update translations for 4.2.0 Beta2

also remove unused files and force-fix errors using pocheck

Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2013-12-03 17:59:28 +01:00
committed by Andras Timar
parent 1d03a18fc1
commit f3f0426556
12941 changed files with 2700392 additions and 2749699 deletions

View File

@@ -1,474 +0,0 @@
#. extracted from android/sdremote/res/values
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 15:55+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkte@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"app_name\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
msgstr "ಇಂಪ್ರೆಸ್ ರಿಮೋಟ್"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"menu_settings\n"
"string.text"
msgid "Settings"
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"title_activity_presentation\n"
"string.text"
msgid "PresentationActivity"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿಚಟುವಟಿಕೆ"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"presentation_ui_resizehandle\n"
"string.text"
msgid "Handle to resize view."
msgstr "ನೋಟದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಿಸಲು ಹಿಡಿಕೆ."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"presentation_blank_screen\n"
"string.text"
msgid "Blank Screen"
msgstr "ಖಾಲಿ ತೆರೆ"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"reconnect\n"
"string.text"
msgid "Reconnect..."
msgstr "ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸು..."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"actionbar_timeformat\n"
"string.text"
msgid "h:mmaa"
msgstr "h:mmaa"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"actionbar_timerformat\n"
"string.text"
msgid "mm:ss"
msgstr "mm:ss"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_start\n"
"string.text"
msgid "Start"
msgstr "ಆರಂಭ"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_pause\n"
"string.text"
msgid "Pause"
msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_restart\n"
"string.text"
msgid "Restart"
msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_reset\n"
"string.text"
msgid "Reset"
msgstr "ಮರು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸು"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_resume\n"
"string.text"
msgid "Resume"
msgstr "ಪುನರಾರಂಭಿಸು"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_autodecline\n"
"string.text"
msgid "Decline Calls"
msgstr "ಕರೆಗಳನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸು"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"help\n"
"string.text"
msgid "Help"
msgstr "ಸಹಾಯ"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"ConnectionFailedHelp\n"
"string.text"
msgid ""
"#1 Verify Impress is running \n"
"#2 For Bluetooth user, enable \"Preferences\"-\"LibreOffice Impress\"-\"General\"-\"Enable remote control\"\n"
"#3 For WiFi user, tick \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable Experimental Features\" \n"
" "
msgstr ""
"#1 ಇಂಪ್ರೆಸ್ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ \n"
"#2 ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ, \"ಆದ್ಯತೆಗಳು\"-\"LibreOffice ಇಂಪ್ರೆಸ್\"-\"ಸಾಮಾನ್ಯ\"-\"ರಿಮೋಟ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು\" ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ\n"
"#3 ವೈಫೈ ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ, \"ಆದ್ಯತೆಗಳು\"-\"LibreOffice -\"ಸುಧಾರಿತ\"-\"ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು\" ಅನ್ನು ಗುರುತುಹಾಕು \n"
" "
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_description\n"
"string.text"
msgid "Automatically decline all incoming calls."
msgstr "ಒಳಬರುವ ಎಲ್ಲಾ ಕರೆಗಳಿಗೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ತಿರಸ್ಕರಿಸು."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_volumeswitching\n"
"string.text"
msgid "Volume Switching"
msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ಬದಲಾವಣೆ"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_volumeswitching_descripton\n"
"string.text"
msgid "Change slides using volume buttons"
msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಜಾರುಫಲಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಿ"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_enablewifi\n"
"string.text"
msgid "Enable wireless"
msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_enablewifi_descripton\n"
"string.text"
msgid "Try to connect to the computer over wireless"
msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್ ಮುಖಾಂತರ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸು"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_switchcomputer\n"
"string.text"
msgid "Switch computer"
msgstr "ಗಣಕವನ್ನು ಬದಲಿಸು"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"blankscreen_return\n"
"string.text"
msgid "Return to Slide"
msgstr "ಜಾರುಫಲಕಕ್ಕೆ ಮರಳು"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"bluetooth\n"
"string.text"
msgid "Bluetooth"
msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್‌"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"wifi\n"
"string.text"
msgid "Wi-Fi"
msgstr "ವೈ-ಫೈ"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_noservers\n"
"string.text"
msgid "Searching for computers…"
msgstr "ಗಣಕಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_delete\n"
"string.text"
msgid "Remove computer"
msgstr "ಗಣಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_choose_a_computer\n"
"string.text"
msgid "Choose a Computer"
msgstr "ಒಂದು ಗಣಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_dialog_connecting\n"
"string.text"
msgid "Attempting to connect to {0}…"
msgstr "{0} ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_dialog_connectionfailed\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
msgstr "ಇಂಪ್ರೆಸ್ ರಿಮೋಟ್‌ನಿಂದ {0} ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
"string.text"
msgid "OK"
msgstr "ಸರಿ"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"pairing_instructions_1\n"
"string.text"
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
msgstr "ಇಂಪ್ರೆಸ್‌ನಲ್ಲಿ, \"ಜಾರುಫಲಕಪ್ರದರ್ಶನ\" ದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ನಂತರ \"ಇಂಪ್ರೆಸ್ ರಿಮೋಟ್\" ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"pairing_instructions_2_deviceName\n"
"string.text"
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
msgstr "\"{0}\" ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವಾಗಿ ಆರಿಸಿ."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"pairing_instructions_3\n"
"string.text"
msgid "Then input this PIN:"
msgstr "ನಂತರ ಈ PIN ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"startpresentation_instruction\n"
"string.text"
msgid "No presentation is currently running."
msgstr "ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಪ್ರಸ್ತುತಿಯು ನಡೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"startpresentation_button\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"startpresentation_title\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about\n"
"string.text"
msgid "About"
msgstr "ಕುರಿತು"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_close\n"
"string.text"
msgid "Close"
msgstr "ಮುಚ್ಚು"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_versionstring\n"
"string.text"
msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ: {0} (ನಿರ್ಮಾಣ ID: {1})"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_copyright\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
msgstr "ಹಕ್ಕು © 2012 LibreOffice ದೇಣಿಗೆದಾರರು ಮತ್ತು /ಅಥವ ಅವರ ಅಂಗಸಂಸ್ಥೆಗಳು."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_licence\n"
"string.text"
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
msgstr "ಈ ಅನ್ವಯವನ್ನು Mozilla Public License, v. 2.0 ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_libraries\n"
"string.text"
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
"ಈ ಅನ್ವಯವು android-coverflow ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ\n"
"\tಹಕ್ಕು © 2011, Polidea\n"
"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"ಈ ಅನ್ವಯವು ActionBarSherlock ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ:\n"
"\tಹಕ್ಕು 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver\n"
"string.text"
msgid "Add Wi-Fi Computer Manually"
msgstr "ಕೈಯಾರೆ Wi-Fi ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_entername\n"
"string.text"
msgid "Computer name:"
msgstr "ಗಣಕದ ಹೆಸರು:"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_enteraddress\n"
"string.text"
msgid "Computer IP address or hostname:"
msgstr "ಗಣಕದ IP ವಿಳಾಸ ಅಥವ ಆತಿಥೇಯ ಹೆಸರು:"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_remember\n"
"string.text"
msgid "Remember this computer next time"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಈ ಗಣಕವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_add\n"
"string.text"
msgid "Add"
msgstr "ಸೇರಿಸು"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_cancel\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "ವಜಾಮಾಡು"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"reconnect_description1\n"
"string.text"
msgid "Your connection has been dropped."
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವು ತಪ್ಪಿ ಹೋಗಿದೆ."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"reconnect_description2\n"
"string.text"
msgid "Please try to reconnect"
msgstr "ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"wifiAlertMsg\n"
"string.text"
msgid ""
"This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental features\" in \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your computer. \n"
"The use over Bluetooth is recommended."
msgstr ""
"ಇದು ಒಂದು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಸೌಲಭ್ಯವಾಗಿದೆ. ಇದಕ್ಕಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿನ \"ಆದ್ಯತೆಗಳು\"-\"LibreOffice -\"ಸುಧಾರಿತ\" ಎಂಬಲ್ಲಿರುವ \"ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು\" ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. \n"
"ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಮುಖಾಂತರ ಬಳಸುವಂತೆ ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ."
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"wrong_time_format\n"
"string.text"
msgid "You have entered wrong time format"
msgstr "ನೀವು ತಪ್ಪಾದ ಸಮಯದ ರೂಪವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿದ್ದೀರಿ"

View File

@@ -1,311 +0,0 @@
#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Grammar checking"
msgstr "ವ್ಯಾಕರಣ ಪರೀಕ್ಷೆ"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_grammar\n"
"property.text"
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ವ್ಯಾಕರಣ ದೋಷಗಳಿವೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Possible mistakes"
msgstr "ಸಂಭಾವ್ಯ ತಪ್ಪುಗಳು"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_cap\n"
"property.text"
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "ವಾಕ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಿ ಹೋದ ದೊಡ್ಡಕ್ಷರಗಳಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
msgstr "ದೊಡ್ಡಕ್ಷರಗಳಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_dup\n"
"property.text"
msgid "Check repeated words."
msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಪದಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
msgstr "ಪದದ ಪುನರಾವರ್ತನೆ"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "ತಪ್ಪಿಹೋದ ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಆವರಣಗಳು ಮತ್ತು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
msgstr "ಆವರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳು"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"punctuation\n"
"property.text"
msgid "Punctuation"
msgstr "ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹಾಕುವ ವಿಧಾನ"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "ಪದಗಳ ನಡುವೆ ಏಕ ಅಂತರಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Word spacing"
msgstr "ಪದಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "ಅಂತರವಿರದ ಎಮ್ ಡ್ಯಾಶ್‌ ಬದಲಿಗೆ ಎನ್ ಡ್ಯಾಶ್ ಅನ್ನು ಬಲವಂತವಾಗಿ ಸೇರಿಸು."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em dash"
msgstr "ಎಮ್‌ ಡ್ಯಾಶ್"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "ಅಂತರವಿರದ ಎನ್ ಡ್ಯಾಶ್‌ ಬದಲಿಗೆ ಎಮ್ ಡ್ಯಾಶ್ ಅನ್ನು ಬಲವಂತವಾಗಿ ಸೇರಿಸು."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
msgstr "ಎನ್ ಡ್ಯಾಶ್"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_quotation\n"
"property.text"
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು: \"x\" → “x”"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
msgstr "ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳು"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_times\n"
"property.text"
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "ನಿಜವಾದ ಗುಣಕ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು: 5x5 → 5×5"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"times\n"
"property.text"
msgid "Multiplication sign"
msgstr "ಗುಣಕ ಚಿಹ್ನೆ"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "ಪದಗಳ ನಡುವೆ ಏಕ ಅಂತರಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "Sentence spacing"
msgstr "ವಾಕ್ಯಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_spaces3\n"
"property.text"
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "ಪದಗಳು ಮತ್ತು ವಾಕ್ಯಗಳ ನಡುವೆ ಎರಡಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಂತರದ ಅಕ್ಷರಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸು."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಅಂತರಗಳು"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_minus\n"
"property.text"
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "ಹೈಫನ್ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ನಿಜವಾದ ಋಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"minus\n"
"property.text"
msgid "Minus sign"
msgstr "ಋಣ ಚಿಹ್ನೆ"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "ಟೈಪ್‌ರೈಟರ್ ಅಕ್ಷರಲೋಪದ ಗುರುತು, ಏಕ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆಯ ಗುರುತುಗಳು ಮತ್ತು ಸರಿಯಾದ ಜೋಡಿ ಪ್ರೈಮ್‌ಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು. "
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
msgstr "ಅಕ್ಷರಲೋಪದ ಗುರುತು"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "ಮೂರು ಚುಕ್ಕಿಗಳನ್ನು ದೀರ್ಘವೃತ್ತಗಳಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸು."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
msgstr "ದೀರ್ಘವೃತ್ತಗಳು"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"others\n"
"property.text"
msgid "Others"
msgstr "ಇತರೆ"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "°F, mph, ft, in, lb, gal ಮತ್ತು miles ಇಂದ ಅಳತೆಯ ಪರಿವರ್ತನೆ."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "ಮೆಟ್ರಿಕ್‌ಗೆ ಪರಿವರ್ತಿಸಿ (°C, km/h, m, kg, l)"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_numsep\n"
"property.text"
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ (1000000 → 1,000,000) ಅಥವ ISO (1000000 → 1 000 000)."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "ದೊಡ್ಡ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಸಾವಿರದ ವಿಭಾಜಕ"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"hlp_nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "°C; km/h; cm, m, km; kg; l ಇಂದ ಅಳತೆಯ ಪರಿವರ್ತನೆ."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
"pt_BR_en_US.properties\n"
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
msgstr "ಮೆಟ್ರಿಕ್‌ ಅಲ್ಲದಿರುವುದಕ್ಕೆ ಪರಿವರ್ತಿಸಿ (°F, mph, ft, lb, gal)"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -305,33 +305,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
"RID_POPUP_ME_VIEW\n"
"PU_INSERT\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Section..."
msgstr "ವಿಭಾಗವನ್ನು ಅಳವಡಿಸು..."
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
"RID_POPUP_ME_VIEW\n"
"PU_REMOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Section..."
msgstr "ವಿಭಾಗವನ್ನು ಅಳಿಸು..."
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
"RID_POPUP_ME_VIEW\n"
"PU_CHG_NAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Modify Name..."
msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು..."
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
@@ -622,8 +595,8 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_TOOLBAR\n"
"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Remove Filter"
msgstr "ಶೋಧಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
msgid "Reset Filter"
msgstr ""
#: toolbar.src
msgctxt ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 18:28+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3183,47 +3183,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Forms"
msgstr "ನಮೂನೆಗಳು"
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
"RID_DLG_TABORDER\n"
"FT_CONTROLS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Controls"
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು"
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
"RID_DLG_TABORDER\n"
"PB_MOVE_UP\n"
"pushbutton.text"
msgid "Move Up"
msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು"
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
"RID_DLG_TABORDER\n"
"PB_MOVE_DOWN\n"
"pushbutton.text"
msgid "Move Down"
msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು"
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
"RID_DLG_TABORDER\n"
"PB_AUTO_ORDER\n"
"pushbutton.text"
msgid "Automatic Sort"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವಿಂಗಡಣೆ"
#: taborder.src
msgctxt ""
"taborder.src\n"
"RID_DLG_TABORDER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Tab Order"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ನ ಸ್ತರ"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 16:47+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.co,>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -177,6 +177,24 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text"
msgstr "ಆಫೀಸ್ ಓಪನ್ XML ಪಠ್ಯ"
#: StarBaseReportChart_ui.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReportChart_ui.xcu\n"
"StarOffice XML (Base) Report Chart\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
msgstr ""
#: StarBaseReport_ui.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReport_ui.xcu\n"
"StarOffice XML (Base) Report\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
msgstr ""
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Base__ui.xcu\n"
@@ -192,8 +210,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice XML (Calc)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet"
msgstr "%productname% %formatversion% ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಶೀಟ್‌"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr ""
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -201,8 +219,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice XML (Chart)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Chart"
msgstr "%productname% %formatversion% ಚಾರ್ಟ್"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr ""
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -210,8 +228,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice XML (Draw)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Drawing"
msgstr "%productname% %formatversion% ಡ್ರಾಯಿಂಗ್"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr ""
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -219,8 +237,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice XML (Impress)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Presentation"
msgstr "%productname% %formatversion% ಪ್ರೆಸೆಂಟೇಶನ್"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr ""
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -228,8 +246,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice XML (Math)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Formula"
msgstr "%productname% %formatversion% ಫಾರ್ಮುಲ"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr ""
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -237,8 +255,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice XML (Writer)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
msgstr "%productname% %formatversion% ಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜು"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr ""
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -399,8 +417,8 @@ msgctxt ""
"calc_StarOffice_XML_Calc_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet Template"
msgstr "%productname% %formatversion% ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಶೀಟ್ ನಮೂನೆ"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr ""
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -435,8 +453,8 @@ msgctxt ""
"draw_StarOffice_XML_Draw_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Drawing Template"
msgstr "%productname% %formatversion% ಡ್ರಾಯಿಂಗ್ ನಮೂನೆ"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr ""
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -534,8 +552,8 @@ msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Drawing (Impress)"
msgstr "%productname% %formatversion% ಡ್ರಾಯಿಂಗ್ (ಇಂಪ್ರೆಸ್)"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
msgstr ""
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -543,8 +561,8 @@ msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Impress_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Presentation Template"
msgstr "%productname% %formatversion% ಪ್ರೆಸೆಂಟೇಶನ್ ನಮೂನೆ"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr ""
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -588,8 +606,8 @@ msgctxt ""
"writer_StarOffice_XML_Writer_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Text Document Template"
msgstr "%productname% %formatversion% ಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜು ನಮೂನೆ"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr ""
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -597,8 +615,8 @@ msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Master Document"
msgstr "%productname% %formatversion% ಪ್ರಮುಖ ದಸ್ತಾವೇಜು"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr ""
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -606,8 +624,8 @@ msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
msgstr "%productname% %formatversion% ಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜು"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr ""
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -615,8 +633,8 @@ msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% HTML Template"
msgstr "%productname% %formatversion% HTML ನಮೂನೆ"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
msgstr ""
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -624,8 +642,8 @@ msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Text Document (Writer/Web)"
msgstr "%productname% %formatversion% ಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜು (ರೈಟರ್/ವೆಬ್)"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
msgstr ""
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -660,5 +678,5 @@ msgctxt ""
"writerweb8_writer\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% Text (Writer/Web)"
msgstr "%productname% ಪಠ್ಯ (ರೈಟರ್/ವೆಬ್)"
msgid "Text (Writer/Web)"
msgstr ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-01 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -79,6 +79,24 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "OpenDocument ದತ್ತಸಂಚಯ"
#: StarBaseReport.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReport.xcu\n"
"StarBaseReport\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
msgstr ""
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReportChart.xcu\n"
"StarBaseReportChart\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
msgstr ""
#: calc8.xcu
msgctxt ""
"calc8.xcu\n"

View File

@@ -1,37 +0,0 @@
#. extracted from filter/source/flash
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: impswfdialog.src
msgctxt ""
"impswfdialog.src\n"
"DLG_OPTIONS\n"
"FI_DESCR\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"1: min. quality\n"
"100: max. quality"
msgstr ""
"1: ಕನಿಷ್ಟ ಗುಣಮಟ್ಟ\n"
"100: ಗರಿಷ್ಟ ಗುಣಮಟ್ಟ"
#: impswfdialog.src
msgctxt ""
"impswfdialog.src\n"
"DLG_OPTIONS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
msgstr "Macromedia Flash (SWF) ಆಯ್ಕೆಗಳು"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-25 11:08+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -199,166 +199,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "XML Filter List"
msgstr "XML ಶೋಧಕ ಪಟ್ಟಿ"
#: xmlfiltertabdialog.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabdialog.src\n"
"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
"pageitem.text"
msgid "General"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
#: xmlfiltertabdialog.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabdialog.src\n"
"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
"pageitem.text"
msgid "Transformation"
msgstr "ರೂಪಾಂತರ"
#: xmlfiltertabdialog.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabdialog.src\n"
"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG\n"
"tabdialog.text"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "XML ಶೋಧಕ: %s"
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
"FT_XML_FILTER_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Filter name"
msgstr "ಶೋಧಕದ ಹೆಸರು"
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
"FT_XML_APPLICATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Application"
msgstr "ಅನ್ವಯ"
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
"FT_XML_INTERFACE_NAME\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"Name of\n"
"file type"
msgstr ""
"ಕಡತದ ಬಗೆಯ\n"
"ಹೆಸರು"
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
"FT_XML_EXTENSION\n"
"fixedtext.text"
msgid "File extension"
msgstr "ಕಡತದ ವಿಸ್ತರಣೆ"
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
"FT_XML_DESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Comments"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
"tabpage.text"
msgid "General"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
"FT_XML_DOCTYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "DocType"
msgstr "DocType"
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
"FT_XML_EXPORT_XSLT\n"
"fixedtext.text"
msgid "XSLT for export"
msgstr "ರಫ್ತಿಗಾಗಿ XSLT"
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
"PB_XML_EXPORT_XSLT_BROWSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Browse..."
msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು..."
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
"FT_XML_IMPORT_XSLT\n"
"fixedtext.text"
msgid "XSLT for import"
msgstr "ಆಮದಿಗಾಗಿ XSLT"
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
"PB_XML_IMPORT_XSLT_BROWSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Browse..."
msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು..."
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
"FT_XML_IMPORT_TEMPLATE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Template for import"
msgstr "ಆಮದಿಗಾಗಿ ನಮೂನೆ"
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
"PB_XML_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Browse..."
msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು..."
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
"FT_XML_NEEDS_XSLT2\n"
"fixedtext.text"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "ಫಿಲ್ಟರಿಗೆ XSLT 2.0 ಸಂಸ್ಕಾರಕದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ"
#: xmlfiltertabpagexslt.src
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
"tabpage.text"
msgid "Transformation"
msgstr "ರೂಪಾಂತರ"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸನ್ನು ಸೇರಿಸು"
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -124,16 +124,16 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Insert graphics from..."
msgstr "ಇದರಿಂದ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸನ್ನು ಸೇರಿಸು..."
msgid "Insert Image from..."
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Remove graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
msgid "Remove Image"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 04:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-03 15:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1237,6 +1237,24 @@ msgctxt ""
msgid "VARPA"
msgstr "VARPA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
"string.text"
msgid "VAR.P"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_VAR_S\n"
"string.text"
msgid "VAR.S"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1273,6 +1291,24 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVPA"
msgstr "STDEVPA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
"string.text"
msgid "STDEV.P"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
"string.text"
msgid "STDEV.S"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1309,6 +1345,15 @@ msgctxt ""
msgid "BINOMDIST"
msgstr "BINOMDIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BINOM.DIST"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -1885,6 +1930,42 @@ msgctxt ""
msgid "MID"
msgstr "MID"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LENB\n"
"string.text"
msgid "LENB"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"string.text"
msgid "RIGHTB"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LEFTB\n"
"string.text"
msgid "LEFTB"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MIDB\n"
"string.text"
msgid "MIDB"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2029,6 +2110,15 @@ msgctxt ""
msgid "CHIDIST"
msgstr "CHIDIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2056,6 +2146,15 @@ msgctxt ""
msgid "CRITBINOM"
msgstr "CRITBINOM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"string.text"
msgid "BINOM.INV"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2245,6 +2344,24 @@ msgctxt ""
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "CONFIDENCE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2290,6 +2407,24 @@ msgctxt ""
msgid "COVAR"
msgstr "COVAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.P"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.S"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2389,6 +2524,15 @@ msgctxt ""
msgid "CHIINV"
msgstr "CHIINV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2434,6 +2578,15 @@ msgctxt ""
msgid "CHITEST"
msgstr "CHITEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.TEST"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2470,6 +2623,24 @@ msgctxt ""
msgid "BETAINV"
msgstr "BETAINV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.DIST"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.INV"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2632,6 +2803,15 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQDIST"
msgstr "CHISQDIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2641,6 +2821,15 @@ msgctxt ""
msgid "CHISQINV"
msgstr "CHISQINV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
@@ -2748,3 +2937,21 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_FILTERXML\n"
"string.text"
msgid "FILTERXML"
msgstr ""
#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
"string.text"
msgid "WEBSERVICE"
msgstr ""

View File

@@ -1,70 +0,0 @@
#. extracted from framework/source/services
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
"DLG_BACKING\n"
"STR_BACKING_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create a new document"
msgstr "ಹೊಸ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ರಚಿಸಿ"
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
"DLG_BACKING\n"
"STR_BACKING_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "~Templates..."
msgstr "ನಮೂನೆಗಳು(~T)..."
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
"DLG_BACKING\n"
"STR_BACKING_FILE\n"
"string.text"
msgid "~Open..."
msgstr "ತೆರೆ(~O)..."
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
"DLG_BACKING\n"
"STR_BACKING_EXTHELP\n"
"string.text"
msgid "Add new features to %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME ಗೆ ಹೊಸ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
"DLG_BACKING\n"
"STR_BACKING_INFOHELP\n"
"string.text"
msgid "Get more information about %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME ಬಗ್ಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ"
#: fwk_services.src
msgctxt ""
"fwk_services.src\n"
"DLG_BACKING\n"
"STR_BACKING_TPLREP\n"
"string.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME ನ ಇನ್ನಷ್ಟು ನಮೂನೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 07:55+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -2792,6 +2792,14 @@ msgctxt ""
msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
msgstr "[ProductName] ನ ಒಂದು ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಮೊದಲು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕು."
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
msgstr ""
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 13:21+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkte@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -160,6 +160,14 @@ msgctxt ""
msgid "penjoint|linejoint"
msgstr "ಲೇಖನಿಜೋಡಣೆ|ರೇಖೆಜೋಡಣೆ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PENCAP\n"
"property.text"
msgid "pencap|linecap"
msgstr ""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -925,6 +925,618 @@ msgctxt ""
msgid "Violet"
msgstr "ನೇರಳೆ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
"value.text"
msgid "Presentation Minimizer"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_STEPS\n"
"value.text"
msgid "Steps"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~JPEG compression"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_QUALITY\n"
"value.text"
msgid "~Quality in %"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped graphic areas"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
"value.text"
msgid "Reduce ~image resolution"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Choose which slides to delete"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete hidden ~slides"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
"value.text"
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_PROGRESS\n"
"value.text"
msgid "Progress"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
"value.text"
msgid "Objects optimized"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Current file size:"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Estimated new file size:"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_MB\n"
"value.text"
msgid "%1 MB"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_DEFAULT_SESSION\n"
"value.text"
msgid "default session"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_MODIFY_WARNING\n"
"value.text"
msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_YES\n"
"value.text"
msgid "~Yes"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_INFO_1\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_INFO_2\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_INFO_3\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_INFO_4\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Duplicating presentation..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_DELETING_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Deleting slides..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing graphics..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print optimized"
msgstr ""
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:58+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -292,8 +292,8 @@ msgctxt ""
"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/removeFilter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Filter"
msgstr "ಶೋಧಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
msgid "Reset Filter"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -328,8 +328,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Object Horizontally"
msgstr "ವಸ್ತುವನ್ನು ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಮಗುಚು"
msgid "Flip Horizontally"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1375,6 +1375,96 @@ msgctxt ""
msgid "S~eries..."
msgstr "ಸರಣಿ(~e)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~andom Number..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DescriptiveStatisticsDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AnalysisOfVarianceDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CorrelationDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Correlation..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CovarianceDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ExponentialSmoothingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MovingAverageDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Moving Average..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2455,6 +2545,33 @@ msgctxt ""
msgid "Select ~Range..."
msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು(~R)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreams\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsPlay\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsStop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop streaming"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
@@ -2506,8 +2623,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterRemoveFilter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Filter"
msgstr "ಶೋಧಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು(~R)"
msgid "~Reset Filter"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3337,6 +3454,15 @@ msgctxt ""
msgid "Picture"
msgstr "ಚಿತ್ರ"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/datastreams\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Streams"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
@@ -4432,8 +4558,8 @@ msgctxt ""
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Grid On/Off"
msgstr "ಅಡ್ಡ ಚೌಕಜಾಲಗಳು ಚಾಲಿತ/ಜಡ"
msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off"
msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4495,8 +4621,8 @@ msgctxt ""
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Grid On/Off"
msgstr "ಲಂಬ ಚೌಕಜಾಲಗಳು ಚಾಲಿತ/ಜಡ"
msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off"
msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8107,6 +8233,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slide"
msgstr "ಜಾರುಫಲಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PresentationMinimizer\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -11884,8 +12019,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "ಅಕ್ಷರವಿನ್ಯಾಸದ ಗ್ಯಾಲರಿ"
msgid "Fontwork Gallery..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13543,6 +13678,15 @@ msgctxt ""
msgid "Match Case"
msgstr "ಕೇಸನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -13918,8 +14062,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal"
msgstr "ಸೂಕ್ತವಾದ"
msgid "Optimal view"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14026,8 +14170,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Picture..."
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಂದಗೊಳಿಸು..."
msgid "Crop Image..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14035,8 +14179,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Picture"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅಂದಗೊಳಿಸು"
msgid "Crop Image"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14044,8 +14188,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Document From Template"
msgstr "ನಮೂನೆಯಿಂದ ಹೊಸ ದಸ್ತಾವೇಜು"
msgid "Manage"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17835,8 +17979,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Filter/Sort"
msgstr "ಶೋಧನೆ/ವಿಂಗಡಣೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18204,8 +18348,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Filter"
msgstr "ಶೋಧಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
msgid "Reset Filter"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18645,8 +18789,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pict~ure"
msgstr "ಚಿತ್ರ(~u)"
msgid "~Image"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18981,6 +19125,15 @@ msgctxt ""
msgid "Template Manager"
msgstr "ಮಾದರಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Templates"
msgstr "ನಮೂನೆಗಳು(~T)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
@@ -19413,51 +19566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master View"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ನೋಟ"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/MasterPages\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
msgstr "ಮಾಸ್ಟರ್ ಪುಟಗಳು"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/Layouts\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Layouts"
msgstr "ರೂಪವಿನ್ಯಾಸಗಳು"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/TableDesign\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table Design"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ವಿನ್ಯಾಸ"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/CustomAnimations\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation"
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಸಜೀವನ(ಆನಿಮೇಶನ್)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/SlideTransitions\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition"
msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ಬದಲಾವಣೆ ಸ್ಥಿತಿ"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
@@ -22095,15 +22203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "ಹೆಸರು..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders"
msgstr "ಅಂಚುಗಳು"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
@@ -22200,8 +22299,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Picture..."
msgstr "ಚಿತ್ರ..."
msgid "Image..."
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22209,8 +22308,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Pict~ure..."
msgstr "ಚಿತ್ರ(~u)..."
msgid "~Image..."
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22287,11 +22386,11 @@ msgstr "ಪುಟದ ಮುನ್ನೋಟ: ಅನೇಕ ಪುಟಗಳು"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreView\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreview\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print document"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23658,8 +23757,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Graphics on Even Pages"
msgstr "ಸರಿಸಂಖ್ಯೆಯ ಪುಟಗಳಲ್ಲಿನ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಮಗುಚು"
msgid "Flip Images on Even Pages"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24000,8 +24099,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graphics On/Off"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍ ಚಾಲಿತ/ಜಡ"
msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24360,8 +24459,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Graphics..."
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು..."
msgid "Save Images..."
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24549,8 +24648,8 @@ msgctxt ""
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Graphic Filter"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಶೋಧಕ"
msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24558,8 +24657,8 @@ msgctxt ""
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Picture"
msgstr "ಚಿತ್ರ"
msgid "Image"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24723,6 +24822,15 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "ಅಕ್ಷರ ವಿನ್ಯಾಸ ಆಕೃತಿ"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -24891,8 +24999,8 @@ msgctxt ""
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Graphic Filter"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಶೋಧಕ"
msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24900,8 +25008,8 @@ msgctxt ""
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Picture"
msgstr "ಚಿತ್ರ"
msgid "Image"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25065,6 +25173,15 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "ನೇವಿಗೇಶನ್"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -25224,8 +25341,8 @@ msgctxt ""
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Graphic Filter"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಶೋಧಕ"
msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25233,8 +25350,8 @@ msgctxt ""
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Picture"
msgstr "ಚಿತ್ರ"
msgid "Image"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25398,6 +25515,15 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "ಅಕ್ಷರ ವಿನ್ಯಾಸ ಆಕೃತಿ"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -25467,8 +25593,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Picture"
msgstr "ಚಿತ್ರ"
msgid "Image"
msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25584,8 +25710,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Graphic Filter"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಶೋಧಕ"
msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25695,6 +25821,15 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "ವಿವರಣಾ ಸೂಚಕಗಳು"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -26046,6 +26181,15 @@ msgctxt ""
msgid "Logo"
msgstr "ಲಾಂಛನ"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"

View File

@@ -1,52 +0,0 @@
#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 15:25+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkte@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Filter.xcu
msgctxt ""
"Filter.xcu\n"
".Filter.Filters.StarOffice XML (Base) Report\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
msgstr "ODF ದತ್ತಸಂಚಯದ ವರದಿ"
#: Filter.xcu
msgctxt ""
"Filter.xcu\n"
".Filter.Filters.StarOffice XML (Base) Report Chart\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "%productname% %formatversion% Report Chart"
msgstr "%productname% %formatversion% ವರದಿಯ ನಕ್ಷೆ"
#: Types.xcu
msgctxt ""
"Types.xcu\n"
".Types.Types.StarBaseReport\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
msgstr "OpenDocument ದತ್ತಸಂಚಯದ ವರದಿ"
#: Types.xcu
msgctxt ""
"Types.xcu\n"
".Types.Types.StarBaseReportChart\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
msgstr "StarOffice XML (Base) ವರದಿಯ ನಕ್ಷೆ 9"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-01 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -412,10 +412,10 @@ msgstr "\"%s\" ಚಾಲಕವನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVEABLE\n"
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n"
"string.text"
msgid "The printer %s cannot be removed."
msgstr "%s ಮುದ್ರಕವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
msgstr ""
#: padialog.src
msgctxt ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -117,40 +117,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.4 (Tiger) or higher"
msgstr "MacOSX 10.4 (ಟೈಗರ್) ಅಥವ ಮುಂದಿನ"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"macxicpu\n"
"readmeitem.text"
msgid "Intel or PowerPC processor"
msgstr "Intel ಅಥವ PowerPC ಸಂಸ್ಕಾರಕ"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"macxiRAM\n"
"readmeitem.text"
msgid "512 MB RAM"
msgstr "512 MB RAM"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"macxHardDiksSpace\n"
"readmeitem.text"
msgid "Up to 800 MB available hard disk space"
msgstr "800 MB ಯವರೆಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗ"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"macxivideo\n"
"readmeitem.text"
msgid "1024 x 768 graphic device with 256 colors (higher resolution recommended)"
msgstr "256 ವರ್ಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ 1024 x 768 ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಸಾಧನ (ಇದಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್‌ಗೆ ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ)"
msgid "MacOSX 10.6 or higher"
msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -160,38 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8"
msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, ಅಥವ Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"utzu6\n"
"readmeitem.text"
msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended)"
msgstr "ಪೆಂಟಿಯಮ್‌ಗೆ ಸರಿಹೊಂದಬಲ್ಲ PC (ಪೆಂಟಿಯಮ್ III ಅಥವ ಆತ್ಲಾನ್ ಅನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"ghuj67\n"
"readmeitem.text"
msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended)"
msgstr "256 MB RAM (512 MB RAM ಅನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"jzjtzu6\n"
"readmeitem.text"
msgid "Up to 1.5 GB available hard disk space"
msgstr "1.5 GBಯಷ್ಟು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗ"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"jtzu56\n"
"readmeitem.text"
msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
msgstr "1024 x 768 ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ (ಇದಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್‌ಗೆ ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ), ಕನಿಷ್ಟ 256 ವರ್ಣಗಳೊಂದಿಗೆ"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -256,6 +192,14 @@ msgctxt ""
msgid "glibc2 version 2.5 or higher;"
msgstr "glibc2 ಆವೃತ್ತಿ 2.5 ಅಥವ ಮುಂದಿನ;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s255we\n"
"readmeitem.text"
msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -264,45 +208,13 @@ msgctxt ""
msgid "gtk version 2.10.4 or higher;"
msgstr "gtk ಆವೃತ್ತಿ 2.10.4 ಅಥವ ಮುಂದಿನ;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s2etfseg\n"
"readmeitem.text"
msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended);"
msgstr "ಪೆಂಟಿಯಮ್‌ಗೆ ಸರಿಹೊಂದಬಲ್ಲ PC (ಪೆಂಟಿಯಮ್ III ಅಥವ ಆತ್ಲಾನ್ ಅನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ);"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"s2ssdfe\n"
"readmeitem.text"
msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended);"
msgstr "256 MB RAM (512 MB RAM ಅನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ);"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"n42dfgf\n"
"readmeitem.text"
msgid "Up to 1.55 GB available hard disk space;"
msgstr "1.55 GBಯಷ್ಟು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕ್ ಜಾಗ;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"ghjhhr\n"
"readmeitem.text"
msgid "X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at least 256 colors;"
msgstr "1024 x 768 ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ (ಇದಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್‌ಗೆ ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ), ಕನಿಷ್ಟ 256 ವರ್ಣಗಳೊಂದಿಗೆ;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
msgstr "gail 1.8.6 ಹಾಗು at-spi 1.7 ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳೊಂದಿಗೆ (ಅಸಿಸ್ಟೀವ್ ಟೆಕ್ನಾಲಜಿ [AT] ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ) Gnome 2.16 ಅಥವ ನಂತರದ ಆವೃತ್ತಿ, ಅಥವ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಬೇರೊಂದು GUI (KDEಯತವುಗಳು)."
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -469,8 +381,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile."
msgstr "ಪರ್ಯಾಯವಾಗಿ, ನೀವು ಒಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರನಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಈ ಆರ್ಕೈವ್‌ನಲ್ಲಿನ ಮೇಲ್ಮಟ್ಟದ ಕೋಶಲ್ಲಿರುವ 'install' ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು. ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಈ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಾಗಿ, ನಿಮ್ಮ ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ${PRODUCTNAME} ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಿಂತ ಭಿನ್ನವಾದ ತನ್ನದೆ ಆದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತೆ ${PRODUCTNAME} ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ."
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -704,14 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
msgstr "${PRODUCTNAME} ರಲ್ಲಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಕಡತವನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿಲಾಗಿರುತ್ತದೆ. Network File System ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ (NFS) ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ, NFS ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿನ ಲಾಕ್ ಮಾಡುವ ಡೀಮನ್ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕು. ಕಡತವನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು, <tt>soffice</tt> ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಬೇಕು ಹಾಗು \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" ಎಂಬ ಸಾಲನ್ನು \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು. ಕಡತ ಲಾಕ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮೊದಲು ತೆರೆಯುವವರಿಗೆ ಮಾತ್ರವೆ ಆಗುವಂತೆ ಬರೆಯುವ ಹಕ್ಕನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"pji76wsdf\n"
"readmeitem.text"
msgid "Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, ${PRODUCTNAME} will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer."
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾದ ಕಡತ ಲಾಕಿಂಗ್ ಸವಲತ್ತು ಲಿನಕ್ಸ್‍ NFS 2.0 ಯೊಂದಿಗೆ ಸೊಲಾರಿಸ್ 2.5.1 ಹಾಗು 2.7 ಅನ್ನು ಬಳಸಿದಾಗ ತೊಂದರೆ ನೀಡುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ. ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ಪರಿಸರದಲ್ಲಿ ಈ ನಿಯತಾಂಕಗಳು ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಈ ಲಾಕಿಂಗ್ ಸವಲತ್ತನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುವಂತೆ ನಾವು ಬಲವಾಗಿ ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಒಂದು ಲಿನಕ್ಸ್‍ ಗಣಕದಿಂದ NFS ಆರೋಹಿತ ಕೋಶದ ಮುಖಾಂತರ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ${PRODUCTNAME} ಸ್ಥಬ್ದಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
@@ -797,8 +701,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
msgstr "ದೋಷಗಳನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಲು, ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸಲು ಹಾಗು ಪರಿಹರಿಸಲು ಪ್ರಸಕ್ತ ನಾವು BugZilla ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ, ಇದನ್ನು <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a> ಎಂಬಲ್ಲಿ ಹೋಸ್ಟ್‍ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರು ಸೂಕ್ತವಾದ ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಎದುರಾಗುವ ದೋಷಗಳನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಲು ನಾವು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ಉತ್ಸಾಹದಿಂದ ದೋಷಗಳನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡುವಿಕೆಯು ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ${PRODUCTNAME}ನ ವಿಕಸನೆ ಹಾಗು ಸುಧಾರಣೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರ ಸಮುದಾಯಗಳು ಮಾಡಬಹುದಾದ ಮಹತ್ತರವಾದ ದೇಣಿಗೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ."
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -923,7 +827,15 @@ msgstr "LibreOffice ಸಮುದಾಯ"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"sdffd23r3cefwefew\n"
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
msgstr "ಬಳಸಲಾದ / ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಆಕರ ಸಂಜ್ಞೆ"
msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"ModifiedSourceCodePara\n"
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
msgstr ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -232,59 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
msgstr "ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಲು ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಿ, ಹಾಗು ನಂತರ ಒಳಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿ ಅಥವ ಎಂಟರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ."
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
"RID_DATETIME_DLG\n"
"CB_DATE\n"
"checkbox.text"
msgid "Include Date"
msgstr "ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
"RID_DATETIME_DLG\n"
"FT_DATE_FORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Format"
msgstr "ರೂಪಿಸು"
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
"RID_DATETIME_DLG\n"
"CB_TIME\n"
"checkbox.text"
msgid "Include Time"
msgstr "ಸಮಯವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
"RID_DATETIME_DLG\n"
"FT_TIME_FORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Format"
msgstr "ರೂಪಿಸು"
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
"RID_DATETIME_DLG\n"
"PB_HELP\n"
"helpbutton.text"
msgid "~Help"
msgstr "ಸಹಾಯ(~H)"
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
"RID_DATETIME_DLG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Date and Time"
msgstr "ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸಮಯ"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -713,131 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "ಗುಣಗಳು..."
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
"FL_FORMAT\n"
"fixedline.text"
msgid "Format"
msgstr "ರೂಪಿಸು"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
"RB_PAGE_N\n"
"radiobutton.text"
msgid "Page N"
msgstr "N ಪುಟ"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
"RB_PAGE_N_OF_M\n"
"radiobutton.text"
msgid "Page N of M"
msgstr "M ಪುಟದಲ್ಲಿ N"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
"FL_POSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Position"
msgstr "ಸ್ಥಾನ"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
"RB_PAGE_TOPPAGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Top of Page (Header)"
msgstr "ಪುಟದ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ (ಶಿರೋಲೇಖ)"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
"RB_PAGE_BOTTOMPAGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Bottom of Page (Footer)"
msgstr "ಪುಟದ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ (ಅಡಿಲೇಖ)"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
"FL_MISC\n"
"fixedline.text"
msgid "General"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
"FL_ALIGNMENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Alignment:"
msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ:"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
msgstr "ಎಡ"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
msgstr "ಮಧ್ಯ"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
msgstr "ಬಲ"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
"CB_SHOWNUMBERONFIRSTPAGE\n"
"checkbox.text"
msgid "Show Number on First Page"
msgstr "ಮೊದಲ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
"PB_HELP\n"
"helpbutton.text"
msgid "~Help"
msgstr "ಸಹಾಯ(~H)"
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
"RID_PAGENUMBERS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Page Numbers"
msgstr "ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು"
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
#: PageNumber.src
msgctxt ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -16,230 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356522489.0\n"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
msgstr "ಮೊತ್ತ"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
msgstr "ಎಣಿಕೆ"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
msgstr "ಸರಾಸರಿ"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
msgstr "ಉತ್ಪನ್ನ"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "ಎಣಿಕೆ (ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಮಾತ್ರ)"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (ನಮೂನೆ)"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (ನಿಬಿಡ)"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (ನಮೂನೆ)"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (ನಿಬಿಡ)"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"RB_DATA_AREA\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"RB_DEST_AREA\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"FT_FUNC\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Function"
msgstr "ಕ್ರಿಯೆ(~F)"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"FT_CONSAREAS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "ಕ್ರೋಢೀಕರಿಸಲಾದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳು(~C)"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"FT_DATA_AREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Source data range"
msgstr "ಆಕರ ದತ್ತಾಂಶ ವ್ಯಾಪ್ತಿ(~S)"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"FT_DEST_AREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "Copy results ~to"
msgstr "ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಇದಕ್ಕೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡು(~t)"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"BTN_BYROW\n"
"checkbox.text"
msgid "~Row labels"
msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಲೇಬಲ್‌ಗಳು(~R)"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"BTN_BYCOL\n"
"checkbox.text"
msgid "C~olumn labels"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಲೇಬಲ್‌ಗಳು(~o)"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"FL_CONSBY\n"
"fixedline.text"
msgid "Consolidate by"
msgstr "ಕ್ರೋಢಿಕರಿಸಿದ್ದು"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"FL_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"BTN_REFS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Link to source data"
msgstr "ಮೂಲ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ ಮಾಡು(~L)"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "ಅಳಿಸು(~D)"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "ಸೇರಿಸು(~A)"
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Consolidate"
msgstr "ಕ್ರೋಢೀಕರಿಸು"
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1841,137 +1617,3 @@ msgctxt ""
"tabpage.text"
msgid "Values"
msgstr "ಮೌಲ್ಯಗಳು"
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
"TSB_HELP\n"
"tristatebox.text"
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಾಗ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸು(~S)"
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
"FL_CONTENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Contents"
msgstr "ಪರಿವಿಡಿಗಳು"
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
"FT_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Title"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ(~T)"
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
"FT_INPUTHELP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Input help"
msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಸಹಾಯ(~I)"
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
"FL_CONTENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Contents"
msgstr "ಪರಿವಿಡಿಗಳು"
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
"TSB_SHOW\n"
"tristatebox.text"
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿದಾಗ ದೋಷ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸು(~m)"
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
"FT_ERROR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Error message"
msgstr "ದೋಷ ಸಂದೇಶ(~E)"
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
"FT_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Title"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ(~T)"
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
"FT_ACTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Action"
msgstr "ಕ್ರಿಯೆ(~A)"
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop"
msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸು"
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Warning"
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
msgstr "ಮಾಹಿತಿ"
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Macro"
msgstr "ಮಾಕ್ರೊ"
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
"BTN_SEARCH\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Browse..."
msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು(~B)..."
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
"tabpage.text"
msgid "Error Alert"
msgstr "ದೋಷದ ಎಚ್ಚರಿಕೆ"

View File

@@ -1,52 +0,0 @@
#. extracted from sc/source/ui/docshell
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
"RID_SCPAGE_STAT\n"
"FT_TABLES_LBL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of sheets:"
msgstr "ಒಟ್ಟು ಹಾಳೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:"
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
"RID_SCPAGE_STAT\n"
"FT_CELLS_LBL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of cells:"
msgstr "ಒಟ್ಟು ಸೆಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:"
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
"RID_SCPAGE_STAT\n"
"FT_PAGES_LBL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of pages:"
msgstr "ಒಟ್ಟು ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:"
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
"RID_SCPAGE_STAT\n"
"FL_INFO\n"
"fixedline.text"
msgid "Document: "
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು: "

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:31+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -368,8 +368,8 @@ msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "ವಸ್ತುಗಳ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸಿನ ಪಟ್ಟಿ"
msgid "Image Object Bar"
msgstr ""
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -385,8 +385,8 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n"
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as graphic.."
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಆಗಿ ರಫ್ತುಮಾಡು.."
msgid "Export as Image.."
msgstr ""
#: objdraw.src
msgctxt ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-07 11:52+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -240,8 +240,8 @@ msgctxt ""
"navipi.src\n"
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍"
msgid "Image"
msgstr ""
#: navipi.src
msgctxt ""

View File

@@ -1,96 +0,0 @@
#. extracted from sc/source/ui/optdlg
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:31+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"FT_OPTION_EDIT_CAPTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Value"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"STR_STRING_REF_SYNTAX_CAPTION\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr "ವಾಕ್ಯಾಂಶ ಉಲ್ಲೇಖಕ್ಕಾಗಿನ ಉಲ್ಲೇಖ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್‍"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"STR_STRING_REF_SYNTAX_DESC\n"
"string.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr "ವಾಕ್ಯಾಂಶದ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ನೀಡಲಾದ ಉಲ್ಲೇಖಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಾಗ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಸೂತ್ರದ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್. ಇದು INDIRECT ನ ರೀತಿಯ ವಾಕ್ಯಾಂಶದ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಒಳ-ನಿರ್ಮಿತ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆ."
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"STR_USE_FORMULA_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "Use formula syntax"
msgstr "ಸೂತ್ರದ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸನ್ನು ಬಳಸು"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
msgstr "ಖಾಲಿಯಾದ ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಸೊನ್ನೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸು"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
msgstr "ಖಾಲಿ ಇರುವು ಪದಪುಂಜವನ್ನು ಅಂಕಗಣಿತದಲ್ಲಿರುವಂತೆ ಸೊನ್ನೆಯ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕೆ ಅತವ ಬೇಡವೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಈ ಆಯ್ಕೆಯು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ."
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"STR_TRUE\n"
"string.text"
msgid "True"
msgstr "ಸತ್ಯ"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"STR_FALSE\n"
"string.text"
msgid "False"
msgstr "ಅಸತ್ಯ"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr "ವಿವರವಾದ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"

View File

@@ -1,150 +0,0 @@
#. extracted from sc/source/ui/pagedlg
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"FL_PRINTAREA\n"
"fixedline.text"
msgid "Print range"
msgstr "ಮುದ್ರಣದ ವ್ಯಾಪ್ತಿ"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
msgstr "- ಯಾವುದು ಇಲ್ಲ -"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- ಸಂಪೂರ್ಣ ಹಾಳೆ -"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
msgstr "- ಬಳಕೆದಾರನಿಂದ ಸೂಚಿತ -"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "- selection -"
msgstr "- ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ -"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"RB_PRINTAREA\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"FL_REPEATROW\n"
"fixedline.text"
msgid "Rows to repeat"
msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿಸಬೇಕಾದ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
msgstr "- ಯಾವುದು ಇಲ್ಲ -"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
msgstr "- ಬಳಕೆದಾರನಿಂದ ಸೂಚಿತ -"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"RB_REPEATROW\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"FL_REPEATCOL\n"
"fixedline.text"
msgid "Columns to repeat"
msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿಸಬೇಕಾದ ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
msgstr "- ಯಾವುದು ಇಲ್ಲ -"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
msgstr "- ಬಳಕೆದಾರನಿಂದ ಸೂಚಿತ -"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"RB_REPEATCOL\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
"RID_SCDLG_AREAS\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "ಮುದ್ರಣದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 16:23+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -15,355 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
"ID_SUBSTLEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
"ID_SUBSTCENTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center"
msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
"ID_SUBSTRIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
"ID_SUBSTJUSTIFY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Justified"
msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿಸು"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
"toolbox.text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "ಅಡ್ಡ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
"IID_VERT_TOP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Top"
msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
"IID_VERT_CENTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center Vertically"
msgstr "ಉದ್ದವಾಗಿ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
"IID_VERT_BOTTOM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Bottom"
msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
"toolbox.text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಹೊಂದಿಕೆ"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"FT_LEFT_INDENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Left ~indent:"
msgstr "ಎಡ ಇಂಡೆಂಟ್ (~i):"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"MF_LEFT_INDENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Indents from the left edge."
msgstr "ಎಡ ಅಂಚಿನಿಂದ ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"CBX_WRAP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Wrap text"
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವರಿಸು (~W)"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"CBX_WRAP\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Wrap texts automatically."
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆವರಿಸುವಂತೆ ಮಾಡು.ಸ"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"CBX_MERGE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Merge cells"
msgstr "ಕೋಶಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸು (~M)"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"CBX_MERGE\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Joins the selected cells into one."
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸೆಲ್‌ಗಳನ್ನು ಒಂದಾಗಿ ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"FT_ORIENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Text ~orientation:"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ವಾಲಿಕೆ (~o):"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"CBOX_ANGLE\n"
"metricbox.text"
msgid " degrees"
msgstr " ಡಿಗ್ರಿಗಳು"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"CBOX_ANGLE\n"
"metricbox.quickhelptext"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "ತಿರುಗಿಸಲು ಕೋನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"DIAL_CONTROL\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Drag to change the rotation value."
msgstr "ತಿರುಗಿಸುವ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಎಳೆಯಿರಿ."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"CBX_VERT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Vertically stacked"
msgstr "ಉದ್ದವಾಗಿ ಇರಿಸಲಾದ (~V)"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"CBX_VERT\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Aligns text vertically."
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಲಂಬವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AlignmentPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
"control.text"
msgid "Alignment"
msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"FT_BK_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Cell background:"
msgstr "ಸೆಲ್‌ನ ಹಿನ್ನಲೆ (~C)"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BK_COLOR\n"
"TBI_BK_COLOR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cell background"
msgstr "ಸೆಲ್‌ನ ಹಿನ್ನಲೆ"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"TB_BK_COLOR\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Background"
msgstr "ಸೆಲ್‌ನ ಹಿನ್ನಲೆ"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"STR_QH_BK_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸೆಲ್‌ಗಳ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"FT_BORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Cell ~border:"
msgstr "ಸೆಲ್‌ನ ಅಂಚು (~b):"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_APP_BORDER\n"
"TBI_BORDER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cell border"
msgstr "ಸೆಲ್‌ನ ಅಂಚು"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"TB_APP_BORDER\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border"
msgstr "ಸೆಲ್‌ನ ಅಂಚು"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"STR_QH_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸೆಲ್‌ಗಳ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸು."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_STYLE\n"
"TBI_LINE_STYLE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line style"
msgstr "ಗೆರೆಯ ಶೈಲಿ"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"TB_BORDER_LINE_STYLE\n"
"toolbox.text"
msgid "Line Style"
msgstr "ಗೆರೆಯ ಶೈಲಿ"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
msgstr "ಅಂಚುಗಳ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_COLOR\n"
"TBI_LINE_COLOR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line color"
msgstr "ಗೆರೆಯ ಬಣ್ಣ"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"TB_BORDER_LINE_COLOR\n"
"toolbox.text"
msgid "Line Color"
msgstr "ಗೆರೆಯ ಬಣ್ಣ"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "ಅಂಚುಗಳ ಗೆರೆಗಳ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"CBX_SHOW_GRID\n"
"checkbox.text"
msgid "Show cell ~grid lines"
msgstr "ಚೌಕಜಾಲ ಗೆರೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (~g)"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"CBX_SHOW_GRID\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಶೀಟಿನಲ್ಲಿ ಸೆಲ್‌ಗಳ ಚೌಕಜಾಲದ ಗೆರೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
"control.text"
msgid "Cell Appearance"
msgstr "ಸೆಲ್‌ನ ಗೋಚರಿಕೆ"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -579,228 +230,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "ಎಡ ಮತ್ತು ಬಲ ಅಂಚುಗಳು"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
"FT_CATEGORY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Category:"
msgstr "ವರ್ಗ (~C):"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
"LB_CATEGORY\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select a category of contents."
msgstr "ವಿಷಯಗಳ ವರ್ಗವನ್ನು ಆರಿಸಿ."
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "ಶೇಕಡ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
msgstr "ಚಲಾವಣೆ ನಾಣ್ಯ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
msgstr "ದಿನಾಂಕ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
msgstr "ಸಮಯ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
msgstr "ವೈಜ್ಞಾನಿಕ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
msgstr "ಭಿನ್ನಾಂಕ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "ಪಠ್ಯ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
"ID_NUMBER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Number"
msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
"ID_PERCENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Percent"
msgstr "ಶೇಕಡ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
"ID_CURRENCY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Currency"
msgstr "ಚಲಾವಣೆ ನಾಣ್ಯ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
"ID_DATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Date"
msgstr "ದಿನಾಂಕ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
"ID_TEXT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Text"
msgstr "ಪಠ್ಯ"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
"FT_DECIMALS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Decimal places:"
msgstr "ದಶಮಾಂಶ ಸ್ಥಳಗಳು (~D):"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
"ED_DECIMALS\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
msgstr "ನೀವು ತೋರಿಸಲು ಬಯಸುವ ದಶಮಾಂಶದ ಸ್ಥಳಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.."
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
"FT_LEADZEROES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Leading ~zeroes:"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಸೊನ್ನೆಗಳು (~z):"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
"ED_LEADZEROES\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr "ದಶಮಾಂಶ ಬಿಂದುವಿಗೂ ಮುಂಚೆ ತೋರಿಸಲು ಬಯಸುವ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
"BTN_NEGRED\n"
"checkbox.text"
msgid "~Negative numbers red"
msgstr "ಋಣ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿ (~N)"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
"BTN_NEGRED\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
msgstr "ಋಣ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ."
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
"BTN_THOUSAND\n"
"checkbox.text"
msgid "~Thousands separator"
msgstr "ಸಾವಿರದ ವಿಭಜಕ (~T)"
#: NumberFormatPropertyPanel.src
msgctxt ""
"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
"BTN_THOUSAND\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "ಸಾವಿರಗಳ ನಡುವೆ ವಿಭಜಕವನ್ನು ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:31+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -96,145 +96,3 @@ msgctxt ""
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶೈಲಿಗಳು"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
"TP_NUMBER\n"
"pageitem.text"
msgid "Numbers"
msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳು"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
"TP_FONT\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
"TP_FONTEFF\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಪರಿಣಾಮಗಳು"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
"TP_ALIGNMENT\n"
"pageitem.text"
msgid "Alignment"
msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
"TP_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
msgstr "ಏಷಿಯನ್‌ ಟೈಪೋಗ್ರಫಿ"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
"TP_BORDER\n"
"pageitem.text"
msgid "Borders"
msgstr "ಅಂಚುಗಳು"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
"TP_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
"TP_PROTECTION\n"
"pageitem.text"
msgid "Cell Protection"
msgstr "ಸೆಲ್ ರಕ್ಷಣೆ"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAR\n"
"tabdialog.text"
msgid "Cell Style"
msgstr "ಸೆಲ್ ಶೈಲಿ"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
"TP_PAGE_STD\n"
"pageitem.text"
msgid "Page"
msgstr "ಪುಟ"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
"TP_BORDER\n"
"pageitem.text"
msgid "Borders"
msgstr "ಅಂಚುಗಳು"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
"TP_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
"TP_PAGE_HEADER\n"
"pageitem.text"
msgid "Header"
msgstr "ಶಿರೊಲೇಖ"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
"TP_PAGE_FOOTER\n"
"pageitem.text"
msgid "Footer"
msgstr "ಅಡಿಲೇಖ"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
"TP_TABLE\n"
"pageitem.text"
msgid "Sheet"
msgstr "ಹಾಳೆ"
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
"RID_SCDLG_STYLES_PAGE\n"
"tabdialog.text"
msgid "Page Style"
msgstr "ಹಾಳೆ ಶೈಲಿ"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-01 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction"
msgstr "ಆರಂಭ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಅಂತ್ಯ ದಿನಾಂಕದ ನಡುವಿನ ಪೂರ್ಣ ದಿನಗಳನ್ನು ವರ್ಷದ ಭಿನ್ನಾಂಕದಂತೆ ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Basis for determining the interest days"
msgstr "ಬಡ್ಡಿ ನೀಡುವ ದಿನಗಳ ಅವಧಿಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಬೇಕಾದ ಆಧಾರ"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -229,8 +229,8 @@ msgctxt ""
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins"
msgstr "ವಾರ ಆರಂಭವಾಗುವ ದಿನವನ್ನು 1 ರಿಂದ 3 ರವರೆಗಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟಪಡಿಸುತ್ತದೆ"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1633,8 +1633,8 @@ msgctxt ""
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a complex number raised to an integer power"
msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕದ ಘಾತಕ್ಕೆ ಮಿಶ್ರಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹಾಕಿದಾಗ ಬರುವ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:30+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a barrier option"
msgstr "ತಡೆ ಆಯ್ಕೆಯ ಬೆಲೆ ನಿರ್ಣಯ"
msgid "Pricing of a barrier option"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -39,8 +39,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
msgstr "ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಸ್ವತ್ತಿನ ಬೆಲೆ/ಮೌಲ್ಯ"
msgid "Price/value of the underlying asset"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -57,8 +57,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
msgstr "ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಸ್ವತ್ತಿನ ವಾರ್ಷಿಕ ವಾರ್ಷಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆ (ವೊಲಟಾಲಿಟಿ)"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -75,8 +75,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
msgstr "ಬಡ್ಡಿ ದರ (ನಿರಂತರವಾಗಿ ಚಕ್ರ ಬಡ್ಡಿಯಾಗಿಸುವ)"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -93,8 +93,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr "ವಿದೇಶಿ ಬಡ್ಡಿ ದರ (ನಿರಂತರವಾಗಿ ಚಕ್ರ ಬಡ್ಡಿಯಾಗಿಸುವ)"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -111,8 +111,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
msgstr "ಆಪ್ಶನ್‌ನ ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯ ಸಮಯ, ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ"
msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -129,8 +129,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "strike level of the option"
msgstr "ಆಪ್ಶನ್‌ನ ಸ್ಟ್ರೈಕ್ ಮಟ್ಟ"
msgid "Strike level of the option"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -147,8 +147,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿ (ಯಾವುದೆ ಕೆಳ ಮಿತಿ ಇರದಿದ್ದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -165,8 +165,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"17\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ (ಯಾವುದೆ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ ಇರದಿದ್ದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -183,8 +183,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"19\n"
"string.text"
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
msgstr "ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದಲ್ಲಿ ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನೀಡಲಾಗುವ ಹಣ"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -201,8 +201,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
msgstr "ಆಪ್ಶನ್ (p)ut ಆಗಿದೆಯೆ ಅಥವ (c)all ಆಗಿದೆಯೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶ"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -219,8 +219,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"23\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
msgstr "ಆಪ್ಶನ್ knock-(i)n ಆಗಿದೆಯೆ ಅಥವ knock-(o)ut ಆಗಿದೆಯೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶ"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -237,8 +237,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"25\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr "ಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರಂತರವಾಗಿ (c) ಗಮನಿಸುತ್ತಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಕೊನೆ/ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯಲ್ಲಿ ಗಮನಿಸಬೇಕೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶ"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -255,8 +255,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"27\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ನಿಯತಾಂಕ, ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ ಕ್ರಿಯೆಯು ಆಪ್ಶನ್ ಬೆಲೆಗೆ ಮರಳುತ್ತದೆ; ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಕ್ರಿಯೆಯು ಇನ್‌ಪುಟ್ ನಿಯತಾಂಕಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಕ್ಕೆ ಬೆಲೆ ಸಂವೇದಿಗಳನ್ನು (ಗ್ರೀಕ್‌ಗಳು) ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ; ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -264,8 +264,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a touch/no-touch option"
msgstr "ಟಚ್/ನೊ-ಟಚ್ ಆಯ್ಕೆಯ ಬೆಲೆ ನಿರ್ಣಯ"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -282,8 +282,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
msgstr "ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಸ್ವತ್ತಿನ ಬೆಲೆ/ಮೌಲ್ಯ"
msgid "Price/value of the underlying asset"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -300,8 +300,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
msgstr "ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಸ್ವತ್ತಿನ ವಾರ್ಷಿಕ ವಾರ್ಷಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆ (ವೊಲಟಾಲಿಟಿ)"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -318,8 +318,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
msgstr "ಬಡ್ಡಿ ದರ (ನಿರಂತರವಾಗಿ ಚಕ್ರ ಬಡ್ಡಿಯಾಗಿಸುವ)"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -336,8 +336,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr "ವಿದೇಶಿ ಬಡ್ಡಿ ದರ (ನಿರಂತರವಾಗಿ ಚಕ್ರ ಬಡ್ಡಿಯಾಗಿಸುವ)"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -354,8 +354,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
msgstr "ಆಪ್ಶನ್‌ನ ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯ ಸಮಯ, ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ"
msgid "Fime to maturity of the option in years"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -372,8 +372,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿ (ಯಾವುದೆ ಕೆಳ ಮಿತಿ ಇರದಿದ್ದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -390,8 +390,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ (ಯಾವುದೆ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ ಇರದಿದ್ದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -408,8 +408,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"17\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
msgstr "ಆಪ್ಶನ್ ದೇಶೀಯ ಕರೆನ್ಸಿಯ (d) (ಹಣ ಅಥವ ಏನೂ ಇಲ್ಲ) ಅಥವ ವಿದೇಶಿ ಕರೆನ್ಸಿಯ (f) (ಸ್ವತ್ತು ಅಥವ ಏನೂ ಇಲ್ಲ) ಒಂದು ಘಟಕವನ್ನು ಪಾವತಿಸಿದಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಬೇಕಿರುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶ"
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -426,8 +426,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"19\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
msgstr "ಆಪ್ಶನ್ knock-(i)n (touch) ಆಗಿದೆಯೆ ಅಥವ knock-(o)ut (no-touch) ಆಗಿದೆಯೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶ"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -444,8 +444,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr "ಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರಂತರವಾಗಿ (c) ಗಮನಿಸುತ್ತಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಕೊನೆ/ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯಲ್ಲಿ ಗಮನಿಸಬೇಕೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶ"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -462,8 +462,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"23\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ನಿಯತಾಂಕ, ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ ಕ್ರಿಯೆಯು ಆಪ್ಶನ್ ಬೆಲೆಗೆ ಮರಳುತ್ತದೆ; ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಕ್ರಿಯೆಯು ಇನ್‌ಪುಟ್ ನಿಯತಾಂಕಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಕ್ಕೆ ಬೆಲೆ ಸಂವೇದಿಗಳನ್ನು (ಗ್ರೀಕ್‌ಗಳು) ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ; ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -471,8 +471,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr "ಒಂದು ಸ್ವತ್ತು dS/S = mu dt + vol dW ಅನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಊಹಿಸಿಕೊಂಡಾಗ ಅದು ತಲುಪುವ ಮಿತಿ ಸಂಭವನೀಯತೆ"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -489,8 +489,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value S of the underlying asset"
msgstr "ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಸ್ವತ್ತಿನ ಬೆಲೆ/ಮೌಲ್ಯ S"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -507,8 +507,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
msgstr "ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಸ್ವತ್ತಿನ ವಾರ್ಷಿಕ ವಾರ್ಷಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆ (ವೊಲಟಾಲಿಟಿ)"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -525,8 +525,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr "mu ನಿಯತಾಂಕ dS/S = mu dt + vol dW ನಲ್ಲಿ"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -543,8 +543,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity"
msgstr "ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯ ಸಮಯ"
msgid "Time to maturity"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -561,8 +561,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿ (ಯಾವುದೆ ಕೆಳ ಮಿತಿ ಇರದಿದ್ದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)"
msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -579,8 +579,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ (ಯಾವುದೆ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ ಇರದಿದ್ದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -588,8 +588,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
msgstr "ಒಂದು ಸ್ವತ್ತು ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಎರಡು ಮಿತಿಯ ಮಟ್ಟಗಳ ನಡುವೆ ಇರುವ ಸಂಭವನೀಯತೆ, ಇಲ್ಲಿ ಅದು dS/S = mu dt + vol dW ಅನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಊಹಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ (ಕೊನೆಯ ಎರಡು ಐಚ್ಛಿಕ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು (strike, put/call) ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಒಂದು ಕಾಲ್‌ಗಾಗಿ [strike, upper barrier] ನಲ್ಲಿನ S_T ನ ಮತ್ತು ಪುಟ್‌ಗಾಗಿ [lower barrier, strike] ನಲ್ಲಿನ S_T ಯ ಸಂಭವನೀಯತೆಯನ್ನು ಮರಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ)"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -606,8 +606,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the asset"
msgstr "ಸ್ವತ್ತಿನ ಬೆಲೆ/ಮೌಲ್ಯ"
msgid "Price/value of the asset"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -624,8 +624,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the asset"
msgstr "ಸ್ವತ್ತಿನ ವಾರ್ಷಿಕ ವಾರ್ಷಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆ (ವೊಲಟಾಲಿಟಿ)"
msgid "Annual volatility of the asset"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -642,8 +642,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr "dS/S = mu dt + vol dW ಇಂದ ನಿಯತಾಂಕ mu"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -660,8 +660,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity in years"
msgstr "ಮೆಚ್ಯುರಿಟಿಯ ಸಮಯ, ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ"
msgid "Time to maturity in years"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -678,8 +678,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿ (ಯಾವುದೆ ಕೆಳ ಮಿತಿ ಇರದಿದ್ದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -696,8 +696,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ (ಯಾವುದೆ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ ಇರದಿದ್ದಲ್ಲಿ 0 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ)"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -714,8 +714,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
msgstr "ಆಪ್ಶನಲ್ (p)ut/(c)all ಸೂಚಕ"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -732,8 +732,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"17\n"
"string.text"
msgid "optional strike level"
msgstr "ಆಪ್ಶನಲ್ ಸ್ಟ್ರೈಕ್ ಮಟ್ಟ"
msgid "Optional strike level"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:15+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1314,34 +1314,18 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONನಲ್ಲಿ ಗೆಲಿಷಿಯನ್
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್(ಲ್ಯಾಟಿನ್)"
msgstr ""
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONನಲ್ಲಿ ಸರ್ಬಿಯನ್(ಲ್ಯಾಟಿನ್) ಭಾಷೆಯ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್(ಲ್ಯಾಟಿನ್)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONನಲ್ಲಿ ಸರ್ಬಿಯನ್(ಲ್ಯಾಟಿನ್) ಭಾಷೆಯ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ"
msgstr ""
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1359,22 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONನಲ್ಲಿ ಐರಿಷ್ ಭಾಷೆಯ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್(ಸಿರಿಲಿಕ್)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONನಲ್ಲಿ ಸರ್ಬಿಯನ್(ಸಿರಿಲಿಕ್) ಭಾಷೆಯ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
@@ -1666,18 +1634,18 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONನಲ್ಲಿ ತಾಜಿಕ್ ಭಾಷ
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
msgstr "ಕುರ್ದಿಷ್"
msgstr ""
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_samples_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONನಲ್ಲಿ ಕುರ್ದಿಷ್ ಭಾಷೆಯ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ"
msgstr ""
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3122,34 +3090,18 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONನಲ್ಲಿ ಗೆಲಿಷಿಯನ್
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್(ಲ್ಯಾಟಿನ್)"
msgstr ""
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONನಲ್ಲಿ ಸರ್ಬಿಯನ್(ಲ್ಯಾಟಿನ್) ಭಾಷೆಯ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್(ಲ್ಯಾಟಿನ್)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONನಲ್ಲಿ ಸರ್ಬಿಯನ್(ಲ್ಯಾಟಿನ್) ಭಾಷೆಯ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ"
msgstr ""
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3167,22 +3119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONನಲ್ಲಿ ಐರಿಷ್ ಭಾಷೆಯ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್(ಸಿರಿಲಿಕ್)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONನಲ್ಲಿ ಸರ್ಬಿಯನ್(ಸಿರಿಲಿಕ್) ಭಾಷೆಯ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
@@ -3474,18 +3410,18 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONನಲ್ಲಿ ತಾಜಿಕ್ ಭಾಷ
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
msgstr "ಕುರ್ದಿಷ್"
msgstr ""
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
"module_templates_accessories.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONನಲ್ಲಿ ಕುರ್ದಿಷ್ ಭಾಷೆಯ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ"
msgstr ""
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 15:46+0530\n"
"Last-Translator: s\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -166,3 +166,19 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಎಕ್ಸೆಲ್ ನಮೂನೆ"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
msgstr ""
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
"registryitem_calc.ulf\n"
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
msgstr ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 12:49+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -134,3 +134,211 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template"
msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 ನಮೂನೆ"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Publisher Document"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "WordPerfect Graphic File"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD File"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Encapsulated PostScript File"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "OS/2 Metafile"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Macintosh Picture Metafile"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Metafile"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "CorelDraw File"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Corel Presentation Exchange File"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Graphics Interchange Format File"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n"
"LngText.text"
msgid "Joint Photographic Experts Group File"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Bitmap Format File"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Personal Computer Exchange File"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Graymap Format File"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Network Graphics File"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Pixmap Format File"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Document"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Raster Graphic File"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Scalable Vector Graphics File"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n"
"LngText.text"
msgid "Truevision TGA File"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Tagged Image File"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_X_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X BitMap File"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X Pixmap File"
msgstr ""
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
"LngText.text"
msgid "Kodak Photo CD Image File"
msgstr ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 17:58+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -32,22 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
msgstr "ಉಪಯುಕ್ತ %PRODUCTNAME ವಿಸ್ತರಣೆಗಳು."
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER\n"
"LngText.text"
msgid "Presentation Minimizer"
msgstr "ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್ ಮಿನಿಮೈಜ಼ರ್"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER\n"
"LngText.text"
msgid "Presentation Minimizer"
msgstr "ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್ ಮಿನಿಮೈಜ಼ರ್"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
"module_extensions.ulf\n"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,16 +20,16 @@ msgctxt ""
"module_graphicfilter.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Graphics Filters"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍ ಶೋಧಕಗಳು"
msgid "Image Filters"
msgstr ""
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
"module_graphicfilter.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Additional filters required to read alien graphic formats."
msgstr "ಏಲಿಯನ್ ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಮಾದರಿಗಳನ್ನು ಓದಲು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಶೋಧಕಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
msgid "Additional filters required to read alien image formats."
msgstr ""
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -182,3 +182,19 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "ಮೈಕ್ರೊಸಾಫ್ಟ್ ಪವರ್ ಪಾಯಿಂಟ್ ನಮೂನೆ"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Presentation"
msgstr ""
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
"registryitem_impress.ulf\n"
"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 18:01+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1165,16 +1165,16 @@ msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Farsi"
msgstr "ಫಾರ್ಸಿ"
msgid "Persian"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Farsi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONನಲ್ಲಿ ಫಾರ್ಸಿ ಭಾಷೆಯ ನೆರವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2539,18 +2539,18 @@ msgstr "ಕೆಟಲಾನ್ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧ
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "ಕೆಟಲಾನ್ (ವೆಲೆಂಶಿಯನ್)"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
msgstr "ಕೆಟಲಾನ್ (ವೆಲೆಂಶಿಯನ್) ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2843,18 +2843,18 @@ msgstr "ಗೆಲಿಶೀಯನ್ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸ
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್(ಲ್ಯಾಟಿನ್)"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ (ಲ್ಯಾಟಿನ್) ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2941,16 +2941,16 @@ msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Farsi"
msgstr "ಫಾರ್ಸಿ"
msgid "Persian"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Farsi user interface"
msgstr "ಫಾರ್ಸಿ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ"
msgid "Installs the Persian user interface"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3083,18 +3083,18 @@ msgstr "ತಾಝಿಕ್ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
msgstr "ಕುರ್ದಿಷ್"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4075,18 +4075,18 @@ msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್ ಕಾಗುಣಿತ ಶಬ್ಧಕೋಶ,
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish (Turkey)"
msgstr "ಕುರ್ದಿಷ್ (ಟರ್ಕಿ)"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
msgstr "ಕುರ್ದಿಷ್ (ಟರ್ಕಿ) ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷಕ ಶಬ್ಧಕೋಶ"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -1,32 +0,0 @@
#. extracted from scp2/source/sdkoo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_sdkoo.ulf
msgctxt ""
"module_sdkoo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SDKOO\n"
"LngText.text"
msgid "Software Development Kit (SDK)"
msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಕಿಟ್‌ (SDK)"
#: module_sdkoo.ulf
msgctxt ""
"module_sdkoo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SDKOO\n"
"LngText.text"
msgid "The SDK provides all necessary tools, examples and documentation to program with and for the office."
msgstr "SDKಯು ಆಫೀಸ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಹಾಗು ಆಫೀಸ್‌ಗಾಗಿ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಮಾಡಲು ಅವಶ್ಯಕವಾದ ಸಲಕರಣೆಗಳನ್ನು, ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ."

View File

@@ -1,32 +0,0 @@
#. extracted from scp2/source/smoketest
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 15:43+0530\n"
"Last-Translator: s\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_smoketest.ulf
msgctxt ""
"module_smoketest.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ಸ್ಮೋಕ್‌ಟೆಸ್ಟ್‍"
#: module_smoketest.ulf
msgctxt ""
"module_smoketest.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST\n"
"LngText.text"
msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ನ ಸ್ಮೋಕ್‌ಟೆಸ್ಟ್‍"

View File

@@ -1,32 +0,0 @@
#. extracted from scp2/source/stdlibs
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_stdlibs.ulf
msgctxt ""
"module_stdlibs.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS\n"
"LngText.text"
msgid "Standard Compiler Libraries"
msgstr "ಶಿಷ್ಟ ಕಂಪೈಲರ್ ಲೈಬ್ರರಿಗಳು"
#: module_stdlibs.ulf
msgctxt ""
"module_stdlibs.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS\n"
"LngText.text"
msgid "libstdc++ and libgcc_s for too old Linux systems."
msgstr "ಅತ್ಯಂತ ಹಳೆಯ ಲಿನಕ್ಸ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿಗಾಗಿ libstdc++ ಮತ್ತು libgcc_s."

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgctxt ""
"folderitem_writer.ulf\n"
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "ರೈಟರ್ ಅನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಕೊಂಡು ಪತ್ರಗಳಲ್ಲಿ, ವರದಿಗಳಲ್ಲಿ, ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಅಂತರ್ಜಾಲದ ಪುಟಗಳಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಹಾಗು ಸಂಪಾದಿಸಿ."
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr ""
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -52,8 +52,8 @@ msgctxt ""
"module_writer.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
msgstr "%PRODUCTNAME ರೈಟರ್ ಅನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಕೊಂಡು ಪತ್ರಗಳಲ್ಲಿ, ವರದಿಗಳಲ್ಲಿ, ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಅಂತರ್ಜಾಲದ ಪುಟಗಳಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಹಾಗು ಸಂಪಾದಿಸಿ."
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
msgstr ""
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -206,3 +206,27 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Rich Text Document"
msgstr "ಸಮೃದ್ಧ ಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜು"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Text Document"
msgstr ""
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Word Pro Document"
msgstr ""
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
"registryitem_writer.ulf\n"
"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "T602 Text File"
msgstr ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 13:14+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkte@redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -204,72 +204,72 @@ msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add title"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
msgid "Click to add Title"
msgstr ""
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add text"
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
msgid "Click to add Text"
msgstr ""
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add text"
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
msgid "Click to add Text"
msgstr ""
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add notes"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
msgid "Click to add Notes"
msgstr ""
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
msgid "Double-click to add an Image"
msgstr ""
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an object"
msgstr "ವಸ್ತುವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
msgid "Double-click to add an Object"
msgstr ""
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a chart"
msgstr "ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
msgid "Double-click to add a Chart"
msgstr ""
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an organization chart"
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
msgstr ""
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a spreadsheet"
msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಶೀಟನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
msgstr ""
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -367,14 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_BAD_PASSWORD_OR_FILE_CORRUPTED\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect or the file is damaged."
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಸರಿಯಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಕಡತವು ಹಾಳಾಗಿದೆ."
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
@@ -765,3 +757,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Last column"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಲಂಬಸಾಲು"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
msgstr ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgctxt ""
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE1_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Assign design"
msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ ನಿಯೋಜಿಸು"
msgid "Assign Design"
msgstr ""
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -30,8 +30,8 @@ msgctxt ""
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "New design"
msgstr "ಹೊಸ ವಿನ್ಯಾಸ"
msgid "New Design"
msgstr ""
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -39,8 +39,8 @@ msgctxt ""
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Existing design"
msgstr "ಈಗಿರುವ ವಿನ್ಯಾಸ"
msgid "Existing Design"
msgstr ""
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -246,8 +246,8 @@ msgctxt ""
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Save graphics as"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು"
msgid "Save Image as"
msgstr ""
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -544,29 +544,3 @@ msgctxt ""
"modaldialog.text"
msgid "HTML Export"
msgstr "HTML ರಫ್ತು"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_DESIGNNAME\n"
"BTN_SAVE\n"
"okbutton.text"
msgid "~Save"
msgstr "ಉಳಿಸು(~S)"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_DESIGNNAME\n"
"BTN_NOSAVE\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Do Not Save"
msgstr "ಉಳಿಸಬೇಡ"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_DESIGNNAME\n"
"modaldialog.text"
msgid "Name HTML Design"
msgstr "HTML ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೆಸರಿಸು"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-01 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -546,868 +546,18 @@ msgctxt ""
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
msgstr "ಮೊದಲು ಜಾರುಫಲಕದ ಅಂಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ನಂತರ ಸಜೀವನ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು 'ಸೇರಿಸು...' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
#: CustomAnimationCreateDialog.src
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
"pageitem.text"
msgid "Entrance"
msgstr "ಪ್ರವೇಶ"
#: CustomAnimationCreateDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n"
"pageitem.text"
msgid "Emphasis"
msgstr "ಒತ್ತು ನೀಡುವಿಕೆ"
#: CustomAnimationCreateDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT\n"
"pageitem.text"
msgid "Exit"
msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು"
#: CustomAnimationCreateDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH\n"
"pageitem.text"
msgid "Motion Paths"
msgstr "ಚಲನಾ ಮಾರ್ಗಗಳು"
#: CustomAnimationCreateDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Misc Effects"
msgstr "ಇತರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳು"
#: CustomAnimationCreateDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE\n"
"tabdialog.text"
msgid "Custom Animation"
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಸಜೀವನ"
#: CustomAnimationCreateDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
"FT_SPEED\n"
"fixedtext.text"
msgid "Speed"
msgstr "ವೇಗ"
#: CustomAnimationCreateDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
"CBX_PREVIEW\n"
"checkbox.text"
msgid "Automatic preview"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಮುನ್ನೋಟ"
#: CustomAnimationCreateDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
"STR_USERPATH\n"
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾರ್ಗಗಳು"
msgstr ""
#: CustomAnimationDialog.src
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"pageitem.text"
msgid "Effect"
msgstr "ಪರಿಣಾಮ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
"pageitem.text"
msgid "Timing"
msgstr "ಸಮಯ ಹೊಂದಿಸುವಿಕೆ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
"pageitem.text"
msgid "Text Animation"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಜೀವನ(ಎನಿಮೇಶನ್)"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATION\n"
"tabdialog.text"
msgid "Effect Options"
msgstr "ಪರಿಣಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"FL_SETTINGS\n"
"fixedline.text"
msgid "Settings"
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"CB_SMOOTH_START\n"
"checkbox.text"
msgid "Accelerated start"
msgstr "ವೇಗವರ್ಧಿತ ಆರಂಭ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"CB_SMOOTH_END\n"
"checkbox.text"
msgid "Decelerated end"
msgstr "ವೇಗವಿಳಿದ ಅಂತ್ಯ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"CB_AUTORESTART\n"
"checkbox.text"
msgid "Reverse automatically"
msgstr "ತಾನಾಗಿ ವಿಲೋಮಗೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮಾಡು"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"FL_ENHANCEMENTS\n"
"fixedline.text"
msgid "Enhancement"
msgstr "ವರ್ಧನೆ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"FT_SOUND\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sound"
msgstr "ಶಬ್ದ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"FT_AFTER_EFFECT\n"
"fixedtext.text"
msgid "After animation "
msgstr "ಸಜೀವನದ ನಂತರ "
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
msgstr "ಮಬ್ಬಾಗಿಸಬೇಡ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
msgstr "ಬಣ್ಣದೊಂದಿಗೆ ಮಬ್ಬಾಗಿಸು"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
msgstr "ಸಜೀವನದ ನಂತರ ಅಡಗಿಸು"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಸಜೀವನದಲ್ಲಿ ಅಡಗಿಸು"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"FT_DIMCOLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Dim Color"
msgstr "ಮಸುಕು ಬಣ್ಣ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"FT_TEXT_ANIM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Text animation"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಜೀವನ(ಎನಿಮೇಶನ್)"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
msgstr "ಒಂದೆ ಬಾರಿಗೆ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
msgstr "ಒಂದು ಪದದ ನಂತರ ಇನ್ನೊಂದು"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
msgstr "ಒಂದು ಅಕ್ಷರವಾದ ನಂತರ ಇನ್ನೊಂದು"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"FT_TEXT_DELAY\n"
"fixedtext.text"
msgid "delay between characters"
msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳ ನಂತರ ವಿಳಂಬಮಾಡು"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"MF_TEXT_DELAY\n"
"metricfield.text"
msgid "%"
msgstr "%"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
"tabpage.text"
msgid "Effect"
msgstr "ಪರಿಣಾಮ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
"FT_START\n"
"fixedtext.text"
msgid "Start"
msgstr "ಆರಂಭ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
msgstr "ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿದಾಗ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
msgstr "ಹಿಂದಿನದರೊಂದಿಗೆ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
msgstr "ಹಿಂದಿನದರ ನಂತರ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
"FT_START_DELAY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Delay"
msgstr "ನಿಧಾನ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
"MF_START_DELAY\n"
"metricfield.text"
msgid "sec"
msgstr "ಸೆಕೆಂಡು"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
"FT_DURATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Speed"
msgstr "ವೇಗ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
"FT_REPEAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Repeat"
msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿಸು"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
"CBX_REWIND\n"
"checkbox.text"
msgid "Rewind when done playing"
msgstr "ಚಾಲನೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ನಂತರ ಪುನರಾವರ್ತನೆಗೊಳಿಸು"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
"FL_TRIGGER\n"
"fixedline.text"
msgid "Trigger"
msgstr "ಪ್ರಾರಂಭ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
"RB_CLICKSEQUENCE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Animate as part of click sequence"
msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಅನುಕ್ರಮದ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿ ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
"RB_INTERACTIVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Start effect on click of"
msgstr "ಇದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದಾಗ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
"tabpage.text"
msgid "Timing"
msgstr "ಸಮಯ ಹೊಂದಿಸುವಿಕೆ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
"FT_GROUP_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Group text"
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಗುಂಪುಗೂಡಿಸು"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
msgstr "ಒಂದು ವಸ್ತುವಾಗಿ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌ಗಳು ಒಮ್ಮೆಗೆ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
msgstr "1 ನೆ ಹಂತದ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌ಗಳಿಂದ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
msgstr "2 ನೆ ಹಂತದ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌ಗಳಿಂದ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
msgstr "3 ನೆ ಹಂತದ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌ಗಳಿಂದ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
msgstr "4 ನೆ ಹಂತದ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌ಗಳಿಂದ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
msgstr "5 ನೆ ಹಂತದ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌ಗಳಿಂದ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
"CBX_GROUP_AUTO\n"
"checkbox.text"
msgid "Automatically after"
msgstr "ಈ ಸಮಯದ ನಂತರ ತಾನಾಗಿಯೆ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
"MF_GROUP_AUTO\n"
"metricfield.text"
msgid "sec"
msgstr "ಸೆಕೆಂಡು"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
"CBX_ANIMATE_FORM\n"
"checkbox.text"
msgid "Animate attached shape"
msgstr "ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಆಕಾರವನ್ನು ಸಜೀವಗೊಳಿಸು"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
"CBX_REVERSE\n"
"checkbox.text"
msgid "In reverse order"
msgstr "ವಿಲೋಮಕ್ರಮದಲ್ಲಿ"
#: CustomAnimationDialog.src
msgctxt ""
"CustomAnimationDialog.src\n"
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
"tabpage.text"
msgid "Text Animation"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಜೀವನ(ಎನಿಮೇಶನ್)"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"FL_EFFECT\n"
"fixedline.text"
msgid "Effect"
msgstr "ಪರಿಣಾಮ"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"PB_ADD_EFFECT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add..."
msgstr "ಸೇರಿಸು(~A)..."
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"PB_CHANGE_EFFECT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Change..."
msgstr "ಬದಲಾವಣೆ(~C)..."
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"PB_REMOVE_EFFECT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Remove"
msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು(~R)"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"FL_MODIFY\n"
"fixedline.text"
msgid "Modify effect"
msgstr "ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"FT_START\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Start"
msgstr "ಆರಂಭ(~S)"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
msgstr "ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿದಾಗ"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
msgstr "ಹಿಂದಿನದರೊಂದಿಗೆ"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
msgstr "ಹಿಂದಿನದರ ನಂತರ"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"FT_PROPERTY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Property"
msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣ (~P)"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"PB_PROPERTY_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~..."
msgstr "~..."
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"PB_PROPERTY_MORE\n"
"pushbutton.quickhelptext"
msgid "Effect Options"
msgstr "ಪರಿಣಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"FT_SPEED\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sp~eed"
msgstr "ವೇಗ(~e)"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"FT_CHANGE_ORDER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Change order:"
msgstr "ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ:"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"PB_PLAY\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Play"
msgstr "ಚಾಲನೆ ಮಾಡು(~P)"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"PB_SLIDE_SHOW\n"
"pushbutton.text"
msgid "S~lide Show"
msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ಪ್ರದರ್ಶನ (~l)"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"CB_AUTOPREVIEW\n"
"checkbox.text"
msgid "Automatic pre~view"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಮುನ್ನೋಟ(~v)"
#: CustomAnimationPane.src
msgctxt ""
"CustomAnimationPane.src\n"
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
"control.text"
msgid "Custom Animation"
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಸಜೀವನ"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"FL_APPLY_TRANSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Apply to selected slides"
msgstr "ಆಯ್ದ ಜಾರುಫಲಕಗಳಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸು"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"FL_MODIFY_TRANSITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Modify transition"
msgstr "ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"FT_SPEED\n"
"fixedtext.text"
msgid "S~peed"
msgstr "ವೇಗ (~p)"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
msgstr "ನಿಧಾನ"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
msgstr "ಮಧ್ಯಮ"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
msgstr "ಶೀಘ್ರ"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"FT_SOUND\n"
"fixedtext.text"
msgid "So~und"
msgstr "ಶಬ್ದ (~u)"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<No Sound>"
msgstr "<ಯಾವುದೆ ಶಬ್ಧವಿಲ್ಲ>"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<Stop Previous Sound>"
msgstr "<ಹಿಂದಿನ ಶಬ್ಧವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು>"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Sound..."
msgstr "ಇತರೆ ಶಬ್ಧಗಳು..."
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"CB_LOOP_SOUND\n"
"checkbox.text"
msgid "~Loop until next sound"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಶಬ್ಧದವರೆಗೆ ಆವರ್ತನೆ ಮಾಡು(ಲೂಪ್‌) (~L)"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"FL_ADVANCE_SLIDE\n"
"fixedline.text"
msgid "Advance slide"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಜಾರುಫಲಕ"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"RB_ADVANCE_ON_MOUSE\n"
"radiobutton.text"
msgid "O~n mouse click"
msgstr "ಮೌಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ (~n)"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"RB_ADVANCE_AUTO\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Automatically after"
msgstr "ಈ ಸಮಯದ ನಂತರ ತಾನಾಗಿಯೆ (~A)"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"MF_ADVANCE_AUTO_AFTER\n"
"metricfield.text"
msgid "sec"
msgstr "ಸೆಕೆಂಡು"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"PB_APPLY_TO_ALL\n"
"pushbutton.text"
msgid "A~pply to All Slides"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಜಾರುಫಲಕಗಳಿಗೂ ಅನ್ವಯಿಸು (~p)"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"PB_PLAY\n"
"pushbutton.text"
msgid "P~lay"
msgstr "ಚಾಲನೆ ಮಾಡು (~l)"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"PB_SLIDE_SHOW\n"
"pushbutton.text"
msgid "Sli~de Show"
msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ಪ್ರದರ್ಶನ (~d)"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"CB_AUTO_PREVIEW\n"
"checkbox.text"
msgid "Automatic p~review"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಮುನ್ನೋಟ (~r)"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"STR_NO_TRANSITION\n"
"CustomAnimation.src\n"
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No Transition"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಬದಲಾವಣೆ ಇಲ್ಲ"
#: SlideTransitionPane.src
msgctxt ""
"SlideTransitionPane.src\n"
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
"control.text"
msgid "Slide Transition"
msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ಬದಲಾವಣೆ ಸ್ಥಿತಿ"
msgid "No transition"
msgstr ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1231,78 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Snap Lines"
msgstr "ಗೆರೆಗಳನ್ನು ಸೆಳೆ(~S)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CONTROL_SHOW_BROWSER\n"
"SID_SHOW_BROWSER\n"
"menuitem.text"
msgid "Propert~ies..."
msgstr "ಗುಣಗಳು(~i)..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n"
"SID_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n"
"menuitem.text"
msgid "1Bit ~Threshold"
msgstr "1 ಬಿಟ್ ಮಿತಿ (~T)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n"
"SID_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n"
"menuitem.text"
msgid "1 Bit ~Dithering"
msgstr "1 ಬಿಟ್ ಕಂಪನ (~D)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n"
"SID_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n"
"menuitem.text"
msgid "4 Bit G~rayscales"
msgstr "4 ಬಿಟ್ ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್‌ಗಳು (~r)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n"
"SID_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n"
"menuitem.text"
msgid "4 Bit ~Color Palette"
msgstr "4 ಬಿಟ್ ವರ್ಣಫಲಕ (~C)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n"
"SID_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n"
"menuitem.text"
msgid "8 Bit Gr~ayscales"
msgstr "8 ಬಿಟ್ ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್‌ಗಳು (~a)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n"
"SID_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n"
"menuitem.text"
msgid "8 Bit C~olor Palette"
msgstr "8 ಬಿಟ್ ವರ್ಣಫಲಕ (~o)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CONVERT_TO_24BIT\n"
"SID_CONVERT_TO_24BIT\n"
"menuitem.text"
msgid "24 Bit ~True Colors"
msgstr "24 ಬಿಟ್ ನಿಜಬಣ್ಣ(~T)"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
@@ -1794,8 +1722,8 @@ msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Graphics Styles"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳ ಶೈಲಿಗಳು"
msgid "Image Styles"
msgstr ""
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1936,8 +1864,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw toolbar/Graphics"
msgstr "ಚಿತ್ರರಚನೆ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆ/ಚಿತ್ರಗಳು"
msgid "Draw Toolbar/Image"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1968,8 +1896,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw object bar/Graphics"
msgstr "ವಸ್ತು ಪಟ್ಟಿಕೆ/ಚಿತ್ರಗಳ ಚಿತ್ರ ರಚಿಸು"
msgid "Draw Object Bar/Image"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1984,8 +1912,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Options bar/Graphics"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪಟ್ಟಕೆ/ಚಿತ್ರಗಳು"
msgid "Options Bar/Image"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2008,8 +1936,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier object bar"
msgstr "Bézier ವಸ್ತು ಪಟ್ಟಿಕೆ"
msgid "Bézier Object Bar"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2112,8 +2040,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert picture"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2384,8 +2312,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "transform"
msgstr "ಪರಿವರ್ತಿಸು"
msgid "Transform"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2696,8 +2624,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Create slides"
msgstr "ಜಾರುಫಲಕಗಳನ್ನು ರಚಿಸು"
msgid "Create Slides"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2723,47 +2651,13 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (~E)"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n"
"FT_UNDO_DELETE_WARNING\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"This action deletes the list of actions that can\n"
"be undone. Previous changes made to the document are still valid,\n"
"but cannot be undone. Do you want to continue and\n"
"thus assign the new slide design?"
msgstr ""
"ಮಾಡದಿರುವ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ.\n"
"ದಸ್ತಾವೇಜಿಗೆ ಹಿಂದೆ ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಇನ್ನೂ ಊರ್ಜಿತವಾಗಿವೆ.\n"
"ಆದರೆ ಮಾಡದಿರಬಹುದಾಗಿದೆ. ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೇ ಮತ್ತು\n"
"ಆದ್ದರಿಂದ ಹೊಸ ಜಾರುಫಲಕ ವಿನ್ಯಾಸ ನಿಯೋಜಿಸಬೇಕೇ?"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n"
"CB_UNDO_DELETE_DISABLE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Do not show this warning again"
msgstr "ಈ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ತೋರಿಸಬೇಡ(~D)"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n"
"modaldialog.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete slides"
msgstr "ಜಾರುಫಲಕಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು"
msgid "Delete Slides"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2790,48 +2684,48 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics file cannot be opened"
msgstr "ಚಿತ್ರಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics file cannot be read"
msgstr "ಚಿತ್ರಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown graphics format"
msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಚಿತ್ರರಚನೆ"
msgid "Unknown image format"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This graphics file version is not supported"
msgstr "ಈ ಚಿತ್ರಗಳ ಕಡತ ಆವೃತ್ತಿಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳ ಶೋಧಕ ದೊರಕುತ್ತಿಲ್ಲ"
msgid "Image filter not found"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import graphics"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲು ಬೇಕಾಗುವಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ"
msgid "Not enough memory to import image"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2918,8 +2812,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the graphics be scaled to the new slide format?"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೊಸ ಜಾರುಫಲಕ ರಚನೆಗೆ ಸರಿ ಹೊಂದಿಸಬೇಕೇ?"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3226,24 +3120,24 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as hyperlink"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಯಂತೆ ಸೇರಿಸು"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as copy"
msgstr "ನಕಲು ಪ್ರತಿಯಂತೆ ಸೇರಿಸು"
msgid "Insert as Copy"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as link"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಾಗಿ ಸೇರಿಸು"
msgid "Insert as Link"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3506,8 +3400,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
msgstr "ಈ ಚಿತ್ರವು ಒಂದು ದಸ್ತಾವೇಜಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ. ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಡಿದುಹಾಕಬೇಕೇ?"
msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4114,8 +4008,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Graphics Styles"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳ ಶೈಲಿಗಳು"
msgid "Image Styles"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4178,8 +4072,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Picture for Slide ..."
msgstr "ಜಾರು ಫಲಕಕ್ಕಾಗಿ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ..."
msgid "Set Background Image for Slide ..."
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4226,8 +4120,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Picture"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,105 +0,0 @@
#. extracted from sd/source/ui/table
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-01 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372677745.0\n"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"FL_STYLE_OPTIONS+1\n"
"fixedline.text"
msgid "Show"
msgstr "ತೋರಿಸು"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_HEADER_ROW+1\n"
"checkbox.text"
msgid "~Header Row"
msgstr "ಶಿರೋಲೇಖ ಅಡ್ಡಸಾಲು (~H)"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_TOTAL_ROW+1\n"
"checkbox.text"
msgid "Tot~al Row"
msgstr "ಒಟ್ಟು ಅಡ್ಡಸಾಲು (~a)"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_BANDED_ROWS+1\n"
"checkbox.text"
msgid "~Banded Rows"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಇರುವ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು (~B)"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_FIRST_COLUMN+1\n"
"checkbox.text"
msgid "Fi~rst Column"
msgstr "ಮೊದಲ ಲಂಬಸಾಲು (~r)"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_LAST_COLUMN+1\n"
"checkbox.text"
msgid "~Last Column"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಲಂಬಸಾಲು (~L)"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"CB_BANDED_COLUMNS+1\n"
"checkbox.text"
msgid "Ba~nded Columns"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಇರುವ ಲಂಬಸಾಲುಗಳು (~n)"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"FL_TABLE_STYLES+1\n"
"fixedline.text"
msgid "Styles"
msgstr "ಶೈಲಿಗಳು"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"control.text"
msgid "Table Design"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ವಿನ್ಯಾಸ"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
"TableDesignPane.src\n"
"DLG_TABLEDESIGNPANE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Table Design"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ವಿನ್ಯಾಸ"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-01 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -16,6 +16,105 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372677756.0\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
"breakdialog.ui\n"
"BreakDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Break"
msgstr ""
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
"breakdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Processing metafile:"
msgstr ""
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
"breakdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Broken down metaobjects:"
msgstr ""
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
"breakdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"BulletsAndNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"reset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"bullets\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"graphics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"customize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
msgstr ""
#: copydlg.ui
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
@@ -79,15 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "_Angle"
msgstr "ಕೋನ(_A)"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"degrees\n"
"label\n"
"string.text"
msgid " degrees"
msgstr " ಡಿಗ್ರಿಗಳು"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
@@ -151,6 +241,51 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
"crossfadedialog.ui\n"
"CrossFadeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
msgstr ""
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
"crossfadedialog.ui\n"
"orientation\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Same orientation"
msgstr ""
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
"crossfadedialog.ui\n"
"attributes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-fade attributes"
msgstr ""
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
"crossfadedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
msgstr ""
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
"crossfadedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
msgstr ""
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
"dlgsnap.ui\n"
@@ -223,6 +358,267 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "ಬಗೆ"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
"drawchardialog.ui\n"
"DrawCharDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
msgstr ""
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
"drawchardialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
"drawchardialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
"drawchardialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
msgstr ""
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
"drawpagedialog.ui\n"
"DrawPageDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
"drawpagedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_PAGE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
msgstr ""
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
"drawpagedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
msgstr ""
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
"drawparadialog.ui\n"
"DrawParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
msgstr ""
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
"drawparadialog.ui\n"
"labelTP_PARA_STD\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
"drawparadialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ASIAN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
"drawparadialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
"drawparadialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
"drawparadialog.ui\n"
"labelNUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"DrawPRTLDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
@@ -286,6 +682,69 @@ msgctxt ""
msgid "_Locked"
msgstr "ಬಂಧಿಸಿದ(_L)"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
"insertslidesdialog.ui\n"
"InsertSlidesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
msgstr ""
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
"insertslidesdialog.ui\n"
"backgrounds\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
msgstr ""
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
"insertslidesdialog.ui\n"
"links\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
msgstr ""
#: namedesign.ui
msgctxt ""
"namedesign.ui\n"
"NameDesignDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Name HTML Design"
msgstr ""
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
"paranumberingtab.ui\n"
"checkbuttonCB_NEW_START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr ""
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
"paranumberingtab.ui\n"
"checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with"
msgstr ""
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
"paranumberingtab.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph numbering"
msgstr ""
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -393,3 +852,156 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Size"
msgstr "ಗಾತ್ರ"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"TableDesignDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
msgstr ""
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"UseFirstRowStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
msgstr ""
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"UseLastRowStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
msgstr ""
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"UseBandingRowStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
msgstr ""
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"UseFirstColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
msgstr ""
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"UseLastColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
msgstr ""
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
"tabledesigndialog.ui\n"
"UseBandingColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
msgstr ""
#: vectorize.ui
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
"VectorizeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
msgstr ""
#: vectorize.ui
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
msgstr ""
#: vectorize.ui
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reduction:"
msgstr ""
#: vectorize.ui
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
"tilesft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#: vectorize.ui
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
"fillholes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes:"
msgstr ""
#: vectorize.ui
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
msgstr ""
#: vectorize.ui
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr ""
#: vectorize.ui
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Source image:"
msgstr ""
#: vectorize.ui
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
msgstr ""
#: vectorize.ui
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-01 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -221,8 +221,8 @@ msgctxt ""
"app.src\n"
"GID_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್"
msgid "Image"
msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -595,8 +595,8 @@ msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್"
msgid "Image"
msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -611,8 +611,8 @@ msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n"
"string.text"
msgid "Link graphics"
msgstr "ಕೊಂಡಿ ಮಾಡಲಾದ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್"
msgid "Link Image"
msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -635,48 +635,48 @@ msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics file cannot be opened"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics file cannot be read"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಓದಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown graphics format"
msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ವಿನ್ಯಾಸ"
msgid "Unknown image format"
msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This version of the graphics file is not supported"
msgstr "ಈ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಕಡತ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "This version of the image file is not supported"
msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸಿನ ಶೋಧಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
msgid "Image filter not found"
msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert graphic"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ"
msgid "Not enough memory to insert image"
msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 13:19+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkte@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -22,3 +22,11 @@ msgctxt ""
"pushbutton.text"
msgid "All Templates"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸಗಳು"
#: templateview.src
msgctxt ""
"templateview.src\n"
"STR_WELCOME\n"
"string.text"
msgid "Welcome! You can open or create a new document!"
msgstr ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 18:02+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkte@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -16,65 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356522536.0\n"
#: alienwarn.src
msgctxt ""
"alienwarn.src\n"
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
"FT_INFOTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\".\n"
"\n"
"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
msgstr ""
"ಈ ದಸ್ತಾವೇಜು ಪ್ರಸ್ತುತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ \"%FORMATNAME\" ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೆ ಇರುವಂತಹ ವಿನ್ಯಾಸ ಅಥವ ವಿಷಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ .\n"
"\n"
"ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ODF ಕಡತ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿ."
#: alienwarn.src
msgctxt ""
"alienwarn.src\n"
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
"PB_NO\n"
"okbutton.text"
msgid "~Use %FORMATNAME Format"
msgstr "%FORMATNAME ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸು (~U)"
#: alienwarn.src
msgctxt ""
"alienwarn.src\n"
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
"PB_YES\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Use ~ODF Format"
msgstr "~ODF ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸು"
#: alienwarn.src
msgctxt ""
"alienwarn.src\n"
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
"PB_MOREINFO\n"
"helpbutton.text"
msgid "~More Information..."
msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿ (~M)..."
#: alienwarn.src
msgctxt ""
"alienwarn.src\n"
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
"CB_WARNING_OFF\n"
"checkbox.text"
msgid "~Ask when not saving in ODF format"
msgstr "ODF ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸದೆ ಇದ್ದಾಗ ನನಗೆ ತಿಳಿಸು (~A)"
#: alienwarn.src
msgctxt ""
"alienwarn.src\n"
"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n"
"modaldialog.text"
msgid "Confirm File Format"
msgstr "ಕಡತದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
@@ -91,14 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "ಅನ್ವಯಿಸು"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_TABPAGE_MANAGESTYLES\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
msgstr "ಸಂಘಟಕ"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
@@ -727,23 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Duration"
msgstr "ಸಂಪಾದನೆಯ ಕಾಲಾವಧಿ"
#: dinfedt.src
msgctxt ""
"dinfedt.src\n"
"DLG_DOCINFO_EDT\n"
"FL_INFO\n"
"fixedline.text"
msgid "Names"
msgstr "ಹೆಸರುಗಳು"
#: dinfedt.src
msgctxt ""
"dinfedt.src\n"
"DLG_DOCINFO_EDT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Field Names"
msgstr "ವರ್ಗದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
@@ -922,39 +838,13 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ವಜಾಮಾಡು"
#: mailwindow.src
msgctxt ""
"mailwindow.src\n"
"RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
msgstr "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಇ-ಮೈಲ್‌ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು %PRODUCTNAME ನಿಂದ ಕಂಡು ಹಿಡಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಉಳಿಸಿ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಇ-ಮೈಲ್‌ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಒಳಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಿ."
#: newstyle.src
msgctxt ""
"newstyle.src\n"
"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n"
"FL_COL\n"
"fixedline.text"
msgid "Style name"
msgstr "ಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು"
#: newstyle.src
msgctxt ""
"newstyle.src\n"
"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n"
"MSG_OVERWRITE\n"
"querybox.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "ಶೈಲಿ ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ತಿದ್ದಿಬರೆಯಬೇಕೇ?"
#: newstyle.src
msgctxt ""
"newstyle.src\n"
"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Create Style"
msgstr "ಶೈಲಿಯನ್ನು ರಚಿಸು"
msgstr ""
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -1152,165 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "ಶೈಲಿಗಳು ಹಾಗು ರಚನೆ"
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"GB_NEWVERSIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "New versions"
msgstr "ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗಳು"
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"PB_SAVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Save ~New Version"
msgstr "ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸು (~N)"
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"CB_SAVEONCLOSE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Always save a version on closing"
msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಮುಕ್ತಾಯ ಮಾಡುವಾಗ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸು (~A)"
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"GB_OLDVERSIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Existing versions"
msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಆವೃತ್ತಿಗಳು"
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"FT_DATETIME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Date and time"
msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ"
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"FT_SAVEDBY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Saved by"
msgstr "ಇದರಿಂದ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"FT_COMMENTS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Comments"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"PB_CLOSE\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "ಮುಚ್ಚು"
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"PB_OPEN\n"
"pushbutton.text"
msgid "Open"
msgstr "ತೆರೆ"
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"PB_VIEW\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Show..."
msgstr "ತೋರಿಸು (~S)..."
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"PB_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "ಅಳಿಸು (~D)"
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"PB_COMPARE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Compare"
msgstr "ಹೋಲಿಸು"
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_VERSIONS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Versions of"
msgstr "ಇದರ ಆವೃತ್ತಿಗಳು"
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_COMMENTS\n"
"FT_DATETIME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Date and time: "
msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ: "
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_COMMENTS\n"
"FT_SAVEDBY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Saved by "
msgstr "ಇದರಿಂದ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ "
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_COMMENTS\n"
"PB_CLOSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Close"
msgstr "ಮುಚ್ಚು (~C)"
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_COMMENTS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Insert Version Comment"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"DLG_COMMENTS\n"
"string.text"
msgid "Version comment"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ ಟಿಪ್ಪಣಿ"
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-01 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -108,14 +108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing Styles"
msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಶೈಲಿಗಳು"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"MSG_PRINT_ERROR\n"
"errorbox.text"
msgid "The print job could not be started."
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -184,14 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error moving template \"$1\"."
msgstr "\"$1\" ನಮೂನೆ ಪುಟವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"MSG_ERROR_RESCAN\n"
"errorbox.text"
msgid "The update could not be saved."
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -208,34 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error renaming template."
msgstr "ನಮೂನೆ ಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸುವಾಗ ದೋಷವುಂಟಾಗಿದೆ."
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE_REGION\n"
"errorbox.text"
msgid "Error renaming template category."
msgstr "ನಮೂನೆ ಪುಟದ ಪಂಗಡದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸುವಾಗ ದೋಷವುಂಟಾಗಿದೆ."
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"MSG_ERROR_EMPTY_NAME\n"
"errorbox.text"
msgid "Please specify a name."
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ."
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
"MSG_ERROR_UNIQ_NAME\n"
"errorbox.text"
msgid ""
"Please specify a unique name.\n"
"Entries must not be case specific."
msgstr ""
"ದಯವಿಟ್ಟು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ.\n"
"ನಮೂದನೆಗಳು ಕೇಸ್ ನಿಗದಿತವಾಗಿರಬಾರದು."
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
@@ -1291,6 +1247,15 @@ msgctxt ""
msgid "Action Menu"
msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯ ಮೆನು"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
"TBI_TEMPLATE_LINK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
msgstr ""
#: templatedlg.src
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 18:14+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkte@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -15,6 +15,51 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
"AlienWarnDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm File Format"
msgstr ""
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
"AlienWarnDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"."
msgstr ""
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
"AlienWarnDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
msgstr ""
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
msgstr ""
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
"ask\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
msgstr ""
#: checkin.ui
msgctxt ""
"checkin.ui\n"
@@ -42,6 +87,69 @@ msgctxt ""
msgid "Version comment"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ ಟಿಪ್ಪಣಿ"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
"cmisinfopage.ui\n"
"label56\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_CMIS Properties"
msgstr ""
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
"cmisinfopage.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr ""
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
"cmisinfopage.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr ""
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
"cmisinfopage.ui\n"
"value\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
msgstr ""
#: cmisline.ui
msgctxt ""
"cmisline.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr ""
#: cmisline.ui
msgctxt ""
"cmisline.ui\n"
"yes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
#: cmisline.ui
msgctxt ""
"cmisline.ui\n"
"no\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
msgstr ""
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
"custominfopage.ui\n"
@@ -312,6 +420,15 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Properties"
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಗುಣಗಳು"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
"documentpropertiesdialog.ui\n"
"cmisprops\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS Properties"
msgstr ""
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
"documentpropertiesdialog.ui\n"
@@ -321,6 +438,33 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
"errorfindemaildialog.ui\n"
"ErrorFindEmailDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "No e-mail configuration"
msgstr ""
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
"errorfindemaildialog.ui\n"
"ErrorFindEmailDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
msgstr ""
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
"errorfindemaildialog.ui\n"
"ErrorFindEmailDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
msgstr ""
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
@@ -429,6 +573,24 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
"newstyle.ui\n"
"CreateStyleDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Style"
msgstr ""
#: newstyle.ui
msgctxt ""
"newstyle.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style name"
msgstr ""
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
@@ -759,8 +921,8 @@ msgctxt ""
"QuerySaveDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save document"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸು"
msgid "Save document?"
msgstr ""
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,3 +995,273 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "File sharing options"
msgstr "ಕಡತ ಹಂಚಿಕೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"open_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
msgstr ""
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"templates_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"create_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
msgstr ""
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"writer_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New _Document"
msgstr ""
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"calc_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New _Spreadsheet"
msgstr ""
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"impress_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New _Presentation"
msgstr ""
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"draw_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New D_rawing"
msgstr ""
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"math_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New For_mula"
msgstr ""
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"database_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New D_atabase"
msgstr ""
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"help\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help"
msgstr ""
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"extensions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xtensions"
msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
"versioncommentdialog.ui\n"
"VersionCommentDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Version Comment"
msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
"versioncommentdialog.ui\n"
"timestamp\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time: "
msgstr ""
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
"versioncommentdialog.ui\n"
"author\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by: "
msgstr ""
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
"versionscmis.ui\n"
"show\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
msgstr ""
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
"versionscmis.ui\n"
"compare\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
msgstr ""
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
"versionscmis.ui\n"
"datetime\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
"versionscmis.ui\n"
"savedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
msgstr ""
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
"versionscmis.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
msgstr ""
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
"versionscmis.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"show\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"compare\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"cmis\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"save\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _New Version"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"always\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New versions"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"datetime\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"savedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
msgstr ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgctxt ""
"shlxthdl.ulf\n"
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍"
msgid "Images"
msgstr ""
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-01 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,6 +16,411 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372673744.0\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
"alignmentdialog.ui\n"
"AlignmentDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
"alignmentdialog.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
msgstr ""
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
"alignmentdialog.ui\n"
"left\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
msgstr ""
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
"alignmentdialog.ui\n"
"center\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Centered"
msgstr ""
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
"alignmentdialog.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
msgstr ""
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
"alignmentdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
"catalogdialog.ui\n"
"CatalogDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
msgstr ""
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
"catalogdialog.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
msgstr ""
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
"catalogdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
msgstr ""
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
"catalogdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set"
msgstr ""
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
"catalogdialog.ui\n"
"symbolsetdisplay\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
msgstr ""
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
"catalogdialog.ui\n"
"symbolname\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
"fontdialog.ui\n"
"FontDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
"fontdialog.ui\n"
"formulaL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
msgstr ""
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
"fontdialog.ui\n"
"bold\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bold"
msgstr ""
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
"fontdialog.ui\n"
"italic\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Italic"
msgstr ""
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
"fontdialog.ui\n"
"formulaL1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"FontSizeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
msgstr ""
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size"
msgstr ""
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators"
msgstr ""
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limits"
msgstr ""
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
msgstr ""
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
msgstr ""
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes"
msgstr ""
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative sizes"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"FontsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"formulaL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula fonts"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ixed"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"customL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom fonts"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"menuitem1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"menuitem2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"menuitem3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"menuitem4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"menuitem5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"menuitem6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
msgstr ""
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"menuitem7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixe_d"
msgstr ""
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -87,3 +492,570 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Size"
msgstr "ಗಾತ್ರ"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
"savedefaultsdialog.ui\n"
"SaveDefaultsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save defaults?"
msgstr ""
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
"savedefaultsdialog.ui\n"
"SaveDefaultsDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
msgstr ""
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
"savedefaultsdialog.ui\n"
"SaveDefaultsDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "These changes will apply for all new formulas."
msgstr ""
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title row"
msgstr ""
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula text"
msgstr ""
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"frame\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
msgstr ""
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print options"
msgstr ""
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizenormal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "O_riginal size"
msgstr ""
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizescaled\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to _page"
msgstr ""
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizezoomed\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling"
msgstr ""
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print format"
msgstr ""
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"norightspaces\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore _~ and ` at the end of the line"
msgstr ""
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"saveonlyusedsymbols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
msgstr ""
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"SpacingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"category\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"checkbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale all brackets"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"1label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"1label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"1label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Root spacing"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"1title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"2label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Superscript"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"2label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubscript"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"2title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"3label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerator"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"3label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Denominator"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"3title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"4label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess length"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"4label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weight"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"4title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction bar"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"5label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Upper limit"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"5label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lower limit"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"5title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"6label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size (left/right)"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"6label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"6label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"6title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"7label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"7label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column spacing"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"7title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrix"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"8label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Primary height"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"8label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum spacing"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"8title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"9label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"9label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"9title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"10label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"10label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"10label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"10label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"10title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"menuitem1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"menuitem2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"menuitem3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"menuitem4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bars"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"menuitem5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"menuitem6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"menuitem7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrices"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"menuitem8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"menuitem9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"menuitem10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
msgstr ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -164,24 +164,24 @@ msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍"
msgid "Image"
msgstr ""
#: mediatyp.src
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍"
msgid "Image"
msgstr ""
#: mediatyp.src
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍"
msgid "Image"
msgstr ""
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -436,8 +436,8 @@ msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍"
msgid "Image"
msgstr ""
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -548,61 +548,61 @@ msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಶೀಟ್"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr ""
#: mediatyp.src
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಚಾರ್ಟ್"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr ""
#: mediatyp.src
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಡ್ರಾಯಿಂಗ್"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr ""
#: mediatyp.src
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಫಾರ್ಮುಲ"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr ""
#: mediatyp.src
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜು"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr ""
#: mediatyp.src
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr ""
#: mediatyp.src
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಮಾಸ್ಟರ್ ದಸ್ತಾವೇಜು"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr ""
#: mediatyp.src
msgctxt ""
"mediatyp.src\n"
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation (packed)"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್ (ಪ್ಯಾಕ್‌ ಮಾಡಲಾದ)"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
msgstr ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -709,64 +709,64 @@ msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer object"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ರೈಟರ್‍ ವಸ್ತು"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web object"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ರೈಟರ್‍/ವೆಬ್ ವಸ್ತು"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ರೈಟರ್/ಮಾಸ್ಟರ್ ವಸ್ತು"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw object"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಡ್ರಾ ವಸ್ತು"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress object"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಇಂಪ್ರೆಸ್ ವಸ್ತು"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc object"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಕ್ಯಾಲ್ಸ್ ವಸ್ತು"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart object"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಚಾರ್ಟ್ ವಸ್ತು"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math object"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಮ್ಯಾಥ್ ವಸ್ತು"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -805,8 +805,8 @@ msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dialog"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಸಂವಾದ"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
msgstr ""
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1171,15 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further objects"
msgstr "ಮುಂದಿನ ವಸ್ತುಗಳು"
#: so3res.src
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"MI_PLUGIN\n"
"MI_PLUGIN_DEACTIVATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Deactivate"
msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
#: so3res.src
msgctxt ""
"so3res.src\n"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -269,32 +269,32 @@ msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಷೀಟ್ ನಮೂನೆ"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಡ್ರಾಯಿಂಗ್ ನಮೂನೆ"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಪ್ರೆಸೆಂಟೇಷನ್ ನಮೂನೆ"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜು ನಮೂನೆ"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -357,56 +357,56 @@ msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಫಾರ್ಮುಲ"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಚಾರ್ಟ್"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಡ್ರಾಯಿಂಗ್"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಷೀಟ್"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಪ್ರೆಸೆಂಟೇಷನ್"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜು"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ಮಾಸ್ಟರ್ ದಸ್ತಾವೇಜು"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr ""
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -824,8 +824,8 @@ msgctxt ""
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_ASSAMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Assami"
msgstr "ಅಸ್ಸಾಮಿ"
msgid "Assamese"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1007,6 +1007,15 @@ msgctxt ""
msgid "English (UK)"
msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್ (ಯುಕೆ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
"pairedlist.text"
msgid "English, OED spelling (UK)"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
@@ -1148,8 +1157,8 @@ msgctxt ""
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_FARSI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Farsi"
msgstr "ಫಾರ್ಸಿ"
msgid "Persian"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1614,19 +1623,19 @@ msgstr "ಸಂಸ್ಕೃತ"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC\n"
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಸಿರಿಲಿಕ್(ಸರ್ಬಿಯ ಮತ್ತು ಮಾಂಟೆನೆಗ್ರೊ)"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN\n"
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಲ್ಯಾಟಿನ್‌(ಸರ್ಬಿಯ ಮತ್ತು ಮಾಂಟೆನೆಗ್ರೊ)"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1664,6 +1673,15 @@ msgctxt ""
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಲ್ಯಾಟಿನ್‌(ಮಾಂಟೆನೆಗ್ರೊ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
@@ -1988,6 +2006,15 @@ msgctxt ""
msgid "Uzbek Latin"
msgstr "ಉಝ್ಬೆಕ್ ಲ್ಯಾಟಿನ್‌"
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Cyrillic"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
@@ -2001,10 +2028,10 @@ msgstr "ವೆಲ್ಷ್"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_LATIN\n"
"LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latin"
msgstr "ಲ್ಯಾಟಿನ್"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2073,10 +2100,19 @@ msgstr "ಗೆಲಿಕ್ (ಸ್ಕಾಟ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್)"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_MONGOLIAN\n"
"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian"
msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್"
msgid "Mongolian Cyrillic"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Mongolian"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2129,8 +2165,8 @@ msgctxt ""
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish (Turkey)"
msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್ (ಟರ್ಕಿ)"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2138,8 +2174,8 @@ msgctxt ""
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish (Syria)"
msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್ (ಸಿರಿಯ)"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2147,8 +2183,8 @@ msgctxt ""
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish (Iraq)"
msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್ (ಇರಾಕ್)"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2156,8 +2192,17 @@ msgctxt ""
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish (Iran)"
msgstr "ಕುರ್ದಿಶ್ (ಇರಾನ್)"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3054,10 +3099,10 @@ msgstr "ರುಸಿನ್ (ಸ್ಲೊವಾಕಿಯಾ)"
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN\n"
"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kabyle Latin"
msgstr "ಕಬೈಲ್ ಲ್ಯಾಟಿನ್"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3509,6 +3554,96 @@ msgctxt ""
msgid "Udmurt"
msgstr "ಉಡುಮರ್ಟ್"
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (India)"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_CORNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cornish"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngäbere"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_KUMYK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kumyk"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_NOGAI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nogai"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Karakalpak Latin"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_LADIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ladin"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Burkina Faso)"
msgstr ""
#: langtab.src
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Puinave"
msgstr ""
#: svtools.src
msgctxt ""
"svtools.src\n"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:55+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -844,15 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "ಗ್ರಂಥಸೂಚಿಯು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು, %PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_sidebar\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified sidebar setting to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಬದಿಪಟ್ಟಿಯ ಸಿದ್ಧತೆಯು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು, %PRODUCTNAME ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-12 18:00+0530\n"
"Last-Translator: s\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -20,5 +20,5 @@ msgctxt ""
"graphichelper.src\n"
"RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Graphics Export"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳ ರಫ್ತು"
msgid "Image Export"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-01 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1336,23 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation Bar"
msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಪಟ್ಟಿಕೆ"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_SVXDLG_SETFORM\n"
"GB_PATH\n"
"groupbox.text"
msgid "Path"
msgstr "ಮಾರ್ಗ"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_SVXDLG_SETFORM\n"
"modaldialog.text"
msgid "Select form"
msgstr "ನಮೂನೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 13:55+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -272,38 +272,20 @@ msgstr "ಗುಣಗಳು(~i)..."
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
"MN_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು(~C)"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU\n"
"MN_ADD_LINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Link"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU\n"
"MN_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Bac~kground"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ(~k)"
msgid "~Insert"
msgstr ""
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
"MN_ADDMENU\n"
"MN_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
msgstr "ಸೇರಿಸು(~I)"
msgid "Insert as Bac~kground"
msgstr ""
#: gallery.src
msgctxt ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-01 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -168,8 +168,8 @@ msgctxt ""
"RID_SVXERRCODE\n"
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
msgstr "ಅಗತ್ಯವಿರುವ IO-ಸೇವೆಗಳಾಗಿ (stardiv.uno.io.*) ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿರದೆ ಇದ್ದ ನಮೂನೆ ಪದರವನ್ನು ಉದಾಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ."
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
msgstr ""
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -177,8 +177,8 @@ msgctxt ""
"RID_SVXERRCODE\n"
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
msgstr "ಅಗತ್ಯವಿರುವ IO-ಸೇವೆಗಳಾಗಿ (stardiv.uno.io.*) ಬರೆಯದೆ ಇದ್ದ ನಮೂನೆ ಪದರವನ್ನು ಉದಾಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ."
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
msgstr ""
#: svxerr.src
msgctxt ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-28 16:09+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkte@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -15,158 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
"FT_COLOR_LIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Fill:"
msgstr "ತುಂಬಿಸು (~F):"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
"FL_TRSP_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Transparency:"
msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ (~T):"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
"STR_HELP_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಲು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
"STR_HELP_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಲು ತುಂಬಿಸುವ ಬಗೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
"STR_HELP_ATTR\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಲು ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
"LB_TRGR_TYPES\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select the type of transparence to apply."
msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಲು ಪಾರದರ್ಶಕತೆಯ ಬಗೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Solid"
msgstr "ಘನ"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
msgstr "ರೇಖೀಯ"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
msgstr "ಅಕ್ಷೀಯ"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
msgstr "ರೇಡಿಯಲ್"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "ದೀರ್ಘವೃತ್ತ"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
msgstr "ಕ್ವಾಡ್ರಾಟಿಕ್"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
msgstr "ಚೌಕ"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
"MTR_TRANSPARENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಗಾಗಿ 0% ಎಂದು ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಾರದರ್ಶಕತೆಗಾಗಿ100% ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿ."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
"STR_HELP_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "ಗ್ರೇಡಿಯೆಂಟ್ ಪಾರದರ್ಶಕತೆಯ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n"
"control.text"
msgid "Area"
msgstr "ವಿಸ್ತೀರ್ಣ"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"AreaPropertyPanel.src\n"

View File

@@ -1,124 +0,0 @@
#. extracted from svx/source/sidebar/graphic
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 16:51+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkte@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
"GraphicPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
"FT_BRIGHTNESS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Brightness:"
msgstr "ಪ್ರಕಾಶಮಾನ (~B):"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
"GraphicPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
"MTR_BRIGHTNESS\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್‌ನ ಪ್ರಕಾಶಮಾನತೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ."
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
"GraphicPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
"FT_CONTRAST\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Contrast:"
msgstr "ವೈದೃಶ್ಯ (~C):"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
"GraphicPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
"MTR_CONTRAST\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್‌ನ ತಿಳಿಯಾದ ಮತ್ತು ಗಾಢವಾದ ಭಾಗಗಳ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸದ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ."
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
"GraphicPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
"FT_COLOR_MODE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Color ~mode:"
msgstr "ಬಣ್ಣದ ಕ್ರಮ (~m):"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
"GraphicPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
"LB_COLOR_MODE\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select the color mode of the graphic."
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಬಣ್ಣದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
"GraphicPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
"FT_TRANSPARENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Transparency:"
msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ (~T):"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
"GraphicPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
"MTR_TRANSPARENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆಯ ಪ್ರತಿಶತವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ; 0% ಎಂದರೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ 100% ಎಂದರೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಾರದರ್ಶಕತೆ ಎಂದಾಗಿರುತ್ತದೆ."
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
"GraphicPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
"MF_RED\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Red"
msgstr "ಕೆಂಪು"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
"GraphicPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
"MF_GREEN\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Green"
msgstr "ಹಸಿರು"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
"GraphicPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
"MF_BLUE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Blue"
msgstr "ನೀಲಿ"
#: GraphicPropertyPanel.src
msgctxt ""
"GraphicPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n"
"MF_GAMMA\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
msgstr "ಮಿಡ್‌ಟೋನ್ ಮೌಲ್ಯಗಳ ಪ್ರಕಾಶತೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುವ ಗಾಮಾ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 16:07+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -15,222 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width:"
msgstr "ಅಗಲ (~W):"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.TB_WIDTH\n"
"TBI_WIDTH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Width"
msgstr "ಅಗಲ"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"STR_QH_TB_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "ಗೆರೆಯ ಅಗಲವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"FT_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Color:"
msgstr "ಬಣ್ಣ (~C):"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.TB_COLOR\n"
"TBI_COLOR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Color"
msgstr "ಬಣ್ಣ"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"STR_QH_TB_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "ಗೆರೆಯ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"FT_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Style:"
msgstr "ಶೈಲಿ (~S):"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"LB_STYLE\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select the style of the line."
msgstr "ಗೆರೆಯ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"FT_TRANSPARENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Transparency:"
msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ (~T):"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"MF_TRANSPARENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "ಗೆರೆಯ ಪಾರದರ್ಶಕತೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"FT_ARROW\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Arrow:"
msgstr "ಬಾಣ (~A):"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"LB_START\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
msgstr "ಆರಂಭದ ಬಾಣದ ತಲೆಯ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"LB_END\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
msgstr "ಅಂತ್ಯದ ಬಾಣದ ತಲೆಯ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"FT_EDGESTYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Corner style"
msgstr "ಅಂಚಿನ ಶೈಲಿ (~C)"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"LB_EDGESTYLE\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select the style of the edge connections."
msgstr "ಅಂಚಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
msgstr "ದುಂಡಗಿನ"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
msgstr "- ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ -"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
msgstr "ಮಿಟರ್ ಮಾಡಲಾದ"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
msgstr "ಇಳಿಜಾರಾದ"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"FT_CAPSTYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ca~p style"
msgstr "ಟೊಪ್ಪಿಗೆ ಶೈಲಿ (~p)"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n"
"LB_CAPSTYLE\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Select the style of the line caps."
msgstr "ಗೆರೆಯ ಟೊಪ್ಪಿಗೆಗಳ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಆರಿಸು."
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_CAPSTYLE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
msgstr "ಚಪ್ಪಟೆ"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_CAPSTYLE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
msgstr "ದುಂಡಾದ"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_CAPSTYLE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
msgstr "ಚೌಕ"
#: LinePropertyPanel.src
msgctxt ""
"LinePropertyPanel.src\n"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-18 17:56+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -15,240 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n"
"BT_SUBSTLEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n"
"BT_SUBSTCENTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center"
msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n"
"BT_SUBSTRIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n"
"BT_SUBSTJUSTIFY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Justified"
msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿಸು"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_VERT_ALIGN\n"
"IID_VERT_TOP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Top"
msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_VERT_ALIGN\n"
"IID_VERT_CENTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center Vertically"
msgstr "ಉದ್ದವಾಗಿ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_VERT_ALIGN\n"
"IID_VERT_BOTTOM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Bottom"
msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_NUM_BULLET\n"
"IID_BULLET\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Bullets"
msgstr "ಅಂಶಸೂಚಕಗಳು"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_NUM_BULLET\n"
"IID_NUMBER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Numbering"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_BACK_COLOR\n"
"TBI_BACK_COLOR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Paragraph Background Color"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
"FT_SPACING\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Spacing:"
msgstr "ಅಂತರ (~S):"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_UL_INC_DEC\n"
"BT_TBX_UL_INC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Increase Spacing"
msgstr "ಅಂತರವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_UL_INC_DEC\n"
"BT_TBX_UL_DEC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Decrease Spacing"
msgstr "ಅಂತರವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
"MF_ABOVE_PARASPACING\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌ನ ಮೇಲಿನ ಅಂತರ"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
"MF_BELOW_PARASPACING\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌ನ ಕೆಳಗಿನ ಅಂತರ"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
"FT_INDENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Indent:"
msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್ (~I):"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_INC_DEC\n"
"BT_TBX_INDENT_INC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_INC_DEC\n"
"BT_TBX_INDENT_DEC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್‌ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_INC_DEC\n"
"ID_HANGING_INDENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
msgstr "ನೇತಾಡುವ ಇಂಡೆಂಟ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_PRO_DEMOTE\n"
"BT_TBX_INDENT_PROMOTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_PRO_DEMOTE\n"
"BT_TBX_INDENT_DEMOTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್‌ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_PRO_DEMOTE\n"
"SD_HANGING_INDENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
msgstr "ನೇತಾಡುವ ಇಂಡೆಂಟ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
"MF_BEFORE_INDENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Before Text Indent"
msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕೂ ಮುಂಚಿನ ಇಂಡೆಂಟ್"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
"MF_AFTER_INDENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "After Text Indent"
msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕೂ ಮುಂಚಿನ ಇಂಡೆಂಟ್"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n"
"MF_FL_INDENT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "First Line Indent"
msgstr "ಮೊದಲ ಸಾಲಿನ ಇಂಡೆಂಟ್"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_LINESP\n"
"BT_BTX_LINESP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Spacing"
msgstr "ಸಾಲಿನ ಅಂತರ"
#: ParaPropertyPanel.src
msgctxt ""
"ParaPropertyPanel.src\n"

View File

@@ -1,178 +0,0 @@
#. extracted from svx/source/sidebar/possize
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-28 14:29+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkte@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width:"
msgstr "ಅಗಲ (~W):"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"MTR_FLD_WIDTH\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವಸ್ತುವಿಗಾಗಿ ಅಗಲವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"FT_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight:"
msgstr "ಎತ್ತರ (~e):"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"MTR_FLD_HEIGHT\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವಸ್ತುವಿಗಾಗಿ ಎತ್ತರವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"CBX_SCALE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Keep ratio"
msgstr "ಅನುಪಾತವನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ (~K)"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"CBX_SCALE\n"
"checkbox.quickhelptext"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವಸ್ತುವನ್ನು ಮರುಗಾತ್ರಿಸುವಾಗ ಅನುಪಾತವನ್ನು ಕಾಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ."
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"FT_SBSHAPE_HORIZONTAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Horizontal:"
msgstr "ಅಡ್ಡ (~H):"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"MF_SBSHAPE_HORIZONTAL\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸ್ಥಾನಕ್ಕಾಗಿನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"FT_SBSHAPE_VERTICAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Vertical:"
msgstr "ಲಂಬ (~V):"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"MF_SBSHAPE_VERTICAL\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr "ಲಂಬ ಸ್ಥಾನಕ್ಕಾಗಿನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"FT_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Rotation:"
msgstr "ತಿರುಗುವಿಕೆ (~R):"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"MTR_FLD_ANGLE\n"
"metricbox.text"
msgid " degrees"
msgstr " ಡಿಗ್ರಿಗಳು"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"MTR_FLD_ANGLE\n"
"metricbox.quickhelptext"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "ತಿರುಗಿಸಲು ಕೋನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"FT_FLIP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Flip:"
msgstr "ಮಗುಚು (~F):"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL.TBX_FLIP\n"
"FLIP_VERTICAL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Flip Vertically"
msgstr "ಉದ್ದವಾಗಿ ಮಗುಚು"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL.TBX_FLIP\n"
"FLIP_HORIZONTAL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಮಗುಚು"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"STR_QH_HORI_FLIP\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ವಸ್ತುವನ್ನು ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಮಗುಚು."
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PosSizePropertyPanel.src\n"
"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n"
"STR_QH_VERT_FLIP\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ವಸ್ತುವನ್ನು ಲಂಬವಾಗಿ ಮಗುಚು."

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 06:59+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3432,14 +3432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork shadow offset Y"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಕಾರ್ಯದ ನೆರಳು ಆಫ್‌ಸೆಟ್‌ Y"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_XA_FORMTXTSTDFORM\n"
"string.text"
msgid "Fontwork default form"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಕಾರ್ಯದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ನಮೂನೆ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
"svdstr.src\n"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 15:22+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkte@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -528,8 +528,8 @@ msgctxt ""
"grafctrl.src\n"
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Graphics Mode"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸಿನ ಸ್ಥಿತಿ"
msgid "Image Mode"
msgstr ""
#: grafctrl.src
msgctxt ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 09:28+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,229 +15,23 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: chinese_dialogs.src
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n"
"RB_TO_SIMPLIFIED\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸಿನಿಂದ ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸ್(~T)"
msgstr ""
#: chinese_dialogs.src
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"chinese_dictionarydialog.src\n"
"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n"
"RB_TO_TRADITIONAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸಿನಿಂದ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್(~S)"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
"CB_REVERSE\n"
"checkbox.text"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "ವಿಲೋಮ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
"FT_TERM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Term"
msgstr "ಪದ"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
"FT_MAPPING\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mapping"
msgstr "ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
"FT_PROPERTY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Property"
msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣ"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Other"
msgstr "ಇತರೆ"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Foreign"
msgstr "ವಿದೇಶ"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "First name"
msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Last name"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Title"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Status"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Place name"
msgstr "ಸ್ಥಳದ ಹೆಸರು"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Business"
msgstr "ವ್ಯಾಪಾರ"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Adjective"
msgstr "ವಿಶೇಷಣ"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Idiom"
msgstr "ನುಡಿಗಟ್ಟು"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Abbreviation"
msgstr "ಸಂಕ್ಷೇಪಾಕ್ಷರ"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Numerical"
msgstr "ಅಂಕೀಯ"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Noun"
msgstr "ನಾಮಪದ"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Verb"
msgstr "ಕ್ರಿಯಾಪದ"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Brand name"
msgstr "ಬ್ರಾಂಡಿನ ಹೆಸರು"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
"PB_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "ಸೇರಿಸು(~A)"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
"PB_MODIFY\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Modify"
msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸು(~M)"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
"PB_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "ಅಳಿಸು(~D)"
#: chinese_dialogs.src
msgctxt ""
"chinese_dialogs.src\n"
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Dictionary"
msgstr "ಶಬ್ಧಕೋಶವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
msgstr ""
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -444,21 +238,3 @@ msgctxt ""
"modaldialog.text"
msgid "Edit Dictionary"
msgstr "ಶಬ್ಧಕೋಶವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
#: chinese_direction_tmpl.hrc
msgctxt ""
"chinese_direction_tmpl.hrc\n"
"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n"
"RB_TO_SIMPLIFIED\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸಿನಿಂದ ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸ್(~T)"
#: chinese_direction_tmpl.hrc
msgctxt ""
"chinese_direction_tmpl.hrc\n"
"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n"
"RB_TO_TRADITIONAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸಿನಿಂದ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್(~S)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-01 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -549,16 +549,16 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸನ್ನು ಬದಲಿಸು"
msgid "Replace Image"
msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸನ್ನು ಅಳಿಸು"
msgid "Delete Image"
msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-01 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -481,14 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
msgstr "ಸ್ವಯಂ ಪಠ್ಯ ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಗಳು ಓದಲು ಮಾತ್ರ. ಮಾರ್ಗ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಸಂವಾದವನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕೇ?"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n"
"infobox.text"
msgid "Error sending mail."
msgstr "ಅಂಚೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -566,8 +558,8 @@ msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing graphics..."
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
msgid "Importing Images..."
msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -678,8 +670,8 @@ msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸು"
msgid "Image"
msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -721,44 +713,6 @@ msgctxt ""
msgid "blank page"
msgstr "ಖಾಲಿ ಪುಟ"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"MSG_CLPBRD_CLEAR\n"
"querybox.text"
msgid ""
"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
"Should the clipboard contents remain available for other applications?"
msgstr ""
"ನೀವು ನಕಲುಫಲಕದಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಹೆಚ್ಚು ದತ್ತವನ್ನು ಉಳಿಸಿದ್ದೀರಿ. ನಕಲುಫಲಕದಲ್ಲಿರುವ \n"
"ವಿಷಯವು ಬೇರೆ ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ದೊರಕುವಂತೆ ಉಳಿಯಬೇಕೇ?"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"MSG_SAVE_HTML_QUERY\n"
"querybox.text"
msgid ""
"Conversion into HTML format \n"
"may cause information loss. \n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
"HTML ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಪರಿವರ್ತಿಸುವಾಗ ಮಾಹಿತಿ\n"
"ನಾಶವಾಗಬಹುದು.\n"
" ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕೇ?"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"MSG_SAVEAS_HTML_QUERY\n"
"querybox.text"
msgid ""
"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n"
"Would you like to save the document as HTML?"
msgstr ""
"ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು HTML ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿದರೆ ಮಾತ್ರ ಆಕರ ಸಂಕೇತವನ್ನು ತೋರಿಸಬಹುದು.\n"
"ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು HTML ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಬೇಕೇ?"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -839,14 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Author"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಕತೃ"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION\n"
"warningbox.text"
msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?"
msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ರದ್ದು ಮಾಡಬಹುದಾದ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುತ್ತದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಮುನ್ನ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಈಗಲೂ ಮಾನ್ಯವಾದವುಗಳಾಗಿವೆ, ಆದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ರೂಪಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಬೇಕೇ?"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -855,38 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ವಿಳಾಸ ದತ್ತಸಂಚಯ ವರ್ಗಗಳು ಇವೆ. ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆ ಪತ್ರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
"ST_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
"fixedtext.text"
msgid ""
"The data source '%1' was not found. Thus the connection to the data source could not be established.\n"
"\n"
"Please check the connections settings."
msgstr ""
"ದತ್ತ ಆಕರ '%1' ವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. ಆದ್ದರಿಂದ ದತ್ತ ಆಕರದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n"
"\n"
"ದಯವಿಟ್ಟು ಸಂಪರ್ಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n"
"PB_MERGE_OK\n"
"okbutton.text"
msgid "Check Connection Settings..."
msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು..."
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE\n"
"warningbox.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
msgstr "ಇನ್ನೂ ಸಹ ಯಾವುದೆ ದತ್ತಾಂಶ ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ವರ್ಗಗಳಿಗೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು(ಉದಾ ಹೆಸರುಗಳು ಹಾಗು ವಿಳಾಸಗಳು) ಒದಗಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಒಂದು ದತ್ತಸಂಚಯದಂತಹ ದತ್ತ ಆಕರದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -916,16 +830,16 @@ msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Words (characters): $1 ($2)"
msgstr "ಪದಗಳು (ಅಕ್ಷರಗಳು): $1 ($2)"
msgid "%1 words, %2 characters"
msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "Words (characters): $1 ($2) Selected: $3 ($4)"
msgstr "ಪದಗಳು (ಅಕ್ಷರಗಳು): $1 ($2) ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರುವುದು: $3 ($4)"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1117,14 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column %1 Width"
msgstr "%1 ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION\n"
"warningbox.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ, ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಲಾಗಿದೆ ಆದರೆ ಅವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ದೊಡ್ಡದಾದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಲ್ಲಿ, ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿದಾಗ ವಿಳಂಬವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ವಿಳಂಬವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -1133,6 +1039,46 @@ msgctxt ""
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
msgstr "ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತಿರುಗಿಸಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಇದನ್ನು ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಾದ ವಾಲಿಕೆಗೆ ತಿರುಗಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?"
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CAPTION_FRAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CAPTION_OLE\n"
"string.text"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CATEGORY_NONE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
msgstr ""
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
@@ -1146,16 +1092,8 @@ msgctxt ""
"error.src\n"
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Graphic cannot be displayed."
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್‌ಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"ERR_CLPBRD_WRITE\n"
"infobox.text"
msgid "Error while copying to the clipboard."
msgstr "ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr ""
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1405,8 +1343,8 @@ msgctxt ""
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics."
msgstr "ಕೆಲವೊಂದು OLE ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಕೇವಲ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳಾಗಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
msgstr ""
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1414,8 +1352,8 @@ msgctxt ""
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics."
msgstr "ಕೆಲವೊಂದು OLE ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಕೇವಲ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳಾಗಿ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
msgstr ""
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1559,47 +1497,11 @@ msgstr "ಸೂಚಿ ನಮೂದು(~x)..."
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_REDLINE\n"
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
msgstr "ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸು"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_REDLINE\n"
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
msgstr "ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸು"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_REDLINE\n"
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಬದಲಾವಣೆ"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_REDLINE\n"
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಪುಟ"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_REDLINE._MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n"
"_MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n"
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
msgstr "ಗ್ರಂಥಋಣ ನಮೂದು(~B)..."
msgstr ""
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2334,15 +2236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Draw Object text"
msgstr "ವಸ್ತು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸು"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_REDCOMMENT\n"
"FN_DELETE_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~Changes Note"
msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಅಳಿಸು(~C)"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-01 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,347 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372678940.0\n"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL\n"
"FL_CONDITION\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL\n"
"CB_CONDITION\n"
"checkbox.text"
msgid "~Conditional Style"
msgstr "ಷರತ್ತುಸಹಿತ ಶೈಲಿ(~C)"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL\n"
"FT_CONTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Conte~xt"
msgstr "ಸಂದರ್ಭ(~x)"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL\n"
"FT_USED\n"
"fixedtext.text"
msgid "Applied Styles"
msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಿದ ಶೈಲಿಗಳು"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL\n"
"FT_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Paragraph Styles"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌ ಶೈಲಿಗಳು(~P)"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL\n"
"PB_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Re~move"
msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು(~m)"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL\n"
"PB_ASSIGN\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Apply"
msgstr "ಅನ್ವಯಿಸು(~A)"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Table Header"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಶಿರೋಲೇಖ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Frame"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Section"
msgstr "ವಿಭಾಗ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Footnote"
msgstr "ಅಡಿಬರಹ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Endnote"
msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Header"
msgstr "ಶಿರೋಲೇಖ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Footer"
msgstr "ಪಾದಲೇಖ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid " 1st Outline Level"
msgstr " 1ನೆ ಹೊರರೇಖೆ ಹಂತ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"10\n"
"itemlist.text"
msgid " 2nd Outline Level"
msgstr " 2ನೆ ಹೊರರೇಖೆ ಹಂತ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"11\n"
"itemlist.text"
msgid " 3rd Outline Level"
msgstr " 3ನೆ ಹೊರರೇಖೆ ಹಂತ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"12\n"
"itemlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
msgstr " 4ನೆ ಹೊರರೇಖೆ ಹಂತ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"13\n"
"itemlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
msgstr " 5ನೆ ಹೊರರೇಖೆ ಹಂತ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"14\n"
"itemlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
msgstr " 6ನೆ ಹೊರರೇಖೆ ಹಂತ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"15\n"
"itemlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
msgstr " 7ನೆ ಹೊರರೇಖೆ ಹಂತ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"16\n"
"itemlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
msgstr " 8ನೆ ಹೊರರೇಖೆ ಹಂತ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"17\n"
"itemlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
msgstr " 9ನೆ ಹೊರರೇಖೆ ಹಂತ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "10th Outline Level"
msgstr "10ನೆ ಹೊರರೇಖೆ ಹಂತ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"19\n"
"itemlist.text"
msgid " 1st Numbering Level"
msgstr " 1ನೆ ಅನುಕ್ರಮಣ ಹಂತ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"20\n"
"itemlist.text"
msgid " 2nd Numbering Level"
msgstr " 2ನೆ ಅನುಕ್ರಮಣ ಹಂತ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"21\n"
"itemlist.text"
msgid " 3rd Numbering Level"
msgstr " 3ನೆ ಅನುಕ್ರಮಣ ಹಂತ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"22\n"
"itemlist.text"
msgid " 4th Numbering Level"
msgstr " 4ನೆ ಅನುಕ್ರಮಣ ಹಂತ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"23\n"
"itemlist.text"
msgid " 5th Numbering Level"
msgstr " 5ನೆ ಅನುಕ್ರಮಣ ಹಂತ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"24\n"
"itemlist.text"
msgid " 6th Numbering Level"
msgstr " 6ನೆ ಅನುಕ್ರಮಣ ಹಂತ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"25\n"
"itemlist.text"
msgid " 7th Numbering Level"
msgstr " 7ನೆ ಅನುಕ್ರಮಣ ಹಂತ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"26\n"
"itemlist.text"
msgid " 8th Numbering Level"
msgstr "8ನೆ ಅನುಕ್ರಮಣ ಹಂತ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"27\n"
"itemlist.text"
msgid " 9th Numbering Level"
msgstr " 9ನೆ ಅನುಕ್ರಮಣ ಹಂತ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n"
"28\n"
"itemlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
msgstr "10ನೆ ಅನುಕ್ರಮಣ ಹಂತ"
#: ccoll.src
msgctxt ""
"ccoll.src\n"
"TP_CONDCOLL\n"
"STR_NOTEMPL\n"
"string.text"
msgid "<none>"
msgstr "<ಏನೂ ಇಲ್ಲ>"
#: chardlg.src
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
"DLG_DRAWCHAR.1\n"
"TP_CHAR_STD\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
#: chardlg.src
msgctxt ""
"chardlg.src\n"
"DLG_DRAWCHAR\n"
"tabdialog.text"
msgid "Font"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
#: chrdlg.src
msgctxt ""
"chrdlg.src\n"
@@ -380,234 +39,3 @@ msgctxt ""
"infobox.text"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪುಟಕ್ಕೆ ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಸರಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಎಡ ಪುಟಗಳಿಗೆ, ಬೆಸ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಬಲಪುಟಗಳಿಗೆ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ."
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
"DLG_DROPCAPS.1\n"
"TP_DROPCAPS\n"
"pageitem.text"
msgid "Drop Caps"
msgstr "ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು (ಕ್ಯಾಪ್ಸ್‍) ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು"
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
"DLG_DROPCAPS\n"
"tabdialog.text"
msgid "Drop Caps"
msgstr "ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು (ಕ್ಯಾಪ್ಸ್‍) ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು"
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
"TP_DROPCAPS\n"
"CB_SWITCH\n"
"checkbox.text"
msgid "Display drop caps"
msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾದ ದೊಡ್ಡಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
"TP_DROPCAPS\n"
"CB_WORD\n"
"checkbox.text"
msgid "~Whole word"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪದ(~W)"
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
"TP_DROPCAPS\n"
"FT_DROPCAPS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of ~characters:"
msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ(~c):"
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
"TP_DROPCAPS\n"
"TXT_LINES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Lines"
msgstr "ಸಾಲುಗಳು(~L)"
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
"TP_DROPCAPS\n"
"TXT_DISTANCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Space to text"
msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳ"
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
"TP_DROPCAPS\n"
"FL_SETTINGS\n"
"fixedline.text"
msgid "Settings"
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
"TP_DROPCAPS\n"
"TXT_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Text"
msgstr "ಪಠ್ಯ(~T)"
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
"TP_DROPCAPS\n"
"TXT_TEMPLATE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Character St~yle"
msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ(~y)"
#: drpcps.src
msgctxt ""
"drpcps.src\n"
"TP_DROPCAPS\n"
"FL_CONTENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Contents"
msgstr "ವಿಷಯಗಳು"
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
"DLG_PARA.1\n"
"TP_PARA_STD\n"
"pageitem.text"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಅಂತರ"
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
"DLG_PARA.1\n"
"TP_PARA_ALIGN\n"
"pageitem.text"
msgid "Alignment"
msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ"
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
"DLG_PARA.1\n"
"TP_PARA_EXT\n"
"pageitem.text"
msgid "Text Flow"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಹರಿವು"
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
"DLG_PARA.1\n"
"TP_PARA_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
msgstr "ಏಷಿಯಾದ ಮುದ್ರಣಕಲೆ"
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
"DLG_PARA.1\n"
"TP_NUMPARA\n"
"pageitem.text"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "ಹೊರರೇಖೆ ಹಾಗು ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ"
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
"DLG_PARA.1\n"
"TP_TABULATOR\n"
"pageitem.text"
msgid "Tabs"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು"
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
"DLG_PARA.1\n"
"TP_DROPCAPS\n"
"pageitem.text"
msgid "Drop Caps"
msgstr "ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು (ಕ್ಯಾಪ್ಸ್‍) ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು"
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
"DLG_PARA.1\n"
"TP_BORDER\n"
"pageitem.text"
msgid "Borders"
msgstr "ಅಂಚುಗಳು"
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
"DLG_PARA.1\n"
"TP_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ"
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
"DLG_PARA\n"
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌"
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
"DLG_DRAWPARA.1\n"
"TP_PARA_STD\n"
"pageitem.text"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಅಂತರ"
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
"DLG_DRAWPARA.1\n"
"TP_PARA_ALIGN\n"
"pageitem.text"
msgid "Alignment"
msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ"
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
"DLG_DRAWPARA.1\n"
"TP_PARA_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
msgstr "ಏಷಿಯಾದ ಮುದ್ರಣಕಲೆ"
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
"DLG_DRAWPARA.1\n"
"TP_TABULATOR\n"
"pageitem.text"
msgid "Tabs"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು"
#: paradlg.src
msgctxt ""
"paradlg.src\n"
"DLG_DRAWPARA\n"
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-12 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -222,280 +222,3 @@ msgctxt ""
"infobox.text"
msgid "The password has not been set."
msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
"TP_INSERT_SECTION\n"
"pageitem.text"
msgid "Section"
msgstr "ವಿಭಾಗ"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
"TP_COLUMN\n"
"pageitem.text"
msgid "Columns"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
"TP_SECTION_INDENTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Indents"
msgstr "ಇಂಡೆಂಟುಗಳು"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
"TP_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"DLG_INSERT_SECTION.1\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
"pageitem.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "ಅಡಿಲೇಖಗಳು/ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"DLG_INSERT_SECTION\n"
"ST_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
msgstr "ಸೇರಿಸು"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"DLG_INSERT_SECTION\n"
"tabdialog.text"
msgid "Insert Section"
msgstr "ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_INSERT_SECTION\n"
"FL_NAME\n"
"fixedline.text"
msgid "New section"
msgstr "ಹೊಸ ವಿಭಾಗ"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_INSERT_SECTION\n"
"CB_PROTECT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Protect"
msgstr "ಸಂರಕ್ಷಿಸು(~P)"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
"TP_COLUMN\n"
"pageitem.text"
msgid "Columns"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
"TP_SECTION_INDENTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Indents"
msgstr "ಇಂಡೆಂಟುಗಳು"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
"TP_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
"pageitem.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "ಅಡಿಲೇಖಗಳು/ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"DLG_SECTION_PROPERTIES\n"
"tabdialog.text"
msgid "Options"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
"FL_FTN\n"
"fixedline.text"
msgid "Footnotes"
msgstr "ಅಡಿಲೇಖಗಳು"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
"CB_FTN_AT_TXTEND\n"
"checkbox.text"
msgid "Collec~t at end of text"
msgstr "ವಿಭಾಗದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸು(~t)"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
"CB_FTN_NUM\n"
"checkbox.text"
msgid "~Restart numbering"
msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯನ್ನು ಮರು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು(~R)"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
"FT_FTN_OFFSET\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Start at"
msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು(~S)"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
"CB_FTN_NUM_FMT\n"
"checkbox.text"
msgid "Custom ~format"
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ರಚನೆ(~f)"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
"FT_FTN_PREFIX\n"
"fixedtext.text"
msgid "Be~fore"
msgstr "ಮುನ್ನ(~f)"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
"FT_FTN_SUFFIX\n"
"fixedtext.text"
msgid "Aft~er"
msgstr "ನಂತರ(~e)"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
"FL_END\n"
"fixedline.text"
msgid "Endnotes"
msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
"CB_END_AT_TXTEND\n"
"checkbox.text"
msgid "C~ollect at end of section"
msgstr "ವಿಭಾಗದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸು(~o)"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
"CB_END_NUM\n"
"checkbox.text"
msgid "~Restart numbering"
msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯನ್ನು ಮರು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು(~R)"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
"FT_END_OFFSET\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Start at"
msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು(~S)"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
"CB_END_NUM_FMT\n"
"checkbox.text"
msgid "Custom format"
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ರಚನೆ"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
"FT_END_PREFIX\n"
"fixedtext.text"
msgid "Be~fore"
msgstr "ಮುನ್ನ(~f)"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n"
"FT_END_SUFFIX\n"
"fixedtext.text"
msgid "Aft~er"
msgstr "ನಂತರ(~e)"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_INDENTS\n"
"FL_INDENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Indent"
msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_INDENTS\n"
"FT_BEFORE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Before section"
msgstr "ವಿಭಾಗದ ಮೊದಲು(~B)"
#: regionsw.src
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"TP_SECTION_INDENTS\n"
"FT_AFTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "~After section"
msgstr "ವಿಭಾಗದ ನಂತರ(~A)"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -47,22 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "ಮನವಿಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ನಕಲುಫಲಕ ವಿನ್ಯಾಸವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ."
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT\n"
"querybox.text"
msgid ""
"The section format is outdated.\n"
"It needs to be converted so that changes\n"
"can be saved.\n"
"Should it be converted now?"
msgstr ""
"ವಿಭಾಗದ ರಚನೆಯ ಬಹಳ ಹಳೆಯದಾಗಿದೆ.\n"
"ಅದನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು\n"
"ಉಳಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.\n"
"ಅದನ್ನು ಈಗಲೆ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
@@ -76,8 +60,8 @@ msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍ [%PRODUCTNAME ರೈಟರ್]"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
msgstr ""
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -94,20 +78,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "DDE link"
msgstr "DDE ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ"
#: selglos.src
msgctxt ""
"selglos.src\n"
"DLG_SEL_GLOS\n"
"FL_GLOS\n"
"fixedline.text"
msgid "AutoTexts for shortcut "
msgstr "ಸಮೀಪಮಾರ್ಗಗಳಿಗಾಗಿನ ಸ್ವಯಂ ಪಠ್ಯಗಳು"
#: selglos.src
msgctxt ""
"selglos.src\n"
"DLG_SEL_GLOS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "ಸ್ವಯಂಪಠ್ಯವನ್ನು ಸೇರಿಸು"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-12 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -334,8 +334,8 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Graphics..."
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು..."
msgid "Save Image..."
msgstr ""
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -361,8 +361,8 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
msgid "Add Image"
msgstr ""
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -415,8 +415,8 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(~G)"
msgid "Copy ~Image"
msgstr ""
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -424,8 +424,8 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡು"
msgid "Load Image"
msgstr ""
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -433,8 +433,8 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Graphics Off"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳನ್ನು ಜಡಗೊಳಿಸು"
msgid "Image Off"
msgstr ""
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -575,18 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote: "
msgstr "ಅಡಿಟಿಪ್ಪಣಿ: "
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MSG_READONLY_CONTENT\n"
"infobox.text"
msgid ""
"Readonly content cannot be changed.\n"
"No modifications will be accepted"
msgstr ""
"ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n"
"ಯಾವುದೆ ಮಾರ್ಪಾಡನ್ನು ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,584 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356522573.0\n"
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
"TP_FLD_DB\n"
"FT_DBTYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "ಬಗೆ(~T)"
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
"TP_FLD_DB\n"
"FT_DBCONDITION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Condition"
msgstr "ನಿಬಂಧನೆ(~C)"
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
"TP_FLD_DB\n"
"FT_DBSETNUMBER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Record number"
msgstr "ದಾಖಲೆ ಸಂಖ್ಯೆ"
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
"TP_FLD_DB\n"
"FT_DBSELECTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Database s~election"
msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ಆಯ್ಕೆ(~e)"
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
"TP_FLD_DB\n"
"FT_ADDDB\n"
"fixedtext.text"
msgid "Add database file"
msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಕಡತವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
"TP_FLD_DB\n"
"PB_ADDDB\n"
"pushbutton.text"
msgid "Browse..."
msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು..."
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
"TP_FLD_DB\n"
"RB_DBOWNFORMAT\n"
"radiobutton.text"
msgid "From database"
msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದಿಂದ"
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
"TP_FLD_DB\n"
"RB_DBFORMAT\n"
"radiobutton.text"
msgid "User-defined"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ-ಸೂಚಿತ"
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
"TP_FLD_DB\n"
"FL_DBFORMAT\n"
"fixedline.text"
msgid "Format"
msgstr "ರೂಪಿಸು"
#: flddb.src
msgctxt ""
"flddb.src\n"
"TP_FLD_DB\n"
"tabpage.text"
msgid "Database"
msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ"
#: flddinf.src
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
"TP_FLD_DOKINF\n"
"FT_DOKINFTYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "ಬಗೆ(~T)"
#: flddinf.src
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
"TP_FLD_DOKINF\n"
"FT_DOKINFSELECTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "S~elect"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು(~e)"
#: flddinf.src
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
msgstr "ಕತೃ"
#: flddinf.src
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
msgstr "ಸಮಯ"
#: flddinf.src
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
msgstr "ದಿನಾಂಕ"
#: flddinf.src
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
msgstr "ದಿನಾಂಖ ಸಮಯ ಕತೃ"
#: flddinf.src
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
"TP_FLD_DOKINF\n"
"FT_DOKINFFORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~ormat"
msgstr "ರೂಪಿಸು(~o)"
#: flddinf.src
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
"TP_FLD_DOKINF\n"
"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Fixed content"
msgstr "ನಿಗದಿತ ವಿಷಯ(~F)"
#: flddinf.src
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
"TP_FLD_DOKINF\n"
"STR_DOKINF_INFO\n"
"string.text"
msgid "Info"
msgstr "ಮಾಹಿತಿ"
#: flddinf.src
msgctxt ""
"flddinf.src\n"
"TP_FLD_DOKINF\n"
"tabpage.text"
msgid "DocInformation"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಮಾಹಿತಿ"
#: flddok.src
msgctxt ""
"flddok.src\n"
"TP_FLD_DOK\n"
"FT_DOKTYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "ಬಗೆ(~T)"
#: flddok.src
msgctxt ""
"flddok.src\n"
"TP_FLD_DOK\n"
"FT_DOKSELECTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "S~elect"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು(~e)"
#: flddok.src
msgctxt ""
"flddok.src\n"
"TP_FLD_DOK\n"
"FT_DOKFORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~ormat"
msgstr "ರೂಪಿಸು(~o)"
#: flddok.src
msgctxt ""
"flddok.src\n"
"TP_FLD_DOK\n"
"FT_DOKVALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "O~ffset"
msgstr "ಸರಿದೂಗಿಸು(~f)"
#: flddok.src
msgctxt ""
"flddok.src\n"
"TP_FLD_DOK\n"
"CB_DOKFIXEDCONTENT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Fixed content"
msgstr "ನಿಗದಿತ ವಿಷಯ(~F)"
#: flddok.src
msgctxt ""
"flddok.src\n"
"TP_FLD_DOK\n"
"STR_DOKDATEOFF\n"
"string.text"
msgid "Offs~et in days"
msgstr "ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಸರಿದೂಗಿಸು(~e)"
#: flddok.src
msgctxt ""
"flddok.src\n"
"TP_FLD_DOK\n"
"STR_DOKTIMEOFF\n"
"string.text"
msgid "Offs~et in minutes"
msgstr "ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಸರಿದೂಗಿಸು(~e)"
#: flddok.src
msgctxt ""
"flddok.src\n"
"TP_FLD_DOK\n"
"tabpage.text"
msgid "Document"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು"
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
"TP_FLD_FUNC\n"
"FT_FUNCTYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "ಬಗೆ(~T)"
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
"TP_FLD_FUNC\n"
"FT_FUNCSELECTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "S~elect"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು(~e)"
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
"TP_FLD_FUNC\n"
"FT_FUNCFORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~ormat"
msgstr "ರೂಪಿಸು(~o)"
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
"TP_FLD_FUNC\n"
"FT_FUNCNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Na~me"
msgstr "ಹೆಸರು(~m)"
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
"TP_FLD_FUNC\n"
"FT_FUNCVALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Value"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ(~V)"
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
"TP_FLD_FUNC\n"
"FT_FUNCCOND1\n"
"fixedtext.text"
msgid "Then"
msgstr "ನಂತರ"
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
"TP_FLD_FUNC\n"
"FT_FUNCCOND2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Else"
msgstr "ಬೇರೆ"
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
"TP_FLD_FUNC\n"
"BT_FUNCMACRO\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Macro..."
msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋ(~M)..."
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
"TP_FLD_FUNC\n"
"FT_LISTITEM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ite~m"
msgstr "ಅಂಶ(~m)"
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
"TP_FLD_FUNC\n"
"PB_LISTADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "ಸೇರಿಸು(~A)"
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
"TP_FLD_FUNC\n"
"FT_LISTITEMS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Items on ~list"
msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಅಂಶ(~l)"
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
"TP_FLD_FUNC\n"
"PB_LISTREMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Remove"
msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು(~R)"
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
"TP_FLD_FUNC\n"
"PB_LISTUP\n"
"pushbutton.text"
msgid "Move ~Up"
msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು(~U)"
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
"TP_FLD_FUNC\n"
"PB_LISTDOWN\n"
"pushbutton.text"
msgid "Move Do~wn"
msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು(~w)"
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
"TP_FLD_FUNC\n"
"FT_LISTNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Na~me"
msgstr "ಹೆಸರು(~m)"
#: fldfunc.src
msgctxt ""
"fldfunc.src\n"
"TP_FLD_FUNC\n"
"tabpage.text"
msgid "Functions"
msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳು"
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
"TP_FLD_REF\n"
"FT_REFTYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "ಬಗೆ(~T)"
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
"TP_FLD_REF\n"
"FT_REFSELECTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "S~election"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ(~e)"
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
"TP_FLD_REF\n"
"FT_REFFORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Insert ~reference to"
msgstr "ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸೇರಿಸು(~r)"
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
"TP_FLD_REF\n"
"FT_REFNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Na~me"
msgstr "ಹೆಸರು(~m)"
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
"TP_FLD_REF\n"
"FT_REFVALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Value"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ(~V)"
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
"TP_FLD_REF\n"
"STR_REFBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
msgstr "ಪುಟಗುರುತುಗಳು"
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
"TP_FLD_REF\n"
"STR_REFFOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
msgstr "ಅಡಿಲೇಖಗಳು"
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
"TP_FLD_REF\n"
"STR_REFENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
"TP_FLD_REF\n"
"STR_REFHEADING\n"
"string.text"
msgid "Headings"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು"
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
"TP_FLD_REF\n"
"STR_REFNUMITEM\n"
"string.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "ಅಂಕೆ ನೀಡಲಾದ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌ಗಳು"
#: fldref.src
msgctxt ""
"fldref.src\n"
"TP_FLD_REF\n"
"tabpage.text"
msgid "Cross-references"
msgstr "ಉಲ್ಲೇಖಗಳು"
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
"TP_FLD_DOK\n"
"pageitem.text"
msgid "Document"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು"
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
"TP_FLD_REF\n"
"pageitem.text"
msgid "Cross-references"
msgstr "ಉಲ್ಲೇಖಗಳು"
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
"TP_FLD_FUNC\n"
"pageitem.text"
msgid "Functions"
msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳು"
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
"TP_FLD_DOKINF\n"
"pageitem.text"
msgid "DocInformation"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಮಾಹಿತಿ"
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
"TP_FLD_VAR\n"
"pageitem.text"
msgid "Variables"
msgstr "ಚರ ಮೌಲ್ಯಗಳು"
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
"DLG_FLD_INSERT.1\n"
"TP_FLD_DB\n"
"pageitem.text"
msgid "Database"
msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ"
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
"DLG_FLD_INSERT\n"
"STR_FLD_INSERT\n"
"string.text"
msgid "~Insert"
msgstr "ಸೇರಿಸು(~I)"
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
"DLG_FLD_INSERT\n"
"STR_FLD_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
msgstr "ಮುಚ್ಚು(~C)"
#: fldtdlg.src
msgctxt ""
"fldtdlg.src\n"
"DLG_FLD_INSERT\n"
"tabdialog.text"
msgid "Fields"
msgstr "ವರ್ಗಗಳು"
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_FLD_EDIT_DLG\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
msgstr "ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -991,8 +413,8 @@ msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍"
msgid "Image"
msgstr ""
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -1503,8 +925,8 @@ msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍"
msgid "Image"
msgstr ""
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -1634,14 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "<All>"
msgstr "<ಎಲ್ಲಾ>"
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"PB_FLDEDT_ADDRESS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು"
#: fldui.src
msgctxt ""
"fldui.src\n"
@@ -1649,119 +1063,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Custom"
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ"
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
"TP_FLD_VAR\n"
"FT_VARTYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Type"
msgstr "ಬಗೆ(~T)"
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
"TP_FLD_VAR\n"
"FT_VARSELECTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "S~election"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ(~e)"
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
"TP_FLD_VAR\n"
"FT_VARFORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Format"
msgstr "ರೂಪಿಸು"
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
"TP_FLD_VAR\n"
"CB_VARINVISIBLE\n"
"checkbox.text"
msgid "Invisi~ble"
msgstr "ಅಗೋಚರ(~b)"
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
"TP_FLD_VAR\n"
"FT_VARCHAPTERHEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Numbering by chapter"
msgstr "ಅಧ್ಯಾಯದ ಮೇರೆಗೆ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ನೀಡಿಕೆ"
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
"TP_FLD_VAR\n"
"FT_VARCHAPTERLEVEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Level"
msgstr "ಹಂತ(~L)"
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
"TP_FLD_VAR.LB_VARCHAPTERLEVEL\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ"
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
"TP_FLD_VAR\n"
"FT_VARSEPARATOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Separator"
msgstr "ವಿಭಜಕ(~S)"
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
"TP_FLD_VAR\n"
"FT_VARNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Na~me"
msgstr "ಹೆಸರು(~m)"
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
"TP_FLD_VAR\n"
"FT_VARVALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Value"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ(~V)"
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
"TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL\n"
"BT_VARAPPLY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Apply"
msgstr "ಅನ್ವಯಿಸು"
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
"TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL\n"
"BT_VARDELETE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete"
msgstr "ಅಳಿಸು"
#: fldvar.src
msgctxt ""
"fldvar.src\n"
"TP_FLD_VAR\n"
"tabpage.text"
msgid "Variables"
msgstr "ಚರ ಮೌಲ್ಯಗಳು"

View File

@@ -1,409 +0,0 @@
#. extracted from sw/source/ui/fmtui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
"TP_CHAR_STD\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
"TP_CHAR_EXT\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿಣಾಮಗಳು"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
"TP_CHAR_POS\n"
"pageitem.text"
msgid "Position"
msgstr "ಸ್ಥಾನ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
"TP_CHAR_TWOLN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Layout"
msgstr "ಏಶಿಯಾದ ವಿನ್ಯಾಸ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_1.1\n"
"TP_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_1\n"
"tabdialog.text"
msgid "Character Style"
msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
"TP_PARA_STD\n"
"pageitem.text"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "ಇಂಡೆಂಟುಗಳು ಹಾಗು ಅಂತರ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
"TP_PARA_ALIGN\n"
"pageitem.text"
msgid "Alignment"
msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
"TP_PARA_EXT\n"
"pageitem.text"
msgid "Text Flow"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಹರಿವು"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
"TP_PARA_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
msgstr "ಏಶಿಯಾದ ಮುದ್ರಣಕಲೆ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
"TP_CHAR_STD\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
"TP_CHAR_EXT\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿಣಾಮಗಳು"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
"TP_CHAR_POS\n"
"pageitem.text"
msgid "Position"
msgstr "ಸ್ಥಾನ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
"TP_CHAR_TWOLN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Layout"
msgstr "ಏಶಿಯಾದ ವಿನ್ಯಾಸ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
"TP_NUMPARA\n"
"pageitem.text"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "ಹೊರರೇಖೆ ಹಾಗು ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
"TP_TABULATOR\n"
"pageitem.text"
msgid "Tabs"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
"TP_DROPCAPS\n"
"pageitem.text"
msgid "Drop Caps"
msgstr "ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು (ಕ್ಯಾಪ್ಸ್‍) ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
"TP_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
"TP_BORDER\n"
"pageitem.text"
msgid "Borders"
msgstr "ಅಂಚುಗಳು"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2.1\n"
"TP_CONDCOLL\n"
"pageitem.text"
msgid "Condition"
msgstr "ನಿಬಂಧನೆ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_2\n"
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph Style"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಶೈಲಿ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_4.1\n"
"TP_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_4\n"
"tabdialog.text"
msgid "Page Style"
msgstr "ಪುಟದ ಶೈಲಿ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"STR_PAGE_STD\n"
"string.text"
msgid "Page"
msgstr "ಪುಟ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"STR_PAGE_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Borders"
msgstr "ಅಂಚುಗಳು"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"STR_PAGE_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"STR_PAGE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
msgstr "ಅಡಿಲೇಖ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"STR_PAGE_TEXTGRID\n"
"string.text"
msgid "Text Grid"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"STR_PAGE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Columns"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"STR_PAGE_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
msgstr "ಅಡಿಟಿಪ್ಪಣಿ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
"TP_FRM_STD\n"
"pageitem.text"
msgid "Type"
msgstr "ಬಗೆ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
"TP_FRM_ADD\n"
"pageitem.text"
msgid "Options"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
"TP_FRM_WRAP\n"
"pageitem.text"
msgid "Wrap"
msgstr "ಆವರಿಕೆ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
"TP_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
"TP_BORDER\n"
"pageitem.text"
msgid "Borders"
msgstr "ಅಂಚುಗಳು"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
"TP_COLUMN\n"
"pageitem.text"
msgid "Columns"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_3.1\n"
"TP_MACRO_ASSIGN\n"
"pageitem.text"
msgid "Macro"
msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_3\n"
"tabdialog.text"
msgid "Frame Style"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಶೈಲಿ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
"pageitem.text"
msgid "Bullets"
msgstr "ಬುಲೆಟ್‌ಗಳು"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
"pageitem.text"
msgid "Numbering Style"
msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ ಶೈಲಿ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n"
"pageitem.text"
msgid "Outline"
msgstr "ಹೊರರೇಖೆ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
"pageitem.text"
msgid "Graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n"
"pageitem.text"
msgid "Position"
msgstr "ಸ್ಥಾನ"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_5.1\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Options"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: tmpdlg.src
msgctxt ""
"tmpdlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_5\n"
"tabdialog.text"
msgid "Numbering Style"
msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ ಶೈಲಿ"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-25 18:49+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -16,32 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356522577.0\n"
#: docfnote.src
msgctxt ""
"docfnote.src\n"
"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n"
"TP_FOOTNOTEOPTION\n"
"pageitem.text"
msgid "Footnotes"
msgstr "ಅಡಿಲೇಖಗಳು"
#: docfnote.src
msgctxt ""
"docfnote.src\n"
"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n"
"TP_ENDNOTEOPTION\n"
"pageitem.text"
msgid "Endnotes"
msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
#: docfnote.src
msgctxt ""
"docfnote.src\n"
"DLG_DOC_FOOTNOTE\n"
"tabdialog.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr "ಅಡಿಲೇಖಗಳ/ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
#: glossary.src
msgctxt ""
"glossary.src\n"
@@ -184,8 +158,8 @@ msgctxt ""
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍"
msgid "Image"
msgstr ""
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-25 10:06+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -302,33 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text formula"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಸೂತ್ರ"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"TB_INPUT\n"
"FN_FORMULA_CALC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Formula"
msgstr "ಸೂತ್ರ"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"TB_INPUT\n"
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cancel"
msgstr "ವಜಾಮಾಡು"
#: inputwin.src
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"TB_INPUT\n"
"FN_FORMULA_APPLY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Apply"
msgstr "ಅನ್ವಯಿಸು"
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-12 15:05+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,69 +15,61 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"MSG_NO_RULER\n"
"infobox.text"
msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'."
msgstr "'ಗೆರೆ ಪಟ್ಟಿಕೆಗಳು' ಸಿದ್ಧ ದೃಶ್ಯ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಬಿಟ್‌ಮ್ಯಾಪ್‌ಗಳೂ ಇಲ್ಲ."
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics file cannot be opened"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr ""
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics file cannot be read"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳ ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr ""
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಗ್ರಾಫಿಕ್ ರಚನೆ"
msgid "Unknown Image format"
msgstr ""
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸಿನ ಕಡತದ ಆವೃತ್ತಿಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
msgid "This Image file version is not supported"
msgstr ""
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸಿನ ಶೋಧಕ ದೊರಕುತ್ತಿಲ್ಲ"
msgid "Image filter not found"
msgstr ""
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the picture."
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಕಾಗುವಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ."
msgid "Not enough memory to insert the Image."
msgstr ""
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert picture"
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -189,14 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Changes"
msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
"DLG_IMPORT_DBNAME\n"
"querybox.text"
msgid "Use database name as default database for the document?"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿಗೆ ದತ್ತಸಂಚಯದ ಹೆಸರನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ದತ್ತಸಂಚಯದಂತೆ ಬಳಸಬೇಕೆ?"
#: shells.src
msgctxt ""
"shells.src\n"
@@ -234,8 +218,8 @@ msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳ ವಸ್ತು ಪಟ್ಟಿಕೆ"
msgid "Images Object Bar"
msgstr ""
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -266,8 +250,8 @@ msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Graphics"
msgstr "ಪಠ್ಯ ವಸ್ತು ಪಟ್ಟಿಕೆ/ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍"
msgid "Text Object Bar/Images"
msgstr ""
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -306,8 +290,8 @@ msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍"
msgid "Image"
msgstr ""
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -386,8 +370,8 @@ msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍"
msgid "Image"
msgstr ""
#: shells.src
msgctxt ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 18:52+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkte@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -15,114 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
"FT_ORIENTATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Orientation:"
msgstr "ವಾಲಿಕೆ (~O):"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_ORIENTATION\n"
"TBI_ORIENTATION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Orientation"
msgstr "ವಾಲಿಕೆ"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
"STR_QHELP_TB_ORIENTATION\n"
"string.text"
msgid "Select the paper orientation - vertically (portrait) or horizontally (landscape) - for the current page style."
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪುಟದ ಶೈಲಿಗಾಗಿ ಕಾಗದದ ವಾಲಿಕೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ - ಉದ್ದವಾಗಿ (ಭಾವಚಿತ್ರ) ಅಥವ ಅಡ್ಡಲಾಗಿ (ಪ್ರಕೃತಿಚಿತ್ರ)."
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
"FT_MARGIN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Margin:"
msgstr "ಅಂಚು (~M):"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_MARGIN\n"
"TBI_MARGIN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Margin"
msgstr "ಅಂಚು"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
"STR_QHELP_TB_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Select the margin values for the current page style."
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪುಟದ ಶೈಲಿಗಾಗಿ ಅಂಚಿನ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
"FT_SIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Size:"
msgstr "ಗಾತ್ರ (~S):"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_SIZE\n"
"TBI_SIZE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Size"
msgstr "ಗಾತ್ರ"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
"STR_QHELP_TB_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Select a predefined paper size for the current page style."
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪುಟದ ಶೈಲಿಗಾಗಿ ಪೂರ್ವನಿರ್ಧರಿತವಾದ ಕಾಗದದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
"FT_COLUMN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Column:"
msgstr "ಉದ್ದಸಾಲು (~C):"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_COLUMN\n"
"TBI_COLUMN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Column"
msgstr "ಉದ್ದಸಾಲು"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
"STR_QHELP_TB_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Select the layout and the number of columns for the current page style."
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪುಟದ ಶೈಲಿಗಾಗಿ ರೂಪವಿನ್ಯಾಸ (ಲೇಔಟ್) ಮತ್ತು ಉದ್ದಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
@@ -383,65 +275,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Right"
msgstr "ಬಲ"
#: WrapPropertyPanel.src
msgctxt ""
"WrapPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
"RB_NO_WRAP\n"
"imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "None"
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
#: WrapPropertyPanel.src
msgctxt ""
"WrapPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
"RB_WRAP_LEFT\n"
"imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Before"
msgstr "ಮೊದಲು"
#: WrapPropertyPanel.src
msgctxt ""
"WrapPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
"RB_WRAP_RIGHT\n"
"imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "After"
msgstr "ನಂತರ"
#: WrapPropertyPanel.src
msgctxt ""
"WrapPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
"RB_WRAP_PARALLEL\n"
"imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Parallel"
msgstr "ಸಮಾನಾಂತರ"
#: WrapPropertyPanel.src
msgctxt ""
"WrapPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
"RB_WRAP_THROUGH\n"
"imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Through"
msgstr "ಮೂಲಕ"
#: WrapPropertyPanel.src
msgctxt ""
"WrapPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
"RB_WRAP_IDEAL\n"
"imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Optimal"
msgstr "ಸೂಕ್ತ"
#: WrapPropertyPanel.src
msgctxt ""
"WrapPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
"control.text"
msgid "Wrap"
msgstr "ಆವರಿಕೆ"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,50 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"DLG_WRAP\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಬೇಕೇ?"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"DLG_BODY\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want to check the main text?"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಬೇಕೇ?"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"DLG_PRT_FIELDNAME\n"
"querybox.text"
msgid ""
"Show field commands option is checked.\n"
"Do you want to print the document with field names?"
msgstr ""
"ವರ್ಗದ ಆದೇಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಯ ಪರೀಕ್ಷೆ ಮುಗಿದಿದೆ. \n"
"ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ವರ್ಗದ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಮುದ್ರಿಸ ಬೇಕೆ?"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"DLG_SPECIAL\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want check the special regions?"
msgstr "ವಿಶೇಷ ಪ್ರದೇಶಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಬೇಕೇ?"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"DLG_THESAURUS\n"
"querybox.text"
msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?"
msgstr "ನೀವು ತೊರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುವ ಪದಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಈ ಪದ ಕಾಣುತ್ತದೆ. ಸಮಾನಾರ್ಥ ಪದಕೋಶವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಬೇಕೇ?"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -67,22 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "ವಿಶೇಷ ಪ್ರದೇಶಗಳ ಪರೀಕ್ಷಣ ವಿಧಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ. ಆದರೂ ಪರೀಕ್ಷಿಸಬೇಕೇ?"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_SEARCH_END\n"
"querybox.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME ಬರಹವು ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಕೊನೆಯವರೆಗೂ ಹುಡುಕಿದೆ. ಆರಂಭದಿಂದ ಮುಂದುವರಿಸಬೇಕೇ?"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_SEARCH_START\n"
"querybox.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME ಬರಹವು ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಆರಂಭದವರೆಗೂ ಹುಡುಕಿದೆ. ಕೊನೆಯಿಂದ ಮುಂದುವರಿಸಬೇಕೇ?"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
@@ -131,22 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text document"
msgstr "ಪಠ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜು"
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_NOT_FOUND\n"
"infobox.text"
msgid "Search key not found."
msgstr "ಶೋಧ ಕೀಲಿಯು ದೊರಕಲಿಲ್ಲ."
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_INDEX_OVERFLOW\n"
"infobox.text"
msgid "found."
msgstr "ದೊರಕಿದೆ."
#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-01 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -664,23 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not merge borders"
msgstr "ಅಂಚುಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಬೇಡ"
#: gloslst.src
msgctxt ""
"gloslst.src\n"
"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n"
"FL_GLOSS\n"
"fixedline.text"
msgid "AutoText - Group"
msgstr "ಸ್ವಯಂ ಪಠ್ಯ - ಗುಂಪು"
#: gloslst.src
msgctxt ""
"gloslst.src\n"
"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Select AutoText:"
msgstr "ಸ್ವಯಂಪಠ್ಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ:"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
@@ -919,10 +902,19 @@ msgstr "ವಿವರಣಾ ಸೂಚಿ"
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_HYPERLINK_CLICK\n"
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-click to open hyperlink"
msgstr "%s-ಹೈಪರ್ಲಿಂಕನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ"
msgid "%s-Click to follow link"
msgstr ""
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
msgstr ""
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -3135,6 +3127,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bibliography 1"
msgstr "ಗ್ರಂಥಋಣ 1"
#. Document title style, not to be confused with Heading style
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
@@ -3685,24 +3678,24 @@ msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
msgid "Graphics load successful"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯು ಸಫಲವಾಗಿದೆ"
msgid "Image loaded successfully"
msgstr ""
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Graphics load terminated"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯು ನಿಂತುಹೋಗಿದೆ"
msgid "Image loading terminated"
msgstr ""
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics load faulty"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯು ದೋಷಯುಕ್ತವಾಗಿದೆ"
msgid "Could not load Image"
msgstr ""
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3765,8 +3758,8 @@ msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍"
msgid "Image"
msgstr ""
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3893,8 +3886,8 @@ msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is image 1"
msgstr "ಚಿತ್ರ 1: ಇದು ಚಿತ್ರ 1"
msgid "Image 1: This is Image 1"
msgstr ""
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3925,8 +3918,8 @@ msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍"
msgid "Image"
msgstr ""
#: utlui.src
msgctxt ""

View File

@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -92,8 +92,8 @@ msgctxt ""
"web.src\n"
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Graphics Object Bar/Web"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍ ವಸ್ತು ಪಟ್ಟಿಕೆ/ಜಾಲ"
msgid "Image Object Bar/Web"
msgstr ""
#: web.src
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More