Files
libreoffice-translations-we…/source/kn/sw/source/ui/utlui.po
Christian Lohmaier f3f0426556 update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck

Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
2013-12-09 12:09:30 +01:00

4059 lines
77 KiB
Plaintext

#. extracted from sw/source/ui/utlui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-01 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372678961.0\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_DROP_OVER\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "ದೊಡ್ಡಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "rows"
msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_NO_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "ದೊಡ್ಡಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಮತ್ತೆ ತೆಗೆಯಬೇಡ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_NO_PAGEDESC\n"
"string.text"
msgid "No page break"
msgstr "ಪುಟದ ತಡೆ ಇಲ್ಲ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_NO_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Don't mirror"
msgstr "ಪ್ರತಿಬಿಂಬಗೊಳಿಸಬೇಡ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_VERT_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip vertically"
msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಮಗುಚು"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_HORI_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಮಗುಚು"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_BOTH_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಮತ್ತು ಲಂಬವಾಗಿ ಮಗುಚು"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_MIRROR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ ಸಮ ಪುಟಗಳ ಮೇಲೆ ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸು"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_NO_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "No Character Style"
msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ ಇಲ್ಲ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
msgstr "ಅಡಿಲೇಖ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_NO_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "No footer"
msgstr "ಅಡಿಲೇಖ ಇಲ್ಲ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
msgstr "ಹೆಡರ್"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_NO_HEADER\n"
"string.text"
msgid "No header"
msgstr "ಹೆಡರ್ ಇಲ್ಲ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_SURROUND_IDEAL\n"
"string.text"
msgid "Optimal wrap"
msgstr "ಸೂಕ್ತ ಆವರಿಕೆ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_SURROUND_NONE\n"
"string.text"
msgid "No wrap"
msgstr "ಆವರಿಕೆ ಇಲ್ಲ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_SURROUND_THROUGHT\n"
"string.text"
msgid "Through"
msgstr "ಮೂಲಕ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_SURROUND_PARALLEL\n"
"string.text"
msgid "Parallel wrap"
msgstr "ಸಮಾನಾಂತರ ಆವರಿಕೆ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_SURROUND_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column Wrap"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲು ಆವರಿಕೆ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_SURROUND_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left wrap"
msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಎಡಕ್ಕೆ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_SURROUND_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right wrap"
msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಬಲಕ್ಕೆ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_SURROUND_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "Inner wrap"
msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಒಳಗಿನ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "Outer wrap"
msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಹೊರಗಿನ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
"string.text"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(ಲಂಗರು ಮಾತ್ರ)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_FRM_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width:"
msgstr "ಅಗಲ:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Fixed height:"
msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಎತ್ತರ:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_FRM_MINHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Min. height:"
msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_FLY_AT_PARA\n"
"string.text"
msgid "to paragraph"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌ಗೆ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_FLY_AS_CHAR\n"
"string.text"
msgid "to character"
msgstr "ಅಕ್ಷರಕ್ಕೆ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_FLY_AT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "to page"
msgstr "ಪುಟಕ್ಕೆ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_POS_X\n"
"string.text"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "X ಅಕ್ಷಾಂಶ:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_POS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Y ಅಕ್ಷಾಂಶ:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_VERT_TOP\n"
"string.text"
msgid "at top"
msgstr "ಮೇಲೆ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_VERT_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದೆ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_VERT_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "at bottom"
msgstr "ಕೆಳಗೆ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_LINE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of line"
msgstr "ಸಾಲಿನ ಮೇಲ್ಭಾಗ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_LINE_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Line centered"
msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿರುವ ಸಾಲು"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_LINE_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of line"
msgstr "ಸಾಲಿನ ಕೆಳಭಾಗ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_REGISTER_ON\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
msgstr "ನೋಂದಣಿ-ಸರಿ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_REGISTER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Not register-true"
msgstr "ನೋಂದಣಿ ಇಲ್ಲ-ಸರಿ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_HORI_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "at the right"
msgstr "ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_HORI_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದೆ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_HORI_LEFT\n"
"string.text"
msgid "at the left"
msgstr "ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_HORI_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "inside"
msgstr "ಒಳಗೆ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_HORI_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "outside"
msgstr "ಹೊರಗೆ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_HORI_FULL\n"
"string.text"
msgid "Full width"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಅಗಲ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Columns"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_LINE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Separator Width:"
msgstr "ವಿಭಜಕ ಅಗಲ:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಅಡಿಬರಹ ಕ್ಷೇತ್ರ:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾದ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_LAYOUT_SPLIT\n"
"string.text"
msgid "Split"
msgstr "ವಿಭಜಿಸು"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_NUMRULE_ON\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_NUMRULE_OFF\n"
"string.text"
msgid "no numbering"
msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಇಲ್ಲ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_CONNECT1\n"
"string.text"
msgid "linked to "
msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_CONNECT2\n"
"string.text"
msgid "and "
msgstr "ಮತ್ತು "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_LINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "Count lines"
msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸು"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_DONTLINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "don't count lines"
msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಬೇಡ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_LINCOUNT_START\n"
"string.text"
msgid "restart line count with: "
msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಸಾಲು ಎಣಿಕೆಯನ್ನು ಮರು ಆರಂಭಿಸು: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_LUMINANCE\n"
"string.text"
msgid "Brightness: "
msgstr "ಪ್ರಕಾಶಮಾನ: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_CHANNELR\n"
"string.text"
msgid "Red: "
msgstr "ಕೆಂಪು: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_CHANNELG\n"
"string.text"
msgid "Green: "
msgstr "ಹಸಿರು: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_CHANNELB\n"
"string.text"
msgid "Blue: "
msgstr "ನೀಲಿ: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_CONTRAST\n"
"string.text"
msgid "Contrast: "
msgstr "ವೈದೃಶ್ಯ:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_GAMMA\n"
"string.text"
msgid "Gamma: "
msgstr "ಗಾಮಾ: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_TRANSPARENCY\n"
"string.text"
msgid "Transparency: "
msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_INVERT\n"
"string.text"
msgid "Invert"
msgstr "ತಲೆಕೆಳಗೆ ಮಾಡು"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_INVERT_NOT\n"
"string.text"
msgid "do not invert"
msgstr "ತಲೆಕೆಳಗಾಗಿಸಬೇಡ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_DRAWMODE\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍ ಕ್ರಮ: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_DRAWMODE_STD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
msgstr "ಮಾನಕ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_DRAWMODE_GREY\n"
"string.text"
msgid "Grayscales"
msgstr "ಗ್ರೇಮಾಪಕಗಳು"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
"string.text"
msgid "Black & White"
msgstr "ಕಪ್ಪು ಮತ್ತು ಬಿಳುಪು"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_DRAWMODE_WATERMARK\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
msgstr "ನೀರ್ಗುರುತು(ವಾಟರ್-ಮಾರ್ಕ್)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_ROTATION\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
msgstr "ತಿರುಗುವಿಕೆ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_GRID_NONE\n"
"string.text"
msgid "No grid"
msgstr "ಚೌಕಜಾಲ ಇಲ್ಲ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_GRID_LINES_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "ಚೌಕಜಾಲ (ಗೆರೆಗಳು ಮಾತ್ರ)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_GRID_LINES_CHARS\n"
"string.text"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "ಚೌಕಜಾಲ (ಗೆರೆಗಳು ಮತ್ತು ಅಕ್ಷರಗಳು)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಹರಿವನ್ನು ಅನುಸರಿಸು"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n"
"string.text"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಹರಿವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬೇಡ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_CONNECT_BORDER_ON\n"
"string.text"
msgid "Merge borders"
msgstr "ಅಂಚುಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸು"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_CONNECT_BORDER_OFF\n"
"string.text"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "ಅಂಚುಗಳನ್ನು ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಬೇಡ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_POSTIT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
msgstr "ಪುಟ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_POSTIT_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
msgstr "ಸಾಲು"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_POSTIT_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
msgstr "ಕತೃ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_CALC_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** ಸಿಂಟಾಕ್ಸಿನ ದೋಷ **"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_CALC_ZERODIV\n"
"string.text"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** ಸೊನ್ನೆಯಿಂದ ಭಾಗಾಕಾರ **"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_CALC_BRACK\n"
"string.text"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** ಆವರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ತಪ್ಪು ಬಳಕೆ **"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_CALC_POW\n"
"string.text"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** ಚೌಕ ಕಾರ್ಯಭಾರ ತುಂಬಿತುಳುಕುತ್ತಿದೆ **"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_CALC_VARNFND\n"
"string.text"
msgid "** Variable not found **"
msgstr "** ಚರಾಂಶ ದೊರಕಿಲ್ಲ **"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_CALC_OVERFLOW\n"
"string.text"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** ತುಂಬಿತುಳುಕು **"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_CALC_WRONGTIME\n"
"string.text"
msgid "** Wrong time format **"
msgstr "** ತಪ್ಪು ಸಮಯದ ರೂಪ **"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_CALC_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "** Error **"
msgstr "** ದೋಷ **"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_CALC_ERROR\n"
"string.text"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** ಗಣಿತೋಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ ದೋಷವಿದೆ **"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_GETREFFLD_UP\n"
"string.text"
msgid "above"
msgstr "ಮೇಲೆ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_GETREFFLD_DOWN\n"
"string.text"
msgid "below"
msgstr "ಕೆಳಗೆ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "ದೋಷ: ಉಲ್ಲೇಖ ಆಕರವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n"
"string.text"
msgid "All"
msgstr "ಎಲ್ಲ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_TEMPLATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_FIELD_FIXED\n"
"string.text"
msgid "(fixed)"
msgstr "(ನಿಶ್ಚಿತ)"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_DURATION_FORMAT\n"
"string.text"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_TOI\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "ವರ್ಣಮಾಲೆ ಆಧರಿತವಾದ ಸೂಚಿ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_TOU\n"
"string.text"
msgid "User-Defined"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ಸೂಚಿತ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_TOC\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents"
msgstr "ವಿಷಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_TOX_AUTH\n"
"string.text"
msgid "Bibliography"
msgstr "ಗ್ರಂಥಋಣ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_TOX_TBL\n"
"string.text"
msgid "Index of Tables"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳ ಸೂಚಿ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_TOX_OBJ\n"
"string.text"
msgid "Table of Objects"
msgstr "ವಸ್ತುಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_TOX_ILL\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index"
msgstr "ವಿವರಣಾ ಸೂಚಿ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
msgstr ""
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
msgstr ""
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Title"
msgstr "ಶಿರೋನಾಮೆ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_THEMA\n"
"string.text"
msgid "Subject"
msgstr "ವಿಷಯ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_KEYS\n"
"string.text"
msgid "Keywords"
msgstr "ಮುಖ್ಯಪದಗಳು"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Created"
msgstr "ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Modified"
msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Last printed"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಮುದ್ರಣವಾದ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_DOCNO\n"
"string.text"
msgid "Revision number"
msgstr "ಪುನರಾವರ್ತನೆಯ ಸಂಖ್ಯೆ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"FLD_DOCINFO_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Total editing time"
msgstr "ಒಟ್ಟು ಸಂಪಾದನಾ ಸಮಯ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_PAGEDESC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "$(ARG1) ಅನ್ನು ರೂಪಾಂತರಿಸು"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n"
"string.text"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "$(ARG1) ಅನ್ನು ಮೊದಲು ರೂಪಾಂತರಿಸು"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"RID_SW_SHELLRES\n"
"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n"
"string.text"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "$(ARG1) ಅನ್ನು ನಂತರ ರೂಪಾಂತರಿಸು"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
msgstr "ಲೇಖನ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
msgstr "ಪುಸ್ತಕ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
msgstr "ಕೈಪಿಡಿಗಳು"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "ಸಮ್ಮೇಳನ ನಡಾವಳಿಗಳು"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
msgstr "ಪುಸ್ತಕದಿಂದ ಆಯ್ದ ಭಾಗ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "ಪುಸ್ತಕದಿಂದ ಆಯ್ದ ಭಾಗ, ಶಿರೋನಾಮೆಯೊಂದಿಗೆ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "ಸಮ್ಮೇಳನ ನಡಾವಳಿಗಳು"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
msgstr "ವರ್ತಮಾನ ಪತ್ರಿಕೆ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "ತಾಂತ್ರಿಕ ದಸ್ತಾವೇಜು"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
msgstr "ಸಂಶೋಧನ ಪ್ರಬಂಧ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ಇತರೆ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Dissertation"
msgstr "ಪ್ರೌಢ ಪ್ರಬಂಧ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "ಸಮ್ಮೇಳನ ನಡಾವಳಿಗಳು"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
msgstr "ಸಂಶೋಧನಾ ವರದಿ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Unpublished"
msgstr "ಪ್ರಕಟಣೆಯಾಗದ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "e-mail"
msgstr "ಇ-ಮೈಲ್‌"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
msgstr "WWW ದಸ್ತಾವೇಜು"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 1"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 2"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 3"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 4"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 5"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n"
"string.text"
msgid "Short name"
msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಹೆಸರು"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "ಬಗೆ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n"
"string.text"
msgid "Address"
msgstr "ವಿಳಾಸ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n"
"string.text"
msgid "Annotation"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author(s)"
msgstr "ಕರ್ತೃ(ಗಳು)"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n"
"string.text"
msgid "Book title"
msgstr "ಪುಸ್ತಕದ ಶಿರೋನಾಮೆ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n"
"string.text"
msgid "Chapter"
msgstr "ಅಧ್ಯಾಯ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n"
"string.text"
msgid "Edition"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n"
"string.text"
msgid "Editor"
msgstr "ಸಂಪಾದಕ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Publication type"
msgstr "ಪ್ರಕಟಣೆಯ ಬಗೆ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n"
"string.text"
msgid "Institution"
msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
msgstr "ವರ್ತಮಾನ ಪತ್ರಿಕೆ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n"
"string.text"
msgid "Month"
msgstr "ತಿಂಗಳು"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n"
"string.text"
msgid "Note"
msgstr "ಸೂಚನೆ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n"
"string.text"
msgid "Organization"
msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Page(s)"
msgstr "ಪುಟ(ಗಳು)"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n"
"string.text"
msgid "Publisher"
msgstr "ಪ್ರಕಾಶಕ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n"
"string.text"
msgid "University"
msgstr "ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Series"
msgstr "ಸರಣಿ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
msgstr "ಶಿರೋನಾಮೆ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type of report"
msgstr "ವರದಿಯ ಬಗೆ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Volume"
msgstr "ಸಂಪುಟ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_YEAR\n"
"string.text"
msgid "Year"
msgstr "ವರ್ಷ"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_URL\n"
"string.text"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 1"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 2"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 3"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 4"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿತ 5"
#: initui.src
msgctxt ""
"initui.src\n"
"STR_AUTH_FIELD_ISBN\n"
"string.text"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI\n"
"window.text"
msgid "Navigator"
msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಟರ್"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
msgstr "ಟಾಗಲ್"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Navigation"
msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Back"
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Forward"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_DROP_REGION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "ಎಳೆಯುವ ಕ್ರಮ"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Chapter"
msgstr "ಅಧ್ಯಾಯವನ್ನು ಮೇಲ್ದರ್ಜೆಗೆ ಏರಿಸು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Chapter"
msgstr "ಅಧ್ಯಾಯವನ್ನು ಕೆಳದರ್ಜೆಗೆ ಇಳಿಸು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_SHOW_CONTENT_BOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "List Box On/Off"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಚೌಕ ಚಾಲಿತ/ಜಡ"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_SHOW_ROOT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Content View"
msgstr "ವಿಷಯ ನೋಟ"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set Reminder"
msgstr "ಜ್ಙಾಪಕ ಸಾಧನವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_SELECT_HEADER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Header"
msgstr "ಹೆಡರ್"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_SELECT_FOOTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Footer"
msgstr "ಅಡಿಲೇಖ"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr "ಲಂಗರು<->ಪಠ್ಯ"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_OUTLINE_LEVEL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಸ್ತರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_LEFT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Level"
msgstr "ಸ್ತರವನ್ನು ಮೇಲ್ದರ್ಜೆಗೆ ಸೇರಿಸು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_RIGHT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Level"
msgstr "ಸ್ತರವನ್ನು ಕೆಳದರ್ಜೆಗೆ ಇಳಿಸು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
msgstr "ಟಾಗಲ್"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_EDIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Edit"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Update"
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_OPEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert"
msgstr "ಸೇರಿಸು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "ವಿಷಯಗಳನ್ನೂ ಸಹ ಉಳಿಸು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_GLOBAL\n"
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Up"
msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"TB_GLOBAL\n"
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Down"
msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_OUTLINE_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Outline Level"
msgstr "ಹೊರರೇಖೆ ಸ್ತರ"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_DRAGMODE\n"
"string.text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "ಎಳೆಯುವ ಕ್ರಮ"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_HYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್‌ ಆಗಿ ಸೇರಿಸು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_LINK_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕದಂತೆ ಸೇರಿಸು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_COPY_REGION\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "ಒಂದು ಪ್ರತಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Display"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_ACTIVE_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Active Window"
msgstr "ಕ್ರಿಯಾಶೀಲ ಕಿಟಕಿ"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "hidden"
msgstr "ಅಡಗಿರುವ"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "active"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_INACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_EDIT_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು..."
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "~Update"
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡು(~U)"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_EDIT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Edit"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_EDIT_LINK\n"
"string.text"
msgid "Edit link"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
msgstr "ಸೇರಿಸು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Index"
msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ(~I)"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_FILE\n"
"string.text"
msgid "File"
msgstr "ಕಡತ"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_NEW_FILE\n"
"string.text"
msgid "New Document"
msgstr "ಹೊಸ ದಸ್ತಾವೇಜು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr "ಪಠ್ಯ"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
msgstr "ಅಳಿಸು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_DELETE_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
msgstr "ಅಳಿಸು(~D)"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_UPDATE_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_UPDATE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿಗಳು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_UPDATE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Links"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_UPDATE_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
msgstr "ಎಲ್ಲ"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_REMOVE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Remove Index"
msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು(~R)"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
"string.text"
msgid "~Unprotect"
msgstr "ರಕ್ಷಣೆ ತೆಗೆದುಹಾಕು(~U)"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_INVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "hidden"
msgstr "ಅಡಗಿರುವ"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_BROKEN_LINK\n"
"string.text"
msgid "File not found: "
msgstr "ಕಡತವು ದೊರಕುತ್ತಿಲ್ಲ: "
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_RENAME\n"
"string.text"
msgid "~Rename"
msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(~R)"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_READONLY_IDX\n"
"string.text"
msgid "Read-~only"
msgstr "ಓದಲು-ಮಾತ್ರ(~o)"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_POSTIT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Show All"
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೋರಿಸು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_POSTIT_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide All"
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಳಿಸು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"ST_POSTIT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete All"
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಳಿಸು"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
"string.text"
msgid "Global View"
msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ನೋಟ"
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content View"
msgstr "ವಿಷಯ ನೋಟ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote Characters"
msgstr "ಅಡಿಟಿಪ್ಪಣಿ ಅಕ್ಷರಗಳು"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_PAGENO\n"
"string.text"
msgid "Page Number"
msgstr "ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Caption Characters"
msgstr "ಚಿತ್ರಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅಕ್ಷರಗಳು"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_DROPCAPS\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
msgstr "ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು (ಕ್ಯಾಪ್ಸ್‍) ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_NUM_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Numbering Symbols"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಚಿಹ್ನೆಗಳು"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_BUL_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
msgstr "ಅಂಶಸೂಚಕಗಳು"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_INET_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Internet Link"
msgstr "ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_INET_VISIT\n"
"string.text"
msgid "Visited Internet Link"
msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸಿದ ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕಗಳು"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_JUMPEDIT\n"
"string.text"
msgid "Placeholder"
msgstr "ಮೀಸಲುಸ್ಥಳ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_TOXJUMP\n"
"string.text"
msgid "Index Link"
msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ಸಂಪರ್ಕ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote Characters"
msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿ ಅಕ್ಷರಗಳು"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_LANDSCAPE\n"
"string.text"
msgid "Landscape"
msgstr "ಪ್ರಕೃತಿಚಿತ್ರ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_LINENUM\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
msgstr "ಸಾಲು ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Main Index Entry"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ನಮೂದನೆ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Footnote Anchor"
msgstr "ಅಡಿಟಿಪ್ಪಣಿ ಲಂಗರು"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Endnote Anchor"
msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿ ಲಂಗರು"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
msgstr "ಒತ್ತು ನೀಡುವಿಕೆ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_CITIATION\n"
"string.text"
msgid "Quotation"
msgstr "ಉದ್ಧರಣ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_STRONG\n"
"string.text"
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "ಬಲವಾಗಿ ಒತ್ತು ನೀಡುವಿಕೆ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_CODE\n"
"string.text"
msgid "Source Text"
msgstr "ಆಕರ ಪಠ್ಯ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE\n"
"string.text"
msgid "Example"
msgstr "ಉದಾಹರಣೆ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD\n"
"string.text"
msgid "User Entry"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ನಮೂದನೆ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE\n"
"string.text"
msgid "Variable"
msgstr "ಚರ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE\n"
"string.text"
msgid "Definition"
msgstr "ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE\n"
"string.text"
msgid "Teletype"
msgstr "ಟೆಲಿಟೈಪ್"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLFRM_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLFRM_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLFRM_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE"
msgstr "OLE"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLFRM_FORMEL\n"
"string.text"
msgid "Formula"
msgstr "ಸೂತ್ರ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLFRM_MARGINAL\n"
"string.text"
msgid "Marginalia"
msgstr "ಬದಿಯ ಟಿಪ್ಪಣಿ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLFRM_WATERSIGN\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
msgstr "ನೀರ್ಗುರುತು(ವಾಟರ್-ಮಾರ್ಕ್)"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLFRM_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Labels"
msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಗಳು"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಶೈಲಿ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text Body"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಭಾಗ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
msgstr "ಮೊದಲ ಸಾಲಿನ ಇಂಡೆಂಟ್"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n"
"string.text"
msgid "Hanging Indent"
msgstr "ನೇತಾಡುವ ಇಂಡೆಂಟ್"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Text Body Indent"
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಭಾಗದ ಇಂಡೆಂಟ್"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_GREETING\n"
"string.text"
msgid "Complimentary Close"
msgstr "ಗೌರವಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_SIGNATURE\n"
"string.text"
msgid "Signature"
msgstr "ಸಹಿ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE\n"
"string.text"
msgid "Heading"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE\n"
"string.text"
msgid "List"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE\n"
"string.text"
msgid "Index"
msgstr "ಸೂಚಿ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_CONFRONTATION\n"
"string.text"
msgid "List Indent"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಇಂಡೆಂಟ್‌"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_MARGINAL\n"
"string.text"
msgid "Marginalia"
msgstr "ಬದಿಯ ಟಿಪ್ಪಣಿ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE1\n"
"string.text"
msgid "Heading 1"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE2\n"
"string.text"
msgid "Heading 2"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE3\n"
"string.text"
msgid "Heading 3"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE4\n"
"string.text"
msgid "Heading 4"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE5\n"
"string.text"
msgid "Heading 5"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ 5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE6\n"
"string.text"
msgid "Heading 6"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ 6"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE7\n"
"string.text"
msgid "Heading 7"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ 7"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE8\n"
"string.text"
msgid "Heading 8"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ 8"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE9\n"
"string.text"
msgid "Heading 9"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ 9"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADLINE10\n"
"string.text"
msgid "Heading 10"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ 10"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1 Start"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 1 ಆರಂಭ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1 End"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 1 ಅಂತ್ಯ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1 Cont."
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 1 ಮುಂದುವರೆದ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2 Start"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 2 ಆರಂಭ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2 End"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 2 ಅಂತ್ಯ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2 Cont."
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 2 ಮುಂದುವರೆದ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 Start"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 3 ಆರಂಭ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 End"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 3 ಅಂತ್ಯ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 Cont."
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 3 ಮುಂದುವರೆದ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 Start"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 4 ಆರಂಭ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 End"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 4 ಅಂತ್ಯ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 Cont."
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 4 ಮುಂದುವರೆದ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 Start"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 5 ಆರಂಭ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 End"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 5 ಅಂತ್ಯ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 Cont."
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 5 ಮುಂದುವರೆದ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S\n"
"string.text"
msgid "List 1 Start"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 1 ಆರಂಭ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1\n"
"string.text"
msgid "List 1"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E\n"
"string.text"
msgid "List 1 End"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 1 ಅಂತ್ಯ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1\n"
"string.text"
msgid "List 1 Cont."
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 1 ಮುಂದುವರೆದ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S\n"
"string.text"
msgid "List 2 Start"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 2 ಆರಂಭ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2\n"
"string.text"
msgid "List 2"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E\n"
"string.text"
msgid "List 2 End"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 2 ಅಂತ್ಯ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2\n"
"string.text"
msgid "List 2 Cont."
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 2 ಮುಂದುವರೆದ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S\n"
"string.text"
msgid "List 3 Start"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 3 ಆರಂಭ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3\n"
"string.text"
msgid "List 3"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E\n"
"string.text"
msgid "List 3 End"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 3 ಅಂತ್ಯ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3\n"
"string.text"
msgid "List 3 Cont."
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 3 ಮುಂದುವರೆದ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S\n"
"string.text"
msgid "List 4 Start"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 4 ಆರಂಭ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4\n"
"string.text"
msgid "List 4"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E\n"
"string.text"
msgid "List 4 End"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 4 ಅಂತ್ಯ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4\n"
"string.text"
msgid "List 4 Cont."
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 4 ಮುಂದುವರೆದ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S\n"
"string.text"
msgid "List 5 Start"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 5 ಆರಂಭ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5\n"
"string.text"
msgid "List 5"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E\n"
"string.text"
msgid "List 5 End"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 5 ಕೊನೆ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5\n"
"string.text"
msgid "List 5 Cont."
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 5 ಮುಂದುವರೆದ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
msgstr "ಹೆಡರ್"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADERL\n"
"string.text"
msgid "Header Left"
msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಹೆಡರ್"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HEADERR\n"
"string.text"
msgid "Header Right"
msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಹೆಡರ್"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
msgstr "ಅಡಿಲೇಖ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTERL\n"
"string.text"
msgid "Footer Left"
msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಅಡಿಲೇಖ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTERR\n"
"string.text"
msgid "Footer Right"
msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಅಡಿಲೇಖ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table Contents"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ವಿಷಯಸೂಚಿಗಳು"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN\n"
"string.text"
msgid "Table Heading"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame Contents"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು ವಿಷಯಸೂಚಿಗಳು"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
msgstr "ಅಡಿಬರಹ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Caption"
msgstr "ಚಿತ್ರಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_LABEL_ABB\n"
"string.text"
msgid "Illustration"
msgstr "ವಿಶದಪಡಿಸುವಿಕೆ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr "ಪಠ್ಯ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
msgstr "ಚಿತ್ರರಚನೆ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_JAKETADRESS\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
msgstr "ವಿಳಾಸದಾರ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_SENDADRESS\n"
"string.text"
msgid "Sender"
msgstr "ಕಳುಹಿಸಿದವರು"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_IDXH\n"
"string.text"
msgid "Index Heading"
msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX1\n"
"string.text"
msgid "Index 1"
msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX2\n"
"string.text"
msgid "Index 2"
msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_IDX3\n"
"string.text"
msgid "Index 3"
msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK\n"
"string.text"
msgid "Index Separator"
msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿಯ ವಿಭಜಕ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH\n"
"string.text"
msgid "Contents Heading"
msgstr "ವಿಷಯಗಳ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1\n"
"string.text"
msgid "Contents 1"
msgstr "ವಿಷಯಗಳು 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2\n"
"string.text"
msgid "Contents 2"
msgstr "ವಿಷಯಗಳು 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3\n"
"string.text"
msgid "Contents 3"
msgstr "ವಿಷಯಗಳು 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4\n"
"string.text"
msgid "Contents 4"
msgstr "ವಿಷಯಗಳು 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5\n"
"string.text"
msgid "Contents 5"
msgstr "ವಿಷಯಗಳು 5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6\n"
"string.text"
msgid "Contents 6"
msgstr "ವಿಷಯಗಳು 6"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7\n"
"string.text"
msgid "Contents 7"
msgstr "ವಿಷಯಗಳು 7"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8\n"
"string.text"
msgid "Contents 8"
msgstr "ವಿಷಯಗಳು 8"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9\n"
"string.text"
msgid "Contents 9"
msgstr "ವಿಷಯಗಳು 9"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10\n"
"string.text"
msgid "Contents 10"
msgstr "ವಿಷಯಗಳು 10"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USERH\n"
"string.text"
msgid "User Index Heading"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER1\n"
"string.text"
msgid "User Index 1"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER2\n"
"string.text"
msgid "User Index 2"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER3\n"
"string.text"
msgid "User Index 3"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER4\n"
"string.text"
msgid "User Index 4"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER5\n"
"string.text"
msgid "User Index 5"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER6\n"
"string.text"
msgid "User Index 6"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ6"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER7\n"
"string.text"
msgid "User Index 7"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ7"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER8\n"
"string.text"
msgid "User Index 8"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ8"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER9\n"
"string.text"
msgid "User Index 9"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ9"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_USER10\n"
"string.text"
msgid "User Index 10"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ10"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index Heading"
msgstr "ವಿಶದಪಡಿಸುವ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1\n"
"string.text"
msgid "Illustration Index 1"
msgstr "ವಿಶದಪಡಿಸುವ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH\n"
"string.text"
msgid "Object Index Heading"
msgstr "ವಸ್ತು ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1\n"
"string.text"
msgid "Object Index 1"
msgstr "ವಸ್ತು ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH\n"
"string.text"
msgid "Table Index Heading"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1\n"
"string.text"
msgid "Table Index 1"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿ 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH\n"
"string.text"
msgid "Bibliography Heading"
msgstr "ಗ್ರಂಥಋಣ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1\n"
"string.text"
msgid "Bibliography 1"
msgstr "ಗ್ರಂಥಋಣ 1"
#. Document title style, not to be confused with Heading style
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_DOC_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Title"
msgstr "ಶಿರೋನಾಮೆ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
msgstr "ಉಪಶಿರೋನಾಮೆ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE\n"
"string.text"
msgid "Quotations"
msgstr "ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳು"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_PRE\n"
"string.text"
msgid "Preformatted Text"
msgstr "ಪೂರ್ವರೂಪಿತ ಪಠ್ಯ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_HR\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "ಅಡ್ಡ ಸಾಲು"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_DD\n"
"string.text"
msgid "List Contents"
msgstr "ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡು"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_HTML_DT\n"
"string.text"
msgid "List Heading"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡು"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಶೈಲಿ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_FIRST\n"
"string.text"
msgid "First Page"
msgstr "ಮೊದಲ ಪುಟ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left Page"
msgstr "ಎಡ ಪುಟ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right Page"
msgstr "ಬಲ ಪುಟ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_JAKET\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
msgstr "ಲಕೋಟೆ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_REGISTER\n"
"string.text"
msgid "Index"
msgstr "ಸೂಚಿ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_HTML\n"
"string.text"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
msgstr "ಅಡಿಬರಹ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLPAGE_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM1\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM2\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM3\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM4\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM5\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ 5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_BUL1\n"
"string.text"
msgid "List 1"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_BUL2\n"
"string.text"
msgid "List 2"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_BUL3\n"
"string.text"
msgid "List 3"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_BUL4\n"
"string.text"
msgid "List 4"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_BUL5\n"
"string.text"
msgid "List 5"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ 5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_RUBYTEXT\n"
"string.text"
msgid "Rubies"
msgstr "ರೂಬೀಸ್"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0\n"
"string.text"
msgid "1 column"
msgstr "1 ಲಂಬಸಾಲು"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n"
"string.text"
msgid "2 columns with equal size"
msgstr "ಒಂದೇ ಗಾತ್ರದ 2 ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n"
"string.text"
msgid "3 columns with equal size"
msgstr "ಒಂದೇ ಗಾತ್ರದ 3 ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3\n"
"string.text"
msgid "2 columns with different size (left > right)"
msgstr "ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಗಾತ್ರದ 2 ಲಂಬಸಾಲುಗಳು (ಎಡ > ಬಲ)"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4\n"
"string.text"
msgid "2 columns with different size (left < right)"
msgstr "ಬೇರೆ ಬೇರೆ ಗಾತ್ರದ 2 ಲಂಬಸಾಲುಗಳು (ಎಡ < ಬಲ)"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_VERT_NUM\n"
"string.text"
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "ಲಂಬ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಸಂಕೇತಗಳು"
#: unotools.src
msgctxt ""
"unotools.src\n"
"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "The following service is not available: "
msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಸೇವೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ: "
#: unotools.src
msgctxt ""
"unotools.src\n"
"RES_FRMEX_MENU.1\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "~Zoom"
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು(~Z)"
#: unotools.src
msgctxt ""
"unotools.src\n"
"RES_FRMEX_MENU.1\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "~Upwards"
msgstr "ಮೇಲ್ಮುಖವಾಗಿ(~U)"
#: unotools.src
msgctxt ""
"unotools.src\n"
"RES_FRMEX_MENU.1\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Do~wnwards"
msgstr "ಕೆಳಮುಖವಾಗಿ(~w)"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_DEL_EMPTY_PARA+1\n"
"string.text"
msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "ಖಾಲಿ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_USE_REPLACE+1\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
msgstr "ಬದಲು ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಬಳಸು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_WORD+1\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "ಮೊದಲ ಎರಡು ಇನಿಷಿಯಲ್ಸ್‌ಗೆ ಸರಿಪಡಿಸು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_CPTL_STT_SENT+1\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of sentences"
msgstr "ವಾಕ್ಯಗಳ ಮೊದಲ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ದೊಡ್ಡಅಕ್ಷರವನ್ನಾಗಿಸು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n"
"string.text"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
msgstr "\"ಮಾನಕ\" ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು %1 \\bcustom%2 ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಂದ ಬದಲಿಸು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_USER_STYLE+1\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_BULLET+1\n"
"string.text"
msgid "Bullets replaced"
msgstr "ಅಂಶಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_UNDER+1\n"
"string.text"
msgid "Automatic _underline_"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ _ಅಡಿಗೆರೆ_"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_BOLD+1\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold*"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಬೋಲ್ಡ್‍"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_FRACTION+1\n"
"string.text"
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
msgstr "1/2 ... ಅನ್ನು ½ ... ಇಂದ ಬದಲಾಯಿಸು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_DETECT_URL+1\n"
"string.text"
msgid "URL recognition"
msgstr "URL ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_DASH+1\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
msgstr "ಅಡ್ಡಗೆರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_ORDINAL+1\n"
"string.text"
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
msgstr "1ನೆಯದನ್ನು... 1^ದೊಂದಿಗೆ.. ಬದಲಿಸು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_RIGHT_MARGIN+1\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs"
msgstr "ಒಂದೇ ಸಾಲಿನ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body\" Style"
msgstr "\"ಮುಖ್ಯ ಭಾಗ\" ಶೈಲಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
msgstr "\"ಮುಖ್ಯ ಭಾಗ ಇಂಡೆಂಟ್\" ಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
msgstr "\"ನೇತಾಡುವ ಇಂಡೆಂಟ್\" ಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
msgstr "\"ಮುಖ್ಯ ಭಾಗ ಇಂಡೆಂಟ್\" ಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
msgstr "\"ಶೀರ್ಷಿಕೆ $(ARG1)\" ಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
msgstr "\"ಅಂಶಸೂಚಕ\" ಅಥವಾ \"ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ\" ಶೈಲಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_DEL_MORELINES +1\n"
"string.text"
msgid "Combine paragraphs"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_NON_BREAK_SPACE +1\n"
"string.text"
msgid "Add non breaking space"
msgstr "ತಡೆ ಇಲ್ಲದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_OBJECT_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Click object"
msgstr "ವಸ್ತುವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್‌ಮಾಡು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY\n"
"string.text"
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "ಸ್ವಯಂಪಠ್ಯವನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಮೊದಲು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY\n"
"string.text"
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "ಸ್ವಯಂಪಠ್ಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಿದ ನಂತರ"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Mouse over object"
msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಮೇಲೆ ಮೌಸ್"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "ಮೌಸ್ ವಸ್ತುವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುತ್ತದೆ"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
msgid "Image loaded successfully"
msgstr ""
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Image loading terminated"
msgstr ""
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load Image"
msgstr ""
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A\n"
"string.text"
msgid "Input of alphanumeric characters"
msgstr "ವರ್ಣಮಾಲೆ-ಸಾಂಖ್ಯ ಅಕ್ಷರಗಳ ಇನ್‌ಪುಟ್"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA\n"
"string.text"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
msgstr "ವರ್ಣಮಾಲೆ-ಸಾಂಖ್ಯವಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರಗಳ ಇನ್‌ಪುಟ್"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_FRM_RESIZE\n"
"string.text"
msgid "Resize frame"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_EVENT_FRM_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Move frame"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಜರುಗಿಸು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Headings"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Tables"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Text frames"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕಟ್ಟುಗಳು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
msgstr ""
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE ವಸ್ತುಗಳು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
msgstr "ಪುಟಗುರುತುಗಳು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_REGION\n"
"string.text"
msgid "Sections"
msgstr "ವಿಭಾಗಗಳು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD\n"
"string.text"
msgid "Hyperlinks"
msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕುಗಳು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE\n"
"string.text"
msgid "References"
msgstr "ಉಲ್ಲೇಖಗಳು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿಗಳು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n"
"string.text"
msgid "Draw objects"
msgstr "ಚಿತ್ರರಚನಾ ವಸ್ತುಗಳು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_POSTIT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1\n"
"string.text"
msgid "Heading 1"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1\n"
"string.text"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
msgstr "ಇದು ಮೊದಲನೆ ಅಧ್ಯಾಯದಲ್ಲಿನ ವಿಷಯ. ಇದು ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಕೋಶದ ನಮೂದು."
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11\n"
"string.text"
msgid "Heading 1.1"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ 1.1"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
msgstr "ಇದು 1.1 ಅಧ್ಯಾಯದಲ್ಲಿನ ವಿಷಯ. ಇದು ವಿಷಯ ಸೂಚಿಗಳಿಗಾಗಿನ ನಮೂದು."
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12\n"
"string.text"
msgid "Heading 1.2"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ 1.2"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12\n"
"string.text"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
msgstr "ಇದು 1.2 ಅಧ್ಯಾಯದಲ್ಲಿನ ವಿಷಯ. ಈ ಕೀಲಿಪದವು ಒಂದು ಮುಖ್ಯ ನಮೂದಾಗಿದೆ."
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1\n"
"string.text"
msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ 1: ಇದು ಕೋಷ್ಟಕ 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is Image 1"
msgstr ""
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Heading"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Text frame"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕಟ್ಟು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
msgstr ""
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE ವಸ್ತು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
msgstr "ಪುಟಗುರುತು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION\n"
"string.text"
msgid "Section"
msgstr "ವಿಭಾಗ"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Reference"
msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Index"
msgstr "ಸೂಚಿ"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT\n"
"string.text"
msgid "Comment"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT\n"
"string.text"
msgid "Draw object"
msgstr "ಚಿತ್ರರಚನಾ ವಸ್ತುಗಳು"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_DEFINE_NUMBERFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Additional formats..."
msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ರಚನೆಗಳು..."
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_STR_SYSTEM\n"
"string.text"
msgid "[System]"
msgstr "[ವ್ಯವಸ್ಥೆ]"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_MULT_INTERACT_SPELL_WARN\n"
"string.text"
msgid ""
"The interactive spellcheck is already active\n"
"in a different document"
msgstr ""
"ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಕಾಗುಣಿತ ಪರಿಶೀಲನೆಯು ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಂದು\n"
"ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN\n"
"string.text"
msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
"in a different document"
msgstr ""
"ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಹೈಫನೇಶನ್ ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಂದು\n"
"ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_SPELL_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck"
msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷೆ"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_HYPH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr "ಹೈಫನೇಶನ್"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_HYPERCTRL_SEL\n"
"string.text"
msgid "SEL"
msgstr "SEL "
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_HYPERCTRL_HYP\n"
"string.text"
msgid "HYP"
msgstr "HYP "