update translations for 24.8.1 rc2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I11ee3ec1824e5919a25bcc23230794fd9add4d83
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-09-06 21:35:54 +02:00
parent d2facdfc4e
commit fdf5842af4
294 changed files with 4802 additions and 4826 deletions

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/ab/>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/formulamessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "АМШҚӘА"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2462
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS360"
msgstr ""
msgstr "АМШҚӘА360"
#. ryXRy
#: formula/inc/core_resource.hrc:2463
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "MAXA"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2468
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUM"
msgstr ""
msgstr "АИЦҴ"
#. 4KA5C
#: formula/inc/core_resource.hrc:2469
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr ""
#: formula/inc/core_resource.hrc:2583
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXTJOIN"
msgstr ""
msgstr "ЕИДҴАТӘУП"
#. XFAVk
#: formula/inc/core_resource.hrc:2584

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-05 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-28 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ab/>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/scmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "Абларҭа аҵакы"
#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr ""
msgstr "АԥштәыАихшарбага"
#. 7eqFv
#: sc/inc/globstr.hrc:467
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:210
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr ""
msgstr "Иаԥшаауеит ҩ-рыцхәк рыбжьара амшқәа рхыԥхьаӡара, 360 мшы змоу ашықәс инақәыршәаны."
#. ZUUYG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:211
@@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "Алагамҭа арыцхә"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:238
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
msgstr "Аԥхьаӡаразы алагамҭатә рыцхә."
#. xomvo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:239
@@ -4367,7 +4367,7 @@ msgstr "Аҵыхәтәантәи арыцхә"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:240
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date for calculation."
msgstr ""
msgstr "Аԥхьаӡаразы анҵәамҭатә рыцхә."
#. DDyfy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:241
@@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr "Алагамҭа арыцхә"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:252
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
msgstr "Аԥхьаӡарақәа рзы алгамҭатә рыцхә."
#. 8hcDG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:253
@@ -4421,7 +4421,7 @@ msgstr "Амшқәа"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:254
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "The number of workdays before or after start date."
msgstr ""
msgstr "Алагамҭатә рыцхә аԥхьа ма ашьҭахь иҟоу аусурамшқәа рхыԥхьаӡара."
#. GB8gh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:255
@@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "Еибгоу ахыԥхьаӡара, асекундқәа рзы."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:314
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr ""
msgstr "Иианагооит аамҭа атексттә формат аҟынтәи ахыԥхьаӡаратә формат ахь."
#. GKRRm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:315
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "Еилнакаауеит акомпиутер аҟны уажәтәи а
#: sc/inc/scfuncs.hrc:328
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK"
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
msgstr ""
msgstr "Иарбоу арыцхә азы иҳанаҭоит амчыбжь амш. Аҵакы, 1 инаркны 7 рҟынӡа."
#. mkqTM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:329
@@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "Аԥшааразы аинтервал. Изуа аҵакқәа d\", \"m\
#: sc/inc/scfuncs.hrc:368
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr ""
msgstr "Иалху арыцхә азы иаԥшаауеит амчыбжь амзартә номер."
#. wSYNs
#: sc/inc/scfuncs.hrc:369
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgstr "Арежим"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:372
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
msgstr ""
msgstr "Иқәнаргылоит амчыбжь актәи амши амчыбжь алагамҭеи."
#. DXa5y
#: sc/inc/scfuncs.hrc:378
@@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:408
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "PMT"
msgstr ""
msgstr "Ашәатәы"
#. zL2Zo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:409
@@ -4963,7 +4963,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:438
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "PMT"
msgstr ""
msgstr "Ашәатәы"
#. HG72G
#: sc/inc/scfuncs.hrc:439
@@ -5023,7 +5023,7 @@ msgstr "Азыԥҵәа"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:453
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr ""
msgstr "Апериод азы ахашәалахәы апроцент."
#. 9xiKf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:454
@@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "Ацәынха"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:459
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr ""
msgstr "Аҿҳәара анҵәамҭазы ишәамкәа иаанхаз ишәатәу аԥара."
#. XctnR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:460
@@ -5071,7 +5071,7 @@ msgstr "Атип"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:461
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr ""
msgstr "Аԥара ашәара аҽҳәара. 1-иаангоит, аԥара апериод алагамҭазы ашәара, 2- апериод анҵәамҭазы."
#. e8CMw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:467
@@ -5095,7 +5095,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:470
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "PMT"
msgstr ""
msgstr "Ашәатәы"
#. zNa65
#: sc/inc/scfuncs.hrc:471
@@ -5125,7 +5125,7 @@ msgstr "Ацәынха"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:475
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr ""
msgstr "Аҿҳәара анҵәамҭазы ишәамкәа иаанхаз ишәатәу аԥара."
#. prU5x
#: sc/inc/scfuncs.hrc:476
@@ -5137,13 +5137,13 @@ msgstr "Атип"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:477
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr ""
msgstr "Аԥара ашәара аҽҳәара. 1-иаангоит, аԥара апериод алагамҭазы ашәара, 2- апериод анҵәамҭазы."
#. B6jVk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:478
msgctxt "SC_OPCODE_RATE"
msgid "Guess"
msgstr ""
msgstr "Агәаанагара"
#. HWAzL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:479
@@ -6541,7 +6541,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:921
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr ""
msgstr "Алогикатә ҵакы 1, алогикатә ҵакы 2, ...игәаҭахо аҭагылазаашьақәа, ҵакыс Аиаша ма Амц зауыр зылшо."
#. EXiAr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:927
@@ -6559,7 +6559,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:929
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr ""
msgstr "Ахыԥхьаӡара, ззы абсолиуттә ҵакы ԥшаатәу."
#. c2x4N
#: sc/inc/scfuncs.hrc:935
@@ -6685,7 +6685,7 @@ msgstr "Адиапазон"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:985
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr ""
msgstr "Акритери ахархәара ахьауа абларҭақәа рдиапазон."
#. miDfc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:986
@@ -6727,7 +6727,7 @@ msgstr "Адиапазон"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:997
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr ""
msgstr "Акритери ахархәара ахьауа абларҭақәа рдиапазон."
#. aV2bj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:998
@@ -6751,7 +6751,7 @@ msgstr "Абжьаратәра адиапазон"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1001
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr ""
msgstr "Ибжьаратәу аԥшааразы абларҭақәа рдиапазон."
#. RqVYL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1006
@@ -6781,7 +6781,7 @@ msgstr "Адиапазон "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1010
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr ""
msgstr "Адиапазон 1, адиапазон 2, ... — акритери ахархәара ахьауа абларҭақәа рдиапазонқәа."
#. YCewT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1011
@@ -6811,7 +6811,7 @@ msgstr "Абжьаратәра адиапазон"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1020
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr ""
msgstr "Ибжьаратәу аԥшааразы абларҭақәа рдиапазон."
#. a99iD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1021
@@ -6823,7 +6823,7 @@ msgstr "Адиапазон "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1022
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr ""
msgstr "Адиапазон 1, адиапазон 2, ... — акритери ахархәара ахьауа абларҭақәа рдиапазонқәа."
#. SDUKW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1023
@@ -6853,7 +6853,7 @@ msgstr "Адиапазон "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1032
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr ""
msgstr "Адиапазон 1, адиапазон 2, ... — акритери ахархәара ахьауа абларҭақәа рдиапазонқәа."
#. dK3Bn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1033
@@ -6883,7 +6883,7 @@ msgstr "Адиапазон"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1042
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
msgstr ""
msgstr "Акритери ахархәара ахьауа абларҭақәа рдиапазон."
#. pGUfg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1043
@@ -6901,7 +6901,7 @@ msgstr "Адипазон азы ихархәахо акритери."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1050
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr ""
msgstr "Иаԥшаауеит ахыԥхьаӡара аквадраттә шьагәыҭ."
#. Cr4oc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1051
@@ -6913,7 +6913,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1052
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr ""
msgstr "Иҵоуроу аҵакы, зыквадраттә шьагәыҭ ԥшаатәу."
#. KJ7e9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1058
@@ -7105,7 +7105,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1134
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT"
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr ""
msgstr "Аҵакы, ззы арккотангенс ԥшаатәу."
#. EmMe7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1140
@@ -7123,7 +7123,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1142
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN"
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr ""
msgstr "Аҵакы, ззы арктангенс ԥшаатәу."
#. Fak4u
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1148
@@ -7177,7 +7177,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1166
msgctxt "SC_OPCODE_COS"
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr ""
msgstr "Акәакь радианла, ззы акосинус ԥшаатәу."
#. sqQxE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1172
@@ -7195,7 +7195,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1174
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr ""
msgstr "Акәакь радианла, ззы асинус ԥшаатәу."
#. kSc7G
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1180
@@ -7213,7 +7213,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1182
msgctxt "SC_OPCODE_COT"
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr ""
msgstr "Акәакь радианла, ззы акотангенс ԥшаатәу."
#. LRJoG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1188
@@ -7231,13 +7231,13 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1190
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr ""
msgstr "Акәакь радианла, ззы атангенс ԥшаатәу."
#. 6mhty
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1196
msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr ""
msgstr "Иҳанаҭоит ахыԥхьаӡара агиперболатә косинус."
#. fyReM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1197
@@ -7249,7 +7249,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1198
msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP"
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr ""
msgstr "Аҵакы, ззы агиперболатә косинус ԥшаатәу."
#. oGJMo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1204
@@ -7267,7 +7267,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1206
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr ""
msgstr "Аҵакы, ззы агиперболатә синус ԥшаатәу."
#. 9j9Hg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1212
@@ -7285,7 +7285,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1214
msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP"
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr ""
msgstr "0 иаҟарам аҵакы, ззы агиперболатә котангенс ԥшаатәу."
#. epvJu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1220
@@ -7303,13 +7303,13 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1222
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr ""
msgstr "Аҵакы, ззы агиперболатә тангенс ԥшаатәу."
#. 8U6yM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1228
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr ""
msgstr "Иҳанаҭоит иарбоу акоординатқәа рзы арктангенс."
#. dYtW9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1229
@@ -7387,7 +7387,7 @@ msgstr "Акәакь"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1256
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr ""
msgstr "Акәакь радианла, ззы агиперболатә косеканс ԥшаатәу."
#. P8KDD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1262
@@ -7447,7 +7447,7 @@ msgstr "Акәакь градусла."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1286
msgctxt "SC_OPCODE_EXP"
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr ""
msgstr "Иаԥшаауеит аекспоненциалтә функциа шьаҭас e змоу."
#. Q2Dz8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1287
@@ -7465,7 +7465,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1294
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr ""
msgstr "Иаԥшаауеит иарбоу ашьаҭа змоу алгарифм."
#. QAiC6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1295
@@ -7477,25 +7477,25 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1296
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr ""
msgstr "0 аасҭа еиҳау аҵакы, ззы алогарифм ԥшаатәу."
#. otWNB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1297
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "Base"
msgstr ""
msgstr "Ашьаҭа"
#. kojFq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1298
msgctxt "SC_OPCODE_LOG"
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr ""
msgstr "Алогарифм ашьаҭа. Иарбамзар, 10 ҳәа иԥхьаӡоуп."
#. iqpsE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1304
msgctxt "SC_OPCODE_LN"
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr ""
msgstr "Иаԥшаауеит ахыԥхьаӡара анатуралтә логарифм."
#. K2PSj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1305
@@ -7507,13 +7507,13 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1306
msgctxt "SC_OPCODE_LN"
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr ""
msgstr "0 аасҭа еиҳау аҵакы, ззы анатуралтә логарифм ԥшаатәу."
#. r8TBm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1312
msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr ""
msgstr "Иаԥшаауеит ахыԥхьаӡара ижәабатәу алгарифм."
#. EAwMz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1313
@@ -7525,13 +7525,13 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1314
msgctxt "SC_OPCODE_LOG10"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr ""
msgstr "0 аасҭа еиҳау аҵакы, ззы алгарифм ԥшаатәу."
#. kBynB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1320
msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr ""
msgstr "Иаԥшаауеит ахыԥхьаӡара афакториал."
#. TX9Jb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1321
@@ -7543,7 +7543,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1322
msgctxt "SC_OPCODE_FACT"
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr ""
msgstr "Ахыԥхьаӡара, ззы афакториал ԥшаатәу."
#. DAGMD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1328
@@ -7573,7 +7573,7 @@ msgstr "Ашага."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1332
msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr ""
msgstr "Излашатәу ахыԥхьаӡара."
#. DrEgm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1338
@@ -7609,7 +7609,7 @@ msgstr "Афункциа"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1348
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr ""
msgstr "Афункциа аиндекс. Ари афункциақәа Total, Max, ... риндекс ауп."
#. BxfCA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1349
@@ -7639,7 +7639,7 @@ msgstr "Афункциа"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1358
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr ""
msgstr "Афункциа аиндекс. Ари афункциақәа Total, Max, ... риндекс ауп."
#. 2FmK3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1359
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1583
msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT"
msgid "Dimensions"
msgstr ""
msgstr "Ашәагаа"
#. 4teei
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1584
@@ -8543,7 +8543,7 @@ msgstr "Афункциа атип"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1658
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr ""
msgstr "Атип = 0 акәзар, афункциақәа рҵакқәа ԥшаахоит аформула y=m^x ала , мамзар - аформула y=b*m^x ала."
#. RxXC4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1659
@@ -8663,7 +8663,7 @@ msgstr "Афункциа атип"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1688
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr ""
msgstr "Атип = 0 акәзар, афункциақәа рҵакқәа ԥшаахоит аформула y=m^x ала , мамзар - аформула y=b*m^x ала."
#. kgGDC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1694
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgstr "Аҵакы "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1720
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined."
msgstr ""
msgstr "Аҵакы 1; аҵакы 2; ... аргументқәа, ззы иреиҳау аҵакы ԥшаатәу."
#. KCSbZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1726
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgstr "Альфа"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1966
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
msgstr ""
msgstr "Адиапазон [0..1] иаҵанакуа апроцентиль аҵакы.."
#. TDZ7r
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1972
@@ -9875,7 +9875,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2140
msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS"
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr ""
msgstr "Иаԥшаауеит инормалу аихшара афункциа аҵакы."
#. cCAae
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2141
@@ -10037,7 +10037,7 @@ msgstr "Аинтегралтә. И=0 акәзар, иаԥшаауеит аиаш
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2192
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr ""
msgstr "Иаԥшаауеит иҵоурам абиномиалтә еихшара."
#. tUTgu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2193
@@ -10079,7 +10079,7 @@ msgstr "Ԥышәарацыԥхьаӡа рзы ақәҿиара аҟаларал
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2204
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr ""
msgstr "Иаԥшаауеит иҵоурам абиномиалтә еихшара."
#. kcgW7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2205
@@ -10463,7 +10463,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2308
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr ""
msgstr "Аҵакы, ззы аихшара ԥшаатәу."
#. LEy4H
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2309
@@ -10781,7 +10781,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2406
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr ""
msgstr "Аҵакы, ззы аекспоненциалтә еихшара ԥшаатәу."
#. VTtEt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2407
@@ -12443,7 +12443,7 @@ msgstr "Аԥхьаӡа 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2887
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "The total number of elements."
msgstr ""
msgstr "Аелементқәа зегьы рхыԥхьаӡара."
#. udtEr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2888
@@ -12455,7 +12455,7 @@ msgstr "Аԥхьаӡа 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2889
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT"
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr ""
msgstr "Иалху аелементқәа рхыԥхьаӡара."
#. Gd89a
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2895
@@ -12473,7 +12473,7 @@ msgstr "Аԥхьаӡа 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2897
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "The total number of elements."
msgstr ""
msgstr "Аелементқәа зегьы рхыԥхьаӡара."
#. YGbM2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2898
@@ -12485,7 +12485,7 @@ msgstr "Аԥхьаӡа 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2899
msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A"
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr ""
msgstr "Иалху аелементқәа рхыԥхьаӡара."
#. mC7Bc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2905
@@ -14093,7 +14093,7 @@ msgstr "Амассив аҟны ацәаҳәа аиндекс."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3362
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Sorted range lookup"
msgstr ""
msgstr "Исорту аԥшаара адиапазон"
#. R7eTu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3363
@@ -16134,7 +16134,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr ""
msgstr "Анаскьагара"
#. 3THcX
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000
@@ -16164,7 +16164,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr ""
msgstr "Анаскьагара"
#. GNqMu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009
@@ -16392,7 +16392,7 @@ msgstr "URI"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4074
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI of the webservice"
msgstr ""
msgstr "Вебсервис URL"
#. gnEH3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079
@@ -16602,7 +16602,7 @@ msgstr "Аҭыԥ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4139
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr ""
msgstr "Аԥшаара ахьынтәалго атекст апозициа."
#. VS3cd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4145
@@ -16644,7 +16644,7 @@ msgstr "Аҭыԥ"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4151
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr ""
msgstr "Аԥшаара ахьынтәалго атекст апозициа."
#. iLpAt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4157

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/an/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/editengmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516028889.000000\n"
#. BHYB4
@@ -1423,10 +1423,9 @@ msgstr "Graficos"
#. Mbwvx
#: include/editeng/editrids.hrc:249
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE"
msgid "none"
msgstr "~Garra"
msgstr "garra"
#. e7UvB
#: include/editeng/editrids.hrc:250

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/an/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/svxmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -7153,10 +7153,9 @@ msgstr ""
#. fsyAL
#: include/svx/strings.hrc:1278
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "~Garra"
msgstr "Garra"
#. Bjxmg
#: include/svx/strings.hrc:1279
@@ -11746,7 +11745,7 @@ msgstr ""
#: svx/inc/spacing.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Garra"
#. XVMbm
#. Extra Small (0.16 cm)
@@ -14240,10 +14239,9 @@ msgstr ""
#. gogLP
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
msgid "None"
msgstr "~Garra"
msgstr "Garra"
#. HHesw
#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:148
@@ -14376,10 +14374,9 @@ msgstr ""
#. Ms2tp
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
msgid "None"
msgstr "~Garra"
msgstr "Garra"
#. unYWJ
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:453
@@ -19727,10 +19724,9 @@ msgstr ""
#. qG4kJ
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "None"
msgstr "~Garra"
msgstr "Garra"
#. AAqxT
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ast/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/chart2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Llinies suaves"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "_Tipu de llinia:"
msgstr "_Triba de llinia:"
#. Nkqhi
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistryjdbcorgopenofficeofficedataaccess/ast/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/connectivityregistryjdbcorgopenofficeofficedataaccess/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347905.000000\n"
#. LMk2Z
@@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Oracle JDBC"
msgstr "JDBC de Oracle"
msgstr "JDBC d'Oracle"

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 01:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-28 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Tocante a %PRODUCTNAME"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:105
msgctxt "aboutdialog|lbVersion"
msgid "Version:"
msgstr ""
msgstr "Versión:"
#. W6gkc
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:125
@@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:402
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "Website"
msgstr ""
msgstr "Sitiu web"
#. i4Jo2
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:418
@@ -4369,7 +4369,7 @@ msgstr "Notes del llanzamientu"
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:446
msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo"
msgid "Version Information"
msgstr ""
msgstr "Información de la versión"
#. jZvGC
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:465
@@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "Auto_Include"
msgstr "_Incluyir automaticamente"
msgstr "_Incluyir n'automático"
#. KRr5y
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73
@@ -4599,7 +4599,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "Incl_uyir automáticamente"
msgstr "Incluyir n'a_utomático"
#. Cqrp5
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:264
@@ -5979,7 +5979,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:675
msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
msgid "_Rel. size:"
msgstr ""
msgstr "Tam. _rel.:"
#. e8iVB
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:705

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ast/>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/dbaccessmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "Seleicione'l tipu de base de datos cola que quier establecer conexón."
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:34
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel"
msgid "Database _type:"
msgstr "_Tipu de base de datos:"
msgstr "_Triba de base datos:"
#. CBhUu
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:62

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ast/>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/extensionsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3557,10 +3557,9 @@ msgstr ""
#. 3EnZE
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "_URL de la fonte de datos esterna"
msgstr "Otra fonte de datos esterna"
#. XHBju
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:171

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ast/>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/filtermessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Afitar la contraseña de permisu"
#: filter/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
msgstr "El formatu PDF/A nun permite cifráu. El ficheru PDF esportáu nun tará protexíu con denguna contraseña."
msgstr "El formatu PDF/A nun permite'l cifráu. El ficheru PDF esportáu nun tará protexíu con contraseña."
#. XX5fd
#: filter/inc/strings.hrc:69
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Esp_ortar páxines baleres inxertaes automáticamente"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Si s'activa, espórtense les páxines baleres inxertaes automáticamente al ficheru PDF. Esto ye útil si vas imprimir el PDF en dambes cares de la fueya. Supongamos que tas compaxinando un llibru, l'estilu de párrafu de capítulu del cual ta afitáu pa empezar siempres nuna páxina de númberu impar; nesta situación, el %PRODUCTNAME inxerta una páxina par balera. Esta opción controla si esta páxina par automática va esportase o non."
msgstr "Si s'activa, espórtense les páxines baleres inxertaes automáticamente al ficheru PDF. Esto ye útil si vas imprentar el PDF en dambes cares de la fueya. Supongamos que tas compaxinando un llibru, l'estilu de párrafu de capítulu del cual ta afitáu pa empezar siempres nuna páxina de númberu impar; nesta situación, el %PRODUCTNAME inxerta una páxina par balera. Esta opción controla si esta páxina par automática va esportase o non."
#. sHqKP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:18
msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Configuración de peñera XML"
msgstr "Axustes de peñeres XML"
#. x9LGg
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-14 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ast/>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsbasicshared03/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21245,7 +21245,7 @@ msgctxt ""
"par_id871583670342501\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog box to open or save files."
msgstr ""
msgstr "Abre una caxa de diálogu p'abrir o guardar ficheros."
#. SjDBv
#: sf_filesystem.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ast/>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textscalc00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155809\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"dnksd\">Escueyi <emph>Datos - Consolidar</emph>.</variable>"
#. rxAEo
#: 00000412.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"par_id741704368118028\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Consolidate</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Nel menú <menuitem>Datos</menuitem> de la llingüeta <menuitem>Datos</menuitem>, escueyi <menuitem>Consolidar</menuitem>."
#. fhMNo
#: 00000412.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"par_id631704374025765\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Details</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Nel menú <menuitem>Datos</menuitem> de la llingüeta <menuitem>Datos</menuitem>, escueyi <menuitem>Amosar detalles</menuitem>."
#. U3YHT
#: 00000412.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textscalc01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -15243,7 +15243,7 @@ msgctxt ""
"par_id801590242114296\n"
"help.text"
msgid "Use the Fill Cell command with random numbers (<menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Random Numbers</menuitem>)."
msgstr ""
msgstr "Usa l'orde Rellenar caxelles con númberos aleatorios (<menuitem>Fueya - Rellenar caxelles - Rellenar númberos aleatorios</menuitem>)"
#. o9wUN
#: 04060106.xhp
@@ -49461,7 +49461,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\">Consolidate</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\">Consolidar</link>"
#. LGBKi
#: 12070000.xhp
@@ -49488,7 +49488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149377\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Escueya la función que deseye utilizar pa consolidar los datos.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Escueyi la función que deseyes utilizar pa consolidar los datos.</ahelp>"
#. AAWE3
#: 12070000.xhp
@@ -49497,7 +49497,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147127\n"
"help.text"
msgid "Consolidation ranges"
msgstr "Árees d'afitamientu"
msgstr "Estayes de consolidación"
#. 9YVBH
#: 12070000.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ast/>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textscalcguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147345\n"
"help.text"
msgid "From the <emph>Source data area</emph> box select a source cell range to consolidate with other areas."
msgstr "Nel cuadru <emph>Área de datos fonte</emph> escueya una área de caxelles fonte pa consolidar con otres árees."
msgstr "Na caxa <emph>Área de datos fonte</emph> escueyi una estaya de caxelles fonte pa consolidala con otres árees."
#. CvGP2
#: consolidate.xhp
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153813\n"
"help.text"
msgid "Select a function from the <emph>Function</emph> box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting."
msgstr "Escueya una función nel cuadru <emph>Función</emph>. La función especifica de qué mou rellacionarán los valores de les árees d'afitamientu. La función predeterminada ye \"Suma\"."
msgstr "Escueyi una función nel cuadru <emph>Función</emph>. La función especifica de qué mou se rellacionarán los valores de les estayes de consolidación. La función predeterminada ye «Suma»."
#. Z3iG2
#: consolidate.xhp
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149315\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to consolidate the ranges."
msgstr "Faiga clic en <emph>Aceutar</emph> pa consolidar les árees."
msgstr "Calca <emph>Aceutar</emph> pa consolidar les estayes."
#. qbEFs
#: consolidate.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-25 05:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/ast/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textschart/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0810200902300672\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Grids"
msgstr ""
msgstr "Rexaos horizontales"
#. uTeV8
#: main0202.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 02:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/ast/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textschart00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155378\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Grids"
msgstr ""
msgstr "Rexaos horizontales"
#. 77NFv
#: 00000004.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153067\n"
"help.text"
msgid "Vertical Grids"
msgstr ""
msgstr "Rexaos verticales"
#. Twpy9
#: 00000004.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150962\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Grids"
msgstr ""
msgstr "Rexaos horizontales"
#. sKqMD
#: 00000004.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153153\n"
"help.text"
msgid "Vertical Grids"
msgstr ""
msgstr "Rexaos verticales"
#. HTXnr
#: 00000004.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/ast/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textschart01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -6738,7 +6738,7 @@ msgctxt ""
"par_id451715871912120\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Pie-of-pie:</menuitem> This subtype shows a pie chart on the left, with the last three entries in the data column aggregated as a \"composite\" sector. The composite sector is displayed on the right as another pie chart."
msgstr ""
msgstr "<menuitem>Tarta de tarta</menuitem>: esta sotriba amuesa una gráfica de tarta na izquierda, coles tres últimes entraes na columna de datos agregaes nun seutor «compuestu». El seutor compuestu amuésase na derecha como otra gráfica de tarta."
#. JRtGo
#: type_stock.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ast/>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsdatabase/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5332,7 +5332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "Password required"
msgstr ""
msgstr "Necesítase contraseña"
#. HaYKD
#: 11020000.xhp
@@ -7321,7 +7321,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CD\n"
"help.text"
msgid "Password required"
msgstr ""
msgstr "Necesítase contraseña"
#. Az64m
#: dabapropgen.xhp
@@ -9499,7 +9499,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "Location and file name"
msgstr ""
msgstr "Allugamientu y nome del ficheru"
#. 6TKT4
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
@@ -9535,7 +9535,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054C\n"
"help.text"
msgid "Password required"
msgstr ""
msgstr "Necesítase contraseña"
#. 3HzmH
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
@@ -9805,7 +9805,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "Password required"
msgstr ""
msgstr "Necesítase contraseña"
#. wctGK
#: dabawiz03auth.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ast/>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textshared00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -9968,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"par_id861687390321085\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Media</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Medios</menuitem>."
#. HCaKm
#: 00000404.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textshared01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39479,7 +39479,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149762\n"
"help.text"
msgid "AutoInclude"
msgstr ""
msgstr "Incluyir n'automático"
#. BZ8y7
#: 06040300.xhp
@@ -41225,7 +41225,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149261\n"
"help.text"
msgid "Position and Spacing"
msgstr ""
msgstr "Posición y espaciáu"
#. 5nJR9
#: 06050600.xhp
@@ -44195,7 +44195,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr ""
msgstr "Axustes de peñeres XML"
#. G5ZK8
#: 06150000.xhp
@@ -44213,7 +44213,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153272\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\">XML Filter Settings</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\">Axustes de peñeres XML</link>"
#. Gk7jE
#: 06150000.xhp
@@ -55094,7 +55094,7 @@ msgctxt ""
"par_id8551896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Si s'activa, espórtense les páxines baleres inxertaes automáticamente al ficheru PDF. Esto ye útil si vas imprimir el PDF en dambes cares de la fueya. Supongamos que tas compaxinando un llibru, l'estilu de párrafu de capítulu del cual ta afitáu pa empezar siempres nuna páxina de númberu impar; nesta situación, el %PRODUCTNAME inxerta una páxina par balera. Esta opción controla si esta páxina par automática va esportase o non.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Si s'activa, espórtense les páxines baleres inxertaes automáticamente al ficheru PDF. Esto ye útil si vas imprentar el PDF en dambes cares de la fueya. Supongamos que tas compaxinando un llibru, l'estilu de párrafu de capítulu del cual ta afitáu pa empezar siempres nuna páxina de númberu impar; nesta situación, el %PRODUCTNAME inxerta una páxina par balera. Esta opción controla si esta páxina par automática va esportase o non.</ahelp>"
#. 9CTHu
#: ref_pdf_export_general.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: autopi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/ast/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsharedautopi/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6135,7 +6135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150976\n"
"help.text"
msgid "Other external data source"
msgstr "Otres fontes de datos esternes"
msgstr "Otra fonte de datos esterna"
#. BWaJb
#: 01170000.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ast/>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsharedguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart."
msgstr "Escueya los datos xuntu coles testeres."
msgstr "Calca na estaya de caxelles que quies presentar na gráfica."
#. DQj3U
#: chart_insert.xhp
@@ -29993,7 +29993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109EC\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "En %PRODUCTNAME, cree un documentu de testu y escueya <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Configuración del filtru XML</item>."
msgstr "Nel Writer de %PRODUCTNAME, crea un documentu de testu y escueyi <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Axustes de peñeres XML</item>."
#. dKXDo
#: xsltfilter_create.xhp
@@ -30029,7 +30029,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CA1\n"
"help.text"
msgid "This name is displayed in the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog."
msgstr "Esti nome incluyir nel diálogu <emph>Configuración del filtru XML</emph>."
msgstr "Esti nome amuésase nel diálogu <emph>Axustes de peñeres XML</emph>."
#. RuV7x
#: xsltfilter_create.xhp
@@ -30191,7 +30191,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A67\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Configuración del filtru XML</item>."
msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Axustes de peñeres XML</item>."
#. kwCV3
#: xsltfilter_create.xhp
@@ -30308,7 +30308,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ACD\n"
"help.text"
msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open."
msgstr "El diálogu Configuración del filtru XML namái ta disponible cuando s'abrir un documentu de testu."
msgstr "El diálogu Axustes de peñeres XML namái ta disponible cuando s'abre un documentu de testu."
#. JeuUD
#: xsltfilter_distribute.xhp
@@ -30317,7 +30317,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ACA\n"
"help.text"
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "En Writer, escueya <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Configuración del filtru XML</item>."
msgstr "Nel Writer, escueyi <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Axustes de peñeres XML</item>."
#. padNh
#: xsltfilter_distribute.xhp
@@ -30344,7 +30344,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AEA\n"
"help.text"
msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened."
msgstr "El diálogu Configuración del filtru XML namái ta disponible cuando s'abrir un documentu de testu."
msgstr "El diálogu Axustes de peñeres XML namái ta disponible cuando s'abre un documentu de testu."
#. tEhX4
#: xsltfilter_distribute.xhp
@@ -30353,7 +30353,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE7\n"
"help.text"
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "En Writer, escueya <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Configuración del filtru XML</item>."
msgstr "Nel Writer, escueyi <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Axustes de peñeres XML</item>."
#. HZsQY
#: xsltfilter_distribute.xhp
@@ -30380,7 +30380,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B0A\n"
"help.text"
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr "En Writer, escueya <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Configuración del filtru XML</item>."
msgstr "Nel Writer, escueyi <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Axustes de peñeres XML</item>."
#. atJHs
#: xsltfilter_distribute.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/ast/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsharedhelp/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028599.000000\n"
#. jdDhb
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"par_id901718636072828\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"books\">LibreOffice Books</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"books\">Llibros del LibreOffice</variable>"
#. 2kVTU
#: browserhelp.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"lang_id641525748100233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ko\">Korean</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"ko\">Coreanu</variable>"
#. cLy4b
#: browserhelp.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsharedoptionen/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153270\n"
"help.text"
msgid "Document type"
msgstr "Tipu de documentu"
msgstr "Triba de documentu"
#. 5VxPG
#: 01010200.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/ast/>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsimpress/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200904002496\n"
"help.text"
msgid "Inserts a chart."
msgstr ""
msgstr "Inxerta una gráfica."
#. D4RZD
#: main0104.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 22:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/ast/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsimpress00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163703\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icon Insert Table</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145361\">Iconu Inxertar tabla</alt></image>"
#. tUXJX
#: 00000404.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3685251\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon New slide</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Iconu Diapositiva nueva</alt></image>"
#. brVDD
#: slide_menu.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 01:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ast/>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsimpress01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159236\n"
"help.text"
msgid "Sets the type of a field."
msgstr "Establez el tipu de campu."
msgstr "Afita la triba de campu."
#. pqTZX
#: 02160000.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ast/>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsimpressguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"par_id4799340\n"
"help.text"
msgid "You can start %PRODUCTNAME from a command prompt, followed by the parameter <item type=\"literal\">-show</item> and an Impress filename. For example, to start the file <item type=\"literal\">filename.odp</item> from the command prompt, enter the following command:"
msgstr "Pue empecipiar %PRODUCTNAME dende la llinia de comandu, siguíu de los parámetros <item type=\"literal\">-show</item> y un nombe de ficheru de Impress. Por exemplu, pa empecipiar un ficheru <item type=\"literal\">filename.odp</item> dende la llinia de comandu, escriba'l siguiente comandu:"
msgstr "Pues aniciar %PRODUCTNAME dende la llinia d'órdenes, siguíu de los parámetros <item type=\"literal\">-show</item> y un nome de ficheru del Impress. Por exemplu, p'aniciar un ficheru <item type=\"literal\">nomedeficheru.odp</item> dende la llinia d'órdenes, escribi l'orde siguiente:"
#. 7FZNV
#: show.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ast/>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textswriter00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154485\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>"
msgstr "Escueya <emph>Editar - AutoTestu...</emph>"
msgstr "Escueyi <emph>Ferramientes - Testu automáticu</emph>"
#. bnbUy
#: 00000402.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149048\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/lc_editglossary.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon AutoText</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/lc_editglossary.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156418\">Iconu AutoTestu</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/lc_editglossary.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156418\">Iconu Testu automáticu</alt></image>"
#. kqPGC
#: 00000402.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autotextum\">Escueya <emph>Editar - AutoTestu - AutoTestu - Camudar nome</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autotextum\">Escueyi <emph>Ferramientes - Testu automáticu - Testu automáticu - Camudar nome</emph></variable>"
#. B4EbE
#: 00000402.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-28 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textswriter01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150686\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newname\" visibility=\"visible\">Type the new name for the selected AutoText component.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newname\" visibility=\"visible\">Escriba'l nuevu nome pal componente de Testu automáticu escoyíu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/renameautotextdialog/newname\" visibility=\"visible\">Escribi'l nuevu nome pal componente de Testu automáticu escoyíu.</ahelp>"
#. BX6Rg
#: 02120100.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ast/>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textswriter02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10772\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">AutoText</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">AutoTestu</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">Testu automáticu</link>"
#. AeZ5A
#: 18010000.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/ast/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textswriter04/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507112028.000000\n"
#. brcGC
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155060\n"
"help.text"
msgid "Edit AutoText"
msgstr "Editar AutoTestu"
msgstr "Editar testu automáticu"
#. Fx4Z8
#: 01020000.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ast/>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textswriterguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using AutoText"
msgstr "Usar el AutoTestu"
msgstr "Usar el testu automáticu"
#. oP9TE
#: autotext.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154995\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">Tools - AutoText</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">Editar - AutoTestu</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">Ferramientes - Testu automáticu</link>"
#. iGSFs
#: autotext.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format Type"
msgstr "Tipu de formatu numbéricu"
msgstr "Triba de formatu numbéricu"
#. T8FmH
#: CalcCommands.xcu
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Chart"
msgstr "Inxertar diagrama"
msgstr "Inxertar gráfica"
#. csZtu
#: CalcCommands.xcu
@@ -5989,7 +5989,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Error ~Bars..."
msgstr "~Barres de Error X..."
msgstr "Barres d'error ~X..."
#. qkvKw
#: ChartCommands.xcu
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Y Error ~Bars..."
msgstr "~Barres de Error Y..."
msgstr "Barres d'error ~Y..."
#. b8a7g
#: ChartCommands.xcu
@@ -6821,7 +6821,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Data Point"
msgstr "Resetear Puntu de datos"
msgstr "Reafitar puntu de datos"
#. DqHdr
#: ChartCommands.xcu
@@ -6831,7 +6831,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset all Data Points"
msgstr "Resetear tolos puntos de datos"
msgstr "Reafitar tolos puntos de datos"
#. JqAfR
#: ChartCommands.xcu
@@ -8325,7 +8325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shape"
msgstr ""
msgstr "Fo~rma"
#. ymWCh
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -19935,14 +19935,13 @@ msgstr ""
#. Vfg7K
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Forms"
msgstr "Formularios"
msgstr "~Formularios"
#. VdbFs
#: GenericCommands.xcu
@@ -20229,7 +20228,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Directly"
msgstr ""
msgstr "Imprentar direutamente"
#. WNzrE
#: GenericCommands.xcu
@@ -20389,7 +20388,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Vertical Text"
msgstr ""
msgstr "Inxertar testu vertical"
#. mABot
#: GenericCommands.xcu
@@ -20429,7 +20428,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chart..."
msgstr "~Diagrama..."
msgstr "~Gráfica..."
#. fAncE
#: GenericCommands.xcu
@@ -20439,7 +20438,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Chart"
msgstr "Inxertar diagrama"
msgstr "Inxertar gráfica"
#. Za7zT
#: GenericCommands.xcu
@@ -20449,7 +20448,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
msgstr "Llista non ordenada"
#. XoWcu
#: GenericCommands.xcu
@@ -20479,7 +20478,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
msgstr "Llista ordenada"
#. yMEgE
#: GenericCommands.xcu
@@ -21664,7 +21663,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Filter Settings..."
msgstr "Configuración de la peñera ~XML..."
msgstr "Axustes de peñeres ~XML..."
#. mPdwa
#: GenericCommands.xcu
@@ -22103,7 +22102,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
msgstr "Fo~rmulariu"
#. KFScF
#: GenericCommands.xcu
@@ -22557,7 +22556,6 @@ msgstr "Códigu fonte HT~ML"
#. UKg78
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
@@ -26072,7 +26070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "User ~Interface"
msgstr ""
msgstr "~Interfaz d'usuariu"
#. BWJqP
#: GenericCommands.xcu
@@ -26082,7 +26080,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "User ~Interface..."
msgstr ""
msgstr "~Interfaz d'usuariu..."
#. i8oSn
#: GenericCommands.xcu
@@ -26725,7 +26723,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~able"
msgstr ""
msgstr "T~abla"
#. JHiCn
#: GenericCommands.xcu
@@ -26749,14 +26747,13 @@ msgstr "~Macros"
#. MwNhh
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
msgstr "Medios"
msgstr "~Medios"
#. KYtGJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -30977,7 +30974,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography..."
msgstr ""
msgstr "Sumariu, índiz o bibliografía..."
#. TuWK6
#: WriterCommands.xcu
@@ -37211,7 +37208,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering 123 List Style"
msgstr ""
msgstr "Estilu de llista Numberación 123"
#. D5sRy
#: WriterCommands.xcu
@@ -37221,7 +37218,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering 123 List Style"
msgstr ""
msgstr "Estilu de llista Numberación 123"
#. 5AJuo
#: WriterCommands.xcu
@@ -37231,7 +37228,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering 123 List Style"
msgstr ""
msgstr "Estilu de llista Numberación 123"
#. xAyDX
#: WriterCommands.xcu
@@ -37241,7 +37238,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering ABC List Style"
msgstr ""
msgstr "Estilu de llista Numberación ABC"
#. uENeD
#: WriterCommands.xcu
@@ -37251,7 +37248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering ABC List Style"
msgstr ""
msgstr "Estilu de llista Numberación ABC"
#. c6BjB
#: WriterCommands.xcu
@@ -37261,7 +37258,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering ABC List Style"
msgstr ""
msgstr "Estilu de llista Numberación ABC"
#. uxkph
#: WriterCommands.xcu
@@ -37271,7 +37268,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering abc List Style"
msgstr ""
msgstr "Estilu de llista Numberación abc"
#. Lcogs
#: WriterCommands.xcu
@@ -37281,7 +37278,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering abc List Style"
msgstr ""
msgstr "Estilu de llista Numberación abc"
#. fYB5d
#: WriterCommands.xcu
@@ -37291,7 +37288,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Numbering abc List Style"
msgstr ""
msgstr "Estilu de llista Numberación abc"
#. UHSTJ
#: WriterCommands.xcu

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 05:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/ast/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/reportdesignmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Entamar páxina nueva"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER"
msgid "Reset page number"
msgstr "Resetear númberu de páxina"
msgstr "Reafitar númberu de páxina"
#. 9vA38
#: reportdesign/inc/strings.hrc:38
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Ámbitu"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_TYPE"
msgid "Data Field Type"
msgstr "Tipu de Campu de Datos"
msgstr "Triba de campu de datos"
#. zM78b
#: reportdesign/inc/strings.hrc:65

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14917,7 +14917,7 @@ msgstr "Campu de datos"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3533
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "El nombre del campu de la tabla dinámica a estrayer."
msgstr "El nome del campu de la tabla dinámica a estrayer."
#. svGFq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3534
@@ -17306,7 +17306,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4272
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "Name value "
msgstr ""
msgstr "Valor del nome "
#. Dn2DE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4273
@@ -22117,13 +22117,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:389
msgctxt "databaroptions|label8"
msgid "Position of vertical axis:"
msgstr ""
msgstr "Posición de la exa vertical:"
#. 4oGae
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:403
msgctxt "databaroptions|label9"
msgid "Color of vertical axis:"
msgstr ""
msgstr "Color de la exa vertical:"
#. 5j8jz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:418
@@ -22154,7 +22154,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:443
msgctxt "datbaroptions|extended_tip|axis_colour"
msgid "Set the color of the vertical axis"
msgstr ""
msgstr "Afita'l color de la exa vertical"
#. DjBHB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:458
@@ -25809,7 +25809,7 @@ msgstr "Allugamientu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:364
msgctxt "movecopysheet|warnunused"
msgid "This name is already used."
msgstr "Esti nombre yá ta usándose."
msgstr "Esti nome yá ta usándose."
#. L7CQf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:379
@@ -26438,7 +26438,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14493
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""
msgstr "~Medios"
#. eQK6A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14875
@@ -26462,7 +26462,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15850
msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
msgstr "Fo~rmulariu"
#. DHeyE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15907
@@ -26637,7 +26637,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13323
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""
msgstr "~Medios"
#. vSDok
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13882
@@ -26661,7 +26661,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15300
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
msgstr "Fo~rmulariu"
#. 8SvE5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15379
@@ -28087,7 +28087,7 @@ msgstr "Páxines"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:133
msgctxt "optdlg|printCB"
msgid "_Print only selected sheets"
msgstr "_Imprimir sólo les fueyes esbillaes"
msgstr "_Imprentar sólo les fueyes esbillaes"
#. Cqsrk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:141

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ast/>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/sdmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Inxertar tabla"
#: sd/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert Chart"
msgstr "Inxertar diagrama"
msgstr "Inxertar gráfica"
#. re2hh
#: sd/inc/strings.hrc:255
@@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15364
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""
msgstr "~Medios"
#. FAL6c
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16172
@@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16256
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
msgstr "Fo~rmulariu"
#. ZBVGA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17043
@@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16437
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""
msgstr "~Medios"
#. SCSH8
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17674
@@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17729
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
msgstr "Fo~rmulariu"
#. zEK2o
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18250
@@ -6933,7 +6933,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15114
msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""
msgstr "~Medios"
#. W9oCC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15922
@@ -6945,7 +6945,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16006
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
msgstr "Fo~rmulariu"
#. aAdZJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16801
@@ -7155,7 +7155,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15897
msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""
msgstr "~Medios"
#. NNqQ2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17134
@@ -7167,7 +7167,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17186
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
msgstr "Fo~rmulariu"
#. MNUFm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17938

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ast/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/svtoolsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "Tabla de base datos"
#: include/svtools/strings.hrc:291
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
msgid "System file"
msgstr "Ficheros del sistema"
msgstr "Ficheru del sistema"
#. E2Kzj
#: include/svtools/strings.hrc:292

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 19:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -7097,25 +7097,25 @@ msgstr "?"
#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "Autotestu:"
msgstr "Testu automáticu:"
#. ChetY
#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Guardar Autotestu"
msgstr "Guardar testu automáticu"
#. QxAiF
#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "Nun hai Autotestu nesti ficheru."
msgstr "Nun hai testu automáticu nesti ficheru."
#. sG8Xt
#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "El mio AutoTestu"
msgstr "El mio testu automáticu"
#. GaoqR
#: sw/inc/strings.hrc:848
@@ -10793,10 +10793,9 @@ msgstr "Amestar un elementu"
#. D73ms
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "addentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr "Nombre del elementu"
msgstr "Nome del elementu"
#. dBqBG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:28
@@ -11654,7 +11653,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158
msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
msgid "AutoText"
msgstr "Autotestu"
msgstr "Testu automáticu"
#. VuRG2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:174
@@ -11700,7 +11699,6 @@ msgstr "_Inxertar"
#. VsqAk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:312
#, fuzzy
msgctxt "autotext|relfile"
msgid "_File system"
msgstr "Sistema de _ficheros"
@@ -14793,7 +14791,7 @@ msgstr "El sobre asitiar na bandexa cola cara en que se va a imprentar escontra
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:121
msgctxt "envprinterpage|bottom"
msgid "Print from _bottom"
msgstr "Imprimir dende a_baxo"
msgstr "Imprentar dende a_baxo"
#. zCFHE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:130
@@ -18103,7 +18101,7 @@ msgstr "Testu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:283
msgctxt "insertbookmark|hidden"
msgid "Hidden"
msgstr ""
msgstr "Anubríu"
#. M7eFG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:297
@@ -18187,13 +18185,13 @@ msgstr "[Nengún]"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141
msgctxt "insertbreak|clearlb1"
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Izquierda"
#. HbijZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:142
msgctxt "insertbreak|clearlb2"
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Derecha"
#. AAg7H
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:143
@@ -18629,7 +18627,7 @@ msgstr "Formatu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:18
msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
msgstr "Inxertar nota al pie/nota final"
msgstr "Inxertar nota al pie/nota a lo cabero"
#. PLsmF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:43
@@ -18671,7 +18669,7 @@ msgstr "Asigna automáticamente númberos consecutivos a les notes al pie o les
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:181
msgctxt "insertfootnote|character"
msgid "Character:"
msgstr ""
msgstr "Caráuter:"
#. KuhfJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:194
@@ -22336,7 +22334,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15676
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""
msgstr "~Medios"
#. SDFU4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16107
@@ -22360,7 +22358,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17081
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
msgstr "Fo~rmulariu"
#. mrTYB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17138
@@ -22528,7 +22526,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15125
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""
msgstr "~Medios"
#. vSDok
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15784
@@ -22552,7 +22550,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17277
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
msgstr "Fo~rmulariu"
#. 8SvE5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17356
@@ -26631,7 +26629,7 @@ msgstr "Monitor d'impresión"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:70
msgctxt "printmonitordialog|printing"
msgid "is being prepared for printing on"
msgstr "ta preparándose pa imprimir en"
msgstr "ta preparándose pa imprentar en"
#. xxmtW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:34
@@ -27411,7 +27409,7 @@ msgstr "Amuesa'l nome del elementu de Testu automáticu escoyíu."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:135
msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|newname"
msgid "Type the new name for the selected AutoText component."
msgstr "Escriba'l nuevu nome pal componente de Testu automáticu escoyíu."
msgstr "Escribi'l nuevu nome pal componente de Testu automáticu escoyíu."
#. 58DNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:161
@@ -27445,10 +27443,9 @@ msgstr "Renomar l'elementu"
#. E4Th3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "renameentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr "Nombre del elementu"
msgstr "Nome del elementu"
#. WTa6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:8

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/ast/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1390272764.000000\n"
#. sc9Hg
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"NoWikiFilter\n"
"value.text"
msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component."
msgstr "Nun pudo alcontrase'l filtru d'esportación de MediaWiki. Escueya «Ferramientes-Configuración del filtru XML» pa instalar el filtru, o use la configuración pa instalar el componente."
msgstr "Nun pudo alcontrase'l filtru d'esportación de MediaWiki. Escueyi «Ferramientes - Axustes de peñeres XML» pa instalar la peñera, o usa la configuración pa instalar el componente."
#. iB82N
#: WikiExtension.xcu

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-23 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-31 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bg/>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textscalc01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -9159,7 +9159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148926\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Проверява за логическа стойност (TRUE илиFALSE).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Проверява за логическа стойност (TRUE или FALSE).</ahelp>"
#. ucKHh
#: 04060104.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-12 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-31 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/bg/>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textshared02/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -14901,7 +14901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Вмъква като полета в документа данни, избрани в браузъра на източници на данни.</ahelp>В диалоговия прозорец <emph>Вмъкване на колони от БД</emph> изберете <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Полета</link>, за да вмъкнете избраните данни в документа като полета. Тези <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\">полета от базата от данни</link> действат като заместители за отделните колони на базата от данни и могат да се използват за циркулярни писма. Щракнете върху иконата <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\"><emph>Данни към полета</emph></link>, за да установите съответствие между съдържанието на полетата и текущио избрания запис."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Вмъква като полета в документа данни, избрани в браузъра на източници на данни.</ahelp>В диалоговия прозорец <emph>Вмъкване на колони от БД</emph> изберете <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Полета</link>, за да вмъкнете избраните данни в документа като полета. Тези <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\">полета от базата от данни</link> действат като заместители за отделните колони на базата от данни и могат да се използват за циркулярни писма. Щракнете върху иконата <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\"><emph>Данни към полета</emph></link>, за да установите съответствие между съдържанието на полетата и текущо избрания запис."
#. ar87S
#: 12070200.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-24 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/bg/>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsimpress00/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557753857.000000\n"
#. sqmGT
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id8789025\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отваря диалогов прозорец за записване на избраното пикселно изображение като файл. Подразбираният файлов формат е вътрешният формат на изображнеието.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отваря диалогов прозорец за записване на избраното пикселно изображение като файл. Подразбираният файлов формат е вътрешният формат на изображението.</ahelp>"
#. sVh8Y
#: 00000004.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-23 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-31 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/bg/>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textswriterguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147795\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, insert two tables, and type numbers in a few cells in both tables."
msgstr "Отворете текстов документ, вмъкнете две таблици и въведете числа в по няколко коетки и от двете таблици."
msgstr "Отворете текстов документ, вмъкнете две таблици и въведете числа в по няколко клетки и от двете таблици."
#. 9rTW3
#: calculate_multitable.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Mireia Goula Iglesias <mireiagoula@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21518,7 +21518,7 @@ msgstr "Parteix l'últim mot"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363
msgctxt "textflowpage|labelHyphenAcross"
msgid "Hyphenation across"
msgstr ""
msgstr "Partició de mots entre pàgines i columnes"
#. 7QKyi
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:394

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ca/>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsbasicshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39578,13 +39578,12 @@ msgstr "QUOCIENT"
#. AC3Lz
#: calc_functions.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_functions.xhp\n"
"par_id831592355803591\n"
"help.text"
msgid "RANDBETWEEN"
msgstr "RANDBETWEEN"
msgstr "ALEATENTRE"
#. ZCZFS
#: calc_functions.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-14 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ca/>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsbasicshared03/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21245,7 +21245,7 @@ msgctxt ""
"par_id871583670342501\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog box to open or save files."
msgstr ""
msgstr "Obre un quadre de diàleg per a obrir o desar fitxers."
#. SjDBv
#: sf_filesystem.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 11:47+0000\n"
"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textscalc01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15056,7 +15056,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nombres aleatoris; entre límits<bookmark_value><bookmark_value>funció RANDBETWEEN</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nombres aleatoris; entre límits</bookmark_value><bookmark_value>funció ALEATENTRE</bookmark_value>"
#. BEzhz
#: 04060106.xhp
@@ -15065,7 +15065,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164669\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"randbetween\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween\">RANDBETWEEN</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"randbetween\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween\">ALEATENTRE</link></variable>"
#. eADpQ
#: 04060106.xhp
@@ -15128,7 +15128,7 @@ msgctxt ""
"bm_id461590241346526\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>random numbers non-volatile; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN.NV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nombres aleatoris no volàtils; entre límits</bookmark_value><bookmark_value>funció RANDBETWEEN.NV</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>nombres aleatoris no volàtils; entre límits</bookmark_value><bookmark_value>funció ALEATENTRE.NV</bookmark_value>"
#. 873Eh
#: 04060106.xhp
@@ -15137,7 +15137,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171590240366277\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"randbetween_nv_1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween_nv_1\">RANDBETWEEN.NV</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"randbetween_nv_1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween_nv_1\">ALEATENTRE.NV</link></variable>"
#. Akjyr
#: 04060106.xhp
@@ -15150,13 +15150,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANDBETWEEN_NV\">Retorna un nombre enter aleatori
#. GTDa4
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id181590240522012\n"
"help.text"
msgid "RANDBETWEEN.NV(Bottom; Top)"
msgstr "RANDBETWEEN.NV(Bottom; Top)"
msgstr "ALEATENTRE.NV(Inferior; Superior)"
#. ztiBK
#: 04060106.xhp
@@ -15169,23 +15168,21 @@ msgstr ""
#. AngvN
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id151590240999839\n"
"help.text"
msgid "<input>=RANDBETWEEN.NV(20;30)</input> returns a non-volatile integer between 20 and 30."
msgstr "<unk>GA =RANDBETWEEN.NV(20;30)</input> retorna un enter no volàtil entre 20 i 30."
msgstr "<input>=ALEATENTRE.NV(20;30)</input> retorna un enter no volàtil entre 20 i 30."
#. cAQDh
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1001590241005601\n"
"help.text"
msgid "<input>=RANDBETWEEN.NV(A1;30)</input> returns a non-volatile integer between the value of cell A1 and 30. The function is recalculated when the contents of cell A1 change."
msgstr "<unk>GA =RANDBETWEEN.NV(A1;30)</input> retorna un enter no volàtil entre el valor de la cel·la A1 i 30. La funció es recalcula quan canvia el contingut de la cel·la A1."
msgstr "<input>=ALEATENTRE.NV(A1;30)</input> retorna un enter no volàtil entre el valor de la cel·la A1 i 30. La funció es recalcula quan canvia el contingut de la cel·la A1."
#. odp65
#: 04060106.xhp
@@ -15253,13 +15250,12 @@ msgstr "Copia les cel·les que contenen =ALEAT() i usa <menuitem>Edita ▸ Engan
#. zEFCC
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id801590242114296\n"
"help.text"
msgid "Use the Fill Cell command with random numbers (<menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Random Numbers</menuitem>)."
msgstr "Utilitzeu l'ordre Emplena la cel·la amb nombres aleatoris (full<menuitem>- Emplena les cel·les - Emplena els nombres aleatoris </menuitem>)."
msgstr "Utilitzeu l'ordre Emplena les cel·les amb nombres aleatoris (<menuitem>Full ▸ Emplena les cel·les ▸ Omple amb nombres aleatoris</menuitem>)."
#. o9wUN
#: 04060106.xhp
@@ -15301,13 +15297,12 @@ msgstr ""
#. Fc2hv
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id101590238875834\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAND_NV\">Returns a non-volatile random number between 0 and 1.</ahelp>"
msgstr "<unk>GA retorna un nombre aleatori no volàtil entre 0 i 1.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAND_NV\">Retorna un nombre aleatori no volàtil entre 0 i 1.</ahelp>"
#. dchBL
#: 04060106.xhp
@@ -15358,13 +15353,12 @@ msgstr ""
#. 8AUFn
#: 04060107.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id3147273\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"arrayfunctit\"><link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Array Functions</link></variable>"
msgstr "Funcions de matriu <variable id=\"arrayfunctit\"><link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\"></link></variable>"
msgstr "<variable id=\"arrayfunctit\"><link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Funcions de matriu</link></variable>"
#. BDGKz
#: 04060107.xhp
@@ -49759,13 +49753,12 @@ msgstr "Consolida"
#. NPuKP
#: 12070000.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\">Consolidate</link>"
msgstr "<unk>GA Consolida</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\">Consolida</link>"
#. LGBKi
#: 12070000.xhp
@@ -49792,7 +49785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149377\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Selecciona la funció que voleu utilitzar per consolidar les dades.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Seleccioneu la funció que voleu utilitzar per a consolidar les dades.</ahelp>"
#. AAWE3
#: 12070000.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ca/>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textscalcguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"hd_id892056\n"
"help.text"
msgid "To Combine Cell Contents"
msgstr "Per combinar el contingut de les cel·les"
msgstr "Per a combinar el contingut de les cel·les"
#. 4tD6G
#: consolidate.xhp
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147345\n"
"help.text"
msgid "From the <emph>Source data area</emph> box select a source cell range to consolidate with other areas."
msgstr "En el quadre <emph>Interval de dades font</emph> seleccioneu un interval de cel·les d'origen per consolidar-lo amb altres àrees."
msgstr "En el quadre <emph>Interval de dades font</emph> seleccioneu un interval de cel·les d'origen per a consolidar-lo amb altres àrees."
#. CvGP2
#: consolidate.xhp
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153813\n"
"help.text"
msgid "Select a function from the <emph>Function</emph> box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting."
msgstr "Seleccioneu una funció del quadre <emph>Funció</emph>. La funció indica la manera com s'enllacen els valors dels intervals de consolidació. \"Suma\" és el paràmetre per defecte."
msgstr "Seleccioneu una funció del quadre <emph>Funció</emph>. La funció indica la manera com s'enllacen els valors dels intervals de consolidació. «Suma» és el paràmetre per defecte."
#. Z3iG2
#: consolidate.xhp
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149315\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to consolidate the ranges."
msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph> per consolidar els intervals."
msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph> per a consolidar els intervals."
#. qbEFs
#: consolidate.xhp
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157871\n"
"help.text"
msgid "To consolidate by row labels or column labels, the label must be contained in the selected source ranges."
msgstr "Per consolidar per etiquetes de fila o de columna, l'etiqueta ha d'estar inclosa als intervals d'origen seleccionats."
msgstr "Per a consolidar per etiquetes de fila o de columna, l'etiqueta ha d'estar inclosa als intervals d'origen seleccionats."
#. mQ3x2
#: consolidate.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/ca/>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textschart01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6741,7 +6741,7 @@ msgctxt ""
"par_id451715871912120\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Pie-of-pie:</menuitem> This subtype shows a pie chart on the left, with the last three entries in the data column aggregated as a \"composite\" sector. The composite sector is displayed on the right as another pie chart."
msgstr ""
msgstr "<menuitem>Sectors de sectors</menuitem>: aquest subtipus mostra un diagrama de sectors en el costat esquerre amb les últimes tres entrades de la columna de dades agregades en un sector «compost». El sector compost es mostra a la dreta com un altre diagrama de sectors."
#. JRtGo
#: type_stock.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ca/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mireia Goula Iglesias <mireiagoula@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsdatabase/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "Location and file name"
msgstr ""
msgstr "Ubicació i nom del fitxer"
#. 6TKT4
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054C\n"
"help.text"
msgid "Password required"
msgstr ""
msgstr "Cal una contrasenya"
#. 3HzmH
#: dabawiz02spreadsheet.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-31 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/ca/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsdraw01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Consolidate Text Boxes"
msgstr ""
msgstr "Consolidació de quadres de text"
#. e3z7C
#: consolidatetext.xhp
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861623510996086\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\">Consolidate Text</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\">Consolida el text</link>"
#. zsb7F
#: consolidatetext.xhp
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"par_id711623512060597\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem> when two or more text boxes are selected."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Forma ▸ Consolida el text</menuitem> quan s'hagin seleccionat dos o més quadres de text."
#. RHJ8Q
#: consolidatetext.xhp
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381623516529280\n"
"help.text"
msgid "Remarks"
msgstr ""
msgstr "Consideracions"
#. QLWtL
#: consolidatetext.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ca/>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textshared00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18298,7 +18298,7 @@ msgctxt ""
"par_id581706230116720\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Increase Paragraph Spacing</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Espaiat ▸ Augmenta l'espaiat entre paràgrafs</menuitem>."
#. VFSES
#: 00040502.xhp
@@ -18316,7 +18316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150178\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon Increase Paragraph Spacing</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icona Augmenta l'espaiat entre paràgrafs</alt></image>"
#. fZs7V
#: 00040502.xhp
@@ -18325,7 +18325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156411\n"
"help.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
msgstr ""
msgstr "Augmenta l'espaiat entre paràgrafs"
#. pDPEv
#: 00040502.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41854,7 +41854,6 @@ msgstr ""
#. qAm3f
#: 06050600.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3149261\n"
@@ -41897,7 +41896,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155583\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr ""
msgstr "Alineació"
#. pGUa6
#: 06050600.xhp
@@ -41924,7 +41923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6561784\n"
"help.text"
msgid "Followed by"
msgstr ""
msgstr "Seguit per"
#. PCDJR
#: 06050600.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/ca/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsharedhelp/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555981120.000000\n"
#. jdDhb
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"par_id901718636072828\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"books\">LibreOffice Books</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"books\">Llibres del LibreOffice</variable>"
#. 2kVTU
#: browserhelp.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 22:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/ca/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsimpress00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3685251\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon New slide</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icona Diapositiva nova</alt></image>"
#. brVDD
#: slide_menu.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ca/>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textswriterguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154995\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">Tools - AutoText</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">Edita ▸ Text automàtic</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">Eines ▸ Text automàtic</link>"
#. iGSFs
#: autotext.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca/>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/scmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17000,7 +17000,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4234
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE"
msgid "Step"
msgstr ""
msgstr "Pas"
#. Y8rLF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4235
@@ -17138,7 +17138,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4272
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "Name value "
msgstr ""
msgstr "Valor del nom. "
#. Dn2DE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4273
@@ -19317,19 +19317,19 @@ msgstr "entre"
#: sc/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_BETWEEN"
msgid "not between"
msgstr ""
msgstr "no entre"
#. nHTEg
#: sc/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CONDITION_DUPLICATE"
msgid "duplicate"
msgstr ""
msgstr "duplica"
#. o3aZB
#: sc/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CONDITION_NOT_DUPLICATE"
msgid "not duplicate"
msgstr ""
msgstr "no duplica"
#. X2BKW
#: sc/inc/strings.hrc:412
@@ -21891,7 +21891,7 @@ msgstr "Seleccioneu les posicions per als eixos verticals en la cel·la per a co
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:443
msgctxt "datbaroptions|extended_tip|axis_colour"
msgid "Set the color of the vertical axis"
msgstr "Estableix el color de l'eix vertical"
msgstr "Definiu el color de l'eix vertical"
#. DjBHB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:458

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-05 15:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cy/>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cy/>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -8844,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate ~Slide"
msgstr "Sleid ~Dyblyg"
msgstr "Dyblygu ~Sleid"
#. jouok
#: DrawImpressCommands.xcu

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-18 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/chart2messages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -941,13 +941,13 @@ msgstr "Adskilt lagkagediagram"
#: chart2/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_BAR_OF_PIE"
msgid "Bar-of-pie Chart"
msgstr "Stolpe-fra-lagkagediagram"
msgstr "Søjle-fra-lagkagediagram"
#. pSGGW
#: chart2/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_PIE_OF_PIE"
msgid "Pie-of-pie Chart"
msgstr "Lagkage-i-lagkagediagram"
msgstr "Lagkage-fra-lagkagediagram"
#. gxFtf
#: chart2/inc/strings.hrc:166
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Vis lodret kant"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:151
msgctxt "dlg_InsertDataTable|outlineCB"
msgid "Show outline"
msgstr "Vis omrids"
msgstr "Vis kontur"
#. bm6hN
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:167
@@ -4859,7 +4859,7 @@ msgstr "Automatisk"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:602
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_AUTO_ORIGIN"
msgid "You must first deselect the Automatic option in order to modify the values."
msgstr "Du skal først slå indstillingen Automatisk fra for at modificere værdierne."
msgstr "Du skal slå indstillingen Automatisk fra, før du kan ændre værdierne."
#. wqR5C
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:625
@@ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr "Ændrer skaleringen for Y-aksen. Denne akse er kun synlig, når en eller
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:84
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
msgid "Align Data Series to"
msgstr "Juster dataserie efter"
msgstr "Justér dataserie efter"
#. GAF6S
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:123

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/cuimessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Første bogstav i sætninger med stort"
#: cui/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr "Automatisk *fed*, /kursiv/, -gennemstreget- og _understreget_"
msgstr "Automatisk *fed*, /kursiv/, -gennemstreget- og _understregning_"
#. a89xT
#: cui/inc/strings.hrc:319
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Med %PRODUCTNAME kan du oprette hybrid-PDFer, der kan redigeres."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
msgstr "Undersøg de ti forskellige funktioner i statusbaren (nederst i dokumentvinduet). Placer markøren over hvert felt og få en forklaring. Er den ikke synlig, brug Vis ▸ Statusbar."
msgstr "Undersøg de ti forskellige funktioner i statusbaren (nederst i dokumentvinduet). Placér markøren over hvert felt og få en forklaring. Er den ikke synlig, brug Vis ▸ Statuslinje."
#. 7JRpP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Du kan beskytte celler med Formatér ▸ Celler ▸ Cellebeskyttelse. Fo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can make text follow the shape of a curve. Draw the curve, double-click it, type the text, and choose Format ▸ Text Box and Shape ▸ Text along Path. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical."
msgstr "Du kan få tekst til at følge en kurveform. Tegn kurven, dobbeltklik på den, skriv teksten og vælg Formatér ▸ Tekstfelt og form ▸ Tekst langs kurve. Vælg en af justeringsindstillingerne: Roteret, Opretstående, Skrå vandret eller Skrå lodret."
msgstr "Du kan få tekst til at følge en kurveform. Tegn kurven, dobbeltklik på den, skriv teksten og vælg Formatér ▸ Tekstfelt og figur ▸ Tekst langs kurve. Vælg en af justeringsindstillingerne: Roteret, Opretstående, Skrå vandret eller Skrå lodret."
#. ZE6D5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
@@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Slet flere kommentarer ved at markere celler kommentarer og bruge Ark
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr "Konverter let dine dokumenter til PDF med et enkelt klik ved at klikke på PDF-ikonet på værktøjslinjen."
msgstr "Konvertér let dine dokumenter til PDF med et enkelt klik ved at klikke på PDF-ikonet på værktøjslinjen."
#. UwBoZ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "Brug for tilpasset indhold i metadata-egenskaber? Filer ▸ Egenskaber
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right-click the layers tab and choose “Modify Layer”)."
msgstr "Ønsker du at se, men ikke udskrive, et objekt i Draw? Tegn det på et lag, hvor \"Kan udskrives\"-flaget ikke er sat (højreklik på lagets faneblad og vælg \"Modificér lag\")."
msgstr "Ønsker du at se, men ikke udskrive, et objekt i Draw? Tegn det på et lag, hvor \"Kan udskrives\"-flaget ikke er sat (højreklik på lagets faneblad og vælg \"Ændre lag\")."
#. CGQaY
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "Brug Indlejring af skrifttyper under Filer ▸ Egenskaber ▸ fanebladet
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr "Konverter en formel til en talværdi behøver du ikke at Kopiere/Indsætte; brug Data ▸ Beregn ▸ Formel til værdi."
msgstr "Konvertér en formel til en talværdi behøver du ikke at kopiere/indsætte; brug Data ▸ Beregn ▸ Formel til værdi."
#. rxKUR
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "Kopier en kommentar uden at miste indholdet i målcellen ved at bruge In
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch-convert your Microsoft Office documents to the OpenDocument format by using the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document Converter."
msgstr "Bundtkonverter dine Microsoft Office-dokumenter til OpenDocument-formatet ved at bruge guiden Dokumentkonvertering i menuen Filer ▸ Guider ▸ Dokumentkonvertering."
msgstr "Bundtkonvertér dine Microsoft Office-dokumenter til OpenDocument-formatet ved at bruge guiden Dokumentkonvertering i menuen Filer ▸ Guider ▸ Dokumentkonvertering."
#. WMueE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
@@ -3297,13 +3297,13 @@ msgstr "Slet alle dine udskriftsområder i et trin: markér alle ark og vælg s
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr "Sæt baggrundsbilleder på regneark ved hjælp af Indsæt ▸ Billede eller træk en baggrund fra Galleriet og så Formatér ▸ Arranger ▸ I baggrunden."
msgstr "Sæt baggrundsbilleder på regneark ved hjælp af Indsæt ▸ Billede eller træk en baggrund fra Galleriet og så Formatér ▸ Arrangér ▸ Til baggrund."
#. khFDu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr "Har du svært ved at indsætte tekst fra PDF-filer eller netsider i dokumenter? Prøv at indsætte som uformateret tekst (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr "Har du svært ved at indsætte tekst fra PDF-filer eller netsider i dokumenter? Prøv at indsætte som uformateret tekst (%MOD1+%MOD2+Skift+V)."
#. BtaBD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
@@ -6059,19 +6059,19 @@ msgstr "I forhold til det øverste listeniveau. Den indtastede værdi lægges ti
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:906
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|center"
msgid "Align bullet on the center of the list element."
msgstr "Juster punkttegn til midten af listeelementet."
msgstr "Justér punkttegn til midten af listeelementet."
#. sdBx9
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:924
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
msgid "Align bullet on the left of the list element."
msgstr "Juster punkttegnet til venstre for listeelementet."
msgstr "Justér punkttegnet til venstre for listeelementet."
#. TFMgS
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:942
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|right"
msgid "Align bullet on the right of the list element."
msgstr "Juster punkttegnet til højre for listeelementet."
msgstr "Justér punkttegnet til højre for listeelementet."
#. FhAfv
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:961
@@ -8601,13 +8601,13 @@ msgstr "STORE Bogstaver"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:106
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "lowercase"
msgstr "små Bogstaver"
msgstr "små bogstaver"
#. CqAwB
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Capitalize Every Word"
msgstr "Start alle ord med stort bogstav"
msgstr "Hvert Ord Med Stort"
#. uuZUC
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108
@@ -8721,7 +8721,7 @@ msgstr "Disposition"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:221
msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
msgstr "Viser omridset af de valgte tegn. Denne effekt virker ikke på alle skrifttyper."
msgstr "Viser omridset (konturen) af de valgte tegn. Denne effekt virker ikke på alle skrifttyper."
#. zanV7
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
@@ -9832,7 +9832,7 @@ msgstr "Føjer en brugerdefineret farveovergang til den aktuelle liste. Angiv eg
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:130
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modificér"
msgstr "Ændre"
#. EeXWP
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:137
@@ -10252,7 +10252,7 @@ msgstr "Kun Hangul"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:597
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
msgstr "Markér for kun at konvertere hangul. Konverter hanja."
msgstr "Markér for kun at konvertere hangul. Hanja konverteres ikke."
#. r3HDY
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:609
@@ -10264,7 +10264,7 @@ msgstr "Kun Hanja"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:617
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
msgstr "Markér for kun at konvertere hanja. Konverter ikke hangul."
msgstr "Markér for kun at konvertere hanja. Hangul konverteres ikke."
#. db8Nj
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
@@ -10516,7 +10516,7 @@ msgstr "Tilføjer et brugerdefineret skraveringsmønster til den aktuelle liste.
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:97
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modificér"
msgstr "Ændre"
#. 5VuZv
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:104
@@ -13790,13 +13790,13 @@ msgstr "Højre"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:434
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
msgstr "Definer justeringen af nummereringssymboler på listen. Vælg 'Venstre' for at justere nummereringssymbolerne til at starte umiddelbart ved placeringen for 'Juster ved'. Vælg 'Højre' for at justere symbolerne til at slutte umiddelbart før placeringen. Vælg 'Centreret' for at centrere symbolet ved placeringen."
msgstr "Definer justeringen af nummereringssymboler på listen. Vælg 'Venstre' for at justere nummereringssymbolerne til at starte umiddelbart ved placeringen for 'Justér ved'. Vælg 'Højre' for at justere symbolerne til at slutte umiddelbart før placeringen. Vælg 'Centreret' for at centrere symbolet ved placeringen."
#. mLBFy
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:449
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
msgstr "Definer justeringen af nummereringssymboler på listen. Vælg 'Venstre' for at justere nummereringssymbolerne til at starte umiddelbart ved placeringen for 'Juster ved'. Vælg 'Højre' for at justere symbolerne til at slutte umiddelbart før placeringen. Vælg 'Centreret' for at centrere symbolet ved placeringen."
msgstr "Definer justeringen af nummereringssymboler på listen. Vælg 'Venstre' for at justere nummereringssymbolerne til at starte umiddelbart ved placeringen for 'Justér ved'. Vælg 'Højre' for at justere symbolerne til at slutte umiddelbart før placeringen. Vælg 'Centreret' for at centrere symbolet ved placeringen."
#. 6DLtp
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:464
@@ -14711,14 +14711,14 @@ msgstr "Afkrydsningsfelterne [H] og [G] viser indførslerne for OLE-objektparret
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:165
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[H]: Hent og konverter objektet"
msgstr "[H]: Hent og konvertér objektet"
#. PiDB7
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:181
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[G]: Konverter og gem objektet"
msgstr "[G]: Konvertér og gem objektet"
#. f2hGQ
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206
@@ -16681,7 +16681,7 @@ msgstr "Sti til certifikat"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:222
msgctxt "optsecuritypage|label5"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
msgstr "Juster sikkerhedsniveauet for udførelse af makroer og angiv betroede makroudviklere."
msgstr "Tilpas sikkerhedsniveauet for udførelse af makroer og angiv betroede makroudviklere."
#. wBcDQ
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:235
@@ -19166,7 +19166,7 @@ msgstr "Ønsker du at slette denne linjetypografi?"
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Duplicate Name"
msgstr "Dupliker navn"
msgstr "Duplikér navn"
#. 22ALm
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14
@@ -20462,7 +20462,7 @@ msgstr "Flere..."
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:174
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser sætningen med det forkert stavede ord fremhævet. Modificer ordet eller sætningen eller klik på et af forslagene i tekstfeltet forneden.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser sætningen med det forkert stavede ord fremhævet. Du kan ændre ordet eller sætningen eller klik på et af forslagene i tekstfeltet forneden.</ahelp>"
#. 4E4ES
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:191

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/dbaccessmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
msgid "No values were modified."
msgstr "Ingen værdier blev modificeret."
msgstr "Ingen værdier blev ændret."
#. TFFGN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Slet Join"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
msgid "Resize table window"
msgstr "Tabelvindue - modificér størrelse"
msgstr "Ændre størrelse for tabelvindue"
#. 3qaWu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:103
@@ -601,13 +601,13 @@ msgstr "Slet tabelvindue"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
msgid "Edit Column Description"
msgstr "Modificér kolonnebeskrivelse"
msgstr "Ændre kolonnebeskrivelse"
#. 79APm
#: dbaccess/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
msgid "Adjust column width"
msgstr "Modificér kolonnebredde"
msgstr "Ændre kolonnebredde"
#. BGEE7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:110
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Feltegenskaber"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
msgid "Modify cell"
msgstr "Modificér celle"
msgstr "Ændre celle"
#. aPzA3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Slet række"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
msgid "Modify field type"
msgstr "Modificér felttype"
msgstr "Ændre felttype"
#. XLRpC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
@@ -1845,13 +1845,13 @@ msgstr "Slet data"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
msgid "Modify data"
msgstr "Modificér data"
msgstr "Ændre data"
#. e2bxV
#: dbaccess/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
msgid "Alter structure"
msgstr "Modificér struktur"
msgstr "Ændre struktur"
#. zejFA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Læs data"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
msgid "Modify references"
msgstr "Modificér referencer"
msgstr "Ændre referencer"
#. SEGp9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:327

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesendialog/da/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-30 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/dictionariesendialog/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507238890.000000\n"
#. fyB4s
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "Konverter til metrisk (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "Konvertér til metriske enheder (°C, km/h, m, kg, l)"
#. 8JJ7c
#: en_en_US.properties
@@ -347,4 +347,4 @@ msgctxt ""
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
msgstr "Konverter til ikke-metrisk (°F, mph, ft, lb, gal)"
msgstr "Konvertér til ikke-metriske enheder (°F, mph, ft, lb, gal)"

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/editengmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -460,115 +460,115 @@ msgstr "sort"
#: include/editeng/editrids.hrc:78
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE"
msgid "No underline"
msgstr "Ikke understreget"
msgstr "Ikke understregning"
#. gdq9K
#: include/editeng/editrids.hrc:79
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE"
msgid "Single underline"
msgstr "Enkelt understreget"
msgstr "Enkelt understregning"
#. T6E7G
#: include/editeng/editrids.hrc:80
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE"
msgid "Double underline"
msgstr "Dobbelt understreget"
msgstr "Dobbelt understregning"
#. m94Ri
#: include/editeng/editrids.hrc:81
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED"
msgid "Dotted underline"
msgstr "Punkteret understreget"
msgstr "Punkteret understregning"
#. cgND5
#: include/editeng/editrids.hrc:82
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW"
msgid "Underline"
msgstr "Understreg"
msgstr "Understregning"
#. hw3FY
#: include/editeng/editrids.hrc:83
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH"
msgid "Underline (dashes)"
msgstr "Understreget (streg)"
msgstr "Understregning (streg)"
#. BdCYe
#: include/editeng/editrids.hrc:84
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH"
msgid "Underline (long dashes)"
msgstr "Understreg (lange streger)"
msgstr "Understregning (lange streger)"
#. fYFcA
#: include/editeng/editrids.hrc:85
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT"
msgid "Underline (dot dash)"
msgstr "Understreget (prik streg)"
msgstr "Understregning (prik streg)"
#. tvEwq
#: include/editeng/editrids.hrc:86
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash)"
msgstr "Understreget (prik prik streg)"
msgstr "Understregning (prik prik streg)"
#. BJQdt
#: include/editeng/editrids.hrc:87
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE"
msgid "Underline (small wave)"
msgstr "Understreget (lille bølge)"
msgstr "Understregning (lille bølge)"
#. xUKGy
#: include/editeng/editrids.hrc:88
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE"
msgid "Underline (Wave)"
msgstr "Understreget (bølge)"
msgstr "Understregning (bølge)"
#. 48Fip
#: include/editeng/editrids.hrc:89
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE"
msgid "Underline (Double wave)"
msgstr "Understreget (dobbelt bølge)"
msgstr "Understregning (dobbelt bølge)"
#. LY5k6
#: include/editeng/editrids.hrc:90
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD"
msgid "Underlined (Bold)"
msgstr "Understreget (fed)"
msgstr "Understregning (fed)"
#. bqzzG
#: include/editeng/editrids.hrc:91
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted underline (Bold)"
msgstr "Punkteret understreget (fed)"
msgstr "Punkteret understregning (fed)"
#. HvRoA
#: include/editeng/editrids.hrc:92
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH"
msgid "Underline (Dash bold)"
msgstr "Understreget (streg, fed)"
msgstr "Understregning (streg, fed)"
#. 2Gomd
#: include/editeng/editrids.hrc:93
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH"
msgid "Underline (long dash, bold)"
msgstr "Undertreget (lange streger, fed)"
msgstr "Understregning (lange streger, fed)"
#. GSndt
#: include/editeng/editrids.hrc:94
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
msgstr "Understreget (prik streg, fed)"
msgstr "Understregning (prik streg, fed)"
#. PEdVj
#: include/editeng/editrids.hrc:95
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Understreget (prik prik streg, fed)"
msgstr "Understregning (prik prik streg, fed)"
#. mroHD
#: include/editeng/editrids.hrc:96
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
msgid "Underline (wave, bold)"
msgstr "Understreget (bølge, fed)"
msgstr "Understregning (bølge, fed)"
#. YDywJ
#. enum FontUnderline - used for overline -------------------------------
@@ -696,25 +696,25 @@ msgstr "Ikke gennemstreget"
#: include/editeng/editrids.hrc:121
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE"
msgid "Single strikethrough"
msgstr "Enkelt gennemstreget"
msgstr "Enkelt gennemstregning"
#. jRCTc
#: include/editeng/editrids.hrc:122
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE"
msgid "Double strikethrough"
msgstr "Dobbelt gennemstreget"
msgstr "Dobbelt gennemstregning"
#. CRbmc
#: include/editeng/editrids.hrc:123
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gennemstreg"
msgstr "Gennemstregning"
#. ezPe8
#: include/editeng/editrids.hrc:124
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
msgid "Bold strikethrough"
msgstr "Fed gennemstreget"
msgstr "Fed gennemstregning"
#. GWRPK
#: include/editeng/editrids.hrc:125

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-13 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-30 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/filtermessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Danner en ISO 19005-2-kompatibel PDF-fil, der er velegnet til bevarelse
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
msgstr "Konverter til PDF/A-2b- eller PDF/A-1b-format. Det er defineret som et elektronisk dokumentformat til langtidsopbevaring. Alle skrifttyper, som blev brugt i kildedokumentet bliver indlejret i den generetede PDF-fil. Der bliver skrevet PDF-mærker (tags)."
msgstr "Konvertér til PDF/A-2b- eller PDF/A-1b-format. Det er defineret som et elektronisk dokumentformat til langtidsopbevaring. Alle skrifttyper, som blev brugt i kildedokumentet bliver indlejret i den genererede PDF-fil. Der bliver skrevet PDF-mærker (tags)."
#. jmaDc
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Markér afkrydsningsfeltet for at eksportere bogmærker i dit dokument s
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "Konverter dokumentreferencer til PDF -mål"
msgstr "Konvertér dokumentreferencer til PDF-mål"
#. FEokC
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:57

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-24 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsbasicguide/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145786\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>egenskaber; kontrolelementer i dialogeditor</bookmark_value><bookmark_value>ændre; kontrolelementegenskaber</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; ændre egenskaber</bookmark_value><bookmark_value>dialogeditor; ændre kontrolelementegenskaber</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>egenskaber; kontrolelementer i dialogeditor</bookmark_value><bookmark_value>ændre; kontrolelement-egenskaber</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; ændre egenskaber</bookmark_value><bookmark_value>dialogeditor; ændre kontrolelement-egenskaber</bookmark_value>"
#. tLFhk
#: control_properties.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
msgstr "Du kan angive egenskaberne for kontrolelementer, som du føjer til en dialog. For eksempel kan du ændre farve, navn og størrelse på en knap, som du har tilføjet. Du kan ændre de fleste kontrolelementegenskaber når du opretter eller redigerer en dialog. Visse egenskaber kan dog kun ændres ved kørselstid."
msgstr "Du kan angive egenskaberne for kontrolelementer, som du føjer til en dialog. For eksempel kan du ændre farve, navn og størrelse på en knap, som du har tilføjet. Du kan ændre de fleste kontrolelement-egenskaber når du opretter eller redigerer en dialog. Visse egenskaber kan dog kun ændres kørselstidspunktet."
#. vFBh4
#: control_properties.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsbasicshared/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"par_id921600180238854\n"
"help.text"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "'Modificeret' status blev ændret"
msgstr "Status 'Ændret' blev ændret"
#. vVXPg
#: 01040000.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"par_id321600180239944\n"
"help.text"
msgid "Modified state of a document has changed."
msgstr "Et dokuments modificerede status er blevet ændret."
msgstr "Et dokuments ændrings-status er blevet ændret."
#. po5DD
#: 01040000.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156366\n"
"help.text"
msgid "Change of the page count"
msgstr "Modificer sideantal"
msgstr "Ændre sideantal"
#. hAoeW
#: 01040000.xhp
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148608\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">This event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Denne hændelse indtræffer, hvis du indtaster eller modificere en tekst i et indtastningsfelt.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Denne hændelse indtræffer, hvis du indtaster eller ændrer en tekst i et indtastningsfelt.</ahelp>"
#. 9zMn8
#: 01170103.xhp
@@ -11839,7 +11839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified."
msgstr "Returnerer en streng, som indeholder datoen og klokkeslættet for oprettelse eller seneste modificering af en fil."
msgstr "Returnerer en streng, som indeholder datoen og klokkeslættet for oprettelse eller seneste ændring af en fil."
#. k4kmB
#: 03020407.xhp
@@ -30871,7 +30871,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
msgstr "REM Juster \"SBX\" indenfor 40 tegns referencestrengen"
msgstr "REM Justér \"SBX\" indenfor 40 tegns referencestrengen"
#. CEZj7
#: 03120304.xhp
@@ -30889,7 +30889,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
msgstr "REM Venstrejuster \"SBX\" indenfor 40-tegns referencestrengen"
msgstr "REM Venstrejustér \"SBX\" indenfor 40-tegns referencestrengen"
#. 78orU
#: 03120305.xhp
@@ -31015,7 +31015,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
msgstr "<emph>Text:</emph> Ethvert strengudtryk, som du vil modificere."
msgstr "<emph>Text:</emph> Et strengudtryk, som du vil ændre."
#. DGPaB
#: 03120306.xhp
@@ -31303,7 +31303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
msgstr "REM Venstre-juster \"SBX\" i en 40-tegnsstreng"
msgstr "REM Venstre-justér \"SBX\" i en 40-tegnsstreng"
#. 9ErPA
#: 03120309.xhp
@@ -32311,7 +32311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch."
msgstr "Spiller en tone gennem computerens højtaler. Tonen er systemafhængig og du kan ikke modificere dens lydstyrke eller tonehøjde."
msgstr "Spiller en tone gennem computerens højttaler. Tonen er systemafhængig og du kan ikke ændre dens lydstyrke eller tonehøjde."
#. JMATz
#: 03130100.xhp
@@ -34786,7 +34786,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170217548258\n"
"help.text"
msgid "Print mirrValue ' returns 94.16. The modified internal rate of return of the cash flow."
msgstr "Print mirrValue ' returnerer 94.16. Den modificerede intere rentefod af cash flow'et."
msgstr "Print mirrValue ' returnerer 94.16. Den modificerede interne rentefod af cash flow'et."
#. LLonT
#: 03140004.xhp
@@ -36928,7 +36928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150405\n"
"help.text"
msgid "Resize frame"
msgstr "Modificer rammestørrelse"
msgstr "Ændre rammestørrelse"
#. efCtb
#: 05060700.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 21:11+0000\n"
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsbasicshared01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542489115.000000\n"
#. arCRB
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150518\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Åbner $[officename] Basic IDE, så du kan modificer det valgte bibliotek.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Åbner $[officename] Basic IDE, så du kan ændre det valgte bibliotek.</ahelp>"
#. tSCY9
#: 06130000.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsbasicshared03/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id851506659675843\n"
"help.text"
msgid "All <literal>ScriptForge</literal> Basic routines or identifiers that are prefixed with an underscore character \"_\" are reserved for internal use. They are not meant be used in Basic macros or Python scripts."
msgstr "Alle <literal>ScriptForge</literal> Basic-rutiner eller identifikatorer, der indledes med et understreget tegn \"_\" er reserveret til internt brug. Det er ikke meningen, at de skal bruges i Basic-makroer eller Python-scripts."
msgstr "Alle <literal>ScriptForge</literal> Basic-rutiner eller identifikatorer, der indledes med et understregstegn \"_\" er reserveret til internt brug. Det er ikke meningen, at de skal bruges i Basic-makroer eller Python-scripts."
#. p9BFG
#: lib_depot.xhp
@@ -8982,7 +8982,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969165\n"
"help.text"
msgid "Changes the position of the chart in the current sheet and modifies its width and height. Returns <literal>True</literal> if resizing was successful."
msgstr "Ændrer placeringen af diagrammet på det aktuelle ark og modificerer det bredde og højde. Returnerer <literal>True</literal> (sand), hvis størrelsesændringen lykkedes."
msgstr "Ændrer placeringen af diagrammet på det aktuelle ark og ændrer dets bredde og højde. Returnerer <literal>True</literal> (sand), hvis størrelsesændringen lykkedes."
#. aMKE5
#: sf_chart.xhp
@@ -25736,7 +25736,7 @@ msgctxt ""
"par_id311614361926844\n"
"help.text"
msgid "The <literal>msgid</literal> string may contain any number of placeholders (%1 %2 %3 ...) for dynamically modifying the string at runtime."
msgstr "Strengen <literal>msgid</literal> kan indeholde et vilkårligt antal pladsholdere (%1 %2 %3 ...) til dynamisk at modificere strengen på kørselstidspunktet."
msgstr "Strengen <literal>msgid</literal> kan indeholde et vilkårligt antal pladsholdere (%1 %2 %3 ...) til dynamisk at ændre strengen på kørselstidspunktet."
#. ioGmP
#: sf_l10n.xhp
@@ -30011,7 +30011,7 @@ msgctxt ""
"par_id111582816583005\n"
"help.text"
msgid "Modifies the PDF export settings defined in the <menuitem>PDF Options</menuitem> dialog, which can be accessed by choosing <menuitem>File - Export as - Export as PDF</menuitem>."
msgstr "Modificerer de PDF-indstillinger, der er defineret i dialogen <menuitem>PDF-indstillinger</menuitem>, som kan tilgås ved at vælge <menuitem>Filer ▸ Eksportér som ▸ Eksportér som PDF</menuitem>."
msgstr "Ændrer de PDF-indstillinger, der er defineret i dialogen <menuitem>PDF-indstillinger</menuitem>, som kan tilgås ved at vælge <menuitem>Filer ▸ Eksportér som ▸ Eksportér som PDF</menuitem>."
#. T2DkW
#: sf_session.xhp
@@ -35638,7 +35638,7 @@ msgctxt ""
"par_id751587986945965\n"
"help.text"
msgid "Resizes and/or moves the active window. Absent and negative arguments are ignored. If the window is minimized or maximized, calling <literal>Resize</literal> without arguments restores it."
msgstr "Ændrer størrelse på og/eller flytter det aktive vindue. Manglende og negative argumenter ignoreres. Hvis vinduet er minimeret eller maksimeret, gendanner kald af <literal>Resize</literal> (Juster størrelse) uden argumenter det."
msgstr "Ændrer størrelse på og/eller flytter det aktive vindue. Manglende og negative argumenter ignoreres. Hvis vinduet er minimeret eller maksimeret, gendanner kald af <literal>Resize</literal> (Justér størrelse) uden argumenter det."
#. 6NUcv
#: sf_ui.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textscalc/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155064\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Center Horizontally</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Juster vandret centreret</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Justér vandret centreret</link>"
#. X4ZVV
#: main0202.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152986\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Top</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Juster til toppen</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Justér til toppen</link>"
#. tYBsN
#: main0202.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153306\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Center Vertically</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Juster lodret centreret</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Justér lodret centreret</link>"
#. hGLD7
#: main0202.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151240\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Bottom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Juster til bunden</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Justér til bunden</link>"
#. 8BDJe
#: main0202.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textscalc00/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -4048,7 +4048,7 @@ msgctxt ""
"par_id61703617236607\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + L</keycode>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + L</keycode>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Skift + L</keycode>"
#. MLpCL
#: 00000412.xhp
@@ -4957,7 +4957,7 @@ msgctxt ""
"par_id21645217233263\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F9</keycode>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F9</keycode>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Skift + F9</keycode>"
#. 8bquu
#: 00000412.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textscalc01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -10106,7 +10106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155946\n"
"help.text"
msgid "' = align left or left-justified"
msgstr "' = juster venstre eller venstre-lige margener"
msgstr "' = justér venstre eller venstre-lige margener"
#. HCW2A
#: 04060104.xhp
@@ -10115,7 +10115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "\" = align right"
msgstr "\" = juster højre"
msgstr "\" = justér højre"
#. ffq7b
#: 04060104.xhp
@@ -16516,7 +16516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3178518\n"
"help.text"
msgid "Then <emph>make sure to enter it as matrix formula with </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Command + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. The result will be as follows:"
msgstr "<emph>Sørg derefter for at indtaste det som matriceformel med </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Skift + Kommando + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. Resultatet vil være som følger:"
msgstr "<emph>Sørg derefter for at indtaste det som matrixformel med </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Skift + Kommando + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Skift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. Resultatet vil være som følger:"
#. CGWog
#: 04060107.xhp
@@ -46787,7 +46787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Opdaterer automatisk alle spor i arket når en formel modificeres.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Opdaterer automatisk alle spor i arket når en formel ændres.</ahelp>"
#. vHqaw
#: 06040000.xhp
@@ -47642,7 +47642,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153188\n"
"help.text"
msgid "Add/Modify"
msgstr "Tilføj/Modificer"
msgstr "Tilføje/Ændre"
#. VBDQA
#: 12010000.xhp
@@ -73226,7 +73226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3912778\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or change the value of the selected setting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast eller modificer den markerede indstillings værdi.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast eller ændr den markerede indstillings værdi.</ahelp>"
#. GTuhj
#: solver_options.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textscalc02/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Insert a function of a cell range into the current cell. The function can be Sum, Average, Minimum, Maximum and Count. Click in a cell, click this icon, select the function in the drop down list and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the function value will be inserted, then click the icon. The function result is added at the bottom of the range.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Indsæt en funktion af et celleområde i den aktuelle celle. Funktionen kan være Sum, Middel(tal), Minimum, Maksimum og Tæl. Klik på en celle, klik på dette ikon, vælg funktionen på rullelisten og juster eventuelt celleområdet. Eller vælg nogle celler, hvori funktionsværdien indsættes, og klik derefter på ikonet. Resultatet af funktionen tilføjes nederst i området.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Indsæt en funktion af et celleområde i den aktuelle celle. Funktionen kan være Sum, Middel(tal), Minimum, Maksimum og Tæl. Klik på en celle, klik på dette ikon, vælg funktionen på rullelisten og justér eventuelt celleområdet. Eller vælg nogle celler, hvori funktionsværdien indsættes, og klik derefter på ikonet. Resultatet af funktionen tilføjes nederst i området.</ahelp>"
#. KDxsW
#: 06030000.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textscalcguide/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153575\n"
"help.text"
msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <menuitem>Arrange - To Background</menuitem> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>."
msgstr "Grafikken indsættes forankret til den aktuelle celle. Du kan flytte og skalere grafikken, som du vil. I din kontekstmenu kan du bruge kommandoen <menuitem>Arranger - Til baggrund</menuitem> til at placere den i baggrunden. til at vælge en grafik som er placeret i baggrunden bruger du <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigatoren</link>."
msgstr "Grafikken indsættes forankret til den aktuelle celle. Du kan flytte og skalere grafikken, som du vil. I din kontekstmenu kan du bruge kommandoen <menuitem>Arrangér Til baggrund</menuitem> til at placere den i baggrunden. For at vælge en grafik som er placeret i baggrunden bruger du <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigatoren</link>."
#. vTxFX
#: background.xhp
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149256\n"
"help.text"
msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the <emph>Number Format: Add Decimal Place</emph> or <emph>Number Format: Delete Decimal Place</emph> icons on the Formatting Bar."
msgstr "Hvis du kun vil modificere antallet af decimalpladserne som vises, er den letteste metode at bruge <emph>Talformat: Tilføj decimal</emph> eller <emph>Talformat: Fjern decimal</emph> ikonerne på værktøjslinjen Formatering."
msgstr "Hvis du kun vil ændre antallet af decimalpladserne som vises, er den letteste metode at bruge ikonerne <emph>Talformat: Tilføj decimal</emph> eller <emph>Talformat: Fjern decimal</emph> på værktøjslinjen Formatering."
#. 4h8BG
#: format_value_userdef.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-28 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textschart01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1007200901590713\n"
"help.text"
msgid "Rotate Text"
msgstr "Roter tekst"
msgstr "Rotér tekst"
#. q7CXD
#: 04030000.xhp
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgctxt ""
"par_id181279\n"
"help.text"
msgid "You should transform your data accordingly; it is best to work on a copy of the original data and transform the copied data."
msgstr "Du skal modificere dine data tilsvarende. Det er bedst at arbejde på en kopi af de originale data og transformere de kopierede data."
msgstr "Du skal transformere dine data tilsvarende. Det er bedst at arbejde på en kopi af de originale data og transformere de kopierede data."
#. xrvYT
#: 04050100.xhp
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150043\n"
"help.text"
msgid "Align data series to:"
msgstr "Juster dataserie til:"
msgstr "Justér dataserie til:"
#. 2H5Bb
#: 04060000.xhp
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150717\n"
"help.text"
msgid "Rotate text"
msgstr "Roter tekst"
msgstr "Rotér tekst"
#. ivmLs
#: 05020201.xhp
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145389\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">Du skal først slå indstillingen <emph>Automatisk</emph> fra for at modificere værdierne.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">Du skal slå indstillingen <emph>Automatisk</emph> fra, før du kan ændre værdierne.</ahelp>"
#. vbqNC
#: 05040201.xhp
@@ -5038,7 +5038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731665497089724\n"
"help.text"
msgid "Show outline"
msgstr "Vis omrids"
msgstr "Vis kontur"
#. dBV6E
#: data_table.xhp
@@ -5047,7 +5047,7 @@ msgctxt ""
"par_id681665497198017\n"
"help.text"
msgid "Show or hide borders around the table."
msgstr "Vis eller skjul omrids for tabellen."
msgstr "Vis eller skjul omrids (kontur) for tabellen."
#. YvKdx
#: data_table.xhp
@@ -6532,7 +6532,7 @@ msgctxt ""
"par_id2655720\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Stack series</emph> to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select <emph>Percent</emph>, the y values are scaled as percentage of the category total."
msgstr "Marker <emph>stablede serier</emph> for at arranger punkternes y værdier samlet oven hinanden. Værdier af y repræsenter ikke længere absolutte værdier, undtaget den første kolonne, som er tegnet ved bunden af de stablede punkter. Hvis du vælger <emph>procent</emph>, skaleres y værdierne i procent af kategorien total."
msgstr "Markér <emph>stablede serier</emph> for at arrangere punkternes y-værdier samlet oven hinanden. Y-værdierne repræsenter ikke længere absolutte værdier, undtagen den første kolonne, som er tegnet ved bunden af de stablede punkter. Hvis du vælger <emph>procent</emph>, skaleres y-værdierne i procent af den samle værdi af kategorien."
#. mwECA
#: type_line.xhp
@@ -6730,7 +6730,7 @@ msgctxt ""
"par_id471715871882381\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Bar-of-pie:</menuitem> This subtype shows a pie chart on the left, with the last three entries in the data column aggregated as a \"composite\" sector. The composite sector is broken down in a bar chart on the right."
msgstr "<menuitem>Stolpe-fra-lagkage</menuitem>: Denne undertype viser et lagkagediagram til venstre, med de sidste tre værdier fra datakolonnen samlet som en \"sammensat\" sektor. Den sammensatte sektor er delt op i et stolpediagram til højre."
msgstr "<menuitem>Søjle-fra-lagkage</menuitem>: Denne undertype viser et lagkagediagram til venstre, med de sidste tre værdier fra datakolonnen slået sammen som et \"sammensat\" område. Det sammensatte område er delt op i et søjlediagram til højre."
#. 3xwzT
#: type_pie.xhp
@@ -6739,7 +6739,7 @@ msgctxt ""
"par_id451715871912120\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Pie-of-pie:</menuitem> This subtype shows a pie chart on the left, with the last three entries in the data column aggregated as a \"composite\" sector. The composite sector is displayed on the right as another pie chart."
msgstr "<menuitem>Lagkage-i-lagkage</menuitem>: Denne undertype viser et lagkagediagram til venstre, med de sidste tre værdier i datakolonnen samlet som en \"sammensat\" sektor. Den sammensatte sektor vises til højre som et andet lagkagediagram."
msgstr "<menuitem>Lagkage-fra-lagkage</menuitem>: Denne undertype viser et lagkagediagram til venstre, med de sidste tre værdier i datakolonnen slået sammen som et \"sammensat\" område. Det sammensatte område vises til højre som et andet lagkagediagram."
#. JRtGo
#: type_stock.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsdatabase/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153146\n"
"help.text"
msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
msgstr "Du kan også åbne datakildevisningen (Ctrl+Shift+F4), vælge hele databasetabellen i datakildevisningen (klik på tabellens øverste venstre hjørne) og så trække markeringen til et tekstdokument eller regneark."
msgstr "Du kan også åbne datakildevisningen (Ctrl+Skift+F4), vælge hele databasetabellen i datakildevisningen (klik på tabellens øverste venstre hjørne) og så trække markeringen til et tekstdokument eller regneark."
#. 2ygym
#: 02000000.xhp
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150012\n"
"help.text"
msgid "Move table and modify table size"
msgstr "Fjern tabel og modificer tabelstørrelsen."
msgstr "Flytte tabel og ændre tabelstørrelse"
#. amBsQ
#: 02010100.xhp
@@ -5175,7 +5175,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153126\n"
"help.text"
msgid "Modify references"
msgstr "Modificer referencer"
msgstr "Ændre referencer"
#. qx3NS
#: 05040100.xhp
@@ -12106,7 +12106,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Modify query"
msgstr "Modificer forespørgslen"
msgstr "Ændre forespørgsel"
#. VKpNF
#: querywizard08.xhp
@@ -13321,7 +13321,7 @@ msgctxt ""
"par_id6247749\n"
"help.text"
msgid "Change the name to e.g. CostCalc and the formula to [CostCalc] + [enter your cost column name]."
msgstr "Modificer navnet til for eksempel CostCalc og formlen til [CostCalc] + [skriv navnet på din omkostningskolonne]."
msgstr "Lav navnet om til for eksempel CostCalc og formlen til [CostCalc] + [skriv navnet på din omkostningskolonne]."
#. y2cwk
#: rep_navigator.xhp
@@ -14756,7 +14756,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Modify the table design"
msgstr "Modificer tabeldesignet"
msgstr "Ændre tabeldesignet"
#. SgDTD
#: tablewizard04.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-07 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsdraw/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects."
msgstr "Du kan oprette simple 3D-objekter såsom terninger, kugler og cylindre i $[officename] Draw og endda modificere lyskilden for objekterne."
msgstr "Du kan oprette simple 3D-objekter såsom terninger, kugler og cylindre i $[officename] Draw og endda ændre lyskilden for objekterne."
#. ZuG9S
#: main0503.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsdraw01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id761708794017214\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether content is reduced in size to fit within a text box. Shrinking means that the font size of the content is decreased to fit the content into a text box. The attribute has no effect on boxes where the box content already fits into the box."
msgstr ""
msgstr "Angiver om indholdet er reduceret i størrelse for at passe ind i et tekstfelt. Formindskelse betydet at skrifttype-størrelsen af indholdet er formindsket for at passe til indholdet i et tekstfelt. Attributten har ingen betydning for felter, hvor indholdet allerede passer ind i feltet."
#. J3aWQ
#: TextAutoFitToSize.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861623510996086\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\">Consolidate Text</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\">Konsolidér tekst</link>"
#. zsb7F
#: consolidatetext.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id711623512060597\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem> when two or more text boxes are selected."
msgstr ""
msgstr "Vælg <menuitem>Figur ▸ Konsolidér tekst</menuitem>, når to eller flere tekstfelter er markerede."
#. RHJ8Q
#: consolidatetext.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id501623512080240\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem> when two or more text boxes are selected."
msgstr ""
msgstr "Vælg <menuitem>Konsolidér tekst</menuitem>, når to eller flere tekstfelter er markerede."
#. Dw34W
#: consolidatetext.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id61623512950690\n"
"help.text"
msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a single text box, enabling text reflow inside the resulting box."
msgstr ""
msgstr "Tekstfelt-konsolidering slår flere tekstfelter sammen til en et enkelt tekstfelt, hvorved teksten kan fordele sig indenfor det resulterende felt."
#. sB9JJ
#: consolidatetext.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id141623511540551\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Consolidate Text</emph> command is especially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw."
msgstr ""
msgstr "Kommandoen <emph>Konsolidér tekst</emph> er især nyttig, når du redigerer PDF-dokumenter med %PRODUCTNAME Draw."
#. uxz6b
#: consolidatetext.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id471623513979583\n"
"help.text"
msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must manually fix paragraphing, and set paragraph properties after consolidation."
msgstr ""
msgstr "Funktionen undersøger tekstfragmenterne for at se om de slutter med et sætnings-afsluttende tegn. Hvis ikke, så bliver indholdet i det næste tekstfelt tilføjet til teksten i stedet for at begynde på et nyt afsnit. Du må manuelt korrigere afsnitsinddeling og tildele afsnitsegenskaber efter konsolidering."
#. vdwPx
#: consolidatetext.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id211623513189855\n"
"help.text"
msgid "The resulting text box will be inserted into the current layer."
msgstr ""
msgstr "Det resulterende tekstfelt vil blive indsat i det aktuelle lag."
#. KMaj6
#: consolidatetext.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id61623516556624\n"
"help.text"
msgid "The resulting text box will be unnamed."
msgstr ""
msgstr "Det resulterende tekstfelt har ikke navn."
#. LGy6Q
#: consolidatetext.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id611623516624688\n"
"help.text"
msgid "The title and description of the individual text boxes will be lost after consolidation."
msgstr ""
msgstr "Titlen og beskrivelsen af de individuelle tekstfelter går tabt efter konsolidering."
#. TKkEa
#: consolidatetext.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id531623515498932\n"
"help.text"
msgid "When consolidating lists, the list's layout may be affected by the position of the punctuation. In this case, you will need to manually restore the layout. For example, when using the numbering of style \"1.\", the resulting list items may be split after the dot."
msgstr ""
msgstr "Når du konsoliderer lister, kan listens layout blive påvirket af positionen af tegnsætningen. I sådanne tilfælde må du manuelt genoprette layoutet. For eksempel, hvis du bruger nummereringstypografien \"1.\", kan den resulterende liste være adskilt efter punktummet."
#. rGxjb
#: consolidatetext.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id931623525360411\n"
"help.text"
msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. When combining text boxes with different paragraph styles, you may need to manually restore the original text layout."
msgstr ""
msgstr "For at få bedre resultater kan du kombinere tilstødende tekstfelter med lignende afsnitsformatering. Tegnformatering i tekstfelterne bevares. Når tekstfelter med forskellige afsnitstypografier kombineres, kan det være nødvendigt at du manuelt genopretter det originale tekstlayout."
#. 4JVcT
#: delete_page.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Equalize Height"
msgstr ""
msgstr "Samme højde"
#. YzLZ7
#: equalize_height.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"bm_id911716062352822\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shape; equalize height</bookmark_value><bookmark_value>drawing object; equalize height</bookmark_value><bookmark_value>height; equalize</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>figur; samme højde</bookmark_value> <bookmark_value>tegneobjekt; samme højde</bookmark_value> <bookmark_value>højde; samme</bookmark_value>"
#. 6aFop
#: equalize_height.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"hd_41716903489414\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"equalize_height_h1\"><link href=\"text/sdraw/01/equalize_height.xhp\">Equalize Height</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"equalize_height_h1\"><link href=\"text/sdraw/01/equalize_height.xhp\">Samme højde</link></variable>"
#. jbdbE
#: equalize_height.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id03149165419149\n"
"help.text"
msgid "Sets the height of two or more selected objects to the height of the object selected last. <menuitem>Equalize Height</menuitem> is only available when two or more drawing objects are selected."
msgstr ""
msgstr "Sætter højden af to eller flere markerede objekter til højden for det sidst markerede objekt. <menuitem>Samme højde</menuitem> er kun tilgængelig, når to eller flere tegneobjekter er markeret."
#. cvXqr
#: equalize_height.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id27975425109289\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Equalize Height</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vælg <menuitem>Figur ▸ Samme højde</menuitem>."
#. h7hJ7
#: equalize_height.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id09268594688434\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Draw</menuitem>, then in the <menuitem>Draw</menuitem> dropdown choose <menuitem>Equalize Height</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "I menuen <menuitem>Tegning</menuitem> på fanebladet <menuitem>Tegning</menuitem>, vælg <menuitem>Samme højde</menuitem>."
#. xDKxC
#: equalize_height.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id35381451047272\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shapes - Equalize Height</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vælg <menuitem>Figur ▸ Samme højde</menuitem>."
#. KD2Cv
#: equalize_width.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Equalize Width"
msgstr ""
msgstr "Samme bredde"
#. dFStW
#: equalize_width.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"bm_id911716062352822\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shape; equalize width</bookmark_value><bookmark_value>drawing object; equalize width</bookmark_value><bookmark_value>width; equalize</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>figur; samme bredde</bookmark_value> <bookmark_value>tegneobjekt; samme bredde</bookmark_value> <bookmark_value>bredde; samme</bookmark_value>"
#. 7sBAD
#: equalize_width.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"hd_41716903489414\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"equalize_width_h1\"><link href=\"text/sdraw/01/equalize_width.xhp\">Equalize Width</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"equalize_width_h1\"><link href=\"text/sdraw/01/equalize_width.xhp\">Samme bredde</link></variable>"
#. YBRGe
#: equalize_width.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id03149165419149\n"
"help.text"
msgid "Sets the width of two or more selected objects to the width of the object selected last. <menuitem>Equalize Width</menuitem> is only available when two or more drawing objects are selected."
msgstr ""
msgstr "Sætter bredden af to eller flere markerede objekter til bredden af det sidst markerede objekt. <menuitem>Samme bredde</menuitem> er kun tilgængelig, når to eller flere tegneobjekter er markeret."
#. VUC74
#: equalize_width.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_id27975425109289\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Equalize Width</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vælg <menuitem>Figur ▸ Samme bredde</menuitem>."
#. Y9hBE
#: equalize_width.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id58194124979923\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Draw</menuitem>, then in the <menuitem>Draw</menuitem> dropdown choose <menuitem>Equalize Width</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "I menuen <menuitem>Tegn</menuitem> på fanebladet <menuitem>Tegn</menuitem>, vælg <menuitem>Samme højde</menuitem>."
#. 3xmAx
#: equalize_width.xhp
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id35381451047272\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shapes - Equalize Width</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vælg <menuitem>Figur ▸ Samme bredde</menuitem>."
#. 2LJK2
#: insert_layer.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value><bookmark_value>layers; insert</bookmark_value><bookmark_value>layers; modify</bookmark_value><bookmark_value>modify layer</bookmark_value><bookmark_value>insert layer</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>omdøbe lag</bookmark_value> <bookmark_value>lag; omdøbe</bookmark_value> <bookmark_value>lag; indsætte</bookmark_value> <bookmark_value>lag; ændre</bookmark_value> <bookmark_value>ændre lag</bookmark_value> <bookmark_value>indsæt lag</bookmark_value>"
#. QyESP
#: insert_layer.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151074\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Insert or Modify Layer</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Indsætte eller ændre lag</link></variable>"
#. eTGPC
#: insert_layer.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer or modify a layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Indsætter et nyt lag eller ændrer et eksisterende lag i dokumentet. Lag er kun tilgængelige i Draw, ikke i Impress.</ahelp></variable>"
#. 5FLFs
#: insert_layer.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149404\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the new layer. To rename the layer, enter the new name.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Skriv et navn på det nye lag. For at omdøbe laget, skriv det nye navn.</ahelp>"
#. J5BoM
#: insert_layer.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id511677022598993\n"
"help.text"
msgid "The following layer names are used internally and cannot be set or modified: <literal>layout</literal>, <literal>background</literal>, <literal>backgroundobjects</literal>, <literal>controls</literal>, <literal>measurelines</literal>.<br/><br/><literal>layout</literal>, <literal>controls</literal> and <literal>measurelines</literal> layers are visible in normal view and correspond to the predefined layers <emph>Layout</emph>, <emph>Controls</emph> and <emph>Dimension Lines</emph>, respectively.<br/><br/>The <literal>backgroundobjects</literal> layer is visible in master view under the name <emph>Background objects</emph>.<br/><br/>The <literal>background</literal> layer is never visible and is not intended to be used."
msgstr ""
msgstr "De følgende lag-navne bruges internt og kan ikke angives eller ændres: <literal>layout</literal>, <literal>background</literal>, <literal>backgroundobjects</literal>, <literal>controls</literal>, <literal>measurelines</literal>.<br/><br/>Lagene <literal>layout</literal>, <literal>controls</literal> og <literal>measurelines</literal> er synlige i normal visning og svarer til de forhåndsdefinerede lag <emph>Layout</emph>, <emph>Kontrolelementer</emph> og <emph>Mållinjer</emph>.<br/><br/>Laget <literal>backgroundobjects</literal> er synligt i master-visning under navnet <emph>Baggrundsobjekter</emph>.<br/><br/>Laget <literal>background</literal> er aldrig synligt og er ikke tiltænkt at bruges."
#. HkHgM
#: insert_layer.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id761667238910931\n"
"help.text"
msgid "To rename the layer directly, right-click the layer tab at the bottom, select <menuitem>Rename Layer</menuitem> in the context menu and enter the new name in the tab."
msgstr ""
msgstr "For at omdøbe et lag direkte, højreklik på lag-fanebladet nederst, vælg <menuitem>Omdøb lag</menuitem> i kontekstmenuen og skriv det nye nav i fanebladet."
#. ADN49
#: insert_layer.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153820\n"
"help.text"
msgid "Layer Properties"
msgstr ""
msgstr "Egenskaber for lag"
#. Fn6ms
#: insert_layer.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151240\n"
"help.text"
msgid "Set the properties for the layer."
msgstr ""
msgstr "Angiv egenskaberne for laget."
#. xaExU
#: insert_layer.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw04/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsdraw04/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149028\n"
"help.text"
msgid "Send to back."
msgstr "Placer bagerst."
msgstr "Flyt til bagest."
#. FAgrL
#: 01020000.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-19 20:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsdrawguide/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150327\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to bring up the context menu and choose one of the arrange options:"
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Modificer - Arranger</item> for at få kontekstmenuen frem og vælg en af indstillingerne:"
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Ændre ▸ Arrangér</item> for at få kontekstmenuen frem og vælg en af indstillingerne:"
#. CuUcp
#: align_arrange.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Bring to Front</emph> places the object on top of all other objects"
msgstr "<emph>Placer forrest</emph> placerer objektet ovenpå alle andre objekter"
msgstr "<emph>Placér forrest</emph> placerer objektet ovenpå alle andre objekter"
#. BVaSC
#: align_arrange.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Send to Back</emph> places the object behind all other objects"
msgstr "<emph>Placer bagest</emph> placerer objektet bag alle øvrige objekter"
msgstr "<emph>Flyt til bagest</emph> placerer objektet bag alle øvrige objekter"
#. C4LrR
#: align_arrange.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Modificer - Arranger</item> for at åbne kontekstmenuen og vælg <emph>Bagved objekt</emph>. Musemarkøren ændres til en hånd."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Ændre ▸ Arrangér</item> for at åbne kontekstmenuen og vælg <emph>Bagved objekt</emph>. Musemarkøren ændres til en hånd."
#. nJDrE
#: align_arrange.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155114\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Reverse</emph>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Modificer - Arranger</item> for at åbne genvejsmenuen og vælg <emph>Omvendt</emph>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Ændre ▸ Arrangér</item> for at åbne genvejsmenuen og vælg <emph>Omvendt</emph>."
#. D8jUy
#: align_arrange.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A7\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Align Objects</item> and select one of the alignment options."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Figur ▸ Juster Objekter</item> og vælg en af justeringsindstillingerne."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Figur ▸ Justér Objekter</item> og vælg en af justeringsindstillingerne."
#. ygENZ
#: align_arrange.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D2\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Distribution</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Modificer - Fordeling</item>."
msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Ændre ▸ Fordeling</item>."
#. faA9D
#: align_arrange.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Combine</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Modificer - Kombiner</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Ændre ▸ Kombinér</emph>."
#. rhgSt
#: combine_etc.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150650\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape</emph> and one of the following:"
msgstr "Vælg <emph>Modificer</emph> og et af følgende:"
msgstr "Vælg <emph>Figur</emph> og et af følgende:"
#. KwAnN
#: combine_etc.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150199\n"
"help.text"
msgid "Position the pointer at the edge of the circle you want to draw and drag to create the circle."
msgstr "Placer markøren ved kanten af cirklen, som du vil tegne og træk for at oprette cirklen."
msgstr "Placér markøren ved kanten af cirklen, som du vil tegne og træk for at oprette cirklen."
#. uGdL9
#: draw_sector.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149872\n"
"help.text"
msgid "Position the pointer where you want to place the first boundary of the sector and click."
msgstr "Placer markøren, hvor du vil placere den første kant på sektoren og klik."
msgstr "Placér markøren, hvor du vil placere den første kant på sektoren og klik."
#. y8EFu
#: draw_sector.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146874\n"
"help.text"
msgid "Position the pointer where you want to place the second boundary of the sector and click. The completed sector is displayed."
msgstr "Placer markøren, hvor du vil placere den anden kant på sektoren og klik. Den færdige sektor vises."
msgstr "Placér markøren, hvor du vil placere den anden kant på sektoren og klik. Den færdige sektor vises."
#. QGWL2
#: draw_sector.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155531\n"
"help.text"
msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
msgstr "Klik på ikonet Pipette og placer musemarkøren over den farve du ønsker at erstatte i billedet. Farven viser sig i boksen ved siden af ikonet."
msgstr "Klik på ikonet Pipette og placér musemarkøren over den farve du ønsker at erstatte i billedet. Farven viser sig i boksen ved siden af ikonet."
#. tpTWi
#: eyedropper.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150391\n"
"help.text"
msgid "Set the gradient properties and click <emph>Modify</emph> to save the gradient."
msgstr "Indstil egenskaberne for farveovergangen og klik <emph>Modificer</emph> for at gemme farveovergangen."
msgstr "Indstil egenskaberne for farveovergangen og klik <emph>Ændre</emph> for at gemme farveovergangen."
#. yAcgt
#: gradient.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156383\n"
"help.text"
msgid "Right-click and choose <emph>Shape - Connect</emph>."
msgstr "Højreklik og vælg <emph>Modificer ▸ Forbind</emph>."
msgstr "Højreklik og vælg <emph>Figur ▸ Forbind</emph>."
#. 8E32A
#: join_objects.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154652\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group."
msgstr "Vælg <emph>Rediger - Sæt ind</emph>. Begge objekter er nu del af den samme gruppe. Hvis du ønsker det, kan du redigere de individuelle objekter eller ændre deres placering indenfor gruppen."
msgstr "Vælg <emph>Redigér Sæt ind</emph>. Begge objekter er nu del af den samme gruppe. Hvis du ønsker det, kan du redigere de individuelle objekter eller ændre deres placering indenfor gruppen."
#. AbqoS
#: join_objects3d.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id1614734\n"
"help.text"
msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item>."
msgstr "Objekternes stablingsrækkefølge på din side bestemmes af den rækkefølge, du tilføjer objekterne i. Du kan omarrangere stablingsrækkefølgen med <item type=\"menuitem\">Figur ▸ Arranger</item>"
msgstr "Objekternes stablingsrækkefølge på din side bestemmes af den rækkefølge, du tilføjer objekterne i. Du kan omarrangere stablingsrækkefølgen med <item type=\"menuitem\">Figur ▸ Arrangér</item>"
#. iH5qN
#: layers.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147366\n"
"help.text"
msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar."
msgstr "Du klikker for eksempel på pilen ved siden af ikonet <emph>Forklaring</emph><image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image>for at åbne værktøjslinjen Forklaring."
msgstr "Du klikker for eksempel på pilen ved siden af ikonet <emph>Forklaringsfigurer</emph><image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image>for at åbne værktøjslinjen Forklaringsfigurer."
#. TBBEa
#: text_enter.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-14 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-31 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textshared/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150345\n"
"help.text"
msgid "Convert To Curve"
msgstr "Konverter til kurve"
msgstr "Konvertér til kurve"
#. DNKmR
#: main0227.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158445\n"
"help.text"
msgid "Convert To Curve"
msgstr "Konverter til kurve"
msgstr "Konvertér til kurve"
#. GJN2S
#: main0227.xhp

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textshared02/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150476\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value><bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value><bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value><bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>ticker text</bookmark_value><bookmark_value>text; animating</bookmark_value><bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value><bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value><bookmark_value>cube drawing</bookmark_value><bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value><bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value><bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value><bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Tegne søjle</bookmark_value> <bookmark_value>linjer; tegnefunktioner </bookmark_value> <bookmark_value>tegne polygon </bookmark_value> <bookmark_value>frihåndslinjer; tegnefunktioner </bookmark_value> <bookmark_value>tekstbokse; placering</bookmark_value> <bookmark_value>overskrifter; indtast som tekstboks </bookmark_value> <bookmark_value>tekst; tegnefunktioner</bookmark_value> <bookmark_value>telegraftekst </bookmark_value> <bookmark_value>tekst; animere </bookmark_value> <bookmark_value>lodrette udbrud </bookmark_value> <bookmark_value>lodrette tekstbokse</bookmark_value> <bookmark_value>tegne terning </bookmark_value> <bookmark_value>tegne trekant </bookmark_value> <bookmark_value>tegne ellipse </bookmark_value> <bookmark_value>tegne firkant </bookmark_value> <bookmark_value>figurer</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Tegne søjle</bookmark_value> <bookmark_value>linjer; tegnefunktioner </bookmark_value> <bookmark_value>tegne polygon </bookmark_value> <bookmark_value>frihåndslinjer; tegnefunktioner </bookmark_value> <bookmark_value>tekstbokse; placering</bookmark_value> <bookmark_value>overskrifter; indtast som tekstboks </bookmark_value> <bookmark_value>tekst; tegnefunktioner</bookmark_value> <bookmark_value>telegraftekst </bookmark_value> <bookmark_value>tekst; animere </bookmark_value> <bookmark_value>lodrette forklaringsfigurer</bookmark_value> <bookmark_value>lodrette tekstbokse</bookmark_value> <bookmark_value>tegne terning </bookmark_value> <bookmark_value>tegne trekant </bookmark_value> <bookmark_value>tegne ellipse </bookmark_value> <bookmark_value>tegne firkant </bookmark_value> <bookmark_value>figurer</bookmark_value>"
#. 5SdT9
#: 01140000.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing</emph> bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Klik for at åbne eller lukke værktøjslinjen <emph>Tegning</emph>, hvor du kan tilføje figurer, linjer, tekst og talebobler til det aktuelle dokument.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Klik for at åbne eller lukke værktøjslinjen <emph>Tegning</emph>, hvor du kan tilføje figurer, linjer, tekst og forklaringsfigurer til det aktuelle dokument.</ahelp>"
#. 4Bys6
#: 01140000.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149966\n"
"help.text"
msgid "Callouts"
msgstr "Forklaringer"
msgstr "Forklaringsfigurer"
#. oDEAW
#: 01140000.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153781\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon Callouts</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145256\">Ikonet Forklaringer</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145256\">Ikonet Forklaringsfigurer</alt></image>"
#. yXbXL
#: 01140000.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149735\n"
"help.text"
msgid "Vertical Callouts"
msgstr "Lodret forklaring"
msgstr "Lodret forklaringsfigurer"
#. x3W2B
#: 01140000.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156068\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/lc_verticalcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon Vertical Callouts</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/lc_verticalcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154818\">Ikonet Lodrette forklaringer</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/lc_verticalcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154818\">Ikonet Lodrette forklaringsfigurer</alt></image>"
#. GGoWa
#: 01140000.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C87\n"
"help.text"
msgid "Modifying a Control"
msgstr "Modificere et kontrolelement"
msgstr "Ændre et kontrolelement"
#. FaDEk
#: 01170000.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Right-click the control and choose <menuitem>Control Properties</menuitem>. A dialog opens where you can define the properties of the control."
msgstr "Højreklik på kontrolelementet og vælg <menuitem>Kontrolegenskaber</menuitem>. Der åbnes en dialog, hvor du du kan definere kontrolelementets egenskaber."
msgstr "Højreklik på kontrolelementet og vælg <menuitem>Kontrolelement-egenskaber</menuitem>. Der åbnes en dialog, hvor du du kan definere kontrolelementets egenskaber."
#. WTQie
#: 01170000.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155346\n"
"help.text"
msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)."
msgstr "Et formateret felt har <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\">specielle kontrolelementegenskaber</link>(vælg <emph>Formater - Kontrolelement</emph>)."
msgstr "Et formateret felt har <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\">specielle kontrolelement-egenskaber</link>(vælg <emph>Formatér Kontrolelement</emph>)."
#. FDhXd
#: 01170000.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150567\n"
"help.text"
msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>."
msgstr "<emph>Bemærk:</emph> Når du trækker et gruppefelt hen over allerede eksisterende kontrolelementer og derefter vil markere et kontrolelement, er du nødt til først at åbne gruppefeltets kontekstmenu og vælge <emph>Arranger - Placer bagest</emph>. Marker dernæst kontrolelementet, mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Kommando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>-tasten nede."
msgstr "<emph>Bemærk:</emph> Når du trækker et gruppefelt hen over allerede eksisterende kontrolelementer og derefter vil markere et kontrolelement, er du nødt til først at åbne gruppefeltets kontekstmenu og vælge <emph>Arrangér ▸ Flyt til bagest</emph>. Markér dernæst kontrolelementet, mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Kommando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>-tasten nede."
#. JyEp2
#: 01170000.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is <emph>5</emph>, the connected database field contains the integer value <emph>3</emph>. The output is <emph>5</emph>, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is <emph>10</emph> and you enter <emph>20</emph>. The input is corrected and <emph>10</emph> is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply."
msgstr "<emph>Min. værdi</emph> og <emph>Maks. værdi</emph>: Du kan indtaste mindste og største numeriske værdi af et formateret felt. MIN og MAKS værdierne afgør output af eksisterende data (Eksempel: Min. værdi er <emph>5</emph> og det forbundne databasefelt indeholder heltalsværdien <emph>3</emph>. Output er <emph>5</emph>, men værdien i databasen bliver ikke modificeret) og input af nye data (Eksempel: Maks. værdi er <emph>10</emph> og du indtaster <emph>20</emph>. Indtastningen bliver korrigeret og <emph>10</emph> bliver skrevet i databasen). Hvis felterne <emph>Min. værdi</emph> og <emph>Maks. værdi</emph> ikke er udfyldt, anvendes ingen begrænsninger. I formaterede felter, som er forbundet til et databasetekstfelt, bruges disse to værdier og <emph>Standardværdi</emph> ikke."
msgstr "<emph>Min. værdi</emph> og <emph>Maks. værdi</emph>: Du kan indtaste mindste og største talværdi af et formateret felt. MIN og MAKS værdierne påvirker output af eksisterende data (Eksempel: Min. værdi er <emph>5</emph> og det forbundne databasefelt indeholder heltalsværdien <emph>3</emph>. Output er <emph>5</emph>, men værdien i databasen bliver ikke ændre) og input af nye data (Eksempel: Maks. værdi er <emph>10</emph> og du indtaster <emph>20</emph>. Indtastningen bliver korrigeret og <emph>10</emph> bliver skrevet i databasen). Hvis felterne <emph>Min. værdi</emph> og <emph>Maks. værdi</emph> ikke er udfyldt, anvendes ingen begrænsninger. I formaterede felter, som er forbundet til et databasetekstfelt, bruges hverken disse to værdier eller <emph>Standardværdi</emph>."
#. RZxmD
#: 01170002.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Control Properties"
msgstr "Kontrolelementegenskaber"
msgstr "Kontrolelement-egenskaber"
#. 8rgxt
#: 01170100.xhp
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147102\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Kontrolelementegenskaber</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Kontrolelement-egenskaber</link>"
#. BJAGR
#: 01170100.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154568\n"
"help.text"
msgid "When you create a new control, the description predefined in the \"Name\" property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the \"Title\" property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user."
msgstr "Når du opretter et nyt kontrolelement, bliver beskrivelsen, som er foruddefineret i egenskaben \"Navn\", brugt som standardetiket for kontrolelementet. Etiketten består af kontrolfeltets navn og et heltal til nummerering af kontrolelementet (for eksempel Kommandoknap1). Med egenskaben \"Titel\" kan du tildele kontrolelementet en anden beskrivelse, så etiketten afspejler kontrolelementets funktion. Modificer denne egenskab for at vise brugeren en meningsfuld etiket til kontrolelementet."
msgstr "Når du opretter et nyt kontrolelement, bliver beskrivelsen, som er foruddefineret i egenskaben \"Navn\", brugt som standardetiket for kontrolelementet. Etiketten består af kontrolfeltets navn og et heltal til nummerering af kontrolelementet (for eksempel Kommandoknap1). Med egenskaben \"Titel\" kan du tildele kontrolelementet en anden beskrivelse, så etiketten afspejler kontrolelementets funktion. Du kan ændre denne egenskab for at vise brugeren en meningsfuld etiket til kontrolelementet."
#. yAFjM
#: 01170101.xhp
@@ -9547,7 +9547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control Properties</link> dialog opens."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starter dialogen <emph>Egenskaber</emph> for det valgte element.</ahelp> Hvis en formular er valgt, åbner <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Formularegenskaber</link> dialog. Hvis et kontrolelement er valgt, åbner<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Kontrolelement Egenskaber</link> dialogen."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starter dialogen <emph>Egenskaber</emph> for det valgte element.</ahelp> Hvis en formular er valgt, åbner dialogen <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Formularegenskaber</link>. Hvis et kontrolelement er valgt, åbner dialogen <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Kontrolelement-egenskaber</link>."
#. gbGFA
#: 01170700.xhp
@@ -10042,7 +10042,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
msgstr "Tabellen her vises i <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Kontrolelementegenskaber</link> som et element i en SQL-sætning i feltet <emph>Listeindhold</emph>."
msgstr "Tabellen her vises i <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Kontrolelement-egenskaber</link> som et element i en SQL-sætning i feltet <emph>Listeindhold</emph>."
#. fiDLo
#: 01170902.xhp
@@ -10114,7 +10114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
msgstr "Feltnavnet her vises i <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Kontrolelementegenskaber</link> som et element i en SQL-sætning i feltet <emph>Listeindhold</emph>."
msgstr "Feltnavnet her vises i <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Kontrolelement-egenskaber</link> som et element i en SQL-sætning i feltet <emph>Listeindhold</emph>."
#. WDn2B
#: 01170903.xhp
@@ -11887,7 +11887,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
msgstr "Roter"
msgstr "Rotér"
#. bjDyk
#: 05090000.xhp
@@ -11959,7 +11959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
msgstr "Roter"
msgstr "Rotér"
#. 2FaFt
#: 05090000.xhp
@@ -11986,7 +11986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\"><emph>Formater - Placering og størrelse - Roter</emph></link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\"><emph>Formatér Placering og størrelse Rotér</emph></link>."
#. E56tc
#: 05110000.xhp
@@ -16175,7 +16175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152941\n"
"help.text"
msgid "in forms on control properties."
msgstr "i formularer under kontrolelementegenskaber."
msgstr "i formularer under kontrolelement-egenskaber."
#. nrANt
#: 12100200.xhp
@@ -19604,7 +19604,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Callouts"
msgstr "Forklaringer"
msgstr "Forklaringsfigurer"
#. 8q4zJ
#: callouts.xhp
@@ -19613,7 +19613,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9298379\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>forklaringer; tegninger</bookmark_value><bookmark_value>talebobler</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>forklaringer; figurer</bookmark_value> <bookmark_value>talebobler</bookmark_value> <bookmark_value>forklaringsfigurer</bookmark_value>"
#. Ze7ci
#: callouts.xhp
@@ -19622,7 +19622,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Forklaringer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Forklaringsfigurer</link>"
#. oBQFP
#: callouts.xhp
@@ -19631,7 +19631,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Callouts toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner værktøjslinjen Forklaringer, hvorfra du kan indsætte grafik i dit dokument.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner værktøjslinjen Forklaringsfigurer, hvorfra du kan indsætte grafik i dit dokument.</ahelp>"
#. 45o2F
#: callouts.xhp
@@ -19640,7 +19640,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på et ikon fra værktøjslinjen Forklaringer, og træk så i dokumentet for at tegne figuren.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på et ikon fra værktøjslinjen Forklaringsfigurer, og træk så i dokumentet for at tegne figuren.</ahelp>"
#. p5yPJ
#: callouts.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsharedautokorr/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494356857.000000\n"
#. 3VEtt
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156014\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Autokorrektur</link> har ændret din tekst og automatisk gjort den fed og/eller understreget"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Autokorrektur</link> har ændret din tekst og fed og/eller understregning er automatisk anvendt."
#. FBeJm
#: 12000000.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsharedautopi/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154824\n"
"help.text"
msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modify with the wizard to suit your own needs. The wizard leads you step-by-step in creating a document template, and offers numerous layout and design options. The document preview gives you an impression of how the finished fax will appear."
msgstr "$[officename] kommer med en skabelon for faxdokumenter, som du kan modificere med guiden, så den passer til dit eget formål. Guiden fører dig trin for trin gennem oprettelse af en dokumentskabelon, og tilbyder mangfoldige layout- og designindstillinger. Dokumenteksemplet giver dig et indtryk af hvordan den færdige fax vises."
msgstr "$[officename] kommer med en skabelon for faxdokumenter, som du kan ændre med guiden, så den passer til dit eget formål. Guiden fører dig trin for trin gennem oprettelse af en dokumentskabelon, og tilbyder mangfoldige layout- og designindstillinger. Dokumenteksemplet giver dig et indtryk af hvordan den færdige fax vises."
#. HcBVT
#: 01020000.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Form Wizard - Arrange controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Formularguide - Arranger kontrolelementer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Formularguide Arrangér kontrolelementer</link>"
#. oKc93
#: 01090300.xhp
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard - Arrange Controls"
msgstr "Formularguide - Arranger kontrolelementer"
msgstr "Formularguide Arrangér kontrolelementer"
#. vpSXC
#: 01090300.xhp
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Form Wizard - Arrange Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Formularguide - Arranger kontrolelementer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Formularguide Arrangér kontrolelementer</link>"
#. T3rtu
#: 01090300.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Modify report layout"
msgstr "Modificer rapportlayout"
msgstr "Ændre rapportlayout"
#. UvDe7
#: 01100500.xhp
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Registrerer den nyoprettede databasefil i %PRODUCTNAME. Databasen vises så på listen i panelet Datakilder (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4). Hvis denne afkrydsningsboks er tom, er databasen kun tilgængelig ved at åbne databasefilen.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Registrerer den nyoprettede databasefil i %PRODUCTNAME. Databasen vises så på listen i panelet Datakilder (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F4). Hvis denne afkrydsningsboks er tom, er databasen kun tilgængelig ved at åbne databasefilen.</ahelp>"
#. 7MbQ5
#: 01170400.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsharedguide/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "In the Installation Wizard, select <emph>Modify</emph>."
msgstr "I installationsguiden, marker <emph>Modificer</emph>."
msgstr "I installationsguiden, vælg <emph>Ændre</emph>."
#. cuFZi
#: activex.xhp
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the <emph>Scale</emph> tab if you want to modify the scale of the axis)."
msgstr "Marker fra de tilgængelige sektioner og foretag de nødvendige ændringer (vælg for eksempel fanebladet <emph>Skalering</emph>, hvis du vil modificere aksens skala)."
msgstr "Markér fra de tilgængelige sektioner og foretag de nødvendige ændringer (vælg for eksempel fanebladet <emph>Skalering</emph>, hvis du vil ændre aksens skala)."
#. YzGcK
#: chart_axis.xhp
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149234\n"
"help.text"
msgid "Insert the drawing object, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
msgstr "Indsæt tegneobjektet, for eksempel ved at bruge<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
msgstr "Indsæt tegneobjektet, for eksempel ved at bruge<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
#. o7rYb
#: copy_drawfunctions.xhp
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
msgstr "Hvis du trækker celler til det normale visning af et præsentationsdokument, vil cellerne blive indsat som et OLE-objekt. Hvis du trækker celler ind i omrids-visningen, vil hver celle udgøre en linje i omrids-visningen."
msgstr "Hvis du trækker celler til det normale visning af et præsentationsdokument, vil cellerne blive indsat som et OLE-objekt. Hvis du trækker celler ind i kontur-visningen, vil hver celle udgøre en linje i kontur-visningen."
#. csjsw
#: copytable2application.xhp
@@ -17028,7 +17028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148685\n"
"help.text"
msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily."
msgstr "Når du ser etikettedokumentet kan du vælge midlertidigt at aktivere <item type=\"menuitem\">Vis - Feltnavne</item>. Dette vil vise felterne mere tydeligt og gør det nemmere at arrangere og redigere etiketindholdet."
msgstr "Når du ser etikettedokumentet kan du vælge midlertidigt at aktivere <item type=\"menuitem\">Vis Feltnavne</item>. Dette vil vise felterne mere tydeligt og gør det nemmere at arrangere og redigere etiketindholdet."
#. uQmDP
#: labels_database.xhp
@@ -17451,7 +17451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791925\n"
"help.text"
msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose <emph>Modify</emph>, then select the language that you would like to install from the <emph>Additional user interface languages</emph> group."
msgstr "Kør %PRODUCTNAME installeringsprogram, vælg <emph>Modificer</emph> og marker så det sprog, som du vil installere fra gruppen <emph>Yderligere brugergrænsefladesprog</emph>."
msgstr "Kør %PRODUCTNAME installationsprogram, vælg <emph>Ændre</emph> og markér så det sprog, du vil installere, fra gruppen <emph>Yderligere brugergrænsefladesprog</emph>."
#. wgWMN
#: language_select.xhp
@@ -19359,7 +19359,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145261\n"
"help.text"
msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
msgstr "Konfigurerer og modificerer <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
msgstr "At konfigurere og ændre <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
#. PDKfc
#: main.xhp
@@ -24356,7 +24356,7 @@ msgctxt ""
"par_id411562795827608\n"
"help.text"
msgid "Save and share the in-redaction copies of the document with peers either in the modifiable (drawing) or the verbatim (PDF) format at your option."
msgstr "Gem og del kopier af dokumentet, der er under maskering, med kolleger enten i det modificerbare (tegnings-) eller det ordrette (PDF-)format efter eget valg."
msgstr "Gem og del kopier af dokumentet, der er under maskering, med kolleger enten i det modificérbare (tegnings-) eller det faste (PDF-)format efter eget valg."
#. 4C7qW
#: redaction.xhp
@@ -26090,7 +26090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "Når du åbner et nyt dokument med <emph>Filer - Ny(t)</emph> vises et tomt dokument baseret på en $[officename] skabelon. Du kan redigere, modificere eller erstatte denne skabelon, så det nye dokument indeholder din tilpassede typografier eller andet indhold."
msgstr "Når du åbner et nyt dokument med <emph>Filer Ny(t)</emph> vises et tomt dokument baseret på en $[officename]-skabelon. Du kan redigere, ændre eller erstatte denne skabelon, så det nye dokument indeholder dine tilpassede typografier eller andet indhold."
#. WqQSy
#: standard_template.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsharedmenu/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661693064275326\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/submenu_rotateflip.xhp\">Rotate or Flip</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/submenu_rotateflip.xhp\">Drej eller vend</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/submenu_rotateflip.xhp\">Rotér eller spejlvend</link></variable>"
#. SxrTz
#: submenu_rotateflip.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id561602978499640\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu where you can rotate or flip a selected shape or image. Text boxes can only be rotated."
msgstr "Åbner en undermenu, hvor du kan rotere eller vende en valgt figur eller billede. Tekstbokse kan kun roteres."
msgstr "Åbner en undermenu, hvor du kan rotere eller spejlvende en valgt figur eller billede. Tekstbokse kan kun roteres."
#. rVWwL
#: submenu_rotateflip.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsharedoptionen/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147323\n"
"help.text"
msgid "Convert colors to grayscale"
msgstr "Konverter farver til gråtoner"
msgstr "Konvertér farver til gråtoner"
#. 3NCHE
#: 01010900.xhp
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>skrifttyper; standardindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>standardindstillinger; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>grundlæggende skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>foruddefinere skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>skrifttyper; skifte i skabeloner</bookmark_value><bookmark_value>skabeloner; skifte grundlæggende skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>afsnitstypografier;modificerer grundlæggende fonte</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>skrifttyper; standardindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>standardindstillinger; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>grundlæggende skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>foruddefinere skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>skrifttyper; skifte i skabeloner</bookmark_value><bookmark_value>skabeloner; skifte grundlæggende skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>afsnitstypografier;ændring af grundlæggende skrifttyper</bookmark_value>"
#. EMeGf
#: 01040300.xhp
@@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Add/Modify"
msgstr "Tilføj/Modificer"
msgstr "Tilføj/Ændre"
#. ESXUR
#: 01060400.xhp
@@ -15458,7 +15458,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the <emph>View - Data sources</emph> window."
msgstr "Tilføj, modificer, eller slet elementer på listen over registrerede databaser. Du skal registrere en database i %PRODUCTNAME for at se den i vinduet <emph>Vis - Datakilder</emph>."
msgstr "Tilføje, ændre, eller slette elementer på listen over registrerede databaser. Du skal registrere en database i %PRODUCTNAME for at se den i vinduet <emph>Vis Datakilder</emph>."
#. c6cDa
#: 01160200.xhp
@@ -16000,7 +16000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not.<br/>See <link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Converting Text to Numbers</link> for details."
msgstr "<emph>Konverter kun hvis utvetydig:</emph> Hvis teksten repræsenterer en gyldig og utvetydig numerisk værdi, konverter den. Eksempel: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> genererer en #VÆRDI!-error, fordi teksten indeholder et skilletegn, mens <item type=\"input\">\"123456\"</item> ikke gør.<br/>Se detaljer i <link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Konvertering af tekst til tal</link>."
msgstr "<emph>Konvertér kun hvis utvetydig:</emph> Hvis teksten repræsenterer en gyldig og utvetydig numerisk værdi, konvertér den. Eksempel: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> genererer en #VÆRDI!-fejl, fordi teksten indeholder et skilletegn, mens <item type=\"input\">\"123456\"</item> ikke gør.<br/>Se detaljer i <link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Konvertering af tekst til tal</link>."
#. Eo47W
#: detailedcalculation.xhp
@@ -16009,7 +16009,7 @@ msgctxt ""
"par_id8841822\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there."
msgstr "<emph>Konverter også sprogafhængige:</emph> konverterer værdier som er gyldige i den lokale repræsentation. Eksempel: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> er et gyldigt tal i f.eks. Danmark, fordi kommaet er decimalseparator her."
msgstr "<emph>Konvertér også sprogafhængige:</emph> konverterer værdier som er gyldige i den lokale repræsentation. Eksempel: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> er et gyldigt tal i f.eks. Danmark, fordi kommaet er decimaltegn her."
#. eMqYE
#: detailedcalculation.xhp
@@ -16027,7 +16027,7 @@ msgctxt ""
"par_id9094515\n"
"help.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
msgstr "Denne valgmulighed afgør, hvorledes en tom streng behandles, når den indgår i aritmetriske operationer. Hvis du har angivet \"Konverter fra tekst til tal\" for enten at danne en \"Dan #VALUE! fejl\" eller \"Opfat som nul\", kan du ikke (her) vælge om konvertering af en tom streng til tal vil medføre en fejl eller den tomme streng opfattes som nul. I alle andre tilfælde vil denne valgmulighed bestemme, hvorledes tomme strenge behandles."
msgstr "Denne valgmulighed afgør, hvorledes en tom streng behandles, når den indgår i aritmetiske operationer. Hvis du har angivet \"Konvertér fra tekst til tal\" for enten at danne en \"Dan #VALUE! fejl\" eller \"Opfat som nul\", kan du ikke (her) vælge om konvertering af en tom streng til tal vil medføre en fejl eller den tomme streng opfattes som nul. I alle andre tilfælde vil denne valgmulighed bestemme, hvorledes tomme strenge behandles."
#. ymhaf
#: detailedcalculation.xhp
@@ -16216,7 +16216,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201521305414\n"
"help.text"
msgid "The expert configuration does not modify the %PRODUCTNAME system installation in your computer."
msgstr "Ekspert-konfigurationen modificerer ikke %PRODUCTNAME system-installationen på din computer."
msgstr "Ekspert-konfigurationen ændrer ikke %PRODUCTNAME system-installationen på din computer."
#. igtGW
#: expertconfig.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-15 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsimpress/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modify"
msgstr "Modificer"
msgstr "Ændre"
#. tUF2n
#: main0113.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154020\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\">Modify</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\">Modificer</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\">Ændre</link>"
#. 366n5
#: main0113.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154321\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indeholder kommandoer til at modificere objekter i dit dokument.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indeholder kommandoer til at ændre objekter i dit dokument.</ahelp>"
#. TdAB4
#: main0113.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-15 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-30 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsimpress00/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153013\n"
"help.text"
msgid "Arrange"
msgstr "Arranger"
msgstr "Arrangér"
#. X5cDM
#: 00000401.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konverter - Til kurve</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konvertér Til kurve</emph>"
#. uVXu4
#: 00000413.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Polygon</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konverter - Til polygon</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konvertér Til polygon</emph>"
#. SD4ir
#: 00000413.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155111\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D </emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konverter - Til 3D</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konvertér Til 3D</emph>"
#. adEFC
#: 00000413.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152992\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konverter - Til 3D-rotationslegeme</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konvertér Til 3D-rotationslegeme</emph>"
#. 75Vjn
#: 00000413.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149409\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Bitmap</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konverter - Til bitmap</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konvertér Til bitmap</emph>"
#. 8FyFF
#: 00000413.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148608\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Metafile</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konverter - Til metafil</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konvertér Til metafil</emph>"
#. qfuka
#: 00000413.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159231\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konverter - Til kontur</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konvertér Til kontur</emph>"
#. BCkr2
#: 00000413.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150339\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Reverse</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Arranger - Omvendt</emph>"
msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Arrangér Omvendt</emph>"
#. Tmxbi
#: 00000413.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsimpress01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155960\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Change Slide Master</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Modificer masterdias</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Ændre masterdias</link>"
#. UCxrT
#: 03080000.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Indsætter fil eller filelementer som en kæde, som automatisk opdateres, når kildefilen bliver modificeret.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Indsætter fil eller filelementer som en kæde, som automatisk opdateres, når kildefilen ændres.</ahelp>"
#. ZkofH
#: 04110100.xhp
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Arrange"
msgstr "Arranger"
msgstr "Arrangér"
#. FqfCX
#: 05250000.xhp
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155444\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\">Arrange</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\">Arranger</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\">Arrangér</link>"
#. 9PKiZ
#: 05250000.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide."
msgstr "Marker objekterne, som du vil flytte til forgrunden. Højreklik og vælg <emph>Arranger - Foran objekt</emph>, og klik så på et objekt i dit dias."
msgstr "Marker objekterne, som du vil flytte til forgrunden. Højreklik og vælg <emph>Arrangér Foran objekt</emph>, og klik så på et objekt i dit dias."
#. dEk3x
#: 05250600.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149121\n"
"help.text"
msgid "Select the object(s) that you want to move behind another object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
msgstr "Marker objekterne, som du vil flytte til forgrunden. Højreklik og vælg <emph>Arranger - Bagved objekt</emph>, og klik så på et objekt i dit dias."
msgstr "Marker objekterne, som du vil flytte til forgrunden. Højreklik og vælg <emph>Arrangér Bagved objekt</emph>, og klik så på et objekt i dit dias."
#. trurF
#: 05250600.xhp
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156318\n"
"help.text"
msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
msgstr "Hvis du undlod at installere lydfiler med $[officename], kan du køre $[officename] installationsprogrammet igen og vælge <emph>Modificer</emph>."
msgstr "Hvis du undlod at installere lydfiler med $[officename], kan du køre $[officename] installationsprogrammet igen og vælge <emph>Ændre</emph>."
#. 8239E
#: 06070000.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-14 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsimpress02/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150199\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
msgstr "Roter"
msgstr "Rotér"
#. nDg6B
#: 10030000.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150435\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
msgstr "Roter"
msgstr "Rotér"
#. c33zf
#: 10030000.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt eller modificer egenskaberne for et klæbepunkt. Et klæbepunkt er et brugerdefineret forbindelsespunkt, hvor du kan vedhæfte en <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">forbindelseslinje</link>.</ahelp> Som standard vil <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatisk placere et forbindelsespunkt i midten af hver side af det afgrænsende rektangel for hvert objekt, som du opretter."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt eller ændrer egenskaberne for et klæbepunkt. Et klæbepunkt er et brugerdefineret forbindelsespunkt, hvor du kan vedhæfte en <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">forbindelseslinje</link>.</ahelp> Som standard vil <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatisk placere et forbindelsespunkt i midten af hver side af det afgrænsende rektangel for hvert objekt, som du opretter."
#. a76g9
#: 10030200.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152994\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst; værktøjslinje</bookmark_value><bookmark_value>flydende tekst</bookmark_value><bookmark_value>forklaringer; indsætte i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; forklaringer i præsentationer</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekst; værktøjslinje</bookmark_value><bookmark_value>flydende tekst</bookmark_value><bookmark_value>forklaringsfigurer; indsætte i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; forklaringsfigurer i præsentationer</bookmark_value>"
#. D6ULE
#: 10050000.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145596\n"
"help.text"
msgid "Callouts"
msgstr "Forklaringer"
msgstr "Forklaringsfigurer"
#. xHsVB
#: 10050000.xhp
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157860\n"
"help.text"
msgid "Callouts"
msgstr "Forklaringer"
msgstr "Forklaringsfigurer"
#. ysQHG
#: 10050000.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Viser eller skjuler tegnformateringen for diasoverskrifterne. For at ændre tegnformateringen for en overskrift skal du åbne vinduet <emph>Typografier og formatering</emph>, højreklikke på en typografi og så vælge <emph>Modificer</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Viser eller skjuler tegnformateringen for diasoverskrifterne. For at ændre tegnformateringen for en overskrift skal du åbne vinduet <emph>Typografier og formatering</emph>, højreklikke på en typografi og så vælge <emph>Ændre</emph>.</ahelp>"
#. wpgbG
#: 11100000.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link> line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Indsæt eller modificer et klæbepunkts egenskaber. Et klæbepunkt er et brugertilpasset forbindelsespunkt, hvor du fastgøre en <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">forbindelse</link>s-linje.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Indsætte eller ændre et klæbepunkts egenskaber. Et klæbepunkt er et brugertilpasset forbindelsespunkt, hvor du fastgøre en <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">forbindelse</link>s-linje.</ahelp>"
#. cSpbQ
#: 13010000.xhp
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "Modificer objekt med attributter"
msgstr "Ændre objekt med attributter"
#. 6f8FK
#: 13090000.xhp
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\">Modify Object with Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\">Modificer objekt med attributter</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\">Ændre objekt med attributter</link>"
#. F9duh
#: 13090000.xhp
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154021\n"
"help.text"
msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "Modificer objekt med attributter"
msgstr "Ændre objekt med attributter"
#. 9rWm4
#: 13100000.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsimpress04/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148972\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus-tast"
msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus-tast"
#. BxpBJ
#: 01020000.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152775\n"
"help.text"
msgid "Send to Back."
msgstr "Placer bagest."
msgstr "Flyt til bagest."
#. Dtxot
#: 01020000.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-31 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsimpressguide/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id31472951\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
msgstr "Statuslinjen viser \"3D scene valgt\". 3D scenerne bygges op af objekter som har dimensionerne x, y og z koordinater. Eksempler er de objekter som indsættes ved hjælp af værktøjslinjen 3D Objekter samt rektangler, ellipser og tekst som er oprettet med de tilsvarende ikoner fra værktøjslinjen Tegning eller enhver anden tilpasset figur som er konverteret til 3D ved hjælp af højreklik menuens \"Konverter til 3D\". Disse 3D scener kan åbnes (f.eks. ved at trykke F3)., og objekterne kan roteres i 3D. Microsoft Office kan ikke genkende disse 3D objekter. Når disse scener eksporteres til Microsoft Office formater, vil 3D objektet bliver erstattet af et bitmap billede. 3D diagrammer i Calc er også af denne type."
msgstr "Statuslinjen viser \"3D-scene valgt\". 3D-scenerne bygges op af objekter som har dimensioner i x-, y- og z-retning. Eksempler er de objekter som indsættes ved hjælp af værktøjslinjen 3D-objekter samt rektangler, ellipser og tekst som er oprettet med de tilsvarende ikoner fra værktøjslinjen Tegning eller enhver anden tilpasset figur som er konverteret til 3D ved hjælp af højreklik menuens \"Konvertér til 3D\". Disse 3D-scener kan åbnes (f.eks. ved at trykke F3), og objekterne kan roteres i 3D. Microsoft Office kan ikke genkende disse 3D-objekter. Når disse scener eksporteres til Microsoft Office-formater, vil 3D-objektet bliver erstattet af et fast bitmap-billede. 3D-diagrammer i Calc er også af denne type."
#. xz9Bd
#: 3d_create.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150654\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
msgstr "Højreklik på objektet og vælg <emph>Konverter - Til kurve</emph>."
msgstr "Højreklik på objektet og vælg <emph>Konvertér Til kurve</emph>."
#. S27o8
#: 3d_create.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148774\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Polygon.</emph>"
msgstr "Højreklik på objektet og vælg <emph>Konverter - Til polygon.</emph>"
msgstr "Højreklik på objektet og vælg <emph>Konvertér Til polygon.</emph>"
#. XuqGH
#: 3d_create.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1088B\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Ekstrudering til/fra</emph> <image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Ikon</alt></image> på værktøjslinjen <emph>Tegning</emph> eller højreklik på objektet og vælg <emph>Konverter - Til 3D</emph>."
msgstr "Klik på ikonet <emph>Ekstrudering til/fra</emph> <image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Ikon</alt></image> på værktøjslinjen <emph>Tegning</emph> eller højreklik på objektet og vælg <emph>Konvertér Til 3D</emph>."
#. q8BK3
#: 3d_create.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>"
msgstr "Højreklik på objektet og vælg <emph>Konverter - Til 3D-rotationslegeme</emph>"
msgstr "Højreklik på objektet og vælg <emph>Konvertér Til 3D-rotationslegeme</emph>"
#. ahWWg
#: 3d_create.xhp
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154643\n"
"help.text"
msgid "If a data point does not have a control point, select the data point, and then click the <emph>Convert to Curve</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
msgstr "Hvis et datapunkt ikke har et kontrolpunkt, marker datapunktet, og klik så på ikonet <emph>Konverter til kurve</emph> på værktøjslinjen <emph>Rediger punkter</emph>."
msgstr "Hvis et datapunkt ikke har et kontrolpunkt, markér datapunktet, og klik så på ikonet <emph>Konvertér til kurve</emph> på værktøjslinjen <emph>Redigér punkter</emph>."
#. STteE
#: line_edit.xhp
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200804163151\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Align the table within the page or slide.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Juster tabellen indenfor siden eller diasset.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Justér tabellen indenfor siden eller diasset.</ahelp>"
#. agUEC
#: table_insert.xhp
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149053\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Shape - Convert - To Curve</emph>."
msgstr "I $[officename] Draw vælger du <emph>Figur - Konverter - Til kurve</emph>."
msgstr "I $[officename] Draw vælger du <emph>Figur Konvertér Til kurve</emph>."
#. R5dh8
#: text2curve.xhp
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150395\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Impress, right-click the border of the text object, and then choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
msgstr "I $[officename] Impress, højreklik på objektet, og vælg så <emph>Konverter - Til kurve</emph>."
msgstr "I $[officename] Impress, højreklik på objektet, og vælg så <emph>Konvertér Til kurve</emph>."
#. 4YWDF
#: text2curve.xhp
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Shape - Convert - To Polygon</emph>."
msgstr "I $[officename] Draw, vælger du <emph>Figur - Konverter - Til polygon</emph>."
msgstr "I $[officename] Draw, vælger du <emph>Figur Konvertér Til polygon</emph>."
#. bycZw
#: vectorize.xhp
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151387\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Impress, right-click the object, and then choose <emph>Convert - To Polygon</emph>."
msgstr "I $[officename] Impress, højreklik på objektet, og vælg så <emph>Konverter - Til polygon</emph>."
msgstr "I $[officename] Impress, højreklik på objektet, og vælg så <emph>Konvertér Til polygon</emph>."
#. GKNEE
#: vectorize.xhp
@@ -6116,4 +6116,4 @@ msgctxt ""
"par_id3147371\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\">Convert to Polygon</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\">Konverter til polygon</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\">Konvertér til polygon</link>"

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath00/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsmath00/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fmtssa\">Choose <emph>Format - Fonts - Modify</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fmtssa\">Vælg <emph>Formater - Skrifttyper - Modificer</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fmtssa\">Vælg <emph>Formatér Skrifttyper ▸ Ændre</emph></variable>"
#. WE6Kn
#: 00000004.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsmath01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value><bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value><bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value><bookmark_value>harpoon arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value><bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>bold attribute</bookmark_value><bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value><bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value><bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value><bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value><bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value><bookmark_value>colored characters</bookmark_value><bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>circle attribute</bookmark_value><bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>line through attribute</bookmark_value><bookmark_value>line above attribute</bookmark_value><bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>overline attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide harpoon arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>underline attribute</bookmark_value><bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>attributter; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formler; attributter i</bookmark_value><bookmark_value>accenter; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>attributter; accenter</bookmark_value> <bookmark_value>vektorpile som attributter</bookmark_value><bookmark_value>attributten harpunpil </bookmark_value><bookmark_value>tilde som attribut</bookmark_value><bookmark_value>attributten circumfleks</bookmark_value><bookmark_value>attributten fed </bookmark_value><bookmark_value>attributten kursiv i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>ændre størrelse;skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>skalere;skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>attributter; ændre skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>ændre; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>attributter; farvede tegn</bookmark_value><bookmark_value>farvede tegn</bookmark_value><bookmark_value>attributter; ændre; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>attributten cirkel </bookmark_value><bookmark_value>attributten dobbelt prik</bookmark_value><bookmark_value>attributten prik</bookmark_value><bookmark_value>attributten gennemstregning</bookmark_value><bookmark_value>attributten overstregning</bookmark_value><bookmark_value>attributen omvendt circumfleks</bookmark_value><bookmark_value>attributten overstreg</bookmark_value><bookmark_value>attributten stor vektorpil</bookmark_value><bookmark_value>attributten bred harpunpil</bookmark_value><bookmark_value>attributten bred tilde</bookmark_value><bookmark_value>attributten bred circumfleks</bookmark_value><bookmark_value>attributten understreg</bookmark_value><bookmark_value>attributten tredobbelt prik</bookmark_value><bookmark_value>transparent tegn som attribut</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>attributter; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formler; attributter i</bookmark_value><bookmark_value>accenter; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>attributter; accenter</bookmark_value> <bookmark_value>vektorpile som attributter</bookmark_value><bookmark_value>attributten harpunpil </bookmark_value><bookmark_value>tilde som attribut</bookmark_value><bookmark_value>attributten circumfleks</bookmark_value><bookmark_value>attributten fed </bookmark_value><bookmark_value>attributten kursiv i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>ændre størrelse;skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>skalere;skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>attributter; ændre skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>ændre; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>attributter; farvede tegn</bookmark_value><bookmark_value>farvede tegn</bookmark_value><bookmark_value>attributter; ændre; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>attributten cirkel </bookmark_value><bookmark_value>attributten dobbelt prik</bookmark_value><bookmark_value>attributten prik</bookmark_value><bookmark_value>attributten gennemstregning</bookmark_value><bookmark_value>attributten overstregning</bookmark_value><bookmark_value>attributen omvendt circumfleks</bookmark_value><bookmark_value>attributten overstreg</bookmark_value><bookmark_value>attributten stor vektorpil</bookmark_value><bookmark_value>attributten bred harpunpil</bookmark_value><bookmark_value>attributten bred tilde</bookmark_value><bookmark_value>attributten bred circumfleks</bookmark_value><bookmark_value>attributten understregning</bookmark_value><bookmark_value>attributten tredobbelt prik</bookmark_value><bookmark_value>transparent tegn som attribut</bookmark_value>"
#. SPuUg
#: 03090600.xhp
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103FD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145130\">Line below Icon</alt> </image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145130\">ikonet Understregning</alt> </image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145130\">Ikonet Understregning</alt></image>"
#. VGCLA
#: 03090600.xhp
@@ -4957,7 +4957,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10317\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156130\">Align to horizontal center Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156130\">ikonet Juster til vandret midte</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156130\">ikonet Justér til vandret midte</alt></image>"
#. VxdJT
#: 03090700.xhp
@@ -4966,7 +4966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154723\n"
"help.text"
msgid "Align to horizontal center"
msgstr "Juster til vandret midte"
msgstr "Justér til vandret midte"
#. yUMB4
#: 03090700.xhp
@@ -11140,7 +11140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186012\n"
"help.text"
msgid "Align to horizontal center"
msgstr "Juster til vandret midte"
msgstr "Justér til vandret midte"
#. BCAEW
#: 03091509.xhp
@@ -11869,7 +11869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156318\n"
"help.text"
msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button."
msgstr "Rullelisterne i dialogen <emph>Skrifttype</emph> viser en standardskrifttype for alle elementer. For at ændre til en anden skrifttype skal du klikke på <emph>Modificer</emph> og vælge elementtypen. En ny dialog bliver vist. Vælg den ønskede skrifttype, kontroller de øvrige attributter og klik så <emph>OK</emph>. For at sætte ændringerne som standardskrifttyper skal du klikke på <emph>Standard</emph>."
msgstr "Rullelisterne i dialogen <emph>Skrifttyper</emph> viser en standardskrifttype for alle elementer. For at ændre til en anden skrifttype skal du klikke på <emph>Ændre</emph> og vælge elementtypen. En ny dialog bliver vist. Vælg den ønskede skrifttype, kontroller de øvrige attributter og klik så <emph>OK</emph>. For at sætte ændringerne som standardskrifttyper skal du klikke på <emph>Standard</emph>."
#. 7ZtCj
#: 05010000.xhp
@@ -11968,7 +11968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154566\n"
"help.text"
msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box."
msgstr "I dette område af dialogen <emph>Skrifttyper</emph> kan du definere skrifttyper til at formatere andre tekstkomponenter i formlen. Der er tre grundlæggende skrifttyper:<emph>Serif, Sans Serif</emph> og <emph>Fast</emph>. Du kan vælge enhver anden skrifttype for hver af de tre standardskrifttyper. Du kan bruge alle skrifttyper, som er installeret på dit system. Vælg knappen <emph>Modificer</emph> for at udvide det udvalg, der tilbydes i rullelisten."
msgstr "I dette område af dialogen <emph>Skrifttyper</emph> kan du definere skrifttyper til at formatere andre tekstkomponenter i formlen. Der er tre grundlæggende skrifttyper:<emph>Serif, Sans Serif</emph> og <emph>Fast</emph>. Du kan vælge enhver anden skrifttype for hver af de tre standardskrifttyper. Du kan bruge alle skrifttyper, som er installeret på dit system. Vælg knappen <emph>Ændre</emph> for at udvide det udvalg, der tilbydes i rullelisten."
#. 9WJEc
#: 05010000.xhp
@@ -12040,7 +12040,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159194\n"
"help.text"
msgid "Modify"
msgstr "Modificer"
msgstr "Ændre"
#. yb7LS
#: 05010000.xhp
@@ -13381,7 +13381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Brug denne dialog til at føje nye symboler til et symbolsæt, til at redigere symbolsæt eller til at ændre symbolnotationer.</ahelp> Du kan også definere nye symbolsæt, tildele navne til symboler eller modificere eksisterende symbolsæt."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Brug denne dialog til at føje nye symboler til et symbolsæt, til at redigere symbolsæt eller til at ændre symbolnotationer.</ahelp> Du kan også definere nye symbolsæt, tildele navne til symboler eller ændre eksisterende symbolsæt."
#. 4TcvS
#: 06010100.xhp
@@ -13471,7 +13471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147296\n"
"help.text"
msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the <emph>Old symbol</emph> list box. Then enter the new name in the <emph>Symbol</emph> box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the <emph>Modify</emph> button. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "For at ændre navnet på et symbol, skal du vælge det gamle navn i rullelisten <emph>Gammelt symbol</emph>. Skriv derefter det nye navn i feltet <emph>Symbol</emph>. Kontroller om det ønskede tegn er i forhåndsvisningsvinduet før du klikker på knappen <emph>Modificer</emph>. Klik på <emph>OK</emph>."
msgstr "For at ændre navnet på et symbol, skal du vælge det gamle navn i rullelisten <emph>Gammelt symbol</emph>. Skriv derefter det nye navn i feltet <emph>Symbol</emph>. Kontroller om det ønskede tegn er i forhåndsvisningsvinduet før du klikker på knappen <emph>Ændre</emph>. Klik på <emph>OK</emph>."
#. uGUeu
#: 06010100.xhp
@@ -13588,7 +13588,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150756\n"
"help.text"
msgid "Modify"
msgstr "Modificer"
msgstr "Ændre"
#. npjGX
#: 06010100.xhp
@@ -13615,7 +13615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151174\n"
"help.text"
msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set."
msgstr "Eksempel: Vi vil overføre det store ALPHA fra sættet \"Græsk\" til sættet \"Specielle\". Marker det gamle sæt (Græsk) derefter ALPHA symbolet ved hjælp af de to toprullelister. Symbolet vises i eksempelvinduet til venstre. I rullelisten <emph>Symbolsæt</emph>, marker sættet \"Specielle\". Klik på <emph>Modificer</emph> derefter på <emph>OK</emph>. ALPHA symbolet er nu kun i symbolsættet \"Specielle\"."
msgstr "Eksempel: Vi vil overføre det store ALPHA fra sættet \"Græsk\" til sættet \"Specielle\". Markér det gamle sæt (Græsk) derefter ALPHA symbolet ved hjælp af de to toprullelister. Symbolet vises i eksempelvinduet til venstre. I rullelisten <emph>Symbolsæt</emph>, markér sættet \"Specielle\". Klik på <emph>Ændre</emph> derefter på <emph>OK</emph>. ALPHA symbolet er nu kun i symbolsættet \"Specielle\"."
#. aDW2Y
#: 06010100.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-15 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textswriter/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"par_id411647015103299\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_commentchangetracking.svg\" id=\"img_id181647015103300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647015103301\">Icon Insert Track Change Comment</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_commentchangetracking.svg\" id=\"img_id181647015103300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647015103301\">Ikonet Indsæt Registrer Modificer kommentar</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_commentchangetracking.svg\" id=\"img_id181647015103300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647015103301\">Ikonet Indsæt ændringskommentar</alt></image>"
#. w43CP
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"par_id611647015103302\n"
"help.text"
msgid "Insert Track Change Comment"
msgstr "Indsæt Register Modificer kommentar"
msgstr "Indsæt ændringskommentar"
#. vHtJD
#: track_changes_toolbar.xhp

View File

@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textswriter01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154339\n"
"help.text"
msgid "Insert or modify the reference text for the selected field."
msgstr "Indsæt eller modificer henvisningsteksten for det valgte felt."
msgstr "Indsætte eller ændre henvisningsteksten for det valgte felt."
#. Ah7vE
#: 02140000.xhp
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Indtast leveringsadressen.</ahelp> Du kan også klikke på dette felt og markere en database, en tabel og et felt, og derefter klikke på pileknappen for at indsætte feltet i adressen. Du kan eventuelt give adresseteksten formateringer som for eksempel fed og understreget."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Indtast leveringsadressen.</ahelp> Du kan også klikke på dette felt og markere en database, en tabel og et felt, og derefter klikke på pileknappen for at indsætte feltet i adressen. Du kan eventuelt give adresseteksten formateringer som for eksempel fed og understregning."
#. 2ZUt3
#: 04070100.xhp
@@ -14416,7 +14416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">Change the content of a bibliography entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">Modificer indholdet af et litteraturlisteelement.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createauthorentry/CreateAuthorEntryDialog\">Ændre indholdet af et litteraturlisteelement.</ahelp>"
#. tLqML
#: 04120229.xhp
@@ -20707,7 +20707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149963\n"
"help.text"
msgid "Resize frame"
msgstr "Modificer rammestørrelse"
msgstr "Ændre rammestørrelse"
#. ihrGh
#: 05060700.xhp
@@ -20779,7 +20779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Form properties</link>."
msgstr "For hændelser som er kædet til kontrolelementer i formularer, se <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\">Kontrolelementegenskaber</link>, eller <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Formularegenskaber</link>."
msgstr "For hændelser som er kædet til kontrolelementer i formularer, se <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\">Kontrolelement-egenskaber</link>, eller <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Formularegenskaber</link>."
#. GPQTM
#: 05060700.xhp
@@ -25981,9 +25981,7 @@ msgctxt ""
"par_id334242345\n"
"help.text"
msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style <emph>Footnote</emph>. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open <emph>Styles</emph> dialog and select <emph>Footnote</emph> from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose <emph>Modify</emph>. Go to the <emph>Indents & Spacing</emph> tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On <emph>Tabs</emph> tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in <emph>Footnotes/Endnotes Settings</emph> dialog enter <item type=\"input\">\\t</item> into the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> edit boxes."
msgstr ""
"Fodnotenumre er som standard venstrejustereret i fodnote-arealet. Ved højrejusterede fodnoter redigerer du først afsnitstypografien <emph>Fodnote</emph>. Tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> for at åbne dialogen <emph>Typografier</emph> og vælg\n"
"<emph>Fodnote</emph> på listen over afsnitstypografier. Åbn kontekstmenuen med et højreklik og vælg <emph>Modificer</emph>. Gå til fanebladet <emph>Indrykninger og afstand</emph> og sæt indrykningen til 0 før og efter afsnittet, første line medregnet. På fanebladet <emph>Tabulatorer</emph> opretter du en tabulatorstop af typen Højre på 12 pkt og en tabulator af typen Venstre på 14 pkt. I dialogen <emph>Fodnote/Slutnote-indstillinger</emph> indtaster du så <item type=\"input\">\\t</item> i <emph>Før</emph> and <emph>Efter</emph>."
msgstr "Fodnotenumre er som standard venstrejusteret i fodnote-arealet. Ved højrejusterede fodnoter redigerer du først afsnitstypografien <emph>Fodnote</emph>. Tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> for at åbne dialogen <emph>Typografier</emph> og vælg <emph>Fodnote</emph> på listen over afsnitstypografier. Åbn kontekstmenuen med et højreklik og vælg <emph>Ændre</emph>. Gå til fanebladet <emph>Indrykning og afstand</emph> og sæt indrykningen til 0 før og efter afsnittet, første line medregnet. På fanebladet <emph>Tabulatorer</emph> opretter du et tabulatorstop af typen Højre på 12 pkt og et tabulatorstop af typen Venstre på 14 pkt. I dialogen <emph>Fodnote/Slutnote-indstillinger</emph> indtaster du så <item type=\"input\">\\t</item> i <emph>Før</emph> and <emph>Efter</emph>."
#. s8xS8
#: 06080100.xhp
@@ -28467,7 +28465,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Content Control Properties"
msgstr ""
msgstr "Kontrolelement-egenskaber"
#. ugGjY
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28539,7 +28537,7 @@ msgctxt ""
"par_id251672714173306\n"
"help.text"
msgid "Insert a title for the control. The title is displayed above the control when the cursor is in the control. Click on the title to open the control properties dialog."
msgstr ""
msgstr "Indsæt en titel på kontrolelementet. Titlen vises over kontrolelementet, når markøren er i kontrolelementet. Klik på titlen for at åbne dialogen for kontrolelement-egenskaber."
#. gvPFo
#: contentcontrol00.xhp
@@ -29862,7 +29860,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Align to text body"
msgstr "Juster til tekst"
msgstr "Justér til tekst"
#. LGXgS
#: mailmerge05.xhp
@@ -30258,7 +30256,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Arranger felterne ved træk og slip eller brug piletasterne.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Arrangér felterne ved træk og slip eller brug piletasterne.</ahelp>"
#. JmqBg
#: mm_cusgrelin.xhp
@@ -31023,7 +31021,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10582\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields with drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Arranger felterne med træk og slip eller brug piletasterne.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Arrangér felterne med træk og slip eller brug piletasterne.</ahelp>"
#. fk2CE
#: mm_newaddblo.xhp

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More