update translations for 24.8.1 rc1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I646d58ad1259cabceb12542d1e4bd4e829f2249e
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-08-23 14:04:31 +02:00
parent 45533a0038
commit d2facdfc4e
464 changed files with 9278 additions and 7996 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-23 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-22 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Алашьца"
#: cui/inc/personas.hrc:25
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "Pink"
msgstr ""
msgstr "Агәилԥштәы"
#. iV24E
#: cui/inc/personas.hrc:26
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/personas.hrc:27
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "Green"
msgstr ""
msgstr "Ашьацԥштәы"
#. z7dmW
#: cui/inc/strings.hrc:23
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgstr "Иҿыцу аԥштәы"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:719
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr ""
msgstr "Аиеҵәа"
#. 3DcMm
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:733
@@ -7499,7 +7499,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:334
msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
msgid "_Blue:"
msgstr ""
msgstr "Аиеҵәа:"
#. gSvva
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:343

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ab/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561457060.000000\n"
#. EyJrF
@@ -771,91 +771,103 @@ msgid "Trusted File Locations"
msgstr "Игәрагоу афаилқәа рҭыԥ"
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Иалышәх асертификат"
#. 5iWSE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Иалышәх асертификат анапаҵаҩразы:"
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Иалышәх асертификат ашифрркразы:"
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Изырҭаз"
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Ирызҭаз"
#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
#. 7GEah
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Атип"
#. BCy3f
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Аҿҳәара анҵәамҭа арыцхә"
msgstr "Анҵәамҭа арыцхә"
#. MtTXb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Асертификат ахархәара"
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""
#. 5imAy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
msgstr ""
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Ахҳәаа:"
#. LbnAV
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr "Иҭажәгал ари анапаҵаҩра зызку."
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Асертификат..."
#. zqWDZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр Асертификат ахәаԥшра, ара шәара ишәылшоит иаху асертификат аҭҵаара."
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
msgstr "Асертификат аиҭаҭагалара"
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
msgstr "Асертификатқәа рсиа аиԥаҭагалара."
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 13:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548168630.000000\n"
#. BiN6g
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "Skep nuwe"
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64
msgctxt "connectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "Blaai"
msgstr "_Blaai"
#. PxXFZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:115

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 05:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560974401.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "APNG - Animated Portable Network Graphics"
msgstr "APNG - Animaseerde Portasie Netwerk Grafika"
msgstr "APNG - Geanimeerde oordraagbare netwerkgrafika"
#. bjvBT
#: AbiWord.xcu
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
msgstr "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
msgstr "EMZ - Gekompakteerde verbeterde metalêer"
#. eFNDy
#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "1JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Gesamentlike fotografiese eksperte groep"
#. XMvhS
#: Lotus.xcu
@@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
msgstr "PNG - Oordraagbare Netwerk Grafika"
#. WKEx6
#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Gemerkte beeld lêerformaat"
#. tKBvo
#: Text.xcu
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metalêer"
#. JFdh9
#: WMZ___Compressed_MS_Windows_Metafile.xcu
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile"
msgstr "WMZ - Compressed Windows Metafile"
msgstr "WMZ - Gekompakterde Windows Metalêer"
#. G6mAM
#: WPS_Lotus_Calc.xcu
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
msgstr "JPEG - Gesamentlike fotografiese eksperte groep"
#. 9H65g
#: calc_pdf_Export.xcu
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Oordraagbare Dokument Formaat"
#. idstQ
#: calc_png_Export.xcu
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
msgstr "PNG - Oordraagbare Netwerk Grafika"
#. 8CFN6
#: calc_svg_Export.xcu
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "APNG - Animated Portable Network Graphics"
msgstr "APNG - Animaseerde Portasie Netwerk Grafika"
msgstr "APNG - Geanimeerde oordraagbare netwerkgrafika"
#. m4Wdq
#: draw_bmp_Export.xcu
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Formaat"
msgstr "PDF - Oordraagbare Dokument Formaat"
#. AGsrX
#: draw_png_Export.xcu
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
msgstr "PNG - Oordraagbare Netwerk Grafika"
#. 89aEb
#: draw_svg_Export.xcu
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Formaat"
msgstr "TIFF - Gemerkte beeld lêerformaat"
#. zoHw3
#: draw_webp_Export.xcu
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metalêer"
#. BPxLS
#: draw_wmz_Export.xcu
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile"
msgstr "WMZ - Compressed Windows Metafile"
msgstr "WMZ - Gekompakterde Windows Metalêer"
#. 3fXiG
#: impress8.xcu
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Oordraagbare Dokument Formaat"
#. QzDEJ
#: impress_png_Export.xcu
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
msgstr "PNG - Oordraagbare Netwerk Grafika"
#. cEbFG
#: impress_svg_Export.xcu
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Gemerkte beeld lêerformaat"
#. RRsQE
#: impress_webp_Export.xcu
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metalêer"
#. DnL3A
#: math8.xcu
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Portable Document Format"
msgstr "PDF - Oordraagbare Dokument Formaat"
#. zjt4M
#: mov__MOV.xcu
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
msgstr "PNG - Oordraagbare Netwerk Grafika"
#. Douv2
#: writer_svg_Export.xcu
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
msgstr "PNG - Oordraagbare Netwerk Grafika"
#. SyN4Q
#: writer_web_webp_Export.xcu

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-13 09:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560974407.000000\n"
#. V9faX
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "APNG - Animated Portable Network Graphics"
msgstr "APNG - Animaseerde Portasie Netwerk Grafika"
msgstr "APNG - Geanimeerde oordraagbare netwerkgrafika"
#. s5fY3
#: bmp_Export.xcu
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
msgstr "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
msgstr "EMZ - Gekompakteerde verbeterde metalêer"
#. zAAmY
#: eps_Export.xcu
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
msgstr "PNG - Portable Netwerk Grafika"
msgstr "PNG - Oordraagbare Netwerk Grafika"
#. 9C3pW
#: png_Import.xcu
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
msgstr "PNG - Oordraagbare Netwerk Grafika"
#. CCFfq
#: ppm_Import.xcu
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Gemerkte beeld lêerformaat"
#. rBL3E
#: tif_Import.xcu
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
msgstr "TIFF - Gemerkte beeld lêerformaat"
#. NCR2v
#: webp_Export.xcu
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metalêer"
#. XScQb
#: wmf_Import.xcu
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metafile"
msgstr "WMF - Windows Metalêer"
#. aGXZP
#: wmz_Export.xcu
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile"
msgstr "WMZ - Compressed Windows Metafile"
msgstr "WMZ - Gekompakterde Windows Metalêer"
#. mDjFD
#: wmz_Import.xcu
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile"
msgstr "WMZ - Compressed Windows Metafile"
msgstr "WMZ - Gekompakterde Windows Metalêer"
#. 86GGm
#: xbm_Import.xcu

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcecalc/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548056937.000000\n"
#. rTGYE
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_TABELLENDOKUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Spreiblad"
msgstr "Sigblad"
#. yfZ8B
#: folderitem_calc.ulf

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewriter/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547630594.000000\n"
#. V3iDr
@@ -266,4 +266,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PAGES_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Apple Pages"
msgstr "Apple Pages"
msgstr "Apple Bladsye"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560975251.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Dokument"
#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Spreiblad"
msgstr "Sigblad"
#. 3UZXB
#: include/sfx2/strings.hrc:348

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548164561.000000\n"
#. GrDhX
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "Klik hierdie knoppie om wysigings as die verstek vir alle nuwe formules
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:215
msgctxt "fonttypedialog|label1"
msgid "_Math:"
msgstr "_Math:"
msgstr "_Wisk:"
#. EhoBp
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:232

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Teksdokument"
#: include/svtools/strings.hrc:309
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Spreiblad"
msgstr "Sigblad"
#. SCtHH
#: include/svtools/strings.hrc:310

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-14 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "Lys 5 Vervolg"
#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER"
msgid "Header and Footer"
msgstr "Kopstuk en Voetstuk..."
msgstr "Kopteks en Voetteks"
#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:138

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/af/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560969754.000000\n"
#. EyJrF
@@ -785,91 +785,103 @@ msgid "Trusted File Locations"
msgstr "Vertroude lêerliggings"
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Kies sertifikaat"
#. 5iWSE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Kies die sertifikaat wat u wil gebruik om te onderteken:"
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Kies die sertifikaat wat u wil gebruik vir enkripsie:"
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Uitgereik aan"
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Uitgereik deur"
#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
#. 7GEah
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Soort"
#. BCy3f
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Verval datum"
msgstr "Vervaldatum"
#. MtTXb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Gebruik die Sertifikaat"
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "Kies die sertifikaat waarmee u die huidige dokument digitaal wil onderteken."
#. 5imAy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
msgstr "Soek die sertifikaat volgens uitreiker naam of e-pos."
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Beskrywing:"
#. LbnAV
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr "Voer 'n doel vir die handtekening in."
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Bekyk sertifikaat..."
#. zqWDZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr "Maak die \"Toon Sertifikaat\"-dialoog oop waarin u die geselekteerde sertifikaat kan nagaan."
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
msgstr "Herlaai sertifikate"
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
msgstr "Herlaai die lys van sertifikate."
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "Kies die sertifikaat waarmee u die huidige dokument digitaal wil onderteken."

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/am/>\n"
@@ -776,91 +776,103 @@ msgid "Trusted File Locations"
msgstr "የሚታመኑ የፋይል ቦታዎች"
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "የምስክር ወረቀት ይምረጡ"
#. 5iWSE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "ለ መፈረሚያ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ምስክር ወረቀት ይምረጡ:"
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "ለ መፈረሚያ መጠቀም የሚፈልጉትን የ ምስክር ወረቀት ይምረጡ:"
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "የተሰጠው ለ"
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "የተሰጠው በ"
#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
#. 7GEah
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "አይነት"
#. BCy3f
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
msgstr "የሚበላሽበት ቀን"
#. MtTXb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "የ ምስክር ወረቀት አጠቃቀም"
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "ይምረጡ እርስዎ የሚፈልጉትን የምስክር ወረቀት ለ ዲጂታል ፊርማ ለ አሁኑ ሰነድ "
#. 5imAy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
msgstr ""
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "መግለጫ:"
#. LbnAV
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr "ለ ፊርማ ምክንያት ይጻፉ "
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "የምስክር ወረቀት መመልከቻ..."
#. zqWDZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr "መክፈቻ የ ምስክር ወረቀት መመልከቻ ንግግር: የ ተመረጠውን የ ምስክር ወረቀት የሚመረምሩበት "
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
msgstr ""
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
msgstr ""
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "ይምረጡ እርስዎ የሚፈልጉትን የምስክር ወረቀት ለ ዲጂታል ፊርማ ለ አሁኑ ሰነድ "

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/an/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527110898.000000\n"
#. EyJrF
@@ -760,92 +760,105 @@ msgid "Trusted File Locations"
msgstr ""
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#. 5iWSE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr ""
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr ""
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr ""
#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
#. 7GEah
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. BCy3f
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#. MtTXb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr ""
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""
#. 5imAy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
msgstr ""
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Descripción"
#. LbnAV
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr ""
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
#. zqWDZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr ""
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
msgstr ""
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
msgstr ""
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 11:57+0000\n"
"Last-Translator: خالد حسني <khaled@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ar/>\n"
@@ -773,91 +773,103 @@ msgid "Trusted File Locations"
msgstr "أماكن الملفّات الموثوقة"
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "اختر شهادة"
#. 5iWSE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "اختر الشهادة التي تريد استخدامها للتوقيع:"
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "اختر الشهادة التي تريد استخدامها للتعمية:"
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "أُصدِرت إلى"
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "أصدرتها"
#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
#. 7GEah
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#. BCy3f
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
msgstr "تاريخ الانتهاء"
#. MtTXb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "استخدام الشّهادة"
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "حدد الشهادة التي تريد توقيع المستند الحالي رقميًا بها."
#. 5imAy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
msgstr ""
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "الوصف:"
#. LbnAV
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr ""
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "اعرض الشّهادة..."
#. zqWDZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr ""
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
msgstr ""
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
msgstr ""
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "حدد الشهادة التي تريد توقيع المستند الحالي رقميًا بها."

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/as/>\n"
@@ -785,93 +785,107 @@ msgid "Trusted File Locations"
msgstr "বিস্বস্ত ফাইল অৱস্থানবোৰ"
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ বাছক"
#. 5iWSE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "আপুনি গাবৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ কৰিব বিচৰা প্ৰমাণপত্ৰখন নিৰ্বাচন কৰক "
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "আপুনি গাবৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ কৰিব বিচৰা প্ৰমাণপত্ৰখন নিৰ্বাচন কৰক "
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "প্ৰেৰন কৰিছে"
#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
#. 7GEah
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "প্ৰকাৰ"
#. BCy3f
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
msgstr "অৱসানৰ তাৰিখ"
#. MtTXb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ পথ"
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""
#. 5imAy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
msgstr ""
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "বিৱৰণ:"
#. LbnAV
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr ""
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "প্ৰমানপত্ৰ দৰ্শন কৰক..."
#. zqWDZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr ""
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
msgstr ""
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
msgstr ""
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-08 20:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariespt_brdialog/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Identify redundant terms: \"criar novo\", \"subir para cima\", \"beco sem saída\", \"regra geral\"."
msgstr "Identificar pleonasmos: «criar novo», «subir para cima», «beco sem saída», «regra geral»."
msgstr "Identificar términos redundantes: «criar novo», «subir para cima», «beco sem saída», «regra geral»."
#. EgY9b
#: pt_BR_en_US.properties

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-05 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -802,13 +802,13 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Esp_ortar automaticamente les páxines baleres inxertaes"
msgstr "Esp_ortar páxines baleres inxertaes automáticamente"
#. Drp3w
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
msgstr "Si s'activa, espórtense les páxines baleres inxertaes automáticamente al ficheru PDF. Esto ye útil si vas imprimir el PDF en dambes cares de la fueya. Supongamos que tas compaxinando un llibru, l'estilu de párrafu de capítulu del cual ta afitáu pa empezar siempres nuna páxina de númberu impar; nesta situación, el %PRODUCTNAME inxerta una páxina par balera. Esta opción controla si esta páxina par automática va esportase o non."
#. sHqKP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 01:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37004,7 +37004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147296\n"
"help.text"
msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer."
msgstr "Los marcos dexen enllazar acciones a una función, de forma que ésta pueda determinar si procesa l'aición o la fai $[officename] Writer."
msgstr "Los marcos dexen enllazar eventos a una función, de forma que ésta pueda determinar si procesa l'eventu o lu fai el Writer de $[officename]."
#. YGm7R
#: 05060700.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-14 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"par_id781701179217081\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to close the dataset after its use to free resources."
msgstr ""
msgstr "Ye aconseyable zarrar el conxuntu de datos dempués d'usalu pa lliberar recursos."
#. hMmFX
#: sf_dataset.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id971702164002432\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Delete Cells</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Desaniciar caxelles</menuitem>."
#. 46bmh
#: 00000402.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id211702164263029\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deletecell.svg\" id=\"img_id711702164263030\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411702164263031\">Icon Delete Cells</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_deletecell.svg\" id=\"img_id711702164263030\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411702164263031\">Iconu Desaniciar caxelles</alt></image>"
#. yAEDA
#: 00000402.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id451702164263033\n"
"help.text"
msgid "Delete Cells"
msgstr ""
msgstr "Desaniciar caxelles"
#. BxorP
#: 00000402.xhp
@@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"par_id511702935011731\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Fueya - Comentarios de la caxella</menuitem>."
#. PGEHP
#: sheet_menu.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 06:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415432870493\n"
"help.text"
msgid "Poisson"
msgstr ""
msgstr "Poisson"
#. cTXjZ
#: 02140700.xhp
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Insert Cells</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Inxertar caxelles</link></variable>"
#. B7XjS
#: 04020000.xhp
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"par_id581702131982105\n"
"help.text"
msgid "This command is equivalent to <embedvar href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
msgstr ""
msgstr "Esta orde equival a <embedvar href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
#. HKGtx
#: 04020000.xhp
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"par_id311702131990711\n"
"help.text"
msgid "This command is equivalent to <embedvar href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
msgstr ""
msgstr "Esta orde equival a <embedvar href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
#. qtDef
#: 04030000.xhp
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Rows"
msgstr ""
msgstr "Inxertar fileres"
#. NdXGF
#: 04030000.xhp
@@ -41550,7 +41550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148432\n"
"help.text"
msgid "A1:C108, A:D or 3:13"
msgstr ""
msgstr "A1:C108, A:D o 3:13"
#. XoTEi
#: 04060199.xhp
@@ -55617,7 +55617,7 @@ msgctxt ""
"par_id241698937039687\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Currency</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Formatu - Formatu numbéricu - Moneda</menuitem>."
#. wNvKY
#: default_number_formats.xhp
@@ -55671,7 +55671,7 @@ msgctxt ""
"par_id781698937156995\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Date</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Formatu - Formatu numbéricu - Data</menuitem>."
#. LLviv
#: default_number_formats.xhp
@@ -55725,7 +55725,7 @@ msgctxt ""
"par_id971698937239126\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Time</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Formatu - Formatu numbéricu - Hora</menuitem>."
#. o3DWb
#: default_number_formats.xhp
@@ -55923,7 +55923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>."
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Formatu - Caxelles - Númberos</link>."
#. CWEjJ
#: duplicate_sheet.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147303\n"
"help.text"
msgid "Insert Rows"
msgstr ""
msgstr "Inxertar fileres"
#. kfUXp
#: 05010000.xhp
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153104\n"
"help.text"
msgid "Field properties"
msgstr ""
msgstr "Propiedaes del campu"
#. BZPWE
#: 05010000.xhp
@@ -10777,7 +10777,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058A\n"
"help.text"
msgid "User Administration"
msgstr ""
msgstr "Alministración d'usuarios"
#. bBBaA
#: menutools.xhp
@@ -12676,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"par_id7771538\n"
"help.text"
msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box."
msgstr ""
msgstr "Na llingüeta Datos, calca Conteníu p'abrir la caxa combinada."
#. UKbEt
#: rep_main.xhp
@@ -12685,7 +12685,7 @@ msgctxt ""
"par_id366527\n"
"help.text"
msgid "Select the table for that you want to create the report."
msgstr ""
msgstr "Esbilla la tabla pa la que quies crear l'informe."
#. NzJzg
#: rep_main.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra de ferramientes <emph>Axustes 3D</emph> controla les propiedaes de los oxetos 3D esbillaos.</ahelp>"
#. voUwn
#: 3dsettings_toolbar.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 06:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200912381155\n"
"help.text"
msgid "ODF 1.3"
msgstr ""
msgstr "ODF 1.3"
#. 9DZNb
#: 00000021.xhp
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"par_id91695989098775\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_managelanguage.svg\" id=\"img_id631695989098776\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491695989098777\">Icon Manage Language</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_managelanguage.svg\" id=\"img_id631695989098776\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491695989098777\">Iconu Xestionar llingua</alt></image>"
#. gocM8
#: 00000406.xhp
@@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"par_id421695989098779\n"
"help.text"
msgid "Manage Language"
msgstr ""
msgstr "Xestionar llingua"
#. BkJ2M
#: 00000406.xhp
@@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144747\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
msgstr "Menú<emph> Inxertar </emph>o <emph> Editar - Seición -</emph> Ficha <emph>Fondu</emph>"
msgstr "Escueyi la llingüeta <emph>Inxertar/Editar - Seición - Fondu</emph>"
#. kXoFY
#: 00040500.xhp
@@ -13748,7 +13748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Escueyi la llingüeta <menuitem>Formatu - Estilu de páxina - Xenerales</menuitem>."
#. gc3na
#: 00040500.xhp
@@ -13757,7 +13757,7 @@ msgctxt ""
"par_id7146791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - General</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Escueyi la llingüeta <menuitem>Estilos - Editar estilu - Xenerales</menuitem>."
#. QQLUy
#: 00040500.xhp
@@ -16367,7 +16367,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592156369992\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Background</menuitem> tab"
msgstr ""
msgstr "Escueyi la llingüeta <menuitem>Formatu - Estilu de páxina - Fondu</menuitem>"
#. NP4xZ
#: 00040502.xhp
@@ -16385,7 +16385,7 @@ msgctxt ""
"par_id881592158156157\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Area - Area</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Escueyi la llingüeta <menuitem>Formatu - Oxetu - Área - Área</menuitem>."
#. uQS9p
#: 00040502.xhp
@@ -16781,7 +16781,7 @@ msgctxt ""
"par_id741692887382896\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Name</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Formatu - Nome</menuitem>."
#. CZ34S
#: 00040502.xhp
@@ -16790,7 +16790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148833\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Name</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Nome</menuitem>."
#. XFCA8
#: 00040502.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 06:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151619228134803\n"
"help.text"
msgid "Contents"
msgstr ""
msgstr "Conteníu"
#. dmGqR
#: 01130000.xhp
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331619228370432\n"
"help.text"
msgid "Form controls"
msgstr ""
msgstr "Controles de formulariu"
#. PNxji
#: 01130000.xhp
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541619228499071\n"
"help.text"
msgid "Print text in black"
msgstr ""
msgstr "Imprentar testu en prieto"
#. axxMA
#: 01130000.xhp
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281619228561327\n"
"help.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr ""
msgstr "Imprentar páxines baleres inxertaes automáticamente"
#. CJP6W
#: 01130000.xhp
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211619228847233\n"
"help.text"
msgid "Contents"
msgstr ""
msgstr "Conteníu"
#. fFkuh
#: 01130000.xhp
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231619228825239\n"
"help.text"
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Títulu"
#. qi7gG
#: 01130000.xhp
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881619228869444\n"
"help.text"
msgid "Formula text"
msgstr ""
msgstr "Testu de la fórmula"
#. Dsf8x
#: 01130000.xhp
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150789\n"
"help.text"
msgid "Contents"
msgstr ""
msgstr "Conteníu"
#. fp7J7
#: 02210101.xhp
@@ -50855,7 +50855,7 @@ msgctxt ""
"par_id21692798159509\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Edit with External Tool</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Formatu - Imaxe - Editar con ferramienta esterna</menuitem>."
#. UJCgE
#: image_external_tool.xhp
@@ -50864,7 +50864,7 @@ msgctxt ""
"par_id111692798212526\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit with External Tool</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Editar con ferramienta esterna</menuitem>."
#. gF4CX
#: image_external_tool.xhp
@@ -55085,7 +55085,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3946958\n"
"help.text"
msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr ""
msgstr "Esportar páxines baleres inxertaes automáticamente"
#. oCgCD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -55094,7 +55094,7 @@ msgctxt ""
"par_id8551896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Si s'activa, espórtense les páxines baleres inxertaes automáticamente al ficheru PDF. Esto ye útil si vas imprimir el PDF en dambes cares de la fueya. Supongamos que tas compaxinando un llibru, l'estilu de párrafu de capítulu del cual ta afitáu pa empezar siempres nuna páxina de númberu impar; nesta situación, el %PRODUCTNAME inxerta una páxina par balera. Esta opción controla si esta páxina par automática va esportase o non.</ahelp>"
#. 9CTHu
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -55850,7 +55850,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841574111651138\n"
"help.text"
msgid "Contents"
msgstr ""
msgstr "Conteníu"
#. xUSS6
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -56363,7 +56363,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791692799059237\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/replace_image.xhp\">Replace</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/replace_image.xhp\">Trocar</link></variable>"
#. dFpgF
#: replace_image.xhp
@@ -56381,7 +56381,7 @@ msgctxt ""
"par_id951692799271898\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Replace</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Formatu - Imaxe - Trocar</menuitem>."
#. yvAQ9
#: replace_image.xhp
@@ -56390,7 +56390,7 @@ msgctxt ""
"par_id351692799317780\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Replace</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Trocar</menuitem>."
#. 3p2ZS
#: replace_image.xhp
@@ -56408,7 +56408,7 @@ msgctxt ""
"par_id261643820768386\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_changepicture.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icon Replace</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_changepicture.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Iconu Trocar</alt></image>"
#. A6Fek
#: replace_image.xhp
@@ -56417,7 +56417,7 @@ msgctxt ""
"par_id131643820764341\n"
"help.text"
msgid "Replace"
msgstr ""
msgstr "Trocar"
#. XXifr
#: save_graphic.xhp
@@ -56435,7 +56435,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351692802095828\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/save_graphic.xhp\">Save</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/save_graphic.xhp\">Guardar</link></variable>"
#. zwkht
#: save_graphic.xhp
@@ -56453,7 +56453,7 @@ msgctxt ""
"par_id111692800566619\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Save</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Formatu - Imaxe - Guardar</menuitem>."
#. ED37D
#: save_graphic.xhp
@@ -56462,7 +56462,7 @@ msgctxt ""
"par_id241692800571915\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Save</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Guardar</menuitem>."
#. yFEDE
#: save_graphic.xhp
@@ -56489,7 +56489,7 @@ msgctxt ""
"par_id261643820768323\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_save.svg\" id=\"img_id901643820768654\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768568\">Icon Save</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_save.svg\" id=\"img_id901643820768654\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768568\">Iconu Guardar</alt></image>"
#. GcCxF
#: save_graphic.xhp
@@ -56498,7 +56498,7 @@ msgctxt ""
"par_id13164382076454\n"
"help.text"
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Guardar"
#. F7VDA
#: save_graphic.xhp
@@ -57416,7 +57416,7 @@ msgctxt ""
"par_id101691100079162\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Themes</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Formatu - Temes</menuitem>."
#. KeXFC
#: themesdialog.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-08 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146929\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/lc_verticaltext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon Vertical Text</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/lc_verticaltext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icona Testu vertical</alt></image>"
#. tKjLB
#: 01140000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605411154\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr ""
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. duuzG
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Siga unu d'estos procedimientos:"
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. aBQhN
#: doc_open.xhp
@@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A9\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File Open</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Ficheru - Abrir</menuitem>"
#. AAFFU
#: doc_open.xhp
@@ -29246,7 +29246,7 @@ msgctxt ""
"par_id251691104665472\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Themes</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Formatu - Temes</menuitem>."
#. t5mJX
#: usingthemes.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150868\n"
"help.text"
msgid "Print text in black"
msgstr ""
msgstr "Imprentar testu en prieto"
#. txERh
#: 01040400.xhp
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4188055\n"
"help.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "Imprentar automáticamente páxines en blancu inxertaes"
msgstr "Imprentar páxines baleres inxertaes automáticamente"
#. FeCMe
#: 01040400.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 01:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Text Formatting</menuitem> bar contains the following icons for slide titles:"
msgstr ""
msgstr "La barra de ferramientes <menuitem>Formatu del testu</menuitem> contién los iconos siguientes pa los títulos de les diapositives:"
#. sjgs3
#: 03090000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149601\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Realice unu de los siguientes pasos:"
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. DRZkF
#: animated_gif_create.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Realice unu de los siguientes pasos:"
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. 3demA
#: arrange_slides.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153151\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Realice unu de los siguientes pasos:"
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. wwFGB
#: background.xhp
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"par_id1556443\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Realice unu de los siguientes pasos:"
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. iiDZX
#: line_draw.xhp
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150213\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Realice unu de los siguientes pasos:"
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. HdGwf
#: line_edit.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-08 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143403\n"
"help.text"
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
msgstr "tanxente hiperbólica inversa"
msgstr "Tanxente hiperbólica inversa"
#. miijV
#: 03091504.xhp
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151649\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon Cosine</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151656\">Iconu Cosenu</alt></image>"
#. umUue
#: 03091504.xhp
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon Hyperbolic cosine</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165583\">Iconu Cosenu hiperbólicu</alt></image>"
#. pCQGG
#: 03091504.xhp
@@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151944\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon Cotangent</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151950\">Iconu Cotanxente</alt></image>"
#. f9FDA
#: 03091504.xhp
@@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165871\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon Hyperbolic cotangent</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165877\">Iconu Cotanxente hiperbólica</alt></image>"
#. jeRLb
#: 03091504.xhp
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157074\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon General exponential function</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157080\">Iconu Función esponencial xeneral</alt></image>"
#. GtmKR
#: 03091504.xhp
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143577\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon Factorial</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143584\">Iconu Factorial</alt></image>"
#. g5VJv
#: 03091504.xhp
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156780\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon Natural exponential function</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156786\">Iconu Función esponencial natural</alt></image>"
#. TbdTR
#: 03091504.xhp
@@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156927\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon Natural logarithm</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156934\">Iconu Llogaritmu natural</alt></image>"
#. aA6F4
#: 03091504.xhp
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157220\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon General logarithm</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157227\">Iconu Llogaritmu xeneral</alt></image>"
#. hRtQ6
#: 03091504.xhp
@@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146932\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Faiga clic nuna de les opciones d'esti menú emerxente p'aportar al diálogu <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\">Tipos de lletra</link>, onde pue definir el tipu de lletra y los atributos pa la fórmula respectiva y de los tipos de lletra personalizaos.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Calca nuna de les opciones d'esti menú emerxente p'aportar al diálogu <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\">Tipos lletra</link>, onde pues definir el tipu lletra y los atributos pa la fórmula respeutiva y de los tipos lletra personalizaos.</ahelp>"
#. LRsUy
#: 05010000.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-05 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sendenautoabstract\">Choose <emph>File - Send - Create AutoAbstract</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sendenautoabstract\">Escueya<emph> Ficheru - Unviar - Crear AutoAbstracto</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sendenautoabstract\">Escueyi <emph>Ficheru - Unviar - Crear estrautu automáticu</emph></variable>"
#. HoUBv
#: 00000401.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156397\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sendenpraeser\">Choose <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sendenpraeser\">Escueya<emph> Ficheru - Unviar - Astractu automáticu pa presentación</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"sendenpraeser\">Escueyi <emph>Ficheru - Unviar - Estrautu automáticu pa presentación</emph></variable>"
#. houmq
#: 00000401.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Fields</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Editar - Campos</menuitem>."
#. z7vy3
#: 00000402.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3973204\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Selection Mode</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Editar - Mou d'esbilla</menuitem>"
#. Sppap
#: 00000402.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id761685972500574\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select Text</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Editar - Esbillar testu</menuitem>."
#. YSDSS
#: 00000402.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id571685973272593\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Select Text</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Esbillar testu</menuitem>."
#. ZZrGn
#: 00000402.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3973244\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Direct Cursor Mode</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Editar - Mou de cursor direutu</menuitem>"
#. epvC9
#: 00000402.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id961689951954119\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Reference - Footnote</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Referencia - Nota al pie</menuitem>."
#. mdCyi
#: 00000404.xhp
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"par_id471689951958563\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Reference - Endnote</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Referencia - Nota a lo cabero</menuitem>."
#. ztUfY
#: 00000404.xhp
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"par_id71702162629889\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Rows</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Fueya - Desaniciar fileres</menuitem>."
#. 2jq6y
#: 00000405.xhp
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147555\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/lc_deleterows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon Delete Rows</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/lc_deleterows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Iconu Desaniciar fileres</alt></image>"
#. fxuw6
#: 00000405.xhp
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156248\n"
"help.text"
msgid "Delete Rows"
msgstr ""
msgstr "Desaniciar fileres"
#. STSLi
#: 00000405.xhp
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149383\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"spalte\">Nel menú de contestu d'una caxella, escueyi <emph>Columna</emph>.</variable>"
#. qqWGi
#: 00000405.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-08 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 06:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Create AutoAbstract"
msgstr "Crear Autoabstracto"
msgstr "Crear estrautu automáticu"
#. CMFML
#: 01160300.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148570\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\">Create AutoAbstract</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\">Crear Autoabstracto</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\">Crear estrautu automáticu</link>"
#. oq5k2
#: 01160300.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading.</ahelp> All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Especifique'l máximu de párrafos consecutivos que se deben incluyir nel documentu de AutoAbstracto dempués de cada testera.</ahelp> Inclúyense tolos párrafos al máximu indicáu hasta llegar al párrafu siguiente que'l so estilu seya Testera."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/abstractdialog/paras\">Especifica'l máximu de párrafos consecutivos que se deben incluyir nel documentu d'estrautu automáticu dempués de cada títulu.</ahelp> Inclúyense tolos párrafos al máximu indicáu hasta llegar al párrafu siguiente con un estilu Títulu."
#. UafWg
#: 01160400.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoAbstract to Presentation"
msgstr "AutoAbstracto pa presentación"
msgstr "Estrautu automáticu pa presentación"
#. jY3ma
#: 01160400.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\">AutoAbstract to Presentation</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\">Resume automáticu pa presentación</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160400.xhp\">Estrautu automáticu pa presentación</link>"
#. hNEPz
#: 01160400.xhp
@@ -28733,7 +28733,7 @@ msgctxt ""
"par_id401692882792548\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Formatu - Marcu y oxetu</menuitem>."
#. pF34c
#: format_frame.xhp
@@ -28742,7 +28742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861692882970016\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\">Properties</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\">Propiedaes</link>"
#. YwkE4
#: format_object.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156375\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects."
msgstr "Si'l cursor atopar nuna seición con nome, ésti va apaecer. Si'l cursor atopar nuna tabla va apaecer el nome de la caxella. El tamañu del oxetu amuésase si edita los oxetos de marcos o de dibuxos."
msgstr "Si'l cursor s'alcuentra nuna seición con nome, ésti va apaecer. Si'l cursor ta nuna tabla, va apaecer el nome de la caxella. El tamañu del oxetu amuésase si edites los oxetos de marcos o de dibuxos."
#. Yw2PH
#: 08080000.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_id901615999151001\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr ""
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. qPKKN
#: add_to_list.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155089\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Siga unu d'estos procedimientos:"
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. JBqEQ
#: arrange_chapters.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147762\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Siga unu d'estos procedimientos:"
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. nw7Cq
#: autocorr_except.xhp
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Siga unu d'estos procedimientos:"
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. imU8h
#: dragdroptext.xhp
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"par_id8147221\n"
"help.text"
msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages</emph>."
msgstr "Desanicie la marca de verificación de <emph>Imprentar automáticamente páxines en blancu inxertaes</emph>."
msgstr "Desanicia la marca de verificación d'<emph>Imprentar páxines baleres inxertaes automáticamente</emph>."
#. aiqGk
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149634\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Siga unu d'estos procedimientos:"
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. CvjTX
#: globaldoc_howtos.xhp
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153161\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Siga unu d'estos procedimientos:"
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. GnvFq
#: indices_toc.xhp
@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Siga unu d'estos procedimientos:"
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. 4CCmS
#: load_styles.xhp
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153387\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Siga unu d'estos procedimientos:"
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. bFejc
#: number_sequence.xhp
@@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154250\n"
"help.text"
msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to use automatic numbering."
msgstr "Escribe un númberu de caxes de <emph>Valuores</emph>, o dexa la caxa balera pa numberalo automáticamente."
msgstr "Escribi un númberu na caxa <emph>Valor</emph>, o dexa la caxa balera pa usar la numberación automática."
#. R3zyp
#: number_sequence.xhp
@@ -11147,7 +11147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153366\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Siga unu d'estos procedimientos:"
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. KhZd2
#: numbering_paras.xhp
@@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149614\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box."
msgstr ""
msgstr "Escribi un nome na caxa <emph>Nome</emph> na llingüeta <emph>Xenerales</emph>."
#. r3NWH
#: pagestyles.xhp
@@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145110\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Siga unu d'estos procedimientos:"
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. uSYiK
#: pagestyles.xhp
@@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
"par_id471615462517274\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr ""
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. GC7eD
#: pagestyles.xhp
@@ -14846,7 +14846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153397\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Siga unu d'estos procedimientos:"
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. SLABp
#: section_edit.xhp
@@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149861\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Siga unu d'estos procedimientos:"
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. BQn9T
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -16313,7 +16313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155865\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Siga unu d'estos procedimientos:"
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. 936N5
#: subscript.xhp
@@ -17105,7 +17105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149587\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Siga unu d'estos procedimientos:"
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. NNFYn
#: table_sizing.xhp
@@ -17528,7 +17528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149841\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Siga unu d'estos procedimientos:"
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. EHAWs
#: text_capital.xhp
@@ -17537,7 +17537,7 @@ msgctxt ""
"par_id1120200910485778\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Uppercase</item>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Formatu - Testu - Mayúscules</item>."
#. NJpH2
#: text_capital.xhp
@@ -17573,7 +17573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149606\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Siga unu d'estos procedimientos:"
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. BGYFM
#: text_capital.xhp
@@ -17582,7 +17582,7 @@ msgctxt ""
"par_id112020091049000\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Lowercase</item>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Formatu - Testu - Minúscules</item>."
#. QbrwR
#: text_capital.xhp
@@ -18032,7 +18032,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155875\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties - Options</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escueyi <menuitem>Formatu - Marcu y oxetu - Propiedaes - Opciones</menuitem>."
#. LPGwG
#: text_frame.xhp
@@ -19499,7 +19499,7 @@ msgctxt ""
"par_id181615764064889\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr ""
msgstr "Sigui unu d'estos procedimientos:"
#. B2NZk
#: using_numbered_lists2.xhp
@@ -19571,7 +19571,7 @@ msgctxt ""
"par_id801615765243022\n"
"help.text"
msgid "Click in the list, then choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Calca na llista y escueyi <menuitem>Formatu - Numberación y viñetes</menuitem>."
#. xAc7B
#: using_numbered_lists2.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -7842,7 +7842,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Axustes avanzados..."
msgstr "Axustes avanzaos..."
#. px9Co
#: DbuCommands.xcu
@@ -30037,7 +30037,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
msgstr ""
msgstr "Fontwork"
#. vnPii
#: Sidebar.xcu
@@ -33216,7 +33216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create A~utoAbstract..."
msgstr "Crear resume a~utomáticu..."
msgstr "Crear estrautu a~utomáticu..."
#. AAef2
#: WriterCommands.xcu
@@ -33226,7 +33226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoAbst~ract to Presentation..."
msgstr "~Resume automáticu pa presentación..."
msgstr "Est~rautu automáticu pa presentación..."
#. y4rbs
#: WriterCommands.xcu

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -27907,7 +27907,7 @@ msgstr "Especifica que s'habiliten les espresiones regulares en busques y en com
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:736
msgctxt "optcalculatepage|label5"
msgid "Formulas Wildcards"
msgstr ""
msgstr "Comodinos nes fórmules"
#. Umdv5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:32

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-19 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -5460,7 +5460,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Configuration File"
msgstr ""
msgstr "Ficheru de configuración del %PRODUCTNAME"
#. AjY7Q
#: registryitem_ooo.ulf
@@ -5469,7 +5469,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_EXTENSION\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr ""
msgstr "Estensión del %PRODUCTNAME"
#. TKpXD
#: registryitem_ooo.ulf

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-08 20:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Ca_mudar"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:119
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|modify"
msgid "Click one of the choices from this pop-up menu to access the Fonts dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts."
msgstr "Faiga clic nuna de les opciones d'esti menú emerxente p'aportar al diálogu Tipos de lletra, onde pue definir el tipu de lletra y los atributos pa la fórmula respectiva y de los tipos de lletra personalizaos."
msgstr "Calca nuna de les opciones d'esti menú emerxente p'aportar al diálogu Tipos lletra, onde pues definir el tipu lletra y los atributos pa la fórmula respeutiva y de los tipos lletra personalizaos."
#. sdTfG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:131
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "Faiga clic nesti botón pa guardar los cambeos como predeterminaos pa to
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:215
msgctxt "fonttypedialog|label1"
msgid "_Math:"
msgstr ""
msgstr "_Matemátiques:"
#. EhoBp
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:232

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -3073,13 +3073,13 @@ msgstr "Tabla"
#: include/svx/strings.hrc:536
msgctxt "STR_ObjNamePluralTable"
msgid "Tables"
msgstr "Tablas"
msgstr "Tables"
#. 8Gnwd
#: include/svx/strings.hrc:537
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr ""
msgstr "Fontwork"
#. FgChT
#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-05 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6052,7 +6052,6 @@ msgstr "Páxines:"
#. uddbB
#: sw/inc/strings.hrc:661
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Imprentar páxines baleres inxertaes ~automáticamente"
@@ -10748,7 +10747,7 @@ msgstr "Crear estrautu automáticu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:113
msgctxt "abstractdialog|label2"
msgid "Included outline levels"
msgstr "Niveles de capítulu incluyíos"
msgstr "Niveles d'esquema incluyíos"
#. 8rYwZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:128
@@ -10772,7 +10771,7 @@ msgstr "Especifique'l númberu de niveles d'esquema que se deben copiar nel docu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:186
msgctxt "abstractdialog|extended_tip|paras"
msgid "Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading."
msgstr "Especifique'l máximu de párrafos consecutivos que se deben incluyir nel documentu de AutoAbstracto dempués de cada testera."
msgstr "Especifica'l máximu de párrafos consecutivos que se deben incluyir nel documentu d'estrautu automáticu dempués de cada títulu."
#. G6YVz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:201

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-05 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ast/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527110958.000000\n"
#. EyJrF
@@ -786,91 +786,103 @@ msgid "Trusted File Locations"
msgstr "Llugares de ficheros de confianza"
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Esbillar un certificáu"
#. 5iWSE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Seleiciona'l certificáu que quies usar pa firmar:"
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Seleiciona'l certificáu que quies usar pal cifráu:"
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Emitíu pa"
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Emitíu por"
#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
#. 7GEah
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
#. BCy3f
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Data de caducidá"
#. MtTXb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Usu del certificáu"
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "Esbilla'l certificáu col que quies roblar dixitalmente'l documentu actual."
#. 5imAy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
msgstr "Buscar certificaos pol nome del emisor o pol corréu electrónicu."
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
#. LbnAV
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr "Escoyer una razón pa la robla."
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Ver certificáu..."
#. zqWDZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr "Abre'l diálogu Amosar certificáu, que te permite ver el certificáu esbilláu."
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
msgstr "Recargar certificaos"
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
msgstr "Recargar la llista de certificaos."
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "Esbilla'l certificáu col que quies roblar dixitalmente el documentu actual."

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -761,91 +761,103 @@ msgid "Trusted File Locations"
msgstr ""
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#. 5iWSE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr ""
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr ""
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr ""
#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
#. 7GEah
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Növ"
#. BCy3f
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#. MtTXb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr ""
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""
#. 5imAy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
msgstr ""
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Açıqlama:"
#. LbnAV
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr ""
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
#. zqWDZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr ""
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
msgstr ""
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
msgstr ""
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -773,91 +773,103 @@ msgid "Trusted File Locations"
msgstr "Надзейныя файлавыя крыніцы"
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Выбар сертыфіката"
#. 5iWSE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Выберыце сертыфікат, якім жадаеце падпісваць:"
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Выберыце сертыфікат для шыфравання:"
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Дадзены кім"
#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
#. 7GEah
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
#. BCy3f
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
msgstr "Дата згасання"
#. MtTXb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Выкарыстанне сертыфіката"
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""
#. 5imAy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
msgstr ""
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Апісанне:"
#. LbnAV
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr ""
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Паказаць сертыфікат..."
#. zqWDZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr ""
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
msgstr ""
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
msgstr ""
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"par_id601595777001498\n"
"help.text"
msgid "Apply the functions Average, Count, Max, Min and Sum, respectively, to all the cells containing numeric values on a given range, excluding values from filtered and hidden rows and hidden columns, the same as for the status bar functions."
msgstr ""
msgstr "Прилагат съответно функциите Average, Count, Max, Min или Sum върху всички клетки с числови стойности от даден диапазон освен тези от филтрирани и скрити редове и скрити колони, също като функциите в реда на състоянието."
#. F2UTC
#: sf_calc.xhp
@@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"par_id83159163272628\n"
"help.text"
msgid "<emph>columnnumber</emph>: The column number as an integer value in the interval 1 ... 16384."
msgstr ""
msgstr "<emph>columnnumber</emph>: номерът на колона като целочислена стойност в интервала 1 ... 16384."
#. 6yjtp
#: sf_calc.xhp
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"par_id451611753568778\n"
"help.text"
msgid "The maximum number of columns allowed on a Calc sheet is 16384."
msgstr ""
msgstr "Максималният брой колони, разрешен в лист на Calc, е 16384."
#. ksYoG
#: sf_calc.xhp
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"par_id661591699086251\n"
"help.text"
msgid "Removes duplicate rows from a specified range. The comparison to determine if a given row is a duplicate is done based on a subset of columns in the range."
msgstr ""
msgstr "Премахва дублираните редове от зададен диапазон. Сравнението за определяне дали даден ред е дубликат се базира на подмножество от колоните в диапазона."
#. 2Fj4F
#: sf_calc.xhp
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"par_id111674511007536\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string containing the resulting range."
msgstr ""
msgstr "Този метод връща низ, съдържащ диапазона резултат."
#. py5XZ
#: sf_calc.xhp
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"par_id831674511881468\n"
"help.text"
msgid "The removal of duplicate rows is done starting at the first row in the range moving downwards, meaning that if two or more rows are duplicates then only the first one is kept."
msgstr ""
msgstr "Премахването на дублирани редове се извършва от първия ред в диапазона надолу, тоест, ако два или повече реда са дубликати, се запазва само първият."
#. UxCsB
#: sf_calc.xhp
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"par_id331591699082900\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range from which duplicates will be removed, as a string."
msgstr ""
msgstr "<emph>range</emph>: диапазонът, от който ще бъдат премахнати дубликатите, като низ."
#. WBeEc
#: sf_calc.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554813133.000000\n"
#. EyJrF
@@ -786,91 +786,103 @@ msgid "Trusted File Locations"
msgstr "Надеждни местоположения за файлове"
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Избор на сертификат"
#. 5iWSE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Изберете сертификата, с който искате да подписвате:"
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Изберете сертификата, с който искате да шифровате:"
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Издаден на"
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Издаден от"
#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
#. 7GEah
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. BCy3f
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Дата на изтичане"
#. MtTXb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Използване на сертификат"
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "Изберете сертификата, с който желаете да подпишете цифрово текущия документ."
#. 5imAy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
msgstr "Търсене на сертификат по име или е-поща на издателя."
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
#. LbnAV
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr "Въведете предназначението на подписа."
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Преглед на сертификата..."
#. zqWDZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr "Отваря прозореца Преглед на сертификат, в който можете да разгледате избрания сертификат."
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
msgstr "Презареждане на сертификатите"
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
msgstr "Презарежда списъка със сертификати."
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "Изберете сертификата, с който желаете да подпишете цифрово текущия документ."

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 05:51+0000\n"
"Last-Translator: MonishaBachhar <moni60289@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -773,91 +773,103 @@ msgid "Trusted File Locations"
msgstr "বিশ্বস্ত ফাইলের অবস্থান"
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "সার্টিফিকেট নির্বাচন করুন"
#. 5iWSE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "স্বাক্ষরের জন্য অাপনি যে সার্টিফিকেটটি ব্যবহার করতে চান সেটি নির্বাচন করুন:"
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "স্বাক্ষরের জন্য অাপনি যে সার্টিফিকেটটি ব্যবহার করতে চান সেটি নির্বাচন করুন:"
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "একে ইস্যু করা হয়েছে: "
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "ইস্যু করেছে"
#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
#. 7GEah
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
#. BCy3f
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
msgstr "মেয়াদপূর্তীর তারিখ"
#. MtTXb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "সার্টিফিকেটের ব্যবহার"
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""
#. 5imAy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
msgstr ""
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "বিবরণ:"
#. LbnAV
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr ""
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "সার্টিফিকেট দেখুন..."
#. zqWDZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr ""
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
msgstr ""
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
msgstr ""
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -781,92 +781,105 @@ msgid "Trusted File Locations"
msgstr ""
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#. 5iWSE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr ""
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr ""
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "ইস্যু করেছেন:"
#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
#. 7GEah
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
#. BCy3f
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#. MtTXb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr ""
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""
#. 5imAy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
msgstr ""
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "বিবরণ:"
#. LbnAV
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr ""
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
#. zqWDZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr ""
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
msgstr ""
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
msgstr ""
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -777,92 +777,105 @@ msgid "Trusted File Locations"
msgstr ""
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#. 5iWSE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr ""
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr ""
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "སྤྲོད་མཁན།"
#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
#. 7GEah
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "type"
#. BCy3f
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#. MtTXb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr ""
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""
#. 5imAy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
msgstr ""
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "ཞིབ་བརྗོད།:"
#. LbnAV
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr ""
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
#. zqWDZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr ""
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
msgstr ""
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
msgstr ""
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -773,92 +773,104 @@ msgid "Trusted File Locations"
msgstr "Lec'hiadurioù ar restroù a fiziañs"
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Diuzañ un testeni"
#. 5iWSE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Diuzit an testeni a fell deoc'h arverañ evit ar sinadur :"
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Diuzit an testeni a fell deoc'h arverañ evit ar sinadur :"
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Kaset gant "
#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
#. 7GEah
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Rizh"
#. BCy3f
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
msgstr "Deiziad termen"
#. MtTXb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Arveriadur an testeni"
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""
#. 5imAy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
msgstr ""
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Deskrivadur :"
#. LbnAV
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr ""
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Gwelout an testeni..."
#. zqWDZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr ""
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
msgstr ""
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
msgstr ""
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -770,92 +770,104 @@ msgid "Trusted File Locations"
msgstr ""
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#. 5iWSE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr ""
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr ""
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "..जों इसु खालामबाय:"
#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
#. 7GEah
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "रोखोम"
#. BCy3f
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#. MtTXb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr ""
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""
#. 5imAy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
msgstr ""
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "बेखेवनाय:"
#. LbnAV
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr ""
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
#. zqWDZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr ""
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
msgstr ""
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
msgstr ""
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -786,93 +786,107 @@ msgid "Trusted File Locations"
msgstr "Povjerljive lokacije datoteka"
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Odaberite certifikat"
#. 5iWSE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Odaberite certifikat koji želite koristiti za potpisivanje "
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Odaberite certifikat koji želite koristiti za potpisivanje "
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Izdana od strane"
#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
#. 7GEah
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#. BCy3f
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
msgstr "Datum isteka"
#. MtTXb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Staza do certifikata"
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""
#. 5imAy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
msgstr ""
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#. LbnAV
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr ""
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Pogledaj certifikat..."
#. zqWDZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr ""
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
msgstr ""
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
msgstr ""
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -776,91 +776,103 @@ msgid "Trusted File Locations"
msgstr "Ubicacions de fitxer fiables"
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Seleccioneu un certificat"
#. 5iWSE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Seleccioneu el certificat que voleu utilitzar per a signar:"
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Seleccioneu el certificat que voleu utilitzar per a xifrar:"
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Emés per a"
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Emés per"
#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
#. 7GEah
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#. BCy3f
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
msgstr "Data de venciment"
#. MtTXb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Ús del certificat"
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "Seleccioneu el certificat amb el qual vulgueu signar digitalment el document actual."
#. 5imAy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
msgstr ""
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Descripció:"
#. LbnAV
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr "Introduïu un propòsit per a la signatura."
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Mostra el certificat..."
#. zqWDZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr "Obri el diàleg Mostra el certificat, que vos permet examinar el certificat seleccionat."
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
msgstr ""
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
msgstr ""
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "Seleccioneu el certificat amb el qual vulgueu signar digitalment el document actual."

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-05 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Mireia Goula Iglesias <mireiagoula@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21512,7 +21512,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:337
msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
msgid "Hyphenate last word"
msgstr ""
msgstr "Parteix l'últim mot"
#. 5FkTZ
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-08 20:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariespt_brdialog/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Identify redundant terms: \"criar novo\", \"subir para cima\", \"beco sem saída\", \"regra geral\"."
msgstr "Identifica pleonasmes: «criar novo», «subir para cima», «beco sem saída», «regra geral»."
msgstr "Identifica termes redundants: «criar novo», «subir para cima», «beco sem saída», «regra geral»."
#. EgY9b
#: pt_BR_en_US.properties

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Exp_orta les pàgines en blanc inserides automàticament"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Si s'activa, les pàgines en blanc inserides automàticament s'exporten al fitxer PDF. Això és millor si esteu imprimint el fitxer pdf a doble cara. Exemple: en un llibre, l'estil de paràgraf d'un capítol sempre comença amb una pàgina numerada senar. Si el capítol anterior acaba en una pàgina senar, llavors una pàgina en blanc numerada parella s'insereix normalment automàticament. Aquesta opció controla si s'ha d'exportar la pàgina numerada parella o no."
msgstr "Si s'activa, les pàgines en blanc inserides automàticament s'exporten al fitxer PDF. Això és millor si esteu imprimint el fitxer PDF a doble cara. Exemple: en un llibre, l'estil de paràgraf d'un capítol sempre comença amb una pàgina numerada senar. Si el capítol anterior acaba en una pàgina senar, llavors una pàgina en blanc numerada parella s'insereix normalment automàticament. Aquesta opció controla si s'ha d'exportar la pàgina numerada parella o no."
#. sHqKP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Mireia Goula Iglesias <mireiagoula@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Desa"
#: include/fpicker/strings.hrc:41
msgctxt "STR_FILESAVE_AUTOEXTENSION"
msgid "Automatically adds the file extension to the end of the file name that corresponds to the selected file type."
msgstr ""
msgstr "Afegeix automàticament l'extensió del fitxer al final del nom del fitxer que correspon al tipus de fitxer seleccionat."
#. 4qPci
#: include/fpicker/strings.hrc:42

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-14 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"par_id781701179217081\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to close the dataset after its use to free resources."
msgstr ""
msgstr "És aconsellable tancar el conjunt de dades després d'usar-lo per a alliberar recursos."
#. hMmFX
#: sf_dataset.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"par_id971702164002432\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Delete Cells</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Suprimeix les cel·les</menuitem>."
#. 46bmh
#: 00000402.xhp
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"par_id211702164263029\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deletecell.svg\" id=\"img_id711702164263030\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411702164263031\">Icon Delete Cells</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_deletecell.svg\" id=\"img_id711702164263030\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411702164263031\">Icona Suprimeix cel·les</alt></image>"
#. yAEDA
#: 00000402.xhp
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"par_id451702164263033\n"
"help.text"
msgid "Delete Cells"
msgstr ""
msgstr "Suprimeix cel·les"
#. BxorP
#: 00000402.xhp
@@ -6486,7 +6486,7 @@ msgctxt ""
"par_id511702935011731\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Full ▸ Comentaris de la cel·la</menuitem>"
#. PGEHP
#: sheet_menu.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 11:47+0000\n"
"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415432870493\n"
"help.text"
msgid "Poisson"
msgstr ""
msgstr "Poisson"
#. cTXjZ
#: 02140700.xhp
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Insert Cells</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Insereix cel·les</link></variable>"
#. B7XjS
#: 04020000.xhp
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"par_id581702131982105\n"
"help.text"
msgid "This command is equivalent to <embedvar href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
msgstr ""
msgstr "Aquesta ordre equival a <embedvar href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
#. HKGtx
#: 04020000.xhp
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"par_id311702131990711\n"
"help.text"
msgid "This command is equivalent to <embedvar href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
msgstr ""
msgstr "Aquesta ordre equival a <embedvar href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
#. qtDef
#: 04030000.xhp
@@ -11596,7 +11596,6 @@ msgstr "<emph>NombreY</emph> és el valor de la coordenada y."
#. U46Cz
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id5036168\n"
@@ -11606,7 +11605,6 @@ msgstr "Els llenguatges de programació solen tenir l'ordre oposat d'arguments p
#. pSdob
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id5036165\n"
@@ -11625,7 +11623,6 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ATAN2(-5;9)</item> retorna 2.07789 radians."
#. tPPGL
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id5036166\n"
@@ -11653,7 +11650,6 @@ msgstr "El %PRODUCTNAME produeix 0 per a ATAN2(0;0)."
#. BCKQE
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id5036169\n"
@@ -11673,13 +11669,12 @@ msgstr "=GRAUS(ATAN2(-8;5)) retorna φ = 147.9 graus"
#. hN94X
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id5036171\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150758\" src=\"media/helpimg/scalc/coordinates-to-polar-01.svg\" width=\"2.5inch\" height=\"1.5inch\"><alt id=\"alt_id3150758\">Cartesian coordinates to polar coordinates example</alt></image>"
msgstr "Coordenades cartesianes <image id=\"imgid3150758\" src=\"media/helpimg/scalc/coordinates-to-polar-01.svg\" width=\"2.5inch\" height=\"1.5inch\"><alt id=\"altid3150758\"> a coordenades polars exemple</alt></image>"
msgstr "<image id=\"imgid3150758\" src=\"media/helpimg/scalc/coordinates-to-polar-01.svg\" width=\"2.5inch\" height=\"1.5inch\"><alt id=\"altid3150758\">Exemple de coordenades cartesianes a coordenades polars</alt></image>"
#. 3DEVB
#: 04060106.xhp
@@ -12628,13 +12623,12 @@ msgstr "LCM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"
#. gzLdr
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154914\n"
"help.text"
msgid "If you enter the numbers 512; 1024 and 2000 as Integer 1;2 and 3, then 128000 will be returned."
msgstr "Si introduïu els números 512; 1024 i 2000 com a Integer 1;2 i 3 llavors es retornaran 128000."
msgstr "Si introduïu els números 512; 1024 i 2000 com a Enter 1;2 i 3, es retornarà 128000."
#. 7vjBB
#: 04060106.xhp
@@ -13387,13 +13381,12 @@ msgstr "SUMAQUAD"
#. XFoEC
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160368\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Calculates the sum of the squares of a set of numbers.</ahelp>"
msgstr "<unk>GA Calcula la suma dels quadrats d'un conjunt de nombres.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Calcula la suma dels quadrats d'un conjunt de nombres.</ahelp>"
#. 2gNvN
#: 04060106.xhp
@@ -13412,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160449\n"
"help.text"
msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 arguments, 29 is returned as the result."
msgstr "Si introduïu els nombres 2; 3 i 4 en el nombre 1; 2 i 3 els arguments 29 es retornaran com a resultat."
msgstr "Si introduïu els números 2; 3 i 4 al Número 1; 2 i 3 arguments, es retorna 29 com a resultat."
#. KGako
#: 04060106.xhp
@@ -14400,13 +14393,12 @@ msgstr "<emph>Interval</emph> és l'interval les cel·les del qual s'inclouen."
#. A2znp
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143638\n"
"help.text"
msgid "You have a table in the cell range A1:B6 containing a bill of material for 10 students. Row 2 (Pen) is manually hidden. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
msgstr "Teniu una taula a l'interval de cel·les A1B6 que conté una factura de material per a 10 estudiants. La fila 2 (Pen) s'oculta manualment. Voleu veure la suma de les xifres que es mostren; això és només el subtotal de les files filtrades. En aquest cas la fórmula correcta seria"
msgstr "Teniu una taula a l'interval de cel·les A1:B6 que conté una factura de material de 10 estudiants. La fila 2 (Pen) s'oculta manualment. Voleu veure la suma de les xifres que es mostren; és a dir, només el subtotal de les files filtrades. En aquest cas, la fórmula correcta seria:"
#. VNHf4
#: 04060106.xhp
@@ -15059,13 +15051,12 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ARRELQPI(2)</item> retorna l'arrel quadrada de (2P
#. en4Ae
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
msgstr "<unk>GA nombres aleatoris; entre límits</bookmarkvalue><bookmarkvalue>RANDBETWEEN funció </bookmarkvalue>"
msgstr "<bookmark_value>nombres aleatoris; entre límits<bookmark_value><bookmark_value>funció RANDBETWEEN</bookmark_value>"
#. BEzhz
#: 04060106.xhp
@@ -15132,13 +15123,12 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ALEATENTRE(20;30)</item> retorna un enter entre 20
#. Dmk3R
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id461590241346526\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>random numbers non-volatile; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN.NV function</bookmark_value>"
msgstr "Nombres aleatoris <bookmarkvalue>no volàtils entre els límits</bookmarkvalue><bookmarkvalue>RANDBETWEEN.NV funció </bookmarkvalue>"
msgstr "<bookmark_value>nombres aleatoris no volàtils; entre límits</bookmark_value><bookmark_value>funció RANDBETWEEN.NV</bookmark_value>"
#. 873Eh
#: 04060106.xhp
@@ -15151,13 +15141,12 @@ msgstr ""
#. Akjyr
#: 04060106.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id391590240473510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANDBETWEEN_NV\">Returns an non-volatile integer random number in a specified range.</ahelp>"
msgstr "<unk>GA Retorna un nombre aleatori d'enter no volàtil en un interval especificat.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANDBETWEEN_NV\">Retorna un nombre enter aleatori no volàtil en un interval especificat.</ahelp>"
#. GTDa4
#: 04060106.xhp
@@ -41828,7 +41817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148432\n"
"help.text"
msgid "A1:C108, A:D or 3:13"
msgstr ""
msgstr "A1:C108, A:D o 3:13"
#. XoTEi
#: 04060199.xhp
@@ -55978,7 +55967,7 @@ msgctxt ""
"par_id241698937039687\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Currency</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Format numèric ▸ Moneda</menuitem>."
#. wNvKY
#: default_number_formats.xhp
@@ -56032,7 +56021,7 @@ msgctxt ""
"par_id781698937156995\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Date</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Format numèric ▸ Data</menuitem>."
#. LLviv
#: default_number_formats.xhp
@@ -56086,7 +56075,7 @@ msgctxt ""
"par_id971698937239126\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Time</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Format numèric ▸ Hora</menuitem>."
#. o3DWb
#: default_number_formats.xhp
@@ -56284,7 +56273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>."
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format ▸ Cel·les ▸ Nombres</link>."
#. CWEjJ
#: duplicate_sheet.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Up One Level"
msgstr ""
msgstr "Un nivell cap amunt"
#. 3Es6N
#: menufilesave.xhp
@@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058A\n"
"help.text"
msgid "User Administration"
msgstr ""
msgstr "Administració dels usuaris"
#. bBBaA
#: menutools.xhp
@@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"par_id401540533942665\n"
"help.text"
msgid "Restore original sorting"
msgstr ""
msgstr "Restaura l'ordre original"
#. gCECo
#: rep_main.xhp
@@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id556047\n"
"help.text"
msgid "To install the JRE software"
msgstr ""
msgstr "Per a instal·lar el programari JRE"
#. CTy58
#: rep_main.xhp
@@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt ""
"par_id7771538\n"
"help.text"
msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box."
msgstr ""
msgstr "A la pestanya Dades, feu clic a Contingut per a obrir el quadre combinat."
#. UKbEt
#: rep_main.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 06:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"par_id741693664840476\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Rows Above</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Taula ▸ Insereix ▸ Files a sobre</menuitem>."
#. CSsYC
#: 00000404.xhp
@@ -9303,7 +9303,7 @@ msgctxt ""
"par_id281693664844219\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Rows - Rows Above</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Full ▸ Insereix files ▸ Files a sobre</menuitem>."
#. DUGcC
#: 00000404.xhp
@@ -9321,7 +9321,7 @@ msgctxt ""
"par_id631693665294555\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Rows Above</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Insereix ▸ Files a sobre</menuitem>."
#. Eg9uV
#: 00000404.xhp
@@ -9330,7 +9330,7 @@ msgctxt ""
"par_id941693665025455\n"
"help.text"
msgid "Select one or more rows, choose <menuitem>Insert Rows Above</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu una o més files i trieu <menuitem>Insereix files a sobre</menuitem>."
#. HeGcz
#: 00000404.xhp
@@ -9348,7 +9348,7 @@ msgctxt ""
"par_id381693665134720\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Row Above</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Insereix ▸ Insereix una fila a sobre</menuitem>."
#. MBzAH
#: 00000404.xhp
@@ -9357,7 +9357,7 @@ msgctxt ""
"par_id501693665887523\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Rows Above</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Taula ▸ Insereix files a sobre</menuitem>."
#. mfEXr
#: 00000404.xhp
@@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"par_id191693665909021\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Rows Above</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Inici ▸ Insereix files a sobre</menuitem>."
#. giQyu
#: 00000404.xhp
@@ -9375,7 +9375,7 @@ msgctxt ""
"par_id991693665913844\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Insert Rows Above</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Disposició ▸ Fila ▸ Insereix files a sobre</menuitem>."
#. aQBqd
#: 00000404.xhp
@@ -9384,7 +9384,7 @@ msgctxt ""
"par_id631693666024919\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Row Above.</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Taula ▸ Insereix una fila a sobre</menuitem>."
#. yzbCP
#: 00000404.xhp
@@ -9393,7 +9393,7 @@ msgctxt ""
"par_id521693666125576\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666125578\">Icon Insert Rows Above</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666125578\">Icona Insereix files a sobre</alt></image>"
#. FAMqU
#: 00000404.xhp
@@ -9402,7 +9402,7 @@ msgctxt ""
"par_id51693666125580\n"
"help.text"
msgid "Insert Rows Above"
msgstr ""
msgstr "Insereix files a sobre"
#. Vh6ey
#: 00000404.xhp
@@ -9411,7 +9411,7 @@ msgctxt ""
"par_id531693666407473\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Rows Above</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Propietats ▸ Taula ▸ Insereix files a sobre</menuitem>."
#. c5jfB
#: 00000404.xhp
@@ -9420,7 +9420,7 @@ msgctxt ""
"par_id741693670642142\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Columns Before</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Taula ▸ Insereix ▸ Columnes abans</menuitem>."
#. AK2Qq
#: 00000404.xhp
@@ -9429,7 +9429,7 @@ msgctxt ""
"par_id91693670645006\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns - Columns Before</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Full ▸ Insereix columnes ▸ Columnes abans</menuitem>."
#. EpBEp
#: 00000404.xhp
@@ -9447,7 +9447,7 @@ msgctxt ""
"par_id501693670647869\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Columns Before</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Insereix ▸ Columnes abans</menuitem>."
#. bX8um
#: 00000404.xhp
@@ -9456,7 +9456,7 @@ msgctxt ""
"par_id391693670651093\n"
"help.text"
msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Columns Before</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu una o més columnes i trieu <menuitem>Insereix columnes abans</menuitem>."
#. D9aDE
#: 00000404.xhp
@@ -9483,7 +9483,7 @@ msgctxt ""
"par_id911693670657174\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Columns Before</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Taula ▸ Insereix columnes abans</menuitem>."
#. 677Ar
#: 00000404.xhp
@@ -9492,7 +9492,7 @@ msgctxt ""
"par_id531693670660167\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Columns Before</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Inici ▸ Insereix columnes abans</menuitem>."
#. ct3no
#: 00000404.xhp
@@ -9501,7 +9501,7 @@ msgctxt ""
"par_id91693670662902\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Insert Columns Before</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Disposició ▸ Columna ▸ Insereix columnes abans</menuitem>."
#. xttHK
#: 00000404.xhp
@@ -9519,7 +9519,7 @@ msgctxt ""
"par_id821693670669999\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666325577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666425578\">Icon Insert Columns Before</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666325577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666425578\">Icona Insereix columnes abans</alt></image>"
#. kN4MF
#: 00000404.xhp
@@ -9528,7 +9528,7 @@ msgctxt ""
"par_id961693670681629\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns Before"
msgstr ""
msgstr "Insereix columnes abans"
#. xbAeR
#: 00000404.xhp
@@ -9537,7 +9537,7 @@ msgctxt ""
"par_id351693670685870\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Columns Before</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Propietats ▸ Taula ▸ Insereix columnes abans</menuitem>."
#. JvFDS
#: 00000404.xhp
@@ -9546,7 +9546,7 @@ msgctxt ""
"par_id371693666896646\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Rows Below</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Taula ▸ Insereix ▸ Files a sota</menuitem>."
#. iVxYt
#: 00000404.xhp
@@ -9555,7 +9555,7 @@ msgctxt ""
"par_id141693666899390\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Rows - Rows Below</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Full ▸ Insereix files ▸ Files a sota</menuitem>."
#. ZGjkN
#: 00000404.xhp
@@ -9564,7 +9564,7 @@ msgctxt ""
"par_id571693666903007\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Rows Below</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Insereix ▸ Files a sota</menuitem>."
#. zAK6P
#: 00000404.xhp
@@ -9573,7 +9573,7 @@ msgctxt ""
"par_id41693666905575\n"
"help.text"
msgid "Select one or more rows, choose <menuitem>Insert Rows Below</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu una o més files i trieu <menuitem>Insereix files a sota</menuitem>."
#. DKHqm
#: 00000404.xhp
@@ -9582,7 +9582,7 @@ msgctxt ""
"par_id691693666908487\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Row Below</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Insereix ▸ Insereix una fila a sota</menuitem>."
#. etgXt
#: 00000404.xhp
@@ -9591,7 +9591,7 @@ msgctxt ""
"par_id701693666911783\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Rows Below</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Taula ▸ Insereix files a sota</menuitem>."
#. tvLmC
#: 00000404.xhp
@@ -9600,7 +9600,7 @@ msgctxt ""
"par_id161693666914474\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Rows Below</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Inici ▸ Insereix files a sota</menuitem>."
#. CWFix
#: 00000404.xhp
@@ -9609,7 +9609,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001693666917119\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Insert Rows Below</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Disposició ▸ Fila ▸ Insereix files a sota</menuitem>."
#. FByQt
#: 00000404.xhp
@@ -9618,7 +9618,7 @@ msgctxt ""
"par_id11693666920455\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Row Below.</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Taula ▸ Insereix una fila a sota</menuitem>."
#. B8uLQ
#: 00000404.xhp
@@ -9627,7 +9627,7 @@ msgctxt ""
"par_id61693666923256\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131793666125578\">Icon Insert Rows Below</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131793666125578\">Icona Insereix files a sota</alt></image>"
#. PYijD
#: 00000404.xhp
@@ -9636,7 +9636,7 @@ msgctxt ""
"par_id881693666935094\n"
"help.text"
msgid "Insert Rows Below"
msgstr ""
msgstr "Insereix files a sota"
#. 4ziDF
#: 00000404.xhp
@@ -9645,7 +9645,7 @@ msgctxt ""
"par_id891693666938552\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Rows Below</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Propietats ▸ Taula ▸ Insereix files a sota</menuitem>."
#. kYyxA
#: 00000404.xhp
@@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt ""
"par_id31693670367399\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Columns After</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Taula ▸ Insereix ▸ Columnes després</menuitem>."
#. AUe3v
#: 00000404.xhp
@@ -9663,7 +9663,7 @@ msgctxt ""
"par_id171693670370502\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns - Columns After</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Full ▸ Insereix columnes ▸ Columnes després</menuitem>."
#. 7jBdt
#: 00000404.xhp
@@ -9672,7 +9672,7 @@ msgctxt ""
"par_id371693670373535\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Columns After</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Insereix ▸ Columnes després</menuitem>."
#. JAumr
#: 00000404.xhp
@@ -9681,7 +9681,7 @@ msgctxt ""
"par_id991693670376279\n"
"help.text"
msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Columns After</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Seleccioneu una o més columnes i trieu <menuitem>Insereix columnes després</menuitem>."
#. cj2ro
#: 00000404.xhp
@@ -9699,7 +9699,7 @@ msgctxt ""
"par_id491693670381967\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Columns After</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Taula ▸ Insereix columnes després</menuitem>."
#. yB9j9
#: 00000404.xhp
@@ -9708,7 +9708,7 @@ msgctxt ""
"par_id801693670386399\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Columns After</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Inici ▸ Insereix columnes després</menuitem>."
#. Cbxwk
#: 00000404.xhp
@@ -9717,7 +9717,7 @@ msgctxt ""
"par_id791693670392295\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Insert Columns After</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Disposició ▸ Columna ▸ Insereix columnes després</menuitem>."
#. 6soUj
#: 00000404.xhp
@@ -9735,7 +9735,7 @@ msgctxt ""
"par_id411693670408184\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131293666125578\">Icon Insert Columns After</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131293666125578\">Icona Insereix columnes després</alt></image>"
#. Df7WJ
#: 00000404.xhp
@@ -9744,7 +9744,7 @@ msgctxt ""
"par_id471693670416847\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns After"
msgstr ""
msgstr "Insereix columnes després"
#. QUKEr
#: 00000404.xhp
@@ -9753,7 +9753,7 @@ msgctxt ""
"par_id431693670421943\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Columns After</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Propietats ▸ Taula ▸ Insereix columnes després</menuitem>."
#. CDDDG
#: 00000404.xhp
@@ -10878,7 +10878,7 @@ msgctxt ""
"par_id91695989098775\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_managelanguage.svg\" id=\"img_id631695989098776\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491695989098777\">Icon Manage Language</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_managelanguage.svg\" id=\"img_id631695989098776\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491695989098777\">Icona Gestiona la llengua</alt></image>"
#. gocM8
#: 00000406.xhp
@@ -10887,7 +10887,7 @@ msgctxt ""
"par_id421695989098779\n"
"help.text"
msgid "Manage Language"
msgstr ""
msgstr "Gestiona la llengua"
#. BkJ2M
#: 00000406.xhp
@@ -16486,7 +16486,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592156369992\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Background</menuitem> tab"
msgstr ""
msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Estil de pàgina ▸ Fons</menuitem>"
#. NP4xZ
#: 00040502.xhp
@@ -16929,7 +16929,7 @@ msgctxt ""
"par_id741692887382896\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Name</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Nom</menuitem>."
#. CZ34S
#: 00040502.xhp
@@ -16938,7 +16938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148833\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Name</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Nom</menuitem>."
#. XFCA8
#: 00040502.xhp
@@ -20043,43 +20043,39 @@ msgstr "Feu clic amb el botó dret a la cel·la de la taula de destinació per o
#. fLFXd
#: edit_menu.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id961584805473396\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Rows above</menuitem>."
msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Enganxament especial ▸ Enganxa com a files per sobre de</menuitem>."
msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Enganxament especial ▸ Enganxa com a files a sobre</menuitem>."
#. 7CnTy
#: edit_menu.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id961584822968492\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Rows Above</menuitem>."
msgstr "Feu clic amb el botó dret a la cel·la de la taula de destinació per obrir el menú contextual i trieu <menuitem>Paste Special - Files sobre </menuitem>."
msgstr "Feu clic amb el botó dret a la cel·la de la taula de destinació per a obrir el menú contextual i trieu <menuitem>Enganxament especial Files a sobre</menuitem>."
#. 2xgA5
#: edit_menu.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id711584805479741\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Columns Before</menuitem>."
msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Enganxament especial ▸ Enganxa com a columnes abans de</menuitem>."
msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Enganxament especial ▸ Enganxa com a columnes abans</menuitem>."
#. CJBCG
#: edit_menu.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id61584824301756\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Columns Before</menuitem>."
msgstr "Feu clic amb el botó dret a la cel·la de la taula de destinació per obrir el menú contextual i trieu <menuitem>Enganxa Special - Columnes abans de </menuitem>."
msgstr "Feu clic amb el botó dret a la cel·la de la taula de destinació per a obrir el menú contextual i trieu <menuitem>Enganxament especial Columnes abans</menuitem>."
#. eCfyi
#: edit_menu.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 06:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -5429,7 +5429,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331619228370432\n"
"help.text"
msgid "Form controls"
msgstr ""
msgstr "Controls de formulari"
#. PNxji
#: 01130000.xhp
@@ -5474,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541619228499071\n"
"help.text"
msgid "Print text in black"
msgstr ""
msgstr "Imprimeix el text en negre"
#. axxMA
#: 01130000.xhp
@@ -5501,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281619228561327\n"
"help.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr ""
msgstr "Imprimeix les pàgines en blanc que s'han inserit automàticament"
#. CJP6W
#: 01130000.xhp
@@ -11589,7 +11589,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150789\n"
"help.text"
msgid "Contents"
msgstr "Continguts"
msgstr "Contingut"
#. fp7J7
#: 02210101.xhp
@@ -47387,7 +47387,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Columns After"
msgstr ""
msgstr "Columnes després"
#. g7DnH
#: InsertColumnsAfter.xhp
@@ -47405,7 +47405,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901693661066439\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertColumnsAfter.xhp\">Columns After</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertColumnsAfter.xhp\">Columnes després</link></variable>"
#. dRBaS
#: InsertColumnsAfter.xhp
@@ -47432,7 +47432,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Columns Before"
msgstr ""
msgstr "Columnes abans"
#. GBFVg
#: InsertColumnsBefore.xhp
@@ -47450,7 +47450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901693661066439\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp\">Columns Before</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp\">Columnes abans</link></variable>"
#. C2DKF
#: InsertColumnsBefore.xhp
@@ -47477,7 +47477,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rows Below"
msgstr ""
msgstr "Files a sota"
#. RPFLA
#: InsertRowsAfter.xhp
@@ -47522,7 +47522,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rows Above"
msgstr ""
msgstr "Files a sobre"
#. jGQHo
#: InsertRowsBefore.xhp
@@ -47540,7 +47540,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901693661066439\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp\">Rows Above</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp\">Files a sobre</link></variable>"
#. 9Knya
#: InsertRowsBefore.xhp
@@ -47558,7 +47558,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162210581072\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward."
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insereix files a sobre de la cel·la activa</variable>. El nombre de files inserides es correspon amb el nombre de files seleccionades. Si no se n'ha seleccionat cap, s'inserirà una fila. Les files existents es desplacen cap avall."
#. ChrM6
#: OpenRemote.xhp
@@ -51636,7 +51636,7 @@ msgctxt ""
"par_id21692798159509\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Edit with External Tool</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Imatge ▸ Edita amb una eina externa</menuitem>."
#. UJCgE
#: image_external_tool.xhp
@@ -51645,7 +51645,7 @@ msgctxt ""
"par_id111692798212526\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit with External Tool</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Edita amb una eina externa</menuitem>."
#. gF4CX
#: image_external_tool.xhp
@@ -55979,13 +55979,12 @@ msgstr "Exporta les pàgines en blanc inserides automàticament"
#. oCgCD
#: ref_pdf_export_general.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export_general.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
msgstr "<unk>GA Si s'activa les pàgines en blanc inserides automàticament s'exporten al fitxer PDF. Això és millor si esteu imprimint el fitxer pdf a doble cara. Exemple En un llibre un estil de paràgraf de capítol s'estableix a sempre comenceu amb una pàgina imparella numerada. Si el capítol anterior acaba en una pàgina imparell el %PRODUCTNAME insereix una pàgina en blanc numerada. Aquesta opció controla si voleu exportar o no aquesta pàgina numerada.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Si s'activa, les pàgines en blanc inserides automàticament s'exporten al fitxer PDF. Això és millor si esteu imprimint el fitxer PDF a doble cara. Exemple: en un llibre, l'estil de paràgraf d'un capítol sempre comença amb una pàgina numerada senar. Si el capítol anterior acaba en una pàgina senar, llavors una pàgina en blanc numerada parella s'insereix normalment automàticament. Aquesta opció controla si s'ha d'exportar la pàgina numerada parella o no.</ahelp>"
#. 9CTHu
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -57361,7 +57360,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791692799059237\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/replace_image.xhp\">Replace</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/replace_image.xhp\">Reemplaça</link></variable>"
#. dFpgF
#: replace_image.xhp
@@ -57379,7 +57378,7 @@ msgctxt ""
"par_id951692799271898\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Replace</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Imatge ▸ Reemplaça</menuitem>."
#. yvAQ9
#: replace_image.xhp
@@ -57388,7 +57387,7 @@ msgctxt ""
"par_id351692799317780\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Replace</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Reemplaça</menuitem>."
#. 3p2ZS
#: replace_image.xhp
@@ -57406,7 +57405,7 @@ msgctxt ""
"par_id261643820768386\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_changepicture.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icon Replace</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_changepicture.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icona Reemplaça</alt></image>"
#. A6Fek
#: replace_image.xhp
@@ -57415,7 +57414,7 @@ msgctxt ""
"par_id131643820764341\n"
"help.text"
msgid "Replace"
msgstr ""
msgstr "Reemplaça"
#. XXifr
#: save_graphic.xhp
@@ -57433,7 +57432,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351692802095828\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/save_graphic.xhp\">Save</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/save_graphic.xhp\">Desa</link></variable>"
#. zwkht
#: save_graphic.xhp
@@ -57451,7 +57450,7 @@ msgctxt ""
"par_id111692800566619\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Save</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Imatge ▸ Desa</menuitem>."
#. ED37D
#: save_graphic.xhp
@@ -57460,7 +57459,7 @@ msgctxt ""
"par_id241692800571915\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Save</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Desa</menuitem>."
#. yFEDE
#: save_graphic.xhp
@@ -57487,7 +57486,7 @@ msgctxt ""
"par_id261643820768323\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_save.svg\" id=\"img_id901643820768654\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768568\">Icon Save</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_save.svg\" id=\"img_id901643820768654\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768568\">Icona Desa</alt></image>"
#. GcCxF
#: save_graphic.xhp
@@ -57496,7 +57495,7 @@ msgctxt ""
"par_id13164382076454\n"
"help.text"
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Desa"
#. F7VDA
#: save_graphic.xhp
@@ -58428,7 +58427,7 @@ msgctxt ""
"par_id101691100079162\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Themes</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Temes</menuitem>."
#. KeXFC
#: themesdialog.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 06:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -29505,7 +29505,7 @@ msgctxt ""
"par_id251691104665472\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Themes</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Temes</menuitem>."
#. t5mJX
#: usingthemes.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-14 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -2773,13 +2773,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/blueSpinbutton\" visibility=\"hidd
#. QRGET
#: 01010501.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"hd_id3151076\n"
"help.text"
msgid "Hex #"
msgstr "Hex #"
msgstr "Núm. hex."
#. YhKYN
#: 01010501.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 01:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Text Formatting</menuitem> bar contains the following icons for slide titles:"
msgstr ""
msgstr "La barra <menuitem>Formatació del text</menuitem> conté les icones següents per als títols de les diapositives:"
#. sjgs3
#: 03090000.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-31 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 01:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153810\n"
"help.text"
msgid "Drag a data point to resize the line. If a control point overlies the data point, drag the control point until you can see the data point, and then drag the data point."
msgstr "Arrossegueu un punt de dades per redimensionar la línia. Si un punt de control se superposa a un punt de dades, arrossegueu el punt de control fins que pugueu veure el punt de dades, i després arrossegueu el punt de dades."
msgstr "Arrossegueu un punt de dades per a redimensionar la línia. Si un punt de control se superposa a un punt de dades, arrossegueu el punt de control fins que pugueu veure el punt de dades, i després arrossegueu el punt de dades."
#. P6AiE
#: line_edit.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8891,13 +8891,12 @@ msgstr "Èpsilon inversa"
#. yv3iG
#: 03091504.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151649\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon Cosine</alt></image>"
msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3151656\">Icona Cosine</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icona Cosinus</alt></image>"
#. umUue
#: 03091504.xhp
@@ -8910,13 +8909,12 @@ msgstr "Cosinus"
#. uiWDh
#: 03091504.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon Hyperbolic cosine</alt></image>"
msgstr "Icona <image id=\"imgid3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3165583\"> cosinus hiperbòlic</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icona Cosinus hiperbòlic</alt></image>"
#. pCQGG
#: 03091504.xhp
@@ -8929,13 +8927,12 @@ msgstr "Cosinus hiperbòlic"
#. tKEbB
#: 03091504.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151944\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon Cotangent</alt></image>"
msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3151950\">Icona Cotangent</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icona Cotangent</alt></image>"
#. f9FDA
#: 03091504.xhp
@@ -8948,13 +8945,12 @@ msgstr "Cotangent"
#. 5iNzB
#: 03091504.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165871\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon Hyperbolic cotangent</alt></image>"
msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3165877\">Icona hiperbòlica cotangent</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icona Cotangent hiperbòlica</alt></image>"
#. jeRLb
#: 03091504.xhp
@@ -8967,13 +8963,12 @@ msgstr "Cotangent hiperbòlica"
#. H3sdC
#: 03091504.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3157074\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon General exponential function</alt></image>"
msgstr "Icona <image id=\"imgid3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\">funció exponencial general</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icona Funció exponencial general</alt></image>"
#. GtmKR
#: 03091504.xhp
@@ -8986,13 +8981,12 @@ msgstr "Funció exponencial general"
#. 7yN7h
#: 03091504.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3143577\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon Factorial</alt></image>"
msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3143584\">Icona Factorial</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icona Factorial</alt></image>"
#. g5VJv
#: 03091504.xhp
@@ -9005,13 +8999,12 @@ msgstr "Factorial"
#. aoVwU
#: 03091504.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3156780\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon Natural exponential function</alt></image>"
msgstr "Funció exponencial d'icones <image id=\"imgid3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3156786\"></alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icona Funció exponencial natural</alt></image>"
#. TbdTR
#: 03091504.xhp
@@ -9024,13 +9017,12 @@ msgstr "Funció exponencial natural"
#. q5gmo
#: 03091504.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3156927\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon Natural logarithm</alt></image>"
msgstr "Icona <image id=\"imgid3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3156934\"> logaritme natural</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icona Logaritme natural</alt></image>"
#. aA6F4
#: 03091504.xhp
@@ -9043,13 +9035,12 @@ msgstr "Logaritme natural"
#. frvco
#: 03091504.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3157220\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon General logarithm</alt></image>"
msgstr "Icona <image id=\"imgid3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3157227\"> logaritme general</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icona Logaritme general</alt></image>"
#. hRtQ6
#: 03091504.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-05 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3973204\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Selection Mode</menuitem>"
msgstr "Teieu <menuitem>Edita ▸ Mode de selecció</menuitem>"
msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Mode de selecció</menuitem>"
#. Sppap
#: 00000402.xhp
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"par_id761685972500574\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select Text</menuitem>."
msgstr "Trieu<menuitem>Edita ▸ Selecciona text</menuitem>."
msgstr "Trieu <menuitem>Edita ▸ Selecciona text</menuitem>."
#. YSDSS
#: 00000402.xhp
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"par_id571685973272593\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Select Text</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Selecciona text</menuitem>."
#. ZZrGn
#: 00000402.xhp
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3973244\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Direct Cursor Mode</menuitem>"
msgstr "Seleccioneu <menuitem>Editar - Mode de cursor directe</menuitem>"
msgstr "Trieu <menuitem>Edita Mode de cursor directe</menuitem>"
#. epvC9
#: 00000402.xhp
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"par_id961689951954119\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Reference - Footnote</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Referència ▸ Nota al peu</menuitem>."
#. mdCyi
#: 00000404.xhp
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"par_id471689951958563\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Reference - Endnote</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Referència ▸ Nota final</menuitem>."
#. ztUfY
#: 00000404.xhp
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
"par_id71702162629889\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Rows</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Full ▸ Suprimeix files</menuitem>."
#. 2jq6y
#: 00000405.xhp
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgctxt ""
"par_id781702162634351\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Row - Delete Rows</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Inici ▸ Fila ▸ Suprimeix files</menuitem>."
#. d5zp5
#: 00000405.xhp
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
"par_id451702162638494\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Delete Rows</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Disposició ▸ Fila ▸ Suprimeix files</menuitem>."
#. DBvQ6
#: 00000405.xhp
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147555\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/lc_deleterows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon Delete Rows</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/lc_deleterows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icona Suprimeix files</alt></image>"
#. fxuw6
#: 00000405.xhp
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156248\n"
"help.text"
msgid "Delete Rows"
msgstr ""
msgstr "Suprimeix files"
#. STSLi
#: 00000405.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 06:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -16392,7 +16392,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153930\n"
"help.text"
msgid "Spread"
msgstr ""
msgstr "Recto-verso"
#. 6ZKYo
#: 05030200.xhp
@@ -28808,7 +28808,7 @@ msgctxt ""
"par_id401692882792548\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Marc i objecte</menuitem>."
#. pF34c
#: format_frame.xhp
@@ -28817,7 +28817,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861692882970016\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\">Properties</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\">Propietats</link>"
#. YwkE4
#: format_object.xhp
@@ -28853,7 +28853,7 @@ msgctxt ""
"par_id201692832345816\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Quadre de text i forma</menuitem>."
#. UWnvc
#: format_object.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12511,7 +12511,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149614\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box."
msgstr ""
msgstr "Aneu a la pestanya <emph>General</emph> i escriviu un nom en el quadre <emph>Nom</emph>."
#. r3NWH
#: pagestyles.xhp
@@ -18050,7 +18050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155875\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties - Options</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Marc i objecte ▸ Propietats ▸ Opcions</menuitem>."
#. LPGwG
#: text_frame.xhp
@@ -19590,7 +19590,7 @@ msgctxt ""
"par_id801615765243022\n"
"help.text"
msgid "Click in the list, then choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Feu clic a la llista i trieu <menuitem>Format ▸ Pics i numeració</menuitem>."
#. xAc7B
#: using_numbered_lists2.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows Above"
msgstr "Insereix ~files a dalt"
msgstr "Insereix ~files a sobre"
#. bBAVA
#: CalcCommands.xcu
@@ -33417,7 +33417,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows Above"
msgstr "Insereix files a dalt"
msgstr "Insereix files a sobre"
#. 4axrh
#: WriterCommands.xcu

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-05 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "El text de l'enllaç és massa curt."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
msgstr ""
msgstr "Falta la propietat «Nom» de l'enllaç."
#. xYUv3
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556385421.000000\n"
#. EyJrF
@@ -786,91 +786,103 @@ msgid "Trusted File Locations"
msgstr "Ubicacions de fitxer fiables"
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Seleccioneu un certificat"
#. 5iWSE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Seleccioneu el certificat que voleu usar per a signar:"
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Seleccioneu el certificat que voleu usar per a xifrar:"
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Emès per a"
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Emès per"
#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
#. 7GEah
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#. BCy3f
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Data d'expiració"
msgstr "Data de venciment"
#. MtTXb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Ús del certificat"
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "Seleccioneu el certificat amb el qual vulgueu signar digitalment el document actual."
#. 5imAy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
msgstr "Cerca certificats pel nom d'emissor o per adreça electrònica de correu."
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Descripció:"
#. LbnAV
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr "Introduïu un propòsit per a la signatura."
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Mostra el certificat..."
#. zqWDZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr "Obre el diàleg Mostra el certificat, que us permet examinar el certificat seleccionat."
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
msgstr "Torna a carrega els certificats"
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
msgstr "Torna a carrega la llista de certificats."
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "Seleccioneu el certificat amb el qual vulgueu signar digitalment el document actual."

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ckb/>\n"
@@ -761,91 +761,103 @@ msgid "Trusted File Locations"
msgstr "شوێنی پەڕگەی باوەڕپێکراوەکان"
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "بڕوانامە دیاریبکە"
#. 5iWSE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "ئەو بڕوانامەیە دیاریبکە کە دەتەوێت بەکاریبێنی بۆ واژووکردن:"
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "ئەو بڕوانامەیە دیاریبکە کە دەتەوێت بەکاریبێنی بۆ هێماکردن:"
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "بڵاوکراوە بۆ:"
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "بڵاوکراوە لە لایەن"
#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
#. 7GEah
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "جۆر"
#. BCy3f
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
msgstr "ڕۆژی بەسەرچوون"
#. MtTXb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "بەکارهێنانەکانی بڕوانامە"
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""
#. 5imAy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
msgstr ""
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "پێناسە:"
#. LbnAV
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr ""
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "بڕوانامە پیشانبدە…"
#. zqWDZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr ""
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
msgstr ""
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
msgstr ""
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555015293.000000\n"
#. EyJrF
@@ -786,91 +786,103 @@ msgid "Trusted File Locations"
msgstr "Důvěryhodná umístění"
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Vybrat certifikát"
#. 5iWSE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Vyberte certifikát, který chcete použít pro podepisování:"
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Vyberte certifikát, který chcete použít pro šifrování:"
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Vydán pro"
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Vydal"
#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
#. 7GEah
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. BCy3f
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Platnost do"
#. MtTXb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Použití certifikátu"
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "Vyberte certifikát, kterým chcete elektronicky podepsat aktuální dokument."
#. 5imAy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
msgstr "Vyhledá certifikát podle názvu nebo e-mailu vydavatele."
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
#. LbnAV
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr "Zadejte účel podpisu."
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Zobrazit certifikát..."
#. zqWDZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr "Otevře dialog Zobrazit certifikát, kde je možné prozkoumat vybraný certifikát."
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
msgstr "Znovu načíst certifikáty"
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
msgstr "Znovu načte seznam certifikátů."
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "Vyberte certifikát, kterým chcete elektronicky podepsat aktuální dokument."

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/cy/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554806647.000000\n"
#. EyJrF
@@ -786,91 +786,103 @@ msgid "Trusted File Locations"
msgstr "Lleoliadau Ffeiliau Dibynadwy"
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "Dewis Tystysgrif"
#. 5iWSE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "Dewiswch y dystysgrif rydych am ei defnyddio ar gyfer llofnodi:"
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "Dewiswch y dystysgrif rydych am ei defnyddio ar gyfer llofnodi:"
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "Cyhoeddwyd i"
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "Cyhoeddwyd gan"
#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
#. 7GEah
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Math"
#. BCy3f
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "Dyddiad daw i ben"
#. MtTXb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "Defnydd tystysgrif"
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "Dewiswch y dystysgrif rydych am lofnodi'r ddogfen gyfredol yn ddigidol gyda hi."
#. 5imAy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
msgstr "Chwilio am y dystysgrif yn ôl enw neu e-bost y cyhoeddwr."
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "Disgrifiad:"
#. LbnAV
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr "Teipiwch bwrpas ar gyfer y llofnod."
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "Gweld Tystysgrif..."
#. zqWDZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr "Yn agor deialog Gweld Tystysgrif lle gallwch archwilio'r dystysgrif a ddewiswyd."
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
msgstr "Ail-lwytho Tystysgrifau"
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
msgstr "Ail-lwytho'r rhestr o dystysgrifau."
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "Dewiswch y dystysgrif rydych am lofnodi'r ddogfen gyfredol yn ddigidol gyda hi."

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-19 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Filnavn:"
#: basctl/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS"
msgid "Import Libraries"
msgstr "Importer biblioteker"
msgstr "Importér biblioteker"
#. tasV7
#: basctl/inc/strings.hrc:50
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Udelad"
#: basctl/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "Dialog Importer - Sprog uforenelig"
msgstr "Dialog Importér Sproget stemmer ikke"
#. zcJw8
#: basctl/inc/strings.hrc:96
@@ -549,13 +549,13 @@ msgstr "<Tryk 'Tilføj' for at oprette sprogressourcer>"
#: basctl/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
msgid "Export library as extension"
msgstr "Eksporter bibliotek som udvidelse"
msgstr "Eksportér bibliotek som udvidelse"
#. SnKF3
#: basctl/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Eksporter som BASIC-bibliotek"
msgstr "Eksportér som BASIC-bibliotek"
#. G6SqW
#: basctl/inc/strings.hrc:112
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Opretter et nyt bibliotek."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:406
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Administrer..."
msgstr "Administration..."
#. 3L2hk
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:413
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Tildeler eller redigerer adgangskoden til det valgte bibliotek."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:214
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "Importer..."
msgstr "Importér..."
#. JAYC9
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:221
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Find det Basic-bibliotek, du vil føje til den aktuelle liste og klik de
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:233
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Eksporter..."
msgstr "Eksportér..."
#. weDhB
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:259
@@ -1071,13 +1071,13 @@ msgstr "Eksportér Basic-bibliotek"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:90
msgctxt "exportdialog|extension"
msgid "Export as _extension"
msgstr "Eksporter som udvidelse"
msgstr "Eksportér som udvidelse"
#. pK9mG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105
msgctxt "exportdialog|basic"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Eksporter som BASIC-bibliotek"
msgstr "Eksportér som BASIC-bibliotek"
#. foHKi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "af $1"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22
msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
msgid "Import Libraries"
msgstr "Importer biblioteker"
msgstr "Importér biblioteker"
#. C8ny7
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:114
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Opretter et nyt bibliotek."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:237
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "Importer..."
msgstr "Importér..."
#. hSWdE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:244
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Find det Basic-bibliotek, du vil føje til den aktuelle liste, og klik d
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:238
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Eksporter..."
msgstr "Eksportér..."
#. 9Z2WP
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:264
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Indtast et navn til det nye bibliotek eller modul."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
msgid "Basic Macro Organizer"
msgstr "Administrér Basic makroer"
msgstr "Basic-makroadministration"
#. 7cVSj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:111

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Kontroller grammatik mens du taster"
#: cui/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "Minimal ordlængde for orddeling: "
msgstr "Mindste ordlængde for orddeling: "
#. BCrEf
#: cui/inc/strings.hrc:287
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Kan du ikke se al teksten i en celle? Udvid inputlinjen i formularlinjen
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
msgstr "Optimer dit tabellayout med Tabel ▸ Størrelse ▸ Fordel rækker / kolonner jævnt."
msgstr "Optimér dit tabellayout med Tabel ▸ Størrelse ▸ Fordel rækker / kolonner jævnt."
#. prXEA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Gentag rækker/kolonner på alle sider ved at bruger Formatér ▸ Udskr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add / Import, and use Options to adjust appearance."
msgstr "Indsæt billeder og fotos i figurer i Draw og Impress. Højreklik på en figur, vælg Flade ▸ Billede ▸ Tilføj/Importer og brug Indstillinger til at justere udseendet."
msgstr "Indsæt billeder og fotos i figurer i Draw og Impress. Højreklik på en figur, vælg Flade ▸ Billede ▸ Tilføj/Importér og brug Indstillinger til at justere udseendet."
#. W6E2A
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "Vil du håndtere præsentationen af hyperlinks i et regneark? Indsæt de
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr "Deaktiver Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Vis ▸ Zoom: “Synkroniser ark”, så at hvert ark i Calc har sin egen zoomfaktor"
msgstr "Deaktivér Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Vis ▸ Zoom: “Synkronisér ark”, så at hvert ark i Calc har sin egen zoomfaktor"
#. qK7Xz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "Brug for at flytte en Writer-tabel? Tabel ▸ Markér ▸ Tabel og så I
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr "Med Funktioner ▸ Autotekst ▸ Autotekst ▸ Importer kan du vælge et Word-dokument eller en skabelon, der indeholder de Autotekst-elementer. du vil importere."
msgstr "Med Funktioner ▸ Autotekst ▸ Autotekst ▸ Importér kan du vælge et Word-dokument eller en skabelon, der indeholder de Autotekst-elementer. du vil importere."
#. kwxqQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
@@ -8961,7 +8961,7 @@ msgstr "Tekstudsmykning"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:585
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "_Font color:"
msgstr "Skrifttypefarve:"
msgstr "Skriftfarve:"
#. ttwFt
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:608
@@ -8973,7 +8973,7 @@ msgstr "Sætter farven for den valgte tekst. Hvis du vælger Automatisk, bliver
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:620
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr "Tilgængelighedsindstillingen \"Brug automatisk skriftfarve for skærmvisning\" er aktiv. Skrifttypeindstilingerne anvendes for øjeblikket ikke til at vise tekst."
msgstr "Tilgængelighedsindstillingen \"Brug automatisk skriftfarve for skærmvisning\" er aktiv. Skriftfarveindstillingerne anvendes for øjeblikket ikke til at vise tekst."
#. AZF8Q
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:634
@@ -8985,7 +8985,7 @@ msgstr "Gennemsigtighed:"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:672
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
msgstr "Skrifttypefarve"
msgstr "Skriftfarve"
#. TzsRB
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:687
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgstr "Ikoner"
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:161
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "Importer..."
msgstr "Importér..."
#. SfMgE
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:62
msgctxt "imagetabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr "Tilføj / Importer"
msgstr "Tilføj / Importér"
#. HDX5z
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:68
@@ -13342,7 +13342,7 @@ msgstr "Niveau"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:167
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Antal:"
msgstr "Tal:"
#. CJfZf
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:183
@@ -14730,7 +14730,7 @@ msgstr "Indlejrede objekter"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
msgstr "Eksporter som:"
msgstr "Eksportér som:"
#. FEeH6
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256
@@ -15282,7 +15282,7 @@ msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt for at ignorere alle indstillinger for sk
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
msgstr "Importer ukendte HTML-mærker som felter"
msgstr "Importér ukendte HTML-mærker som felter"
#. HUFPp
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463
@@ -15306,7 +15306,7 @@ msgstr "Hvis ikke krydset af, vil tal blive fortolket efter indstillinger i Spro
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
msgctxt "opthtmlpage|label2"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgstr "Importér"
#. nJtoS
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568
@@ -15360,7 +15360,7 @@ msgstr "Afkryds dette felt for at inkludere BASIC-instruktioner når du eksporte
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705
msgctxt "opthtmlpage|label3"
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
msgstr "Eksportér"
#. TKsp4
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727
@@ -18550,7 +18550,7 @@ msgstr "Vis de forskellige nummereringsskemaer, du kan anvende."
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:30
msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
msgid "Click the outline style that you want to use."
msgstr "Klik på konturtypografien, som du vil bruge."
msgstr "Klik på den dispositionstypografi, du vil bruge."
#. rvStY
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:39
@@ -18910,7 +18910,7 @@ msgstr "Åbner en dialog, hvor antallet af plakatfarver bestemmes."
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
msgid "QR and Barcode"
msgstr "QR og stregkode"
msgstr "QR- og stregkode"
#. 4FXDa
#. Text to be stored in the QR

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Auto_korrekturindstillinger..."
#: include/editeng/editrids.hrc:26
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE"
msgid "No break"
msgstr "Intet skift"
msgstr "Ingen orddeling"
#. CMxRB
#: include/editeng/editrids.hrc:27

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-13 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "OK"
#: filter/inc/strings.hrc:61
msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR"
msgid "Export as PDF"
msgstr "Eksporter som PDF"
msgstr "Eksportér som PDF"
#. BGJB2
#. strings used in encryption UI
@@ -759,13 +759,13 @@ msgstr "Generelt"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Eksporter disposition"
msgstr "Eksportér disposition"
#. Cc2Um
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Eksporter overskrifter sammen med hyperlinkede poster i indholdsfortegnelsen som PDF-bogmærker."
msgstr "Eksportér overskrifter sammen med hyperlinkede poster i indholdsfortegnelsen som PDF-bogmærker."
#. Q3h6b
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Markér for at eksportere kommentarer i Writer- og Calc-dokumenter som P
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Eksporter automatisk indsatte blanke sider"
msgstr "Eksportér automatisk indsatte blanke sider"
#. Drp3w
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Når indstillingen er aktiveret, bruges XObjekt-reference-opmærkning: F
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Eksporter skjulte sider"
msgstr "Eksportér skjulte sider"
#. Gr5rf
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
@@ -839,19 +839,19 @@ msgstr "Eksporterer skjulte dias."
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Eksporter sider med noter"
msgstr "Eksportér sider med noter"
#. hRjqL
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Eksporter også notat-sidevisningen i nederst i det eksporterede PDF-præsentationsdokument."
msgstr "Eksportér også notat-sidevisningen i nederst i det eksporterede PDF-præsentationsdokument."
#. BGvC2
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Eksporter kun sider med noter"
msgstr "Eksportér kun sider med noter"
#. Mwnea
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Struktur"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Eksporter bogmærker som navngivne mål"
msgstr "Eksportér bogmærker som navngivne mål"
#. XCKUE
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:35
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Aktiver afkrydsningsfeltet for at eksportere bogmærker i dit dokument s
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:38
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document. The destinations correspond to the location of your bookmarks. Use these destinations to create URL links that point to these locations in the PDF document."
msgstr "Aktiver afkrydsningsfeltet for at eksportere bogmærker i dit dokument som navngivne destinationer i PDF-dokumentet. Destinationerne svarer til placeringen af dine bogmærker. Brug disse destinationer til at oprette URL-links, der peger på disse placeringer i PDF-dokumentet."
msgstr "Markér afkrydsningsfeltet for at eksportere bogmærker i dit dokument som navngivne destinationer i PDF-dokumentet. Destinationerne svarer til placeringen af dine bogmærker. Brug disse destinationer til at oprette URL-links, der peger på disse placeringer i PDF-dokumentet."
#. aCCLQ
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt for at konvertere de URL'er, som henviser
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:68
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "Eksporter URL'er relativt til filsystemet"
msgstr "Eksportér URL'er relativt til filsystemet"
#. RcdUF
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:76
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "PDF-indstillinger"
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:41
msgctxt "pdfoptionsdialog|ok"
msgid "E_xport"
msgstr "Eksporter"
msgstr "Eksportér"
#. Y2Mem
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:138
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Viser filnavnet for det dokument, som du vil bruge til at teste XSLT-fil
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:186
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
msgstr "Eksportér"
#. ANpSQ
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:219
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Genåbner det dokument, som sidst blev åbnet med denne dialog."
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:368
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgstr "Importér"
#. NsJor
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:399

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"N0552\n"
"help.text"
msgid "report in 1st sheet, 1st column for Calc docs '''"
msgstr "rapporter på Ark 1, første kolonne for Calc-dokumenter '''"
msgstr "rapport på Ark 1, første kolonne for Calc-dokumenter '''"
#. SUrHQ
#: python_document_events.xhp
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"N0672\n"
"help.text"
msgid "Export <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog and import it into <literal>MyLib</literal> application library."
msgstr "Eksporter dialogen <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> og importer den til programbiblioteket <literal>MyLib</literal>."
msgstr "Eksportér dialogen <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> og importér den til programbiblioteket <literal>MyLib</literal>."
#. vFWDG
#: python_handler.xhp
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgctxt ""
"N0543\n"
"help.text"
msgid "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Add dir. & import screen_io"
msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Tilføj katalog & importer screen_io"
msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Tilføj katalog & importér screen_io"
#. KxLAs
#: python_import.xhp
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"N0564\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" add directory to PYTHON_PATH, import named module \"\"\""
msgstr "\"\"\" tilføj katalog til PYTHON_PATH, importer navngivet modul \"\"\""
msgstr "\"\"\" tilføj katalog til PYTHON_PATH, importér navngivet modul \"\"\""
#. eCTGx
#: python_import.xhp
@@ -2995,7 +2995,7 @@ msgctxt ""
"N0303\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" load library and import module"
msgstr "\"\"\" indlæs bibliotek og importer modul"
msgstr "\"\"\" indlæs bibliotek og importér modul"
#. oBnkG
#: python_programming.xhp
@@ -3049,7 +3049,7 @@ msgctxt ""
"N0312\n"
"help.text"
msgid "if module_name: # import if requested"
msgstr "if module_name: # importer om nødvendigt"
msgstr "if module_name: # importér om nødvendigt"
#. B9zJW
#: python_programming.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154320\n"
"help.text"
msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
msgstr "Du kan gemme Basic-kode i en tekstfil for at gemme og importer i andre programmeringssystemer."
msgstr "Du kan gemme Basic-kode i en tekstfil for at gemme og importere i andre programmeringssystemer."
#. XnwME
#: 01030200.xhp
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147394\n"
"help.text"
msgid "Import a Library"
msgstr "Importer et bibliotek"
msgstr "Importér et bibliotek"
#. FfAiG
#: 01030400.xhp
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154705\n"
"help.text"
msgid "Select all libraries to be imported in the <emph>Import Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file."
msgstr "Marker alle biblioteker, der skal importeres i dialogen <emph>Importer biblioteker</emph>. Dialogen viser alle biblioteker, som er indeholdt i den valgte fil."
msgstr "Markér alle biblioteker, der skal importeres i dialogen <emph>Importér biblioteker</emph>. Dialogen viser alle biblioteker, som er indeholdt i den valgte fil."
#. fahSC
#: 01030400.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159099\n"
"help.text"
msgid "Export a Library"
msgstr "Eksporter et bibliotek"
msgstr "Eksportér et bibliotek"
#. RftQx
#: 01030400.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"par_id471610080505705\n"
"help.text"
msgid "...before a document is saved with <menuitem>File - Save a Copy</menuitem>, <menuitem>File - Export</menuitem>, <menuitem>File - Export as PDF</menuitem> or the <menuitem>Save</menuitem> icons."
msgstr "…før et dokument er gemt med ikonerne <menuitem>Filer - Gem en kopi</menuitem>, <menuitem>Filer - Eksporter</menuitem>, <menuitem>Filer - Eksporter som PDF</menuitem> eller <menuitem>Gem</menuitem>."
msgstr "…før et dokument er gemt med ikonerne <menuitem>Filer Gem en kopi</menuitem>, <menuitem>Filer Eksportér</menuitem>, <menuitem>Filer Eksportér som PDF</menuitem> eller <menuitem>Gem</menuitem>."
#. ECboz
#: 01040000.xhp
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"par_id471601180505705\n"
"help.text"
msgid "...after a document is saved with <menuitem>File - Save a Copy</menuitem>, <menuitem>File - Export</menuitem>, <menuitem>File - Export as PDF</menuitem> or the <menuitem>Save</menuitem> icons."
msgstr "…efter et dokument er gemt med ikonerne <menuitem>Filer ▸ Gem en kopi</menuitem>, <menuitem>Filer ▸ Eksporter</menuitem>, <menuitem>Filer ▸ Eksporter som PDF</menuitem> eller <menuitem>Gem</menuitem>."
msgstr "…efter et dokument er gemt med ikonerne <menuitem>Filer ▸ Gem en kopi</menuitem>, <menuitem>Filer ▸ Eksportér</menuitem>, <menuitem>Filer ▸ Eksportér som PDF</menuitem> eller <menuitem>Gem</menuitem>."
#. uAeBw
#: 01040000.xhp
@@ -36640,7 +36640,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hændelser;forbundet med objekter</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hændelser;det til objekter</bookmark_value>"
#. DrNzT
#: 05060700.xhp
@@ -36685,7 +36685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150670\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:"
msgstr "Den følgende tabel beskriver de makroer og hændelser, som kan forbindes til objekter i dit dokument:"
msgstr "Den følgende tabel beskriver de makroer og hændelser, som kan des til objekter i dit dokument:"
#. DG8sY
#: 05060700.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Import Dialog"
msgstr "Importer dialog"
msgstr "Importér dialog"
#. uKC9G
#: 11180000.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156183\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\">Import Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\">Importer dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\">Importér dialog</link>"
#. XBChu
#: 11180000.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145383\n"
"help.text"
msgid "Import Dialog"
msgstr "Importer dialog"
msgstr "Importér dialog"
#. csTtJ
#: 11190000.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export Dialog"
msgstr "Eksporter dialog"
msgstr "Eksportér dialog"
#. 9y6Pg
#: 11190000.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156183\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\">Export Dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\">Eksporter dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\">Eksportér dialog</link>"
#. aVo7E
#: 11190000.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145383\n"
"help.text"
msgid "Export Dialog"
msgstr "Eksporter dialog"
msgstr "Eksportér dialog"
#. d2nFH
#: 20000000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id611585561482373\n"
"help.text"
msgid "Import the data contained in a comma-separated values (CSV) file. The comma may be replaced by any character."
msgstr "Importer de data, der er indeholdt i en komma-separeret værdi-fil (CSV). Kommaet kan være erstattet af et vilkårligt tegn."
msgstr "Importér de data, der er indeholdt i en komma-separeret værdi-fil (CSV). Kommaet kan være erstattet af et vilkårligt tegn."
#. HmC23
#: sf_array.xhp
@@ -18168,7 +18168,7 @@ msgctxt ""
"par_id811638276067119\n"
"help.text"
msgid "The export options can be set either manually using the <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem> dialog or by calling the methods <literal>GetPDFExportOptions</literal> and <literal>SetPDFExportOptions</literal> from the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\">Session</link> service."
msgstr "Eksportindstillinger kan sættes enten manuelt med dialogen <menuitem>Filer ▸ Eksporter som ▸ Eksporter som PDF</menuitem> eller ved at kalde metoderne <literal>GetPDFExportOptions</literal> (hent_PDF-eksport-indstillinger) og <literal>SetPDFExportOptions</literal> (sæt_PDF-eksport-indstillinger) fra tjenesten <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\">Session</link>."
msgstr "Eksportindstillinger kan sættes enten manuelt med dialogen <menuitem>Filer ▸ Eksportér som ▸ Eksportér som PDF</menuitem> eller ved at kalde metoderne <literal>GetPDFExportOptions</literal> (hent_PDF-eksport-indstillinger) og <literal>SetPDFExportOptions</literal> (sæt_PDF-eksport-indstillinger) fra tjenesten <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\">Session</link>."
#. SFwEd
#: sf_document.xhp
@@ -18195,7 +18195,7 @@ msgctxt ""
"par_id141635436913587\n"
"help.text"
msgid "<emph>pages</emph><emph/>: String specifying which pages will be exported. This argument uses the same notation as in the dialog <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>."
msgstr "<emph>sider</emph><emph/>: Streng, der angiver, hvilke sider, der skal eksporteres. Dette argument bruger den samme notation som i dialogen <menuitem>Filer ▸ Eksporter som ▸ Eksporter som PDF</menuitem>."
msgstr "<emph>sider</emph><emph/>: Streng, der angiver, hvilke sider, der skal eksporteres. Dette argument bruger den samme notation som i dialogen <menuitem>Filer ▸ Eksportér som ▸ Eksportér som PDF</menuitem>."
#. kBDPk
#: sf_document.xhp
@@ -18339,7 +18339,7 @@ msgctxt ""
"par_id991589202413257\n"
"help.text"
msgid "Runs a UNO command on the document window associated with the service instance. A few typical commands are: Save, SaveAs, ExportToPDF, Undo, Copy, Paste, etc."
msgstr "Udfører en UNO-kommando i det dokumentvindue, der er knyttet til forekomsten af tjenesten. Nogle få typiske kommandoer er: Gem, Gem som, Eksporter til PDF, Fortryd, Kopier, Indsæt og så videre."
msgstr "Udfører en UNO-kommando i det dokumentvindue, der er knyttet til forekomsten af tjenesten. Nogle få typiske kommandoer er: Gem, Gem som, Eksportér til PDF, Fortryd, Kopiér, Indsæt, og så videre."
#. qBhYc
#: sf_document.xhp
@@ -25403,7 +25403,7 @@ msgctxt ""
"par_id681585843652331\n"
"help.text"
msgid "<emph>ExportToPOTFile</emph>: Exports the strings added by the <literal>AddText</literal> method to a POT file."
msgstr "<emph>ExportToPOTFile-fil</emph> (Eksporter Til POT-fil): Eksporterer strenge, tilføjet med metoden <literal>TilføjTekst</literal> til en POT-fil."
msgstr "<emph>ExportToPOTFile-fil</emph> (Eksportér Til POT-fil): Eksporterer strenge, tilføjet med metoden <literal>TilføjTekst</literal> til en POT-fil."
#. Z7dU5
#: sf_l10n.xhp
@@ -29804,7 +29804,7 @@ msgctxt ""
"par_id111582816585087\n"
"help.text"
msgid "Returns the current PDF export settings defined in the <menuitem>PDF Options</menuitem> dialog, which can be accessed by choosing <menuitem>File - Export as - Export as PDF</menuitem>."
msgstr "Returnerer de aktuelle PDF-eksportindstillinger, der er defineret i dialogen <menuitem>PDF Indstillinger</menuitem>, som kan tilgås ved at vælge <menuitem>Filer ▸ Eksporter som ▸ Eksporter som PDF</menuitem>."
msgstr "Returnerer de aktuelle PDF-eksportindstillinger, der er defineret i dialogen <menuitem>PDF Indstillinger</menuitem>, som kan tilgås ved at vælge <menuitem>Filer ▸ Eksportér som ▸ Eksportér som PDF</menuitem>."
#. K7j2q
#: sf_session.xhp
@@ -30011,7 +30011,7 @@ msgctxt ""
"par_id111582816583005\n"
"help.text"
msgid "Modifies the PDF export settings defined in the <menuitem>PDF Options</menuitem> dialog, which can be accessed by choosing <menuitem>File - Export as - Export as PDF</menuitem>."
msgstr "Modificerer de PDF-indstillinger, der er defineret i dialogen <menuitem>PDF-indstillinger</menuitem>, som kan tilgås ved at vælge <menuitem>Filer ▸ Eksporter som ▸ Eksporter som PDF</menuitem>."
msgstr "Modificerer de PDF-indstillinger, der er defineret i dialogen <menuitem>PDF-indstillinger</menuitem>, som kan tilgås ved at vælge <menuitem>Filer ▸ Eksportér som ▸ Eksportér som PDF</menuitem>."
#. T2DkW
#: sf_session.xhp
@@ -35683,7 +35683,7 @@ msgctxt ""
"par_id991589202413257\n"
"help.text"
msgid "Runs a UNO command on the current window. A few typical commands are: Save, SaveAs, ExportToPDF, Undo, Copy, Paste, etc."
msgstr "Kører en UNO-kommando i det aktuelle vindue. Nogle få typiske kommandoer er: Gem, Gem som, Eksporter til PDF, Fortryd, Kopier, Indsæt og så videre."
msgstr "Kører en UNO-kommando i det aktuelle vindue. Nogle få typiske kommandoer er: Gem, Gem som, Eksportér til PDF, Fortryd, Kopiér, Indsæt, og så videre."
#. x52HD
#: sf_ui.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-28 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -4777,7 +4777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
msgstr "Vælg <emph>Data - Pivottabel - Opret</emph>. I dialogen <emph>Vælg kilde</emph> bruger du valgmuligheden <emph>Datakilde registreret i$[officename]</emph> og klikke på <emph>OK</emph> for at se dialogen <emph>Vælg datakilde</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Data Pivottabel Opret</emph>. I dialogen <emph>Vælg kilde</emph> bruger du valgmuligheden <emph>Datakilde registreret i$[officename]</emph> og klikke på <emph>OK</emph> for at se dialogen <emph>Vælg datakilde</emph>."
#. yTKVJ
#: 00000412.xhp
@@ -4840,7 +4840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151344\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndploe\">Vælg <emph>Data - Pivottabel - Slet</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndploe\">Vælg <emph>Data Pivottabel Slet</emph>.</variable>"
#. EN2BD
#: 00000412.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-08 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153969\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lister arkene i det aktuelle dokument. For at vælge et ark skal du trykke på Pil op eller Pil ned for at flytte til et ark på listen. For at føje et ark til markeringen skal du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, mens du trykker på piletasterne, og så trykke på mellemrumstasten. For at vælge en række ark skal du holde Skift nede og trykke piletasterne. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lister arkene i det aktuelle dokument. For at vælge et ark skal du trykke på Pil op eller Pil ned for at flytte til et ark på listen. For at føje et ark til markeringen skal du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, mens du trykker på piletasterne, og så trykke på mellemrumstasten. For at vælge en række ark skal du holde Skift nede og trykke piletasterne. </ahelp>"
#. rMXgD
#: 02220000.xhp
@@ -52036,7 +52036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
msgstr "Efter import af et Excel regneark som indeholder en pivottabel, klik i tabellen og vælg så <emph>Data - Pivottabel - Opdater</emph>."
msgstr "Efter import af et Excel-regneark som indeholder en pivottabel, klik i tabellen og vælg så <emph>Data Pivottabel Opdatér</emph>."
#. JKAAs
#: 12090300.xhp
@@ -62485,7 +62485,7 @@ msgctxt ""
"par_id421709395146863\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result if empty</emph>: (optional) the value to return if all values in the <emph>Criteria</emph> array are empty (filter return nothing)."
msgstr "<emph>Returværdi hvis tom</emph>: (valgfri) værdien, som skal returneres, hvis alle værdier i <emph>Kriterier</emph>-matricen er tomme (filter returnerer ingenting)."
msgstr "<emph>Returværdi hvis tom</emph> (valgfri): Værdien, som skal returneres, hvis alle værdier i <emph>Kriterier</emph>-matricen er tomme (filter returnerer ingenting)."
#. AFtpH
#: func_filter.xhp
@@ -65349,7 +65349,7 @@ msgctxt ""
"par_id421717686226452\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name2; Name_value2;...</emph>: (optional) same as Name1 and Name_value1, respectively. Name_value2 must follow Name2 and so on."
msgstr "<emph>Navn2; Navneværdi2; ...</emph>: (valgfri) samme som henholdsvis Navn1 og Navneværdi1. Navneværdi2 skal følge Navn2 og så videre."
msgstr "<emph>Navn2; Navneværdi2; ...</emph> (valgfri): Samme som henholdsvis Navn1 og Navneværdi1. Navneværdi2 skal følge Navn2 og så videre."
#. ii4Cd
#: func_let.xhp
@@ -67113,7 +67113,7 @@ msgctxt ""
"par_id101715616072623\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rows</emph>: (optional) the number of rows to return. If omitted, the value is 1."
msgstr "<emph>Rækker</emph>: (valgfri) antallet af rækker som skal returneres. Hvis udeladt, er værdien 1."
msgstr "<emph>Rækker</emph> (valgfri): Antallet af rækker som skal returneres. Hvis udeladt, er værdien 1."
#. 6N84A
#: func_randarray.xhp
@@ -67122,7 +67122,7 @@ msgctxt ""
"par_id271715616076797\n"
"help.text"
msgid "<emph>Columns</emph>: (optional) the number of columns to return. If omitted, the value is 1."
msgstr "<emph>Kolonner</emph>: (valgfri) antallet af kolonner som skal returneres. Hvis udeladt, er værdien 1."
msgstr "<emph>Kolonner</emph> (valgfri): Antallet af kolonner som skal returneres. Hvis udeladt, er værdien 1."
#. 2KCG4
#: func_randarray.xhp
@@ -67131,7 +67131,7 @@ msgctxt ""
"par_id171715616081037\n"
"help.text"
msgid "<emph>Min</emph>: (optional) The lower limit of the generated numbers. If omitted, the minimum value is 0."
msgstr "<emph>Min</emph>: (valgfri) Den nedre grænse for de genererede tal. Hvis udeladt, er nedre grænse 0."
msgstr "<emph>Min</emph> (valgfri): Den nedre grænse for de genererede tal. Hvis udeladt, er nedre grænse 0."
#. qGeUx
#: func_randarray.xhp
@@ -67140,7 +67140,7 @@ msgctxt ""
"par_id361715616086109\n"
"help.text"
msgid "<emph>Max</emph>: (optional) The upper limit of the generated numbers. If omitted, the maximum value is 1."
msgstr "<emph>Maks</emph>: (valgfri) Den øvre grænse for de genererede tal. Hvis udeladt, er den øvre grænse 1."
msgstr "<emph>Maks</emph> (valgfri): Den øvre grænse for de genererede tal. Hvis udeladt, er den øvre grænse 1."
#. BcDGD
#: func_randarray.xhp
@@ -67149,7 +67149,7 @@ msgctxt ""
"par_id511715616090373\n"
"help.text"
msgid "<emph>Integers</emph>: (optional) returns whole numbers (TRUE) or decimal numbers (FALSE). Default is FALSE."
msgstr "<emph>Heltal</emph>: (valgfri) returnér hele tal (SAND) eller decimaltal (FALSK). Standard er FALSK."
msgstr "<emph>Heltal</emph> (valgfri): Returnér hele tal (SAND) eller decimaltal (FALSK). Standard er FALSK."
#. gCAv3
#: func_randarray.xhp
@@ -68213,7 +68213,7 @@ msgctxt ""
"par_id531714592669635\n"
"help.text"
msgid "<emph>Step</emph>: optional. The increment of each subsequent value in the array. If omitted, default is 1."
msgstr "<emph>Trin</emph>: (valgfri) Forøgelsen af hver efterfølgende værdi i matricen. Hvis udeladt, er standard 1."
msgstr "<emph>Trin</emph> (valgfri): Forøgelsen af hver efterfølgende værdi i matricen. Hvis udeladt, er standard 1."
#. J4cjA
#: func_sequence.xhp
@@ -70139,7 +70139,7 @@ msgctxt ""
"par_id311715698119400\n"
"help.text"
msgid "<emph>By col</emph>: (optional) a logical value that indicates how to compare data: TRUE - compares data horizontally for a match of all cells in each column, across all columns. FALSE or omitted (default) - compares data vertically, for a match of all cells of each row, across all rows."
msgstr "<emph>EfterKolonne</emph>: (valgfri) en logisk værdi, som angiver hvordan data skal sammenlignes: SAND sammenligner data vandret for et match med alle celler i hver kolonne, hen over alle kolonner. FALSK eller udeladt (standard) sammenligner data lodret for et mach med alle celler i hver række, hen over alle rækker."
msgstr "<emph>EfterKolonne</emph> (valgfri): En logisk værdi, som angiver hvordan data skal sammenlignes: SAND sammenligner data vandret for et match med alle celler i hver kolonne, hen over alle kolonner. FALSK eller udeladt (standard) sammenligner data lodret for et mach med alle celler i hver række, hen over alle rækker."
#. DSDnH
#: func_unique.xhp
@@ -72848,7 +72848,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441589913036601\n"
"help.text"
msgid "Optimize results to"
msgstr "Optimer resultater til"
msgstr "Optimér resultater til"
#. U8Ttv
#: solver.xhp
@@ -77078,7 +77078,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Import XML data in a spreadsheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Importer XML-data til et regneark.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Importér XML-data til et regneark.</ahelp>"
#. 8CuiN
#: xml_source.xhp
@@ -77258,7 +77258,7 @@ msgctxt ""
"bm_id61678279382558\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Zoom;spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>Zoom in;spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>Zoom out;spreadsheet</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Zoom; regneark</bookmark_value> <bookmark_value>Forstør; regneark</bookmark_value> <bookmark_value>Formindsk; regneark</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Zoom; regneark</bookmark_value> <bookmark_value>Zoom ind; regneark</bookmark_value> <bookmark_value>Zoom out; regneark</bookmark_value>"
#. FvoRD
#: zoom.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 02:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom In"
msgstr "Forstør"
msgstr "Zoom ind"
#. kNqRX
#: 10050000.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\">Zoom In</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\">Forstør</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\">Zoom ind</link></variable>"
#. Uq4Tv
#: 10050000.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon Zoom In</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikon Forstør</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikonet Zoom ind</alt></image>"
#. GcJsA
#: 10050000.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "Zoom In"
msgstr "Forstør"
msgstr "Zoom ind"
#. XTPaZ
#: 10060000.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Formindsk"
msgstr "Zoom ud"
#. P4mw7
#: 10060000.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\">Zoom Out</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\">Formindsk</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\">Zoom ud</link></variable>"
#. BgFbq
#: 10060000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-06 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AFC\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
#. RBou4
#: 01020000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153008\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\">Export text files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\">Eksporter tekst filer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\">Eksportér tekstfiler</link>"
#. GANDZ
#: csv_files.xhp
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\">Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\">Importer og eksporter csv-tekstfiler med formler</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\">Importér og eksportér csv-tekstfiler med formler</link></variable>"
#. 7kmDr
#: csv_formula.xhp
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153008\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\">Export text files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\">Eksporter tekst filer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\">Eksportér tekstfiler</link>"
#. DHxaC
#: csv_formula.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_id141525148751543\n"
"help.text"
msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion."
msgstr "Hvis du sletter en pivot-tabel, der er linket til et pivot-diagram, slettes pivot-diagrammet også. Der åbnes en dialogboks for at bekræfte sletningen af pivot-diagrammet."
msgstr "Hvis du sletter en pivot-tabel, der er kædet til et pivot-diagram, slettes pivot-diagrammet også. Der åbnes en dialogboks for at bekræfte sletningen af pivot-diagrammet."
#. 9Ft4E
#: datapilot_edittable.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344884\n"
"help.text"
msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
msgstr "Du kan også åbne pop-op vinduet ved at placere cellemarkøren over knappen og trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
msgstr "Du kan også åbne pop-op vinduet ved at placere cellemarkøren over knappen og trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
#. LYAEi
#: datapilot_formatting.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Import dBASE files</emph> dialog opens."
msgstr "Dialogen <emph>Importer dBASE-filer</emph> åbner."
msgstr "Dialogen <emph>Importér dBASE-filer</emph> åbner."
#. S2JPc
#: dbase_files.xhp
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"par_id141525148751543\n"
"help.text"
msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion."
msgstr "Hvis du sletter en pivottabel, der er linket til et pivotdiagram, slettes pivotdiagrammet også. Der åbnes en dialogboks for at bekræfte sletningen."
msgstr "Hvis du sletter en pivottabel, der er kædet til et pivotdiagram, slettes pivotdiagrammet også. Der åbnes en dialogboks for at bekræfte sletningen."
#. KEqLt
#: pivotchart_edit.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151043\n"
"help.text"
msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields."
msgstr "Forespørgselsresultatet kan indeholde data fra flere tabeller, hvis de er sammenkædet med passende datafelter."
msgstr "Forespørgselsresultatet kan indeholde data fra flere tabeller, hvis de er kædet til hinanden med passende datafelter."
#. 2SVKa
#: 02000000.xhp
@@ -9582,7 +9582,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2517166\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabeller i databaser;importer tekstformater (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tekstdatabaser (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabeller i databaser;importér tekstformater (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tekstdatabaser (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tabeller i databaser;importer tekstformater (Base)</bookmark_value>"
#. 37Qku
#: dabawiz02text.xhp
@@ -10450,7 +10450,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FF\n"
"help.text"
msgid "Report as Email"
msgstr "Rapporter som e-mail"
msgstr "Rapport som e-mail"
#. XWAoV
#: menufile.xhp
@@ -14117,7 +14117,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard01.xhp\">Guiden Tabel - Vælg felter</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard01.xhp\">Guiden Tabel Vælg felter</link>"
#. GgEVx
#: tablewizard01.xhp
@@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set Primary Key</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard03.xhp\">Guide Tabel - Sæt primærnøgle</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard03.xhp\">Guide Tabel Sæt primærnøgle</link>"
#. jbfcH
#: tablewizard03.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw04/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159119\n"
"help.text"
msgid "Zooms in."
msgstr "Forstørrer."
msgstr "Zoomer ind (forstørrer)."
#. Bxigw
#: 01020000.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "Zooms out."
msgstr "Formindsker."
msgstr "Zoomer ud (formindsker)."
#. apXDE
#: 01020000.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150746\n"
"help.text"
msgid "Zooms to fit entire page in screen."
msgstr "Forstørrer til hele siden på skærmen."
msgstr "Tilpasser størrelsen til at hele siden vises på skærmen."
#. Lc4EE
#: 01020000.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153039\n"
"help.text"
msgid "Zooms in on the current selection."
msgstr "Forstørrer på den aktuelle markering."
msgstr "Zoomer ind på den aktuelle markering."
#. Kttme
#: 01020000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-11 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-14 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153752\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147292\">Ikon</alt></image>"
#. hVE8L
#: main0204.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Form Navigation</emph> bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database."
msgstr "Værktøjslinjen <emph>Formularnavigation</emph> indeholder ikoner til at redigere en databasetabel eller til at kontrollere datavisningen. Værktøjslinjen bliver vist i bunden af et dokument, der indeholder felter, som er kædet med en database."
msgstr "Værktøjslinjen <emph>Formularnavigation</emph> indeholder ikoner til at redigere en databasetabel eller til at kontrollere datavisningen. Værktøjslinjen bliver vist i bunden af et dokument, der indeholder felter, som er kædet til en database."
#. GSUgn
#: main0213.xhp

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-21 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
msgstr "Eksportér"
#. Dmsww
#: 01070001.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"par_id471561565422027\n"
"help.text"
msgid "The Export command opens the system file picker, where you can enter the name and format of the exported file."
msgstr "Kommandoen Eksporter åbner systemets filvælger, hvor du kan indtaste den eksporterede fils navn og format."
msgstr "Kommandoen Eksportér åbner systemets filvælger, hvor du kan indtaste den eksporterede fils navn og format."
#. G8eb6
#: 01070001.xhp
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148539\n"
"help.text"
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
msgstr "Eksportér"
#. VmE3c
#: 01070002.xhp
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export As"
msgstr "Eksporter som"
msgstr "Eksportér som"
#. nqF2H
#: 01070002.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781513636674523\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Export as; PDF</bookmark_value><bookmark_value>Export as; EPUB</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Eksporter som; PDF</bookmark_value><bookmark_value>Eksporter som; EPUB</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Eksportér som; PDF</bookmark_value> <bookmark_value>Eksportér som; EPUB</bookmark_value> <bookmark_value>Eksporter som; PDF</bookmark_value> <bookmark_value>Eksporter som; EPUB</bookmark_value>"
#. qeetV
#: 01070002.xhp
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751513634008094\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\">Export As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\">Eksporter som</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\">Eksportér som</link>"
#. yQFCE
#: 01070002.xhp
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71513635341099\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Eksporter direkte som PDF"
msgstr "Eksportér direkte som PDF"
#. AWMaF
#: 01070002.xhp
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"par_id961513635511473\n"
"help.text"
msgid "Export the entire document using your default PDF settings."
msgstr "Eksporter hele dokumentet med dine standard PDF indstillinger."
msgstr "Eksportér hele dokumentet med dine standard PDF-indstillinger."
#. oxL5i
#: 01070002.xhp
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851513635358546\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as EPUB"
msgstr "Eksporter direkte som EPUB"
msgstr "Eksportér direkte som EPUB"
#. 8TMtY
#: 01070002.xhp
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"par_id811513635541682\n"
"help.text"
msgid "Export the entire document using your default EPUB settings."
msgstr "Eksporter hele dokumentet med dine standard EPUB indstillinger."
msgstr "Eksportér hele dokumentet med dine standard EPUB-indstillinger."
#. jFEDD
#: 01100000.xhp
@@ -28809,7 +28809,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71592866308524\n"
"help.text"
msgid "Add/Import"
msgstr "Tilføj/Importer"
msgstr "Tilføj/Importér"
#. pkzgJ
#: 05210500.xhp
@@ -42446,7 +42446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154693\n"
"help.text"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgstr "Importér"
#. ZYT4v
#: 06130300.xhp
@@ -42464,7 +42464,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6963408\n"
"help.text"
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
msgstr "Eksportér"
#. JmEG4
#: 06130300.xhp
@@ -44012,7 +44012,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgstr "Importér"
#. Huhmu
#: 06140402.xhp
@@ -44750,7 +44750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "XSLT for export"
msgstr "XSLT til eksportering"
msgstr "XSLT til eksport"
#. BHeei
#: 06150120.xhp
@@ -44768,7 +44768,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149149\n"
"help.text"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT til importering"
msgstr "XSLT til import"
#. 89Yav
#: 06150120.xhp
@@ -44840,7 +44840,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146765\n"
"help.text"
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
msgstr "Eksportér"
#. kqAeB
#: 06150200.xhp
@@ -44849,7 +44849,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153070\n"
"help.text"
msgid "XSLT for export"
msgstr "XSLT til eksportering"
msgstr "XSLT til eksport"
#. jcXnX
#: 06150200.xhp
@@ -44921,7 +44921,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154823\n"
"help.text"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgstr "Importér"
#. XFoqd
#: 06150200.xhp
@@ -44930,7 +44930,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159233\n"
"help.text"
msgid "XSLT for import"
msgstr "XSLT til importering"
msgstr "XSLT til import"
#. vUEnL
#: 06150200.xhp
@@ -46352,7 +46352,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "tOGGLE cASE"
msgstr ""
msgstr "oMBYT sTORE/sMÅ"
#. FwDMp
#: ChangeCaseToToggleCase.xhp
@@ -46361,7 +46361,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991705890420700\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToToggleCase.xhp\">tOGGLE cASE</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToToggleCase.xhp\">oMBYT sTORE/sMÅ</link></variable>"
#. RKZ8B
#: ChangeCaseToToggleCase.xhp
@@ -46496,7 +46496,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Box"
msgstr ""
msgstr "Tekstfelt"
#. TeNKC
#: DrawText.xhp
@@ -46505,7 +46505,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681698848446526\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DrawText.xhp\">Text Box</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DrawText.xhp\">Tekstfelt</link></variable>"
#. 7FApF
#: DrawText.xhp
@@ -48161,7 +48161,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom Next"
msgstr ""
msgstr "Næste zoomfaktor"
#. uT7yt
#: ZoomNext.xhp
@@ -48170,7 +48170,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941698696138292\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomNext.xhp\">Zoom Next</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomNext.xhp\">Næste zoomfaktor</link></variable>"
#. DESEo
#: ZoomNext.xhp
@@ -48179,7 +48179,7 @@ msgctxt ""
"par_id531698696138294\n"
"help.text"
msgid "Undoes the action of the Previous Zoom command."
msgstr ""
msgstr "Annullerer kommandoen Forrige zoomfaktor."
#. gtM9G
#: ZoomObjects.xhp
@@ -48323,7 +48323,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom Previous"
msgstr ""
msgstr "Forrige zoomfaktor"
#. UahiS
#: ZoomPrevious.xhp
@@ -48332,7 +48332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941698696138292\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPrevious.xhp\">Zoom Previous</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPrevious.xhp\">Forrige zoomfaktor</link></variable>"
#. hnyPH
#: ZoomPrevious.xhp
@@ -48341,7 +48341,7 @@ msgctxt ""
"par_id531698696138294\n"
"help.text"
msgid "Returns the display of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> to the previous zoom factor you applied."
msgstr ""
msgstr "Returnerer visningen af <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diasset</caseinline><defaultinline>siden</defaultinline></switchinline> til den forrige zoomfaktor, du anvendte."
#. qQPR5
#: about_meta_tags.xhp
@@ -48521,7 +48521,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163822\n"
"help.text"
msgid "Import Tips"
msgstr "Importer Tip"
msgstr "Importér tip"
#. rMjxw
#: about_meta_tags.xhp
@@ -48566,7 +48566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163717\n"
"help.text"
msgid "Export Tips"
msgstr "Eksporter Tip"
msgstr "Eksportér tip"
#. 7ANrE
#: about_meta_tags.xhp
@@ -49835,7 +49835,7 @@ msgctxt ""
"par_id1536301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that indicates a word or line break opportunity, even though no space is shown. The inserted character, which has no width, is Unicode <literal>U+200B</literal>.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter et usynligt mellemrum i et ord, som angiver mulighed for ombrydning af ord eller linje ved denne position, selvom der ikke vises noget mellemrum. Det indsatte tegn, som ikke har nogen bredde, er Unicode <literal>U+200B</literal>.</ahelp>"
#. ZVLtD
#: formatting_mark.xhp
@@ -49853,7 +49853,7 @@ msgctxt ""
"par_id1085238\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word to indicate that a line break is not allowed between the adjacent characters. The inserted character, which has no width, is Unicode <literal>U+2060</literal>.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter et usynligt mellemrum i et ord, som angiver at et linjeskift (orddeling) ikke er tilladt på denne position. Det indsatte tegn, som ikke har nogen bredde, er Unicode <literal>U+2060</literal>.</ahelp>"
#. BHT98
#: formatting_mark.xhp
@@ -49997,7 +49997,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar."
msgstr "For at forstørre eller formindske et enkelt objekt i <emph>Galleri</emph> skal du dobbeltklik på objektet eller vælge objektet og så trykke på mellemrumstasten."
msgstr "For at zoome ind på eller ud fra et enkelt objekt i <emph>Galleri</emph> skal du dobbeltklik på objektet eller vælge objektet og så trykke på mellemrumstasten."
#. cXiAt
#: gallery.xhp
@@ -53867,7 +53867,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export as EPUB"
msgstr "Eksporter som EPUB"
msgstr "Eksportér som EPUB"
#. JEMKS
#: ref_epub_export.xhp
@@ -53894,7 +53894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154044\n"
"help.text"
msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\">EPUB</link>."
msgstr "Eksporter den aktuelle fil til <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\">EPUB</link>."
msgstr "Eksportér den aktuelle fil til <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\">EPUB</link>."
#. Rhx4d
#: ref_epub_export.xhp
@@ -54182,7 +54182,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export as PDF"
msgstr "Eksporter som PDF"
msgstr "Eksportér som PDF"
#. 9A7EN
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -54200,7 +54200,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\">Export as PDF</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\">Eksporter som PDF</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\">Eksportér som PDF</link></variable>"
#. TNNPb
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -54218,7 +54218,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150507\n"
"help.text"
msgid "Export button"
msgstr "Knappen Eksporter"
msgstr "Knappen Eksportér"
#. kHxND
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -54236,7 +54236,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export Digital Signature"
msgstr "PDF Eksporter digital underskrift"
msgstr "PDF-eksport digital underskrift"
#. 9FdeP
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -54938,7 +54938,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8257087\n"
"help.text"
msgid "Export outlines"
msgstr "Eksporter disposition"
msgstr "Eksportér disposition"
#. 6eZNy
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -54965,7 +54965,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561574106156581\n"
"help.text"
msgid "Export Placeholders"
msgstr "Eksporter pladsholdere"
msgstr "Eksportér pladsholdere"
#. HAGBC
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -55019,7 +55019,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451574107102243\n"
"help.text"
msgid "Export Notes Page"
msgstr "Eksporter siden Noter"
msgstr "Eksportér siden Noter"
#. bMEP8
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -55028,7 +55028,7 @@ msgctxt ""
"par_id971574108811475\n"
"help.text"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Eksporter også sidevisningen Noter i slutningen af det eksporterede PDF-præsentationsdokument."
msgstr "Eksportér også sidevisningen Noter i slutningen af det eksporterede PDF-præsentationsdokument."
#. 3KkeL
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -55037,7 +55037,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831574107106923\n"
"help.text"
msgid "Export only notes page"
msgstr "Eksporter kun siden Noter"
msgstr "Eksportér kun siden Noter"
#. zuDdx
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -55055,7 +55055,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291629821618352\n"
"help.text"
msgid "Export hidden pages"
msgstr "Eksporter skjulte sider"
msgstr "Eksportér skjulte sider"
#. Wttv3
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -55091,7 +55091,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3946958\n"
"help.text"
msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Eksporter indsatte tomme sider automatisk"
msgstr "Eksportér indsatte tomme sider automatisk"
#. oCgCD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -55496,7 +55496,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8296151\n"
"help.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Eksporter bogmærker som navngivne mål"
msgstr "Eksportér bogmærker som navngivne mål"
#. GQeeP
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -55532,7 +55532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3864253\n"
"help.text"
msgid "Export URLs relative to file system"
msgstr "Eksporter URLer i relation til filsystemet"
msgstr "Eksportér URL'er relativt til filsystemet"
#. 8wcR4
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -56342,7 +56342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an email sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Viser dialogen Eksporter som PDF , eksporterer det aktuelle dokument til PDF (= Portable Document Format) og åbner så et vidue til afsendelse af e-mail med PDF-filen vedhæftet.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Viser dialogen Eksportér som PDF , eksporterer det aktuelle dokument til PDF (= Portable Document Format) og åbner så et vindue til afsendelse af e-mail med PDF-filen vedhæftet.</ahelp></variable>"
#. CBDu3
#: replace_image.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-05 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151017\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/lc_circlecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon Circle Segment</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/lc_circlecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147315\">Ikonet Cirkelsegment</alt></image>"
#. 5FM6p
#: 01140000.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150380\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/lc_text_marquee.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon Text Animation</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/lc_text_marquee.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152580\">Ikonet Tekstanimation</alt></image>"
#. 5UDis
#: 01140000.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153781\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon Callouts</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145256\">Ikonet Forklaringer</alt></image>"
#. yXbXL
#: 01140000.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156068\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/lc_verticalcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon Vertical Callouts</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/lc_verticalcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154818\">Ikonet Lodrette forklaringer</alt></image>"
#. GGoWa
#: 01140000.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146929\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/lc_verticaltext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon Vertical Text</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/lc_verticaltext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154372\">Ikonet Lodret tekst</alt></image>"
#. tKjLB
#: 01140000.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151312\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Opretter et datofelt.</ahelp> Hvis formularen er kædet med en database, kan datoværdier være overtaget fra databasen."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Opretter et datofelt.</ahelp> Hvis formularen er kædet til en database, kan datoværdier være overtaget fra databasen."
#. rAgZA
#: 01170000.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145601\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Opretter et numerisk felt.</ahelp> Hvis formularen er kædet med en database, kan de numeriske værdier i formularen kopieres fra databasen."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Opretter et numerisk felt.</ahelp> Hvis formularen er kædet til en database, kan de numeriske værdier i formularen kopieres fra databasen."
#. 7u2GY
#: 01170000.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Opretter et klokkeslætsfelt.</ahelp> Hvis formularen er kædet med en database, kan tidsværdier for formularen kopieres fra databasen."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Opretter et klokkeslætsfelt.</ahelp> Hvis formularen er kædet til en database, kan tidsværdier for formularen kopieres fra databasen."
#. keYu2
#: 01170000.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Opretter et valutafelt.</ahelp> Hvis formularen er sammenkædet med en database, kan valutaenfeltets indhold kopieres fra databasen."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Opretter et valutafelt.</ahelp> Hvis formularen er kædet til en database, kan valutafeltets indhold kopieres fra databasen."
#. 2KYgF
#: 01170000.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145641\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kontrolelementer; reference med SQL</bookmark_value><bookmark_value>bundne felter; kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; bundne felter/listeindhold/linkede celler</bookmark_value><bookmark_value>lister;data forbundet med kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>celler;forbundet med kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>links;mellem celler og kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer;knytte til datakilder</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kontrolelementer; reference med SQL</bookmark_value><bookmark_value>bundne felter; kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; bundne felter/listeindhold/kædede celler</bookmark_value><bookmark_value>lister;data tilknyttet kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>celler;det til kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>links;mellem celler og kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer;tilknytte datakilder</bookmark_value>"
#. MkrZm
#: 01170102.xhp
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field."
msgstr "Her er det ikke datakildetabellen, der indeholder data, som skal vises, men en tabel sammenkædet med datakildetabellen gennem et fælles datafelt."
msgstr "Her er det ikke datakildetabellen, der indeholder data, som skal vises, men en tabel kædet til datakildetabellen gennem et fælles datafelt."
#. C8pJR
#: 01170102.xhp
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156064\n"
"help.text"
msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
msgstr "Databasefeltet \"Felt2\" er forbundet til feltet angivet under <emph>Datafelt</emph>."
msgstr "Databasefeltet \"Felt2\" er det til feltet angivet under <emph>Datafelt</emph>."
#. TGHbv
#: 01170102.xhp
@@ -9916,7 +9916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers."
msgstr "Som en generel regel er databasetabellen som indeholder de synlige punkter på listen i formularen ikke den tabel, som formularen er baseret på. Rullelisten i en formular fungerer ved at bruge henvisninger. Henvisningerne til de synlige punkter på listen findes i formulartabellen (værditabel) og er også indtastet som sådanne i værditabellerne hvis brugeren markerer en punkt fra listen og gemmer det. Generelt kan referenceværdier i rullelister vise data fra en tabel som er sammenkædet med den aktuelle formulartabel. Således tillader <emph>Rullelisteguide</emph> at to tabeller er kædet til en database, så kontrolfeltet kan vise en detaljeret liste for et databasefelt der er lokaliseret i en anden tabel til den tabel som formularen refererer til."
msgstr "Som en generel regel er databasetabellen som indeholder de synlige punkter på listen i formularen ikke den tabel, som formularen er baseret på. Rullelisten i en formular fungerer ved at bruge henvisninger. Henvisningerne til de synlige punkter på listen findes i formulartabellen (værditabel) og er også indtastet som sådanne i værditabellerne hvis brugeren markerer en punkt fra listen og gemmer det. Generelt kan referenceværdier i rullelister vise data fra en tabel som er kædet til den aktuelle formulartabel. Således tillader <emph>Rullelisteguide</emph> at to tabeller er kædet til en database, så kontrolfeltet kan vise en detaljeret liste for et databasefelt der er lokaliseret i en anden tabel til den tabel som formularen refererer til."
#. 88A9g
#: 01170900.xhp
@@ -11779,7 +11779,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optimize Size"
msgstr "Optimer størrelse"
msgstr "Optimér størrelse"
#. Ri9dr
#: 04210000.xhp
@@ -11815,7 +11815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "Optimize Size"
msgstr "Optimer størrelse"
msgstr "Optimér størrelse"
#. CmFGa
#: 04210000.xhp
@@ -13007,7 +13007,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Eksporter direkte som PDF"
msgstr "Eksportér direkte som PDF"
#. FzuRY
#: 07090000.xhp
@@ -13016,7 +13016,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146946\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\">Export Directly as PDF</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\">Eksporter direkte som PDF</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\">Eksportér direkte som PDF</link>"
#. MKhDs
#: 07090000.xhp
@@ -15959,7 +15959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Form documents may contain multiple logical forms. These are individual form components, which are each linked to a table."
msgstr "Formulardokumenter kan indeholde flere logiske formularer. Disse er individuelle formularkomponenter, og hver enkelt er sammenkædet med en tabel."
msgstr "Formulardokumenter kan indeholde flere logiske formularer. Disse er individuelle formularkomponenter, og hver enkelt er kædet til en tabel."
#. gE9cC
#: 12100200.xhp
@@ -15986,7 +15986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Søger gennem alle felter.</ahelp> Hvis du laver en søgning i en tabel, vil alle felter i tabellen vil blive gennemsøgt. Hvis du laver en søgning i en formular, vil alle felter af den logiske formel (indtastet under <emph>Formular</emph>) blive gennemsøgt. Hvis du laver en søgning i et tabelkontrolfelt, bliver alle kolonner, som er forbundet til et gyldigt databasetabelfelt, gennemsøgt."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Søger gennem alle felter.</ahelp> Hvis du laver en søgning i en tabel, vil alle felter i tabellen vil blive gennemsøgt. Hvis du laver en søgning i en formular, vil alle felter af den logiske formel (indtastet under <emph>Formular</emph>) blive gennemsøgt. Hvis du laver en søgning i et tabelkontrolfelt, bliver alle kolonner, som er det til et gyldigt databasetabelfelt, gennemsøgt."
#. yBsBb
#: 12100200.xhp
@@ -15995,7 +15995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151054\n"
"help.text"
msgid "Note that the fields of the current logical form do not have to be identical to the fields of the form document. If the form document contains fields that point to multiple data sources (that is, multiple logical forms), the <emph>All Fields</emph> option will only search for the fields linked to data sources in the form document."
msgstr "Bemærk at felterne i den aktuelle logiske formular ikke behøver at være identiske med felterne på formulardokumentet. Hvis formulardokumentet indeholder felter som peger på flere datakilder (der er flere logiske formularer), vil <emph>Alle felter</emph>-indstillingen kun søge efter felterne forbundet til datakilder i formulardokumentet."
msgstr "Bemærk at felterne i den aktuelle logiske formular ikke behøver at være identiske med felterne på formulardokumentet. Hvis formulardokumentet indeholder felter som peger på flere datakilder (der er flere logiske formularer), vil <emph>Alle felter</emph>-indstillingen kun søge efter felterne det til datakilder i formulardokumentet."
#. gaLbd
#: 12100200.xhp
@@ -16931,7 +16931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser i datakilde-læseren den tabel, der er linket til det aktuelle dokument,.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser i datakilde-læseren den tabel, der er kædet til det aktuelle dokument,.</ahelp>"
#. uLBJL
#: 12140000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-06 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154094\n"
"help.text"
msgid "This page is only visible if the document is linked to a database. It specifies whether the reference values should be saved in the database."
msgstr "Denne side er kun synlig, hvis dokumentet er sammenkædet med en database. Den angiver, om referenceværdierne skal gemmes i databasen."
msgstr "Denne side er kun synlig, hvis dokumentet er kædet til en database. Den angiver, om referenceværdierne skal gemmes i databasen."
#. FwS4J
#: 01120400.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149828\n"
"help.text"
msgid "This page is only displayed if the document is already linked to a database."
msgstr "Denne side bliver kun vist, hvis dokumentet allerede er kædet med en database."
msgstr "Denne side bliver kun vist, hvis dokumentet allerede er kædet til en database."
#. mHGFo
#: 01120400.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159269\n"
"help.text"
msgid "Import from"
msgstr "Importer fra"
msgstr "Importér fra"
#. X9j5Q
#: 01130200.xhp
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Registrerer den nyoprettede databasefil i %PRODUCTNAME. Databasen vises så på listen i panelet Datakilder (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4). Hvis denne afkrydsningsboks er tom, er databasen kun tilgængelig ved at åbne databasefilen.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Registrerer den nyoprettede databasefil i %PRODUCTNAME. Databasen vises så på listen i panelet Datakilder (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4). Hvis denne afkrydsningsboks er tom, er databasen kun tilgængelig ved at åbne databasefilen.</ahelp>"
#. 7MbQ5
#: 01170400.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id611626029791762\n"
"help.text"
msgid "Continue redacting other portions of the generated document and then print or export it to PDF."
msgstr "Fortsæt med at maskere andre dele af det genererede dokument og udskriv derefter eller eksporter til PDF."
msgstr "Fortsæt med at maskere andre dele af det genererede dokument og udskriv derefter eller eksportér til PDF."
#. CLLRn
#: auto_redact.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)."
msgstr "Vælg <emph>Tabel - Egenskaber - Kanter</emph> (Writer) eller <emph>Format - Celler - Kanter</emph> (Calc)."
msgstr "Vælg <emph>Tabel Egenskaber Kanter</emph> (Writer) eller <emph>Formatér ▸ Celler Kanter</emph> (Calc)."
#. mfLaM
#: border_table.xhp
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"par_id281634743298078\n"
"help.text"
msgid "Export to Windows-1252, Field delimiter : comma, Text delimiter : quote, Save cell contents as shown:"
msgstr "Eksporter til Windows-1252, feltskilletegn: komma, tekstskilletegn: anførselstegn, gem celleindhold som vist:"
msgstr "Eksportér til Windows-1252, feltskilletegn: komma, tekstskilletegn: anførselstegn, gem celleindhold som vist:"
#. J8rtr
#: csv_params.xhp
@@ -6685,7 +6685,7 @@ msgctxt ""
"par_id411634896764659\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Export cell formulas."
msgstr "Streng, enten <literal>false</literal> (falsk) eller <literal>true</literal> (sand). Standardværdi: <literal>false</literal> (falsk). Eksporter celleformler."
msgstr "Streng, enten <literal>false</literal> (falsk) eller <literal>true</literal> (sand). Standardværdi: <literal>false</literal> (falsk). Eksportér celleformler."
#. UhfJC
#: csv_params.xhp
@@ -6739,7 +6739,7 @@ msgctxt ""
"par_id161634896971802\n"
"help.text"
msgid "Export the entire document to individual sheets .csv files or a specified sheet."
msgstr "Eksporter hele dokumentet til enkeltarks-.csv-filer eller et angivet ark."
msgstr "Eksportér hele dokumentet til enkeltarks-.csv-filer eller et angivet ark."
#. zcsB7
#: csv_params.xhp
@@ -7387,7 +7387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks."
msgstr "Eksporter de ønskede data fra kildedatabasen i et tekstformat. Tekstformatet CSV anbefales. Dette format adskiller datafelter ved at bruge skilletegn såsom kommaer eller semikoloner og skiller dataposter ved at indsætte linjeskift."
msgstr "Eksportér de ønskede data fra kildedatabasen i et tekstformat. Tekstformatet CSV anbefales. Dette format adskiller datafelter ved at bruge skilletegn såsom kommaer eller semikoloner og skiller dataposter ved at indsætte linjeskift."
#. bANmB
#: data_dbase2office.xhp
@@ -9162,7 +9162,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063E\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>."
msgstr "Klik på<emph>Brug guide til at oprette tabel</emph>."
msgstr "Klik på <emph>Brug guide til at oprette tabel</emph>."
#. B2F6j
#: data_tables.xhp
@@ -10629,7 +10629,7 @@ msgctxt ""
"par_id6452223\n"
"help.text"
msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents."
msgstr "Importer dit nye rodcertifikat. Vælg derefter certifikatet og rediger det. Aktiver rodcertifikatet til at være betroet, mindst til web- og e-mail-adgang. Dette sikrer, at certifikatet kan underskrive dine dokumenter. Du kan redigere et hvilket som helst mellemliggende certifikat på samme måde, men det er ikke et krav for at underskrive dokumenter."
msgstr "Importér dit nye rodcertifikat. Vælg derefter certifikatet og rediger det. Aktivér rodcertifikatet til at være betroet, mindst til web- og e-mail-adgang. Dette sikrer, at certifikatet kan underskrive dine dokumenter. Du kan redigere et hvilket som helst mellemliggende certifikat på samme måde, men det er ikke et krav for at underskrive dokumenter."
#. GRiME
#: digitalsign_send.xhp
@@ -11718,7 +11718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155132\n"
"help.text"
msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate controls by drag-and-drop from the data source view."
msgstr "Når du opretter en tekstformular kædet med en database, kan du generere kontrolelementer ved træk og slip fra datakildevisningen."
msgstr "Når du opretter en tekstformular kædet til en database, kan du generere kontrolelementer ved træk og slip fra datakildevisningen."
#. hpF4V
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -12339,7 +12339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "The crash report sends information about the error type that caused the crash and the process memory contents at the time of the crash. The memory contents include: a list of loaded libraries and their version number; a list of the current threads with the contents of their stack memory and processor register states. The memory trace is gathered locally by standard system tools: <literal>dbghelp.dll</literal> on Windows systems; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> and <literal>/proc</literal> directory on Linux systems; Apple's Crash Reporter on Mac systems."
msgstr "Nedbrudsrapportten sender information og den fejltype, der udløste nedbruddet og hukommelsesindholdet i processen på tidspunktet for nedbruddet. Dette hukommelsesindhold indeholder: en liste hentede biblioteler og deres versionsnummer; en liste over de aktuelle tråde med deres stakkes hukommelsesindhold og processor-registertilstande. Hukommelsesspor samles lokalt af standard systemværktøjer: <literal>dbghelp.dll</literal> på Windows-systemer; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> og mappen <literal>/proc</literal> på Linux systemer; Apple's Crash Reporter på Mac-systemer."
msgstr "Nedbrudsrapporten sender information og den fejltype, der udløste nedbruddet og hukommelsesindholdet i processen på tidspunktet for nedbruddet. Dette hukommelsesindhold indeholder: en liste over hentede biblioteker og deres versionsnumre; en liste over de aktuelle tråde med deres stakkes hukommelsesindhold og processor-registertilstande. Hukommelsesspor samles lokalt af standard systemværktøjer: <literal>dbghelp.dll</literal> på Windows-systemer; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> og mappen <literal>/proc</literal> på Linux-systemer; Apple's Crash Reporter på Mac-systemer."
#. 73oD2
#: error_report.xhp
@@ -15057,7 +15057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149417\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
msgstr "Indtast et navn for filen og klik på <emph>Eksporter</emph>."
msgstr "Indtast et navn for filen og klik på <emph>Eksportér</emph>."
#. Yuyp9
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15894,7 +15894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153707\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10."
msgstr "Tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F10."
msgstr "Tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F10."
#. AzECR
#: keyboard.xhp
@@ -24437,7 +24437,7 @@ msgctxt ""
"par_id551562796791417\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redacted Export (Black)</emph>: finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque black and export as pixels in the PDF file."
msgstr "<emph>Maskeret Eksport (Sort)</emph>: færdiggør dit dokument ved at konvertere de halvgennemsigtige maskeringsformer til heldækkende sort og eksporter dem som pixler i PDF-filen."
msgstr "<emph>Maskeret Eksport (Sort)</emph>: Færdiggør dit dokument ved at konvertere de halvgennemsigtige maskeringsformer til heldækkende sort og eksportér dem som pixler i PDF-filen."
#. HSvWX
#: redaction.xhp
@@ -24446,7 +24446,7 @@ msgctxt ""
"par_id191562796822685\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redacted Export (White)</emph>: finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque white shapes, and export as pixels in the PDF file."
msgstr "<emph>Maskeret Eksport (Hvidt)</emph>: færdiggør dit dokument ved at konvertere de halvgennemsigtige maskeringsformer til heldækkende hvidt og eksporter dem som pixler i PDF-filen."
msgstr "<emph>Maskeret Eksport (Hvidt)</emph>: Færdiggør dit dokument ved at konvertere de halvgennemsigtige maskeringsformer til heldækkende hvidt og eksportér dem som pixler i PDF-filen."
#. 2w5mE
#: redaction.xhp
@@ -27881,7 +27881,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723493622\n"
"help.text"
msgid "Enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">+Shift+N </item>in any %PRODUCTNAME module."
msgstr "Indtast <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">+Skift+N </item>i et hvilket som helst %PRODUCTNAME-modul."
msgstr "Indtast <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">+Skift+N </item>i et hvilket som helst %PRODUCTNAME-modul."
#. RwG3b
#: template_manager.xhp
@@ -28178,7 +28178,7 @@ msgctxt ""
"par_id651607689516049\n"
"help.text"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgstr "Importér"
#. cP5Sj
#: template_manager.xhp
@@ -28477,7 +28477,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723513192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a template in the main window, or use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+click to select additional templates, and then right-click and select Export to export your selection to a folder on your computer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg en skabelon i hovedvinduet eller brug <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+klik for at vælge flere skabeloner og højreklik derefter på Eksporter for at eksportere dit udvalg til an mappe på din computer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg en skabelon i hovedvinduet eller brug <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+klik for at vælge flere skabeloner og højreklik derefter på Eksportér for at eksportere dit udvalg til en mappe på din computer.</ahelp>"
#. CgT8y
#: template_manager.xhp
@@ -28495,7 +28495,7 @@ msgctxt ""
"par_id431607689509896\n"
"help.text"
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
msgstr "Eksportér"
#. tEEdj
#: template_manager.xhp
@@ -28504,7 +28504,7 @@ msgctxt ""
"par_id581607995218423\n"
"help.text"
msgid "To move or export all templates in a <emph>Category</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>, then choose <emph>Move</emph> or <emph>Export</emph>."
msgstr "For at flytte eller eksportere alle skabeloner i en <emph>Kategori</emph> trykker du på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> og vælger så <emph>Flyt</emph> eller <emph>Eksporter</emph>."
msgstr "For at flytte eller eksportere alle skabeloner i en <emph>Kategori</emph> trykker du på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> og vælger så <emph>Flyt</emph> eller <emph>Eksportér</emph>."
#. bF5Yb
#: template_manager.xhp
@@ -28540,7 +28540,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723518567\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager"
msgstr "Tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+N eller vælg <emph>Filer - Ny(t) - Skabelon</emph> for at åbne dialogen Skabeloner"
msgstr "Tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+N eller vælg <emph>Filer Ny(t) Skabelon</emph> for at åbne dialogen Skabeloner"
#. ZEBKt
#: template_manager.xhp
@@ -28603,7 +28603,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723518639\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager"
msgstr "Tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+N eller vælg <emph>Filer - Ny(t) - Skabelon</emph> for at åbne dialogen Skabeloner."
msgstr "Tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+N eller vælg <emph>Filer Ny(t) Skabelon</emph> for at åbne dialogen Skabeloner."
#. Nd2Pn
#: template_manager.xhp
@@ -28630,7 +28630,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723514055\n"
"help.text"
msgid "Open Template Manager and choose the Import button"
msgstr "Åbn skabelon-håndteringen og vælg knappen Importer"
msgstr "Åbn skabelon-håndteringen og vælg knappen Importér"
#. s3AD2
#: template_manager.xhp
@@ -29863,7 +29863,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10960\n"
"help.text"
msgid "<emph>Export Filters</emph> - transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\"><emph>Export</emph></link> dialog."
msgstr "<emph>Eksportfiltre</emph> omdanner OpenDocument XML-filer og <emph>gemmer</emph> filerne i et andet XML-format. Når du har installeret et eksportfilter, bliver navnet på filteret føjet til listen over filtyper i dialogen <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\"><emph>Eksporter </emph></link>."
msgstr "<emph>Eksportfiltre</emph> omdanner OpenDocument XML-filer og <emph>gemmer</emph> filerne i et andet XML-format. Når du har installeret et eksportfilter, bliver navnet på filteret føjet til listen over filtyper i dialogen <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\"><emph>Eksportér</emph></link>."
#. a7v4e
#: xsltfilter.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"lang_id281525748193130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dsb\">Sorbian (Lower)</variable>"
msgstr "<variable id=\"dsb\">Sorbisk (nedre)</variable>"
msgstr "<variable id=\"dsb\">Nedersorbisk</variable>"
#. jrr4g
#: browserhelp.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"lang_id281525748193230\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hsb\">Sorbian (Upper)</variable>"
msgstr "<variable id=\"hsb\">Sorbisk (øvre)</variable>"
msgstr "<variable id=\"hsb\">Øvresorbisk</variable>"
#. pn5pn
#: browserhelp.xhp

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More