update translations for LibreOffice 4.0 rc3
Change-Id: Iedae90de44e4c7989c701969185dbd32cc410697
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 09:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358686019.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358934999.0\n"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"actionbar_timeformat\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "h:mmaa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "س:ددصﻡ"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"pairing_instructions_1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
|
||||
msgstr "في Impress، أنقر من القائمة \"عرض الشرائح\" واختر \"Impress عن بُعد\"."
|
||||
msgstr "في Impress، أنقر على قائمة \"عرض الشرائح\" واختر \"Impress عن بُعد\"."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-08 08:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 15:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357635290.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358954122.0\n"
|
||||
|
||||
#: objdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -387,7 +387,6 @@ msgid "Ln"
|
||||
msgstr " السطر"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basidesh.src\n"
|
||||
"RID_STR_COLUMN\n"
|
||||
@@ -436,7 +435,6 @@ msgid "Reference to 'XX' not possible."
|
||||
msgstr "الإشارة إلى 'XX' غير ممكنة."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basidesh.src\n"
|
||||
"RID_STR_WATCHNAME\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 09:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 12:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358675687.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358772031.0\n"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -98,7 +98,6 @@ msgid "Macro from"
|
||||
msgstr "ماكرو من"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"macrotoft\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-31 08:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 04:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356942441.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359003390.0\n"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8107,7 +8107,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Right-to-left"
|
||||
msgstr "يمين إلى اليسار"
|
||||
msgstr "من اليمين إلى اليسار"
|
||||
|
||||
#: frmdirlbox.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 12:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358686171.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358771893.0\n"
|
||||
|
||||
#: personalization_tab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Plain look, do not use background images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مظهر بسيط، لا تستخدم صور الخلفية"
|
||||
|
||||
#: personalization_tab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44,14 +44,13 @@ msgid "Own image"
|
||||
msgstr "الصورة الخاصة"
|
||||
|
||||
#: personalization_tab.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"personalization_tab.ui\n"
|
||||
"select_background\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select Background Image"
|
||||
msgstr "حدد صورة الخلفية"
|
||||
msgstr "تحديد صورة الخلفية"
|
||||
|
||||
#: personalization_tab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Plain look, do not use Personas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مظهر بسيط، لا تستخدم السمات"
|
||||
|
||||
#: personalization_tab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pre-installed Persona (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سمة مثبتة مسبقًا (إن كانت متوفرة)"
|
||||
|
||||
#: personalization_tab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Own Persona"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "السمة خاصتك"
|
||||
|
||||
#: personalization_tab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -564,7 +563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حذف..."
|
||||
|
||||
#: scriptorganizer.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إضافة"
|
||||
|
||||
#: macroselectordialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1347,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Persona address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عنوان السمة:"
|
||||
|
||||
#: insertrowcolumn.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 17:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353253633.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358876845.0\n"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_mdash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إجبار شرطة em بدون مسافة بدلًا من شرطة en بمسافة."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_ndash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إجبار شرطة en بمسافة بدلًا من شرطة em بدون مسافة."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 15:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353253637.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358954153.0\n"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,12 +41,13 @@ msgid "Parentheses"
|
||||
msgstr "الأقواس"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
"wordpart\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Word parts of compounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أجزاء كلمة من مركبات"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -97,7 +98,6 @@ msgid "Possible mistakes"
|
||||
msgstr "الأخطاء الممكنة"
|
||||
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
"money\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 09:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 08:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358675855.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358928455.0\n"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_pair\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التأكد من الزيادة او النقص في الأقواس وعلامات الاقتباس."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"mdash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Em dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شرطة Em"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ndash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "En dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شرطة En"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_times\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التأكد من صحة علامة الضرب: 5x5 → 5×5"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 10:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 08:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358676018.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358928409.0\n"
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"multiword\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Multiword expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عبارات مؤلفة من مجموعات"
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -81,22 +81,20 @@ msgid "Proofreading"
|
||||
msgstr "التدقيق اللغوي"
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||
"space\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Space mistake"
|
||||
msgstr "خطاء في المسافة"
|
||||
msgstr "خطأ فراغي"
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||
"typographica\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Typographica"
|
||||
msgstr "طوبوغرافيا"
|
||||
msgstr "طباعيّ"
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -120,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"numsep\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Separation of large numbers (ISO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فصل الأرقام الكبيرة (ISO)"
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 10:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 12:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358072140.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358771399.0\n"
|
||||
|
||||
#: editeng.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -81,7 +81,6 @@ msgid "Apply Styles"
|
||||
msgstr "تطبيق الأنماط"
|
||||
|
||||
#: editeng.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"editeng.src\n"
|
||||
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 15:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353253650.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358956011.0\n"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MENU_ADDONS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add-Ons"
|
||||
msgstr "الأدوات الإضافية"
|
||||
msgstr "الإضافات"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NODOCUMENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No Documents"
|
||||
msgstr "بلا مستندات"
|
||||
msgstr "لا مستندات"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add-On %num%"
|
||||
msgstr "الأداة الإضافية %num%"
|
||||
msgstr "الإضافة %num%"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353253664.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358772422.0\n"
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_255\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سيُثبَّت [ProductName] مع المكونات الافتراضية، متضمنة لغات واجهة المستخدم وقواميس الهجاء المطابِقة لإعدادات لغتك الحالية."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_256\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اختر أي من مزايا البرنامج تود تثبيتها وأين ستُثبَّت. كمثال، تستطيع هنا اختيار لغات واجهة المستخدم الإضافية وقواميس الهجاء."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 10:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 15:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358676317.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358954242.0\n"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -169,7 +169,6 @@ msgid "none"
|
||||
msgstr "بلا"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"BEVEL\n"
|
||||
@@ -186,13 +185,12 @@ msgid "miter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"ROUNDED\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "round"
|
||||
msgstr "تقريب"
|
||||
msgstr "دائري"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -203,7 +201,6 @@ msgid "solid"
|
||||
msgstr "صلب"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"DASH\n"
|
||||
@@ -212,7 +209,6 @@ msgid "dashed"
|
||||
msgstr "متقطع"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"DOTTED\n"
|
||||
@@ -221,7 +217,6 @@ msgid "dotted"
|
||||
msgstr "منقّط"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"CLOSE\n"
|
||||
@@ -230,13 +225,12 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "إغلاق"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"FILL\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fill"
|
||||
msgstr "ملأ"
|
||||
msgstr "تعبئة"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -247,7 +241,6 @@ msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"FILLSTYLE\n"
|
||||
@@ -272,7 +265,6 @@ msgid "fontsize|textsize|textheight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"FONTWEIGHT\n"
|
||||
@@ -297,7 +289,6 @@ msgid "bold"
|
||||
msgstr "غامق"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"ITALIC\n"
|
||||
@@ -555,7 +546,6 @@ msgid "input"
|
||||
msgstr "إدخال"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"PRINT\n"
|
||||
@@ -602,7 +592,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FLOAT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "float"
|
||||
msgstr "عائم"
|
||||
msgstr "عشري"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -766,7 +756,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DEG\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "°"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "°"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -809,13 +799,12 @@ msgid "in|\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"INVISIBLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "invisible"
|
||||
msgstr "غير مرئي"
|
||||
msgstr "مخفي"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -867,13 +856,12 @@ msgid "red"
|
||||
msgstr "أحمر"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"PURPLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "purple"
|
||||
msgstr "أرجواني"
|
||||
msgstr "بنفسجي"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -893,13 +881,12 @@ msgid "green"
|
||||
msgstr "أخضر"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"LIME\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "lime"
|
||||
msgstr "الوقت"
|
||||
msgstr "ليموني"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1034,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERROR\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Error (in line %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطاء (في السطر s%)"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1050,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERR_NAME\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Unknown name: ‘%s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اسم مجهول: ‘s%”."
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1115,4 +1102,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERR_NOTAPROGRAM\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Do you want to run this text document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هل ترغب في تشغيل هذا المستند النصي؟"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 11:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: abdulmajeed <aalabdulrazzaq@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355916836.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358772813.0\n"
|
||||
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "القوالب"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alt-Page Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt+Page Up"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alt-Page Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt+Page Down"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 06:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354342989.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358931039.0\n"
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Table..."
|
||||
msgstr "الج~دول..."
|
||||
msgstr "ج~دول..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11635,7 +11635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Template Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مدير القوالب"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11644,7 +11644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit with External Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحرير في أداة خارجية"
|
||||
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15847,7 +15847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Autofit Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "احتواء تلقائي للنص"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15856,7 +15856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إدراج شريحة"
|
||||
|
||||
#: StartModuleCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24802,7 +24802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Export as graphic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تصدير إلى بياني"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24811,7 +24811,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحرير الارتباط التشعبي"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24820,7 +24820,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إزالة الارتباط التشعبي"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24829,7 +24829,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Color Scale..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "توازن الالوان"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24838,7 +24838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Data Bar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شريط البيانات..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24847,7 +24847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لصق فقط"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24856,7 +24856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Only Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لصق الصيغة فقط"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24865,7 +24865,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Only Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لصق النص فقط"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24874,7 +24874,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Only Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لصق القيمة فقط"
|
||||
|
||||
#: DbRelationWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25075,7 +25075,6 @@ msgid "0.5"
|
||||
msgstr "0.5"
|
||||
|
||||
#: MathCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MathCommands.xcu\n"
|
||||
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 06:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 14:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354257515.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358777233.0\n"
|
||||
|
||||
#: rtsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Automatic : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تلقائي: %s"
|
||||
|
||||
#: rtsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "PostScript (Level from driver)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بوستسكربت (المستوى من الطابعة)"
|
||||
|
||||
#: rtsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "PostScript Level 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بوستسكربت (المستوى الأول)"
|
||||
|
||||
#: rtsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "PostScript Level 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بوستسكربت (المستوى الثاني)"
|
||||
|
||||
#: rtsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "PostScript Level 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بوستسكربت (المستوى الثالث)"
|
||||
|
||||
#: rtsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
#: rtsetup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 19:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353253763.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358796358.0\n"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Hidden Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أنماط مخفية"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أنماط مُستخدمة"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أنماط مخصصة"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Hidden Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أنماط مخفية"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أنماط مخصصة"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 13:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 19:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,19 +12,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357047994.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358796315.0\n"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
"includeemptypages\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Include output of empty pages"
|
||||
msgstr "ت~ضمين إخراج الصفحات الفارغة"
|
||||
msgstr "تضمين إخراج الصفحات الفارغة"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -42,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Case _sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حساس لل_حالة"
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Range contains..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المجال يحوي..."
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -60,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Include formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تضمين التنسيقات"
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enable natural sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تمكين الفرز الطبيعي"
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copy sort results to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نسخ نتيجة الفرز إلى:"
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom sort order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ترتيب الفرز المخصّص"
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاتجاه"
|
||||
|
||||
#: textimportoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مخصّص"
|
||||
|
||||
#: textimportoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تلقائي"
|
||||
|
||||
#: textimportoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the language to use for import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحديد اللغة المطلوب استخدامها للاستيراد"
|
||||
|
||||
#: textimportoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -177,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Detect special numbers (such as dates)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اكتشاف الأرقام الخاصة (مثل التواريخ)."
|
||||
|
||||
#: textimportoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 15:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 08:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353857192.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358842058.0\n"
|
||||
|
||||
#: analysis_funcnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "IMSEC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IMSEC"
|
||||
|
||||
#: analysis_funcnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -824,37 +824,34 @@ msgctxt ""
|
||||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "IMCSC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IMCSC"
|
||||
|
||||
#: analysis_funcnames.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "IMCOT"
|
||||
msgstr "IMCOS"
|
||||
msgstr "IMCOT"
|
||||
|
||||
#: analysis_funcnames.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "IMSINH"
|
||||
msgstr "IMSIN"
|
||||
msgstr "IMSINH"
|
||||
|
||||
#: analysis_funcnames.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis_funcnames.src\n"
|
||||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
||||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "IMCOSH"
|
||||
msgstr "IMCOS"
|
||||
msgstr "IMCOSH"
|
||||
|
||||
#: analysis_funcnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -863,7 +860,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "IMSECH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IMSECH"
|
||||
|
||||
#: analysis_funcnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -872,7 +869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "IMCSCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IMCSCH"
|
||||
|
||||
#: analysis_funcnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 05:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,12 +12,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353253795.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358832226.0\n"
|
||||
|
||||
#: module_tde.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_tde.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_TDE\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 08:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353253798.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358843984.0\n"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -565,14 +565,13 @@ msgid "Modify transition"
|
||||
msgstr "تعديل الانتقال"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"FT_SPEED\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "S~peed"
|
||||
msgstr "السرعة"
|
||||
msgstr "ال~سرعة"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -602,14 +601,13 @@ msgid "Fast"
|
||||
msgstr "سريع"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"FT_SOUND\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "So~und"
|
||||
msgstr "الصوت"
|
||||
msgstr "ال~صوت"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -639,14 +637,13 @@ msgid "Other Sound..."
|
||||
msgstr "صوت آخر..."
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"CB_LOOP_SOUND\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Loop until next sound"
|
||||
msgstr "تكرار حتى الصوت التالي"
|
||||
msgstr "~تكرار حتى الصوت التالي"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -658,24 +655,22 @@ msgid "Advance slide"
|
||||
msgstr "تقدّم الشريحة"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"RB_ADVANCE_ON_MOUSE\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "O~n mouse click"
|
||||
msgstr "عند النقر بالماوس"
|
||||
msgstr "ع~ند النقر بالفأرة"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"RB_ADVANCE_AUTO\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Automatically after"
|
||||
msgstr "تلقائي بعد"
|
||||
msgstr "~تلقائي بعد"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -687,44 +682,40 @@ msgid "sec"
|
||||
msgstr "ثانية"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"PB_APPLY_TO_ALL\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "A~pply to All Slides"
|
||||
msgstr "تطبيق على جميع الشرائح"
|
||||
msgstr "ت~طبيق على جميع الشرائح"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"PB_PLAY\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "P~lay"
|
||||
msgstr "تشغيل"
|
||||
msgstr "ت~شغيل"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"PB_SLIDE_SHOW\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Sli~de Show"
|
||||
msgstr "عرض الشرائح"
|
||||
msgstr "عر~ض الشرائح"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SlideTransitionPane.src\n"
|
||||
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
||||
"CB_AUTO_PREVIEW\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Automatic p~review"
|
||||
msgstr "معاينة تلقائية"
|
||||
msgstr "م~عاينة تلقائية"
|
||||
|
||||
#: SlideTransitionPane.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -824,7 +815,6 @@ msgid "Enhancement"
|
||||
msgstr "تحسين"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
||||
@@ -1138,7 +1128,6 @@ msgid "By 5th level paragraphs"
|
||||
msgstr "بداية بالفقرات من المستوى الخامس"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationDialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
||||
@@ -1245,7 +1234,6 @@ msgid "Speed"
|
||||
msgstr "السرعة"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
||||
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 14:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353253818.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358777345.0\n"
|
||||
|
||||
#: SunPresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ربط الكائنات وتضمينها (OLE) هي تقنية تسمح التضمين والربط إلى المستندات والكائنات الأخرى. العرض التقديمي الحالي يحوي كائنات OLE."
|
||||
|
||||
#: SunPresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ربط الكائنات وتضمينها (OLE) هي تقنية تسمح التضمين والربط إلى المستندات والكائنات الأخرى. العرض التقديمي الحالي لا يحوي كائنات OLE."
|
||||
|
||||
#: SunPresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 11:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 14:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354879727.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358777448.0\n"
|
||||
|
||||
#: sfx.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1126,6 +1126,8 @@ msgid ""
|
||||
"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
|
||||
"reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"حقوق النشر © 2000 - 2012 لمساهمي ليبر أوفيس و\\أو الجهات التي ينتمون إليها. جميع الحقوق\n"
|
||||
"محفوظة."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 09:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Issa <ialkurtass@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 14:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357463030.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358777952.0\n"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_ARABIC_EGYPT\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Arabic (Egypt)"
|
||||
msgstr "العربية (مصر"
|
||||
msgstr "العربية (مصر)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_SIDAMA\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Sidama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "السيداما"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_LOJBAN\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Lojban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اللوجبان"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354882819.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358931015.0\n"
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -125,7 +125,6 @@ msgid "Compression"
|
||||
msgstr "الضغط"
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphicexport.ui\n"
|
||||
"rlecb\n"
|
||||
@@ -528,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المسار"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -600,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "CMIS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CMIS"
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -645,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لتصبح هيئة مهمة الطبع الافتراضية المعدّلة سارية المفعول، %PRODUCTNAME يجب أن يعاد تشغيله."
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -654,7 +653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لتعمل الببليوغرافيا جيّدًا، %PRODUCTNAME يجب أن يعاد تشغيله."
|
||||
|
||||
#: restartdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 06:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353253834.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358834406.0\n"
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -382,16 +382,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Compress Graphic..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ضغط البياني..."
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||||
"ITEM_SAVE_GRAPHIC\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Save Graphic..."
|
||||
msgstr "حفظ الرسوم..."
|
||||
msgstr "حفظ البياني..."
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -399,7 +398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ITEM_CHANGE_PICTURE\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Change Picture..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تغيير الصورة..."
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -509,7 +508,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ITEM_FILE_BLUETOOTH_SENDDOC\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Document via ~Bluetooth..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المستند عبر ~بلوتوث"
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 13:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 06:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353851560.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358835056.0\n"
|
||||
|
||||
#: passwd.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -355,7 +355,6 @@ msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Error Report"
|
||||
msgstr "مرحبًا بك في تقرير خطأ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: docrecovery.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docrecovery.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
|
||||
@@ -373,16 +372,16 @@ msgid ""
|
||||
"For more information on The Document Foundation's privacy policy, visit\n"
|
||||
"http://www.documentfoundation.org/privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تجمع أداة تقارير الأخطاء هذه معلومات حول كيفية عمل %PRODUCTNAME، وترسلها إلى Oracle للمساعدة على تحسين الإصدارات المستقبلية.\n"
|
||||
"تجمع أداة تقارير الأخطاء هذه معلومات حول كيفية عمل %PRODUCTNAME، وترسلها إلى مؤسسة المستند للمساعدة على تحسين الإصدارات المستقبلية.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"الأمر سهل - ما عليك إلا إرسال التقرير دون بذل أي مجهود إضافي من جانبك وذلك بالنقر فوق \"إرسال\" في مربع الحوار التالي أو يمكنك وصف كيفية حدوث الخطأ باختصار ثم النقر فوق \"إرسال\". إذا كنت تريد رؤية التقرير، فانقر فوق الزر \"إظهار التقرير\". لن يتم إرسال بيانات إذا قمت بالنقر فوق \"عدم إرسال\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"خصوصية العميل\n"
|
||||
"تقتصر المعلومات التي يتم تجميعها على البيانات التي تتعلق بحالة %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION عند حدوث الخطأ. ولا يتم تجميع معلومات أخرى حول كلمات السر أو محتويات المستندات.\n"
|
||||
"تقتصر المعلومات التي يتم جمعها على البيانات التي تتعلق بحالة %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION عند حدوث الخطأ. ولا يتم جمع معلومات أخرى حول كلمات السر أو محتويات المستندات.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"كما سيتم استخدام المعلومات لتحسين جودة %PRODUCTNAME فقط ولن تتم مشاركتها مع جهات خارجية.\n"
|
||||
"لمزيد من المعلومات حول سياسة خصوصية Oracle، تفضل بزيارة\n"
|
||||
"www.oracle.com/html/services-privacy-policy.html"
|
||||
"لمزيد من المعلومات حول سياسة خصوصية مؤسسة المستند، تفضل بزيارة\n"
|
||||
"http://www.documentfoundation.org/privacy"
|
||||
|
||||
#: docrecovery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -463,7 +462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_ERRSEND_CONTACT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~I allow The Document Foundation to contact me regarding this report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أ~نا أسمح لمؤسسة المستند بالاتصال بي فيما يتعلق بهذا التقرير."
|
||||
|
||||
#: docrecovery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -908,7 +907,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TREE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التغييرات"
|
||||
|
||||
#: linkwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 06:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353253858.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358834760.0\n"
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -679,7 +679,6 @@ msgid "General OLE Error."
|
||||
msgstr "خطأ OLE عام."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"errtxt.src\n"
|
||||
"RID_ERRHDL\n"
|
||||
@@ -689,17 +688,15 @@ msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
|
||||
msgstr "اسم المضيف $(ARG1) لا يمكن تحليله."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"errtxt.src\n"
|
||||
"RID_ERRHDL\n"
|
||||
"ERRCODE_INET_CONNECT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
|
||||
msgstr "تعذر إقامة اتصال شبكة بـ $(ARG1)."
|
||||
msgstr "تعذر إقامة اتصال شبكة إنترنت مع $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"errtxt.src\n"
|
||||
"RID_ERRHDL\n"
|
||||
@@ -709,11 +706,10 @@ msgid ""
|
||||
"Error reading data from the Internet.\n"
|
||||
"Server error message: $(ARG1)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"حدث خطأ أثناء قراءة البيانات من الشبكة.\n"
|
||||
"حدث خطأ أثناء قراءة البيانات من شبكة الإنترنت.\n"
|
||||
"رسالة خطأ الخادم: $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"errtxt.src\n"
|
||||
"RID_ERRHDL\n"
|
||||
@@ -723,28 +719,26 @@ msgid ""
|
||||
"Error transferring data to the Internet.\n"
|
||||
"Server error message: $(ARG1)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"حدث خطأ أثناء نقل البيانات إلى الشبكة.\n"
|
||||
"حدث خطأ أثناء نقل البيانات إلى شبكة الإنترنت.\n"
|
||||
"رسالة خطأ الخادم: $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"errtxt.src\n"
|
||||
"RID_ERRHDL\n"
|
||||
"ERRCODE_INET_GENERAL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "General Internet error has occurred."
|
||||
msgstr "حدث خطأ عام في الشبكة."
|
||||
msgstr "حدث خطأ عام في شبكة الإنترنت."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"errtxt.src\n"
|
||||
"RID_ERRHDL\n"
|
||||
"ERRCODE_INET_OFFLINE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
|
||||
msgstr "لا تتوفر بيانات الشبكة المطلوبة في ذاكرة التخزين المؤقت ولا يمكن إرسالها نظرًا لأنه لم يتم تحديث تنشيط الوضع \"متصل\"."
|
||||
msgstr "لا تتوفر بيانات شبكة الإنترنت المطلوبة في ذاكرة التخزين المؤقت ولا يمكن إرسالها نظرًا لأنه لم يتم تحديث تنشيط الوضع \"متصل\"."
|
||||
|
||||
#: errtxt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 06:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353253858.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358834794.0\n"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SELECTION_BLOCK\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Block selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اختيار الوحدة"
|
||||
|
||||
#: stbctrls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 06:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353253862.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358834811.0\n"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNameSingulGRAFSVG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "SVG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SVG"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ObjNamePluralGRAFSVG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "SVGs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "صور SVG"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 06:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,12 +12,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353253866.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358835536.0\n"
|
||||
|
||||
#: chinese_translationdialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_translationdialog.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESETRANSLATION\n"
|
||||
@@ -27,17 +26,15 @@ msgid "Conversion direction"
|
||||
msgstr "اتجاه التحويل"
|
||||
|
||||
#: chinese_translationdialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_translationdialog.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESETRANSLATION\n"
|
||||
"CB_USE_VARIANTS\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants"
|
||||
msgstr "اس~تخدم تنويعات حروف SARلـماكو وهونج كونج وتايوان"
|
||||
msgstr "اس~تخدام تنويعات المحارف SAR لـماكو وهونج كونج، وتايوان"
|
||||
|
||||
#: chinese_translationdialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_translationdialog.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESETRANSLATION\n"
|
||||
@@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Common terms"
|
||||
msgstr "المصطلحات العامة"
|
||||
|
||||
#: chinese_translationdialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_translationdialog.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESETRANSLATION\n"
|
||||
@@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Translate ~common terms"
|
||||
msgstr "تر~جمة المصطلحات العامة"
|
||||
|
||||
#: chinese_translationdialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_translationdialog.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESETRANSLATION\n"
|
||||
@@ -67,7 +62,6 @@ msgid "~Edit Terms..."
|
||||
msgstr "~تحرير المصطلحات..."
|
||||
|
||||
#: chinese_translationdialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_translationdialog.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESETRANSLATION\n"
|
||||
@@ -76,7 +70,6 @@ msgid "Chinese Conversion"
|
||||
msgstr "تحويل اللغة الصينية"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n"
|
||||
@@ -86,7 +79,6 @@ msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
|
||||
msgstr "~من الصينية التقليدية إلى الصينية المبسطة"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n"
|
||||
@@ -96,7 +88,6 @@ msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
|
||||
msgstr "م~ن الصينية المبسطة إلى الصينية التقليدية"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
@@ -106,7 +97,6 @@ msgid "Reverse mapping"
|
||||
msgstr "التعيين المعاكس"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
@@ -116,7 +106,6 @@ msgid "Term"
|
||||
msgstr "المصطلح"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
@@ -126,7 +115,6 @@ msgid "Mapping"
|
||||
msgstr "التعيين"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
@@ -145,7 +133,6 @@ msgid "Other"
|
||||
msgstr "غير ذلك"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
@@ -173,14 +160,13 @@ msgid "Last name"
|
||||
msgstr "الاسم الأخير"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "المسمى الوظيفي"
|
||||
msgstr "العنوان"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -201,17 +187,15 @@ msgid "Place name"
|
||||
msgstr "اسم المكان"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Business"
|
||||
msgstr "العمل"
|
||||
msgstr "عمل"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
@@ -221,17 +205,15 @@ msgid "Adjective"
|
||||
msgstr "صفة"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Idiom"
|
||||
msgstr "تعبير"
|
||||
msgstr "عبارة"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
@@ -241,7 +223,6 @@ msgid "Abbreviation"
|
||||
msgstr "اختصار"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
@@ -251,7 +232,6 @@ msgid "Numerical"
|
||||
msgstr "عددي"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
@@ -270,14 +250,13 @@ msgid "Verb"
|
||||
msgstr "فعل"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Brand name"
|
||||
msgstr "اسم الماركة"
|
||||
msgstr "اسم علامة تجارية"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -307,7 +286,6 @@ msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "ح~ذف"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
@@ -316,7 +294,6 @@ msgid "Edit Dictionary"
|
||||
msgstr "تحرير القاموس"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESETRANSLATION\n"
|
||||
@@ -326,17 +303,15 @@ msgid "Conversion direction"
|
||||
msgstr "اتجاه التحويل"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESETRANSLATION\n"
|
||||
"CB_USE_VARIANTS\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants"
|
||||
msgstr "اس~تخدم تنويعات حروف SARلـماكو وهونج كونج وتايوان"
|
||||
msgstr "اس~تخدام تنويعات المحارف SAR لـماكو وهونج كونج، وتايوان"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESETRANSLATION\n"
|
||||
@@ -346,7 +321,6 @@ msgid "Common terms"
|
||||
msgstr "المصطلحات العامة"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESETRANSLATION\n"
|
||||
@@ -356,7 +330,6 @@ msgid "Translate ~common terms"
|
||||
msgstr "تر~جمة المصطلحات العامة"
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESETRANSLATION\n"
|
||||
@@ -366,7 +339,6 @@ msgid "~Edit Terms..."
|
||||
msgstr "~تحرير المصطلحات..."
|
||||
|
||||
#: chinese_dialogs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dialogs.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESETRANSLATION\n"
|
||||
@@ -375,7 +347,6 @@ msgid "Chinese Conversion"
|
||||
msgstr "تحويل اللغة الصينية"
|
||||
|
||||
#: chinese_direction_tmpl.hrc
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_direction_tmpl.hrc\n"
|
||||
"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n"
|
||||
@@ -385,7 +356,6 @@ msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
|
||||
msgstr "~من الصينية التقليدية إلى الصينية المبسطة"
|
||||
|
||||
#: chinese_direction_tmpl.hrc
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_direction_tmpl.hrc\n"
|
||||
"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n"
|
||||
@@ -395,7 +365,6 @@ msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
|
||||
msgstr "م~ن الصينية المبسطة إلى الصينية التقليدية"
|
||||
|
||||
#: chinese_dictionarydialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dictionarydialog.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
@@ -405,7 +374,6 @@ msgid "Reverse mapping"
|
||||
msgstr "التعيين المعاكس"
|
||||
|
||||
#: chinese_dictionarydialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dictionarydialog.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
@@ -415,7 +383,6 @@ msgid "Term"
|
||||
msgstr "المصطلح"
|
||||
|
||||
#: chinese_dictionarydialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dictionarydialog.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
@@ -425,7 +392,6 @@ msgid "Mapping"
|
||||
msgstr "التعيين"
|
||||
|
||||
#: chinese_dictionarydialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dictionarydialog.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
@@ -444,7 +410,6 @@ msgid "Other"
|
||||
msgstr "غير ذلك"
|
||||
|
||||
#: chinese_dictionarydialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dictionarydialog.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
@@ -472,14 +437,13 @@ msgid "Last name"
|
||||
msgstr "الاسم الأخير"
|
||||
|
||||
#: chinese_dictionarydialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dictionarydialog.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "المسمى الوظيفي"
|
||||
msgstr "العنوان"
|
||||
|
||||
#: chinese_dictionarydialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -500,17 +464,15 @@ msgid "Place name"
|
||||
msgstr "اسم المكان"
|
||||
|
||||
#: chinese_dictionarydialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dictionarydialog.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Business"
|
||||
msgstr "العمل"
|
||||
msgstr "عمل"
|
||||
|
||||
#: chinese_dictionarydialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dictionarydialog.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
@@ -520,17 +482,15 @@ msgid "Adjective"
|
||||
msgstr "صفة"
|
||||
|
||||
#: chinese_dictionarydialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dictionarydialog.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Idiom"
|
||||
msgstr "تعبير"
|
||||
msgstr "عبارة"
|
||||
|
||||
#: chinese_dictionarydialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dictionarydialog.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
@@ -540,7 +500,6 @@ msgid "Abbreviation"
|
||||
msgstr "اختصار"
|
||||
|
||||
#: chinese_dictionarydialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dictionarydialog.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
@@ -550,7 +509,6 @@ msgid "Numerical"
|
||||
msgstr "عددي"
|
||||
|
||||
#: chinese_dictionarydialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dictionarydialog.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
@@ -569,14 +527,13 @@ msgid "Verb"
|
||||
msgstr "فعل"
|
||||
|
||||
#: chinese_dictionarydialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dictionarydialog.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Brand name"
|
||||
msgstr "اسم الماركة"
|
||||
msgstr "اسم علامة تجارية"
|
||||
|
||||
#: chinese_dictionarydialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -606,7 +563,6 @@ msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "ح~ذف"
|
||||
|
||||
#: chinese_dictionarydialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chinese_dictionarydialog.src\n"
|
||||
"DLG_CHINESEDICTIONARY\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 06:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358834566.0\n"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Original Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الحجم الأصلي:"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "View Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حجم العرض:"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image Capacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سعة الصورة:"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Capacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "السعة الجديدة:"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Calculate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حساب"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "معلومات الصورة"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Lossless Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ضغط بدون فقد للبيانات"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reduce Image Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تقليل دقة الصورة"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "العرض:"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Heigth:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الارتفاع:"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "JPEG Compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ضغط JPEG"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Resolution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الدقة:"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Quality:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الجودة:"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Compression:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الضغط:"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Interpolation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاستيفاء:"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بكسل"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بكسل"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا شيء"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bilinear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ثنائية"
|
||||
|
||||
#: compressgraphicdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 07:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: abdulmajeed <aalabdulrazzaq@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 06:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353915167.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358835719.0\n"
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -337,13 +337,12 @@ msgid "Delete page break"
|
||||
msgstr "احذف فاصل الصفحة"
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"undo.src\n"
|
||||
"STR_TEXT_CORRECTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Correction"
|
||||
msgstr "اتجاه النص"
|
||||
msgstr "تصحيح النص"
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -503,7 +502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TRANSLITERATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Change Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تغيير حالة الأحرف"
|
||||
|
||||
#: undo.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 06:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353253871.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358835577.0\n"
|
||||
|
||||
#: optcomp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_WORDCOUNT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Additional separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فواصل إضافية"
|
||||
|
||||
#: optload.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 07:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: abdulmajeed <aalabdulrazzaq@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 06:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1353915270.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358835734.0\n"
|
||||
|
||||
#: cnttab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1529,7 +1529,6 @@ msgid "The document already contains the bibliography entry but with different d
|
||||
msgstr "مُدخل فهرس المراجع موجود بالفعل في المستند ببيانات مختلفة. هل تريد ملاءمة المُدخلات الموجودة؟"
|
||||
|
||||
#: multmrk.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multmrk.src\n"
|
||||
"DLG_MULTMRK\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-31 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: abdulmajeed <aalabdulrazzaq@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 06:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356945723.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358835827.0\n"
|
||||
|
||||
#: initui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1597,7 +1597,6 @@ msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "بالعرض"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"poolfmt.src\n"
|
||||
"STR_POOLCHR_LINENUM\n"
|
||||
@@ -1606,7 +1605,6 @@ msgid "Line Numbering"
|
||||
msgstr "ترقيم الأسطر"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"poolfmt.src\n"
|
||||
"STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n"
|
||||
@@ -1615,7 +1613,6 @@ msgid "Main Index Entry"
|
||||
msgstr "مُدخل في الفهرس الرئيسي"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"poolfmt.src\n"
|
||||
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n"
|
||||
@@ -1624,7 +1621,6 @@ msgid "Footnote Anchor"
|
||||
msgstr "مرساة الحاشية السفلية"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"poolfmt.src\n"
|
||||
"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n"
|
||||
@@ -1766,10 +1762,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_POOLCOLL_STANDARD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "النمط الافتراضي"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"poolfmt.src\n"
|
||||
"STR_POOLCOLL_TEXT\n"
|
||||
@@ -1778,7 +1773,6 @@ msgid "Text Body"
|
||||
msgstr "متن النص"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"poolfmt.src\n"
|
||||
"STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT\n"
|
||||
@@ -1787,7 +1781,6 @@ msgid "First Line Indent"
|
||||
msgstr "إزاحة السطر الأول"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"poolfmt.src\n"
|
||||
"STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT\n"
|
||||
@@ -1796,16 +1789,14 @@ msgid "Hanging Indent"
|
||||
msgstr "إزاحة تعليق"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"poolfmt.src\n"
|
||||
"STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Body Indent"
|
||||
msgstr "إزاحة قوام النص"
|
||||
msgstr "إزاحة متن النص"
|
||||
|
||||
#: poolfmt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"poolfmt.src\n"
|
||||
"STR_POOLCOLL_GREETING\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 04:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 08:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -12,29 +12,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354249308.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358841933.0\n"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
"pagebackground\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page background"
|
||||
msgstr "خل~فية الصفحة"
|
||||
msgstr "خلفية الصفحة"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
"pictures\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pictures and other graphic objects"
|
||||
msgstr "الصور وال~كائنات الرسومية الأخرى"
|
||||
msgstr "الصور والكائنات الرسومية الأخرى"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,24 +44,22 @@ msgid "Hidden text"
|
||||
msgstr "نص مخفي"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
"placeholders\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text placeholders"
|
||||
msgstr "العنا~صر النائبة للنص"
|
||||
msgstr "العناصر النائبة للنص"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
"formcontrols\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Form controls"
|
||||
msgstr "ع~ناصر تحكم النموذج"
|
||||
msgstr "عناصر تحكم النموذج"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -75,14 +71,13 @@ msgid "Contents"
|
||||
msgstr "المحتويات"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
"textinblack\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Print text in black"
|
||||
msgstr "ط~باعة النص باللون الأسود"
|
||||
msgstr "طباعة النص باللون الأسود"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -94,14 +89,13 @@ msgid "Color"
|
||||
msgstr "اللون"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printeroptions.ui\n"
|
||||
"autoblankpages\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Print automatically inserted blank pages"
|
||||
msgstr "طباعة الص~فحات الفارغة التي تم إدراجها تلقائيًا"
|
||||
msgstr "طباعة الصفحات الفارغة المُدرجة تلقائيًا"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -270,7 +264,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تلقائي"
|
||||
|
||||
#: insertfootnote.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -279,7 +273,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "محرف"
|
||||
|
||||
#: insertfootnote.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -288,7 +282,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Choose ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اختيار..."
|
||||
|
||||
#: insertfootnote.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -297,7 +291,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعداد رقمي"
|
||||
|
||||
#: insertfootnote.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -324,7 +318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "النوع"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -563,7 +557,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
|
||||
#: printersetup.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -572,7 +566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الحالة"
|
||||
|
||||
#: printersetup.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -581,7 +575,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "النوع"
|
||||
|
||||
#: printersetup.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -590,7 +584,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الموقع"
|
||||
|
||||
#: printersetup.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -599,7 +593,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التعليق"
|
||||
|
||||
#: printersetup.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -608,7 +602,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الطابعة"
|
||||
|
||||
#: printersetup.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -617,7 +611,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خيارات"
|
||||
|
||||
#: autoformattable.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -719,7 +713,6 @@ msgid "Before"
|
||||
msgstr "قبل"
|
||||
|
||||
#: endnotepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"endnotepage.ui\n"
|
||||
"offset\n"
|
||||
@@ -738,7 +731,6 @@ msgid "After"
|
||||
msgstr "بعد"
|
||||
|
||||
#: endnotepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"endnotepage.ui\n"
|
||||
"label26\n"
|
||||
@@ -757,7 +749,6 @@ msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "فقرة"
|
||||
|
||||
#: endnotepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"endnotepage.ui\n"
|
||||
"pagestyleft\n"
|
||||
@@ -767,24 +758,22 @@ msgid "Page"
|
||||
msgstr "الصفحة"
|
||||
|
||||
#: endnotepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"endnotepage.ui\n"
|
||||
"label23\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Styles"
|
||||
msgstr "أنماط"
|
||||
msgstr "الأنماط"
|
||||
|
||||
#: endnotepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"endnotepage.ui\n"
|
||||
"label27\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "مساحة ~نصّ"
|
||||
msgstr "منطقة نص"
|
||||
|
||||
#: endnotepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -797,7 +786,6 @@ msgid "Endnote area"
|
||||
msgstr "ن~طاق التعليق الختامي"
|
||||
|
||||
#: endnotepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"endnotepage.ui\n"
|
||||
"label29\n"
|
||||
@@ -889,7 +877,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مستوى"
|
||||
|
||||
#: outlinepositionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -898,7 +886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering followed by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الترقيم يتبعه"
|
||||
|
||||
#: outlinepositionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -907,7 +895,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "محاذاة الترقيم"
|
||||
|
||||
#: outlinepositionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -916,7 +904,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Aligned at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "محاذاة إلى"
|
||||
|
||||
#: outlinepositionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -925,7 +913,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Indent at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إزاحة إلى"
|
||||
|
||||
#: outlinepositionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -934,7 +922,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عند"
|
||||
|
||||
#: outlinepositionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -943,7 +931,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الافتراضي"
|
||||
|
||||
#: outlinepositionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -952,7 +940,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إزاحة"
|
||||
|
||||
#: outlinepositionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -961,7 +949,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Relative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نسبي"
|
||||
|
||||
#: outlinepositionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -970,7 +958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Width of numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عرض الترقيم"
|
||||
|
||||
#: outlinepositionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -988,7 +976,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "محاذاة الترقيم"
|
||||
|
||||
#: outlinepositionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -997,7 +985,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Position and spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الموقع والتباعد"
|
||||
|
||||
#: outlinepositionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1006,7 +994,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يسار"
|
||||
|
||||
#: outlinepositionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1015,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "وسط"
|
||||
|
||||
#: outlinepositionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1024,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يمين"
|
||||
|
||||
#: outlinepositionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1033,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Tab stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "علامة الجدولة"
|
||||
|
||||
#: outlinepositionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1042,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مسافة"
|
||||
|
||||
#: outlinepositionpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1051,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا شيء"
|
||||
|
||||
#: columnwidth.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1123,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_صفوف"
|
||||
|
||||
#: inserttable.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1132,16 +1120,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
#: inserttable.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inserttable.ui\n"
|
||||
"headercb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hea_ding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عنوان رئيسي"
|
||||
|
||||
#: inserttable.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1153,13 +1142,14 @@ msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inserttable.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inserttable.ui\n"
|
||||
"bordercb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الحد"
|
||||
|
||||
#: inserttable.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1186,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خيارات"
|
||||
|
||||
#: inserttable.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1195,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Auto_Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تنسيق ت_لقائي"
|
||||
|
||||
#: splittable.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1207,44 +1197,40 @@ msgid "Split Table"
|
||||
msgstr "تقسيم الجدول"
|
||||
|
||||
#: splittable.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"splittable.ui\n"
|
||||
"copyheading\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copy heading"
|
||||
msgstr "~نسخ الرأس"
|
||||
msgstr "نسخ الترويسة"
|
||||
|
||||
#: splittable.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"splittable.ui\n"
|
||||
"customheadingapplystyle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom heading (apply Style)"
|
||||
msgstr "تر~ويسة مخصّصة (تطبيق نمط)"
|
||||
msgstr "ترويسة مخصّصة (تطبيق نمط)"
|
||||
|
||||
#: splittable.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"splittable.ui\n"
|
||||
"customheading\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom heading"
|
||||
msgstr "ت~رويسة مخصّصة"
|
||||
msgstr "ترويسة مخصّصة"
|
||||
|
||||
#: splittable.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"splittable.ui\n"
|
||||
"noheading\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No heading"
|
||||
msgstr "~بدون رأس"
|
||||
msgstr "بدون ترويسة"
|
||||
|
||||
#: splittable.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1265,14 +1251,13 @@ msgid "Line Numbering"
|
||||
msgstr "ترقيم الأسطر"
|
||||
|
||||
#: linenumbering.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"linenumbering.ui\n"
|
||||
"shownumbering\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show numbering"
|
||||
msgstr "إ~ظهار الترقيم"
|
||||
msgstr "إظهار الترقيم"
|
||||
|
||||
#: linenumbering.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1284,7 +1269,6 @@ msgid "Character Style"
|
||||
msgstr "نمط الأحرف"
|
||||
|
||||
#: linenumbering.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"linenumbering.ui\n"
|
||||
"format\n"
|
||||
@@ -1294,7 +1278,6 @@ msgid "Format"
|
||||
msgstr "التنسيق"
|
||||
|
||||
#: linenumbering.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"linenumbering.ui\n"
|
||||
"position\n"
|
||||
@@ -1459,7 +1442,6 @@ msgid "URL"
|
||||
msgstr "عنوان URL"
|
||||
|
||||
#: charurlpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"charurlpage.ui\n"
|
||||
"label37\n"
|
||||
@@ -1469,7 +1451,6 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
|
||||
#: charurlpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"charurlpage.ui\n"
|
||||
"textft\n"
|
||||
@@ -1479,14 +1460,13 @@ msgid "Text"
|
||||
msgstr "النص"
|
||||
|
||||
#: charurlpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"charurlpage.ui\n"
|
||||
"label39\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Target frame"
|
||||
msgstr "الإطار ال~هدف"
|
||||
msgstr "الإطار الهدف"
|
||||
|
||||
#: charurlpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1543,7 +1523,6 @@ msgid "Character styles"
|
||||
msgstr "أنماط الأحرف"
|
||||
|
||||
#: stringinput.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stringinput.ui\n"
|
||||
"name\n"
|
||||
@@ -1618,7 +1597,6 @@ msgid "Document Start"
|
||||
msgstr "فتح ملف"
|
||||
|
||||
#: titlepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"titlepage.ui\n"
|
||||
"RB_PAGE_START\n"
|
||||
@@ -1664,7 +1642,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page"
|
||||
msgstr "ضع رقم الصفحة ﻷول عنوان صفحة"
|
||||
|
||||
#: titlepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"titlepage.ui\n"
|
||||
"FT_PAGE_PAGES\n"
|
||||
@@ -1729,7 +1706,6 @@ msgid "Before"
|
||||
msgstr "قبل"
|
||||
|
||||
#: footnotepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"footnotepage.ui\n"
|
||||
"pos\n"
|
||||
@@ -1739,7 +1715,6 @@ msgid "Position"
|
||||
msgstr "الموضع"
|
||||
|
||||
#: footnotepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"footnotepage.ui\n"
|
||||
"offset\n"
|
||||
@@ -1749,7 +1724,6 @@ msgid "Start at"
|
||||
msgstr "بداية من"
|
||||
|
||||
#: footnotepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"footnotepage.ui\n"
|
||||
"label11\n"
|
||||
@@ -1759,27 +1733,24 @@ msgid "After"
|
||||
msgstr "بعد"
|
||||
|
||||
#: footnotepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"footnotepage.ui\n"
|
||||
"pospagecb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "End of page"
|
||||
msgstr "ن~هاية الصفحة"
|
||||
msgstr "نهاية الصفحة"
|
||||
|
||||
#: footnotepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"footnotepage.ui\n"
|
||||
"posdoccb\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "End of document"
|
||||
msgstr "~نهاية المستند"
|
||||
msgstr "نهاية المستند"
|
||||
|
||||
#: footnotepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"footnotepage.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
@@ -1789,7 +1760,6 @@ msgid "Autonumbering"
|
||||
msgstr "ترقيم آلي"
|
||||
|
||||
#: footnotepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"footnotepage.ui\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
@@ -1799,7 +1769,6 @@ msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "فقرة"
|
||||
|
||||
#: footnotepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"footnotepage.ui\n"
|
||||
"pagestyleft\n"
|
||||
@@ -1809,7 +1778,6 @@ msgid "Page"
|
||||
msgstr "الصفحة"
|
||||
|
||||
#: footnotepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"footnotepage.ui\n"
|
||||
"label12\n"
|
||||
@@ -1819,14 +1787,13 @@ msgid "Styles"
|
||||
msgstr "أنماط"
|
||||
|
||||
#: footnotepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"footnotepage.ui\n"
|
||||
"label15\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text area"
|
||||
msgstr "مساحة ~نصّ"
|
||||
msgstr "منطقة نص"
|
||||
|
||||
#: footnotepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1838,7 +1805,6 @@ msgid "Footnote area"
|
||||
msgstr "نطاق الحاشية السفلية"
|
||||
|
||||
#: footnotepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"footnotepage.ui\n"
|
||||
"label13\n"
|
||||
@@ -1848,14 +1814,13 @@ msgid "Character Styles"
|
||||
msgstr "أنماط المحرف"
|
||||
|
||||
#: footnotepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"footnotepage.ui\n"
|
||||
"label17\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "End of footnote"
|
||||
msgstr "عند ~نهاية الحاشية السفلية"
|
||||
msgstr "نهاية الحاشية"
|
||||
|
||||
#: footnotepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1910,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مستوى"
|
||||
|
||||
#: outlinenumberingpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1937,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Character Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمط الأحرف"
|
||||
|
||||
#: outlinenumberingpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1949,13 +1914,14 @@ msgid "Show sublevels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: outlinenumberingpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"outlinenumberingpage.ui\n"
|
||||
"label7\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فاصل"
|
||||
|
||||
#: outlinenumberingpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1964,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قبل"
|
||||
|
||||
#: outlinenumberingpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1973,16 +1939,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بعد"
|
||||
|
||||
#: outlinenumberingpage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"outlinenumberingpage.ui\n"
|
||||
"label10\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بداية من"
|
||||
|
||||
#: outlinenumberingpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1991,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعداد رقمي"
|
||||
|
||||
#: numberformat.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2039,13 +2006,14 @@ msgid "Thousands separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: numberformat.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"numberformat.ui\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خيارات"
|
||||
|
||||
#: numberformat.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2063,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التنسيق"
|
||||
|
||||
#: numberformat.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2072,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اللغة"
|
||||
|
||||
#: wordcount.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2284,7 +2252,6 @@ msgid "The first "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: converttexttable.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"converttexttable.ui\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
@@ -2294,17 +2261,15 @@ msgid "rows"
|
||||
msgstr "صفوف"
|
||||
|
||||
#: converttexttable.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"converttexttable.ui\n"
|
||||
"autofmt\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "AutoFormat..."
|
||||
msgstr "تنسيق ت~لقائي..."
|
||||
msgstr "تنسيق تلقائي..."
|
||||
|
||||
#: converttexttable.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"converttexttable.ui\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
@@ -2320,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إدراج سكرِبت"
|
||||
|
||||
#: insertscript.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2329,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Script type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نوع السكرِبت"
|
||||
|
||||
#: insertscript.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2338,7 +2303,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "JavaScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جافاسكربت"
|
||||
|
||||
#: insertscript.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2347,7 +2312,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عنوان URL"
|
||||
|
||||
#: insertscript.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2356,7 +2321,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Browse ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استعراض..."
|
||||
|
||||
#: insertscript.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2365,7 +2330,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نص"
|
||||
|
||||
#: bibliographyentry.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2423,14 +2388,13 @@ msgid "From bibliography database"
|
||||
msgstr "من ~قاعدة بيانات فهرس المراجع"
|
||||
|
||||
#: bibliographyentry.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"bibliographyentry.ui\n"
|
||||
"fromdocument\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "From document content"
|
||||
msgstr "من محتويات الم~ستند"
|
||||
msgstr "من محتوى المستند"
|
||||
|
||||
#: bibliographyentry.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 09:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 19:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357465966.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358795561.0\n"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2360,13 +2360,12 @@ msgid "Controlling"
|
||||
msgstr "مسيطر"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "افتراضي"
|
||||
msgstr "الافتراضي"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 15:00+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 12:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358772110.0\n"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "চলাওক"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Assign..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ধাৰ্য্য কৰক..."
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "সম্পাদনা কৰক"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Organizer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "সংগঠক..."
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "নতুন লাইব্রেৰী"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "নতুন মডিউল"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 12:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1357917678.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358772148.0\n"
|
||||
|
||||
#: personalization_tab.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "চলাওক"
|
||||
|
||||
#: scriptorganizer.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "সৃষ্টি কৰক..."
|
||||
|
||||
#: scriptorganizer.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "পুনৰ নাম দিয়ক..."
|
||||
|
||||
#: scriptorganizer.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "মচি পেলাওক..."
|
||||
|
||||
#: scriptorganizer.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "যোগ কৰক"
|
||||
|
||||
#: macroselectordialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 12:17+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 12:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358772343.0\n"
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11635,7 +11635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Template Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "টেমপ্লেইট ব্যৱস্থাপক"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11644,7 +11644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit with External Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "বাহিৰা সজুলিৰ সৈতে সম্পাদনা কৰক"
|
||||
|
||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15847,7 +15847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Autofit Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "লিখনী স্বচালিতভাৱে খাপ খুৱাওক"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15856,7 +15856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "স্লাইড সুমুৱাওক"
|
||||
|
||||
#: StartModuleCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24802,7 +24802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Export as graphic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "গ্ৰাফিক হিচাপে এক্সপোৰ্ট কৰক"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24811,7 +24811,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "হাইপাৰলিংক সম্পাদনা কৰক"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24820,7 +24820,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Remove Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "হাইপাৰলিংক আঁতৰাওক"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24829,7 +24829,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Color Scale..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ৰঙৰ স্কেইল..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24838,7 +24838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Data Bar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "তথ্য বাৰ..."
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24847,7 +24847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "কেৱল পেইস্ট কৰক"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24856,7 +24856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Only Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "কেৱল সূত্ৰ পেইস্ট কৰক"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24865,7 +24865,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Only Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "কেৱল লিখনী পেইস্ট কৰক"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24874,7 +24874,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Only Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "কেৱল মান পেইস্ট কৰক"
|
||||
|
||||
#: DbRelationWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 08:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bijitsarmah <bijitsarmah2@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 12:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358326268.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358772282.0\n"
|
||||
|
||||
#: miscdlgs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid " >= "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " >= "
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 17:47+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 12:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358772297.0\n"
|
||||
|
||||
#: printeroptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Range contains..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "বিস্তাৰে অন্তৰ্ভুক্ত কৰে..."
|
||||
|
||||
#: sortoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 03:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 01:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358046675.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358819721.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6090,7 +6090,6 @@ msgid "DefLng l"
|
||||
msgstr "DefLng l"
|
||||
|
||||
#: 03101700.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03101700.xhp\n"
|
||||
"par_id3149481\n"
|
||||
@@ -6599,14 +6598,13 @@ msgid "statement block"
|
||||
msgstr "bloque d'instrucciones"
|
||||
|
||||
#: 03090301.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090301.xhp\n"
|
||||
"par_id3159252\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Return"
|
||||
msgstr "Volver"
|
||||
|
||||
#: 03090301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8083,14 +8081,13 @@ msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
|
||||
msgstr "' l'ángulu Alfa dende la tanxente del ángulu Alfa:"
|
||||
|
||||
#: 03080101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080101.xhp\n"
|
||||
"par_id3151112\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
|
||||
msgstr "REM arredondiáu Pi = 3,14159 ye una constante predefinida"
|
||||
msgstr "' arredondiáu Pi = 3,14159 ye una constante predefinida"
|
||||
|
||||
#: 03080101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9327,34 +9324,31 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplu:"
|
||||
|
||||
#: 03080104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080104.xhp\n"
|
||||
"par_id3148646\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
|
||||
msgstr "REM Nesti exemplu, la entrada siguiente ye posible pa un triángulu rectángulu:"
|
||||
msgstr "' Nesti exemplu, la entrada siguiente ye posible pa un triángulu rectángulu:"
|
||||
|
||||
#: 03080104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080104.xhp\n"
|
||||
"par_id3150012\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:"
|
||||
msgstr "REM El llau opuestu al ángulu y ésti (en graos) pa calcular el llargor del llau axacente al ángulu:"
|
||||
msgstr "' El llau opuestu al ángulu y l'ángulu (en graos) pa calcular el llargor del llau axacente al ángulu:"
|
||||
|
||||
#: 03080104.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080104.xhp\n"
|
||||
"par_id3153158\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
|
||||
msgstr "REM Pi = 3,1415926 ye un valor predefiníu"
|
||||
msgstr "' Pi = 3,1415926 ye una variable predefinida"
|
||||
|
||||
#: 03080104.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10170,22 +10164,20 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplu:"
|
||||
|
||||
#: 03101130.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03101130.xhp\n"
|
||||
"par_idN105B5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
|
||||
msgstr "Definiciones de prefixos REM pa tipos de variables:"
|
||||
msgstr "' Definiciones de prefixos pa tipos de variable:"
|
||||
|
||||
#: 03101130.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03101130.xhp\n"
|
||||
"par_idN105D3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
|
||||
msgstr "sSng=Single REM sSng ye una variable simple implícita"
|
||||
msgstr "sSng=Single ' sSng ye una variable simple implícita"
|
||||
|
||||
#: 03120305.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10816,14 +10808,13 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplu:"
|
||||
|
||||
#: 03080501.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080501.xhp\n"
|
||||
"par_id3156214\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
|
||||
msgstr "Print Fix(3,14159) REM devuelve 3."
|
||||
msgstr "Print Fix(3,14159) ' devuelve 3."
|
||||
|
||||
#: 03080501.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15806,14 +15797,13 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplu:"
|
||||
|
||||
#: 03020414.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020414.xhp\n"
|
||||
"par_id3148645\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
|
||||
msgstr "On Fallu Goto RemanadorError REM Define destín pa remanar fallos"
|
||||
msgstr "On Fallu Goto RemanadorError ' Define destín pal xestor de fallos"
|
||||
|
||||
#: 03090302.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15922,7 +15912,6 @@ msgid "statement block"
|
||||
msgstr "bloque d'instrucciones"
|
||||
|
||||
#: 03090302.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090302.xhp\n"
|
||||
"par_id3146120\n"
|
||||
@@ -16162,34 +16151,31 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplu:"
|
||||
|
||||
#: 03120308.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120308.xhp\n"
|
||||
"par_id3155856\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
|
||||
msgstr "REM Allinia a la derecha \"SBX\" dientro d'una cadena de 40 caráuteres"
|
||||
msgstr "' Allinia a la drecha \"SBX\" dientro d'una cadena de 40 caráuteres"
|
||||
|
||||
#: 03120308.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120308.xhp\n"
|
||||
"par_id3152577\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Replace asterisks with spaces"
|
||||
msgstr "REM Sustituyir asteriscos por espacios"
|
||||
msgstr "' Sustituyir asteriscos por espacios"
|
||||
|
||||
#: 03120308.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120308.xhp\n"
|
||||
"par_id3145801\n"
|
||||
"32\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
|
||||
msgstr "REM Allinia a la izquierda \"SBX\" dientro d'una cadena de 40 caráuteres"
|
||||
msgstr "' Allinia a la izquierda \"SBX\" dientro d'una cadena de 40 caráuteres"
|
||||
|
||||
#: 03080200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16537,24 +16523,22 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplu:"
|
||||
|
||||
#: 03102000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03102000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156214\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
|
||||
msgstr "Definiciones de prefixos REM pa tipos de variables:"
|
||||
msgstr "' Definiciones de prefixos pa tipos de variables:"
|
||||
|
||||
#: 03102000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03102000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154012\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
|
||||
msgstr "vDiv=99 REM vDiv ye una variante implícita"
|
||||
msgstr "vDiv=99 ' vDiv ye una variante implícita"
|
||||
|
||||
#: 03102000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18338,7 +18322,6 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplu:"
|
||||
|
||||
#: 03080601.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080601.xhp\n"
|
||||
"par_id3145786\n"
|
||||
@@ -22503,24 +22486,22 @@ msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of"
|
||||
msgstr "' L'exemplu siguiente dexa pa un triángulu rectángulu la entrada de"
|
||||
|
||||
#: 03080102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080102.xhp\n"
|
||||
"par_id3149484\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:"
|
||||
msgstr "REM la secante y l'ángulu (en graos) y calcula el llargor de la hipotenusa:"
|
||||
msgstr "' la secante y l'ángulu (en graos) y calcula el llargor de la hipotenusa:"
|
||||
|
||||
#: 03080102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080102.xhp\n"
|
||||
"par_id3150010\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' rounded Pi = 3.14159"
|
||||
msgstr "REM arredondiáu Pi = 3.14159"
|
||||
msgstr "' arredondiáu Pi = 3.14159"
|
||||
|
||||
#: 03080102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23010,44 +22991,40 @@ msgid "' Example for functions of the file organization"
|
||||
msgstr "' Exemplu de funciones par una organización de ficheros."
|
||||
|
||||
#: 03020411.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020411.xhp\n"
|
||||
"par_id3149669\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\""
|
||||
msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\""
|
||||
msgstr "Const sSubDir1 As String =\"Prueba\""
|
||||
|
||||
#: 03020411.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020411.xhp\n"
|
||||
"par_id3148663\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\""
|
||||
msgstr "Const sFicheru2 as String = \"Copiáu.tmp\""
|
||||
msgstr "Const sFile2 As String = \"Copiáu.tmp\""
|
||||
|
||||
#: 03020411.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020411.xhp\n"
|
||||
"par_id3154071\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\""
|
||||
msgstr "Const sFicheru3 as String = \"NuevoNome.tmp\""
|
||||
msgstr "Const sFile3 as String = \"NuevuNome.tmp\""
|
||||
|
||||
#: 03020411.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020411.xhp\n"
|
||||
"par_id3154217\n"
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?"
|
||||
msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' ¿Esiste'l directoriu?"
|
||||
msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' ¿Esiste'l direutoriu?"
|
||||
|
||||
#: 03020411.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23919,14 +23896,13 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplu:"
|
||||
|
||||
#: 03010303.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010303.xhp\n"
|
||||
"par_id3147435\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
|
||||
msgstr "MsgBox \"El color \" & lVar & \" contién los componentes:\" & Chr(13) &_"
|
||||
msgstr "MsgBox \"El color \" & lVar & \" consta de:\" & Chr(13) &_"
|
||||
|
||||
#: 03010303.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24200,7 +24176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4144765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "' Escribe datos (que dempués lleeránse con Input) nel ficheru"
|
||||
|
||||
#: 03020202.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25732,34 +25708,31 @@ msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence."
|
||||
msgstr "' Comprobar si la pallabra »and« apaez na frase."
|
||||
|
||||
#: 03100100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100100.xhp\n"
|
||||
"par_id3146984\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Instead of the command line"
|
||||
msgstr "REM En llugar d'usar la llinia d'ordes"
|
||||
msgstr "' En llugar d'usar la llinia de comandos"
|
||||
|
||||
#: 03100100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100100.xhp\n"
|
||||
"par_id3148576\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
|
||||
msgstr "REM If Instr(Input, \"y\")<>0 Then..."
|
||||
msgstr "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
|
||||
|
||||
#: 03100100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154014\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' the CBool function is applied as follows:"
|
||||
msgstr "REM la función CBool aplicar de la forma siguiente:"
|
||||
msgstr "' la función CBool aplicase de la forma siguiente:"
|
||||
|
||||
#: 03100100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25904,34 +25877,31 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplu:"
|
||||
|
||||
#: 03020201.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020201.xhp\n"
|
||||
"par_id3155307\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
|
||||
msgstr "Dim sTestu As Variant REM Tien De ser una variante"
|
||||
msgstr "Dim sText As Variant ' Tien De ser una variante"
|
||||
|
||||
#: 03020201.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020201.xhp\n"
|
||||
"par_id3149411\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
|
||||
msgstr "Seek #iNúmberu,1 REM Posición de primeres"
|
||||
msgstr "Seek #iNumber,1 ' Posición al entamu"
|
||||
|
||||
#: 03020201.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020201.xhp\n"
|
||||
"par_id3153158\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
|
||||
msgstr "Put #iNúmberu,, \"Esta ye la primer llinia de testu\" REM Rellenar llinia con testu"
|
||||
msgstr "Put #iNumber,, \"Esta ye la primera llinia de testu\" ' Rellena la llinia con testu"
|
||||
|
||||
#: 03020201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26067,24 +26037,22 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplu:"
|
||||
|
||||
#: 03102700.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03102700.xhp\n"
|
||||
"par_id3147230\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False"
|
||||
msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM devuelvi False"
|
||||
msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' devuelve Falso"
|
||||
|
||||
#: 03102700.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03102700.xhp\n"
|
||||
"par_id3154910\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True"
|
||||
msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM devuelvi True"
|
||||
msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' devuelve Verdadero"
|
||||
|
||||
#: 03104100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26655,14 +26623,13 @@ msgid "The variable is valid in all modules."
|
||||
msgstr "La variable ye válida en tolos módulos."
|
||||
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3158212\n"
|
||||
"62\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Private VarName As TYPENAME"
|
||||
msgstr "PUBLIC NomeVariable As TYPENAME"
|
||||
msgstr "Private VarName As TYPENAME"
|
||||
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26707,13 +26674,12 @@ msgid "myText = \"Hello\""
|
||||
msgstr "myText = \"Hello\""
|
||||
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id6933500\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print \"In module1 : \", myText"
|
||||
msgstr "print \"in module1 : \", myText"
|
||||
msgstr "Print \"Nel módulu1 : \", myText"
|
||||
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26732,13 +26698,12 @@ msgid "' (or rises error for Option Explicit)"
|
||||
msgstr "' (o s'alza l'erru pa Opción Explicita)"
|
||||
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id8055970\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
|
||||
msgstr "print \"Now in module2 : \", myText"
|
||||
msgstr "Print \"Agora nel módulu2 : \", myText"
|
||||
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26750,14 +26715,13 @@ msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
|
||||
msgstr "Guardáu de conteníu de variables dempués de salir de SUB o FUNCTION"
|
||||
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3156288\n"
|
||||
"67\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Static VarName As TYPENAME"
|
||||
msgstr "STATIC NomeVariable As TYPENAME"
|
||||
msgstr "Static VarName As TYPENAME"
|
||||
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26893,44 +26857,40 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplu:"
|
||||
|
||||
#: 03060200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03060200.xhp\n"
|
||||
"par_id3152462\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1"
|
||||
msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM devuelve -1"
|
||||
msgstr "vOut = A > B Eqv B > C ' devuelve -1"
|
||||
|
||||
#: 03060200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03060200.xhp\n"
|
||||
"par_id3153191\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0"
|
||||
msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM devuelve 0"
|
||||
msgstr "vOut = B > A Eqv B > C ' devuelve 0"
|
||||
|
||||
#: 03060200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03060200.xhp\n"
|
||||
"par_id3145799\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0"
|
||||
msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM devuelve 0"
|
||||
msgstr "vOut = A > B Eqv B > D ' devuelve 0"
|
||||
|
||||
#: 03060200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03060200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149412\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1"
|
||||
msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM devuelve -1"
|
||||
msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) ' devuelve -1"
|
||||
|
||||
#: 03060200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29078,14 +29038,13 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplu:"
|
||||
|
||||
#: 03020402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020402.xhp\n"
|
||||
"par_id3152576\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists."
|
||||
msgstr "ChDrive \"D\" REM Namái ye posible si la unidá 'D' esiste."
|
||||
msgstr "ChDrive \"D\" ' Namái ye posible si'l preséu 'D' esiste."
|
||||
|
||||
#: 03020410.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29167,14 +29126,13 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplu:"
|
||||
|
||||
#: 03020410.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020410.xhp\n"
|
||||
"par_id3163710\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance"
|
||||
msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM El ficheru tien de crease con anterioridá"
|
||||
msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' El ficheru tien de crease con anterioridá"
|
||||
|
||||
#: 03020407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29308,7 +29266,6 @@ msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxis:"
|
||||
|
||||
#: 03103300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103300.xhp\n"
|
||||
"par_id3149514\n"
|
||||
@@ -29345,14 +29302,13 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplu:"
|
||||
|
||||
#: 03103300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03103300.xhp\n"
|
||||
"par_id3145787\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error"
|
||||
msgstr "For i% = 1 to 10 REM Esto provoca un fallu en tiempu d'execución"
|
||||
msgstr "For i% = 1 to 10 ' Esto provoca un fallu en tiempu d'execución"
|
||||
|
||||
#: 03020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29716,34 +29672,31 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplu:"
|
||||
|
||||
#: 03050100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03050100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150010\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler"
|
||||
msgstr "on fallu goto RemanadorError REM Configurar remanador de fallos"
|
||||
msgstr "On Error GoTo ErrorHandler ' Configura'l xestor de fallos"
|
||||
|
||||
#: 03050100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03050100.xhp\n"
|
||||
"par_id3153188\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Error caused by non-existent file"
|
||||
msgstr "REM Fallu causáu por ficheru non esistente"
|
||||
msgstr "' Fallu causáu por ficheru non esistente"
|
||||
|
||||
#: 03050100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03050100.xhp\n"
|
||||
"par_id3155416\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\""
|
||||
msgstr "MsgBox \"Fallu \" & err & \": \" & Fallu$ + chr(13) + \"Na llinia: \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"Producióse un fallu\""
|
||||
msgstr "MsgBox \"Fallu \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"Na llinia: \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"Hebo un fallu\""
|
||||
|
||||
#: 03104700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29907,14 +29860,13 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplu:"
|
||||
|
||||
#: 03080201.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080201.xhp\n"
|
||||
"par_id3159254\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Const b2=1.345e34"
|
||||
msgstr "const b2=1.345y34"
|
||||
msgstr "Const b2=1.345e34"
|
||||
|
||||
#: 03080201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32025,14 +31977,13 @@ msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)"
|
||||
msgstr "' Devuelve l'índiz de la entrada o 0 (Nulu)"
|
||||
|
||||
#: 03090412.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090412.xhp\n"
|
||||
"par_id3149567\n"
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exit For ' sItem found"
|
||||
msgstr "Exit for REM atopáu sElemen"
|
||||
msgstr "Exit For ' alcontróse sItem"
|
||||
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32168,34 +32119,31 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "<emph>Exemplu:</emph>"
|
||||
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020204.xhp\n"
|
||||
"par_id3154729\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
|
||||
msgstr "Dim sTestu As Variant REM Tien De ser de tipu variante"
|
||||
msgstr "Dim sText As Variant ' Tien De ser un tipu de variante"
|
||||
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020204.xhp\n"
|
||||
"par_id3156278\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
|
||||
msgstr "Seek #iNúmberu,1 REM Posición na qu'empezar a escribir"
|
||||
msgstr "Seek #iNumber,1 ' Posición pa principiar a escribir"
|
||||
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020204.xhp\n"
|
||||
"par_id3153711\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
|
||||
msgstr "Put #iNúmberu,, \"Esta ye la primer llinia de testu\" REM Rellenar llinia con testu"
|
||||
msgstr "Put #iNumber,, \"Esta ye la primera llinia de testu\" ' Rellena la llinia con testu"
|
||||
|
||||
#: 03020204.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32416,7 +32364,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"48\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Import a Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importar una biblioteca"
|
||||
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32437,34 +32385,31 @@ msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
|
||||
msgstr "Calque na ficha <emph>Biblioteques</emph>."
|
||||
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030400.xhp\n"
|
||||
"par_id3145640\n"
|
||||
"51\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there."
|
||||
msgstr "Escueya'l llugar en que deseya amestar la biblioteca na llista <emph>Allugamientu</emph>. Si escueye Macros y diálogos de %PRODUCTNAME, la biblioteca va pertenecer a l'aplicación de $[officename] y va quedar disponible pa tolos documentos. Si escueye un documentu, la biblioteca va amestar a esti documentu y namái va tar disponible dende él."
|
||||
msgstr "Escueya'l llugar onde quier importar la biblioteca na llista <emph>Allugamientu</emph>. Si escueye Macros y diálogos de %PRODUCTNAME, la biblioteca va pertenecer a l'aplicación $[officename] y tará disponible pa tolos documentos. Si escueye un documentu, la biblioteca s'importará a esti documentu y namái va tar disponible dende él."
|
||||
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030400.xhp\n"
|
||||
"par_id3154253\n"
|
||||
"52\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>Import...</emph> and select an external library to import."
|
||||
msgstr "Calque en <emph>Axuntar</emph> y escueya una biblioteca esterna qu'amestar."
|
||||
msgstr "Calque en <emph>Importar...</emph> y escueya una biblioteca esterna a importar."
|
||||
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030400.xhp\n"
|
||||
"par_id3154705\n"
|
||||
"53\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select all libraries to be imported in the <emph>Import Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file."
|
||||
msgstr "Escueya toles biblioteques qu'axuntar nel diálogu <emph>Amestar biblioteca</emph>. El diálogu amuesa toles biblioteques que tán conteníes nel ficheru escoyíu."
|
||||
msgstr "Escueya toles biblioteques a importar nel diálogu <emph>Importar biblioteques</emph>. El diálogu amuesa toles biblioteques que tán conteníes nel ficheru escoyíu."
|
||||
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32563,17 +32508,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"76\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select where you want your library exported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleicione ónde quier que s'esporte la biblioteca."
|
||||
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030400.xhp\n"
|
||||
"par_id3147012\n"
|
||||
"77\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>Save</emph> to export the library."
|
||||
msgstr "Calque en <emph>Aceutar</emph> p'axuntar la biblioteca."
|
||||
msgstr "Calque en <emph>Aceutar</emph> pa esportar la biblioteca."
|
||||
|
||||
#: 01030400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33663,14 +33607,13 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplu:"
|
||||
|
||||
#: 03030105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030105.xhp\n"
|
||||
"par_id3148576\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Return And display the day of the week"
|
||||
msgstr "REM Devuelve y amuesa el día de la selmana"
|
||||
msgstr "' Devuelve y amuesa'l día de la selmana"
|
||||
|
||||
#: 03030105.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33736,14 +33679,13 @@ msgid "sDay=\"Saturday\""
|
||||
msgstr "sDay=\"sábadu\""
|
||||
|
||||
#: 03030105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030105.xhp\n"
|
||||
"par_id3148993\n"
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\""
|
||||
msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"Güei ye \""
|
||||
msgstr "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Güei ye\""
|
||||
|
||||
#: 03130800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34256,22 +34198,20 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplu:"
|
||||
|
||||
#: 03101120.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03101120.xhp\n"
|
||||
"par_idN105BB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
|
||||
msgstr "Definiciones de prefixos REM pa tipos de variables:"
|
||||
msgstr "' Definiciones de prefixos pa tipos de variables:"
|
||||
|
||||
#: 03101120.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03101120.xhp\n"
|
||||
"par_idN105D9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable"
|
||||
msgstr "eErr=Fallu REM eErr ye un fallu de variable implícitu"
|
||||
msgstr "eErr=Error ' eErr ye una variable d'error implícita"
|
||||
|
||||
#: 03060300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34380,24 +34320,22 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplu:"
|
||||
|
||||
#: 03060300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03060300.xhp\n"
|
||||
"par_id3145750\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1"
|
||||
msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM devuelve -1"
|
||||
msgstr "vOut = A > B Imp B > C ' devuelve -1"
|
||||
|
||||
#: 03060300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03060300.xhp\n"
|
||||
"par_id3156441\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1"
|
||||
msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM devuelve -1"
|
||||
msgstr "vOut = B > A Imp B > C ' devuelve -1"
|
||||
|
||||
#: 03060300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34658,14 +34596,13 @@ msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5"
|
||||
msgstr "Print 5 Mod 10 ' devuelve 5"
|
||||
|
||||
#: 03070600.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03070600.xhp\n"
|
||||
"par_id3151114\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5"
|
||||
msgstr "print 5 / 10 REM devuelve 0,5"
|
||||
msgstr "Print 5 / 10 ' devuelve 0,5"
|
||||
|
||||
#: 03020406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -34871,24 +34808,22 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplu:"
|
||||
|
||||
#: 03101500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03101500.xhp\n"
|
||||
"par_id3151042\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Prefix definitions for variable types"
|
||||
msgstr "REM Amestar prefixu a definiciones pa tipos de variable"
|
||||
msgstr "' Definiciones de prefixos pa tipos de variable"
|
||||
|
||||
#: 03101500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03101500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153728\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
|
||||
msgstr "iCount=200 REM iCount ye una variable entera implícita"
|
||||
msgstr "iCount=200 ' iCount ye una variable d'enteru implícita"
|
||||
|
||||
#: 03020304.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35148,7 +35083,6 @@ msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\""
|
||||
msgstr "MsgBox \"El minutu actual ye \"& Minute(Now)& \".\""
|
||||
|
||||
#: 03030202.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030202.xhp\n"
|
||||
"par_id3153726\n"
|
||||
@@ -35480,7 +35414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "If condition=true Then Bloque de declaración [ElseIf condition=true Then] Bloque de declaración [Else] Bloque de declaración EndIf"
|
||||
|
||||
#: 03090101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35488,7 +35422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3123476\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En llugar de Else If pue escribir ElseIf, en llugar de End If pue escribir EndIf."
|
||||
|
||||
#: 03090101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35687,14 +35621,13 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplu:"
|
||||
|
||||
#: 03120201.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120201.xhp\n"
|
||||
"par_id3154216\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\""
|
||||
msgstr "msgBox sOut,0,\"Información:\""
|
||||
msgstr "MsgBox sOut,0,\"Información:\""
|
||||
|
||||
#: 03030101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35848,13 +35781,12 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplu:"
|
||||
|
||||
#: 03030101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030101.xhp\n"
|
||||
"par_id3154942\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MsgBox lDate ' returns 23476"
|
||||
msgstr "msgbox lFecha REM devuelve 23476"
|
||||
msgstr "MsgBox lDate ' devuelve 23476"
|
||||
|
||||
#: 03030101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 04\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 02:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358820451.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1056,14 +1056,13 @@ msgid "Ungroups the selected data range."
|
||||
msgstr "Desagrupa l'área de datos escoyida."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151264\n"
|
||||
"117\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Páx abx"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Flecha abaxo"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1072,17 +1071,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"118\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aumenta l'altor de la filera actual (namái nel <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">mou de compatibilidá col antiguu OpenOffice.org</link>)."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151297\n"
|
||||
"119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Páx abx"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Flecha arriba"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1091,17 +1089,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Decreases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mengua l'altor de la filera actual (namái nel <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">mou de compatibilidá col antiguu OpenOffice.org</link>)."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155997\n"
|
||||
"121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Páx abx"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Flecha drecha"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1113,14 +1110,13 @@ msgid "Increases the width of the current column."
|
||||
msgstr "Aumenta l'anchu de la columna actual."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154046\n"
|
||||
"123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Mayús + tecla de flecha"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Flecha izquierda"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1371,14 +1367,13 @@ msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of th
|
||||
msgstr "Camuda'l focu percorriendo escontra tras les árees y botones del diálogu."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148484\n"
|
||||
"173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr "Flecha enriba"
|
||||
msgstr "Flecha arriba"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1390,14 +1385,13 @@ msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area."
|
||||
msgstr "Mueve'l focu un elementu escontra riba nel área actual del diálogu."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154273\n"
|
||||
"171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr "Flecha embaxo"
|
||||
msgstr "Flecha abaxo"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1409,14 +1403,13 @@ msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area."
|
||||
msgstr "Mueve'l focu un elementu escontra baxo nel área actual del diálogu."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148912\n"
|
||||
"169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Flecha esquierda"
|
||||
msgstr "Flecha izquierda"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1428,14 +1421,13 @@ msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
|
||||
msgstr "Mueve'l focu un elementu a la izquierda nel área actual del diálogu."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150712\n"
|
||||
"167\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Flecha derecha"
|
||||
msgstr "Flecha drecha"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 01:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358819799.0\n"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8277230\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (displays 0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (amuesa 0)"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2629474\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A1: <Empty>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A1: <Empty>"
|
||||
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 01:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358301057.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358910287.0\n"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4508,7 +4508,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id314949587\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si Llingua ta configurada a Predeterminada (pa importación de CSV) o Automática (pa importación de HTML), Calc utilizará la llingua configurada de mou global. Si Llingua ta configurada a una llingua determinada, s'usará esa llingua cuando s'importen númberos."
|
||||
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4516,7 +4516,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id314949586\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuando importa un documentu HTML, la escoyeta de Llingua pue entrar en conflictu cola opción global de HTML <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Utilizar la configuración «Inglés (E.E. X.X.)» pa los númberos</link>. La opción global de HTML solo ye efeutiva cuando ta seleicionada la opción de llingua Automática. Si seleiciona un idioma determináu nel diálogu Opciones d'importación de HTML, s'inora la opción global de HTML."
|
||||
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4738,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id314847411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Quoted fields as text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campos ente comines como testu"
|
||||
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4746,7 +4746,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id314995711\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Cuando esta opción ta activada, los campos o caxelles cuyos valores tan ente comines enteramente (los primeros y últimos caráuteres del valor son iguales al llendador de testu) s'importen como testu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4770,7 +4770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id314995723\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El idioma seleicionáu afeuta a la manera en que se detecten esos númberos especiales, porque diferentes llingües y rexones puen tener distintes convenciones para esos númberos especiales."
|
||||
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5564,14 +5564,13 @@ msgid "<variable id=\"werkzeugleiste\">Icon on the Tools bar: </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"werkzeugleiste\">Iconu de barra de Ferramientes: </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000007.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000007.xhp\n"
|
||||
"par_id3152352\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"textobjektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"objektleiste\">Iconu de barra de Formatu: </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"textobjektleiste\">Iconu de barra de Formatu: </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000007.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6130,14 +6129,13 @@ msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIF
|
||||
msgstr "Cuando s'importen y esporten imaxes en formatu TIFF, tamién tien de tenese en cuenta lo que se conoz como multipage-Tiffs. Tratar de conxuntos d'imaxes individuales guardaes nun solu ficheru, por exemplu, caúna de les páxines d'un fax."
|
||||
|
||||
#: 00000020.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000020.xhp\n"
|
||||
"par_id3159153\n"
|
||||
"109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
|
||||
msgstr "Nel menú <emph>Ficheru - Esportar</emph> va atopar delles opciones de $[officename] Draw y $[officename] Impress."
|
||||
msgstr "Se pue acceder a delles opciones de $[officename] Draw y $[officename] Impress per <emph>Ficheru - Esportar</emph>. Consulte <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Opciones d'esportación de gráficos</link> pa más información."
|
||||
|
||||
#: 00000020.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6838,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"text\">Escueya <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu - Testu - Atributos de testu</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráficu - Definir atributos de testu</emph></caseinline><defaultinline><emph>Testu</emph></defaultinline></switchinline> llingüeta <emph> Testu</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8427,14 +8425,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3153320\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)"
|
||||
msgstr "Menú <emph>Ferramientes - Pipeta </emph> ($[officename] Draw y $[officename] Impress)"
|
||||
msgstr "Escueya <emph>Ferramientes - Pipeta </emph> ($[officename] Draw y $[officename] Impress)"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8844,13 +8841,12 @@ msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><cas
|
||||
msgstr "<variable id=\"scripting\">Escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Seguridá</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_idN11C3D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Advanced</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"appearance\">Escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Apariencia</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"advanced\">Escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Avanzao</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9200,14 +9196,13 @@ msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switch
|
||||
msgstr "<variable id=\"exopbe\">Abra una fueya de cálculos, escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3154657\n"
|
||||
"84\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"exopso\">Abra una fueya de cálculos, escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Llistes ordenaes</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"exopco\">Abra una fueya de cálculu, escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibilidá</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9219,24 +9214,22 @@ msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switch
|
||||
msgstr "<variable id=\"exopso\">Abra una fueya de cálculos, escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Llistes ordenaes</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3152495\n"
|
||||
"82\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"exopbe\">Abra una fueya de cálculos, escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"exopfo\">Abra una fueya de cálculu, escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Fórmula</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3152496\n"
|
||||
"82\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"exopbe\">Abra una fueya de cálculos, escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"exopde\">Abra una fueya de cálculu, escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Predeterminao</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11083,14 +11076,13 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
|
||||
msgstr "Menú <emph>Editar - Guetar y trocar...</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3154503\n"
|
||||
"569\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12292,84 +12284,76 @@ msgid "Format Menu"
|
||||
msgstr "Menú Formatu"
|
||||
|
||||
#: 00040501.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040501.xhp\n"
|
||||
"par_id3150156\n"
|
||||
"94\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aupitab\">Abra la barra de ferramientes <emph>Campos de control de formulariu</emph>, faiga clic nel iconu <emph>Más campos de control</emph>, nel iconu <emph>Control de tables</emph> y arrastre el mur pa xenerar el campu. </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aupitab\">Abra la barra de ferramientes <emph>Campos de control de formulariu</emph>, faiga clic nel iconu <emph>Más campos de control</emph>, nel iconu <emph>Control de tables</emph> y arrastre el mur pa xenerar el campu.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040501.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040501.xhp\n"
|
||||
"par_id3154408\n"
|
||||
"119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Abra la barra de ferramientes <emph>Campos de control de formulariu</emph>, faiga clic nel iconu <emph>Más campos de control</emph>, nel iconu <emph>Control de tables</emph> y arrastre el mur pa xenerar el campu. Nun se dexa una conexón de bases de datos nel formulariu actual. </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Abra la barra de ferramientes <emph>Campos de control de formulariu</emph>, faiga clic nel iconu <emph>Más campos de control</emph>, nel iconu <emph>Control de tables</emph> y arrastre el mur pa xenerar el campu. Nun se permite la conexón a denguna base de datos nel formulariu actual.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040501.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040501.xhp\n"
|
||||
"par_id3149748\n"
|
||||
"120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Abra la barra de ferramientes <emph>Campos de control de formulariu</emph>, faiga clic nel iconu <emph>Más campos de control</emph>, nel iconu <emph>Control de tables</emph> y arrastre el mur pa xenerar el campu. Tien De haber una conexón cola base de datos. </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Abra la barra de ferramientes <emph>Campos de control de formulariu</emph>, faiga clic nel iconu <emph>Más campos de control</emph>, nel iconu <emph>Control de tables</emph> y arrastre el mur pa xenerar el campu. Tien d'esistir una conexón cola base de datos.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040501.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040501.xhp\n"
|
||||
"par_id3156553\n"
|
||||
"95\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Abra la barra de herramienta Campos de control de formulariu, faiga clic nel iconu <emph>Cuadru combináu</emph> o <emph>Cuadru de llista</emph> y arrastre el mur pa xenerar el campu. El formulariu tien de tener conexón con bases de datos. </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Abra la barra de ferramientes Campos de control de formulariu, faiga clic nel iconu <emph>Cuadru combináu</emph> o <emph>Cuadru de llista</emph> y arrastre el mur pa xenerar el campu. El formulariu tien de tener conexón cola base de datos.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040501.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040501.xhp\n"
|
||||
"par_id3148825\n"
|
||||
"121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Abra la barra de herramienta Campos de control de formulariu, faiga clic nel iconu <emph>Cuadru combináu</emph> o <emph>Cuadru de llista</emph> y arrastre el mur pa xenerar el campu. El formulariu tien de tener conexón con bases de datos: Asistente, páxina 1.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Abra la barra de ferramientes Campos de control de formulariu, faiga clic nel iconu <emph>Cuadru combináu</emph> o <emph>Cuadru de llista</emph> y arrastre el mur pa xenerar el campu. El formulariu tien de tener conexón cola base de datos: Asistente - Páxina 1.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040501.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040501.xhp\n"
|
||||
"par_id3155434\n"
|
||||
"122\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Abra la barra de herramienta Campos de control de formulariu, faiga clic nel iconu <emph>Cuadru combináu</emph> o <emph>Cuadru de llista</emph> y arrastre el mur pa xenerar el campu. El formulariu tien de tener conexón con bases de datos: Asistente, páxina 2.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Abra la barra de ferramientes Campos de control de formulariu, faiga clic nel iconu <emph>Cuadru combináu</emph> o <emph>Cuadru de llista</emph> y arrastre el mur pa xenerar el campu. El formulariu tien de tener conexón cola base de datos: Asistente - Páxina 2.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040501.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040501.xhp\n"
|
||||
"par_id3151378\n"
|
||||
"123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Abra la barra de herramienta Campos de control de formulariu, faiga clic nel iconu <emph>Cuadru de llista</emph> y arrastre el mur pa xenerar el campu. El formulariu tien de tener conexón con bases de datos: Asistente, páxina 3.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Abra la barra de ferramientes Campos de control de formulariu, faiga clic nel iconu <emph>Cuadru de llista</emph> y arrastre el mur pa xenerar el campu. El formulariu tien de tener conexón cola base de datos: Asistente . Páxina 3.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040501.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040501.xhp\n"
|
||||
"par_id3151246\n"
|
||||
"124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Abra la barra de herramienta Campos de control de formulariu, faiga clic nel iconu <emph>Cuadru combináu</emph> y arrastre el mur pa xenerar el campu. El formulariu tien de tener conexón con bases de datos: Asistente, páxina 3.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Abra la barra de ferramientes Campos de control de formulariu, faiga clic nel iconu <emph>Cuadru combináu</emph> y arrastre el mur pa xenerar el campu. El formulariu tien de tener conexón cola base de datos: Asistente - Páxina 3.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00040501.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13572,24 +13556,22 @@ msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph
|
||||
msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>Ferramientes - Orixe de datos - </emph>ficha<emph> Consultes</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000450.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000450.xhp\n"
|
||||
"par_id3147294\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"Typ\">Na ventana d'un ficheru de base de datos, escueya <emph>Editar - Base de datos - Propiedá - ficha Propiedaes avanzaes</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"Typ\">Na ventana d'un ficheru de base de datos, escueya <emph>Editar - Base de datos - Propiedaes - llingüeta Propiedaes avanzaes</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000450.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000450.xhp\n"
|
||||
"par_id3159411\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">Na ventana d'un ficheru de base de datos ODBC o llibreta de direiciones, escueya Editar - Base de datos - Tipo de conexón </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">Na ventana d'un ficheru de base de datos ODBC o llibreta de direiciones, escueya Editar - Base de datos - Tipu de conexón </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000450.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13601,24 +13583,22 @@ msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <
|
||||
msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">El botón de seleición de rutes en dellos asistentes / Los botones <emph>Editar</emph> pa dalgunos de los elementos de <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Rutes</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000450.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000450.xhp\n"
|
||||
"par_id3154497\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ODBC\">Na ventana d'un ficheru de base de datos ODBC, escueya Editar - Base de datos - Tipo de conexón </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ODBC\">Na ventana d'un ficheru de base de datos ODBC, escueya Editar - Base de datos - Tipu de conexón</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000450.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000450.xhp\n"
|
||||
"par_id3149355\n"
|
||||
"61\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ldap\">Na ventana d'un ficheru de base de datos de llibreta de direiciones, escueya Editar - Base de datos - Propiedá </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ldap\">Na ventana d'un ficheru de base de datos de llibreta de direiciones - LDAP, escueya Editar - Base de datos - Propiedaes</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000450.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13684,17 +13664,15 @@ msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Too
|
||||
msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">Na ventana d'un ficheru de base de datos, escueya <emph>Ferramientes - SQL</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000450.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000450.xhp\n"
|
||||
"par_id3147209\n"
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"Abfragen\">Na ventana d'un ficheru de base de datos, faiga clic nel iconu <emph>Consultes</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"Abfragen\">Na ventana d'un ficheru de base de datos, faiga clic nel iconu <emph>Consultes</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000450.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000450.xhp\n"
|
||||
"par_id3153880\n"
|
||||
@@ -13740,24 +13718,22 @@ msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Querie
|
||||
msgstr "<variable id=\"entwab\">Na ventana d'un ficheru de base de datos, faiga clic nel iconu <emph>Consultes</emph>; de siguío, escueya <emph>Editar - Editar</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000450.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000450.xhp\n"
|
||||
"par_id3149902\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Na ventana d'un ficheru de base de datos, faiga clic nel iconu <emph>Consultes</emph>; de siguío, escueya <emph>Editar - Editar</emph>. Cuando los campos con referencies yá nun esisten, apaez esti diálogu </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Na ventana d'un ficheru de base de datos, faiga clic nel iconu <emph>Consultes</emph>; de siguío, escueya <emph>Editar - Editar</emph>. Cuando los campos con referencies yá nun esisten, apaez esti diálogu</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000450.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000450.xhp\n"
|
||||
"par_id3159166\n"
|
||||
"26\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"Joins\">Abra'l diseñu de consultes y escueya <emph>Inxertar - Nueva rellación</emph>, o faiga doble clic nuna llinia de conexón ente dos tables. </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"Joins\">Abra'l diseñu de consultes y escueya <emph>Inxertar - Nueva rellación</emph>, o faiga doble clic nuna llinia de conexón ente dos tables.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000450.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13829,13 +13805,12 @@ msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
|
||||
msgstr "Símbolu <emph>Ordenar</emph> nes barres de <emph>base de datos</emph> y de <emph>fórmules</emph>"
|
||||
|
||||
#: 00000450.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000450.xhp\n"
|
||||
"par_id3150393\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\"><alt id=\"alt_id3153063\">Iconu</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Iconu</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000450.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13856,14 +13831,13 @@ msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit -
|
||||
msgstr "<variable id=\"allgemein\">Na ventana d'un ficheru de base de datos, escueya <emph>Editar - Base de datos - Propiedad</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000450.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000450.xhp\n"
|
||||
"par_id3159252\n"
|
||||
"63\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Arrastre y coloque una tabla o consulta nel área de tables d'otra ventana de ficheru de base de datos </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Arrastre y suelte una tabla o consulta nel área de tables d'otra ventana de ficheru de base de datos </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000450.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 03:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359085926.0\n"
|
||||
|
||||
#: pageformat_max.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mouse Pointer"
|
||||
msgstr "<emph>Punteru del mur</emph>"
|
||||
msgstr "Punteru del mur"
|
||||
|
||||
#: dragdrop.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "<emph>Significáu</emph>"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#: dragdrop.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id6911526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>bases de datos;crear</bookmark_value><bookmark_value>crear;bases de datos</bookmark_value><bookmark_value>nueves bases de datos</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>bases de datos;crear</bookmark_value><bookmark_value>nueves bases de datos</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: data_new.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>gráficos;inxertar</bookmark_value><bookmark_value>representar datos como gráficos</bookmark_value><bookmark_value>inxertar;gráficos</bookmark_value><bookmark_value>fueyes de cálculu;inxertar gráficos</bookmark_value><bookmark_value>gráficos;editar datos</bookmark_value><bookmark_value>editar;datos de gráficos</bookmark_value><bookmark_value>intercambiar exes de gráficos</bookmark_value><bookmark_value>datos;asitiar en files/columnes (gráficos)</bookmark_value><bookmark_value>ordenar;series de datos</bookmark_value><bookmark_value>orde de series de datos en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>valores;camudar en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>númberos;camudar nun gráficu</bookmark_value><bookmark_value>gráficos;escoyer y camudar tipos</bookmark_value><bookmark_value>seleición de gráficos 2D</bookmark_value><bookmark_value>tipos de gráficos</bookmark_value><bookmark_value>gráficos de llinia</bookmark_value><bookmark_value>gráficos de combinación</bookmark_value><bookmark_value>gráficos de barres</bookmark_value><bookmark_value>gráficos;variantes</bookmark_value><bookmark_value>gráficos 3D;inxertar</bookmark_value><bookmark_value>escoyer;gráficos XY</bookmark_value><bookmark_value>indicadores de fallu en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>barres de fallos en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>exes logarítmiques en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>promedios en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>amosar;estadístiques nun gráficu 2D</bookmark_value><bookmark_value>varianzas en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>desviación estándar en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>curves de regresión en gráficos</bookmark_value><bookmark_value>llinies d'enclín en gráficos</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>gráfiques; inxertar</bookmark_value><bookmark_value>representar datos como gráfiques</bookmark_value><bookmark_value>inxertar; gráfiques</bookmark_value><bookmark_value>fueyes de cálculu; inxertar gráfiques</bookmark_value><bookmark_value>gráfiques; editar datos</bookmark_value><bookmark_value>editar; datos de gráfiques</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: chart_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"32\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table."
|
||||
msgstr "Tamién nos documentos de $[officename] Writer pue inxertar una diagrama xeneráu a partir de los datos d'una tabla en $[officename] Writer. Si nun escoyó datos nuna fueya de $[officename] Writer, el comandu <emph>Inxertar - Oxetu - Diagrama</emph> va inxertar tamién en $[officename] Writer una diagrama con datos d'exemplu."
|
||||
msgstr "Nun documentu de Writer, pue inxertar una gráfica basada nos valores d'una tabla de Writer."
|
||||
|
||||
#: chart_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107AA\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert a form control, for example a button: Open the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon, drag open a button on your document."
|
||||
msgstr "Inxerte un control de formulariu, por exemplu un botón: Abra la barra de ferramientes <emph>Campos de control de formulariu</emph>, faiga clic nel iconu <emph>Botón de comandu</emph> y arrastre p'abrir un botón nel documentu."
|
||||
msgstr "Inxerte un control de formulariu, por exemplu un botón: Abra la barra de ferramientes Campos de control de formulariu, faiga clic nel iconu <emph>Botón de comandu</emph> y arrastre p'abrir un botón nel documentu."
|
||||
|
||||
#: scripting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10B59\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "With the form control selected, click <emph>Control</emph> on the Form Controls toolbar."
|
||||
msgstr "Col campu de control de formulariu escoyíu, faiga clic en <emph>Campu de control</emph> na barra de ferramientes <emph>Campos de control de formulariu</emph>."
|
||||
msgstr "Col campu de control de formulariu escoyíu, faiga clic en <emph>Control</emph> na barra de ferramientes Campos de control de formulariu."
|
||||
|
||||
#: scripting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155555\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>gráficos;editar exes</bookmark_value><bookmark_value>exes de gráficos</bookmark_value><bookmark_value>editar;exes de gráficos</bookmark_value><bookmark_value>gráficos;dar formatu a exes</bookmark_value><bookmark_value>dar formatu;exes de gráficos</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>gráfiques; editar exes</bookmark_value><bookmark_value>exes de gráfiques</bookmark_value><bookmark_value>editar; exes de gráfiques</bookmark_value><bookmark_value>dar formatu; exes de gráfiques</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: chart_axis.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2943,13 +2943,12 @@ msgid "Collaboration"
|
||||
msgstr "Collaboración"
|
||||
|
||||
#: collab.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"collab.xhp\n"
|
||||
"bm_id4459669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>gráficos;editar exes</bookmark_value><bookmark_value>exes de gráficos</bookmark_value><bookmark_value>editar;exes de gráficos</bookmark_value><bookmark_value>gráficos;dar formatu a exes</bookmark_value><bookmark_value>dar formatu;exes de gráficos</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>compartir documentos</bookmark_value><bookmark_value>collaboración</bookmark_value><bookmark_value>bloquiar ficheru con collaboración</bookmark_value><bookmark_value>documentos bloquiaos</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: collab.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2992,13 +2991,12 @@ msgid "Collaboration in Calc"
|
||||
msgstr "Collaboración en Calc"
|
||||
|
||||
#: collab.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"collab.xhp\n"
|
||||
"par_id4411145\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
|
||||
msgstr "Compartir un documentu en %PRODUCTNAME Calc dexa que dellos usuarios tengan accesu d'escritura. Cada usuariu que quiera collaborar, tien d'introducir un nome na llingüeta <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Datos del usuariu</emph>."
|
||||
msgstr "Compartir un documentu en %PRODUCTNAME Calc permite que dellos usuarios tengan accesu d'escritura simultaneu. Cada usuariu que quiera collaborar tien d'introducir un nome na llingüeta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencies</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramientes - Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Datos del usuariu</emph>."
|
||||
|
||||
#: collab.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4378,7 +4376,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"284\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Font Replacement</emph> tab page allows you to select a printer font type available in the printer for each font type installed on your computer. This way you can reduce the data volume sent to the printer. Font replacement can be turned on or off for each printer individually."
|
||||
msgstr "La ficha <emph>Sustitución de fonte</emph> facer# posible escoyer un tipu de fonte disponible na imprentadora pa cada tipu de fonte instalada nel so ordenador. D'esti mou va poder amenorgar la cantidá de datos unviada a la imprentadora. La sustitución de fontes pue activase o desactivar en cada imprentadora."
|
||||
msgstr "La llingüeta <emph>Sustitución de fonte</emph> permite escoyer un tipu de fonte disponible na imprentadora pa cada tipu de fonte instalada nel so ordenador. D'esti mou va poder amenorgar la cantidá de datos unviada a la imprentadora. La sustitución de fontes pue activase o desactivase de mou individual pa cada imprentadora."
|
||||
|
||||
#: spadmin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4513,7 +4511,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"300\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose whether to use the default driver or another printer driver. If you are not using the default driver, select the appropriate driver. Click <emph>Next</emph>."
|
||||
msgstr "Escueya si deseya utilizar el controlador predetermináu o otru controlador d'imprentadores. Calque en <emph>Siguiente</emph>. Si nun utiliza'l controlador predetermináu, escueya'l controlador afayadizu y calque en <emph>Siguiente</emph>."
|
||||
msgstr "Escueya si desea utilizar el controlador predetermináu o otru controlador d'imprentadora. Si nun utiliza'l controlador predetermináu, escueya'l controlador afayadizu. Calque <emph>Siguiente</emph>."
|
||||
|
||||
#: spadmin.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4844,7 +4842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, choose <emph>Format - Cells</emph> and proceed accordingly."
|
||||
msgstr "En $[officename] Calc active'l comandu <emph>Formatu - Caxella</emph> y venga de la mesma forma."
|
||||
msgstr "En <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc seleicione <emph>Formatu - Caxella</emph> y faiga lo que s'indica."
|
||||
|
||||
#: language_select.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5654,14 +5652,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multipl
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Pa dibuxar dellos oxetos del mesmu tipu, faiga doble clic nel iconu. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Pa dibuxar dellos oxetos del mesmu tipu, faiga doble clic nel iconu. </caseinline><defaultinline>Dibuxe dellos oxetos del mesmu tipu. Faiga clic nel documentu ensin mover el mur pa detener el dibuxu d'oxetos.</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: insert_graphic_drawit.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_graphic_drawit.xhp\n"
|
||||
"par_id3148473\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "Si deseyar abrir los oxetos de dibuxu dende'l centru, en llugar d'abasnar d'una esquina a otra, caltenga primida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Opción </item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> mientres abasna. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">En dellos alministradores de ventanes, ye posible que tenga que calcar tamién la tecla meta. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "Si desea abrir los oxetos de dibuxu dende'l centru, en llugar d'abasnar d'una esquina a otra, caltenga primida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mientres abasna. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">En dellos alministradores de ventanes, ye posible que tenga que calcar tamién la tecla meta.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: insert_graphic_drawit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6411,7 +6408,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152801\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value><bookmark_value>windows;docking</bookmark_value><bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value><bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>barres de ferramientes;acoplar/desacoplar</bookmark_value><bookmark_value>barres de ferramientes;ver</bookmark_value><bookmark_value>acoplar;barres de ferramientes</bookmark_value><bookmark_value>afitar barres de ferramientes</bookmark_value><bookmark_value>dixebrar barres de ferramientes</bookmark_value><bookmark_value>asitiar barres de ferramientes</bookmark_value><bookmark_value>asitiar;barres de ferramientes</bookmark_value><bookmark_value>mover;barres de ferramientes</bookmark_value><bookmark_value>amestar barres de ferramientes</bookmark_value><bookmark_value>barres de ferramientes flotantes</bookmark_value><bookmark_value>ventanes;acoplar</bookmark_value><bookmark_value>ver;barres de ferramientes</bookmark_value><bookmark_value>amosar;barres de ferramientes</bookmark_value><bookmark_value>barres d'iconos, vease barres de ferramientes</bookmark_value><bookmark_value>barres de botones, vease barres de ferramientes</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>barres de ferramientes;acoplar/desacoplar</bookmark_value><bookmark_value>barres de ferramientes;ver/zarrar</bookmark_value><bookmark_value>zarrar;barres de ferramientes</bookmark_value><bookmark_value>acoplar;barres de ferramientes</bookmark_value><bookmark_value>afitar barres de ferramientes</bookmark_value><bookmark_value>dixebrar barres de ferramientes</bookmark_value><bookmark_value>asitiar barres de ferramientes</bookmark_value><bookmark_value>asitiar;barres de ferramientes</bookmark_value><bookmark_value>mover;barres de ferramientes</bookmark_value><bookmark_value>amestar barres de ferramientes</bookmark_value><bookmark_value>barres de ferramientes flotantes</bookmark_value><bookmark_value>ventanes;acoplar</bookmark_value><bookmark_value>ver;barres de ferramientes</bookmark_value><bookmark_value>amosar;barres de ferramientes</bookmark_value><bookmark_value>barres d'iconos, ver barres de ferramientes</bookmark_value><bookmark_value>barres de botones, ver barres de ferramientes</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: floating_toolbar.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6724,7 +6721,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog."
|
||||
msgstr "Va Poder introducir un comentariu pa caúna de los cambeos marcaos. Pa ello, asitie'l cursor nel área del cambéu y active el comandu <emph>Editar - Modificaciones - Comentario</emph>. El comentariu non yá apaez na Ayuda activa, sinón tamién na llista del diálogu <link name=\"Aceutar o rechazar modificaciones.\" href=\"text/shared/01/02230400.xhp\"><emph>Aceutar o refugar cambeos</emph>.</link>"
|
||||
msgstr "Va Poder introducir un comentariu pa caún de los cambeos rexistraos asitiando'l punteru nel área del cambéu y escoyendo <emph>Editar - Modificaciones - Comentariu</emph>. El comentariu non yá apaez na Ayuda activa, sinón tamién na llista del diálogu <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Aceutar o refugar cambeos</emph></link>."
|
||||
|
||||
#: redlining_enter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6969,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
|
||||
msgstr "Na barra de ferramientes de <emph>Controles de Formularios</emph>, prima clic nel iconu <emph>Mou de Diseñu Activar/Desactivar</emph><image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147618\">Iconu</alt></image> pa desactivar el mou de diseñu."
|
||||
msgstr "Na barra de ferramientes de <emph>Controles de formularios</emph>, calque nel iconu <emph>Mou de Diseñu Activar/Desactivar</emph><image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Iconu</alt></image> pa desactivar el mou de diseñu."
|
||||
|
||||
#: data_search2.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6978,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
|
||||
msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Navegación de formularios</emph>, faiga clic nel iconu <emph>Formularios basaos en filtros</emph> <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149807\">Iconu</alt></image>. El documentu actual amosar colos sos formularios de control como una forma d'edición balera. Ábrese la barra de ferramientes <emph>Filtru de formularios</emph>."
|
||||
msgstr "Na barra de ferramientes <emph>Navegación de formularios</emph>, faiga clic nel iconu <emph>Formularios basaos en filtros</emph> <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Iconu</alt></image>. El documentu actual s'amuesa colos sos formularios de control como una mázcara d'edición balera. Ábrese la barra de ferramientes <emph>Filtru de formularios</emph>."
|
||||
|
||||
#: data_search2.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7822,7 +7819,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you do not want $[officename] to automatically recognize URLs as you are typing, there are several ways of turning off this feature."
|
||||
msgstr "Si nun deseya que les URLs reconózanse automáticamente mientres la introducción de testu, esisten diverses posibilidaes pa evitalo:"
|
||||
msgstr "Si nun desea que $[officename] reconoza les URLs automáticamente mentanto ta escribiendo, hai diverses maneres de desactivar esta carauterística."
|
||||
|
||||
#: autocorr_url.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8315,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
|
||||
msgstr "Desactiva'l reinicio y la recuperación de ficheros dempués d'una cayida del sistema en $[officename]."
|
||||
msgstr "Desactiva'l reaniciu y la recuperación de ficheros dempués d'una caída del sistema."
|
||||
|
||||
#: start_parameters.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12088,7 +12085,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" height=\"0.2228inch\" width=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Iconu</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Iconu</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: tabs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12105,7 +12102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150358\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" height=\"0.2228inch\" width=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Iconu</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Iconu</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: tabs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12122,7 +12119,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152933\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" height=\"0.2228inch\" width=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Iconu</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Iconu</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: tabs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12139,7 +12136,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" height=\"0.2228inch\" width=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Iconu</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Iconu</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: tabs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12325,7 +12322,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"66\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>."
|
||||
msgstr "Por exemplu, pue guetar nun campu de datos concretu, en tolos rexistros o en tolos campos de datos. De la mesma, tamién pue escoyer si'l testu tien d'atopase al empiezu, a la fin o en cualesquier parte del campu. Amás, pue utilizar los comodinos ? y *, o como ye habitual nel diálogu Guetar y trocar, utilizando espresiones normales. Utilice'l menú <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Ayuda de $[officename]\">Ayuda de $[officename]</link> pa llograr más información sobre la función de busca de la base de datos."
|
||||
msgstr "Pue guetar nun campu de datos o en toos. De la mesma, tamién pue escoyer si'l testu tien d'atopase al empiezu, a la fin o en cualesquier llugar del campu de datos. Amás, pue utilizar los comodinos ? y *, como de vezu nel diálogu <emph>Guetar y trocar</emph>. Pue alcontrar más información sobre la función de busca de la base de datos na <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">Ayuda de $[officename]</link>."
|
||||
|
||||
#: redlining_accept.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12664,7 +12661,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> from being modified, deleted or viewed."
|
||||
msgstr "De siguío indíquense de forma xeneral les distintes formes de protexer los conteníos de $[officename] contra cambeos, supresiones o visualizaciones."
|
||||
msgstr "De siguío indíquense de forma xeneral les distintes formes de protexer el conteníu de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pa que nun se pueda camudar, desaniciar o ver."
|
||||
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12745,7 +12742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible."
|
||||
msgstr "La función de revisión rexistra l'autor de caúna de los cambeos efeutuaos en documentos de $[officename] Calc y $[officename] Writer. Esta función pue activase con protección, de cuenta que namái pueda desactivase si introduz la contraseña correcta. Hasta entós, los cambeos siguirán grabándose. Nun ye posible aceutar o refugar los cambeos."
|
||||
msgstr "La función de revisión rexistra l'autor de caún de los cambeos fechos en documentos de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc y <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Esta función pue activase con protección, de cuenta que namái pueda desactivase si introduz la contraseña correcta. Hasta entós, los cambeos siguirán grabándose. Nun ye posible aceutar o refugar los cambeos."
|
||||
|
||||
#: protection.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13157,7 +13154,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146117\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>definir;fines de llinia</bookmark_value><bookmark_value>definir;puntes de flecha</bookmark_value><bookmark_value>fleches;definir puntes</bookmark_value><bookmark_value>fines de llinia;definir</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>definir; puntes de flecha y otros finales de llinia</bookmark_value><bookmark_value>fleches; definir puntes</bookmark_value><bookmark_value>llinies; definir finales</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: lineend_define.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13187,14 +13184,13 @@ msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end."
|
||||
msgstr "Utilice les funciones de dibuxu pa crear un oxetu que se va a utilizar como fin de llinia."
|
||||
|
||||
#: lineend_define.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"lineend_define.xhp\n"
|
||||
"par_id3149795\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the object and choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph>."
|
||||
msgstr "Escueya l'oxetu y escueya <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráficu - </emph></caseinline></switchinline><emph/><emph>Llinia</emph>."
|
||||
msgstr "Seleicione l'oxetu y escueya <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu de dibuxu - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráficu - </emph></caseinline></switchinline><emph>Llinia</emph>."
|
||||
|
||||
#: lineend_define.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13492,7 +13488,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
|
||||
msgstr "Active'l diálogu <emph>Etiquetes</emph> por aciu el comandu <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Ficheru - Nuevo - Etiquetas\"><emph>Ficheru - Nuevu - Etiquetes</emph></link>."
|
||||
msgstr "Escueya <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>Ficheru - Nuevu - Etiquetes</emph></link> p'abrir el diálogu <emph>Etiquetes</emph>."
|
||||
|
||||
#: labels.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14450,7 +14446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source."
|
||||
msgstr "En $[officename] pue rexistrar fontes de datos distintos. El conteníu de los campos de datos va tar entós disponible nos diversos campos y controles. La llibreta de direiciones del sistema ye un exemplu de fonte de datos."
|
||||
msgstr "En <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pue rexistrar distintes fontes de datos. El conteníu de los campos de datos va tar entós disponible nos diversos campos y controles. La llibreta de direiciones del sistema ye un exemplu de fonte de datos."
|
||||
|
||||
#: data_addressbook.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14565,7 +14561,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter."
|
||||
msgstr "D'equí p'arriba la fonte de datos de $[officename] reconozse como llibreta de direiciones. Abra una plantía del área <emph>Correspondencia comercial</emph> y $[officename] va designar automáticamente los comandos de campu pa una carta en serie."
|
||||
msgstr "D'equí p'arriba la fonte de datos queda rexistrada en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> como llibreta de direiciones. Si agora abre una plantía de la categoría <emph>Correspondencia comercial</emph>, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pue inxertar automáticamente los campos correutos nun formulariu de carta."
|
||||
|
||||
#: linestyle_define.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14790,7 +14786,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
|
||||
msgstr "Configuración y cambéu de $[officename]"
|
||||
msgstr "Configurar y camudar <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15615,7 +15611,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147834\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>abrir; documentos</bookmark_value><bookmark_value>documentos; abrir</bookmark_value><bookmark_value>ficheros; abrir</bookmark_value><bookmark_value>cargar; documentos</bookmark_value><bookmark_value>testu; abrir</bookmark_value><bookmark_value>fueyes de cálculu; abrir</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones; abrir</bookmark_value><bookmark_value>FTP; abrir documentos</bookmark_value><bookmark_value>documentos nuevos</bookmark_value><bookmark_value>documentos baleros</bookmark_value><bookmark_value>documentos de testu; nuevos</bookmark_value><bookmark_value>fueyes de cálculu; nueves</bookmark_value><bookmark_value>dibuxos; crear/abrir</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones; crear</bookmark_value><bookmark_value>documentu HTML; nuevos</bookmark_value><bookmark_value>fórmules; nueves</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>abrir; documentos</bookmark_value><bookmark_value>documentos; abrir</bookmark_value><bookmark_value>ficheros; abrir</bookmark_value><bookmark_value>cargar; documentos</bookmark_value><bookmark_value>fueyes de cálculu; crear/abrir</bookmark_value><bookmark_value>presentaciones; crear/abrir</bookmark_value><bookmark_value>FTP; abrir documentos</bookmark_value><bookmark_value>documentos nuevos</bookmark_value><bookmark_value>documentos baleros</bookmark_value><bookmark_value>documentos de testu; crear/abrir</bookmark_value><bookmark_value>dibuxos; crear/abrir</bookmark_value><bookmark_value>documentos HTML; nuevos</bookmark_value><bookmark_value>fórmules; nueves</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: doc_open.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15893,7 +15889,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"33\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document."
|
||||
msgstr "Supongamos qu'unu d'el autores, a los qu'unvió una copia del documentu, realizó los sos cambeos ensin activar el comandu <emph>Editar - Cambeos - Grabar</emph>. En función del enfotu que tenga con él va poder pidi-y que vuelva faelo (y esta vegada correchamente y utilizando $[officename]), o bien comparar por sigo mesmu la copia apurrida del documentu col documentu orixinal."
|
||||
msgstr "Si unu de los autores fizo cambeos nun documentu ensin guardalos, vusté pue comparar el documentu camudáu col documentu orixinal."
|
||||
|
||||
#: redlining_doccompare.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16009,7 +16005,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106EC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "Escueya cualquier combinación de los cuatro opciones y faiga clic n'Aceutar."
|
||||
msgstr "Escueya cualquier combinación de les cuatro opciones y calque <emph>Aceutar</emph>."
|
||||
|
||||
#: print_faster.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17012,7 +17008,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "Calque Aceutar."
|
||||
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
|
||||
|
||||
#: line_intext.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18445,7 +18441,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Protect Records</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
|
||||
msgstr "Active'l comandu <emph>Protexer grabación</emph>. Va Ver apaecer el diálogu <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Contraseña\">Contraseña</link>."
|
||||
msgstr "Escueya <emph>Protexer rexistros</emph>. Esto abre'l diálogu <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Contraseña</emph></link>."
|
||||
|
||||
#: redlining_protect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19296,7 +19292,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>modificar, ver cambeos</bookmark_value><bookmark_value>camudar, ver tamién editar y trocar</bookmark_value><bookmark_value>plantíes predeterminaes; camudar</bookmark_value><bookmark_value>predeterminaos;plantíes de documentu</bookmark_value><bookmark_value>anovar; plantíes</bookmark_value><bookmark_value>editar;plantíes</bookmark_value><bookmark_value>plantíes;editar y guardar</bookmark_value><bookmark_value>guardar;plantíes</bookmark_value><bookmark_value>restablecer;plantíes</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>camudar, ver cambeos</bookmark_value><bookmark_value>camudar, ver tamién editar y trocar</bookmark_value><bookmark_value>plantíes predeterminaes; camudar</bookmark_value><bookmark_value>predeterminaos;documentos</bookmark_value><bookmark_value>plantíes personalizaes</bookmark_value><bookmark_value>anovar; plantíes</bookmark_value><bookmark_value>editar;plantíes</bookmark_value><bookmark_value>plantíes;editar y guardar</bookmark_value><bookmark_value>guardar;plantíes</bookmark_value><bookmark_value>reestablecer;plantíes</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19314,7 +19310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
|
||||
msgstr "Al abrir un documentu nuevu dende'l menú <emph>Ficheru</emph> - <emph>Nuevu</emph>, apaez un documentu baleru, basáu na plantía predeterminada de $[officename], ésti va poder ser un documentu de testu o una base de datos (dambos nuevos). El documentu pue editase, modificar, o trocar por unu esistente, de forma que cada vez qu'abra un documentu nuevu ésti abriráse colos atributos, formatu ya inclusive conteníu otorgaos."
|
||||
msgstr "Al abrir un documentu nuevu con <emph>Ficheru - Nuevu</emph>, apaez un documentu baleru, basáu nuna plantía de $[officename]. Pue editar, camudar o trocar esta plantía de forma que'l documentu nuevu tenga los sos estilos personalizaos o otru conteníu."
|
||||
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19634,7 +19630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3143267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>control ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>instalar;control ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>Internet;Internet Explorer p'amosar documentos de $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>documentos de $[officename];ver y editar n'Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>ver;documentos de %PRODUCTNAME n'Internet Explorer</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>control ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>instalar;control ActiveX</bookmark_value><bookmark_value>Internet;Internet Explorer p'amosar documentos de $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>documentos de $[officename];ver y editar n'Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>ver;documentos de %PRODUCTNAME n'Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editar;documentos de %PRODUCTNAME n'Internet Explorer</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: activex.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19975,7 +19971,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">La numberación del párrafu sume y esaníciase de la secuencia de numberación. La numberación volver# a entamar nel párrafu siguiente. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">La numberación del párrafu sume y desaníciase de la secuencia de numberación. La numberación sigue nel párrafu siguiente. </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: numbering_stop.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20540,7 +20536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
|
||||
msgstr "Imprentar en $[officename] Impress y $[officename] Draw en blancu y negru"
|
||||
msgstr "Imprentar en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress y <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw en blancu y prietu"
|
||||
|
||||
#: print_blackwhite.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20567,7 +20563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>."
|
||||
msgstr "En Cuadrícula y en <emph>Calidá d'impresión</emph> escueya una d'estes opciones: <emph>Escala de grises </emph>o <emph>Blanco y negru </emph>y calque n'Aceutar."
|
||||
msgstr "En <emph>Calidá,</emph> escueya <emph>Escala de buxu</emph> o <emph>Blancu y prietu</emph> y calque <emph>Aceutar</emph>."
|
||||
|
||||
#: print_blackwhite.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20576,7 +20572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
|
||||
msgstr "Si escoyóse dalguna d'estes opciones, toles presentaciones o dibuxos van imprentar ensin color. Si namái deseya imprentar en blancu y negru el trabayu d'impresión <emph>actual</emph>, escueya la opción correspondiente en <emph>Ficheru - Imprentar - Opciones</emph>."
|
||||
msgstr "Si escoyóse dalguna d'estes opciones, toles presentaciones o dibuxos van imprentase ensin color. Si namái deseya imprentar en prietu el trabayu d'impresión <emph>actual</emph>, escueya esa opción en <emph>Ficheru - Imprentar - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
|
||||
|
||||
#: print_blackwhite.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20612,7 +20608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process."
|
||||
msgstr "En $[officename] Writer pue optase por imprentar en blancu y negru testu formateáu con colores. Pue especificase esta opción pa tolos trabayos d'impresión de documentos subsiguientes o namái pal procesu d'impresión actual."
|
||||
msgstr "En <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer pue optase por imprentar en blancu y negru testu formateáu con color. Pue especificase esta opción pa tolos trabayos d'impresión de documentos siguientes, o namái pal procesu d'impresión actual."
|
||||
|
||||
#: print_blackwhite.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20745,7 +20741,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"45\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please note the following:"
|
||||
msgstr "Si suelta directamente una imaxe sobre un oxetu de dibuxu, va proceder lo siguiente:"
|
||||
msgstr "Si suelta la gráfica <emph>direutamente nun oxetu de dibuxu</emph>, tenga en cuenta lo siguiente:"
|
||||
|
||||
#: dragdrop_fromgallery.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20814,7 +20810,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155450\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3152349\">Esti iconu amuesa conseyos sobre cómo usar el programa de forma más eficaz.</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\">Esti iconu amuesa conseyos sobre cómo usar el programa de forma más eficaz.</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: doc_save.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 17:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 21:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1358703871.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1359064753.0\n"
|
||||
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"103\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit - Copy Ctrl+C."
|
||||
msgstr "Editar - Copiar (Ctrl)(C)."
|
||||
msgstr "Editar - Copiar Ctrl+C."
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -997,7 +997,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position."
|
||||
msgstr "Editar - Apegar (Ctrl)(V) pega na posición na que s'atope'l cursor."
|
||||
msgstr "Editar - Apegar Ctrl+V pega na posición del punteru."
|
||||
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"69\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Settings available in <emph>File - Print - Options</emph>,"
|
||||
msgstr "La configuración que s'atopa n'Ficheru - Imprentar - Opciones,"
|
||||
msgstr "La configuración s'atopa en <emph>Ficheru - Imprentar - Opciones</emph>,"
|
||||
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"53\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "<emph>Exemplos</emph>"
|
||||
msgstr "Exemplos"
|
||||
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"54\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "File system"
|
||||
msgstr "<emph>Sistema de ficheros</emph>"
|
||||
msgstr "Sistema de ficheros"
|
||||
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"55\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Internet"
|
||||
msgstr "<emph>Internet</emph>"
|
||||
msgstr "Internet"
|
||||
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"31\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Define cuándo s'amuesen les llinies de la cuadrícula. De mou predetermináu, les llinies de cuadrícula namái s'amuesen en caxelles que nun tienen un color de fondu. Se pue escoyer amosar tamién les llinies de cuadrícula nes caxelles con color de fondu, o anubriles.</ahelp> Pa la impresión, escueya <emph>Formatu - Páxina - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Fueya</emph></link> y marca'l caxellu de comprobación <emph>Cuadrícula</emph>."
|
||||
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107F9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
|
||||
msgstr "Nun amestar espaciu adicional ente les llinies de testu"
|
||||
msgstr "Nun amestar espaciu (estra) ente les llinies de testu"
|
||||
|
||||
#: 01041000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10806\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies that additional leading (extra space) between lines of text is not added, even if the font in use contains the additional leading attribute."
|
||||
msgstr "Especifica que nun s'amiesten espacios adicionales ente les llinies de testu, inclusive si'l tipu de lletra n'usu contién l'atributu d'espaciu adicional."
|
||||
msgstr "Especifica que nun s'amiesten espacios (estra) ente les llinies de testu, inclusive si'l tipu de lletra n'usu contién l'atributu d'espaciu adicional."
|
||||
|
||||
#: 01041000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3873,7 +3873,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"25\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked."
|
||||
msgstr "Si imprímese un documentu en forma vertical nuna páxina apaisada, los llaos opuestos d'un folletu van imprimise unu xuntu al otru. Si la imprentadora pue imprentar a doble cara, pue crease un folletu completu a partir del documentu ensin tener qu'ordenar les páxines dempués. Si la imprentadora nun pue imprentar a doble cara, pue consiguise'l mesmu efeutu imprentando en primer llugar les páxines fronteres cola opción <emph>Páxines fronteres / páxines dereches / páxines impares</emph> escoyida y, de siguío, volviendo inxertar la pila de papel na imprentadora ya imprentando les páxines traseres cola opción <emph>Páxines traseres / páxines esquierdes / páxines pares</emph> escoyida."
|
||||
msgstr "Si imprime un documentu en forma vertical nuna páxina apaisada, los llaos opuestos d'un folletu van imprimise unu xuntu al otru. Si la imprentadora pue imprentar a doble cara, pue crease un folletu completu a partir del documentu ensin tener qu'ordenar les páxines dempués. Si la imprentadora nun pue imprentar a doble cara, pue consiguise'l mesmu efeutu imprentando en primer llugar les páxines fronteres cola opción \"Páxines fronteres / páxines dereches / páxines impares\" marcada y, de siguío, volviendo inxertar la pila de papel na imprentadora ya imprentando les páxines traseres cola opción \"Páxines traseres / páxines esquierdes / páxines pares\" marcada."
|
||||
|
||||
#: 01040400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3994,7 +3994,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Complex Text Layout"
|
||||
msgstr "Complex Text Layout (CTL)"
|
||||
msgstr "Disposición de testu complexa"
|
||||
|
||||
#: 01150300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Diseñu complexu de testu (CTL)\">Diseñu complexu de testu (CTL)</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Disposición de testu complexa</link>"
|
||||
|
||||
#: 01150300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In languages such as Thai, rules specify that certain characters are not allowed next to other characters. If Sequence Input Checking (SIC) is enabled, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will not allow a character next to another if this is forbidden by a rule."
|
||||
msgstr "N'idiomes como'l tailandés les normes especifiquen que ciertos caráuteres nun se dexen al pie de otros caráuteres. Si actívase'l Control de secuencia d'entrada (SIC), $[officename] nun va dexar un caráuter al pie de otru si una norma prohibir."
|
||||
msgstr "N'idiomes como'l tailandés les normes especifiquen que ciertos caráuteres nun se dexen al pie de otros caráuteres. Si s'actíva'l Control de secuencia d'entrada (SIC), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> nun va dexar un caráuter al pie de otru si lo torga una regla."
|
||||
|
||||
#: 01150300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4189,7 +4189,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This setting is not saved in the document but in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> configuration."
|
||||
msgstr "Esti valor nun se guarda nel documentu, sinón na configuración de $[officename]."
|
||||
msgstr "Esti valor nun se guarda nel documentu, sinón na configuración de<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
|
||||
|
||||
#: 01160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4989,7 +4989,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"22\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_EMAIL\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_EMAIL\">Escriba la so direición de corréu electrónicu.</ahelp> Por exemplu, el mio.nome@el mio.provisor.com"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_EMAIL\">Escriba la so direición de corréu electrónicu.</ahelp> Por exemplu, el mio.nome@el mio.fornidor.com"
|
||||
|
||||
#: 01110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5076,7 +5076,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Helplines While Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llinies d'ayuda al mover"
|
||||
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5495,16 +5495,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id4249399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>compatibility settings;key bindings (Calc)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>preferencies de compatibilidá;combinaciones de tecles (Calc)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01060800.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060800.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145071\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibility</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">Ver</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">Compatibilidá</link>"
|
||||
|
||||
#: 01060800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5512,7 +5511,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines compatibility options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define les opciones de compatibilidá de %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01060800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5520,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Key bindings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Combinaciones de tecles"
|
||||
|
||||
#: 01060800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5528,7 +5527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following table shows what actions are associated with what key bindings for the two key binding types (<emph>Default</emph> and <emph>OpenOffice.org legacy</emph>):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La siguiente tabla amuesa qué aiciones tan asociaes con qué combinaciones de tecles pa los dos tipos de combinación (<emph>Predetermináu</emph> y <emph>heredáu d'OpenOffice.org</emph>):"
|
||||
|
||||
#: 01060800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5536,7 +5535,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154365\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Key binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Combinación de tecles"
|
||||
|
||||
#: 01060800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5587,7 +5586,6 @@ msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Desaniciar"
|
||||
|
||||
#: 01060800.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060800.xhp\n"
|
||||
"par_id3147317\n"
|
||||
@@ -5625,7 +5623,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154319\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "data select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "seleición de datos"
|
||||
|
||||
#: 01060800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5633,7 +5631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154919\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+flecha abaxo"
|
||||
|
||||
#: 01060800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5641,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153574\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "data select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "seleición de datos"
|
||||
|
||||
#: 01060800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5649,7 +5647,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154310\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "increase row height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aumentar l'altor de la filera"
|
||||
|
||||
#: 01060800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5657,7 +5655,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153310\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Where the actions are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onde les aiciones son:"
|
||||
|
||||
#: 01060800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5665,7 +5663,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156155\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>desaniciar conteníu</emph> - llanza'l diálogu Desaniciar conteníu."
|
||||
|
||||
#: 01060800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5673,7 +5671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>delete</emph> - immediately delete the cell content, without the dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>desaniciar</emph> - desaniciar inmediatamente'l conteníu dela caxella, ensin el diálogu."
|
||||
|
||||
#: 01060800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5681,7 +5679,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153061\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection."
|
||||
msgstr "<emph>rellenar abaxo</emph> - rellenar el conteníu de les caxelles haza abaxo na seleición"
|
||||
msgstr "<emph>rellenar abaxo</emph> - rellenar el conteníu de les caxelles haza abaxo na seleición."
|
||||
|
||||
#: 01060800.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6519,7 +6517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;selection</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>definir;colores</bookmark_value><bookmark_value>colores;seleición</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>definir;colores</bookmark_value><bookmark_value>colores;seleición</bookmark_value><bookmark_value>colores;amestar</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01010501.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7137,7 +7135,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\">Especifica si tienen d'anovase automáticamente los gráficos. La opción <emph>Gráficos </emph>actívase automáticamente si marcóse'l cuadru <emph>Campos</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\">Especifica si tienen d'anovase automáticamente les gráfiques. Cuando'l valor d'una caxella d'una tabla de Writer camuda y el punteru dexa esa caxella, la gráfica qu'amuesa'l valor de la caxella s'anueva de mou automáticu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01040900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7206,7 +7204,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154945\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use square page mode for text grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar mou de páxina cuadrada pa la cuadrícula de testu"
|
||||
|
||||
#: 01040900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7214,7 +7212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look like square page.</ahelp> Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Cuando ta activa esta preferencia, la cuadrícula de testu paecerá una páxina cuadrada.</ahelp> Una páxina cuadrada ye un tipu de diseñu de páxina que s'usa con estudiantes pa prauticar la escritura d'artículos en China y Xapón."
|
||||
|
||||
#: javaclasspath.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7715,7 +7713,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id7986388\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>opciones de llingüística</bookmark_value><bookmark_value>diccionarios personalizaos;editar</bookmark_value><bookmark_value>diccionarios definíos pol usuariu;editar</bookmark_value><bookmark_value>diccionarios;editar definíos pol usuariu</bookmark_value><bookmark_value>esceiciones;diccionarios definíos pol usuariu</bookmark_value><bookmark_value>diccionarios definíos pol usuariu;diccionariu d'esceiciones</bookmark_value><bookmark_value>revisión ortográfica;diccionariu d'esceiciones</bookmark_value><bookmark_value>prescindir de llista de revisión ortográfica</bookmark_value><bookmark_value>revisión ortográfica;prescindir de llista</bookmark_value><bookmark_value>división de pallabres;númberu mínimu de caráuteres</bookmark_value><bookmark_value>revisión ortográfica d'alemán antiguu</bookmark_value><bookmark_value>revisión ortográfica d'alemán modernu</bookmark_value><bookmark_value>revisión ortográfica d'alemán</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>opciones de llingüística</bookmark_value><bookmark_value>diccionarios personalizaos;editar</bookmark_value><bookmark_value>diccionarios definíos pol usuariu;editar</bookmark_value><bookmark_value>diccionarios;editar definíos pol usuariu</bookmark_value><bookmark_value>esceiciones;diccionarios definíos pol usuariu</bookmark_value><bookmark_value>diccionarios definíos pol usuariu;diccionariu d'esceiciones</bookmark_value><bookmark_value>revisión ortográfica;diccionariu d'esceiciones</bookmark_value><bookmark_value>llista de prescindíos na revisión ortográfica</bookmark_value><bookmark_value>revisión ortográfica;llista de prescindíos</bookmark_value><bookmark_value>división de pallabres;númberu mínimu de caráuteres</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7786,7 +7784,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"37\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">Pa editar un módulu d'idioma, escuéyalo y faiga clic en <emph>Editar</emph>.</ahelp> Apaez el cuadru de diálogu <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Editar módulos</emph></link>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">Pa editar un módulu d'idioma, escuéyalo y faiga clic en <emph>Editar</emph>.</ahelp> Apaez el cuadru de diálogu <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Editar</emph> <emph>módulos</emph></link>."
|
||||
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8182,7 +8180,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"23\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table."
|
||||
msgstr "P'aplicar la combinación de pallabres a la <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"tabla de sustitución de AutoCorreición\">tabla de sustitución de AutoCorreición</link>, escueya'l comandu de menú AutoCorreición nel <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"menú contestual de correición automática\">menú contestual de correición automática</link>. Escueya la pallabra deseyada nel submenú. La pallabra va sustituyise y la combinación de pallabres va incluyir na tabla de sustitución."
|
||||
msgstr "P'aplicar la combinación de pallabres a la <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">tabla de sustitución de AutoCorreición</link>, escueya <emph>AutoCorreición</emph> nel <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">menú contestual de correición automática</link>. Escueya la pallabra deseada nel submenú. La pallabra sustituyese y la combinación de pallabres ponse na tabla de sustitución."
|
||||
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8733,7 +8731,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Select th
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Escueya la opción <emph>Columnes </emph>pa resumir el conteníu de les columnes escoyíes d'una llista.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01061000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01061000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
@@ -8750,13 +8747,12 @@ msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01061000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01061000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145071\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Colores base\">Colories base</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Predeterminaos</link>"
|
||||
|
||||
#: 01061000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8764,7 +8760,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define los axustes predeterminaos pa los nuevos documentos de fueya de cálculu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01061000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8772,7 +8768,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New spreadsheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fueyes de cálculu nueves"
|
||||
|
||||
#: 01061000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8873,7 +8869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10557\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings."
|
||||
msgstr "Al introducir les configuraciones na llingüeta <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Corréu electrónicu pa la combinación de correspondencia</link> en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline>, pue faer clic nel botón <emph>Probar configuración</emph> pa verificar la so configuración."
|
||||
msgstr "En introduciendo les configuraciones na llingüeta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Corréu electrónicu pa la combinación de correspondencia</link>, pue facer clic nel botón <emph>Probar configuración</emph> pa comprobar la configuración."
|
||||
|
||||
#: testaccount.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9370,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Especifica'l tipu de numberación riquíu.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Especifica'l tipu de numberación requeríu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01041100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9432,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">Especifica los niveles de títulos o capítulos nos que deseya que s'empecipie la numberación.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">Especifica los niveles de títulos o capítulos onde desea que s'empecipie la numberación.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01041100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9441,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Define'l caráuter que se debe amosar de siguío del númberu del nivel de títulu o capítulu.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Define'l caráuter que se debe amosar tres del númberu del nivel de títulu o capítulu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01041100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10835,7 +10831,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Helplines While Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llinies d'ayuda al mover"
|
||||
|
||||
#: 01070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11245,7 +11241,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avanzáu"
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11253,16 +11249,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id4077578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>experimental features</bookmark_value><bookmark_value>unstable options</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Java;opciones de configuración</bookmark_value><bookmark_value>carauterístiques esperimentales</bookmark_value><bookmark_value>opciones inestables</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"java.xhp\n"
|
||||
"par_idN10558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Avanzao</link>"
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11270,7 +11265,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10568\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Especifica les opciones de sofitu p'aplicaciones Java en %PRODUCTNAME, incluyendo qué Java Runtime Environment (JRE) tien d'usase. Tamién define si hai qu'usar carauterístiques esperimentales (inestables) como la grabación de macros."
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11366,7 +11361,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Optional (unstable) options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carauterístiques opcionales (inestables)"
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11374,7 +11369,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148619\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enable experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activar les carauterístiques esperimentales"
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11382,7 +11377,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activa carauterístiques qu'entá nun tan completes o contienen fallos conocíos. La llista d'eses carauterístiques ye distinta d'una versión a otra, o tamién pue tar balera."
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11476,7 +11471,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]."
|
||||
msgstr "Escueya'l campu de la columna (L) delantre de la entrada pa convertir un oxetu OLE de Microsoft nel oxetu OLE mentáu en $[officename] cuando se cargue como documentu de Microsoft en $[officename]."
|
||||
msgstr "Escueya'l campu de la columna [L] delantre de la entrada pa convertir un oxetu OLE de Microsoft nel oxetu OLE de $[officename] especificáu cuando se cargue un documentu de Microsoft en $[officename]."
|
||||
|
||||
#: 01130200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11485,7 +11480,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format."
|
||||
msgstr "Escueya'l campu de la columna (S) frente a la entrada por que un oxetu OLE de Microsoft de $[officename] convertir nel oxetu OLE mentáu en Microsoft cuando s'almacene un documentu nun formatu de Microsoft."
|
||||
msgstr "Escueya'l campu de la columna [S] frente a la entrada si un oxetu OLE de $[officename] tien de convertise nel oxetu OLE de Microsoft especificáu cuando s'almacene un documentu nun formatu de ficheru de Microsoft."
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12090,14 +12085,13 @@ msgid "Number of steps"
|
||||
msgstr "Cantidá de pasos"
|
||||
|
||||
#: 01011000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01011000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148685\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">Pue determinase el númberu de pasos que puen desfacer escoyendo un númberu na llista.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">Pue determinar el númberu de pasos que puen desfacese escoyendo un númberu na llista.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01011000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12378,7 +12372,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"703255045\">Opens a file dialog to select the e-mail program
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"703255045\">Abre un ficheru de diálogu pa escoyer el programa de corréu electrónicu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01090000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01090000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
@@ -12589,7 +12582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "High contrast is an operating system setting that changes the system color scheme to improve readability. You can decide how <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the high contrast settings of the operating system."
|
||||
msgstr "L'altu contraste ye una configuración del sistema operativu que camuda l'esquema de colores p'ameyorar la legibilidad. Pue decidir cómo deseya que $[officename] use la configuración d'altu contraste del sistema operativu."
|
||||
msgstr "L'altu contraste ye una configuración del sistema operativu que camuda l'esquema de color p'ameyorar la llectura. Pue decidir cómo desea que <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> use la configuración d'altu contraste del sistema operativu."
|
||||
|
||||
#: 01013000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12923,7 +12916,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "<emph>Significáu</emph>"
|
||||
msgstr "Descripción"
|
||||
|
||||
#: 01010300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13593,14 +13586,13 @@ msgid "Snap to grid"
|
||||
msgstr "Usar cuadrícula de captura"
|
||||
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01050100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154897\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Especifica si'l desplazamientu de marcos, elementos de dibuxu y controles de formulariu tien d'efeutuase namái ente puntos de la cuadrícula.</ahelp> Pa camudar l'estáu d'axuste a la cuadrícula namái pa l'aición actual, arrastre un oxetu de la que caltién calcada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Especifica si hai que mover los marcos, elementos de dibuxu y controles namái ente puntos de la cuadrícula.</ahelp> Pa camudar l'estáu d'axuste a la cuadrícula namái pa l'aición actual, arrastre un oxetu de la que caltién calcada la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline>."
|
||||
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13621,24 +13613,22 @@ msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_C
|
||||
msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Especifica si tien d'amosase la cuadrícula.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01050100.xhp\n"
|
||||
"par_id3149294\n"
|
||||
"29\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Tamién pue camudase la visibilidá de la cuadrícula por aciu el comandu <emph>Cuadrícula - Cuadrícula visible</emph> nel menú contestual de la páxina. Tamién pue escoyer el submenú <emph>Cuadrícula - Cuadrícula al frente</emph> d'esti menú contestual p'amosar la cuadrícula delantre de los oxetos. </variable><></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Tamién pue camudase la visibilidá de la cuadrícula por aciu del comandu <emph>Cuadrícula - Cuadrícula visible</emph> nel menú contestual de la páxina. Tamién pue escoyer el submenú <emph>Cuadrícula - Cuadrícula al frente</emph> d'esti menú contestual p'amosar la cuadrícula delantre de los oxetos. </variable></caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01050100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150791\n"
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Tamién pue camudase la visibilidá de la cuadrícula por aciu el comandu <emph>Cuadrícula - Cuadrícula visible</emph> nel menú contestual de la páxina. Tamién pue escoyer el submenú <emph>Cuadrícula - Cuadrícula al frente</emph> d'esti menú contestual p'amosar la cuadrícula delantre de los oxetos. </variable><></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Tamién pue camudase la visibilidá de la cuadrícula por aciu del comandu <emph>Cuadrícula - Cuadrícula visible</emph> nel menú contestual de la páxina. Tamién pue escoyer el submenú <emph>Cuadrícula - Cuadrícula al frente</emph> d'esti menú contestual p'amosar la cuadrícula delantre de los oxetos. </variable></caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13704,14 +13694,13 @@ msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01050100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150439\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_X\">Especifique'l númberu de puntos entemedios ente los puntos de cuadrícula de la exa X.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique'l númberu d'espacios entemedios ente los puntos de cuadrícula de la exa X.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13723,14 +13712,13 @@ msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertical"
|
||||
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01050100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154918\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_Y\">Especifique'l númberu de puntos entemedios ente los puntos de cuadrícula de la exa Y.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique'l númberu d'espacios entemedios ente los puntos de cuadrícula de la exa Y.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13751,7 +13739,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Specifies wh
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Especifica si tien de camudase la configuración actual de la cuadrícula de forma simétrica.</ahelp> El resolvimientu y la subdivisión pa les exes X y Y caltiénense."
|
||||
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01050100.xhp\n"
|
||||
"par_id3146121\n"
|
||||
@@ -13761,7 +13748,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are addit
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">El menú contestual d'una páxina contién comandos adicionales: </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">El menú contestual d'una páxina contién comandos adicionales: </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01050100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146984\n"
|
||||
@@ -13771,7 +13757,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Cuadrícula al frente</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Cuadrícula al frente</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01050100.xhp\n"
|
||||
"par_id3153573\n"
|
||||
@@ -13789,7 +13774,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Asitia la cuadrícula visible per delantre de tolos oxetos.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01050100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149419\n"
|
||||
@@ -13799,14 +13783,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to F
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Cuadrícula al frente</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Cuadrícula al frente</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01050100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150592\n"
|
||||
"35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Asitia les llinies de guía per delantre de tolos oxetos. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Asitia les llinies de guía per delantre de tolos oxetos. </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Asitia les llinies de guía per delantre de tolos oxetos.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Asitia les llinies de guía per delantre de tolos oxetos.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14427,14 +14410,13 @@ msgid "Print layout"
|
||||
msgstr "Configuración de la imprentadora"
|
||||
|
||||
#: 01030500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01030500.xhp\n"
|
||||
"par_id3145254\n"
|
||||
"39\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Netscape Navigator, and MS Internet Explorer."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_PRINT_EXTENSION\">Si escueye esta opción, espórtase tamién la configuración d'impresión del documentu actual.</ahelp> Puen lleer $[officename], Netscape Navigator 4.0 y cimeros y MS Internet Explorer 4.0 y cimeros."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Si escueye esta opción, esportase tamién la configuración d'impresión del documentu actual.</ahelp> Pue lleese con $[officename], Netscape Navigator, y MS Internet Explorer."
|
||||
|
||||
#: 01030500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14877,7 +14859,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155412\">Iconu</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Iconu</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 01010700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15090,7 +15072,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aplica un borde finu al área de la fórmula na salida impresa.</ahelp> El <emph>Títulu</emph> y el <emph>Testu de la fórmula</emph> namái s'enmarquen cuando'l caxellu de verificación correspondiente ta activa.."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aplica un borde finu al área de la fórmula na salida impresa.</ahelp> El <emph>Títulu</emph> y el <emph>Testu de la fórmula</emph> namái s'enmarquen cuando'l caxellu de verificación correspondiente ta activa."
|
||||
|
||||
#: 01090100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15412,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145801\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Los documentos nun namái guarden el conteníu, sinón tamién les propiedaes de la vista. Un cambiu nes propiedaes de la vista nun camuda l'estáu de modificación del documentu. Ver les propiedaes inclúi coses como (en casu d'una fueya de cálculu) fueya activa, posición del punteru, nivel d'ampliación, etc. De vezu, los usuarios quieren guardar les propiedaes de la vista dempués de camudales, y activar siempres la aición de guardar permite esto."
|
||||
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15556,13 +15538,12 @@ msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <b
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060900.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060900.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145071\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fontes</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Fórmula</link>"
|
||||
|
||||
#: 01060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15570,7 +15551,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define les opciones de sintaxis de la fórmula pa %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15578,7 +15559,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formula options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones de fórmula"
|
||||
|
||||
#: 01060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15586,7 +15567,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id31493991\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formula syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxis de la formula"
|
||||
|
||||
#: 01060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15594,7 +15575,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hai trés opciones. Veamos un exemplu. Una fueya de cálculu d'exemplu tien dos fueyes de trabayu, Fueya1 y Fueya2. Na caxella A1 de la Fueya1 hai una referencia a la caxella C4 de la Fueya2."
|
||||
|
||||
#: 01060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15602,7 +15583,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156155\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Calc A1</emph> - Esto ye lo predeterminao en %PRODUCTNAME Calc. La referencia sedrá <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
|
||||
|
||||
#: 01060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15637,13 +15618,12 @@ msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the che
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01060900.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060900.xhp\n"
|
||||
"hd_id4149399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Separators"
|
||||
msgstr "Separtador"
|
||||
msgstr "Separadores"
|
||||
|
||||
#: 01060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15659,7 +15639,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6155419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por exemplu, en llugar de <item type=\"input\">=SUMA(A1;B1;C1)</item> pue escribise <item type=\"input\">=SUMA(A1,B1,C1)</item>."
|
||||
|
||||
#: 01060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15667,7 +15647,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7155419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Del mesmu mou, tamién pue camudar los separadores de columna y filera nes matrices en llinia. Anteriormente, una matriz en llinia usaba puntos y comes (;) como separadores de columna y símbolos de tubería (|) como separadores de filera, de mou qu'una espresión típica de matriz en llinia paecíase a esto pa una matriz de 5 x 2:"
|
||||
|
||||
#: 01060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15675,7 +15655,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8155419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
|
||||
|
||||
#: 01060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15683,7 +15663,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9155419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Camudando los separadores de columna a comes (,) y los separadores de filera a puntu y coma (;), la mesma espresión veráse d'esti mou:"
|
||||
|
||||
#: 01060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15691,7 +15671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0155419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
|
||||
|
||||
#: 01060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15699,7 +15679,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id5149399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Detailed calculation settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuración detallada del cálculu"
|
||||
|
||||
#: 01060900.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15707,7 +15687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1015549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Equí se pue configurar la sintaxis de les fórmules a usar cuando s'analicen les referencies pasaes como parámetros de cadena. Esto afeuta a les funciones integraes como INDIRECT que toma una referencia como un valor de cadena."
|
||||
|
||||
#: 01150200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: helper\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
#. extracted from android/sdremote/res/values
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: values\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -23,12 +23,13 @@ msgid "Impress Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"menu_settings\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настаўленні"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -47,20 +48,22 @@ msgid "Handle to resize view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"presentation_blank_screen\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blank Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пусты Экран"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настаўленні"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -71,28 +74,31 @@ msgid "h:mmaa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"actionbar_timerformat\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "mm:ss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "мм"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"clock_timer_start\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пачатак"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"clock_timer_pause\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прыпыніць"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -103,12 +109,13 @@ msgid "Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"clock_timer_reset\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Да пачатковага"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -119,28 +126,31 @@ msgid "Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options_autodecline\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Decline Calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адмовіцца"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options_description\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Automatically decline all incoming calls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аўтаматычна."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options_volumeswitching\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Volume Switching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Том"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -151,12 +161,13 @@ msgid "Change slides using volume buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options_enablewifi\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enable wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дазволіць"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -175,12 +186,13 @@ msgid "Switch computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"blankscreen_return\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Return to Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Return Слайд"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -199,28 +211,31 @@ msgid "WI-FI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"selector_noservers\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Searching for computers…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "для"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"selector_delete\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remove server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сцерці server"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"selector_choose_a_computer\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Choose a Computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбраць"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -239,60 +254,67 @@ msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ОК"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"pairing_instructions_1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Унутр (калі) і."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"pairing_instructions_2_deviceName\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбраць."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"pairing_instructions_3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Then input this PIN:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тады:"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"startpresentation_instruction\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No presentation is currently running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"startpresentation_button\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пачатак Прэзентацыя"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"startpresentation_title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пачатак Прэзентацыя"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -303,28 +325,31 @@ msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"about_close\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закрыць"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"about_versionstring\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Версія ID"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"about_copyright\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibreOffice і or."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -335,6 +360,7 @@ msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"about_libraries\n"
|
||||
@@ -347,15 +373,16 @@ msgid ""
|
||||
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
|
||||
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
|
||||
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Версія"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дадаць"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -366,36 +393,40 @@ msgid "Server name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver_enteraddress\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Server address as IP or hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "or:"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver_remember\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remember this server next time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "server"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver_add\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дадаць"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver_cancel\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нічога"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: framework\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: mediacontrol.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: mediawindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: basicide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: objdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -580,7 +579,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n"
|
||||
"imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -761,6 +760,7 @@ msgid "Modules..."
|
||||
msgstr "Модулі..."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basidesh.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_DLGED\n"
|
||||
@@ -826,6 +826,7 @@ msgid "Class Modules"
|
||||
msgstr "Модулі класаў"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basidesh.src\n"
|
||||
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME\n"
|
||||
@@ -958,6 +959,7 @@ msgid "Help file name"
|
||||
msgstr "Назва файла даведкі"
|
||||
|
||||
#: moptions.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"moptions.src\n"
|
||||
"RID_MACROOPTIONS\n"
|
||||
@@ -975,6 +977,7 @@ msgid "New"
|
||||
msgstr "Новы"
|
||||
|
||||
#: brkdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"brkdlg.src\n"
|
||||
"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
|
||||
@@ -984,6 +987,7 @@ msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Сцерці"
|
||||
|
||||
#: brkdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"brkdlg.src\n"
|
||||
"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
|
||||
@@ -1011,6 +1015,7 @@ msgid "Breakpoints"
|
||||
msgstr "Перапынкі"
|
||||
|
||||
#: brkdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"brkdlg.src\n"
|
||||
"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
|
||||
@@ -1019,6 +1024,7 @@ msgid "Manage Breakpoints"
|
||||
msgstr "Кіраваць перапынкамі"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"moduldlg.src\n"
|
||||
"RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n"
|
||||
@@ -1090,6 +1096,7 @@ msgid "~New..."
|
||||
msgstr "Дадаць..."
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"moduldlg.src\n"
|
||||
"RID_TP_MODULS\n"
|
||||
@@ -1108,6 +1115,7 @@ msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "Сцерці"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"moduldlg.src\n"
|
||||
"RID_TP_DLGS\n"
|
||||
@@ -1117,6 +1125,7 @@ msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "Дыялог"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"moduldlg.src\n"
|
||||
"RID_TP_DLGS\n"
|
||||
@@ -1126,6 +1135,7 @@ msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "Правіць"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"moduldlg.src\n"
|
||||
"RID_TP_DLGS\n"
|
||||
@@ -1135,6 +1145,7 @@ msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыць"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"moduldlg.src\n"
|
||||
"RID_TP_DLGS\n"
|
||||
@@ -1144,6 +1155,7 @@ msgid "~New..."
|
||||
msgstr "Дадаць..."
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"moduldlg.src\n"
|
||||
"RID_TP_DLGS\n"
|
||||
@@ -1153,6 +1165,7 @@ msgid "~New..."
|
||||
msgstr "Дадаць..."
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"moduldlg.src\n"
|
||||
"RID_TP_DLGS\n"
|
||||
@@ -1180,6 +1193,7 @@ msgid "~Library"
|
||||
msgstr "Бібліятэка"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"moduldlg.src\n"
|
||||
"RID_TP_LIBS\n"
|
||||
@@ -1189,6 +1203,7 @@ msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "Правіць"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"moduldlg.src\n"
|
||||
"RID_TP_LIBS\n"
|
||||
@@ -1207,6 +1222,7 @@ msgid "~Password..."
|
||||
msgstr "Пароль..."
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"moduldlg.src\n"
|
||||
"RID_TP_LIBS\n"
|
||||
@@ -1234,6 +1250,7 @@ msgid "E~xport..."
|
||||
msgstr "Экспартаваць..."
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"moduldlg.src\n"
|
||||
"RID_TP_LIBS\n"
|
||||
@@ -1322,6 +1339,7 @@ msgid "Export library as extension"
|
||||
msgstr "Экспартаваць бібліятэку як прыстаўку"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"moduldlg.src\n"
|
||||
"RID_STR_EXPORTBASIC\n"
|
||||
@@ -1338,6 +1356,7 @@ msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Прыстаўка"
|
||||
|
||||
#: macrodlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macrodlg.src\n"
|
||||
"RID_STR_BTNDEL\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dlged\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,18 @@
|
||||
#. extracted from basctl/uiconfig/basicide/ui
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Project-Id-Version: ui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26,17 +24,69 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
|
||||
msgstr "Макрасы ў Бэйсіку %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"run\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"assign\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Assign..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"edit\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"organize\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Organizer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"newlibrary\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"newmodule\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "New Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"existingmacrosft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Existing macros in:"
|
||||
msgstr "Макрасы, прысутныя ў:"
|
||||
msgstr "Наяўныя макрасы ў:"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"macrofromft\n"
|
||||
@@ -46,7 +96,6 @@ msgid "Macro from"
|
||||
msgstr "Макрас з"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"macrotoft\n"
|
||||
@@ -62,4 +111,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Macro name"
|
||||
msgstr "Macro name"
|
||||
msgstr "Назва макраса"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: classes\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -800,6 +798,7 @@ msgid "Required argument lacking."
|
||||
msgstr "Адсутнічае патрабаваны аргумент."
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sbx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: format.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dialogs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: tp_LegendPosition.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -815,6 +814,7 @@ msgid "Ve~rtically stacked"
|
||||
msgstr "Вертыкальна, лесвіцаю"
|
||||
|
||||
#: tp_TitleRotation.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tp_TitleRotation.src\n"
|
||||
"TP_ALIGNMENT\n"
|
||||
@@ -824,6 +824,7 @@ msgid "~Degrees"
|
||||
msgstr "Градусы"
|
||||
|
||||
#: tp_TitleRotation.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tp_TitleRotation.src\n"
|
||||
"TP_ALIGNMENT\n"
|
||||
@@ -833,6 +834,7 @@ msgid "Text orientation"
|
||||
msgstr "Text orientation"
|
||||
|
||||
#: tp_TitleRotation.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tp_TitleRotation.src\n"
|
||||
"TP_ALIGNMENT\n"
|
||||
@@ -1042,6 +1044,7 @@ msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Працэнт"
|
||||
|
||||
#: tp_ChartType.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tp_ChartType.src\n"
|
||||
"TP_CHARTTYPE\n"
|
||||
@@ -1195,6 +1198,7 @@ msgid "Sho~w labels"
|
||||
msgstr "Паказваць меткі"
|
||||
|
||||
#: tp_AxisLabel.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tp_AxisLabel.src\n"
|
||||
"TP_AXIS_LABEL\n"
|
||||
@@ -1204,15 +1208,17 @@ msgid "Text orientation"
|
||||
msgstr "Text orientation"
|
||||
|
||||
#: tp_AxisLabel.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tp_AxisLabel.src\n"
|
||||
"TP_AXIS_LABEL\n"
|
||||
"PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED\n"
|
||||
"tristatebox.text"
|
||||
msgid "Ve~rtically stacked"
|
||||
msgstr "Ve~rtically stacked"
|
||||
msgstr "Вертыкальна, лесвіцаю"
|
||||
|
||||
#: tp_AxisLabel.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tp_AxisLabel.src\n"
|
||||
"TP_AXIS_LABEL\n"
|
||||
@@ -1294,6 +1300,7 @@ msgid "A~utomatic"
|
||||
msgstr "Аўтаматычна"
|
||||
|
||||
#: tp_AxisLabel.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tp_AxisLabel.src\n"
|
||||
"TP_AXIS_LABEL\n"
|
||||
@@ -1321,6 +1328,7 @@ msgid "~Subtitle"
|
||||
msgstr "Падзагаловак"
|
||||
|
||||
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
|
||||
"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
|
||||
@@ -1330,6 +1338,7 @@ msgid "Axes"
|
||||
msgstr "Axes"
|
||||
|
||||
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
|
||||
"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
|
||||
@@ -1339,6 +1348,7 @@ msgid "~X axis"
|
||||
msgstr "Вось X"
|
||||
|
||||
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
|
||||
"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
|
||||
@@ -1348,6 +1358,7 @@ msgid "~Y axis"
|
||||
msgstr "Вось Y"
|
||||
|
||||
#: res_Titlesx_tmpl.hrc
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_Titlesx_tmpl.hrc\n"
|
||||
"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n"
|
||||
@@ -1481,6 +1492,7 @@ msgid "~Perspective"
|
||||
msgstr "Перспектыва"
|
||||
|
||||
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
|
||||
"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n"
|
||||
@@ -1490,6 +1502,7 @@ msgid "X ~axis"
|
||||
msgstr "Вось X"
|
||||
|
||||
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n"
|
||||
"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n"
|
||||
@@ -1564,12 +1577,13 @@ msgid "Chart Location"
|
||||
msgstr "Месца дыяграмы"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_LINE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Line"
|
||||
msgstr "Лінія"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1580,6 +1594,7 @@ msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Межы"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_AREA\n"
|
||||
@@ -1596,6 +1611,7 @@ msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Празрыстасць"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_FONT\n"
|
||||
@@ -1604,6 +1620,7 @@ msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрыфт"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_FONT_EFFECTS\n"
|
||||
@@ -1620,6 +1637,7 @@ msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Лічбы"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_POSITION\n"
|
||||
@@ -1708,6 +1726,7 @@ msgid "Z Error Bars"
|
||||
msgstr "Слупкі памылак Z"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_ALIGNMENT\n"
|
||||
@@ -1740,6 +1759,7 @@ msgid "Illumination"
|
||||
msgstr "Illumination"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_ASIAN\n"
|
||||
@@ -1804,6 +1824,7 @@ msgid "Secondary Y Axis"
|
||||
msgstr "Другасная вось Y"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_OBJECT_AXES\n"
|
||||
@@ -2004,6 +2025,7 @@ msgid "Data Series"
|
||||
msgstr "Data Series"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL\n"
|
||||
@@ -2044,6 +2066,7 @@ msgid "Mean Value Line"
|
||||
msgstr "Лінія сярэдняга значэння"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_OBJECT_CURVE_EQUATION\n"
|
||||
@@ -2052,6 +2075,7 @@ msgid "Equation"
|
||||
msgstr "Equation"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_X\n"
|
||||
@@ -2060,6 +2084,7 @@ msgid "X Error Bars"
|
||||
msgstr "Слупкі памылак X"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y\n"
|
||||
@@ -2068,6 +2093,7 @@ msgid "Y Error Bars"
|
||||
msgstr "Слупкі памылак Y"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z\n"
|
||||
@@ -2761,6 +2787,7 @@ msgid "At axis and labels"
|
||||
msgstr "At axis and labels"
|
||||
|
||||
#: tp_AxisPositions.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tp_AxisPositions.src\n"
|
||||
"TP_AXIS_POSITIONS\n"
|
||||
@@ -2851,6 +2878,7 @@ msgid "Error Category"
|
||||
msgstr "Катэгорыя хібнасці"
|
||||
|
||||
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n"
|
||||
"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n"
|
||||
@@ -2986,6 +3014,7 @@ msgid "Years"
|
||||
msgstr "Гады"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tp_Scale.src\n"
|
||||
"TP_SCALE\n"
|
||||
@@ -3076,6 +3105,7 @@ msgid "Ma~ximum"
|
||||
msgstr "Максімум"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tp_Scale.src\n"
|
||||
"TP_SCALE\n"
|
||||
@@ -3157,6 +3187,7 @@ msgid "Re~ference value"
|
||||
msgstr "Re~ference value"
|
||||
|
||||
#: tp_Scale.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tp_Scale.src\n"
|
||||
"TP_SCALE\n"
|
||||
@@ -3391,6 +3422,7 @@ msgid "Rotate Text"
|
||||
msgstr "Rotate Text"
|
||||
|
||||
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
|
||||
"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n"
|
||||
@@ -3400,6 +3432,7 @@ msgid "~Degrees"
|
||||
msgstr "Градусы"
|
||||
|
||||
#: res_DataLabel_tmpl.hrc
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_DataLabel_tmpl.hrc\n"
|
||||
"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n"
|
||||
@@ -3481,6 +3514,7 @@ msgid "Show ~bars side by side"
|
||||
msgstr "Show ~bars side by side"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tp_SeriesToAxis.src\n"
|
||||
"TP_OPTIONS\n"
|
||||
@@ -3526,6 +3560,7 @@ msgid "~Continue line"
|
||||
msgstr "~Continue line"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tp_SeriesToAxis.src\n"
|
||||
"TP_OPTIONS\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DataAccess\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DataAccess\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:19+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DataAccess\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:19+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DataAccess\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DataAccess\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:18+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DataAccess\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:18+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DataAccess\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DataAccess\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:17+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DataAccess\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 08:33+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DataAccess\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DataAccess\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DataAccess\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DataAccess\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:17+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DataAccess\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:17+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: DataAccess\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: resource\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: customize\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: eventdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -195,6 +194,7 @@ msgid "Toolbar Name"
|
||||
msgstr "Назва стужкі"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
"TEXT_SAVE_IN\n"
|
||||
@@ -257,7 +257,6 @@ msgid "Modify"
|
||||
msgstr "Правіць"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
|
||||
@@ -412,6 +411,7 @@ msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Імпартаваць..."
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
"MD_ICONSELECTOR\n"
|
||||
@@ -531,7 +531,6 @@ msgid "Toolbar Content"
|
||||
msgstr "Змест стужкі прыладаў"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_COMMANDS\n"
|
||||
@@ -572,6 +571,7 @@ msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the facto
|
||||
msgstr "Настаўленні меню для %SAVE IN SELECTION% будуць вернуты да заводскіх значэнняў. Ці жадаеце працягваць?"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cfg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
|
||||
@@ -692,7 +692,6 @@ msgid "~New"
|
||||
msgstr "Дадаць"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"acccfg.src\n"
|
||||
"FIXEDTEXT_TEXT_GROUP\n"
|
||||
@@ -762,7 +761,6 @@ msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Настаўленні"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"acccfg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n"
|
||||
@@ -781,6 +779,7 @@ msgid "Styles"
|
||||
msgstr "Стылі"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macropg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
|
||||
@@ -790,6 +789,7 @@ msgid "Event"
|
||||
msgstr "Падзея"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macropg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
|
||||
@@ -799,6 +799,7 @@ msgid "Assigned Action"
|
||||
msgstr "Прызначанае дзеянне"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macropg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
|
||||
@@ -808,6 +809,7 @@ msgid "Assign:"
|
||||
msgstr "Прызначыць:"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macropg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
|
||||
@@ -826,6 +828,7 @@ msgid "Com~ponent..."
|
||||
msgstr "Кампанент..."
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macropg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_MACROASSIGN\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dialogs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: newtabledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52,7 +51,6 @@ msgid "Origi~nal"
|
||||
msgstr "Origi~nal"
|
||||
|
||||
#: commonlingui.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"commonlingui.src\n"
|
||||
"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
|
||||
@@ -68,7 +66,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_SUGGESTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Suggestions"
|
||||
msgstr "~Suggestions"
|
||||
msgstr "Прапановы"
|
||||
|
||||
#: commonlingui.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -159,6 +157,7 @@ msgid "~Name"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: dlgname.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgname.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_OBJECT_NAME\n"
|
||||
@@ -247,6 +246,7 @@ msgid "Enter the new name for the selected object."
|
||||
msgstr "Увядзіце новую назву азначанага аб'екта."
|
||||
|
||||
#: scriptdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scriptdlg.src\n"
|
||||
"RID_DLG_NEWLIB\n"
|
||||
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PB_PICKER\n"
|
||||
"imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: colorpicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -600,6 +600,7 @@ msgid "Properties of "
|
||||
msgstr "Уласцівасці "
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME.1\n"
|
||||
@@ -618,6 +619,7 @@ msgid "Files"
|
||||
msgstr "Файлы"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXTABDLG_GALLERYTHEME\n"
|
||||
@@ -626,6 +628,7 @@ msgid "Properties of "
|
||||
msgstr "Уласцівасці "
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL\n"
|
||||
@@ -785,6 +788,7 @@ msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Замацаваць"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"gallery.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS\n"
|
||||
@@ -899,7 +903,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DEFAULTABOUT\n"
|
||||
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
|
||||
msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
|
||||
msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
|
||||
|
||||
#: about.src
|
||||
@@ -957,6 +961,7 @@ msgid "Website"
|
||||
msgstr "Пляцоўка Сеціва"
|
||||
|
||||
#: about.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"about.src\n"
|
||||
"RID_DEFAULTABOUT\n"
|
||||
@@ -1232,6 +1237,7 @@ msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: svuidlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svuidlg.src\n"
|
||||
"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
|
||||
@@ -1277,6 +1283,7 @@ msgid "~Break Link"
|
||||
msgstr "~Break Link"
|
||||
|
||||
#: svuidlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svuidlg.src\n"
|
||||
"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
|
||||
@@ -1286,6 +1293,7 @@ msgid "Source file"
|
||||
msgstr "Source file"
|
||||
|
||||
#: svuidlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svuidlg.src\n"
|
||||
"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
|
||||
@@ -1295,6 +1303,7 @@ msgid "Element:"
|
||||
msgstr "Element:"
|
||||
|
||||
#: svuidlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svuidlg.src\n"
|
||||
"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
|
||||
@@ -1313,7 +1322,6 @@ msgid "Update:"
|
||||
msgstr "Update:"
|
||||
|
||||
#: svuidlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svuidlg.src\n"
|
||||
"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
|
||||
@@ -1368,6 +1376,7 @@ msgid "Graphic"
|
||||
msgstr "Графіка"
|
||||
|
||||
#: svuidlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svuidlg.src\n"
|
||||
"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
|
||||
@@ -1386,6 +1395,7 @@ msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to remove the selected link?"
|
||||
|
||||
#: svuidlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svuidlg.src\n"
|
||||
"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
|
||||
@@ -1456,7 +1466,6 @@ msgid "Class ~Location"
|
||||
msgstr "Class ~Location"
|
||||
|
||||
#: svuidlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svuidlg.src\n"
|
||||
"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n"
|
||||
@@ -1466,6 +1475,7 @@ msgid "~Search..."
|
||||
msgstr "~Search..."
|
||||
|
||||
#: svuidlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svuidlg.src\n"
|
||||
"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n"
|
||||
@@ -1528,6 +1538,7 @@ msgid "~Insert"
|
||||
msgstr "Уставіць"
|
||||
|
||||
#: postdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"postdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_POSTIT\n"
|
||||
@@ -1563,6 +1574,7 @@ msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Заўвага"
|
||||
|
||||
#: sdrcelldlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdrcelldlg.src\n"
|
||||
"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n"
|
||||
@@ -1572,6 +1584,7 @@ msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрыфт"
|
||||
|
||||
#: sdrcelldlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdrcelldlg.src\n"
|
||||
"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n"
|
||||
@@ -1590,6 +1603,7 @@ msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Межы"
|
||||
|
||||
#: sdrcelldlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdrcelldlg.src\n"
|
||||
"RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1\n"
|
||||
@@ -1625,7 +1639,6 @@ msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Parameters"
|
||||
|
||||
#: grfflt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"grfflt.src\n"
|
||||
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
|
||||
@@ -1644,7 +1657,6 @@ msgid " Pixel"
|
||||
msgstr " Pixel"
|
||||
|
||||
#: grfflt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"grfflt.src\n"
|
||||
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
|
||||
@@ -1654,6 +1666,7 @@ msgid "H~eight"
|
||||
msgstr "Вышыня"
|
||||
|
||||
#: grfflt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"grfflt.src\n"
|
||||
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
|
||||
@@ -1680,6 +1693,7 @@ msgid "Mosaic"
|
||||
msgstr "Mosaic"
|
||||
|
||||
#: grfflt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"grfflt.src\n"
|
||||
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE\n"
|
||||
@@ -1715,6 +1729,7 @@ msgid "Solarization"
|
||||
msgstr "Solarization"
|
||||
|
||||
#: grfflt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"grfflt.src\n"
|
||||
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA\n"
|
||||
@@ -1741,6 +1756,7 @@ msgid "Aging"
|
||||
msgstr "Aging"
|
||||
|
||||
#: grfflt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"grfflt.src\n"
|
||||
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER\n"
|
||||
@@ -1767,6 +1783,7 @@ msgid "Posterize"
|
||||
msgstr "Posterize"
|
||||
|
||||
#: grfflt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"grfflt.src\n"
|
||||
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_EMBOSS\n"
|
||||
@@ -1809,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DLG_FILTERSMOOTH_FT_RADIUS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Smooth Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Радыус згладжвання*"
|
||||
|
||||
#: grfflt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1817,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Smooth"
|
||||
msgstr "Smooth"
|
||||
msgstr "Згладжванне"
|
||||
|
||||
#: multipat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1847,7 +1864,6 @@ msgid "~Add..."
|
||||
msgstr "Дадаць..."
|
||||
|
||||
#: multipat.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multipat.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n"
|
||||
@@ -1890,6 +1906,7 @@ msgid "Select files"
|
||||
msgstr "Select files"
|
||||
|
||||
#: multipat.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multipat.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE\n"
|
||||
@@ -1949,6 +1966,7 @@ msgid "~Not in dictionary"
|
||||
msgstr "Няма ў слоўніку"
|
||||
|
||||
#: SpellDialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SpellDialog.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
|
||||
@@ -1994,6 +2012,7 @@ msgid "I~gnore Rule"
|
||||
msgstr "I~gnore Rule"
|
||||
|
||||
#: SpellDialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SpellDialog.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
|
||||
@@ -2003,6 +2022,7 @@ msgid "~Add"
|
||||
msgstr "Дадаць"
|
||||
|
||||
#: SpellDialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"SpellDialog.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_SPELLCHECK\n"
|
||||
@@ -2218,10 +2238,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add Commands"
|
||||
msgstr "Add Commands"
|
||||
msgstr "Дадаць каманды"
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cuires.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN\n"
|
||||
@@ -2406,6 +2425,7 @@ msgid "User-defined dictionaries"
|
||||
msgstr "User-defined dictionaries"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjadlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hangulhanjadlg.src\n"
|
||||
"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT\n"
|
||||
@@ -2486,6 +2506,7 @@ msgid "Dictionary"
|
||||
msgstr "Слоўнік"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjadlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hangulhanjadlg.src\n"
|
||||
"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT\n"
|
||||
@@ -2548,6 +2569,7 @@ msgid "New"
|
||||
msgstr "Новы"
|
||||
|
||||
#: hangulhanjadlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hangulhanjadlg.src\n"
|
||||
"RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT\n"
|
||||
@@ -2574,6 +2596,7 @@ msgid "Edit Custom Dictionary"
|
||||
msgstr "Edit Custom Dictionary"
|
||||
|
||||
#: hlmarkwn.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hlmarkwn.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n"
|
||||
@@ -2583,6 +2606,7 @@ msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Замацаваць"
|
||||
|
||||
#: hlmarkwn.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hlmarkwn.src\n"
|
||||
"RID_SVXFLOAT_HYPERLINK_MARKWND\n"
|
||||
@@ -2687,6 +2711,7 @@ msgid "Enter password to allow editing"
|
||||
msgstr "Enter password to allow editing"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"passwdomdlg.src\n"
|
||||
"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
|
||||
@@ -2793,6 +2818,7 @@ msgid "F~rame"
|
||||
msgstr "F~rame"
|
||||
|
||||
#: cuiimapdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cuiimapdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_IMAPURL\n"
|
||||
@@ -2811,6 +2837,7 @@ msgid "Alternative ~text"
|
||||
msgstr "Alternative ~text"
|
||||
|
||||
#: cuiimapdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cuiimapdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_IMAPURL\n"
|
||||
@@ -2837,6 +2864,7 @@ msgid "Search for"
|
||||
msgstr "Search for"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmsearch.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
|
||||
@@ -2900,6 +2928,7 @@ msgid "Single field"
|
||||
msgstr "Single field"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmsearch.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
|
||||
@@ -2909,6 +2938,7 @@ msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настаўленні"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmsearch.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
|
||||
@@ -2972,6 +3002,7 @@ msgid "Regular expression"
|
||||
msgstr "Regular expression"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmsearch.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
|
||||
@@ -3008,6 +3039,7 @@ msgid "Sounds like (Japanese)"
|
||||
msgstr "Гучыць падобна (японскае)"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmsearch.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
|
||||
@@ -3044,6 +3076,7 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Search"
|
||||
|
||||
#: fmsearch.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"fmsearch.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_SEARCHFORM\n"
|
||||
@@ -3248,6 +3281,7 @@ msgid "Further settings"
|
||||
msgstr "Further settings"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
|
||||
@@ -3311,6 +3345,7 @@ msgid "Events"
|
||||
msgstr "Падзеі"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET\n"
|
||||
@@ -3382,6 +3417,7 @@ msgid "Data Sources..."
|
||||
msgstr "Крыніцы даных..."
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
|
||||
@@ -3391,33 +3427,37 @@ msgid "Data Sources..."
|
||||
msgstr "Крыніцы даных..."
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
|
||||
"GRP_MORE\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Further settings"
|
||||
msgstr "Далейшыя настаўленні"
|
||||
msgstr "Further settings"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
|
||||
"FT_FRAME\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "F~rame"
|
||||
msgstr "Рамка"
|
||||
msgstr "F~rame"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
|
||||
"FT_FORM\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "F~orm"
|
||||
msgstr "Фармуляр"
|
||||
msgstr "F~orm"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n"
|
||||
@@ -3427,15 +3467,17 @@ msgid "Text"
|
||||
msgstr "Тэкст"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Button"
|
||||
msgstr "Кнопка"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
|
||||
@@ -3445,6 +3487,7 @@ msgid "Te~xt"
|
||||
msgstr "Тэкст"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
|
||||
@@ -3454,6 +3497,7 @@ msgid "N~ame"
|
||||
msgstr "N~ame"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
|
||||
@@ -3463,6 +3507,7 @@ msgid "Events"
|
||||
msgstr "Падзеі"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
|
||||
@@ -3472,6 +3517,7 @@ msgid "Events"
|
||||
msgstr "Падзеі"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL\n"
|
||||
@@ -3507,6 +3553,7 @@ msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Open File"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
|
||||
@@ -3552,6 +3599,7 @@ msgid "Test text"
|
||||
msgstr "Test text"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
|
||||
@@ -3561,6 +3609,7 @@ msgid "Target in Document"
|
||||
msgstr "Target in Document"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
|
||||
@@ -3570,6 +3619,7 @@ msgid "Target in Document"
|
||||
msgstr "Target in Document"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
|
||||
@@ -3579,6 +3629,7 @@ msgid "Further settings"
|
||||
msgstr "Further settings"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
|
||||
@@ -3588,6 +3639,7 @@ msgid "F~rame"
|
||||
msgstr "F~rame"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
|
||||
@@ -3597,6 +3649,7 @@ msgid "F~orm"
|
||||
msgstr "F~orm"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n"
|
||||
@@ -3606,15 +3659,17 @@ msgid "Text"
|
||||
msgstr "Тэкст"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Button"
|
||||
msgstr "Кнопка"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
|
||||
@@ -3624,6 +3679,7 @@ msgid "Te~xt"
|
||||
msgstr "Тэкст"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
|
||||
@@ -3633,6 +3689,7 @@ msgid "N~ame"
|
||||
msgstr "N~ame"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
|
||||
@@ -3642,6 +3699,7 @@ msgid "Events"
|
||||
msgstr "Падзеі"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
|
||||
@@ -3651,6 +3709,7 @@ msgid "Events"
|
||||
msgstr "Падзеі"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT\n"
|
||||
@@ -3713,6 +3772,7 @@ msgid "Select Path"
|
||||
msgstr "Выберыце шлях"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
|
||||
@@ -3722,6 +3782,7 @@ msgid "Select Path"
|
||||
msgstr "Выберыце шлях"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
|
||||
@@ -3731,6 +3792,7 @@ msgid "Further settings"
|
||||
msgstr "Further settings"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
|
||||
@@ -3740,6 +3802,7 @@ msgid "F~rame"
|
||||
msgstr "F~rame"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
|
||||
@@ -3749,6 +3812,7 @@ msgid "F~orm"
|
||||
msgstr "F~orm"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n"
|
||||
@@ -3758,15 +3822,17 @@ msgid "Text"
|
||||
msgstr "Тэкст"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Button"
|
||||
msgstr "Кнопка"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
|
||||
@@ -3776,6 +3842,7 @@ msgid "Te~xt"
|
||||
msgstr "Тэкст"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
|
||||
@@ -3785,6 +3852,7 @@ msgid "N~ame"
|
||||
msgstr "N~ame"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
|
||||
@@ -3794,6 +3862,7 @@ msgid "Events"
|
||||
msgstr "Падзеі"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
|
||||
@@ -3803,6 +3872,7 @@ msgid "Events"
|
||||
msgstr "Падзеі"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT\n"
|
||||
@@ -3811,6 +3881,7 @@ msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "Сеціўная спасылка"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_NEWHYPERLINK\n"
|
||||
@@ -3819,6 +3890,7 @@ msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "Сеціўная спасылка"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT\n"
|
||||
@@ -3827,6 +3899,7 @@ msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Замацаваць"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT\n"
|
||||
@@ -3899,6 +3972,7 @@ msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
|
||||
msgstr "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP\n"
|
||||
@@ -3931,14 +4005,16 @@ msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
|
||||
msgstr "This is where you create a new document to which the new link points."
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Button"
|
||||
msgstr "Кнопка"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hyperdlg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: options\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: fontsubs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -224,6 +223,7 @@ msgid "Save..."
|
||||
msgstr "Запісаць..."
|
||||
|
||||
#: optcolor.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optcolor.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG\n"
|
||||
@@ -602,6 +602,7 @@ msgid "Drawing / Presentation"
|
||||
msgstr "Рысунак / прэзентацыя"
|
||||
|
||||
#: optcolor.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optcolor.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
|
||||
@@ -692,6 +693,7 @@ msgid "SQL Syntax Highlighting"
|
||||
msgstr "Падсвятленне сінтаксісу SQL"
|
||||
|
||||
#: optcolor.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optcolor.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
|
||||
@@ -701,6 +703,7 @@ msgid "Identifier"
|
||||
msgstr "Ідэнтыфікатар"
|
||||
|
||||
#: optcolor.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optcolor.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
|
||||
@@ -710,6 +713,7 @@ msgid "Number"
|
||||
msgstr "Number"
|
||||
|
||||
#: optcolor.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optcolor.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
|
||||
@@ -719,6 +723,7 @@ msgid "String"
|
||||
msgstr "Радок"
|
||||
|
||||
#: optcolor.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optcolor.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
|
||||
@@ -746,6 +751,7 @@ msgid "Parameter"
|
||||
msgstr "Parameter"
|
||||
|
||||
#: optcolor.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optcolor.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL\n"
|
||||
@@ -1146,6 +1152,7 @@ msgid "Minimal word length"
|
||||
msgstr "Minimal word length"
|
||||
|
||||
#: optlingu.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optlingu.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n"
|
||||
@@ -1235,6 +1242,7 @@ msgid "Edi~t..."
|
||||
msgstr "Edi~t..."
|
||||
|
||||
#: optlingu.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optlingu.src\n"
|
||||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||||
@@ -1361,6 +1369,7 @@ msgid "Edit Options"
|
||||
msgstr "Edit Options"
|
||||
|
||||
#: optlingu.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optlingu.src\n"
|
||||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||||
@@ -1412,6 +1421,7 @@ msgid "Load printer settings with the document"
|
||||
msgstr "Load printer settings with the document"
|
||||
|
||||
#: optsave.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optsave.src\n"
|
||||
"RID_SFXPAGE_SAVE\n"
|
||||
@@ -1592,6 +1602,7 @@ msgid "Master document"
|
||||
msgstr "Майстар-дакумент"
|
||||
|
||||
#: optsave.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optsave.src\n"
|
||||
"RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP\n"
|
||||
@@ -2131,6 +2142,7 @@ msgid "Database file"
|
||||
msgstr "Файл базы даных"
|
||||
|
||||
#: dbregister.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbregister.src\n"
|
||||
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
|
||||
@@ -2140,6 +2152,7 @@ msgid "~New..."
|
||||
msgstr "Дадаць..."
|
||||
|
||||
#: dbregister.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbregister.src\n"
|
||||
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
|
||||
@@ -2149,6 +2162,7 @@ msgid "~Edit..."
|
||||
msgstr "Правіць..."
|
||||
|
||||
#: dbregister.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbregister.src\n"
|
||||
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
|
||||
@@ -2167,6 +2181,7 @@ msgid "Registered databases"
|
||||
msgstr "Зарэгістраваныя базы даных"
|
||||
|
||||
#: dbregister.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbregister.src\n"
|
||||
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
|
||||
@@ -2497,6 +2512,7 @@ msgid "The selected module could not be loaded."
|
||||
msgstr "Не ўдалося прачытаць азначаны модуль."
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n"
|
||||
@@ -2514,6 +2530,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
@@ -2523,6 +2540,7 @@ msgid "User Data"
|
||||
msgstr "User Data"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
@@ -2577,6 +2595,7 @@ msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Колеры"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||||
@@ -2610,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Appearance"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2619,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Accessibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для абмежаваных у магчымасцях"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2637,7 +2656,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Online Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абнаўленне праз Сеціва"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2667,6 +2686,7 @@ msgid "Writing Aids"
|
||||
msgstr "Writing Aids"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||||
@@ -2727,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Browser Plug-in"
|
||||
msgstr "Плагін для браўзера"
|
||||
msgstr "Browser Plug-in"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2739,6 +2759,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
@@ -2748,6 +2769,7 @@ msgid "General"
|
||||
msgstr "Агульнае"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
@@ -2766,6 +2788,7 @@ msgid "Formatting Aids"
|
||||
msgstr "Formatting Aids"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
@@ -2802,6 +2825,7 @@ msgid "Basic Fonts (CTL)"
|
||||
msgstr "Базавыя шрыфты (Складаны Тэкставы Выклад)"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||||
@@ -2874,6 +2898,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
@@ -2883,6 +2908,7 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "Від"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
@@ -2892,6 +2918,7 @@ msgid "Formatting Aids"
|
||||
msgstr "Formatting Aids"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
@@ -2901,6 +2928,7 @@ msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Рашотка"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
@@ -2910,6 +2938,7 @@ msgid "Print"
|
||||
msgstr "Друкаваць"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||||
@@ -2955,6 +2984,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
@@ -2973,6 +3003,7 @@ msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Прадвызначана"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
@@ -3000,6 +3031,7 @@ msgid "Calculate"
|
||||
msgstr "Calculate"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
@@ -3018,6 +3050,7 @@ msgid "Sort Lists"
|
||||
msgstr "Sort Lists"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
@@ -3027,6 +3060,7 @@ msgid "Changes"
|
||||
msgstr "Змяненні"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
@@ -3036,6 +3070,7 @@ msgid "Compatibility"
|
||||
msgstr "Сумяшчальнасць"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
@@ -3045,6 +3080,7 @@ msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Рашотка"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||||
@@ -3063,6 +3099,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||||
@@ -3072,6 +3109,7 @@ msgid "General"
|
||||
msgstr "Агульнае"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||||
@@ -3081,6 +3119,7 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "Від"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||||
@@ -3090,6 +3129,7 @@ msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Рашотка"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||||
@@ -3108,6 +3148,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||||
@@ -3117,6 +3158,7 @@ msgid "General"
|
||||
msgstr "Агульнае"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||||
@@ -3126,6 +3168,7 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "Від"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||||
@@ -3135,6 +3178,7 @@ msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Рашотка"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||||
@@ -3153,6 +3197,7 @@ msgid "Charts"
|
||||
msgstr "Дыяграмы"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
|
||||
@@ -3171,6 +3216,7 @@ msgid "Load/Save"
|
||||
msgstr "Чытанне і запіс"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"treeopt.src\n"
|
||||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
|
||||
@@ -3331,6 +3377,7 @@ msgid "~Language"
|
||||
msgstr "Мова"
|
||||
|
||||
#: optasian.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optasian.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
||||
@@ -3367,6 +3414,7 @@ msgid "Without user-defined line break symbols"
|
||||
msgstr "Without user-defined line break symbols"
|
||||
|
||||
#: optasian.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optasian.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
||||
@@ -3438,22 +3486,24 @@ msgid "Optional (unstable) options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optjava.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optjava.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
|
||||
"CB_EXPERIMENTAL\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Enable experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дазволіць"
|
||||
|
||||
#: optjava.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optjava.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
|
||||
"CB_MACRO\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Enable macro recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дазволіць"
|
||||
|
||||
#: optjava.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3510,7 +3560,6 @@ msgid "Features"
|
||||
msgstr "Магчымасці"
|
||||
|
||||
#: optjava.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optjava.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
|
||||
@@ -3555,6 +3604,7 @@ msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
|
||||
msgstr "Напрыклад: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
|
||||
|
||||
#: optjava.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optjava.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n"
|
||||
@@ -3599,6 +3649,7 @@ msgid "Add ~Folder"
|
||||
msgstr "Дадаць каталог"
|
||||
|
||||
#: optjava.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optjava.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n"
|
||||
@@ -3763,6 +3814,7 @@ msgid "Path"
|
||||
msgstr "Шлях"
|
||||
|
||||
#: optpath.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optpath.src\n"
|
||||
"RID_SFXPAGE_PATH\n"
|
||||
@@ -3772,6 +3824,7 @@ msgid "~Edit..."
|
||||
msgstr "Правіць..."
|
||||
|
||||
#: optpath.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optpath.src\n"
|
||||
"RID_SFXPAGE_PATH\n"
|
||||
@@ -3799,6 +3852,7 @@ msgid "Edit Paths: %1"
|
||||
msgstr "Edit Paths: %1"
|
||||
|
||||
#: optpath.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optpath.src\n"
|
||||
"RID_SFXPAGE_PATH\n"
|
||||
@@ -3971,6 +4025,7 @@ msgid "User Configuration"
|
||||
msgstr "User Configuration"
|
||||
|
||||
#: optpath.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optpath.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n"
|
||||
@@ -3987,6 +4042,7 @@ msgid "AutoCorrect"
|
||||
msgstr "AutoCorrect"
|
||||
|
||||
#: optpath.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optpath.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR\n"
|
||||
@@ -4121,6 +4177,7 @@ msgid "Context"
|
||||
msgstr "Context"
|
||||
|
||||
#: optctl.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optctl.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
|
||||
@@ -4138,6 +4195,7 @@ msgid "~Name"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: optdict.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optdict.src\n"
|
||||
"RID_SFXDLG_NEWDICT\n"
|
||||
@@ -4182,6 +4240,7 @@ msgid "~Book"
|
||||
msgstr "Кніга"
|
||||
|
||||
#: optdict.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optdict.src\n"
|
||||
"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
|
||||
@@ -4218,6 +4277,7 @@ msgid "~New"
|
||||
msgstr "Дадаць"
|
||||
|
||||
#: optdict.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optdict.src\n"
|
||||
"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
|
||||
@@ -4327,6 +4387,7 @@ msgid "Lo~ad Basic code"
|
||||
msgstr "Чытаць код Бэйсіка"
|
||||
|
||||
#: optfltr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optfltr.src\n"
|
||||
"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT\n"
|
||||
@@ -4498,6 +4559,7 @@ msgid "Memory per object"
|
||||
msgstr "На кожны аб'ект"
|
||||
|
||||
#: optmemory.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optmemory.src\n"
|
||||
"OFA_TP_MEMORY\n"
|
||||
@@ -4570,6 +4632,7 @@ msgid "Enable systray Quickstarter"
|
||||
msgstr "Значок Хуткапуску ў сістэмным трэі"
|
||||
|
||||
#: optinet2.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optinet2.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN\n"
|
||||
@@ -4588,6 +4651,7 @@ msgid "~Display documents in browser"
|
||||
msgstr "~Display documents in browser"
|
||||
|
||||
#: optinet2.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optinet2.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n"
|
||||
@@ -4615,6 +4679,7 @@ msgid "None"
|
||||
msgstr "Няма"
|
||||
|
||||
#: optinet2.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optinet2.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE\n"
|
||||
@@ -4687,6 +4752,7 @@ msgid "~FTP proxy"
|
||||
msgstr "FTP проксі"
|
||||
|
||||
#: optinet2.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optinet2.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n"
|
||||
@@ -4777,6 +4843,7 @@ msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and
|
||||
msgstr "не дапускаецца ў гэтым полі. Дазваляецца лік ад 1 да 255."
|
||||
|
||||
#: optinet2.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optinet2.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_INET_PROXY\n"
|
||||
@@ -4785,6 +4852,7 @@ msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: optinet2.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optinet2.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
|
||||
@@ -4935,6 +5003,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Do you want to delete password list and reset master password?"
|
||||
|
||||
#: optinet2.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optinet2.src\n"
|
||||
"RID_SVXPAGE_INET_SECURITY\n"
|
||||
@@ -5046,6 +5115,7 @@ msgid "Change Password..."
|
||||
msgstr "Змяніць пароль..."
|
||||
|
||||
#: webconninfo.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"webconninfo.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO\n"
|
||||
@@ -5081,6 +5151,7 @@ msgid "Stored Web Connection Information"
|
||||
msgstr "Stored Web Connection Information"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optgdlg.src\n"
|
||||
"OFA_TP_MISC\n"
|
||||
@@ -5252,13 +5323,14 @@ msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Памер значкоў"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optgdlg.src\n"
|
||||
"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Аўтаматычна"
|
||||
msgstr "Automatic"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5279,13 +5351,14 @@ msgid "Large"
|
||||
msgstr "Вялікі"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optgdlg.src\n"
|
||||
"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Аўтаматычна"
|
||||
msgstr "Automatic"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5360,13 +5433,14 @@ msgid "Human"
|
||||
msgstr "Гуманны"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optgdlg.src\n"
|
||||
"OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Tango Testing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Танга"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5423,13 +5497,14 @@ msgid "Icons in menus"
|
||||
msgstr "Значкі ў меню"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optgdlg.src\n"
|
||||
"OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Аўтаматычна"
|
||||
msgstr "Automatic"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5609,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MF_SELECTION\n"
|
||||
"metricfield.text"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5666,13 +5741,14 @@ msgid "~Default currency"
|
||||
msgstr "Прадвызначаныя грошы"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optgdlg.src\n"
|
||||
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
||||
"FT_DATEPATTERNS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Date acceptance ~patterns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5729,31 +5805,34 @@ msgid "Enhanced language support"
|
||||
msgstr "Паглыбленая апрацоўка мовы"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optgdlg.src\n"
|
||||
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
||||
"CB_ASIANSUPPORT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Show UI elements for East Asia~n writings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паказваць для"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optgdlg.src\n"
|
||||
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
||||
"CB_CTLSUPPORT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паказваць для B"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"optgdlg.src\n"
|
||||
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
||||
"CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Ignore s~ystem input language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ігнараваць"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5764,6 +5843,7 @@ msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take
|
||||
msgstr "Настаўленне мовы інтэрфейсу зменена і будзе дзейнічаць пасля наступнага старту %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#: certpath.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certpath.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
|
||||
@@ -5782,6 +5862,7 @@ msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory
|
||||
msgstr "Выберыце або дадайце правільны каталог сертыфікатаў службы Network Security Service для выкарыстання ў лічбавых подпісах:"
|
||||
|
||||
#: certpath.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certpath.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
|
||||
@@ -5827,6 +5908,7 @@ msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Каталог"
|
||||
|
||||
#: certpath.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"certpath.src\n"
|
||||
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,17 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: resource\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: macromigration\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -210,6 +209,7 @@ msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to s
|
||||
msgstr "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"TP_SUMMARY\n"
|
||||
@@ -255,6 +255,7 @@ msgid "Report '$name$'"
|
||||
msgstr "Справаздача '$name$'"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
"STR_OVERALL_PROGRESS\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: resource\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: sdbt_strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -212,6 +211,7 @@ msgid "Form Wizard..."
|
||||
msgstr "Майстар Форм..."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_MENU_APP_EDIT\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: browser\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: sbagrid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +75,6 @@ msgid "Query #"
|
||||
msgstr "Зварот № "
|
||||
|
||||
#: sbagrid.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbagrid.src\n"
|
||||
"STR_TBL_TITLE\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: control\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: TableGrantCtrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dlg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: CollectionView.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n"
|
||||
"imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CollectionView.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_EXPLORERFILE_UP\n"
|
||||
"imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: CollectionView.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -80,6 +79,7 @@ msgid "~Path:"
|
||||
msgstr "Шлях:"
|
||||
|
||||
#: CollectionView.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CollectionView.src\n"
|
||||
"DLG_COLLECTION_VIEW\n"
|
||||
@@ -316,6 +316,7 @@ msgid "Save and proceed"
|
||||
msgstr "Запісаць і працаваць далей"
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbadminsetup.src\n"
|
||||
"DLG_DATABASE_WIZARD\n"
|
||||
@@ -583,6 +584,7 @@ msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
|
||||
msgstr "Выберыце каталог, у якім запісаны файлы dBASE."
|
||||
|
||||
#: dbadminsetup.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbadminsetup.src\n"
|
||||
"PAGE_DBWIZARD_TEXT\n"
|
||||
@@ -854,6 +856,7 @@ msgid "~Port"
|
||||
msgstr "Порт"
|
||||
|
||||
#: admincontrols.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"admincontrols.src\n"
|
||||
"RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS\n"
|
||||
@@ -1312,6 +1315,7 @@ msgid "User authentication"
|
||||
msgstr "Аўтэнтыкацыя карыстальніка"
|
||||
|
||||
#: ConnectionPage.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ConnectionPage.src\n"
|
||||
"PAGE_CONNECTION\n"
|
||||
@@ -1503,6 +1507,7 @@ msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Палі"
|
||||
|
||||
#: indexdialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"indexdialog.src\n"
|
||||
"DLG_INDEXDESIGN\n"
|
||||
@@ -1688,6 +1693,7 @@ msgid "Delete options"
|
||||
msgstr "Настаўленні сцірання"
|
||||
|
||||
#: RelationDlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"RelationDlg.src\n"
|
||||
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
|
||||
@@ -1706,6 +1712,7 @@ msgid "Delete ~cascade"
|
||||
msgstr "Сціраць каскадам"
|
||||
|
||||
#: RelationDlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"RelationDlg.src\n"
|
||||
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
|
||||
@@ -1715,6 +1722,7 @@ msgid "~Set null"
|
||||
msgstr "Наставіць на NULL"
|
||||
|
||||
#: RelationDlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"RelationDlg.src\n"
|
||||
"DLG_REL_PROPERTIES\n"
|
||||
@@ -1864,6 +1872,7 @@ msgid "~Width"
|
||||
msgstr "Шырыня"
|
||||
|
||||
#: dlgsize.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgsize.src\n"
|
||||
"DLG_COLWIDTH\n"
|
||||
@@ -1916,6 +1925,7 @@ msgid "OR"
|
||||
msgstr "OR"
|
||||
|
||||
#: queryfilter.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"queryfilter.src\n"
|
||||
"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3\n"
|
||||
@@ -1925,6 +1935,7 @@ msgid "AND"
|
||||
msgstr "AND"
|
||||
|
||||
#: queryfilter.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"queryfilter.src\n"
|
||||
"DLG_FILTERCRIT.LB_WHERECOND3\n"
|
||||
@@ -2359,6 +2370,7 @@ msgid "Information"
|
||||
msgstr "Інфармацыя"
|
||||
|
||||
#: sqlmessage.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sqlmessage.src\n"
|
||||
"STR_EXCEPTION_DETAILS\n"
|
||||
@@ -2439,6 +2451,7 @@ msgid "Datasource URL"
|
||||
msgstr "URL крыніцы даных"
|
||||
|
||||
#: AutoControls.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"AutoControls.src\n"
|
||||
"STR_HOSTNAME\n"
|
||||
@@ -2499,6 +2512,7 @@ msgid "~Free indexes"
|
||||
msgstr "Свабодныя індэксы"
|
||||
|
||||
#: dbfindex.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbfindex.src\n"
|
||||
"DLG_DBASE_INDEXES\n"
|
||||
@@ -2531,7 +2545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_SHOWOUTPUT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Show output of \"select\" statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паказаць вывад каманд \"select\""
|
||||
|
||||
#: directsql.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2621,6 +2635,7 @@ msgid "descending"
|
||||
msgstr "памяншаецца"
|
||||
|
||||
#: queryorder.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"queryorder.src\n"
|
||||
"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2\n"
|
||||
@@ -2630,6 +2645,7 @@ msgid "ascending"
|
||||
msgstr "павялічваецца"
|
||||
|
||||
#: queryorder.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"queryorder.src\n"
|
||||
"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2\n"
|
||||
@@ -2639,6 +2655,7 @@ msgid "descending"
|
||||
msgstr "памяншаецца"
|
||||
|
||||
#: queryorder.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"queryorder.src\n"
|
||||
"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3\n"
|
||||
@@ -2648,6 +2665,7 @@ msgid "ascending"
|
||||
msgstr "павялічваецца"
|
||||
|
||||
#: queryorder.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"queryorder.src\n"
|
||||
"DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE3\n"
|
||||
@@ -2657,6 +2675,7 @@ msgid "descending"
|
||||
msgstr "памяншаецца"
|
||||
|
||||
#: queryorder.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"queryorder.src\n"
|
||||
"DLG_ORDERCRIT\n"
|
||||
@@ -2675,6 +2694,7 @@ msgid "and then"
|
||||
msgstr "і тады"
|
||||
|
||||
#: queryorder.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"queryorder.src\n"
|
||||
"DLG_ORDERCRIT\n"
|
||||
@@ -2684,6 +2704,7 @@ msgid "and then"
|
||||
msgstr "і тады"
|
||||
|
||||
#: queryorder.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"queryorder.src\n"
|
||||
"DLG_ORDERCRIT\n"
|
||||
@@ -2702,6 +2723,7 @@ msgid "Order"
|
||||
msgstr "Парадак"
|
||||
|
||||
#: queryorder.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"queryorder.src\n"
|
||||
"DLG_ORDERCRIT\n"
|
||||
@@ -2799,6 +2821,7 @@ msgid "Connection Settings"
|
||||
msgstr "Настаўленні далучэння"
|
||||
|
||||
#: dbadmin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbadmin.src\n"
|
||||
"AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n"
|
||||
@@ -2808,6 +2831,7 @@ msgid "~Host name"
|
||||
msgstr "Адрас машыны"
|
||||
|
||||
#: dbadmin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbadmin.src\n"
|
||||
"AUTO_HOST_AND_PORT(AUTO_Y)\n"
|
||||
@@ -2852,6 +2876,7 @@ msgid "Database properties"
|
||||
msgstr "Уласцівасці базы даных"
|
||||
|
||||
#: dbadmin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbadmin.src\n"
|
||||
"DLG_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
|
||||
@@ -3005,6 +3030,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Вы можаце правіць настаўленні, але, пэўна, не зможаце далучыцца да базы даных."
|
||||
|
||||
#: dbadmin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbadmin.src\n"
|
||||
"PAGE_GENERAL\n"
|
||||
@@ -3076,6 +3102,7 @@ msgid "MySQL JDBC d~river class"
|
||||
msgstr "Клас драйвераў MySQL JDBC"
|
||||
|
||||
#: dbadmin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbadmin.src\n"
|
||||
"PAGE_MYSQL_JDBC\n"
|
||||
@@ -3085,6 +3112,7 @@ msgid "Test class"
|
||||
msgstr "Тэставы клас"
|
||||
|
||||
#: dbadmin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbadmin.src\n"
|
||||
"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
|
||||
@@ -3094,6 +3122,7 @@ msgid "User authentication"
|
||||
msgstr "Аўтэнтыкацыя карыстальніка"
|
||||
|
||||
#: dbadmin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbadmin.src\n"
|
||||
"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
|
||||
@@ -3103,6 +3132,7 @@ msgid "~User name"
|
||||
msgstr "Імя карыстальніка"
|
||||
|
||||
#: dbadmin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbadmin.src\n"
|
||||
"PAGE_MYSQL_NATIVE\n"
|
||||
@@ -3121,6 +3151,7 @@ msgid "Oracle JDBC d~river class"
|
||||
msgstr "Клас драйвераў Oracle JDBC"
|
||||
|
||||
#: dbadmin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbadmin.src\n"
|
||||
"PAGE_ORACLE_JDBC\n"
|
||||
@@ -3130,6 +3161,7 @@ msgid "Test class"
|
||||
msgstr "Тэставы клас"
|
||||
|
||||
#: dbadmin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbadmin.src\n"
|
||||
"PAGE_LDAP\n"
|
||||
@@ -3157,6 +3189,7 @@ msgid "Use secure connection (SSL)"
|
||||
msgstr "Ужываць бяспечнае далучэнне (SSL)"
|
||||
|
||||
#: dbadmin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbadmin.src\n"
|
||||
"PAGE_LDAP\n"
|
||||
@@ -3184,6 +3217,7 @@ msgid "~Hostname"
|
||||
msgstr "Адрас машыны"
|
||||
|
||||
#: dbadmin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbadmin.src\n"
|
||||
"PAGE_USERDRIVER\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: inc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: misc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -272,6 +271,7 @@ msgid "Copy table"
|
||||
msgstr "Капіраваць табліцу"
|
||||
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"STR_COPYTABLE_TITLE_COPY\n"
|
||||
@@ -345,6 +345,7 @@ msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not supp
|
||||
msgstr "Немагчыма сцерці табліцу, таму што гэты тып далучэння да базы даных не падтрымлівае такой аперацыі."
|
||||
|
||||
#: dbumiscres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbumiscres.src\n"
|
||||
"STR_BUTTON_TEXT_ALL\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: querydesign\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: querydlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: relationdesign\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: relation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabledesign\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -243,6 +242,7 @@ msgid "Insert new row"
|
||||
msgstr "Уставіць новы радок"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
"STR_TABED_UNDO_PRIMKEY\n"
|
||||
@@ -283,6 +283,7 @@ msgid "~Type"
|
||||
msgstr "Тып"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
"STR_LENGTH\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uno\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: copytablewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -239,6 +237,7 @@ msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
|
||||
msgstr "Недазволена друкаванне. Немагчыма друкаваць дакументы."
|
||||
|
||||
#: desktop.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
"STR_TITLE_EXPIRED\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -263,6 +262,7 @@ msgid "Extension Software License Agreement"
|
||||
msgstr "Ліцэнзійнае пагадненне праграмнгага забеспячэння"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_SHOW_LICENSE\n"
|
||||
@@ -272,12 +272,13 @@ msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыць"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_SHOW_LICENSE\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||||
msgstr "Extension Software License Agreement"
|
||||
msgstr "Ліцэнзійнае пагадненне праграмнгага забеспячэння"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -430,6 +431,7 @@ msgid "~Install"
|
||||
msgstr "Устанавіць"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE\n"
|
||||
@@ -834,6 +836,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNA
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME быў абноўлены. Некаторыя з устаноўленых прыставак %PRODUCTNAME несумяшчальныя з абноўленай версіяй, і самі павінны быць абноўлены, каб імі можна было карыстацца."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: dp_manager.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: misc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1341481829.0\n"
|
||||
|
||||
#: dp_misc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user