update translations for LibreOffice 4.0.3 rc1
Change-Id: I4a1d49dbef58c048aa57a29bec7623d4ad31920d
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-11 18:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 20:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1363701778.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365799931.0\n"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"presentation_ui_resizehandle\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Handle to resize view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перетягніть, щоб змінити розмір"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -380,16 +380,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"addserver_enteraddress\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Computer IP address or hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP-адреса комп'ютера або назва вузла:"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver_remember\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remember this computer next time"
|
||||
msgstr "Запам'ятати цей сервер"
|
||||
msgstr "Запам'ятати цей комп'ютер"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 14:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Володимир <zubr139@ukr.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360850777.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365698559.0\n"
|
||||
|
||||
#: objdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NOLIBINSTORAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
|
||||
msgstr "Файл не містить бібліотек Basic"
|
||||
msgstr "Файл не містить бібліотек BASIC"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_CANNOTCLOSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
|
||||
msgstr "Вікно неможливо закрити доки виконується програма Basic."
|
||||
msgstr "Вікно неможливо закрити доки виконується програма BASIC."
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dialog Import - Name already used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Імпорт діалогу: ім'я вже використовується"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -862,6 +862,11 @@ msgid ""
|
||||
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У бібліотеці вже є діалог з назвою:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" $(ARG1)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Змініть назву, щоб зберегти поточний діалог, інакше його буде замінено.\n"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -885,7 +890,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Імпорт діалогу: невідповідність мови"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -900,6 +905,11 @@ msgid ""
|
||||
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Діалог, що імпортується, підтримує інші мови, ніж цільова бібліотека.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Додайте ці мови до бібліотеки, щоб зберегти додаткові мовні ресурси діалогу, або відмовтесь від них, щоб залишити поточні мови бібліотеки.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Примітка. Для мов, що не підтримуються діалогом, буде використано ресурси основної мови діалогу.\n"
|
||||
|
||||
#: basidesh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1069,14 +1079,13 @@ msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"moduldlg.src\n"
|
||||
"RID_TP_MODULS\n"
|
||||
"RID_PB_NEWMOD\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~New..."
|
||||
msgstr "~Створити..."
|
||||
msgstr "Створити..."
|
||||
|
||||
#: moduldlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 00:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Володимир <zubr139@ukr.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-07 22:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360801580.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365374030.0\n"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Organizer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Організатор..."
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 05:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1363064941.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365976098.0\n"
|
||||
|
||||
#: tp_LegendPosition.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26,14 +26,13 @@ msgid "Position"
|
||||
msgstr "Позиція"
|
||||
|
||||
#: tp_LegendPosition.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tp_LegendPosition.src\n"
|
||||
"TP_LEGEND_POS\n"
|
||||
"FL_LEGEND_TEXTORIENT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Text orientation"
|
||||
msgstr "Напрямок тексту"
|
||||
msgstr "Напрям тексту"
|
||||
|
||||
#: tp_LegendPosition.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -779,7 +778,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Include ~values from hidden cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включити значення прихованих комірок"
|
||||
|
||||
#: tp_3D_SceneIllumination.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -800,13 +799,12 @@ msgid "~Ambient light"
|
||||
msgstr "~Розсіяне світло"
|
||||
|
||||
#: tp_3D_SceneIllumination.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tp_3D_SceneIllumination.src\n"
|
||||
"STR_LIGHT_PREVIEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Light Preview"
|
||||
msgstr "Попередній перегляд друку"
|
||||
msgstr "Перегляд освітлення"
|
||||
|
||||
#: tp_TitleRotation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -914,13 +912,12 @@ msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
|
||||
msgstr "Мінімум має бути менше максимуму. Перевірте ввід."
|
||||
|
||||
#: Strings_Scale.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings_Scale.src\n"
|
||||
"STR_INVALID_INTERVALS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
|
||||
msgstr "Для основного інтервалу потрібне додатне число. Перевірте ввід."
|
||||
msgstr "Основний інтервал має бути більшим, ніж додатковий. Перевірте уведені дані."
|
||||
|
||||
#: Strings_Scale.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1694,31 +1691,28 @@ msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_XERROR_BARS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "X Error Bars"
|
||||
msgstr "Штрихи помилок Y"
|
||||
msgstr "Планки погрішностей по X"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_YERROR_BARS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Y Error Bars"
|
||||
msgstr "Штрихи помилок Y"
|
||||
msgstr "Планки похибок по Y"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_ZERROR_BARS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Z Error Bars"
|
||||
msgstr "Штрихи помилок Y"
|
||||
msgstr "Планки похибок по Z"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1753,13 +1747,12 @@ msgid "Illumination"
|
||||
msgstr "Освітлення"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_PAGE_ASIAN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "Азіатські правила набору"
|
||||
msgstr "Азійське оформлення"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1818,13 +1811,12 @@ msgid "Secondary Y Axis"
|
||||
msgstr "Додаткові осі Y"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Strings.src\n"
|
||||
"STR_OBJECT_AXES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
msgstr "Вісі"
|
||||
msgstr "Осі"
|
||||
|
||||
#: Strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2633,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_PLACE_LABELS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Place labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Місце підписів"
|
||||
|
||||
#: tp_AxisPositions.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2752,7 +2744,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_PLACE_TICKS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Place ~marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Місце міток"
|
||||
|
||||
#: tp_AxisPositions.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3511,14 +3503,13 @@ msgid "Show ~bars side by side"
|
||||
msgstr "Показати ~смуги поруч"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tp_SeriesToAxis.src\n"
|
||||
"TP_OPTIONS\n"
|
||||
"FL_PLOT_OPTIONS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Plot options"
|
||||
msgstr "Параметри друку"
|
||||
msgstr "Параметри графіка"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3527,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_MISSING_VALUES\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Plot missing values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показати відсутні значення"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3545,7 +3536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RB_ASSUME_ZERO\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Assume zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дозволити нуль"
|
||||
|
||||
#: tp_SeriesToAxis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-16 00:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360975536.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365976462.0\n"
|
||||
|
||||
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
@@ -834,20 +834,22 @@ msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_QUERY_MORE_TABLES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неможливо виконати запит. Необхідна хоча б одна таблиця."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_QUERY_NO_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неможливо виконати запит. Необхідна хоча б одна таблиця."
|
||||
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 05:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1363064945.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365976462.0\n"
|
||||
|
||||
#: eventdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TXT_ACC_KEY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клавіші"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LOADACCELCONFIG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Load Keyboard Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завантажити налаштування клавіатури"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SAVEACCELCONFIG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save Keyboard Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зберегти налаштування клавіатури"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -890,7 +890,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Документ закрито"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -898,7 +898,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document is going to be closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Документ буде закрито"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Execute action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виконати дію"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Approve action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підтвердити дію"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Документ створено"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document loading finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Документ завантажено"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Saving of document failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося зберегти документ"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "'Save as' has failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося 'Зберегти як...'"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Storing or exporting copy of document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Збереження або експорт копії документа"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document copy has been created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Копію документа створено"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Creating of document copy failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося створити копію документа"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "View created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перегляд створено"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "View is going to be closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перегляд буде закрито"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "View closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перегляд закрито"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document title changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назву документа змінено"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_MODECHANGED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document mode changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим документа змінено"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_VISAREACHANGED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Visible area changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Область видимості змінено"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1405,12 +1405,13 @@ msgid "Document has got a new storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macropg.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_LAYOUT_FINISHED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document layout finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Документ завантажено"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1418,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Selection changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вибір змінено"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1442,7 +1443,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Formulas calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Формули обчислено"
|
||||
|
||||
#: macropg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1450,4 +1451,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Content changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вміст змінено"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 14:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360851596.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365976229.0\n"
|
||||
|
||||
#: newtabledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CT_HEX\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Hex ~#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шістнадцятковий ~#"
|
||||
|
||||
#: colorpicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FL_HSB\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "HSB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HSB"
|
||||
|
||||
#: colorpicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CT_HUE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "H~ue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тон"
|
||||
|
||||
#: colorpicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CT_SATURATION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Saturation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Насиченість"
|
||||
|
||||
#: colorpicker.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CT_CYAN\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Cyan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Блакитний"
|
||||
|
||||
#: colorpicker.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ABOUT_STR_VERSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Версія %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
|
||||
|
||||
#: about.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ABOUT_STR_DESCRIPTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME — це сучасний, з відкритим кодом, простий у використанні засіб обробки тексту, електронних таблиць, презентацій тощо."
|
||||
|
||||
#: about.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -898,7 +898,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ABOUT_STR_VENDOR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цей продукт надано %OOOVENDOR"
|
||||
|
||||
#: about.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "© 2000 - 2013 розробники LibreOffice та/або їх партнери"
|
||||
|
||||
#: about.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -952,7 +952,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ABOUT_BTN_CREDITS\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подяки"
|
||||
|
||||
#: about.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DLG_FILTERSMOOTH_FT_RADIUS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Smooth Radius"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Радіус згладжування"
|
||||
|
||||
#: grfflt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_LANGUAGE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Text languag~e"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мова тексту"
|
||||
|
||||
#: SpellDialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_COUNT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Split cell into"
|
||||
msgstr "~Розбити комірки"
|
||||
msgstr "~Розділити комірки на"
|
||||
|
||||
#: splitcelldlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No alternatives found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Альтернатив не знайдено."
|
||||
|
||||
#: cuires.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FL_FILE_ENCRYPTION\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "File encryption password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль для шифрування файлу"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_PASSWD_TO_OPEN\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Enter password to open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Щоб відкрити, ~введіть пароль"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підтвердьте пароль"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2667,7 +2667,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_PASSWD_NOTE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Примітка: після встановлення паролю документ відкриватиметься лише з паролем "
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FL_FILE_SHARING_OPTIONS\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "File sharing password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль для спільного використання файлу"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_OPEN_READONLY\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Open file read-only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відкрити файл лише для читання"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_PASSWD_TO_MODIFY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Enter password to allow editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для редагування уведіть пароль"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підтвердьте пароль"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Password must be confirmed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль необхідно підтвердити"
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уведені паролі не збігаються. Задайте пароль знову, увівши однакові паролі в обидва поля."
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підтверджувальний пароль не збігається з оригінальним. Задайте пароль знову."
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Щоб продовжити, уведіть пароль для відкриття чи редагування, або вкажіть режим «лише для читання»."
|
||||
|
||||
#: passwdomdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_BROWSE\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відкрити веб-браузер, скопіювати URL і вставити у цільове поле"
|
||||
|
||||
#: hyperdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 05:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1363064950.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365976207.0\n"
|
||||
|
||||
#: fontsubs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FL_SOURCEVIEW\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параметри шрифтів для сирців HTML, Basic та SQL"
|
||||
|
||||
#: fontsubs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_WRITERHEADERFOOTERMARK\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Headers and Footer delimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розділювач колонтитулів"
|
||||
|
||||
#: optcolor.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "1.0/1.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1.0/1.1"
|
||||
|
||||
#: optsave.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "1.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1.2"
|
||||
|
||||
#: optsave.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "1.2 Extended (compat mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1.2 розширений (режим сумісності)"
|
||||
|
||||
#: optsave.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "1.2 Extended (recommended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1.2 розширений (рекомендований)"
|
||||
|
||||
#: optsave.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_WARN\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відмова від використання «ODF 1.2 розширений» може спричинити втрати інформації."
|
||||
|
||||
#: optsave.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Personalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Персоналізація"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додатково"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Browser Plug-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додаток браузера"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Comparison"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Порівняння"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FL_EXPERIMENTAL\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Optional (unstable) options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додаткові (нестабільні) параметри"
|
||||
|
||||
#: optjava.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_EXPERIMENTAL\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Enable experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увімкнути експериментальні можливості"
|
||||
|
||||
#: optjava.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_MACRO\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Enable macro recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увімкнути запис макросів"
|
||||
|
||||
#: optjava.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3669,6 +3669,8 @@ msgid ""
|
||||
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
|
||||
"Please restart %PRODUCTNAME now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для застосування нових або змінених значень слід перезапустити %PRODUCTNAME.\n"
|
||||
"Перезапустіть %PRODUCTNAME зараз."
|
||||
|
||||
#: doclinkdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3739,6 +3741,9 @@ msgid ""
|
||||
"$file$\n"
|
||||
"does not exist in the local file system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файла\n"
|
||||
"$file$\n"
|
||||
"не знайдено в локальній файловій системі."
|
||||
|
||||
#: doclinkdialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4433,7 +4438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_CHG_MATH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MathType у %PRODUCTNAME Math або навпаки"
|
||||
|
||||
#: optfltr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4442,7 +4447,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_CHG_WRITER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WinWord у %PRODUCTNAME Writer або навпаки"
|
||||
|
||||
#: optfltr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4451,7 +4456,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_CHG_CALC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excel у %PRODUCTNAME Calc або навпаки"
|
||||
|
||||
#: optfltr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4460,7 +4465,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_CHG_IMPRESS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PowerPoint у %PRODUCTNAME Impress або навпаки"
|
||||
|
||||
#: optmemory.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4595,7 +4600,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GB_MOZPLUGIN\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Browser Plug-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додаток браузера"
|
||||
|
||||
#: optinet2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4604,7 +4609,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_MOZPLUGIN_CODE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Display documents in browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показувати документи у переглядачі"
|
||||
|
||||
#: optinet2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4847,7 +4852,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_SEC_SAVEPASSWORDS\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Persistently save passwords for web connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Постійно зберігати паролі для веб-з'єднань"
|
||||
|
||||
#: optinet2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4865,7 +4870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_SEC_MASTERPASSWORD\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Protected by a master password (recommended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Захищено головним паролем (рекомендовано)"
|
||||
|
||||
#: optinet2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4929,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FI_SEC_CERTPATH\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виберіть теку сертифікатів NSS для цифрових підписів."
|
||||
|
||||
#: optinet2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4938,7 +4943,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PB_SEC_CERTPATH\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Certificate..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сертифікат..."
|
||||
|
||||
#: optinet2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5315,7 +5320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Galaxy (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Галактика (типовий)"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5360,7 +5365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Oxygen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оксиген"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5369,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Classic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Класичний"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5378,7 +5383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Human"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гуманна"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5387,7 +5392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Tango Testing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Танго тестова"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5441,7 +5446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_MENU_ICONS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Icons in menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Піктограми в меню"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5522,7 +5527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_USE_ANTIALIASE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Use Anti-Aliasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використовувати згладжування"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5693,7 +5698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_DATEPATTERNS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Date acceptance ~patterns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шаблони розпізнавання дат"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5756,7 +5761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_ASIANSUPPORT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Show UI elements for East Asia~n writings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показувати елементи інтерфейсу для східноазіатських мов"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5765,7 +5770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_CTLSUPPORT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показувати елементи інтерфейсу для двонаправлених систем письма"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5774,7 +5779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Ignore s~ystem input language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Знехтувати системною мовою"
|
||||
|
||||
#: optgdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5801,7 +5806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_CERTPATH\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виберіть або додайте правильну теку сертифікатів NSS для цифрових підписів:"
|
||||
|
||||
#: certpath.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -5820,7 +5825,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ADDDLGTEXT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select a Certificate directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виберіть теку сертифікатів"
|
||||
|
||||
#: certpath.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -5839,7 +5844,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PROFILE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Профіль"
|
||||
|
||||
#: certpath.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 04:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1363408219.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365976462.0\n"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_LOAD\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Load Hatches List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завантажити список штрихувань"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_SAVE\n"
|
||||
"imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_SAVE\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Save Hatches List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зберегти список штрихувань"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_EMBED\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вбудувати"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_LOAD\n"
|
||||
"imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_LOAD\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Load Bitmap List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завантажити список текстур"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_SAVE\n"
|
||||
"imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_SAVE\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Save Bitmap List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зберегти список текстур"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_EMBED\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вбудувати"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_LOAD\n"
|
||||
"imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_LOAD\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Load Gradients List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завантажити список градієнтів"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_SAVE\n"
|
||||
"imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_SAVE\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Save Gradients List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зберегти список градієнтів"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_EMBED\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вбудувати"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_1\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~C"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_2\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~M"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_3\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Y"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_4\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~K"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~K"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_LOAD\n"
|
||||
"imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_LOAD\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Load Color List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завантажити список кольорів"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_SAVE\n"
|
||||
"imagebutton.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_SAVE\n"
|
||||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||||
msgid "Save Color List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зберегти список кольорів"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_EMBED\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вбудувати"
|
||||
|
||||
#: tabarea.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MTR_FLD_DELAY\n"
|
||||
"metricfield.text"
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " мс"
|
||||
|
||||
#: textanim.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"25\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Α, Β, Γ, ... (великі грецькі літери)"
|
||||
|
||||
#: numpages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"26\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "α, β, γ, ... (малі грецькі літери)"
|
||||
|
||||
#: numpages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_CONTEXTUALSPACING\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не додавати інтервал між абзацами одного стилю"
|
||||
|
||||
#: paragrph.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ST_CPTL_STT_SENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
|
||||
msgstr "Починати кожну пропозицію з великої літери"
|
||||
msgstr "Починати кожне речення з великої літери"
|
||||
|
||||
#: autocdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5582,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"22\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Α, Β, Γ, ... (великі грецькі літери)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5591,7 +5591,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"23\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "α, β, γ, ... (малі грецькі літери)"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 09:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365760157.0\n"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -399,7 +400,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NAME_NOT_FOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unable to find the document '$name$'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не знайдено документ '$name$'."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -410,6 +411,8 @@ msgid ""
|
||||
"Could not save the document to $location$:\n"
|
||||
"$message$"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося зберегти документ до $location$:\n"
|
||||
"$message$"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -420,6 +423,8 @@ msgid ""
|
||||
"Error accessing data source '$name$':\n"
|
||||
"$error$"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Помилка доступу до джерела даних «$name$»:\n"
|
||||
"$error$"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -435,7 +440,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неможливо вилучити рядок за межами діапазону."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -443,7 +448,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cannot delete the insert-row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неможливо вилучити рядок, що вставляється."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -451,7 +456,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_RESULT_IS_READONLY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Result set is read only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Результат призначений лише для читання."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -459,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DELETE privilege not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немає прав на операцію DELETE."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -467,16 +472,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Current row is already deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поточний рядок вже вилучено."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_STR_UPDATE_FAILED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Current row could not be updated."
|
||||
msgstr "Неможливо оновити посилання."
|
||||
msgstr "Неможливо оновити поточний рядок."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -484,7 +488,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "INSERT privilege not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немає прав на операцію INSERT."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -492,16 +496,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_INTERNAL_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Внутрішня помилка: немає опису об'єкта, що надається драйвером бази даних."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_STR_EXPRESSION1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Expression1"
|
||||
msgstr "Вираз:"
|
||||
msgstr "Вираз1"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -509,7 +512,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NO_SQL_COMMAND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No SQL command was provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вказана команда SQL."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -517,7 +520,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_INVALID_INDEX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid column index."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неправильний індекс стовпця."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -525,7 +528,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid cursor state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неправильний стан курсора."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -533,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Курсор вказує на рядок за межами діапазону."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -541,7 +544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Немає закладок на рядки за межами діапазону."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -549,7 +552,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поточний рядок вилучено, тому він не має закладки."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -557,7 +560,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_NO_EMBEDDING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Embedding of database documents is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вбудовування документів бази даних не підтримується."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -565,13 +568,12 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_CONNECTION_REQUEST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зроблено запит на з'єднання з таким URL «$name$»."
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_STR_MISSING_EXTENSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The extension is not installed."
|
||||
msgstr "Розширення не буде встановлено."
|
||||
msgstr "Розширення не встановлено."
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365976105.0\n"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -224,7 +225,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SUCCESSFUL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перенесення завершено успішно. Нижче наведено журнал дій, виконаних над документом."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -233,7 +234,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_UNSUCCESSFUL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перенесення завершилося невдало. Подробиці в журналі перенесення."
|
||||
|
||||
#. This refers to a form document inside a database document.
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "$type$ library '$library$'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$type$ бібліотека «$library$»"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -299,7 +300,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_MIGRATING_LIBS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "migrating libraries ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "переносимо бібліотеки ..."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_EXCEPTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "caught exception:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "перехоплено виняток:"
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
|
||||
"errorbox.text"
|
||||
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розташування резервної копії має відрізнятись від розташування документа."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -389,7 +390,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INVALID_NUMBER_ARGS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неправильна кількість аргументів. Очікується 1."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NO_DATABASE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No database document found in the initialization arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Серед аргументів немає документа бази даних."
|
||||
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -405,4 +406,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NOT_READONLY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not applicable to read-only documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не застосовується до документів, доступних тільки для читання."
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365976109.0\n"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -238,34 +239,31 @@ msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Виділити все"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n"
|
||||
"SID_DB_APP_DSPROPS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr "Властивості"
|
||||
msgstr "Властивості..."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n"
|
||||
"SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Connection Type..."
|
||||
msgstr "Тип з'єднання"
|
||||
msgstr "Тип з'єднання..."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS\n"
|
||||
"SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Advanced Settings..."
|
||||
msgstr "Додаткові параметри"
|
||||
msgstr "Додаткові параметри..."
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 04:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1363408225.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365975774.0\n"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ACCEPT_LICENSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прийняти ліцензію для %EXTENSION_NAME"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_EXIT_BTN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вийти"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -154,6 +154,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%PRODUCTNAME було оновлено до нової версії. Деякі спільно використовувані розширення %PRODUCTNAME несумісні з цією версією і мають бути оновлені до того, як %PRODUCTNAME можна буде запустити.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Оновлення розширень вимагає прав адміністратора. Зв'яжіться з системним адміністратором для оновлення таких розширень:"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -169,7 +172,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Це розширення відключене, оскільки ви ще не погодились з ліцензією.\n"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -252,13 +255,12 @@ msgid "Decline"
|
||||
msgstr "Відхилити"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_LICENSE\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||||
msgstr "Ліцензійна угода озширення"
|
||||
msgstr "Ліцензійна угода розширення"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -271,13 +273,12 @@ msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
"RID_DLG_SHOW_LICENSE\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||||
msgstr "Ліцензійна угода озширення"
|
||||
msgstr "Ліцензійна угода розширення"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -303,6 +304,9 @@ msgid ""
|
||||
"Click \\'OK\\' to remove the extension.\n"
|
||||
"Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви збираєтесь вилучити розширення «%NAME».\n"
|
||||
"Щоб вилучити, натисніть кнопку «OK».\n"
|
||||
"Щоб скасувати вилучення, натисніть кнопку «Скасувати»."
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -508,7 +512,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Необхідна версія %PRODUCTNAME не відповідає:"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -866,7 +870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Extension Update Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Необхідно оновити розширення"
|
||||
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365975624.0\n"
|
||||
|
||||
#: dp_manager.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -61,4 +62,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Синхронізація розширення %NAME зі сховищем."
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 13:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360847723.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365975641.0\n"
|
||||
|
||||
#: dp_misc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розширення потребує OpenOffice.org з версією не нижче %VERSION"
|
||||
|
||||
#: dp_misc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розширення не підтримує OpenOffice.org версій вище %VERSION"
|
||||
|
||||
#: dp_misc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365975659.0\n"
|
||||
|
||||
#: unopkg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ліцензійна угода розширення $NAME:"
|
||||
|
||||
#: unopkg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "unopkg неможливо запустити. Можливо, запущено іншу копію unopkg. Якщо це не так, вилучіть файл блокування:"
|
||||
|
||||
#: unopkg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360806724.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-16 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360975526.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365975575.0\n"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_cap\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check missing capitalization of sentences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виявляти відсутність великої літери у реченнях."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"cap\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Capitalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Великі літери"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_dup\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check repeated words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виявляти повторення слів."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_pair\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виявляти відсутність або надлишок дужок та лапок."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_mdash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Довгі тире без пропусків замість коротких з пропусками."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"mdash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Em dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тире"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_ndash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Короткі тире з пропусками замість довгих без пропусків."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ndash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "En dash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дефіс"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_quotation\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перевіряти подвійні лапки: \"x\" → “x”"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"quotation\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Quotation marks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лапки"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -166,24 +166,24 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_times\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виправляти знак множення: 5x5 → 5×5"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
"times\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Multiplication sign"
|
||||
msgstr "Множення (x)"
|
||||
msgstr "Знак множення"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_spaces2\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check single spaces between sentences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перевіряти одинарні пробіли між словами."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"spaces2\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Sentence spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пропуски між реченнями"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_spaces3\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виявляти наявність більше ніж двох пропусків між словами та реченнями."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"spaces3\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "More spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Інші пропуски"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_minus\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Замінити символи переносу дефісами."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"minus\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Minus sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дефіси"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_apostrophe\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Замінювати апостроф, одинарні лапки, виправляти прості подвійні."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"apostrophe\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Apostrophe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Апострофи"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -247,16 +247,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_ellipsis\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Change three dots with ellipsis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Замінювати три крапки одним символом."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
"ellipsis\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Ellipsis"
|
||||
msgstr "Еліпси"
|
||||
msgstr "Три крапки"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -272,7 +271,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_metric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перетворення одиниць вимірювання з °F, mph, ft, in, lb, gal та miles."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -280,7 +279,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"metric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перетворити у метричну систему (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -288,7 +287,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_numsep\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загальний (1000000 → 1,000,000) або ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -296,7 +295,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"numsep\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Thousand separation of large numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розділювач тисяч у великих числах"
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -304,7 +303,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_nonmetric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перетворення одиниць вимірювання з °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||||
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -312,4 +311,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"nonmetric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перевести у неметричну систему (°F, mph, ft, lb, gal)"
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1363064995.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 12:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360878268.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365424106.0\n"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -825,7 +825,6 @@ msgid "Caps"
|
||||
msgstr "Карти"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE\n"
|
||||
@@ -835,7 +834,7 @@ msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Нижній регістр\n"
|
||||
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Маленькі літери"
|
||||
"малі літери"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360877980.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 17:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365961902.0\n"
|
||||
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"07\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Macros and Programming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Макроси та програмування"
|
||||
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0701\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загальна інформація та користувальницький інтерфейс"
|
||||
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0702\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Command Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Довідник команд"
|
||||
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"070201\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Алфавітний перелік функцій, інструкцій і операторів"
|
||||
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0703\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настанови"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"04\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Presentations and Drawings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Презентації та рисунки"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0401\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загальна інформація та використання інтерфейсу користувача"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0402\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Command and Menu Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Довідник по командам і меню"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"04020102\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Панелі інструментів"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0403\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завантаження, збереження, імпортування та експортування"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0404\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Форматування"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0405\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Друк"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0406\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ефекти"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0407\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Об'єкти, графіка та растрові зображення"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0408\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Groups and Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Групи та шари"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0409\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Text in Presentations and Drawings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Текст в презентаціях та рисунках"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0410\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Viewing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перегляд"
|
||||
|
||||
#: schart.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"05\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Charts and Diagrams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Схеми та діаграми"
|
||||
|
||||
#: schart.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0501\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загальна інформація"
|
||||
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"02\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Text Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Текстові документи"
|
||||
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0201\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загальна інформація та використання інтерфейсу користувача"
|
||||
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Володимир <zubr139@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365698175.0\n"
|
||||
|
||||
#: create_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creating a Basic Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створення діалогового вікна за допомогою Basic"
|
||||
|
||||
#: create_dialog.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -90,7 +91,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creating Controls in the Dialog Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створення елементів керування в редакторі діалогових вікон"
|
||||
|
||||
#: insert_control.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 17:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365961859.0\n"
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Window Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Меню \"Вікно\""
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Window Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Меню \"Вікно\""
|
||||
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Меню \"Дані\""
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -195,7 +196,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On Tools bar or Table Data bar, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клацніть на панелі інструментів чи панелі табличних даних"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoFilter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Автофільтр"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -275,7 +276,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"49\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Remove Filter/Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалити фільтр/сортування"
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -994,7 +995,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Cells Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вставити комірки праворуч"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1814,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"19\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open context menu for a sheet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відкрийте контекстне меню для вкладки аркуша"
|
||||
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-16 00:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 20:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360975262.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365799556.0\n"
|
||||
|
||||
#: UIText.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2051,13 +2051,12 @@ msgid "&Change..."
|
||||
msgstr "&Змінити..."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_89\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
|
||||
msgstr "Натисніть «Далі», щоб встановити у цю теку чи натисніть «Змінити» для встановлення у іншу теку."
|
||||
msgstr "Натисніть «Далі», щоб встановити у цю теку, чи натисніть «Змінити» для встановлення у іншу теку."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2153,7 +2152,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_106\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "&Exit"
|
||||
msgstr "Ви&йт"
|
||||
msgstr "Ви&йти"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2252,13 +2251,12 @@ msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_124\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
|
||||
msgstr "Збірку створено завдяки співпраці зі спільнотою The Document Foundation. см.: http://www.documentfoundation.org"
|
||||
msgstr "Збірку створено завдяки співпраці зі спільнотою The Document Foundation. Див.: http://www.documentfoundation.org"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2693,13 +2691,12 @@ msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
|
||||
msgstr "Натисніть «Відновити» чи «Продовжити» пізніше для виходу з помічника."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_190\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
|
||||
msgstr "{&TahomaBold10}Робота помічник встановлення завершена"
|
||||
msgstr "{&TahomaBold10}Роботу помічника встановлення завершено"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3107,7 +3104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_255\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[ProductName] буде встановлено з типовими компонентами, включно з мовами інтерфейсу та орфографічними словниками, відповідно до поточних мовних параметрів."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3115,7 +3112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_256\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вибрати, які компоненти і куди встановити. Наприклад, тут можна вибрати додаткові мови інтерфейсу та орфографічні словники."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3323,7 +3320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_317\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вибрано мови для встановлення. Клацніть ОК, потім виберіть одну або декілька мов для встановлення."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3331,7 +3328,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_318\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вибрано програми для встановлення. Клацніть ОК, потім виберіть одну або декілька програм для встановлення."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3347,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_320\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Support assistive technology tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підтримка технічних засобів реабілітації"
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3355,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_321\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завантажити %PRODUCTNAME під час запуску системи"
|
||||
|
||||
#: CustomAc.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360878281.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365973966.0\n"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -189,52 +189,47 @@ msgctxt ""
|
||||
"MITER\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "miter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "скіс45"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"ROUNDED\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "round"
|
||||
msgstr "Округлити"
|
||||
msgstr "закруглити"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"SOLID\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "solid"
|
||||
msgstr "Суцільний"
|
||||
msgstr "суцільна"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"DASH\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "dashed"
|
||||
msgstr "Пунктир 1"
|
||||
msgstr "штрихова"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"DOTTED\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "dotted"
|
||||
msgstr "Пунктир"
|
||||
msgstr "пунктирна"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"CLOSE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "close"
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
msgstr "закрити"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -879,7 +874,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RED\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "червоний"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1040,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LIBRELOGO\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "LibreLogo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibreLogo"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1048,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERROR\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Error (in line %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка (в рядку %s)"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1064,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERR_NAME\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Unknown name: ‘%s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невідома назва: ‘%s”."
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1072,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERR_ARGUMENTS\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "%s takes %s arguments (%s given)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s отримує %s аргументів (передано %s)."
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1080,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERR_BLOCK\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка (надлишок або нестача пропусків в дужках?)"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1088,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERR_KEY\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Unknown element: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невідомий елемент: %s"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1096,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERR_INDEX\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Index out of range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Індекс поза діапазоном."
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1104,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERR_STOP\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Program terminated:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Програму зупинено:"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1112,16 +1107,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERR_MAXRECURSION\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "перевищено найбільшу глибину рекурсії (%d)."
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"ERR_MEMORY\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "not enough memory."
|
||||
msgstr "Не достатньо пам'яті."
|
||||
msgstr "недостатньо пам'яті."
|
||||
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1129,4 +1123,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"ERR_NOTAPROGRAM\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Do you want to run this text document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виконати цей текстовий документ?"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 21:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Володимир <zubr139@ukr.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-07 22:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354137618.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365374111.0\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"extdesc\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MySQL Connector встановлює власний драйвер баз даних MySQL. Він швидший, краще інтегрований, простіший в адмініструванні і не потрібно окремо встановлювати та налаштовувати драйвери JDBC або ODBC. Ще ніколи використання баз даних MySQL в LibreOffice Base не було таким простим.\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365976082.0\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
|
||||
msgstr "Вирішальний пристрій для нелінійного програмування"
|
||||
msgstr "Розв'язник для нелінійного програмування"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1363701829.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365976364.0\n"
|
||||
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запуск програми Logo (текст або вибраний текст документа)"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Командний рядок Logo (Enter - виконати команду, F1 - показати довідку)"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Uppercase commands, also translate them to the language of the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перевести команди у верхній регістр, переклавши їх мовою документа"
|
||||
|
||||
#: WebWizard.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11561,7 +11561,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Scroll notes up/down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прокрутити примітки вгору/вниз"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Ctrl-'1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl-'1'"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Ctrl-'2'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl-'2'"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Shows the Presentation Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показує примітки до презентації"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11642,7 +11642,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Left\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Ctrl-'3'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl-'3'"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11651,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Right\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Shows the Slides Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показує мініатюри слайдів"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поточний слайд (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% з %SLIDE_COUNT%)"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AccessibleTitle\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поточний слайд, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% з %SLIDE_COUNT%"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"String\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Click to exit presentation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клацніть для виходу з презентації..."
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"String\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Current Slide (end)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поточний слайд (кінець)"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Next Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наступний слайд"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AccessibleTitle\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мініатюра слайда, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% з %SLIDE_COUNT%"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"String\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Current Slide Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дані про поточний слайд"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 03:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: translation@linux.org.ua\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1363404784.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365976462.0\n"
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1413,24 +1413,22 @@ msgid "~Protect Records..."
|
||||
msgstr "~Захист запису змін..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTracedChange\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject Change"
|
||||
msgstr "Відхилити зміни: $1"
|
||||
msgstr "Відхилити зміну"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTracedChange\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accept Change"
|
||||
msgstr "Прийняти зміни: $1"
|
||||
msgstr "Прийняти зміну"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1439,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Next Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наступна зміна"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1574,27 +1572,25 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Copy Hyperlink Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скопіювати адресу посилання"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChange\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Accept Change"
|
||||
msgstr "Прийняти зміни: $1"
|
||||
msgstr "Прийняти зміну"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectChange\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject Change"
|
||||
msgstr "Відхилити зміни: $1"
|
||||
msgstr "Відхилити зміну"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2556,14 +2552,13 @@ msgid "~Footnotes/Endnotes..."
|
||||
msgstr "Виноски / кінцеві виноски..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clear ~Direct Formatting"
|
||||
msgstr "Скасувати форматування"
|
||||
msgstr "Скасувати пряме форматування"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2798,7 +2793,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Paste Unformatted Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вставити неформатований текст"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3540,14 +3535,13 @@ msgid "Extended Selection On"
|
||||
msgstr "Увімкнути розширене виділення"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Footnote/Endnote~..."
|
||||
msgstr "Виноски / кінцеві виноски"
|
||||
msgstr "Виноски / кінцеві виноски..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3991,14 +3985,13 @@ msgid "Flip Graphics on Even Pages"
|
||||
msgstr "Віддзеркалити графіки на парних сторінках"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Split Table..."
|
||||
msgstr "Розділити таблицю"
|
||||
msgstr "Розділити таблицю..."
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6344,7 +6337,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Overline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Надкреслений"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6371,7 +6364,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Find Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Знайти текст"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6380,7 +6373,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Find Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шукати наступне"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6389,17 +6382,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Find Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Знайти попереднє"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar:FocusToFindbar\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Find..."
|
||||
msgstr "~Файл..."
|
||||
msgstr "З~найти..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6681,14 +6673,13 @@ msgid "200%"
|
||||
msgstr "200%"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "150%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
msgstr "150%"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7239,7 +7230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Sentence case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Як у реченнях"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7248,7 +7239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~lowercase"
|
||||
msgstr "~Маленькі літери"
|
||||
msgstr "~малі літери"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7257,7 +7248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~UPPERCASE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ВЕЛИКІ"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7266,7 +7257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Capitalize Every Word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кожне Слово З Великої"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7275,7 +7266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~tOGGLE cASE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "зМІНИТИ рЕГІСТР"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7284,7 +7275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Змінити регістр (З Великої, ВЕЛИКІ, малі)"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7774,14 +7765,13 @@ msgid "~OLE Object..."
|
||||
msgstr "Об'єкт ~OLE..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Float~ing Frame..."
|
||||
msgstr "~Кадр"
|
||||
msgstr "~Плаваючий фрейм..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8231,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Helplines While Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Напрямні при переміщенні"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9321,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~AutoCorrect Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параметри автозаміни..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9888,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подяки від %PRODUCTNAME..."
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11225,24 +11215,22 @@ msgid "Delete All Comments by This Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReplyComment\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reply Comment"
|
||||
msgstr "Видалити вміст"
|
||||
msgstr "Відповісти на коментар"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteComment\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete Comment"
|
||||
msgstr "Видалити вміст"
|
||||
msgstr "Вилучити коментар"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11488,14 +11476,13 @@ msgid "Media Pla~yer"
|
||||
msgstr "~Медіа програвач"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Mo~vie and Sound..."
|
||||
msgstr "~Відео й звук…"
|
||||
msgstr "~Відео та звук…"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14067,7 +14054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Custom Slide Show..."
|
||||
msgstr "~Звичайний показ…"
|
||||
msgstr "~Довільний показ…"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20248,7 +20235,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Titles..."
|
||||
msgstr "~Заголовок..."
|
||||
msgstr "~Заголовки..."
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22036,14 +22023,13 @@ msgid "Trace ~Precedents"
|
||||
msgstr "Комірки, які ~впливають"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Clear ~Direct Formatting"
|
||||
msgstr "Скасувати форматування"
|
||||
msgstr "Скасувати пряме форматування"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360973346.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360847812.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 12:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365423365.0\n"
|
||||
|
||||
#: ReportCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -93,14 +94,13 @@ msgid "~Page..."
|
||||
msgstr "~Сторінка..."
|
||||
|
||||
#: ReportCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ReportCommands.xcu\n"
|
||||
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Clear Direct Formatting"
|
||||
msgstr "Скасувати форматування"
|
||||
msgstr "Скасувати пряме форматування"
|
||||
|
||||
#: ReportCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 17:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365701515.0\n"
|
||||
|
||||
#: Navigator.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_FM_REMOVE_FILTER_SORT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Remove sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вилучити сортування"
|
||||
|
||||
#: CondFormat.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ADDFIELD_HELP_FIELD\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Позначте поля для вставляння до вибраного розділу шаблону, потім клацніть «Вставити» або натисніть «Enter»."
|
||||
|
||||
#: DateTime.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -601,7 +602,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_MOVELABEL\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дії над групою"
|
||||
|
||||
#: GroupsSorting.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365974030.0\n"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,24 +87,22 @@ msgid "None"
|
||||
msgstr "Немає"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Before Section"
|
||||
msgstr "~До розділу"
|
||||
msgstr "Перед розділом"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "After Section"
|
||||
msgstr "~Після розділу"
|
||||
msgstr "Після розділу"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -112,7 +111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Before & After Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перед і після розділу"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -271,7 +270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Per Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "У стовпчику"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -357,16 +356,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not With Report Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Без заголовка звіту"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not With Report Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вставити колонтитули звіту"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Field or Formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поле або формула"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Counter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лічильник"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User defined Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функції користувача"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_MIMETYPE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Report Output Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Формат виведення звіту"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -712,13 +712,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Знизу"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_PARAADJUST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Horz. Alignment"
|
||||
msgstr "Верт. вирівнювання"
|
||||
msgstr "Гор. вирівнювання"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -777,14 +776,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Праворуч"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inspection.src\n"
|
||||
"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "Чорний"
|
||||
msgstr "Блок"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -816,7 +814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_F_COUNTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Counter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Лічильник"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -824,7 +822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_F_ACCUMULATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Accumulation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Накопичення"
|
||||
|
||||
#: inspection.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 17:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365701586.0\n"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -487,24 +488,22 @@ msgid "Shrink"
|
||||
msgstr "Зменшити"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_SECTION_SHRINK_MENU\n"
|
||||
"SID_SECTION_SHRINK_TOP\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Shrink from top"
|
||||
msgstr "~Друкувати згори"
|
||||
msgstr "Стиснути згори"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"report.src\n"
|
||||
"RID_MENU_REPORT.SID_SECTION_SHRINK_MENU\n"
|
||||
"SID_SECTION_SHRINK_BOTTOM\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Shrink from bottom"
|
||||
msgstr "Друкувати з~низу"
|
||||
msgstr "Стиснути знизу"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -717,7 +716,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_UNDO_SHRINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Shrink Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зменшити розділ"
|
||||
|
||||
#: report.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 04:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1363063530.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365697748.0\n"
|
||||
|
||||
#: checklistmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35,14 +35,13 @@ msgid "Sort Descending"
|
||||
msgstr "Сортування за спаданням"
|
||||
|
||||
#: checklistmenu.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"checklistmenu.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_FILTER\n"
|
||||
"STR_MENU_SORT_CUSTOM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom Sort"
|
||||
msgstr "Власний формат"
|
||||
msgstr "Власне сортування"
|
||||
|
||||
#: checklistmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -60,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_BTN_SELECT_CURRENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show only the current item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показати лише поточний елемент."
|
||||
|
||||
#: checklistmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -69,4 +68,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_BTN_UNSELECT_CURRENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hide only the current item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приховати лише поточний елемент."
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 13:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 17:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361886419.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365702958.0\n"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -205,14 +205,13 @@ msgid "valid range"
|
||||
msgstr "припустимий діапазон"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"validate.src\n"
|
||||
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "invalid range"
|
||||
msgstr "Неприпустимий діапазон"
|
||||
msgstr "неприпустимий діапазон"
|
||||
|
||||
#: validate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -946,7 +945,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_QUOTED_AS_TEXT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Quoted field as text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поля в лапках як текст"
|
||||
|
||||
#: asciiopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -955,7 +954,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_DETECT_SPECIAL_NUMBER\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Detect special numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виявляти особливі числа"
|
||||
|
||||
#: asciiopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1011,14 +1010,13 @@ msgid "~Current selection"
|
||||
msgstr "~Поточне виділення"
|
||||
|
||||
#: dapitype.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dapitype.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_DAPITYPE\n"
|
||||
"BTN_NAMED_RANGE\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "~Named range"
|
||||
msgstr "Діапазон нумерації"
|
||||
msgstr "Іменований діапазон"
|
||||
|
||||
#: dapitype.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1240,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_FORMULAS\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зберігати формули комірок замість обчислених значень"
|
||||
|
||||
#: imoptdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1249,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_QUOTEALL\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Quote all text cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Текстові значення в лапках"
|
||||
|
||||
#: imoptdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1324,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_INFO\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Drag the fields into the desired position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перетягніть поля у відповідні області."
|
||||
|
||||
#: pivot.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1575,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
||||
"modelessdialog.text"
|
||||
msgid "Pivot table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зведена таблиця"
|
||||
|
||||
#: dpgroupdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365707047.0\n"
|
||||
|
||||
#: drformsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Export as graphic.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Експортувати як зображення..."
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 05:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 19:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1363064607.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365707859.0\n"
|
||||
|
||||
#: highred.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_DESC\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Документ, що експортується, містить захищені паролем елементи, котрі неможливо експортувати. Уведіть пароль, щоб експортувати документ."
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_RETYPE_DOC\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Re-type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повторити"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_SHEETNAME1\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Sheet1 has a really long name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аркуш1 має занадто довгу назву"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_RETYPE_SHEET1\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Re-type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повторити"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_RETYPE_SHEET2\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Re-type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повторити"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_RETYPE_SHEET3\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Re-type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повторити"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_RETYPE_SHEET4\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Re-type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повторити"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_HASH_BAD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hash incompatible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Несумісний хеш"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_HASH_GOOD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hash compatible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сумісний хеш"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_HASH_REGENERATED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hash re-generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хеш оновлено"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Re-type Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повторіть пароль"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_RETYPE_PASSWORD\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Re-type password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повторіть пароль"
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_MATCH_OLD_PASSWORD\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "New password must match the original password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Паролі мають збігатись."
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_REMOVE_PASSWORD\n"
|
||||
"radiobutton.text"
|
||||
msgid "Remove password from this protected item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вилучити пароль з цього елементу."
|
||||
|
||||
#: retypepassdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Re-type Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Повторіть пароль"
|
||||
|
||||
#: sharedocdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BTN_PROTECT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З~ахистити аркуш та вміст захищених комірок"
|
||||
|
||||
#: protectiondlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -946,27 +946,25 @@ msgctxt ""
|
||||
"FT_OPTIONS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Allow all users of this sheet to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дозволити всім користувачам цього аркуша:"
|
||||
|
||||
#: protectiondlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"protectiondlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
|
||||
"ST_SELECT_PROTECTED_CELLS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select protected cells"
|
||||
msgstr "Виділені комірки"
|
||||
msgstr "Вибирати захищені комірки"
|
||||
|
||||
#: protectiondlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"protectiondlg.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_TABPROTECTION\n"
|
||||
"ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select unprotected cells"
|
||||
msgstr "Виділити комірки валюти"
|
||||
msgstr "Вибирати незахищені комірки"
|
||||
|
||||
#: protectiondlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365975866.0\n"
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_USE_FORMULA_SYNTAX\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Use formula syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використовувати синтаксис формул"
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Treat empty string as zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обробляти порожній рядок як нуль"
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параметр визначає, чи будуть порожні рядки в арифметичних обчисленнях оброблятися як нуль."
|
||||
|
||||
#: calcoptionsdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -92,4 +94,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Detailed Calculation Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Детальні параметри обчислень"
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 05:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1363065002.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365976462.0\n"
|
||||
|
||||
#: miscdlgs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -971,24 +971,22 @@ msgid "Create Names"
|
||||
msgstr "Створити назву"
|
||||
|
||||
#: miscdlgs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"miscdlgs.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n"
|
||||
"BTN_PASTE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вст~авити"
|
||||
msgstr "Вставити"
|
||||
|
||||
#: miscdlgs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"miscdlgs.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n"
|
||||
"BTN_PASTE_ALL\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "Paste All"
|
||||
msgstr "Вст~авити всі"
|
||||
msgstr "Вставити все"
|
||||
|
||||
#: miscdlgs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1187,44 +1185,40 @@ msgid "Axis"
|
||||
msgstr "Вісь"
|
||||
|
||||
#: colorformat.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"colorformat.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
|
||||
"FT_MINIMUM\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Minimum:"
|
||||
msgstr "Мінімум"
|
||||
msgstr "Мінімум:"
|
||||
|
||||
#: colorformat.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"colorformat.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
|
||||
"FT_MAXIMUM\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Maximum:"
|
||||
msgstr "Максимум"
|
||||
msgstr "Максимум:"
|
||||
|
||||
#: colorformat.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"colorformat.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
|
||||
"FT_POSITIVE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Positive:"
|
||||
msgstr "Додатне"
|
||||
msgstr "Додатне:"
|
||||
|
||||
#: colorformat.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"colorformat.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
|
||||
"FT_NEGATIVE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Negative:"
|
||||
msgstr "Від'ємне"
|
||||
msgstr "Від'ємне:"
|
||||
|
||||
#: colorformat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1302,14 +1296,13 @@ msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Відсоток"
|
||||
|
||||
#: colorformat.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"colorformat.src\n"
|
||||
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "~Формули"
|
||||
msgstr "Формула"
|
||||
|
||||
#: colorformat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1734,14 +1727,13 @@ msgid "List names"
|
||||
msgstr "Список імен"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
"STR_UNDO_PIVOT_NEW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create pivot table"
|
||||
msgstr "Створити таблицю"
|
||||
msgstr "Створити зведену таблицю"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1754,14 +1746,13 @@ msgid "Edit pivot table"
|
||||
msgstr "Змінити зведену таблицю"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
"STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete pivot table"
|
||||
msgstr "Видалити зведену таблицю"
|
||||
msgstr "Вилучити зведену таблицю"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1962,14 +1953,13 @@ msgid "Insert Array Formula"
|
||||
msgstr "Вставити формулу масиву"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
"STR_UNDO_INSERTNOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Comment"
|
||||
msgstr "Вставити команду"
|
||||
msgstr "Вставити коментар"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2107,14 +2097,13 @@ msgid "Edit range names"
|
||||
msgstr "Змінити назву діапазону"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Change Case"
|
||||
msgstr "~Регістр"
|
||||
msgstr "Змінити регістр"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2871,14 +2860,13 @@ msgid "Scenario"
|
||||
msgstr "Сценарій"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
"STR_PIVOT_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pivot Table"
|
||||
msgstr "Не таблиця"
|
||||
msgstr "Зведена таблиця"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2971,14 +2959,13 @@ msgid "No chart found at this position."
|
||||
msgstr "Діаграму не знайдено у цій позиції."
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
"STR_PIVOT_NOTFOUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No pivot table found at this position."
|
||||
msgstr "Зведена таблиця у цій позиції не знайдено."
|
||||
msgstr "Зведену таблицю у цій позиції не знайдено."
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4658,24 +4645,22 @@ msgid "Pivot Table Category"
|
||||
msgstr "Категорія зведеної таблиці"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
"STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pivot Table Title"
|
||||
msgstr "Стиль таблиці"
|
||||
msgstr "Заголовок зведеної таблиці"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
"STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pivot Table Field"
|
||||
msgstr "Поле бази даних"
|
||||
msgstr "Поле зведеної таблиці"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -4901,14 +4886,13 @@ msgid "Select Cell"
|
||||
msgstr "Виділити комірку"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
"STR_NAME_INPUT_RANGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select Range"
|
||||
msgstr "Виділити діапазон"
|
||||
msgstr "Вибрати діапазон"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5369,14 +5353,13 @@ msgid "Page Styles"
|
||||
msgstr "Стиль сторінки"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pivot table source data is invalid."
|
||||
msgstr "Даний потік некоректний."
|
||||
msgstr "Вхідні дані зведеної таблиці неправильні."
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5385,7 +5368,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назва поля не може бути порожньою. Перевірте перший рядок вхідних даних на відсутність у ньому порожніх комірок."
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5394,7 +5377,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для створення або оновлення зведеної таблиці потрібно не менше ніж два рядки даних."
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5424,14 +5407,13 @@ msgid "Insert Current Time"
|
||||
msgstr "Вставити поточний час"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
"STR_MANAGE_NAMES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Manage Names..."
|
||||
msgstr "Назва діапазону"
|
||||
msgstr "Керування назвами..."
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -5464,14 +5446,13 @@ msgid "Scope"
|
||||
msgstr "Область видимості"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
"STR_GLOBAL_SCOPE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document (Global)"
|
||||
msgstr "Режим документу"
|
||||
msgstr "Документ (глобально)"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5480,7 +5461,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ERR_NAME_EXISTS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недопустима назва. Вже використана у вибраній області видимості."
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5489,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ERR_NAME_INVALID\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неправильна назва. Використовуйте лише букви, цифри та підкреслювання."
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5684,14 +5665,13 @@ msgid "an Error code"
|
||||
msgstr "Код помилки"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
"STR_COND_NOERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "not an Error code"
|
||||
msgstr "Код помилки"
|
||||
msgstr "не Код помилки"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5762,6 +5742,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Цей документ було збережено не в LibreOffice. Деякі формули при перерахунку можуть видати інші результати.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Переобчислити всі формули в комірках?"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6603,7 +6586,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Begins with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Починається з"
|
||||
|
||||
#: filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6621,7 +6604,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Ends with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закінчується на"
|
||||
|
||||
#: filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6748,7 +6731,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Begins with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Починається з"
|
||||
|
||||
#: filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6766,7 +6749,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Ends with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закінчується на"
|
||||
|
||||
#: filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6893,7 +6876,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Begins with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Починається з"
|
||||
|
||||
#: filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6911,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Ends with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закінчується на"
|
||||
|
||||
#: filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7038,7 +7021,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Begins with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Починається з"
|
||||
|
||||
#: filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7056,7 +7039,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Ends with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закінчується на"
|
||||
|
||||
#: filter.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7819,7 +7802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Date is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7951,22 +7934,24 @@ msgid "bottom 10 percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "above average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вище середнього"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "below average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нижче середнього"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -7994,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"19\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Begins with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Починається з"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8003,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"20\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Ends with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закінчується на"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -8022,7 +8007,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"22\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Not Contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не містить"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8049,16 +8034,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Data Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гістограма"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"condformatdlg.src\n"
|
||||
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Icon Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "НабірПіктограм"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8115,7 +8101,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Percentile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Процентиль"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -8134,7 +8120,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відсоток"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -8183,7 +8169,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Percentile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Процентиль"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -8202,7 +8188,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відсоток"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -8251,7 +8237,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Percentile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Процентиль"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -8270,7 +8256,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відсоток"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -8596,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Відсоток"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8605,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Percentile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Процентиль"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -10795,14 +10781,13 @@ msgid "Cell pop-up menu"
|
||||
msgstr "Контекстне меню комірки"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"popup.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_CELLS\n"
|
||||
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Clear ~Direct Formatting"
|
||||
msgstr "Скасувати форматування"
|
||||
msgstr "Скасувати пряме форматування"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10856,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FID_MERGE_OFF\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Split Cells..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розділити комірки..."
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -13041,14 +13026,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scerrors.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scerrors.src\n"
|
||||
"RID_ERRHDLSC\n"
|
||||
"SCWARN_IMPORT_CELL_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
|
||||
msgstr "Дані неможливо завантажити, оскільки перевищено максимальну кількість рядків на аркуш."
|
||||
msgstr "Дані неможливо завантажити, оскільки перевищено максимальну кількість символів у комірці."
|
||||
|
||||
#: scerrors.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13091,7 +13075,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Додаткові рядки не були збережені."
|
||||
|
||||
#: scerrors.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scerrors.src\n"
|
||||
"RID_ERRHDLSC\n"
|
||||
@@ -13101,11 +13084,10 @@ msgid ""
|
||||
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
|
||||
"Additional columns were not saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Документ містить більше рядків ніж підтримується у вибраному форматі.\n"
|
||||
"Додаткові рядки не були збережені."
|
||||
"Документ містить більше стовпчиків ніж підтримується у вибраному форматі.\n"
|
||||
"Додаткові стовпчики не були збережені."
|
||||
|
||||
#: scerrors.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scerrors.src\n"
|
||||
"RID_ERRHDLSC\n"
|
||||
@@ -13115,8 +13097,8 @@ msgid ""
|
||||
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
|
||||
"Additional sheets were not saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Документ містить більше рядків ніж підтримується у вибраному форматі.\n"
|
||||
"Додаткові рядки не були збережені."
|
||||
"Документ містить більше аркушів ніж підтримується у вибраному форматі.\n"
|
||||
"Додаткові аркуші не були збережені."
|
||||
|
||||
#: scerrors.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13576,14 +13558,13 @@ msgid "Database field"
|
||||
msgstr "Поле бази даних"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
|
||||
msgstr "Показує поле бази даних (стовпчик) для критерію пошуку."
|
||||
msgstr "Показує, яке поле бази даних (стовпчик) слугуватиме критерієм пошуку."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13595,14 +13576,13 @@ msgid "Search criteria"
|
||||
msgstr "Критерій пошуку"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
|
||||
msgstr "Визначить діапазон комірок, що містять умови пошуку."
|
||||
msgstr "Визначає діапазон комірок, що містять умови пошуку."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17418,7 +17398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "alternative value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "альтернативне значення"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17465,7 +17445,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "alternative value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "альтернативне значення"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17811,14 +17791,13 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled."
|
||||
msgstr "Діапазон комірок, значення яких сумуються."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
|
||||
msgstr "Сума аргументів, що відповідають умовам."
|
||||
msgstr "Середнє значення аргументів, що відповідають умовам."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17863,17 +17842,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "average_range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "діапазон_усереднення"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The range from which the values are to be averaged."
|
||||
msgstr "Діапазон комірок, значення яких сумуються."
|
||||
msgstr "Діапазон комірок для обчислення середнього значення."
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17955,7 +17933,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "average_range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "діапазон_усереднення"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 13:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365976462.0\n"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -50,7 +51,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використані стилі"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +60,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стилі користувача"
|
||||
|
||||
#: scstyles.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -96,7 +97,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стилі користувача"
|
||||
|
||||
#: styledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 17:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365962253.0\n"
|
||||
|
||||
#: module_extensions_sun_templates.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
|
||||
msgstr "Вирішальний пристрій для нелінійного програмування"
|
||||
msgstr "Розв'язник для нелінійного програмування"
|
||||
|
||||
#: module_extensions.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -349,7 +350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
|
||||
msgstr "Вирішальний пристрій для нелінійного програмування"
|
||||
msgstr "Розв'язник для нелінійного програмування"
|
||||
|
||||
#: module_extensions.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 15:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 22:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365460080.0\n"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4281,22 +4282,24 @@ msgid "Hidden Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використані стилі"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стилі користувача"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 01:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360804754.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365711517.0\n"
|
||||
|
||||
#: inspagob.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 01:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365976462.0\n"
|
||||
|
||||
#: recfloat.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -280,13 +281,14 @@ msgid "Record ~changes"
|
||||
msgstr "Запис змін"
|
||||
|
||||
#: securitypage.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"securitypage.src\n"
|
||||
"TP_DOCINFOSECURITY\n"
|
||||
"STR_PROTECT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Protect..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зн~яти захист"
|
||||
|
||||
#: securitypage.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -3,99 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 00:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-15 11:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361751479.0\n"
|
||||
|
||||
#: templatelocnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatelocnames.src\n"
|
||||
"STR_TEMPLATE_NAME1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Abstract Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatelocnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatelocnames.src\n"
|
||||
"STR_TEMPLATE_NAME2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Abstract Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatelocnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatelocnames.src\n"
|
||||
"STR_TEMPLATE_NAME3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Abstract Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatelocnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatelocnames.src\n"
|
||||
"STR_TEMPLATE_NAME4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bright Blue"
|
||||
msgstr "Світло-синій"
|
||||
|
||||
#: templatelocnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatelocnames.src\n"
|
||||
"STR_TEMPLATE_NAME5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DNA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatelocnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatelocnames.src\n"
|
||||
"STR_TEMPLATE_NAME6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Inspiration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatelocnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatelocnames.src\n"
|
||||
"STR_TEMPLATE_NAME7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Lush Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatelocnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatelocnames.src\n"
|
||||
"STR_TEMPLATE_NAME8\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Metropolis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatelocnames.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatelocnames.src\n"
|
||||
"STR_TEMPLATE_NAME9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr "Підмножина"
|
||||
|
||||
#: templatelocnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatelocnames.src\n"
|
||||
"STR_TEMPLATE_NAME10\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Vintage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365976462.0\n"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -258,6 +177,130 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_REPOSITORY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_IMPORT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Імпорт"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "В~идалити"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_SAVE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "З~берегти"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_SEARCH\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Знайти"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_ACTION\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Action Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_SAVE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "З~берегти"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_EDIT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редагування"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_PROPERTIES\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Властивості"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_DEFAULT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Set as default"
|
||||
msgstr "Встановити ~типові"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_MOVE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Move to folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_EXPORT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Експорт"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_DELETE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "В~идалити"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
@@ -295,120 +338,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Drawings"
|
||||
msgstr "Малюнок"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_REPOSITORY\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_IMPORT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Імпорт"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_FOLDER_DEL\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "В~идалити"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_SAVE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "З~берегти"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_SEARCH\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Знайти"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_ACTION\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Action Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_EDIT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редагування"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_PROPERTIES\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Властивості"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_DEFAULT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Set as default"
|
||||
msgstr "Встановити ~типові"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_MOVE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Move to folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_EXPORT\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Експорт"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatedlg.src\n"
|
||||
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
|
||||
"TBI_TEMPLATE_DELETE\n"
|
||||
"toolboxitem.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "В~идалити"
|
||||
|
||||
#: templatedlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -418,158 +347,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Template Manager"
|
||||
msgstr "Керування шаблонами"
|
||||
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"FT_REGION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Categories"
|
||||
msgstr "~Категорії"
|
||||
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"FT_TEMPLATE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "T~emplates"
|
||||
msgstr "~Шаблони"
|
||||
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"BT_MORE\n"
|
||||
"morebutton.text"
|
||||
msgid "~More"
|
||||
msgstr "~Додатково"
|
||||
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"BTN_PREVIEW\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Pre~view"
|
||||
msgstr "~Попередній перегляд"
|
||||
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"GB_DOCINFO\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Опис"
|
||||
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"CB_TEXT_STYLE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Te~xt"
|
||||
msgstr "Т~екст"
|
||||
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"CB_FRAME_STYLE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Frame"
|
||||
msgstr "~Кадр"
|
||||
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"CB_PAGE_STYLE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Pages"
|
||||
msgstr "~Сторінки"
|
||||
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"CB_NUM_STYLE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "N~umbering"
|
||||
msgstr "~Нумерація"
|
||||
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"CB_MERGE_STYLE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Overwrite"
|
||||
msgstr "~Замінити"
|
||||
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"PB_LOAD_FILE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "From File..."
|
||||
msgstr "З файлу..."
|
||||
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"STR_LOAD_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Load Styles"
|
||||
msgstr "Завантажити стилі"
|
||||
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"FT_TITLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Title"
|
||||
msgstr "~Заголовок"
|
||||
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"FT_THEMA\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"FT_KEYWORDS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Key words"
|
||||
msgstr "~Ключові слова"
|
||||
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"FT_DESC\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Description"
|
||||
msgstr "~Опис"
|
||||
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Створити"
|
||||
|
||||
#: docvor.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvor.src\n"
|
||||
@@ -740,6 +517,195 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Template Management"
|
||||
msgstr "Керування шаблонами"
|
||||
|
||||
#: templatelocnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatelocnames.src\n"
|
||||
"STR_TEMPLATE_NAME1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Abstract Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatelocnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatelocnames.src\n"
|
||||
"STR_TEMPLATE_NAME2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Abstract Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatelocnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatelocnames.src\n"
|
||||
"STR_TEMPLATE_NAME3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Abstract Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatelocnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatelocnames.src\n"
|
||||
"STR_TEMPLATE_NAME4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bright Blue"
|
||||
msgstr "Світло-синій"
|
||||
|
||||
#: templatelocnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatelocnames.src\n"
|
||||
"STR_TEMPLATE_NAME5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DNA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatelocnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatelocnames.src\n"
|
||||
"STR_TEMPLATE_NAME6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Inspiration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatelocnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatelocnames.src\n"
|
||||
"STR_TEMPLATE_NAME7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Lush Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatelocnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatelocnames.src\n"
|
||||
"STR_TEMPLATE_NAME8\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Metropolis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templatelocnames.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatelocnames.src\n"
|
||||
"STR_TEMPLATE_NAME9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr "Підмножина"
|
||||
|
||||
#: templatelocnames.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"templatelocnames.src\n"
|
||||
"STR_TEMPLATE_NAME10\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Vintage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "My Templates"
|
||||
msgstr "Мої шаблони"
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Business Correspondence"
|
||||
msgstr "Ділова кореспонденція"
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Other Business Documents"
|
||||
msgstr "Інші ділові документи"
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Personal Correspondence and Documents"
|
||||
msgstr "Особиста кореспонденція та документи"
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Forms and Contracts"
|
||||
msgstr "Форми та контракти"
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Finances"
|
||||
msgstr "Фінанси"
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Освіта"
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Presentation Backgrounds"
|
||||
msgstr "Тло презентацій"
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Presentations"
|
||||
msgstr "Презентації"
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Різне"
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Позначки"
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"RID_CNT_STR_WAITING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
|
||||
msgstr "Перед першим використанням виконується ініціалізація шаблонів."
|
||||
|
||||
#: doc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doc.src\n"
|
||||
@@ -1530,110 +1496,154 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Keep Old Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "My Templates"
|
||||
msgstr "Мої шаблони"
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"FT_REGION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Categories"
|
||||
msgstr "~Категорії"
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Business Correspondence"
|
||||
msgstr "Ділова кореспонденція"
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"FT_TEMPLATE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "T~emplates"
|
||||
msgstr "~Шаблони"
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Other Business Documents"
|
||||
msgstr "Інші ділові документи"
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"BT_MORE\n"
|
||||
"morebutton.text"
|
||||
msgid "~More"
|
||||
msgstr "~Додатково"
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Personal Correspondence and Documents"
|
||||
msgstr "Особиста кореспонденція та документи"
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"BTN_PREVIEW\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Pre~view"
|
||||
msgstr "~Попередній перегляд"
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Forms and Contracts"
|
||||
msgstr "Форми та контракти"
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"GB_DOCINFO\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Опис"
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Finances"
|
||||
msgstr "Фінанси"
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"CB_TEXT_STYLE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Te~xt"
|
||||
msgstr "Т~екст"
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "Освіта"
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"CB_FRAME_STYLE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Frame"
|
||||
msgstr "~Кадр"
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Presentation Backgrounds"
|
||||
msgstr "Тло презентацій"
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"CB_PAGE_STYLE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Pages"
|
||||
msgstr "~Сторінки"
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Presentations"
|
||||
msgstr "Презентації"
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"CB_NUM_STYLE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "N~umbering"
|
||||
msgstr "~Нумерація"
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Різне"
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"CB_MERGE_STYLE\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Overwrite"
|
||||
msgstr "~Замінити"
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Позначки"
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"PB_LOAD_FILE\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "From File..."
|
||||
msgstr "З файлу..."
|
||||
|
||||
#: doctempl.src
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"doctempl.src\n"
|
||||
"RID_CNT_STR_WAITING\n"
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"STR_LOAD_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
|
||||
msgstr "Перед першим використанням виконується ініціалізація шаблонів."
|
||||
msgid "Load Styles"
|
||||
msgstr "Завантажити стилі"
|
||||
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"FT_TITLE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Title"
|
||||
msgstr "~Заголовок"
|
||||
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"FT_THEMA\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"FT_KEYWORDS\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Key words"
|
||||
msgstr "~Ключові слова"
|
||||
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"FT_DESC\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Description"
|
||||
msgstr "~Опис"
|
||||
|
||||
#: new.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"new.src\n"
|
||||
"DLG_NEW_FILE\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Створити"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 13:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 17:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365701473.0\n"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Binary file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Двійковий файл"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_PDF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PDF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл PDF"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_RTF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "RTF File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл RTF"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -73,13 +74,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME Drawing"
|
||||
msgstr "Рисунок %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMAGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Image"
|
||||
msgstr "Діаграма %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Зображення %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -90,13 +90,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME Formula"
|
||||
msgstr "Формула %PRODUCTNAME "
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARWRITER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Text"
|
||||
msgstr "Довідка %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Текст %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -104,7 +103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_ZIP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл ZIP"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -112,7 +111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_JAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "JAR file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл JAR"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -227,7 +226,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCARD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "vCard file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл vCard"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -280,7 +279,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_X_VRML\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "VRML file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл VRML"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -436,22 +435,20 @@ msgid "Macro file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_CNT_SFSYSFOLDER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "System folder"
|
||||
msgstr "Системний файл"
|
||||
msgstr "Системна тека"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_TEMPLATE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Template"
|
||||
msgstr "Довідка %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Шаблон %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -494,7 +491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCALENDAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "vCalendar-file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл vCalendar"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -502,7 +499,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_ICALENDAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "iCalendar-File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл iCalendar"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -510,7 +507,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_XMLICALENDAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "XML-iCalendar-File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл XML-iCalendar"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -518,7 +515,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_CDE_CALENDAR_APP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CDE-Calendar-File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл CDE-Calendar"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -625,10 +622,9 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
|
||||
msgstr "Складений документ %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||||
|
||||
#: mediatyp.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediatyp.src\n"
|
||||
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation (packed)"
|
||||
msgstr "Презентація %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||||
msgstr "Презентація (стиснута) %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 03:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365976462.0\n"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1505,13 +1506,14 @@ msgid "Kashmiri (India)"
|
||||
msgstr "Кашмірська (Індія)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_KAZAKH\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Kazakh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Казахська"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365976462.0\n"
|
||||
|
||||
#: graphicexport.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -534,13 +535,14 @@ msgid "Server Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
"label5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шлях"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 12:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365424137.0\n"
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -516,7 +517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Sentence case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Як у реченнях"
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -525,7 +526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_TRANSLITERATE_LOWER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~lowercase"
|
||||
msgstr "~Маленькі літери"
|
||||
msgstr "~малі літери"
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -543,7 +544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_TRANSLITERATE_TITLE_CASE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Capitalize Every Word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кожне Слово З Великої"
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -552,7 +553,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~tOGGLE cASE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "зМІНИТИ рЕГІСТР"
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 02:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1356522126.0\n"
|
||||
|
||||
#: gallery.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360805284.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 12:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360845444.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365423370.0\n"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FN_FORMAT_RESET\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Clear ~Direct Formatting"
|
||||
msgstr "Очистити форматування"
|
||||
msgstr "Очистити пряме форматування"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360846154.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 02:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360807956.0\n"
|
||||
|
||||
#: fldtdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360846195.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 02:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 12:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360808106.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365423128.0\n"
|
||||
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CB_SPLIT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "Allow ~table to split across pages and columns"
|
||||
msgstr "Дозволити розбиття ~таблиць між сторінками та стовпчиками"
|
||||
msgstr "Дозволити розбиття ~таблиць між сторінками та колонками"
|
||||
|
||||
#: tabledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360847819.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -5,14 +5,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 02:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360808096.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1363404701.0\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-07 23:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365375862.0\n"
|
||||
|
||||
#: launcher_genericname.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"math\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Formula Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редактор формул"
|
||||
|
||||
#: launcher_genericname.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"draw\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Drawing Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Програма для малювання"
|
||||
|
||||
#: launcher_genericname.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"javafilter\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Small Device Format Importer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Імпорт формату Small Device"
|
||||
|
||||
#: launcher_genericname.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"xsltfilter\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "XSLT based filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Фільтри XSLT"
|
||||
|
||||
#: launcher_comment.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -112,13 +113,12 @@ msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
|
||||
msgstr "Створення та редагування малюнків, діаграми та емблем."
|
||||
|
||||
#: launcher_comment.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"launcher_comment.ulf\n"
|
||||
"calc\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
|
||||
msgstr "Виконання розрахунків, аналіз інформації та керування аркушами в електронних таблицях."
|
||||
msgstr "Виконання розрахунків, аналіз інформації та керування списками в електронних таблицях за допомогою Calc."
|
||||
|
||||
#: launcher_comment.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -241,13 +241,12 @@ msgid "OpenDocument Text"
|
||||
msgstr "Текстовий документ OpenDocument"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documents.ulf\n"
|
||||
"oasis-text-flat-xml\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
|
||||
msgstr "Шаблон презентації OpenDocument"
|
||||
msgstr "Текстовий документ OpenDocument (плоский XML)"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -282,13 +281,12 @@ msgid "OpenDocument Presentation"
|
||||
msgstr "Презентація OpenDocument"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documents.ulf\n"
|
||||
"oasis-presentation-flat-xml\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
|
||||
msgstr "Шаблон презентації OpenDocument"
|
||||
msgstr "Презентація OpenDocument (плоский XML)"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -307,13 +305,12 @@ msgid "OpenDocument Drawing"
|
||||
msgstr "Рисунок OpenDocument"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documents.ulf\n"
|
||||
"oasis-drawing-flat-xml\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
|
||||
msgstr "Шаблон презентації OpenDocument"
|
||||
msgstr "Малюнок OpenDocument (плоский XML)"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -337,7 +334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"oasis-spreadsheet-flat-xml\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Електронна таблиця OpenDocument (плоский XML)"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -422,7 +419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ms-excel-template-12\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шаблон аркуша Microsoft Excel"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -434,13 +431,12 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
|
||||
msgstr "Презентація Microsoft PowerPoint"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documents.ulf\n"
|
||||
"ms-powerpoint-template-12\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
|
||||
msgstr "Презентація Microsoft PowerPoint"
|
||||
msgstr "Шаблон презентації Microsoft PowerPoint"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -452,13 +448,12 @@ msgid "Microsoft Word Document"
|
||||
msgstr "Документ Microsoft Word"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documents.ulf\n"
|
||||
"ms-word-template-12\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft Word Document Template"
|
||||
msgstr "Шаблон Microsoft Word 95"
|
||||
msgstr "Шаблон документа Microsoft Word"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -470,13 +465,12 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
|
||||
msgstr "Презентація Microsoft PowerPoint"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documents.ulf\n"
|
||||
"openxmlformats-officedocument-presentationml-template\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
|
||||
msgstr "Презентація Microsoft PowerPoint"
|
||||
msgstr "Шаблон презентації Microsoft PowerPoint"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -493,7 +487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шаблон електронної таблиці Microsoft Excel"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -505,13 +499,12 @@ msgid "Microsoft Word Document"
|
||||
msgstr "Документ Microsoft Word"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"documents.ulf\n"
|
||||
"openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Microsoft Word Document Template"
|
||||
msgstr "Шаблон Microsoft Word 95"
|
||||
msgstr "Шаблон документа Microsoft Word"
|
||||
|
||||
#: documents.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 04:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-07 22:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1363063104.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365374581.0\n"
|
||||
|
||||
#: contacts.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Listen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слухати"
|
||||
|
||||
#: contacts.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365697584.0\n"
|
||||
|
||||
#: unknownauthdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +159,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Non-Encrypted Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нешифровані потоки"
|
||||
|
||||
#: ids.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -650,6 +651,14 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файл «$(ARG1)» пошкоджений і не може бути відкритий. %PRODUCTNAME може спробувати відновити файл.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Пошкодження може бути наслідком як підробки документа, так і псування його структури при передаванні даних.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ми радимо не довіряти вмісту відновленого документа.\n"
|
||||
"Виконання макросів у цьому документі вимкнене.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Дозволити %PRODUCTNAME відновити файл?\n"
|
||||
|
||||
#: ids.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -724,7 +733,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл $(ARG1) заблоковано іншим користувачем. Зараз неможливо отримати доступ до файлу на запис."
|
||||
|
||||
#: ids.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -733,7 +742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF & ERRCODE_RES_MASK)\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл $(ARG1) заблоковано вами. Тому на даний момент неможливо отримати доступ до файлу на запис."
|
||||
|
||||
#: ids.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -742,7 +751,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_NOT_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "На даний момент файл $(ARG1) не заблоковано вами."
|
||||
|
||||
#: ids.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -754,6 +763,8 @@ msgid ""
|
||||
"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
|
||||
"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вийшов час останнього блокування для файла $(ARG1).\n"
|
||||
"Це могло трапитися через проблеми на сервері, що керує блокуванням файла. Неможливо гарантувати, що операції запису в цей файл не будуть перезаписані іншими користувачами!"
|
||||
|
||||
#: ids.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -858,6 +869,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" $(ARG1)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неможливо завантажити компонент, можливо, неповне або пошкоджене встановлення.\n"
|
||||
"Повідомлення про помилку:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#: newerverwarn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,26 +4,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-11 18:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 00:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Володимир <zubr139@ukr.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1360801798.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365976462.0\n"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printdialog.ui\n"
|
||||
"PrintDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Друк"
|
||||
|
||||
#: printdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 03:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <roman@vasylyshyn.name>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 19:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1363404726.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365796712.0\n"
|
||||
|
||||
#: importwi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"sWelcometextLabel1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цей помічник конвертує документи з застарілого формату в Open Document Format для офісних застосунків."
|
||||
|
||||
#: importwi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365796908.0\n"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -64,13 +65,12 @@ msgid "~OK"
|
||||
msgstr "~Гаразд"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"template.src\n"
|
||||
"STYLENAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "(Standard)"
|
||||
msgstr "Стандарт"
|
||||
msgstr "(Стандарт)"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STYLENAME + 1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Autumn Leaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Осіннє листя"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,16 +86,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"STYLENAME + 2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Be"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Берилій"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"template.src\n"
|
||||
"STYLENAME + 3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Black and White"
|
||||
msgstr "~Чорно-білий"
|
||||
msgstr "Чорно-білий"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STYLENAME + 4\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blackberry Bush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ожиновий кущ"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STYLENAME + 5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blue Jeans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Джинси"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STYLENAME + 6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fifties Diner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "П'ятдесяті"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STYLENAME + 7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Glacier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Льодовик"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -135,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STYLENAME + 8\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Green Grapes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зелений виноград"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -151,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STYLENAME + 10\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Millennium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мілленіум"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STYLENAME + 11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Природа"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,16 +166,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"STYLENAME + 12\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Neon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неон"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"template.src\n"
|
||||
"STYLENAME + 13\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Night"
|
||||
msgstr "Тонкий"
|
||||
msgstr "Ніч"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -184,16 +182,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"STYLENAME + 14\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PC Nostalgia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ностальгія ПК"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"template.src\n"
|
||||
"STYLENAME + 15\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pastel"
|
||||
msgstr "Вставити"
|
||||
msgstr "Пастель"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -201,7 +198,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STYLENAME + 16\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pool Party"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вечірка"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -209,7 +206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STYLENAME + 17\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pumpkin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Гарбуз"
|
||||
|
||||
#: template.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user