update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
This commit is contained in:
@@ -419,25 +419,21 @@ msgid "Division (Fraction)"
|
||||
msgstr "除法(分数)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP"
|
||||
msgid "Circled Slash"
|
||||
msgstr "带圈的斜线"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_XODOTY_HELP"
|
||||
msgid "Circled Dot"
|
||||
msgstr "带圈的点"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP"
|
||||
msgid "Circled Minus"
|
||||
msgstr "带圈的减号"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP"
|
||||
msgid "Circled Plus"
|
||||
msgstr "带圈的加号"
|
||||
@@ -508,7 +504,6 @@ msgid "Is Much Greater Than"
|
||||
msgstr "远远大于"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_XDEFY_HELP"
|
||||
msgid "Is Defined As"
|
||||
msgstr "被定义为"
|
||||
@@ -554,13 +549,11 @@ msgid "Toward"
|
||||
msgstr "无限接近于"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP"
|
||||
msgid "Corresponds To (Left)"
|
||||
msgstr "对应于(左)"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP"
|
||||
msgid "Corresponds To (Right)"
|
||||
msgstr "对应于(右)"
|
||||
@@ -841,49 +834,41 @@ msgid "Limes Sup/Sub script"
|
||||
msgstr "极限 上/下标"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LIMINFX_HELP"
|
||||
msgid "Limit Inferior"
|
||||
msgstr "下极限"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
|
||||
msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
|
||||
msgstr "下极限的下标"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
|
||||
msgid "Limit Inferior Superscript Top"
|
||||
msgstr "下极限的上标"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP"
|
||||
msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
|
||||
msgstr "下极限的上/下标"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP"
|
||||
msgid "Limit Superior"
|
||||
msgstr "上极限"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
|
||||
msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
|
||||
msgstr "上极限的下标"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
|
||||
msgid "Limit Superior Superscript Top"
|
||||
msgstr "上极限的上标"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP"
|
||||
msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
|
||||
msgstr "上极限的上/下标"
|
||||
@@ -1814,7 +1799,6 @@ msgid "Unexpected character"
|
||||
msgstr "非法的字符"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
|
||||
msgid "Unexpected token"
|
||||
msgstr "未预期的标记"
|
||||
@@ -1840,31 +1824,26 @@ msgid "')' expected"
|
||||
msgstr "要求的是 ')'"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
|
||||
msgid "Left and right symbols mismatched"
|
||||
msgstr "左右符号不匹配"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
|
||||
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
|
||||
msgstr "预期的是 'fixed', 'sans', 或者 'serif'"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
|
||||
msgid "'size' followed by an unexpected token"
|
||||
msgstr "'size' 后接了未预期的标记"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
|
||||
msgid "Double aligning is not allowed"
|
||||
msgstr "不允许双重对齐"
|
||||
|
||||
#: strings.hrc:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
|
||||
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
|
||||
msgstr "不允许双重上/下标"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user