update translations for 24.8.1 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I11ee3ec1824e5919a25bcc23230794fd9add4d83
This commit is contained in:
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/vi/>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/basctlmessages/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Mở hộp thoại Đặc chế, trong đó bạn có thể gán vĩ l
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sửa"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. zrPXg
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:356
|
||||
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:132
|
||||
msgctxt "colorscheme|lb_title"
|
||||
msgid "Basic IDE Color Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuỳ chọn màu IDE Basic"
|
||||
|
||||
#. oLXRN
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:199
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Soap Is Green <green.soap16@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/vi/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/cuimessages/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -300,8 +300,8 @@ msgid ""
|
||||
"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
|
||||
"Would you like to replace the existing icon?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biểu tượng %ICONNAME đã chứa danh sách hình.\n"
|
||||
" Bạn có muốn thay thế biểu tượng này?"
|
||||
"Biểu tượng %ICONNAME đã có trong danh sách hình ảnh.\n"
|
||||
"Bạn có muốn thay thế biểu tượng hiện có không?"
|
||||
|
||||
#. FRvQe
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:44
|
||||
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Chuyển sang tiếng Hungary cổ nếu như hướng chữ là từ ph
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:327
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
|
||||
msgid "Replace two inequality signs (<< or >>) with angle quotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thay thế hai dấu bất đẳng thức (<< hoặc >>) bằng dấu ngoặc nhọn"
|
||||
|
||||
#. Rc6Zg
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:328
|
||||
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Loại bỏ đoạn văn rỗng"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:329
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
|
||||
msgid "Replace Custom Styles"
|
||||
msgstr "Thay thế Kiểu tuỳ chỉnh"
|
||||
msgstr "Thay thế kiểu tuỳ chỉnh"
|
||||
|
||||
#. itDJG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:330
|
||||
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Tối ưu hoá bố cục bảng của bạn với Bảng ▸ Kích thư
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
|
||||
msgstr "Tìm tất cả các biểu thức trong ngoặc bằng cách Chỉnh sửa ▸ Tìm và Thay thế ▸ Tìm ▸ \\([^)]+\\) (tham khảo \"Biểu thức chính quy\")"
|
||||
msgstr "Tìm tất cả các biểu thức trong ngoặc bằng cách Chỉnh sửa ▸ Tìm và thay thế ▸ Tìm ▸ \\([^)]+\\) (chọn \"Biểu thức chính quy\")"
|
||||
|
||||
#. 95VGx
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
|
||||
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME được phát triển bới một cộng đồng thân thi
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thuận tay trái? Bật Công cụ ▸ Tuỳ chọn ▸ Ngôn ngữ và Địa phương ▸ Chung ▸ Châu Á và chọn Công cụ ▸ Tuỳ chọn ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Xem ▸ Thước ▸ Căn phải, để hiển thị thanh cuộn sang trái."
|
||||
|
||||
#. KgRse
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
|
||||
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Nâng cao"
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:46
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Basic IDE"
|
||||
msgstr "IDE cơ bản"
|
||||
msgstr "IDE Basic"
|
||||
|
||||
#. ZS4Sx
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:47
|
||||
@@ -3751,13 +3751,13 @@ msgstr "OpenCL"
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:53
|
||||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Languages and Locales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ngôn ngữ và Địa phương"
|
||||
|
||||
#. rGXDi
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:54
|
||||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chung"
|
||||
|
||||
#. HEzGc
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:55
|
||||
@@ -4225,7 +4225,7 @@ msgstr "Cấu hình chuyên gia"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56
|
||||
msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sửa"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. Z7SA5
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:62
|
||||
@@ -6483,7 +6483,7 @@ msgstr "Phải"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:424
|
||||
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
|
||||
msgid "Justified"
|
||||
msgstr "Canh đều 2 bên"
|
||||
msgstr "Căn đều"
|
||||
|
||||
#. yJ33b
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:425
|
||||
@@ -6531,7 +6531,7 @@ msgstr "Đáy"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:448
|
||||
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
|
||||
msgid "Justified"
|
||||
msgstr "Canh đều 2 bên"
|
||||
msgstr "Căn đều"
|
||||
|
||||
#. s7QDA
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:449
|
||||
@@ -9361,7 +9361,7 @@ msgstr "Ghi rõ quan hệ giữa chuỗi tìm kiếm và nội dung trường."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:529
|
||||
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
|
||||
msgid "Match character wi_dth"
|
||||
msgstr "Khớp độ rộng ký tự (_D)"
|
||||
msgstr "_Khớp chiều rộng ký tự"
|
||||
|
||||
#. wAKeF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:537
|
||||
@@ -9373,7 +9373,7 @@ msgstr "Phân biệt dạng ký tự kiểu nửa rộng và rộng đầy."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:554
|
||||
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
|
||||
msgid "Sounds like (_Japanese)"
|
||||
msgstr "Nghe giống (Tiếng Nhật) (_J)"
|
||||
msgstr "_Nghe như (tiếng Nhật)"
|
||||
|
||||
#. m2QkD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:562
|
||||
@@ -9403,7 +9403,7 @@ msgstr "Tì_m tương đương"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:612
|
||||
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox"
|
||||
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
|
||||
msgstr "Tìm các thuật ngữ tương tự giống như Tìm văn bản. Chọn hộp kiểm này, sau đó nhấp vào nút Tương tự để xác định các tùy chọn tương tự."
|
||||
msgstr "Tìm các thuật ngữ tương tự với văn bản Tìm. Chọn hộp kiểm này, và sau đó nhấp vào nút Tương tự để xác định các tuỳ chọn tương tự."
|
||||
|
||||
#. DNGxj
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:623
|
||||
@@ -9415,7 +9415,7 @@ msgstr "Tương tự..."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631
|
||||
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings"
|
||||
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
|
||||
msgstr "Tìm các thuật ngữ tương tự giống như Tìm văn bản. Chọn hộp kiểm này, sau đó nhấp vào nút Tương tự để xác định các tùy chọn tương tự."
|
||||
msgstr "Tìm các thuật ngữ tương tự với văn bản Tìm. Chọn hộp kiểm này, và sau đó nhấp vào nút Tương tự để xác định các tuỳ chọn tương tự."
|
||||
|
||||
#. 6BpAF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:648
|
||||
@@ -11970,7 +11970,7 @@ msgstr "Thêm vào danh sách tham số khởi chạy JRE hiện thời."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:231
|
||||
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Sửa"
|
||||
msgstr "_Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. 5FP58
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:239
|
||||
@@ -12464,7 +12464,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:161
|
||||
msgctxt "listdialog|editbtn"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. EMDpD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:176
|
||||
@@ -14794,7 +14794,7 @@ msgstr "Tải mã Basic"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:35
|
||||
msgctxt "extended_tip|wo_basic"
|
||||
msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub."
|
||||
msgstr "Tải và lưu mã Basic từ tài liệu Microsoft dưới dạng mô-đun Cơ bản đặc biệt với tài liệu. Mã Microsoft Basic bị tắt hiển thị trong IDE cơ bản giữa Sub và End Sub."
|
||||
msgstr "Tải và lưu mã Basic từ tài liệu Microsoft dưới dạng mô-đun Basic đặc biệt đi kèm với tài liệu. Mã Microsoft Basic bị vô hiệu hoá sẽ hiển thị trong IDE Basic giữa Sub và End Sub."
|
||||
|
||||
#. AChYC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46
|
||||
@@ -14836,7 +14836,7 @@ msgstr "Tải mã Basic"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:165
|
||||
msgctxt "extended_tip|ex_basic"
|
||||
msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub."
|
||||
msgstr "Tải và lưu mã Basic từ tài liệu Microsoft dưới dạng mô-đun Basic đặc biệt với tài liệu. Mã Microsoft Basic bị tắt hiển thị trong IDE cơ bản giữa Sub và End Sub."
|
||||
msgstr "Tải và lưu mã Basic từ tài liệu Microsoft dưới dạng mô-đun Basic đặc biệt đi kèm với tài liệu. Mã Microsoft Basic bị vô hiệu hoá sẽ hiển thị trong IDE Basic giữa Sub và End Sub."
|
||||
|
||||
#. S6ozV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:176
|
||||
@@ -14878,7 +14878,7 @@ msgstr "Tải mã Basic"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:295
|
||||
msgctxt "extended_tip|pp_basic"
|
||||
msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub."
|
||||
msgstr "Tải và lưu mã Basic từ tài liệu Microsoft dưới dạng mô-đun Basic đặc biệt với tài liệu. Mã Microsoft Basic bị tắt hiển thị trong IDE cơ bản giữa Sub và End Sub."
|
||||
msgstr "Tải và lưu mã Basic từ tài liệu Microsoft dưới dạng mô-đun Basic đặc biệt đi kèm với tài liệu. Mã Microsoft Basic bị vô hiệu hoá sẽ hiển thị trong IDE Basic giữa Sub và End Sub."
|
||||
|
||||
#. VSdyY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:306
|
||||
@@ -15328,7 +15328,7 @@ msgstr "Bố trí in (_P)"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597
|
||||
msgctxt "extended_tip|printextension"
|
||||
msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well."
|
||||
msgstr "Nếu bạn đánh dấu trường này, bố cục in của tài liệu hiện tại (ví dụ: mục lục với số trang được căn đều và đường dẫn dấu chấm) cũng được xuất."
|
||||
msgstr "Nếu bạn đánh dấu trường này, bố cục in của tài liệu hiện tại (ví dụ, mục lục với số trang được căn đều và dấu chấm đầu dòng) cũng được xuất."
|
||||
|
||||
#. Wwuvt
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608
|
||||
@@ -15778,7 +15778,7 @@ msgstr "Cài đặt ngôn ngữ:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454
|
||||
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
||||
msgid "Decimal key on the numpad:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phím thập phân trên bàn phím số:"
|
||||
|
||||
#. cuqUB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468
|
||||
@@ -17881,7 +17881,7 @@ msgstr "Giữa (_C)"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:121
|
||||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
|
||||
msgid "_Justified"
|
||||
msgstr "Canh đều"
|
||||
msgstr "_Căn đều"
|
||||
|
||||
#. 84xvZ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:136
|
||||
@@ -17935,7 +17935,7 @@ msgstr "Giữa"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:240
|
||||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
|
||||
msgid "Justified"
|
||||
msgstr "Canh đều 2 bên"
|
||||
msgstr "Căn đều"
|
||||
|
||||
#. nFwD6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:261
|
||||
@@ -20130,7 +20130,7 @@ msgstr "Nhập số ký tự tối đa theo đó một từ có thể là nhỏ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:237
|
||||
msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog"
|
||||
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
|
||||
msgstr "Tìm các thuật ngữ tương tự như Tìm văn bản. Chọn hộp kiểm này, sau đó nhấp vào nút Tương đồng để xác định các tùy chọn tương tự."
|
||||
msgstr "Tìm các thuật ngữ tương tự với văn bản Tìm. Chọn hộp kiểm này, và sau đó nhấp vào nút Tương tự để xác định các tuỳ chọn tương tự."
|
||||
|
||||
#. VNDAt
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:68
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/vi/>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/dbaccessmessages/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:119
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
|
||||
msgid "Replace named parameters with '?'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thay thế các tham số được đặt tên bằng '?'"
|
||||
|
||||
#. DBRrE
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:127
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-01 08:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nguyễn Hoàng Minh <mingu03@yandex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesendialog/vi/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/dictionariesendialog/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369352069.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fyB4s
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_ellipsis\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Replace three dots with ellipsis."
|
||||
msgstr "Thay dấu ba chấm bằng dấu chấm lửng."
|
||||
msgstr "Thay thế ba dấu chấm bằng dấu chấm lửng."
|
||||
|
||||
#. JaeW9
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/dictionariesendialogregistrydataorgopenofficeoffice/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369352069.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Hf44z
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Languages and Locales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ngôn ngữ và Địa phương"
|
||||
|
||||
#. NTrTn
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/dictionarieshu_hudialogregistrydataorgopenofficeoffice/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369352070.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Hf44z
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Languages and Locales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ngôn ngữ và Địa phương"
|
||||
|
||||
#. yKR8S
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/dictionariespt_brdialog/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1516032263.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Hf44z
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Languages and Locales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ngôn ngữ và Địa phương"
|
||||
|
||||
#. BnABt
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_ellipsis\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Replace three dots with ellipsis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thay thế ba dấu chấm bằng dấu chấm lửng."
|
||||
|
||||
#. ngM8A
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hlp_paronimo\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Words that are pronounced or written in a similar way but which have different lexical meanings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Những từ được phát âm hoặc viết giống nhau nhưng có nghĩa từ vựng khác nhau."
|
||||
|
||||
#. ua58D
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 23:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/dictionariespt_brdialogregistrydataorgopenofficeoffice/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1371424816.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Hf44z
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Languages and Locales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ngôn ngữ và Địa phương"
|
||||
|
||||
#. BnABt
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/dictionariesru_rudialogregistrydataorgopenofficeoffice/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369352073.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Hf44z
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Languages and Locales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ngôn ngữ và Địa phương"
|
||||
|
||||
#. EENVY
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/vi/>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/editengmessages/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Mặc định canh hàng ngang"
|
||||
#: editeng/inc/strings.hrc:20
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT"
|
||||
msgid "Align left"
|
||||
msgstr "Canh trái"
|
||||
msgstr "Căn trái"
|
||||
|
||||
#. icuN2
|
||||
#: editeng/inc/strings.hrc:21
|
||||
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Canh giữa theo hàng ngang"
|
||||
#: editeng/inc/strings.hrc:22
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT"
|
||||
msgid "Align right"
|
||||
msgstr "Canh phải"
|
||||
msgstr "Căn phải"
|
||||
|
||||
#. BFCFs
|
||||
#: editeng/inc/strings.hrc:23
|
||||
@@ -791,13 +791,13 @@ msgstr "tự động"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:142
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT"
|
||||
msgid "Align left"
|
||||
msgstr "Canh trái"
|
||||
msgstr "Căn trái"
|
||||
|
||||
#. kZVff
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:143
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT"
|
||||
msgid "Align right"
|
||||
msgstr "Canh phải"
|
||||
msgstr "Căn phải"
|
||||
|
||||
#. hyfvV
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:144
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/vi/>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/extrassourceautocorremoji/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LEFTWARDS_ARROW\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "Mũi tên trái"
|
||||
msgstr "T"
|
||||
|
||||
#. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. oCunh
|
||||
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UPWARDS_ARROW\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "Mũi tên lên"
|
||||
msgstr "B"
|
||||
|
||||
#. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. qXYvd
|
||||
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RIGHTWARDS_ARROW\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "Mũi tên phải"
|
||||
msgstr "Đ"
|
||||
|
||||
#. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. 8Riz5
|
||||
@@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DOWNWARDS_ARROW\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Mũi tên xuống"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. dtgFb
|
||||
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LEFT_RIGHT_ARROW\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "EW"
|
||||
msgstr "Mũi tên trái phải"
|
||||
msgstr "ĐT"
|
||||
|
||||
#. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. R6B9o
|
||||
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UP_DOWN_ARROW\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "NS"
|
||||
msgstr "Mũi tên lên xuống"
|
||||
msgstr "BN"
|
||||
|
||||
#. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. CvbGW
|
||||
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"NORTH_WEST_ARROW\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "NW"
|
||||
msgstr "Mũi tên trái lên"
|
||||
msgstr "TB"
|
||||
|
||||
#. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. 8CiGM
|
||||
@@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"NORTH_EAST_ARROW\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "NE"
|
||||
msgstr "Mũi tên phải lên"
|
||||
msgstr "ĐB"
|
||||
|
||||
#. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. srbAr
|
||||
@@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SOUTH_EAST_ARROW\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "SE"
|
||||
msgstr "Mũi tên phải xuống"
|
||||
msgstr "ĐN"
|
||||
|
||||
#. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. eGiA8
|
||||
@@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SOUTH_WEST_ARROW\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "SW"
|
||||
msgstr "Mũi tên trái xuống"
|
||||
msgstr "TN"
|
||||
|
||||
#. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. peETz
|
||||
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LEFTWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "W2"
|
||||
msgstr "Mũi tên kép trái"
|
||||
msgstr "T2"
|
||||
|
||||
#. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. GS2Tv
|
||||
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UPWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "N2"
|
||||
msgstr "Mũi tên kép lên"
|
||||
msgstr "B2"
|
||||
|
||||
#. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. sfFjB
|
||||
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RIGHTWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "E2"
|
||||
msgstr "Mũi tên phải kép"
|
||||
msgstr "Đ2"
|
||||
|
||||
#. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. axJEV
|
||||
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DOWNWARDS_DOUBLE_ARROW\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "S2"
|
||||
msgstr "Mũi tên kép xuống"
|
||||
msgstr "N2"
|
||||
|
||||
#. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. xCA5h
|
||||
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LEFT_RIGHT_DOUBLE_ARROW\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "EW2"
|
||||
msgstr "Mũi tên kép trái phải"
|
||||
msgstr "ĐT2"
|
||||
|
||||
#. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. ooqFJ
|
||||
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UP_DOWN_DOUBLE_ARROW\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "NS2"
|
||||
msgstr "Mũi tên kép lên xuống"
|
||||
msgstr "BN2"
|
||||
|
||||
#. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. 9XEKB
|
||||
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"NORTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "NW2"
|
||||
msgstr "Mũi tên kép trái lên"
|
||||
msgstr "TB2"
|
||||
|
||||
#. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. kBBLu
|
||||
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "NE2"
|
||||
msgstr "Mũi tên kép phải lên"
|
||||
msgstr "ĐB2"
|
||||
|
||||
#. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. kZFfR
|
||||
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SOUTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "SE2"
|
||||
msgstr "Mũi tên kép phải xuống"
|
||||
msgstr "ĐN2"
|
||||
|
||||
#. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. 99Cgg
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "SW2"
|
||||
msgstr "Mũi tên kép trái xuống"
|
||||
msgstr "TN2"
|
||||
|
||||
#. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. BMXif
|
||||
@@ -8049,13 +8049,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. 7zWG5
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"STRAIGHT_RULER\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "ruler"
|
||||
msgstr "Thước"
|
||||
msgstr "thước"
|
||||
|
||||
#. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. AFfRY
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/vi/>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/filtermessages/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
|
||||
msgid "Export _hidden pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Xuất các trang ẩn"
|
||||
|
||||
#. Gr5rf
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/vi/>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/fpickermessages/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -514,9 +514,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Một tệp với tên \"$filename$\" đã tồn tại.\n"
|
||||
"Một tập tin có tên \"$filename$\" đã tồn tại.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bạn có muốn thay thế nó không?"
|
||||
"Bạn có muốn thay thế nó?"
|
||||
|
||||
#. t4wDh
|
||||
#: include/fpicker/strings.hrc:32
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542025425.000000\n"
|
||||
|
||||
#. tBfTE
|
||||
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_STR_EDIT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "~Sửa"
|
||||
msgstr "~Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. GVrFd
|
||||
#: Property.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/vi/>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"VerbUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "~Sửa"
|
||||
msgstr "~Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. F8UQ6
|
||||
#: Embedding.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/vi/>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sửa"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. 4GUEe
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Edit..."
|
||||
msgstr "~Sửa..."
|
||||
msgstr "~Chỉnh sửa..."
|
||||
|
||||
#. iNsyn
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Align Left"
|
||||
msgstr "Canh lề trái"
|
||||
msgstr "Căn trái"
|
||||
|
||||
#. NEb7z
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -3984,7 +3984,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Align Right"
|
||||
msgstr "Canh lề phải"
|
||||
msgstr "Căn phải"
|
||||
|
||||
#. ZfFDD
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -3994,7 +3994,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Align Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Căn giữa"
|
||||
|
||||
#. LfMgB
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -4004,7 +4004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Justified"
|
||||
msgstr "Canh đều 2 bên"
|
||||
msgstr "Căn đều"
|
||||
|
||||
#. YztCs
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -10613,7 +10613,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Thay thế..."
|
||||
|
||||
#. VPEPU
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -16477,7 +16477,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sửa"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. m6Yhw
|
||||
#: GenericCategories.xcu
|
||||
@@ -16723,14 +16723,13 @@ msgstr "Chú thích"
|
||||
|
||||
#. EKdJB
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeControlType\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Replace with"
|
||||
msgstr "Thay thế bằng"
|
||||
msgstr "~Thay thế bằng"
|
||||
|
||||
#. hSijp
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -19025,7 +19024,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Find text in values, to search in formulas use the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tìm văn bản trong giá trị, để tìm kiếm trong công thức hãy sử dụng hộp thoại"
|
||||
|
||||
#. NCRsb
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -19035,7 +19034,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Find Next"
|
||||
msgstr "Tìm kế"
|
||||
msgstr "Tìm tiếp theo"
|
||||
|
||||
#. sBEAc
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -19045,18 +19044,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Find Previous"
|
||||
msgstr "Tìm lui"
|
||||
msgstr "Tìm trước đó"
|
||||
|
||||
#. 5AFTW
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MatchCase\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Match Case"
|
||||
msgstr "Khớp chữ hoa/thường"
|
||||
msgstr "Phân biệt HOA/thường"
|
||||
|
||||
#. DBSLs
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -19066,11 +19064,10 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Search Formatted Display String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tìm kiếm chuỗi hiển thị được định dạng"
|
||||
|
||||
#. hoECC
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n"
|
||||
@@ -19087,7 +19084,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Close Find Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đóng thanh tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#. K4avN
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -19208,7 +19205,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Align Left"
|
||||
msgstr "Canh lề trái"
|
||||
msgstr "Căn trái"
|
||||
|
||||
#. JiDPE
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -19228,7 +19225,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Align Right"
|
||||
msgstr "Canh lề phải"
|
||||
msgstr "Căn phải"
|
||||
|
||||
#. yanFA
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -19248,7 +19245,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Align Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Căn giữa"
|
||||
|
||||
#. TipA3
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -19258,7 +19255,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Justified"
|
||||
msgstr "Canh đều 2 bên"
|
||||
msgstr "Căn đều"
|
||||
|
||||
#. Xyz5f
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -19890,7 +19887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Replace Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thay thế hình ảnh"
|
||||
|
||||
#. ACsBy
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -19900,7 +19897,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Thay thế..."
|
||||
|
||||
#. 8ya8G
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -21221,7 +21218,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sửa"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. Zz9ED
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -21987,7 +21984,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Helplines While Moving"
|
||||
msgstr "Dòng hướng dẫn khi di chuyển"
|
||||
msgstr "Đường trợ giúp khi di chuyển"
|
||||
|
||||
#. SFyiJ
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -24950,7 +24947,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Find and Rep~lace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Tìm và thay thế..."
|
||||
|
||||
#. B4Dm5
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26273,7 +26270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Justified"
|
||||
msgstr "Canh đều 2 bên"
|
||||
msgstr "Căn đều"
|
||||
|
||||
#. 3DCXp
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -26728,7 +26725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "~Sửa"
|
||||
msgstr "~Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. aKjG2
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -27036,7 +27033,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xem"
|
||||
|
||||
#. ZxxTy
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -29921,7 +29918,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tìm"
|
||||
|
||||
#. B4iFE
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -30465,7 +30462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cột"
|
||||
|
||||
#. oziQM
|
||||
#: Sidebar.xcu
|
||||
@@ -30895,7 +30892,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Trường đoạn văn ẩn"
|
||||
|
||||
#. 9cxv4
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31498,7 +31495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Show change authorship in tooltips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiển thị thay đổi nguồn tác giả trong chú giải công cụ"
|
||||
|
||||
#. rYNAa
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31528,7 +31525,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Show outline-folding buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiển thị nút thu gọn đề cương"
|
||||
|
||||
#. 4hvcy
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31538,7 +31535,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Shows a button next to headings and subheadings to help with outline folding. Even without the button, you can do outline folding with the Navigator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiển thị một nút bên cạnh các tiêu đề và tiêu đề phụ để giúp thu gọn đề cương. Ngay cả khi không có nút, bạn vẫn có thể thực hiện việc thu gọn đề cương bằng Bộ điều hướng."
|
||||
|
||||
#. Y5v4z
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31618,7 +31615,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Show tracked deletions in margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiển thị các thao tác xoá được theo dõi ở lề"
|
||||
|
||||
#. 3GVrG
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31628,7 +31625,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Show tracked deletions in margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiển thị các thao tác xoá được theo dõi ở lề"
|
||||
|
||||
#. QFi68
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -32405,7 +32402,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Show Deletions In Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiển thị các thao tác xoá ở lề"
|
||||
|
||||
#. Mo6US
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -32415,7 +32412,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Deletions In Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Thao tác xoá ở lề"
|
||||
|
||||
#. AcF7X
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33599,7 +33596,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Align Left"
|
||||
msgstr "Canh lề trái"
|
||||
msgstr "Căn trái"
|
||||
|
||||
#. JnWLR
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33619,7 +33616,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Align Right"
|
||||
msgstr "Canh lề phải"
|
||||
msgstr "Căn phải"
|
||||
|
||||
#. fnKt6
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -35758,7 +35755,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Edit..."
|
||||
msgstr "~Sửa..."
|
||||
msgstr "~Chỉnh sửa..."
|
||||
|
||||
#. C3hnG
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -35869,7 +35866,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Resolved Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bình luận đã được giải quyết"
|
||||
|
||||
#. vAGUB
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -37703,7 +37700,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Toggle Outline Folding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chuyển đổi thu gọn đề cương"
|
||||
|
||||
#. mByUW
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/vi/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/readlicense_oodocs/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542025428.000000\n"
|
||||
|
||||
#. q6Gg3
|
||||
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"otherinstall2\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thư mục RPMS (hoặc DEBS tương ứng) cũng chứa một gói có tên libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (hoặc libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, tương ứng, hoặc tương tự). Đây là gói dành cho tất cả các bản phân phối Linux hỗ trợ thông số kỹ thuật/đề xuất của Freedesktop.org (<a href=\"https://vi.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://vi.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), và được cung cấp để cài đặt trên các bản phân phối Linux khác không có trong hướng dẫn nói trên."
|
||||
|
||||
#. irqxi
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/vi/>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/scmessages/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -15952,7 +15952,7 @@ msgstr "Lần xuất hiện của chuỗi văn bản sẽ được thay thế."
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3855
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
|
||||
msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Khớp và trích xuất hoặc tuỳ ý thay thế văn bản bằng cách sử dụng biểu thức chính quy."
|
||||
|
||||
#. BADTk
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3856
|
||||
@@ -17220,7 +17220,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4230
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cột"
|
||||
|
||||
#. A8QKv
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4231
|
||||
@@ -17274,7 +17274,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4244
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cột"
|
||||
|
||||
#. Pki2r
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4245
|
||||
@@ -17996,7 +17996,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:118
|
||||
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
|
||||
msgid "Print All Sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In tất cả trang tính"
|
||||
|
||||
#. xcKcm
|
||||
#: sc/inc/strings.hrc:119
|
||||
@@ -20039,7 +20039,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:66
|
||||
msgctxt "aggregatefunctionentry/cols"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cột"
|
||||
|
||||
#. BDhZj
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:75
|
||||
@@ -23021,7 +23021,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80
|
||||
msgctxt "datetimetransformationentry/cols"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cột"
|
||||
|
||||
#. sM9XW
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:89
|
||||
@@ -23611,7 +23611,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:125
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chung"
|
||||
|
||||
#. qSfk8
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:148
|
||||
@@ -24293,7 +24293,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:45
|
||||
msgctxt "findreplace|find"
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tìm"
|
||||
|
||||
#. mBfPJ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:59
|
||||
@@ -24503,7 +24503,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:236
|
||||
msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio"
|
||||
msgid "_Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Cột"
|
||||
|
||||
#. HJc6Q
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:251
|
||||
@@ -24539,7 +24539,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:368
|
||||
msgctxt "fourieranalysisdialog|label3"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuỳ chọn"
|
||||
|
||||
#. CAw2k
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:405
|
||||
@@ -25348,7 +25348,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:174
|
||||
msgctxt "insertcells|extended_tip|cols"
|
||||
msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns."
|
||||
msgstr "Chèn thêm cột. Số cột được chèn vào được quyết định bởi số cột đang được chọn. "
|
||||
msgstr "Chèn toàn bộ một cột. Số cột cần chèn được xác định bởi số cột đã chọn."
|
||||
|
||||
#. A5tXu
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:189
|
||||
@@ -25852,7 +25852,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:60
|
||||
msgctxt "mergecolumnentry/cols"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cột"
|
||||
|
||||
#. cMGtd
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:69
|
||||
@@ -27007,7 +27007,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9745
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. PhCFL
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10997
|
||||
@@ -27135,7 +27135,7 @@ msgstr "Tập tin"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3586
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Sửa"
|
||||
msgstr "_Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. HFC9U
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3779
|
||||
@@ -27266,7 +27266,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8064
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Sửa"
|
||||
msgstr "_Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. MECyG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8392
|
||||
@@ -27792,7 +27792,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:75
|
||||
msgctxt "numbertransformationentry/cols"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cột"
|
||||
|
||||
#. FFa8s
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:84
|
||||
@@ -27864,7 +27864,7 @@ msgstr "Bật tính năng này để có khả năng tương tác với Microsof
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:152
|
||||
msgctxt "extended_tip|match"
|
||||
msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chỉ định rằng tiêu chí tìm kiếm bạn đặt cho các hàm cơ sở dữ liệu Calc phải khớp chính xác với toàn bộ ô. Khi cả hai, tiêu chí Tìm kiếm = và <> phải áp dụng cho toàn bộ ô và hộp Bật ký tự đại diện trong công thức được đánh dấu, Calc hoạt động chính xác như Microsoft Excel khi tìm kiếm các ô trong các hàm cơ sở dữ liệu."
|
||||
|
||||
#. 5Wn8V
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:163
|
||||
@@ -28026,7 +28026,7 @@ msgstr "Cho phép ký tự đại diện để có khả năng tương tác vớ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:662
|
||||
msgctxt "extended_tip|formulawildcards"
|
||||
msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chỉ định rằng các ký tự đại diện được bật khi tìm kiếm và cả khi so sánh chuỗi ký tự."
|
||||
|
||||
#. Gghyb
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:673
|
||||
@@ -28038,7 +28038,7 @@ msgstr "Cho phép biểu thức _chính quy trong công thức"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:682
|
||||
msgctxt "extended_tip|formularegex"
|
||||
msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chỉ định rằng các biểu thức chính quy thay vì các ký tự đại diện đơn giản được bật khi tìm kiếm và cả khi so sánh chuỗi ký tự."
|
||||
|
||||
#. gg3Am
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:693
|
||||
@@ -28595,7 +28595,7 @@ msgstr "Kiểu dáng trang"
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:126
|
||||
msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chung"
|
||||
|
||||
#. CbW7A
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:149
|
||||
@@ -28665,16 +28665,15 @@ msgstr "Tab"
|
||||
|
||||
#. py7L6
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog"
|
||||
msgid "Cell Style"
|
||||
msgstr "Kiểu dáng ô"
|
||||
msgstr "Kiểu ô"
|
||||
|
||||
#. EMrke
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:125
|
||||
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chung"
|
||||
|
||||
#. asnEd
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:148
|
||||
@@ -29010,7 +29009,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:651
|
||||
msgctxt "pastespecial|OptionsFrame"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuỳ chọn"
|
||||
|
||||
#. ekYg5
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:682
|
||||
@@ -30208,7 +30207,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:530
|
||||
msgctxt "regressiondialog|label4"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuỳ chọn"
|
||||
|
||||
#. LU6He
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:564
|
||||
@@ -30232,7 +30231,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:60
|
||||
msgctxt "replacenulltransformationentry/cols"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cột"
|
||||
|
||||
#. KHAnu
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:69
|
||||
@@ -31645,7 +31644,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84
|
||||
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chung"
|
||||
|
||||
#. SmpsG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85
|
||||
@@ -32213,7 +32212,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:111
|
||||
msgctxt "sortcriteriapage|lbDirection"
|
||||
msgid "Direction:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hướng:"
|
||||
|
||||
#. 6YQSB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:123
|
||||
@@ -33940,10 +33939,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PBycV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "textimportcsv|label3"
|
||||
msgid "Other Options"
|
||||
msgstr "Tùy chọn khác"
|
||||
msgstr "Tuỳ chọn khác"
|
||||
|
||||
#. 6FhCS
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:736
|
||||
@@ -34059,7 +34057,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:65
|
||||
msgctxt "texttransformationentry/cols"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cột"
|
||||
|
||||
#. aoBA3
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:74
|
||||
@@ -34268,7 +34266,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:485
|
||||
msgctxt "extended_tip|cbSummary"
|
||||
msgid "If this box is checked, a Search Results window appears when you choose Find All in the Find Box, which summarizes the search results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nếu hộp này được chọn, cửa sổ Kết quả Tìm kiếm sẽ xuất hiện khi bạn chọn Tìm Tất cả trong Hộp Tìm kiếm, để tóm tắt kết quả tìm kiếm."
|
||||
|
||||
#. Ws4Ev
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:578
|
||||
@@ -34309,10 +34307,9 @@ msgstr "Chỉ định xem có xem ngắt trang trong vùng in đã xác định
|
||||
|
||||
#. xkuBL
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tpviewpage|guideline"
|
||||
msgid "Helplines _while moving"
|
||||
msgstr "Dòng hướng dẫn khi di chuyển"
|
||||
msgstr "Đườ_ng trợ giúp khi di chuyển"
|
||||
|
||||
#. KGEQG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:698
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/vi/>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/sdmessages/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Sửa các lề trang"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:111
|
||||
msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "~Sửa"
|
||||
msgstr "~Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. 3ikze
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:112
|
||||
@@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "Tập tin"
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3181
|
||||
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
msgstr "_Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. vbFke
|
||||
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3307
|
||||
@@ -9006,7 +9006,7 @@ msgstr "Chỉ định có hay không hiển thị thước ở phía trên cùng
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:41
|
||||
msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
|
||||
msgid "_Helplines while moving"
|
||||
msgstr "Dòng _hướng dẫn khi di chuyển"
|
||||
msgstr "Đường trợ giúp k_hi di chuyển"
|
||||
|
||||
#. B2eHZ
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:49
|
||||
@@ -9558,7 +9558,7 @@ msgstr "Chuẩn (_S)"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:125
|
||||
msgctxt "templatedialog|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chung"
|
||||
|
||||
#. 5d7Zo
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:148
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/vi/>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/sfx2messages/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "M~ở"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa (~E)"
|
||||
msgstr "~Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. aKW5U
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:32
|
||||
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Tài liệu"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:104
|
||||
msgctxt "STR_GID_EDIT"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sửa"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. HqK5g
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:105
|
||||
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:234
|
||||
msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
|
||||
msgid "Match case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phân biệt HOA/thường"
|
||||
|
||||
#. G2u3B
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:249
|
||||
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161
|
||||
msgctxt "autoredactdialog|target"
|
||||
msgid "Match case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phân biệt HOA/thường"
|
||||
|
||||
#. obHtC
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174
|
||||
@@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "_Tìm kiếm"
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:122
|
||||
msgctxt "helpsearchpage|find"
|
||||
msgid "_Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Tìm"
|
||||
|
||||
#. ZiE8A
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:141
|
||||
@@ -4711,10 +4711,9 @@ msgstr "Tìm trên trang này..."
|
||||
|
||||
#. LAKYg
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "searchdialog|search"
|
||||
msgid "_Find"
|
||||
msgstr "Tìm"
|
||||
msgstr "_Tìm"
|
||||
|
||||
#. G5Qc9
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:99
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/vi/>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/starmathmessages/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -1902,19 +1902,19 @@ msgstr "Đống ma trận"
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:266
|
||||
msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
|
||||
msgid "Align Left"
|
||||
msgstr "Canh lề trái"
|
||||
msgstr "Căn trái"
|
||||
|
||||
#. BpAbA
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:267
|
||||
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
|
||||
msgid "Align Center"
|
||||
msgstr "Canh lề giữa"
|
||||
msgstr "Căn giữa"
|
||||
|
||||
#. RTRN9
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:268
|
||||
msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
|
||||
msgid "Align Right"
|
||||
msgstr "Canh lề phải"
|
||||
msgstr "Căn phải"
|
||||
|
||||
#. rBXQx
|
||||
#: starmath/inc/strings.hrc:269
|
||||
@@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:422
|
||||
msgctxt "extended_tip|norightspaces"
|
||||
msgid "Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chỉ định rằng các ký tự đại diện khoảng trắng này sẽ bị xoá nếu chúng ở cuối dòng."
|
||||
|
||||
#. RCEH8
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:459
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/vi/>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/svtoolsmessages/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -873,10 +873,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4K4AF
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
|
||||
msgid "Horizontal Ruler"
|
||||
msgstr "Thước nằm n_gang"
|
||||
msgstr "Thước ngang"
|
||||
|
||||
#. PG9qt
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:193
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/vi/>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/svxmessages/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -7556,10 +7556,9 @@ msgstr "Kiểu đoạn văn"
|
||||
|
||||
#. ARuQM
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
|
||||
msgid "Cell St~yles"
|
||||
msgstr "Kiểu dáng ô"
|
||||
msgstr "~Kiểu ô"
|
||||
|
||||
#. 7ChAu
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1350
|
||||
@@ -7571,7 +7570,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1351
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
|
||||
msgid "Replace with formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thay thế bằng định dạng"
|
||||
|
||||
#. USdBy
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1352
|
||||
@@ -7808,16 +7807,15 @@ msgstr "Tìm"
|
||||
|
||||
#. WbEFL
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
|
||||
msgid "Match Case"
|
||||
msgstr "_So sánh hoa/thường"
|
||||
msgstr "Phân biệt HOA/thường"
|
||||
|
||||
#. 59ENV
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1402
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
|
||||
msgid "Formatted Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiển thị được định dạng"
|
||||
|
||||
#. hAmnh
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1404
|
||||
@@ -9140,10 +9138,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EaXay
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1631
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Cham"
|
||||
msgstr "Char"
|
||||
msgstr "Chăm"
|
||||
|
||||
#. qYaAV
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1632
|
||||
@@ -10871,7 +10868,7 @@ msgstr "Điểm"
|
||||
#: svx/inc/fieldunit.hrc:40
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
|
||||
msgid "Char"
|
||||
msgstr "Char"
|
||||
msgstr "Ký tự"
|
||||
|
||||
#. DyFjJ
|
||||
#: svx/inc/fieldunit.hrc:41
|
||||
@@ -15939,7 +15936,7 @@ msgstr "Dung sai"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199
|
||||
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol1"
|
||||
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đặt dung sai cho việc thay thế màu nguồn trong ảnh nguồn. Để thay thế các màu tương tự với màu bạn đã chọn, hãy nhập giá trị thấp. Để thay thế dải màu rộng hơn, hãy nhập giá trị cao hơn."
|
||||
|
||||
#. dCyn7
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218
|
||||
@@ -15952,7 +15949,7 @@ msgstr "Dung sai"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:219
|
||||
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol2"
|
||||
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đặt dung sai cho việc thay thế màu nguồn trong ảnh nguồn. Để thay thế các màu tương tự với màu bạn đã chọn, hãy nhập giá trị thấp. Để thay thế dải màu rộng hơn, hãy nhập giá trị cao hơn."
|
||||
|
||||
#. bUkAc
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238
|
||||
@@ -15965,7 +15962,7 @@ msgstr "Dung sai"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:239
|
||||
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol3"
|
||||
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đặt dung sai cho việc thay thế màu nguồn trong ảnh nguồn. Để thay thế các màu tương tự với màu bạn đã chọn, hãy nhập giá trị thấp. Để thay thế dải màu rộng hơn, hãy nhập giá trị cao hơn."
|
||||
|
||||
#. Wp3Q3
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258
|
||||
@@ -15978,7 +15975,7 @@ msgstr "Dung sai"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:259
|
||||
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|tol4"
|
||||
msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đặt dung sai cho việc thay thế màu nguồn trong ảnh nguồn. Để thay thế các màu tương tự với màu bạn đã chọn, hãy nhập giá trị thấp. Để thay thế dải màu rộng hơn, hãy nhập giá trị cao hơn."
|
||||
|
||||
#. CTGcU
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:282
|
||||
@@ -16169,7 +16166,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:218
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
|
||||
msgid "Align Left"
|
||||
msgstr "Canh lề trái"
|
||||
msgstr "Căn trái"
|
||||
|
||||
#. Kf8Ro
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
|
||||
@@ -16181,7 +16178,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:237
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
|
||||
msgid "Align Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Căn giữa"
|
||||
|
||||
#. QvAnd
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
|
||||
@@ -16193,7 +16190,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:256
|
||||
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
|
||||
msgid "Align Right"
|
||||
msgstr "Canh lề phải"
|
||||
msgstr "Căn phải"
|
||||
|
||||
#. 5HCvt
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:262
|
||||
@@ -16569,7 +16566,7 @@ msgstr "Xoá #"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20
|
||||
msgctxt "filtermenu|edit"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Sửa"
|
||||
msgstr "_Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. 8w9bC
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28
|
||||
@@ -16595,7 +16592,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:138
|
||||
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label4"
|
||||
msgid "_Find:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Tìm:"
|
||||
|
||||
#. oNJkY
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:192
|
||||
@@ -16607,7 +16604,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:207
|
||||
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted"
|
||||
msgid "For_matted display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Hiển thị được định dạng"
|
||||
|
||||
#. 3KibH
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:226
|
||||
@@ -16625,7 +16622,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:261
|
||||
msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets"
|
||||
msgid "All _sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Tất cả trang tính"
|
||||
|
||||
#. 8a3TB
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:297
|
||||
@@ -16637,7 +16634,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:380
|
||||
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label5"
|
||||
msgid "Re_place:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Thay thế:"
|
||||
|
||||
#. PhyMv
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:418
|
||||
@@ -16655,13 +16652,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:458
|
||||
msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch"
|
||||
msgid "Find Pre_vious"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Tìm trước đó"
|
||||
|
||||
#. Fnoy9
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:472
|
||||
msgctxt "findreplacedialog-mobile|search"
|
||||
msgid "Find Ne_xt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Tìm tiếp theo"
|
||||
|
||||
#. 4xbpA
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:488
|
||||
@@ -16685,7 +16682,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:664
|
||||
msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp"
|
||||
msgid "Re_gular expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Biểu thức chính quy"
|
||||
|
||||
#. PHsrD
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:685
|
||||
@@ -16727,7 +16724,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:776
|
||||
msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcharwidth"
|
||||
msgid "Match character _width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Khớp chiều rộng ký tự"
|
||||
|
||||
#. PeENq
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:795
|
||||
@@ -16739,25 +16736,25 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:810
|
||||
msgctxt "findreplacedialog-mobile|similaritybtn"
|
||||
msgid "Similarities..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tương tự..."
|
||||
|
||||
#. z8Uiz
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:837
|
||||
msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslike"
|
||||
msgid "Sounds like (_Japanese)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Nghe như (tiếng Nhật)"
|
||||
|
||||
#. e7EkJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:852
|
||||
msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslikebtn"
|
||||
msgid "Sounds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Âm..."
|
||||
|
||||
#. ZvWKZ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:878
|
||||
msgctxt "findreplacedialog-mobile|wildcard"
|
||||
msgid "Wil_dcards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ký tự đại _diện"
|
||||
|
||||
#. jCtqG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:893
|
||||
@@ -16769,13 +16766,13 @@ msgstr "_Chú thích"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:914
|
||||
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards"
|
||||
msgid "Replace _backwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Thay thế ngược"
|
||||
|
||||
#. EjXBb
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:950
|
||||
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchinlabel"
|
||||
msgid "Search i_n:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tìm tro_ng:"
|
||||
|
||||
#. vHG2V
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:965
|
||||
@@ -16799,7 +16796,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:992
|
||||
msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir"
|
||||
msgid "Direction:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hướng:"
|
||||
|
||||
#. GPC8q
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1013
|
||||
@@ -16811,19 +16808,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1032
|
||||
msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols"
|
||||
msgid "Colum_ns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Cột"
|
||||
|
||||
#. fPE4f
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1076
|
||||
msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3"
|
||||
msgid "Other _options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Tuỳ chọn khác"
|
||||
|
||||
#. 2B7FQ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tìm và thay thế"
|
||||
|
||||
#. 52T26
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:107
|
||||
@@ -16839,10 +16836,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bathy
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|label4"
|
||||
msgid "_Find:"
|
||||
msgstr "_Tìm"
|
||||
msgstr "_Tìm:"
|
||||
|
||||
#. 75TZD
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:181
|
||||
@@ -16860,7 +16856,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:201
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
|
||||
msgid "For_matted display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Hiển thị được định dạng"
|
||||
|
||||
#. vzB7B
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:209
|
||||
@@ -16888,10 +16884,9 @@ msgstr "T_oàn ô"
|
||||
|
||||
#. EG6Fy
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
|
||||
msgid "All _sheets"
|
||||
msgstr "~Mọi trang"
|
||||
msgstr "_Tất cả trang tính"
|
||||
|
||||
#. BcS9B
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:301
|
||||
@@ -16919,10 +16914,9 @@ msgstr "Nhập chuỗi thay thế, hoặc chọn một chuỗi thay thế vừa
|
||||
|
||||
#. Dmocx
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:453
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|label5"
|
||||
msgid "Re_place:"
|
||||
msgstr "Tha_y thế"
|
||||
msgstr "_Thay thế:"
|
||||
|
||||
#. edBnK
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:492
|
||||
@@ -16945,10 +16939,9 @@ msgstr "Tìm và lựa chọn mọi lần gặp đoạn văn hay định dạng
|
||||
|
||||
#. A3wE5
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:537
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
|
||||
msgid "Find Pre_vious"
|
||||
msgstr "Tìm lui"
|
||||
msgstr "_Tìm trước đó"
|
||||
|
||||
#. iuwJD
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:544
|
||||
@@ -16958,10 +16951,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PQ58E
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|search"
|
||||
msgid "Find Ne_xt"
|
||||
msgstr "Tìm kế"
|
||||
msgstr "_Tìm tiếp theo"
|
||||
|
||||
#. YCMFa
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:565
|
||||
@@ -17007,10 +16999,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CwXAb
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
|
||||
msgid "Re_gular expressions"
|
||||
msgstr "Biểu thức chính _quy"
|
||||
msgstr "_Biểu thức chính quy"
|
||||
|
||||
#. cX5ta
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:787
|
||||
@@ -17054,7 +17045,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
|
||||
msgid "Diacritic-_sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Phân biệt dấu phụ"
|
||||
|
||||
#. J8Zou
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:874
|
||||
@@ -17064,10 +17055,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AtLV3
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:888
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
|
||||
msgid "Match character _width"
|
||||
msgstr "Khớp bề rộng ký tự"
|
||||
msgstr "_Khớp chiều rộng ký tự"
|
||||
|
||||
#. uauDF
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:896
|
||||
@@ -17085,13 +17075,13 @@ msgstr "Tì_m tương đương"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:920
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
|
||||
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tìm các thuật ngữ tương tự với văn bản Tìm. Chọn hộp kiểm này, và sau đó nhấp vào nút Tương tự để xác định các tuỳ chọn tương tự."
|
||||
|
||||
#. mKiVJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:932
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
|
||||
msgid "Similarities..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tương tự..."
|
||||
|
||||
#. 4MK8M
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:941
|
||||
@@ -17103,7 +17093,7 @@ msgstr "Đặt các tùy chọn về chức năng tìm tương đương."
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:964
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
|
||||
msgid "Sounds like (_Japanese)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Nghe như (tiếng Nhật)"
|
||||
|
||||
#. 2Sw86
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:972
|
||||
@@ -17113,10 +17103,9 @@ msgstr "Cho phép bạn ghi rõ các tùy chọn tìm kiếm về kiểu ghi tư
|
||||
|
||||
#. ak55F
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:984
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
|
||||
msgid "Sounds..."
|
||||
msgstr "Âm th~anh..."
|
||||
msgstr "Âm..."
|
||||
|
||||
#. 86WMC
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993
|
||||
@@ -17128,7 +17117,7 @@ msgstr "Đặt các tùy chọn tìm kiếm về kiểu ghi tương tự đượ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
|
||||
msgid "Wil_dcards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ký tự đại _diện"
|
||||
|
||||
#. vFwmA
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1030
|
||||
@@ -17146,7 +17135,7 @@ msgstr "Trong Writer, bạn có thể lựa chọn để bao gồm ghi chú tron
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1056
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
|
||||
msgid "Replace _backwards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Thay thế ngược"
|
||||
|
||||
#. qrgkN
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1064
|
||||
@@ -17156,10 +17145,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. t4J9E
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1097
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
|
||||
msgid "Search i_n:"
|
||||
msgstr "Tìm t_rong"
|
||||
msgstr "Tìm tro_ng:"
|
||||
|
||||
#. GGhEA
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1113
|
||||
@@ -17181,10 +17169,9 @@ msgstr "Chú thích"
|
||||
|
||||
#. K4WuW
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
|
||||
msgid "Direction:"
|
||||
msgstr "Hướng"
|
||||
msgstr "Hướng:"
|
||||
|
||||
#. p2HBA
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162
|
||||
@@ -17194,17 +17181,15 @@ msgstr "_Hàng"
|
||||
|
||||
#. uib5F
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|cols"
|
||||
msgid "Colum_ns"
|
||||
msgstr "Cột"
|
||||
msgstr "_Cột"
|
||||
|
||||
#. Q6fG8
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "findreplacedialog|label3"
|
||||
msgid "Other _options"
|
||||
msgstr "Tùy chọn khác"
|
||||
msgstr "_Tuỳ chọn khác"
|
||||
|
||||
#. CPpFA
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1232
|
||||
@@ -17642,7 +17627,7 @@ msgstr "Thêm thuộc tính"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36
|
||||
msgctxt "formdatamenu|edit"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sửa"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. mkqs2
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50
|
||||
@@ -17670,7 +17655,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26
|
||||
msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Sửa"
|
||||
msgstr "_Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. ALATJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12
|
||||
@@ -19620,7 +19605,7 @@ msgstr "Pica"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:93
|
||||
msgctxt "rulermenu|ch"
|
||||
msgid "Char"
|
||||
msgstr "Char"
|
||||
msgstr "Ký tự"
|
||||
|
||||
#. TSJTi
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:102
|
||||
@@ -21047,7 +21032,7 @@ msgstr "Thêm thuộc tính"
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:74
|
||||
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sửa"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. FDkCU
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:97
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/vi/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 10:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nguyễn Hoàng Minh <mingu03@yandex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/swmessages/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Điểm"
|
||||
#: sw/inc/optload.hrc:40
|
||||
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
|
||||
msgid "Char"
|
||||
msgstr "Char"
|
||||
msgstr "Ký tự"
|
||||
|
||||
#. ZZCxd
|
||||
#: sw/inc/optload.hrc:41
|
||||
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:346
|
||||
msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
|
||||
msgid "Other OLE Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Các đối tượng OLE khác"
|
||||
|
||||
#. rP7oC
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:347
|
||||
@@ -5130,7 +5130,7 @@ msgstr "Xoá các đối tượng vẽ"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:502
|
||||
msgctxt "STR_REREAD"
|
||||
msgid "Replace Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thay thế hình ảnh"
|
||||
|
||||
#. 6GmVr
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:503
|
||||
@@ -5979,7 +5979,7 @@ msgstr "Ô"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:648
|
||||
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
|
||||
msgid "Asian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Châu Á"
|
||||
|
||||
#. owFtq
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:649
|
||||
@@ -6021,7 +6021,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. L6GSj
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:655
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
|
||||
msgid "Hidden te~xt"
|
||||
msgstr "~Văn bản ẩn"
|
||||
@@ -6250,25 +6249,25 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:692
|
||||
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
|
||||
msgid "Click to toggle outline folding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bấm để chuyển đổi cách thu gọn đề cương"
|
||||
|
||||
#. 44jEc
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:693
|
||||
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
|
||||
msgid "right-click to include sub levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nhấp chuột phải để bao gồm các mức con"
|
||||
|
||||
#. mnZA9
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:694
|
||||
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
|
||||
msgid "Click to toggle outline folding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bấm để chuyển đổi cách thu gọn đề cương"
|
||||
|
||||
#. rkD8H
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:695
|
||||
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
|
||||
msgid "right-click to include sub levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nhấp chuột phải để bao gồm các mức con"
|
||||
|
||||
#. oBH6y
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:696
|
||||
@@ -6369,7 +6368,7 @@ msgstr "Cập nhật"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:712
|
||||
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sửa"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. w3ZrD
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:713
|
||||
@@ -7229,7 +7228,7 @@ msgstr "Mọi bình luận"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:860
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
|
||||
msgid "Comments by "
|
||||
msgstr "Bình luận bởi"
|
||||
msgstr "Chú thích bởi "
|
||||
|
||||
#. RwAcm
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:861
|
||||
@@ -7388,7 +7387,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:888
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
|
||||
#. Jwqok
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:889
|
||||
@@ -9789,7 +9788,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1336
|
||||
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#. gxt8B
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1337
|
||||
@@ -10481,7 +10480,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1486
|
||||
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EXPANDWORDSPACE"
|
||||
msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Căn đều các dòng bằng cách ngắt dòng thủ công trong các đoạn văn được căn đều"
|
||||
|
||||
#. NCu2p
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1487
|
||||
@@ -10609,17 +10608,15 @@ msgstr "Việt hoa chữ đầu của câu"
|
||||
|
||||
#. eGLb9
|
||||
#: sw/inc/utlui.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
|
||||
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
|
||||
msgstr "Thay thế ngoặc \"chuẩn\" bằng ngoặc %1 \\bcustom%2"
|
||||
msgstr "Thay thế dấu ngoặc kép \"tiêu chuẩn\" bằng dấu ngoặc kép %1tự chọn%2"
|
||||
|
||||
#. dgZCx
|
||||
#: sw/inc/utlui.hrc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
|
||||
msgid "Replace Custom Styles"
|
||||
msgstr "Thay thế kiểu dáng riêng"
|
||||
msgstr "Thay thế kiểu tuỳ chỉnh"
|
||||
|
||||
#. zXHk9
|
||||
#: sw/inc/utlui.hrc:36
|
||||
@@ -11713,7 +11710,7 @@ msgstr "_Xóa"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:99
|
||||
msgctxt "autotext|edit"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Sửa"
|
||||
msgstr "_Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. iakGZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:103
|
||||
@@ -13023,10 +13020,9 @@ msgstr "Đường tách"
|
||||
|
||||
#. 7SaDT
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "columnpage|label3"
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr "Cột"
|
||||
msgstr "Cột:"
|
||||
|
||||
#. aF466
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:688
|
||||
@@ -14126,7 +14122,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:211
|
||||
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sửa"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. 8RmqF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:16
|
||||
@@ -14258,7 +14254,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:136
|
||||
msgctxt "editfielddialog|edit"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Sửa"
|
||||
msgstr "_Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. LJAnh
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:141
|
||||
@@ -14784,7 +14780,7 @@ msgstr "Định dạng"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:236
|
||||
msgctxt "envformatpage|addredit"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sửa"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. Ayz4D
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:247
|
||||
@@ -14840,7 +14836,7 @@ msgstr "Định dạng"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:442
|
||||
msgctxt "envformatpage|senderedit"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sửa"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. 8yXaA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:453
|
||||
@@ -15231,7 +15227,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:25
|
||||
msgctxt "findentrydialog|find"
|
||||
msgid "_Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Tìm"
|
||||
|
||||
#. yfE3P
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:34
|
||||
@@ -19137,10 +19133,9 @@ msgstr "Tê_n:"
|
||||
|
||||
#. ScZyw
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "inserttable|3"
|
||||
msgid "_Columns:"
|
||||
msgstr "_Cột"
|
||||
msgstr "_Cột:"
|
||||
|
||||
#. AWrBU
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:195
|
||||
@@ -19348,10 +19343,9 @@ msgstr "Lề trên"
|
||||
|
||||
#. zPFR4
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "labelformatpage|label7"
|
||||
msgid "_Columns:"
|
||||
msgstr "_Cột"
|
||||
msgstr "_Cột:"
|
||||
|
||||
#. L958B
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:134
|
||||
@@ -20242,7 +20236,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:58
|
||||
msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_CONTENT"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. V4abB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:66
|
||||
@@ -21878,7 +21872,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:333
|
||||
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT"
|
||||
msgid "Outline Folding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thu gọn đề cương"
|
||||
|
||||
#. EBK2E
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:353
|
||||
@@ -22287,13 +22281,13 @@ msgstr "Chuyển đổi giữa ô xem chủ và ô xem chuẩn nếu có tài li
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sửa"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. 5dtyC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|edit|accessible_name"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. phQFB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:773
|
||||
@@ -22846,7 +22840,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3808
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. o7pcA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3907
|
||||
@@ -23075,7 +23069,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4361
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. 3GXeo
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4554
|
||||
@@ -23205,7 +23199,7 @@ msgstr "_Sắp xếp"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11281
|
||||
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. 4jpsG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11460
|
||||
@@ -26427,10 +26421,9 @@ msgstr "Chỉ trái"
|
||||
|
||||
#. gfUBD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "pagestylespanel|columnlabel"
|
||||
msgid "Columns:"
|
||||
msgstr "Cột"
|
||||
msgstr "Cột:"
|
||||
|
||||
#. RYLyN
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:134
|
||||
@@ -26960,7 +26953,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:34
|
||||
msgctxt "printoptionspage|graphics"
|
||||
msgid "_Images and objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hình ảnh và đố_i tượng"
|
||||
|
||||
#. AXuCG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:42
|
||||
@@ -27592,7 +27585,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:28
|
||||
msgctxt "readonlymenu|edit"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Sửa"
|
||||
msgstr "_Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. gCfEC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:36
|
||||
@@ -28390,7 +28383,7 @@ msgstr "Chọn bảng mà bạn muốn dùng cho các địa chỉ trộn thư."
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:36
|
||||
msgctxt "sidebarquickfind|find"
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tìm"
|
||||
|
||||
#. DSVQt
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:46
|
||||
@@ -29543,7 +29536,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:146
|
||||
msgctxt "templatedialog1|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chung"
|
||||
|
||||
#. BvEuD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:169
|
||||
@@ -29598,7 +29591,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142
|
||||
msgctxt "templatedialog16|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chung"
|
||||
|
||||
#. 7MAbD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:165
|
||||
@@ -29683,7 +29676,7 @@ msgstr "(Kiểu đoạn văn: "
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:141
|
||||
msgctxt "templatedialog2|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chung"
|
||||
|
||||
#. G7U5N
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:164
|
||||
@@ -29802,7 +29795,7 @@ msgstr "Kiểu khung"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:141
|
||||
msgctxt "templatedialog4|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chung"
|
||||
|
||||
#. Q2PQs
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:164
|
||||
@@ -29872,7 +29865,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:141
|
||||
msgctxt "templatedialog8|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chung"
|
||||
|
||||
#. UbZRu
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:164
|
||||
@@ -30559,7 +30552,7 @@ msgstr "Nhập khoảng cách cần để lại giữa lề bên trái của tra
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:488
|
||||
msgctxt "tocentriespage|alignright"
|
||||
msgid "Align right"
|
||||
msgstr "Canh phải"
|
||||
msgstr "Căn phải"
|
||||
|
||||
#. oqERM
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:496
|
||||
@@ -30644,7 +30637,7 @@ msgstr "Vị trí tab"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:648
|
||||
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstop"
|
||||
msgid "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box."
|
||||
msgstr "Chèn một cột tab. Để thêm các dấu chấm đứng đầu vào cột tab, chọn một ký tự trong Hộp điền ký tự. Để thay đổi vị trí của cột tab, nhập một giá trị vào hộp Vị trí cột tab, hoặc bật tùy chọn Canh lề phải."
|
||||
msgstr "Chèn một điểm dừng tab. Để thêm dấu chấm dẫn đầu vào điểm dừng tab, hãy chọn một ký tự trong hộp Điền ký tự. Để thay đổi vị trí của điểm dừng tab, hãy nhập một giá trị vào hộp Vị trí điểm dừng tab, hoặc chọn hộp kiểm Căn phải."
|
||||
|
||||
#. iDvAY
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660
|
||||
@@ -31547,7 +31540,7 @@ msgstr "Đặt lại định dạng của cấp đã chọn về kiểu dáng đ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:191
|
||||
msgctxt "tocstylespage|edit"
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Sửa"
|
||||
msgstr "_Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#. avbJP
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:200
|
||||
@@ -31588,16 +31581,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. od8Zz
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|helplines"
|
||||
msgid "Helplines _While Moving"
|
||||
msgstr "Dòng hướng dẫn khi di chuyển"
|
||||
msgstr "Đườ_ng trợ giúp khi di chuyển"
|
||||
|
||||
#. ChPAo
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:51
|
||||
msgctxt "extended_tip|helplines"
|
||||
msgid "Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiển thị các đường đính xung quanh khung khi khung được di chuyển. Bạn có thể chọn tuỳ chọn Đường Trợ giúp khi Di chuyển để hiển thị vị trí chính xác của đối tượng bằng các giá trị tuyến tính."
|
||||
|
||||
#. m8nZM
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:79
|
||||
@@ -31609,13 +31601,13 @@ msgstr "Nét dẫn"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:109
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|graphics"
|
||||
msgid "_Images and objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hình ảnh và đố_i tượng"
|
||||
|
||||
#. tBL3z
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:117
|
||||
msgctxt "extended_tip|graphics"
|
||||
msgid "Specifies whether to display images and objects on the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chỉ định có hiển thị hình ảnh và đối tượng trên màn hình hay không."
|
||||
|
||||
#. KFpGX
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:128
|
||||
@@ -31657,7 +31649,7 @@ msgstr "Hiển thị ghi chú. Hãy nhấn vào một ghi chú nào đó để c
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:185
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments"
|
||||
msgid "_Resolved comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bình luận đã được giải quyết (_R)"
|
||||
|
||||
#. ZPSpD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:258
|
||||
@@ -31669,55 +31661,55 @@ msgstr "Hiển thị"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:288
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield"
|
||||
msgid "Hidden te_xt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Văn bản ẩn"
|
||||
|
||||
#. DSCBT
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:296
|
||||
msgctxt "extended_tip|hiddentextfield"
|
||||
msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiển thị văn bản bị ẩn bởi các trường Văn bản có điều kiện hoặc Văn bản ẩn."
|
||||
|
||||
#. Mbfk7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:307
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield"
|
||||
msgid "Hidden p_aragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đ_oạn văn ẩn"
|
||||
|
||||
#. F2W83
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:315
|
||||
msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
|
||||
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nếu bạn đã chèn văn bản bằng trường Đoạn văn ẩn, hãy chỉ định xem có hiển thị đoạn văn ẩn hay không."
|
||||
|
||||
#. hFXBr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:356
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
|
||||
msgid "Display Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiển thị trường"
|
||||
|
||||
#. EiyCk
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:386
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|changesinmargin"
|
||||
msgid "Tracked _deletions in margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thao tác xoá được theo _dõi ở lề"
|
||||
|
||||
#. vvvb7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:394
|
||||
msgctxt "extended_tip|changesinmargin"
|
||||
msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiển thị văn bản bị ẩn bởi các trường Văn bản có điều kiện hoặc Văn bản ẩn."
|
||||
|
||||
#. 6RQCH
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:405
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|changestooltip"
|
||||
msgid "_Tooltips on tracked changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chú giải công cụ về những _thay đổi được theo dõi"
|
||||
|
||||
#. 69ous
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:449
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|changeslabel"
|
||||
msgid "Display Tracked Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiển thị các thay đổi được theo dõi"
|
||||
|
||||
#. YD6TK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:491
|
||||
@@ -31735,49 +31727,49 @@ msgstr "Kích hoạt chức năng cuộn mịn. "
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:518
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|vruler"
|
||||
msgid "Verti_cal ruler:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thướ_c dọc:"
|
||||
|
||||
#. gBqEr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:529
|
||||
msgctxt "extended_tip|vruler"
|
||||
msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
|
||||
msgstr "Hiển thị thước nằm dọc. Trong danh sách tương ứng thì chọn đơn vị đo đã muốn."
|
||||
msgstr "Hiển thị thước dọc. Chọn đơn vị đo mong muốn từ danh sách tương ứng."
|
||||
|
||||
#. VproR
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:545
|
||||
msgctxt "extended_tip|hrulercombobox"
|
||||
msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
|
||||
msgstr "Hiển thị thước nằm ngang. Trong danh sách tương ứng thì chọn đơn vị đo đã muốn."
|
||||
msgstr "Hiển thị thước ngang. Chọn đơn vị đo mong muốn từ danh sách tương ứng."
|
||||
|
||||
#. HAEGG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:564
|
||||
msgctxt "extended_tip|vrulercombobox"
|
||||
msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
|
||||
msgstr "Hiển thị thước nằm dọc. Trong danh sách tương ứng thì chọn đơn vị đo đã muốn."
|
||||
msgstr "Hiển thị thước dọc. Chọn đơn vị đo mong muốn từ danh sách tương ứng."
|
||||
|
||||
#. P2W3a
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:575
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
|
||||
msgid "Right-aligned"
|
||||
msgstr "Canh lề phải"
|
||||
msgstr "Căn phải"
|
||||
|
||||
#. f4zhU
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:584
|
||||
msgctxt "extended_tip|vrulerright"
|
||||
msgid "Aligns the vertical ruler with the right border."
|
||||
msgstr "Chỉnh canh thước nằm dọc theo viền bên phải tài liệu."
|
||||
msgstr "Căn chỉnh thước dọc với đường viền bên phải."
|
||||
|
||||
#. yhcz4
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:598
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|hruler"
|
||||
msgid "Hori_zontal ruler:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Thước ngang:"
|
||||
|
||||
#. 3Xu8U
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:604
|
||||
msgctxt "extended_tip|hruler"
|
||||
msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
|
||||
msgstr "Hiển thị thước nằm ngang. Trong danh sách tương ứng thì chọn đơn vị đo đã muốn."
|
||||
msgstr "Hiển thị thước ngang. Chọn đơn vị đo mong muốn từ danh sách tương ứng."
|
||||
|
||||
#. me2R7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:680
|
||||
@@ -31807,19 +31799,19 @@ msgstr "Thiết lập"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:785
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton"
|
||||
msgid "_Show outline-folding buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Hiển thị nút thu gọn đề cương"
|
||||
|
||||
#. 4RBet
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:793
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|outlinecontentvisibilitybutton"
|
||||
msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiển thị nút thu gọn đề cương ở bên trái của tiêu đề đề cương."
|
||||
|
||||
#. gAXeG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:804
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|suboutlinelevelscontent"
|
||||
msgid "Include sub _levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Bao gồm các mức con"
|
||||
|
||||
#. yqTFr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:813
|
||||
@@ -31831,7 +31823,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:854
|
||||
msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel"
|
||||
msgid "Outline Folding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thu gọn đề cương"
|
||||
|
||||
#. LZT9X
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:882
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369352216.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sc9Hg
|
||||
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Dlg_EditButton\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Edit..."
|
||||
msgstr "~Sửa..."
|
||||
msgstr "~Chỉnh sửa..."
|
||||
|
||||
#. UC2XF
|
||||
#: WikiExtension.xcu
|
||||
@@ -334,4 +334,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"Dlg_WikiPageExists_Label1\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists. Do you want to replace the current article with your article? "
|
||||
msgstr "wiki với tiêu đề '$ARG1' đã tồn tại. Thay thế bài viết hiện tại? "
|
||||
msgstr "Một bài viết wiki có tiêu đề '$ARG1' đã tồn tại. Bạn có muốn thay thế bài viết hiện tại bằng bài viết của bạn không? "
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-13 23:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/vi/>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/sysuidesktopshare/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"math_GenericName\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Formula Editor"
|
||||
msgstr "Trình soạn công thức "
|
||||
msgstr "Trình chỉnh sửa công thức"
|
||||
|
||||
#. nVVgx
|
||||
#: launcher.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/vi/>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/vclmessages/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:166
|
||||
msgctxt "printdialog|extended_tip|preview"
|
||||
msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bản xem trước cho thấy mỗi tờ giấy sẽ trông như thế nào. Bạn có thể duyệt qua tất cả các tờ giấy bằng các nút bên dưới phần xem trước."
|
||||
|
||||
#. dQEY8
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:196
|
||||
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1401
|
||||
msgctxt "printdialog|generallabel"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chung"
|
||||
|
||||
#. CzGM4
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1455
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/wizardssourceresources/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1516048963.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 8UKfi
|
||||
@@ -2384,23 +2384,21 @@ msgstr "Vị trí nhãn"
|
||||
|
||||
#. Vrww6
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_FORM_33\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Align left"
|
||||
msgstr "Canh trái"
|
||||
msgstr "Căn trái"
|
||||
|
||||
#. Qrt6U
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_FORM_34\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Align right"
|
||||
msgstr "Canh phải"
|
||||
msgstr "Căn phải"
|
||||
|
||||
#. KNG6r
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -3080,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_TABLE_41\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
|
||||
msgstr "Bảng « %TABLENAME » chứa ký tự đặc biệt ('%SPECIALCHAR') có thể không được hỗ trợ bởi cơ sở dữ liệu."
|
||||
msgstr "Tên bảng '%TABLENAME' chứa ký tự ('%SPECIALCHAR') có thể không được hỗ trợ bởi cơ sở dữ liệu."
|
||||
|
||||
#. GGfLR
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -3089,7 +3087,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_TABLE_42\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
|
||||
msgstr "Trường « %FIELDNAME » chứa ký tự đặc biệt ('%SPECIALCHAR') có thể không được hỗ trợ bởi cơ sở dữ liệu."
|
||||
msgstr "Tên trường '%FIELDNAME' chứa ký tự đặc biệt ('%SPECIALCHAR') có thể không được hỗ trợ bởi cơ sở dữ liệu."
|
||||
|
||||
#. CtXqK
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/vi/>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/writerperfectmessages/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:207
|
||||
msgctxt "exportepub|generalft"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chung"
|
||||
|
||||
#. ET3pr
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user