update translations for 7.5.0 rc2 / master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ia0f91e00129cb802164fd4323b3072cf8a76cb5c
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2023-01-09 12:11:06 +01:00
parent 642fe8324e
commit fd1416ef15
702 changed files with 16499 additions and 21115 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id191633215791905\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Тип"
#. rYCuZ
#: read_write_values.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id181633215791905\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgstr "Числовой"
#. ywHfC
#: read_write_values.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_id961633215932180\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Текст"
#. KH9Ya
#: read_write_values.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id651633215984116\n"
"help.text"
msgid "Formula"
msgstr ""
msgstr "Формула"
#. nGhov
#: read_write_values.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564778654.000000\n"
#. yzYVt
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170241585124\n"
"help.text"
msgid "Definition"
msgstr ""
msgstr "Определение"
#. AXWEo
#: 03010101.xhp
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170330387973\n"
"help.text"
msgid "Definition"
msgstr ""
msgstr "Определение"
#. T68Qv
#: 03010102.xhp
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145230\n"
"help.text"
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "ОК"
#. muaGZ
#: 03010102.xhp
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Нет"
#. TCdv9
#: 03010102.xhp
@@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170522583099\n"
"help.text"
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Значение"
#. iKvsu
#: 03020409.xhp
@@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170522583818\n"
"help.text"
msgid "Definition"
msgstr ""
msgstr "Определение"
#. kTUR7
#: 03020409.xhp
@@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170522583099\n"
"help.text"
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Значение"
#. R27uW
#: 03020414.xhp
@@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170522583818\n"
"help.text"
msgid "Definition"
msgstr ""
msgstr "Определение"
#. aYBDx
#: 03020414.xhp
@@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt ""
"par_id651619719561092\n"
"help.text"
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Значение"
#. PGZPg
#: 03030105.xhp
@@ -13478,7 +13478,7 @@ msgctxt ""
"par_id251619718816238\n"
"help.text"
msgid "VBA Constant"
msgstr ""
msgstr "Константа VBA"
#. NHbqP
#: 03030105.xhp
@@ -13487,7 +13487,7 @@ msgctxt ""
"par_id711619718816238\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Описание"
#. zLssD
#: 03030105.xhp
@@ -13496,7 +13496,7 @@ msgctxt ""
"par_id521619718818972\n"
"help.text"
msgid "Use system locale settings"
msgstr ""
msgstr "Использовать языковые настройки системы"
#. EWo2z
#: 03030105.xhp
@@ -13505,7 +13505,7 @@ msgctxt ""
"par_id581619719174897\n"
"help.text"
msgid "Sunday (default)"
msgstr ""
msgstr "Воскресенье (по умолчанию)"
#. BHVEx
#: 03030105.xhp
@@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt ""
"par_id581619719173258\n"
"help.text"
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "Понедельник"
#. TFvid
#: 03030105.xhp
@@ -13523,7 +13523,7 @@ msgctxt ""
"par_id581619719174633\n"
"help.text"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "Вторник"
#. fiXHk
#: 03030105.xhp
@@ -13532,7 +13532,7 @@ msgctxt ""
"par_id581619719173641\n"
"help.text"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "Среда"
#. A9CRq
#: 03030105.xhp
@@ -13541,7 +13541,7 @@ msgctxt ""
"par_id581619719170014\n"
"help.text"
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "Четверг"
#. sBtM4
#: 03030105.xhp
@@ -13550,7 +13550,7 @@ msgctxt ""
"par_id581619719174271\n"
"help.text"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "Пятница"
#. bXcCx
#: 03030105.xhp
@@ -13559,7 +13559,7 @@ msgctxt ""
"par_id581619719176055\n"
"help.text"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "Суббота"
#. CYgPf
#: 03030105.xhp
@@ -16376,7 +16376,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620171114565335\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Имя"
#. QdhaX
#: 03040000.xhp
@@ -16385,7 +16385,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620171114565484\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Тип"
#. 2ZfCb
#: 03040000.xhp
@@ -16394,7 +16394,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620171114563271\n"
"help.text"
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Значение"
#. zEDay
#: 03040000.xhp
@@ -16421,7 +16421,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620171114576150\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Имя"
#. LsGpf
#: 03040000.xhp
@@ -16430,7 +16430,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620171114575122\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Тип"
#. SKTAY
#: 03040000.xhp
@@ -16439,7 +16439,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620171114574987\n"
"help.text"
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Значение"
#. BN53F
#: 03040000.xhp
@@ -16466,7 +16466,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620171114576921\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Имя"
#. 4H8QB
#: 03040000.xhp
@@ -16475,7 +16475,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620171114578188\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Тип"
#. khVxN
#: 03040000.xhp
@@ -16484,7 +16484,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170824099845\n"
"help.text"
msgid "Usage"
msgstr ""
msgstr "Использование"
#. wFRg7
#: 03040000.xhp
@@ -16709,7 +16709,7 @@ msgctxt ""
"par_id991512312965968\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Описание"
#. MF8DE
#: 03040000.xhp
@@ -19202,7 +19202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
msgstr "REM округленное число Pi = 3,14159 является предопределенной константой"
msgstr "REM округлённое число Pi = 3,14159 является предопределённой константой"
#. 9UM2j
#: 03080101.xhp
@@ -32459,7 +32459,7 @@ msgctxt ""
"par_id221651081957774\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr ""
msgstr "Значение"
#. KVBLe
#: 03130500.xhp
@@ -35960,7 +35960,7 @@ msgctxt ""
"par_id481512137342798\n"
"help.text"
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Значение"
#. TtduL
#: 03150000.xhp
@@ -35969,7 +35969,7 @@ msgctxt ""
"par_id781512137345583\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Описание"
#. G67rA
#: 03150000.xhp
@@ -36149,7 +36149,7 @@ msgctxt ""
"par_id611512153251598\n"
"help.text"
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Значение"
#. 5Naw7
#: 03150001.xhp
@@ -36158,7 +36158,7 @@ msgctxt ""
"par_id491512153274624\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Описание"
#. cFuMR
#: 03150001.xhp
@@ -36185,7 +36185,7 @@ msgctxt ""
"par_id211512153874765\n"
"help.text"
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "Понедельник"
#. ABsm8
#: 03150001.xhp
@@ -36194,7 +36194,7 @@ msgctxt ""
"par_id801512153944376\n"
"help.text"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "Вторник"
#. naCR8
#: 03150001.xhp
@@ -36203,7 +36203,7 @@ msgctxt ""
"par_id551512153998501\n"
"help.text"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "Среда"
#. Fd4V6
#: 03150001.xhp
@@ -36212,7 +36212,7 @@ msgctxt ""
"par_id121512154054207\n"
"help.text"
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "Четверг"
#. pMQ9u
#: 03150001.xhp
@@ -36221,7 +36221,7 @@ msgctxt ""
"par_id571512154112044\n"
"help.text"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "Пятница"
#. uG94N
#: 03150001.xhp
@@ -36230,7 +36230,7 @@ msgctxt ""
"par_id541512154172107\n"
"help.text"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "Суббота"
#. HGFFD
#: 03150001.xhp
@@ -36239,7 +36239,7 @@ msgctxt ""
"par_id171512156115581\n"
"help.text"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Нет"
#. 9QEDP
#: 03150002.xhp
@@ -37229,7 +37229,7 @@ msgctxt ""
"par_id331644505028463\n"
"help.text"
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Значение"
#. arGjh
#: CallByName.xhp
@@ -37796,7 +37796,7 @@ msgctxt ""
"N0069\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr ""
msgstr "Пример"
#. oA4pq
#: ErrVBA.xhp
@@ -42116,7 +42116,7 @@ msgctxt ""
"par_id131622763145457\n"
"help.text"
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Значение"
#. 6dDST
#: strconv.xhp
@@ -42125,7 +42125,7 @@ msgctxt ""
"par_id411622763145457\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Описание"
#. WmnMz
#: strconv.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-03 11:15+0000\n"
"Last-Translator: kompilainenn <79045_79045@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared01/ru/>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared01/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564778781.000000\n"
#. arCRB
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Служит для создания новой библиотеки.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Создаёт новую библиотеку.</ahelp>"
#. GsfAY
#: 06130000.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154259\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgstr "Имя"
#. bfokw
#: 06130000.xhp

View File

@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531406135.000000\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "(Un)Available since release"
msgstr ""
msgstr "(Не)доступно с момента выпуска"
#. CeSww
#: avail_release.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"not_BasMeth\n"
"help.text"
msgid "This method is not available in Basic."
msgstr ""
msgstr "Этот метод недоступен в Basic."
#. LDXQx
#: avail_release.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"not_BasProp\n"
"help.text"
msgid "This property is not available in Basic."
msgstr ""
msgstr "Это свойство недоступно в Basic."
#. 4GDXo
#: avail_release.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"not_PycMeth\n"
"help.text"
msgid "This method is not available in Python."
msgstr ""
msgstr "Этот метод недоступен в Python."
#. 3ZUdq
#: avail_release.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"not_PycProp\n"
"help.text"
msgid "This property is not available in Python."
msgstr ""
msgstr "Это свойство недоступно в Python."
#. 9bTEm
#: avail_release.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id811631775671311\n"
"help.text"
msgid "This service is available from %PRODUCTNAME 7.3 onwards."
msgstr ""
msgstr "Эта служба доступна, начиная с версии %PRODUCTNAME 7.3."
#. J3r7B
#: avail_release.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id291613654389793\n"
"help.text"
msgid "This method is available from %PRODUCTNAME 7.3 onwards."
msgstr ""
msgstr "Этот метод доступен, начиная с версии %PRODUCTNAME 7.3."
#. ajeAa
#: avail_release.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id201613654593537\n"
"help.text"
msgid "This property is available from %PRODUCTNAME 7.3 onwards."
msgstr ""
msgstr "Это свойство доступно, начиная с версии %PRODUCTNAME 7.3."
#. 7KtXf
#: avail_release.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551701041690\n"
"help.text"
msgid "This service is available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards."
msgstr ""
msgstr "Эта служба доступна, начиная с версии %PRODUCTNAME 7.2."
#. GXE45
#: avail_release.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id281613660174140\n"
"help.text"
msgid "These methods are available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards."
msgstr ""
msgstr "Эти методы доступны, начиная с версии %PRODUCTNAME 7.2."
#. An73n
#: avail_release.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id291613654389792\n"
"help.text"
msgid "This method is available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards."
msgstr ""
msgstr "Этот метод доступен, начиная с версии %PRODUCTNAME 7.2."
#. qjuHF
#: avail_release.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id981613655373210\n"
"help.text"
msgid "This control is available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards."
msgstr ""
msgstr "Этот элемент управления доступен, начиная с версии %PRODUCTNAME 7.2."
#. bAYUN
#: avail_release.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id831613654401663\n"
"help.text"
msgid "These event properties are available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards."
msgstr ""
msgstr "Эти свойства событий доступны, начиная с версии %PRODUCTNAME 7.2."
#. kVj8c
#: avail_release.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id201613654395537\n"
"help.text"
msgid "This property is available from %PRODUCTNAME 7.2 onwards."
msgstr ""
msgstr "Это свойство доступно, начиная с версии %PRODUCTNAME 7.2."
#. EziC4
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ScriptForge Libraries"
msgstr ""
msgstr "Библиотеки ScriptForge"
#. dcmiK
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id871637256506167\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Dispose</literal> method is available in all services and should be called to free up resources after usage:"
msgstr ""
msgstr "Метод <literal>Dispose</literal> доступен во всех службах и должен быть вызван для освобождения ресурсов после использования:"
#. Depaw
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"par_id711619006255184\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
msgstr ""
msgstr "Объект<br/>UNO"
#. GGcfX
#: sf_basic.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"par_id81592407165611\n"
"help.text"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Нет"
#. UUDuD
#: sf_calc.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"par_id59159240716522\n"
"help.text"
msgid "String or array of strings"
msgstr ""
msgstr "Строка или массив строк"
#. kAAXc
#: sf_calc.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id751591025591667\n"
"help.text"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Нет"
#. B5BXR
#: sf_calc.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_id861591025591250\n"
"help.text"
msgid "Array of strings"
msgstr ""
msgstr "Массив строк"
#. qGsms
#: sf_calc.xhp
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"par_id491591025591370\n"
"help.text"
msgid "The list with the names of all existing sheets."
msgstr ""
msgstr "Список имён всех существующих листов."
#. EaAB2
#: sf_calc.xhp
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"par_id711593095062771\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Да"
#. PFLkD
#: sf_calc.xhp
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"par_id21600788076758\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Нет"
#. Gbsst
#: sf_chart.xhp
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"par_id261600788076841\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Нет"
#. VwMyU
#: sf_chart.xhp
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841587913266618\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Свойства"
#. x4Z5A
#: sf_database.xhp
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"par_id521587913266568\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Имя"
#. QUrYT
#: sf_database.xhp
@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"par_id421587914989890\n"
"help.text"
msgid "Array of strings"
msgstr ""
msgstr "Массив строк"
#. dGoYp
#: sf_database.xhp
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"par_id351587913266349\n"
"help.text"
msgid "The list of stored queries."
msgstr ""
msgstr "Список сохранённых запросов."
#. bfdLR
#: sf_database.xhp
@@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"par_id931599409717463\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Да"
#. 2DDTs
#: sf_database.xhp
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"par_id71599409717945\n"
"help.text"
msgid "Array of strings"
msgstr ""
msgstr "Массив строк"
#. rGTvw
#: sf_database.xhp
@@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"par_id341599409717612\n"
"help.text"
msgid "The list of stored tables."
msgstr ""
msgstr "Список сохранённых таблиц."
#. u5YE4
#: sf_database.xhp
@@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"par_id741599409777967\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Да"
#. evuSw
#: sf_database.xhp
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
#. nmHPC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
"sf_datasheet.xhp\n"
"bas_id561671040218003\n"
"help.text"
msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
msgstr ""
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -10994,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421612628828054\n"
"help.text"
msgid "Event properties"
msgstr ""
msgstr "Свойства события"
#. GyjGD
#: sf_dialog.xhp
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
#. FBViG
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
"pyc_id111670866555779\n"
"help.text"
msgid "def on_button_clicked(event=None):"
msgstr ""
#. CMzBk
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
"pyc_id871670866556117\n"
"help.text"
msgid "try:"
msgstr ""
#. 64DRA
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
"pyc_id721670866556311\n"
"help.text"
msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
msgstr ""
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
#. i77WY
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
"pyc_id521670866556680\n"
"help.text"
msgid "except Exception as e:"
msgstr ""
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
#. jAhhf
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
"pyc_id491670866556877\n"
"help.text"
msgid "bas.MsgBox(str(e))"
msgstr ""
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12200,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"par_id261598539120502\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Все"
#. c5GAw
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12218,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"par_id67161270548283\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Нет"
#. 59ovD
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12227,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"par_id341612705482566\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
msgstr ""
msgstr "Объект<br/>UNO"
#. tM7T7
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12263,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"par_id771583839920487\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Нет"
#. tBmrq
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12272,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"par_id891598539196786\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Все"
#. 8S9xG
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12290,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"par_id571588333908716\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Нет"
#. 6L9ke
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12299,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"par_id491598529331618\n"
"help.text"
msgid "(read-only)"
msgstr ""
msgstr "(только для чтения)"
#. QbN5U
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12353,7 +12299,7 @@ msgctxt ""
"par_id271588334016191\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Нет"
#. Ey9iG
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12371,7 +12317,7 @@ msgctxt ""
"par_id961598457655506\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Нет"
#. 6N6Eb
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12389,7 +12335,7 @@ msgctxt ""
"par_id621598457951781\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Нет"
#. r83sC
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12416,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"par_id151598539764402\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Все"
#. HLjFU
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12443,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"par_id841598539781888\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Все"
#. BdxvF
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12488,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"par_id181598539807426\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Все"
#. sqEuV
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12533,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"par_id711612700624483\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
msgstr ""
msgstr "Объект<br/>UNO"
#. m4uz7
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12587,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"par_id411598517275112\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Нет"
#. EijF2
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12596,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"par_id171598539985022\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Все"
#. CbBZJ
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12614,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"par_id821598517418463\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Нет"
#. ZemBe
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12632,7 +12578,7 @@ msgctxt ""
"par_id701598517671373\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Нет"
#. Cj2Rr
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12650,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"par_id661598517730941\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Нет"
#. 8r3sG
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12659,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"par_id761598540042290\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Все"
#. xLL83
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12686,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
"par_id94159817792441\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
msgstr ""
msgstr "Объект<br/>UNO"
#. gbjHB
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12695,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
"par_id311598540066789\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Все"
#. Erxx8
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12722,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"par_id981598178083938\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
msgstr ""
msgstr "Объект<br/>UNO"
#. rrwm6
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12731,7 +12677,7 @@ msgctxt ""
"par_id551598540079329\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Все"
#. TCTcr
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12758,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
"par_id311612699446893\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
msgstr ""
msgstr "Объект<br/>UNO"
#. s7nM8
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12794,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"par_id741598543254158\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Тип"
#. QLVMB
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12803,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
"par_id961598543254444\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Описание"
#. jEyx9
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12848,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"par_id5159854325443\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgstr "Числовой"
#. kgfXR
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12893,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"par_id461598543254909\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgstr "Числовой"
#. YvPAp
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12902,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"par_id631598543254771\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgstr "Числовой"
#. fBArb
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12911,7 +12857,7 @@ msgctxt ""
"par_id91598543254766\n"
"help.text"
msgid "Must be within the predefined bounds"
msgstr ""
msgstr "Должно находиться в заданных границах"
#. ZragT
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12929,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"par_id531598543254869\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgstr "Числовой"
#. MWdGb
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12938,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"par_id21598543254994\n"
"help.text"
msgid "Must be within the predefined bounds"
msgstr ""
msgstr "Должно находиться в заданных границах"
#. CVTcE
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12956,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"par_id441598543254738\n"
"help.text"
msgid "The text appearing in the field"
msgstr ""
msgstr "Текст, отображаемый в поле"
#. CABLr
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12965,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421612628828054\n"
"help.text"
msgid "Event properties"
msgstr ""
msgstr "Свойства события"
#. Y8TAs
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -13244,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
"par_id851612707606863\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Нет"
#. VudpK
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -18545,7 +18491,7 @@ msgctxt ""
"par_id94159817792441\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
msgstr ""
msgstr "Объект<br/>UNO"
#. 6xrep
#: sf_form.xhp
@@ -18563,7 +18509,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421612628828054\n"
"help.text"
msgid "Event properties"
msgstr ""
msgstr "Свойства события"
#. eTuoa
#: sf_form.xhp
@@ -19751,7 +19697,7 @@ msgctxt ""
"par_id151598539764402\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Все"
#. EuBGK
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -19778,7 +19724,7 @@ msgctxt ""
"par_id181598539807426\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Все"
#. z8w8o
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -19949,7 +19895,7 @@ msgctxt ""
"par_id94159817792441\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
msgstr ""
msgstr "Объект<br/>UNO"
#. 65CSA
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -19958,7 +19904,7 @@ msgctxt ""
"par_id311598540066789\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Все"
#. ceFhn
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -19985,7 +19931,7 @@ msgctxt ""
"par_id981598178083938\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
msgstr ""
msgstr "Объект<br/>UNO"
#. DFQ5P
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -19994,7 +19940,7 @@ msgctxt ""
"par_id551598540079329\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Все"
#. fPcGS
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20084,7 +20030,7 @@ msgctxt ""
"par_id5159854325443\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgstr "Числовой"
#. VyagB
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20129,7 +20075,7 @@ msgctxt ""
"par_id461598543254909\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgstr "Числовой"
#. DrhU9
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20147,7 +20093,7 @@ msgctxt ""
"par_id531598543254869\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgstr "Числовой"
#. LxeLY
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20156,7 +20102,7 @@ msgctxt ""
"par_id21598543254994\n"
"help.text"
msgid "Must be within the predefined bounds"
msgstr ""
msgstr "Должно находиться в заданных границах"
#. mpoa7
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20165,7 +20111,7 @@ msgctxt ""
"par_id951616947400919\n"
"help.text"
msgid "Numeric"
msgstr ""
msgstr "Числовой"
#. x6ZLt
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20174,7 +20120,7 @@ msgctxt ""
"par_id48161694740085\n"
"help.text"
msgid "Must be within the predefined bounds"
msgstr ""
msgstr "Должно находиться в заданных границах"
#. UZLYC
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20183,7 +20129,7 @@ msgctxt ""
"par_id441598543254738\n"
"help.text"
msgid "The text appearing in the field"
msgstr ""
msgstr "Текст, отображаемый в поле"
#. WBHoJ
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -20192,7 +20138,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421612628828054\n"
"help.text"
msgid "Event properties"
msgstr ""
msgstr "Свойства события"
#. tqnsA
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -24665,7 +24611,7 @@ msgctxt ""
"par_id531600789141795\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Да"
#. MjrCr
#: sf_region.xhp
@@ -26537,7 +26483,7 @@ msgctxt ""
"par_id211584978211383\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Да"
#. xht7K
#: sf_string.xhp
@@ -26555,7 +26501,7 @@ msgctxt ""
"par_id671584978666689\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Да"
#. pdykp
#: sf_string.xhp
@@ -26573,7 +26519,7 @@ msgctxt ""
"par_id421584978666327\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Да"
#. 9djV3
#: sf_string.xhp
@@ -26591,7 +26537,7 @@ msgctxt ""
"par_id541584978666991\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Да"
#. VrjGQ
#: sf_string.xhp
@@ -29093,7 +29039,7 @@ msgctxt ""
"par_id301582733781498\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Да"
#. tqpDU
#: sf_timer.xhp
@@ -29111,7 +29057,7 @@ msgctxt ""
"par_id181582733781551\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Да"
#. SGyi4
#: sf_timer.xhp
@@ -29129,7 +29075,7 @@ msgctxt ""
"par_id651582733781874\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Да"
#. E45MD
#: sf_timer.xhp
@@ -29147,7 +29093,7 @@ msgctxt ""
"par_id141582733781303\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Да"
#. FeCob
#: sf_timer.xhp
@@ -29174,7 +29120,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141582734141895\n"
"help.text"
msgid "Methods"
msgstr ""
msgstr "Методы"
#. P8RQj
#: sf_timer.xhp
@@ -29201,7 +29147,7 @@ msgctxt ""
"par_id871582734180676\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Имя"
#. 6oGwx
#: sf_timer.xhp
@@ -29210,7 +29156,7 @@ msgctxt ""
"par_id971582734180676\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Описание"
#. ZMfpe
#: sf_timer.xhp
@@ -29678,7 +29624,7 @@ msgctxt ""
"par_id951587913266220\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Описание"
#. c5EiC
#: sf_ui.xhp
@@ -29687,7 +29633,7 @@ msgctxt ""
"par_id651587913266754\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Да"
#. vQ8TT
#: sf_ui.xhp
@@ -29705,7 +29651,7 @@ msgctxt ""
"par_id658517913266754\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Да"
#. Bjyuv
#: sf_ui.xhp
@@ -29723,7 +29669,7 @@ msgctxt ""
"par_id651587913266945\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Да"
#. 2RdP5
#: sf_ui.xhp
@@ -29741,7 +29687,7 @@ msgctxt ""
"par_id651587913266645\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Да"
#. MmDG7
#: sf_ui.xhp
@@ -29759,7 +29705,7 @@ msgctxt ""
"par_id651587913266312\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Да"
#. 9AKCg
#: sf_ui.xhp
@@ -29777,7 +29723,7 @@ msgctxt ""
"par_id651587913266670\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Да"
#. 3DBVb
#: sf_ui.xhp
@@ -30911,7 +30857,7 @@ msgctxt ""
"par_id311600788076756\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Нет"
#. LwYBg
#: sf_unittest.xhp
@@ -30929,7 +30875,7 @@ msgctxt ""
"par_id49160078807654\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Да"
#. diGQ4
#: sf_unittest.xhp

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-26 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ru/>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197348.000000\n"
#. NXy6S
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147340\n"
"help.text"
msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>."
msgstr "Чтобы прекратить использование автофильтра, снова выделите все ячейки, выбранные на шаге 1, и еще раз выберите команду <emph>Данные - Фильтр - Автофильтр</emph>."
msgstr "Чтобы прекратить использование автофильтра, снова выделите все ячейки, выбранные на шаге 1, и ещё раз выберите команду <emph>Данные - Фильтр - Автофильтр</emph>."
#. mA8cY
#: autofilter.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id2918485\n"
"help.text"
msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders."
msgstr "Щёлкните на значках <emph>Предопределенное</emph> для восстановления множественного обрамления."
msgstr "Щёлкните на значках <emph>Предопределённое</emph> для восстановления множественного обрамления."
#. mh9v4
#: borders.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id8119754\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id7261268\" src=\"media/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">default icon row of Borders tab page</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id7261268\" src=\"media/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">ряд со значками с предопределенным положением границ на вкладке \"Границы\"</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id7261268\" src=\"media/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">ряд со значками с предопределённым положением границ на вкладке \"Границы\"</alt></image>"
#. EFurH
#: borders.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_id5775322\n"
"help.text"
msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border."
msgstr "Для установки всех четырех границ щёлкните по второму слева значку <emph>По умолчанию</emph>. Затем щёлкайте по нижнему краю до тех пор, пока не отобразится белая линия. Таким образом, нижняя граница будет удалена."
msgstr "Для установки всех четырёх границ щёлкните по второму слева значку <emph>По умолчанию</emph>. Затем щёлкайте по нижнему краю до тех пор, пока не отобразится белая линия. Таким образом, нижняя граница будет удалена."
#. WAEE5
#: borders.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
msgstr "После нажатия клавиши <item type=\"keycode\">ВВОД</item> появится результат в формате даты. Так как результат должен показать разницу между двумя датами в днях, следует отформатировать ячейку A3 как число."
msgstr "После нажатия клавиши <item type=\"keycode\">Enter</item> появится результат в формате даты. Так как результат должен показать разницу между двумя датами в днях, следует отформатировать ячейку A3 как число."
#. hSnJ9
#: calc_date.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147343\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
msgstr "Откроется диалоговое окно <item type=\"menuitem\">Формат Ячейки</item>. На вкладке <item type=\"menuitem\">Числа</item> уже выделена категория \"Число\". Установлен формат \"Общий\", поэтому результат расчета с датой отображается как дата. Для отображения результата в виде числа выберите формат числа \"-1,234\" и закройте диалоговое окно нажатием кнопки <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Откроется диалоговое окно <item type=\"menuitem\">Формат Ячейки</item>. На вкладке <item type=\"menuitem\">Числа</item> уже выделена категория \"Число\". Установлен формат \"Общий\", поэтому результат расчёта с датой отображается как дата. Для отображения результата в виде числа выберите формат числа «-1,234» и закройте диалоговое окно нажатием кнопки <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#. qt75B
#: calc_date.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150304\n"
"help.text"
msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula."
msgstr "Поэкспериментируйте с некоторыми дополнительными формулами: в ячейку A4 введите =A3*24 для получения результата в часах, в ячейку A5 введите =A4*60 для результата в минутах, а в ячейку A6 введите =A5*60 для результата в секундах. Нажимайте клавишу <item type=\"keycode\">ВВОД</item> после каждой формулы."
msgstr "Поэкспериментируйте с некоторыми дополнительными формулами: в ячейку A4 введите =A3*24 для получения результата в часах, в ячейку A5 введите =A4*60 для результата в минутах, а в ячейку A6 введите =A5*60 для результата в секундах. Нажимайте клавишу <item type=\"keycode\">Enter</item> после каждой формулы."
#. 6WaJq
#: calc_date.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
msgstr "Если перетаскивается несколько выбранных ячеек с различными числами, то остальные ячейки заполняются по арифметическому шаблону, определенному по числам. Функция автозаполнения также распознает пользовательские списки, определенные в разделе <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Сортировать списки</item>."
msgstr "Если перетаскивается несколько выбранных ячеек с различными числами, то остальные ячейки заполняются по арифметическому шаблону, определённому по числам. Функция автозаполнения также распознаёт пользовательские списки, определённые в разделе <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Сортировать списки</item>."
#. eEAcg
#: calc_series.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10731\n"
"help.text"
msgid "If you select a <emph>linear</emph> series, the increment that you enter is <emph>added</emph> to each consecutive number in the series to create the next value."
msgstr "Если выбран параметр <emph>Линейный</emph>, то введенное приращение последовательно <emph>прибавляется</emph> к каждому числу ряда, давая следующее значение."
msgstr "Если выбран параметр <emph>Линейный</emph>, то введённое приращение последовательно <emph>прибавляется</emph> к каждому числу ряда, давая следующее значение."
#. pB7bt
#: calc_series.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073C\n"
"help.text"
msgid "If you select a <emph>growth</emph> series, the increment that you enter is <emph>multiplied</emph> by each consecutive number to create the next value."
msgstr "Если выбран параметр <emph>Рост</emph>, то введенное приращение последовательно <emph>умножается</emph> на каждое число ряда, давая следующее значение."
msgstr "Если выбран параметр <emph>Рост</emph>, то введённое приращение последовательно <emph>умножается</emph> на каждое число ряда, давая следующее значение."
#. gBU3Y
#: calc_series.xhp
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10747\n"
"help.text"
msgid "If you select a <emph>date</emph> series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify."
msgstr "Если выбран параметр <emph>Дата</emph>, то введенное приращение последовательно прибавляется к указанной единице времени."
msgstr "Если выбран параметр <emph>Дата</emph>, то введённое приращение последовательно прибавляется к указанной единице времени."
#. ZNvtX
#: calc_series.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10656\n"
"help.text"
msgid "Press Enter."
msgstr "Нажмите клавишу ВВОД."
msgstr "Нажмите клавишу Enter."
#. LKPEt
#: calculate.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068B\n"
"help.text"
msgid "Press Enter."
msgstr "Нажмите клавишу ВВОД."
msgstr "Нажмите клавишу Enter."
#. eesNk
#: calculate.xhp
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"par_id7908871\n"
"help.text"
msgid "In the row below a heading row, you can advance from one cell to the next with the Tab key. After you enter the value into the last cell in the current row, press Enter. Calc positions the cursor below the first cell of the current block."
msgstr "В строке под строкой заголовка от ячейки к ячейке можно переходить с помощью клавиши Tab. После ввода значения в последнюю ячейку в текущей строке нажмите клавишу ВВОД. Курсор будет перемещен в первую ячейку данного блока."
msgstr "В строке под строкой заголовка от ячейки к ячейке можно переходить с помощью клавиши Tab. После ввода значения в последнюю ячейку в текущей строке нажмите клавишу Enter. Курсор будет перемещён в первую ячейку данного блока."
#. xNqdW
#: cell_enter.xhp
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"par_id8118839\n"
"help.text"
msgid "In row 3, press Tab to advance from cell B3 to C3, D3, and E3. Then press Enter to advance to B4."
msgstr "В строке 3 для перехода от ячейки B3 к ячейкам C3, D3 и E3 используйте клавишу Tab. После этого нажмите клавишу ВВОД для перехода к ячейке B4."
msgstr "В строке 3 для перехода от ячейки B3 к ячейкам C3, D3 и E3 используйте клавишу Tab. После этого нажмите клавишу Enter для перехода к ячейке B4."
#. CEkiZ
#: cell_enter.xhp
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_id5974303\n"
"help.text"
msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password."
msgstr "Эти функции защиты являются просто переключателями, предотвращающими случайные действия. Эти функции не предназначены для обеспечения защиты безопасности. Например, функции защиты можно обойти путём экспорта листа в другой формат. Существует только одно средство защиты безопасности: пароль, который можно ввести при сохранении файла OpenDocument. Файл, сохраненный с паролем, можно открыть только с тем же самым паролем."
msgstr "Эти функции защиты являются просто переключателями, предотвращающими случайные действия. Эти функции не предназначены для обеспечения защиты безопасности. Например, функции защиты можно обойти путём экспорта листа в другой формат. Существует только одно средство защиты безопасности: пароль, который можно ввести при сохранении файла OpenDocument. Файл, сохранённый с паролем, можно открыть только с тем же самым паролем."
#. erq7m
#: cell_protect.xhp
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"par_id1879329\n"
"help.text"
msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file."
msgstr "Таким же образом можно создать ссылку на ячейку другого документа - при условии, что этот документ уже сохранен как файл."
msgstr "Таким же образом можно создать ссылку на ячейку другого документа - при условии, что этот документ уже сохранён как файл."
#. miL8J
#: cellreferences.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under <item type=\"menuitem\">Format code</item>. For example, instead of RED, enter <item type=\"literal\">YELLOW</item>. If the new code appears in the list after clicking the <item type=\"menuitem\">Add</item> icon, this is a valid entry."
msgstr "Формат чисел в ячейках определяется двумя частями. Формат положительных чисел и нуля определяется перед точкой с запятой. После этого знака указывается определение формулы для отрицательных чисел. Код (RED) можно изменить в поле <item type=\"menuitem\">Код формата</item>. Например, вместо кода RED можно ввести код <item type=\"literal\">YELLOW</item>. Если после щелчка значка <item type=\"menuitem\">Добавить</item> новый код появится в списке, то введенное значение является верным."
msgstr "Формат чисел в ячейках определяется двумя частями. Формат положительных чисел и нуля определяется перед точкой с запятой. После этого знака указывается определение формулы для отрицательных чисел. Код (RED) можно изменить в поле <item type=\"menuitem\">Код формата</item>. Например, вместо кода RED можно ввести код <item type=\"literal\">YELLOW</item>. Если после щелчка значка <item type=\"menuitem\">Добавить</item> новый код появится в списке, то введённое значение является верным."
#. 5vG69
#: change_image_anchor.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157983\n"
"help.text"
msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range from the <emph>Copy results to</emph> box."
msgstr "В списке <emph>Скопировать результат в</emph> выберите конечный диапазон, в котором будет отображен результат объединения."
msgstr "В списке <emph>Скопировать результат в</emph> выберите конечный диапазон, в котором будет отображён результат объединения."
#. UByCi
#: consolidate.xhp
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155445\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File type</emph> field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click <emph>Open</emph>. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized."
msgstr "В поле <emph>Тип файла</emph> выберите формат \"Текст CSV\". Выделите файл и нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>. Если файл имеет расширение .csv, тип файла распознается автоматически."
msgstr "В поле <emph>Тип файла</emph> выберите формат \"Текст CSV\". Выделите файл и нажмите кнопку <emph>Открыть</emph>. Если файл имеет расширение .csv, тип файла распознаётся автоматически."
#. U4nRf
#: csv_formula.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156024\n"
"help.text"
msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
msgstr "<emph>Сводная таблица</emph> <emph></emph>служит для объединения, сравнения и анализа больших объёмов данных. Можно просматривать различные сводки исходных данных, отображать подробные сведения из областей, представляющих интерес, а также создавать отчеты."
msgstr "<emph>Сводная таблица</emph> <emph></emph>служит для объединения, сравнения и анализа больших объёмов данных. Можно просматривать различные сводки исходных данных, отображать подробные сведения из областей, представляющих интерес, а также создавать отчёты."
#. pUGwe
#: datapilot.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
msgstr "Перетащите нужные кнопки в какие-либо из четырех областей."
msgstr "Перетащите нужные кнопки в какие-либо из четырёх областей."
#. 7PXD6
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"par_id2224494\n"
"help.text"
msgid "Cells can contain text or numbers that were entered directly as in a text document. But cells can also contain text or numbers as the result of a calculation. For example, if a cell contains the formula =1+2 it displays the result 3. You must decide whether to search for the 1 respective 2, or to search the 3."
msgstr "Ячейки могут содержать текст или числа, введенные точно так же, как в текстовом документе. Но также в ячейках могут находиться текст или числа, являющиеся результатом вычисления. Например, если ячейка содержит формулу =1+2, в ней отображается результат 3. Следует решить, выполнять ли поиск \"1\" и \"2\", либо поиск \"3\"."
msgstr "Ячейки могут содержать текст или числа, введённые точно так же, как в текстовом документе. Но также в ячейках могут находиться текст или числа, являющиеся результатом вычисления. Например, если ячейка содержит формулу =1+2, в ней отображается результат 3. Следует решить, выполнять ли поиск \"1\" и \"2\", либо поиск \"3\"."
#. tbVVd
#: finding.xhp
@@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155417\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0."
msgstr "В следующей таблице показаны эффекты округления, разделитель разрядов пробел, десятичный разделитель (,) и местозаполнители # и 0. Для наглядности пробелы обозначены символом подчеркивания \"_\"."
msgstr "В следующей таблице показаны эффекты округления, разделитель разрядов пробел, десятичный разделитель (,) и заполнители # и 0. Для наглядности пробелы обозначены символом подчёркивания «_»."
#. rhoNR
#: format_value_userdef.xhp
@@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"par_id1836909\n"
"help.text"
msgid "+ 5 0 - 8 Enter"
msgstr "+ 5 0 - 8 ВВОД"
msgstr "+ 5 0 - 8 Enter"
#. pADVE
#: formula_enter.xhp
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150363\n"
"help.text"
msgid "Displays the contents of cell A1 rounded to one decimal place."
msgstr "Отображает содержимое ячейки A1, округленное до одного знака после запятой."
msgstr "Отображает содержимое ячейки A1, округлённое до одного знака после запятой."
#. p46Wk
#: formulas.xhp
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character, ½. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
msgstr "При вводе значения \"0 1/2\" функция автозамены заменяет три символа (1, / и 2) одним символом. То же самое происходит при вводе значений 1/4 и 3/4. Эта замена определяется на вкладке <emph>Сервис Параметры автозамены Параметры</emph>."
msgstr "При вводе значения \"0 1/2\" функция автозамены заменяет три символа (1, / и 2) одним символом. То же самое происходит при вводе значений 1/4 и 3/4. Эта замена определяется на вкладке <emph>Сервис Параметры автозамены Параметры</emph>."
#. WncaT
#: fraction_enter.xhp
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145367\n"
"help.text"
msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
msgstr "Если нужно ввести многоразрядную дробь, например, \"1/10\", необходимо изменить формат ячейки для отображения многоразрядных дробей. В контекстном меню ячейки выберите команду <emph>Формат ячеек</emph>. В поле <emph>Категория</emph> выберите \"Дробь\", а затем выберите \"-1234 10/81\". После этого можно будет вводить в ячейку такие дроби, как 12/31 или 12/32. Введенные дроби будут автоматически сокращаться, поэтому последняя дробь (12/32) преобразуется в значение 3/8."
msgstr "Если нужно ввести многоразрядную дробь, например, «1/10», необходимо изменить формат ячейки для отображения многоразрядных дробей. В контекстном меню ячейки выберите команду <emph>Формат ячеек</emph>. В поле <emph>Категория</emph> выберите «Дробь», а затем выберите «-1234 10/81». После этого можно будет вводить в ячейку такие дроби, как 12/31 или 12/32. Введённые дроби будут автоматически сокращаться, поэтому последняя дробь (12/32) преобразуется в значение 3/8."
#. ixdhC
#: goalseek.xhp
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>подбор параметра;пример</bookmark_value><bookmark_value>уравнения подбора параметра</bookmark_value><bookmark_value>расчеты;переменные в уравнениях</bookmark_value><bookmark_value>переменные;расчёт уравнений</bookmark_value><bookmark_value>примеры;подбор параметра</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>подбор параметра;пример</bookmark_value><bookmark_value>уравнения подбора параметра</bookmark_value><bookmark_value>расчёты;переменные в уравнениях</bookmark_value><bookmark_value>переменные;расчёт уравнений</bookmark_value><bookmark_value>примеры;подбор параметра</bookmark_value>"
#. 2jF9G
#: goalseek.xhp
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155960\n"
"help.text"
msgid "Enter each of the values for Capital <item type=\"literal\">C</item> (an arbitrary value like <item type=\"literal\">$100,000</item>), number of years <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), and interest rate <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest <item type=\"literal\">I</item> in another cell. Instead of <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item>, and <item type=\"literal\">i</item> use the <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">reference to the cell</link> with the corresponding value."
msgstr "В отдельные ячейки введите значения для капиталовложений <item type=\"literal\">К</item> (произвольное значение, например, <item type=\"literal\">$100 000</item>), числа лет <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>) и процентной ставки <item type=\"literal\">п</item> (<item type=\"literal\">7,5%</item>). Еще в одну ячейку введите формулу для вычисления дохода <item type=\"literal\">Д</item>. Вместо <item type=\"literal\">К</item>, <item type=\"literal\">n</item> и <item type=\"literal\">п</item> используйте <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">ссылку на ячейку</link> с соответствующим значением."
msgstr "В отдельные ячейки введите значения для капиталовложений <item type=\"literal\">К</item> (произвольное значение, например, <item type=\"literal\">$100 000</item>), числа лет <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>) и процентной ставки <item type=\"literal\">п</item> (<item type=\"literal\">7,5%</item>). Ещё в одну ячейку введите формулу для вычисления дохода <item type=\"literal\">Д</item>. Вместо <item type=\"literal\">К</item>, <item type=\"literal\">n</item> и <item type=\"literal\">п</item> используйте <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">ссылку на ячейку</link> с соответствующим значением."
#. ETmjE
#: goalseek.xhp
@@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155446\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to activate the focused button."
msgstr "Нажмите клавишу <item type=\"keycode\">ВВОД</item>, чтобы нажать кнопку, которая находится в фокусе."
msgstr "Нажмите клавишу <item type=\"keycode\">Enter</item>, чтобы нажать кнопку, которая находится в фокусе."
#. cbpG5
#: keyboard.xhp
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150345\n"
"help.text"
msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet."
msgstr "Если активен инструмент выбора, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+ВВОД. Эта команда выбирает первый объект рисования или изображение на листе."
msgstr "Если активен инструмент выбора, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Эта команда выбирает первый объект рисования или изображение на листе."
#. AnBgF
#: keyboard.xhp
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150716\n"
"help.text"
msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr "Завершите ввод комбинацией клавиш матрицы: SHIFT+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">COMMAND</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline>+ВВОД."
msgstr "Завершите ввод комбинацией клавиш матрицы: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
#. D8QXG
#: matrixformula.xhp
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Multiple Operations"
msgstr "Использование совмещенных операций"
msgstr "Использование совмещённых операций"
#. Wm4DX
#: multioperation.xhp
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\">Applying Multiple Operations</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\">Использование совмещенных операций</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\">Использование совмещённых операций</link></variable>"
#. mX8Gh
#: multioperation.xhp
@@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145171\n"
"help.text"
msgid "Multiple Operations in Columns or Rows"
msgstr "Совмещенные операции в столбцах и строках"
msgstr "Совмещённые операции в столбцах и строках"
#. GgvB4
#: multioperation.xhp
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"par_id4123966\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Data - Multiple Operations</item> command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula."
msgstr "Команда <item type=\"menuitem\">Данные - Совмещенные операции</item> предоставляет программное средство планирования для вопросов \"что если\". На листе необходимо ввести формулу для вычисления результата на основе значений, хранящихся в других ячейках. Далее устанавливается диапазон ячеек, в который вводится несколько фиксированных значений, после чего с помощью команды \"Совмещенные операции\" выполняется расчёт результатов в зависимости от формулы."
msgstr "Команда <item type=\"menuitem\">Данные - Совмещённые операции</item> предоставляет программное средство планирования для вопросов «что если». На листе необходимо ввести формулу для вычисления результата на основе значений, хранящихся в других ячейках. Далее устанавливается диапазон ячеек, в который вводится несколько фиксированных значений, после чего с помощью команды «Совмещённые операции» выполняется расчёт результатов в зависимости от формулы."
#. wW4Vg
#: multioperation.xhp
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146888\n"
"help.text"
msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items sold) - in this example 2000. The profit is found from the formula Profit=Quantity * (Selling price - Direct costs) - Fixed costs. Enter this formula in B5."
msgstr "Для подсчета прибыли сначала введите любое число как количество (проданных товаров) - в данном примере это 2000. Прибыль вычисляется по формуле: Прибыль=Количество * (Отпускная цена - Прямые затраты) - Постоянные расходы. Введите формулу в ячейке В5."
msgstr "Для подсчёта прибыли сначала введите любое число как количество (проданных товаров) - в данном примере это 2000. Прибыль вычисляется по формуле: Прибыль=Количество * (Отпускная цена - Прямые затраты) - Постоянные расходы. Введите формулу в ячейке В5."
#. 4zUKz
#: multioperation.xhp
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149723\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
msgstr "Выберите <emph>Данные - Совмещенные операции</emph>"
msgstr "Выберите <emph>Данные - Совмещённые операции</emph>"
#. p8VjP
#: multioperation.xhp
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147474\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "Выберите <emph>Данные - Совмещенные операции</emph>."
msgstr "Выберите <emph>Данные - Совмещённые операции</emph>."
#. vVE2F
#: multioperation.xhp
@@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146139\n"
"help.text"
msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns"
msgstr "Совмещенные операции по строкам и столбцам"
msgstr "Совмещённые операции по строкам и столбцам"
#. 3abTJ
#: multioperation.xhp
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153620\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "Выберите <emph>Данные - Совмещенные операции</emph>."
msgstr "Выберите <emph>Данные - Совмещённые операции</emph>."
#. uv9gg
#: multioperation.xhp
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "Set the cursor in the <emph>Row input cell</emph> field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)."
msgstr "Установите курсор в поле <emph>Строка ввода</emph> и выберите ячейку B1. Это означает, что В1 - отпускная цена - является переменной, введенной по горизонтали (со значениями 8, 10, 15 и 20)."
msgstr "Установите курсор в поле <emph>Строка ввода</emph> и выберите ячейку B1. Это означает, что В1 - отпускная цена - является переменной, введённой по горизонтали (со значениями 8, 10, 15 и 20)."
#. yrzWJ
#: multioperation.xhp
@@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154049\n"
"help.text"
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click in B4. This means that B4, the quantity, is the vertically entered variable."
msgstr "Установите курсор в поле <emph>Столбец ввода</emph> и выберите ячейку B4. Таким образом, B4 является вертикально введенной переменной."
msgstr "Установите курсор в поле <emph>Столбец ввода</emph> и выберите ячейку B4. Таким образом, B4 является вертикально введённой переменной."
#. YEQAH
#: multioperation.xhp
@@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155104\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\">Multiple operations</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\">Совмещенные операции</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\">Совмещённые операции</link>"
#. fdSJp
#: multitables.xhp
@@ -11192,7 +11192,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Rounded Off Numbers"
msgstr "Использование округленных значений"
msgstr "Использование округлённых значений"
#. TukAd
#: rounding_numbers.xhp
@@ -11201,7 +11201,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>числа; округленные</bookmark_value><bookmark_value>округленные числа</bookmark_value><bookmark_value>точные числа в $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>десятичные разряды; отображение</bookmark_value><bookmark_value>изменение; количество десятичных разрядов</bookmark_value><bookmark_value>значения; округленные в вычислениях</bookmark_value><bookmark_value>вычисление; округленные значения</bookmark_value><bookmark_value>числа; десятичные разряды</bookmark_value><bookmark_value>точность как на экране</bookmark_value><bookmark_value>точность округления</bookmark_value><bookmark_value>электронные таблицы; значения как на экране</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>числа; округлённые</bookmark_value><bookmark_value>округлённые числа</bookmark_value><bookmark_value>точные числа в $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>десятичные разряды; отображение</bookmark_value><bookmark_value>изменение; количество десятичных разрядов</bookmark_value><bookmark_value>значения; округлённые в вычислениях</bookmark_value><bookmark_value>вычисление; округлённые значения</bookmark_value><bookmark_value>числа; десятичные разряды</bookmark_value><bookmark_value>точность как на экране</bookmark_value><bookmark_value>точность округления</bookmark_value><bookmark_value>электронные таблицы; значения как на экране</bookmark_value>"
#. NXSGA
#: rounding_numbers.xhp
@@ -11210,7 +11210,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\">Using Rounded Off Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\">Использование округленных значений</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\">Использование округлённых значений</link></variable>"
#. dJpQD
#: rounding_numbers.xhp
@@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154755\n"
"help.text"
msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact values"
msgstr "Вычисления с округленными числами вместо внутренних точных значений"
msgstr "Вычисления с округлёнными числами вместо внутренних точных значений"
#. 6po4k
#: rounding_numbers.xhp
@@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150869\n"
"help.text"
msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" questions."
msgstr "Сценарий $[officename] Calc представляет собой ряд значений ячеек, которые можно использовать в расчетах. Каждому сценарию на листе назначается имя. На одном и том же листе можно определить несколько сценариев, с разными значениями ячеек в каждом из них. Затем можно просто переключать наборы значений ячеек по их именам и немедленно наблюдать результаты. Сценарии служат для проверки вопросов типа \"что если\"."
msgstr "Сценарий $[officename] Calc представляет собой ряд значений ячеек, которые можно использовать в расчётах. Каждому сценарию на листе назначается имя. На одном и том же листе можно определить несколько сценариев, с разными значениями ячеек в каждом из них. Затем можно просто переключать наборы значений ячеек по их именам и немедленно наблюдать результаты. Сценарии служат для проверки вопросов типа «что если»."
#. 6DfU4
#: scenario.xhp
@@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154256\n"
"help.text"
msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created."
msgstr "В навигаторе можно увидеть определенные сценарии и комментарии, введенные при их создании."
msgstr "В навигаторе можно увидеть определённые сценарии и комментарии, введённые при их создании."
#. Pisdt
#: scenario.xhp
@@ -11786,7 +11786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr ""
msgstr "Пример"
#. UFqRd
#: specialfilter.xhp
@@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152987\n"
"help.text"
msgid "Suite"
msgstr "Совмещенные"
msgstr "Совмещённые"
#. KT7sj
#: specialfilter.xhp
@@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149506\n"
"help.text"
msgid "Suite"
msgstr "Совмещенные"
msgstr "Совмещённые"
#. CAjJZ
#: specialfilter.xhp
@@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149377\n"
"help.text"
msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers."
msgstr "Если попытаться изменить формат на текстовый, после того как в ячейку уже были введены обычные числа, они останутся обычными числами. Подобное преобразование невозможно. \"Текстовыми\" числами могут стать только введенные или изменённые позже числа."
msgstr "Если попытаться изменить формат на текстовый, после того как в ячейку уже были введены обычные числа, они останутся обычными числами. Подобное преобразование невозможно. \"Текстовыми\" числами могут стать только введённые или изменённые позже числа."
#. 4qFEu
#: text_numbers.xhp
@@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip."
msgstr "Нажмите клавишу ВВОД, чтобы принять имя из подсказки."
msgstr "Нажмите клавишу Enter, чтобы принять имя из подсказки."
#. dGV3u
#: value_with_name.xhp
@@ -13505,7 +13505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149958\n"
"help.text"
msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the <emph>Browse</emph> button to open a file selection dialog."
msgstr "Введите URL-адрес документа HTML или имя электронной таблицы. После завершения нажмите клавишу ВВОД. Нажмите кнопку <emph>...</emph>, чтобы открыть диалоговое окно выбора файла."
msgstr "Введите URL-адрес документа HTML или имя электронной таблицы. После завершения нажмите клавишу Enter. Нажмите кнопку <emph>...</emph>, чтобы открыть диалоговое окно выбора файла."
#. 5b5MC
#: webquery.xhp
@@ -13721,7 +13721,7 @@ msgctxt ""
"par_id861629209212608\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Описание"
#. DfkJA
#: wildcards.xhp
@@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151116\n"
"help.text"
msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the year is managed by $[officename] as four digits, so that in the calculation of the difference from 1/1/99 to 1/1/01, the result will correctly be two years."
msgstr "При обозначении года часто пользуются двумя цифрами. В $[officename] дата обрабатывается внутренне в четырехзначном формате, поэтому при вычислении разницы между датами 1/1/99 и 1/1/01 результат будет правильным: два года."
msgstr "При обозначении года часто пользуются двумя цифрами. В $[officename] дата обрабатывается внутренне в четырёхзначном формате, поэтому при вычислении разницы между датами 1/1/99 и 1/1/01 результат будет правильным: два года."
#. VVD69
#: year2000.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-27 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519757790.000000\n"
#. DsZFP
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"par_id4407483\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Rounded Edges</emph> to smooth the edges of box shapes."
msgstr "Установите флажок <emph>Округленные края</emph>, чтобы сгладить контуры форм поля."
msgstr "Установите флажок <emph>Скруглённые края</emph>, чтобы сгладить контуры форм поля."
#. 5nhwU
#: three_d_view.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"."
msgstr ""
msgstr "Используйте запросы для поиска записей из таблиц данных на основе определённых критериев. Все запросы, созданные для базы данных, перечислены под записью <emph>Запросы</emph>. Поскольку эта запись содержит запросы к базе данных, она также называется «контейнером запросов»."
#. AuJW3
#: 02000000.xhp
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query."
msgstr ""
msgstr "Откройте файл базы данных и щёлкните значок «Таблица», если требуется распечатать таблицу, или щёлкните значок «Запрос», если требуется распечатать запрос."
#. KegMF
#: 02000000.xhp
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Insert Database Columns</link> opens."
msgstr ""
msgstr "Перетащите имя таблицы или запроса в открытый текстовый документ или электронную таблицу. Откроется диалоговое окно <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Вставка столбцов базы данных</link>."
#. m5TnG
#: 02000000.xhp
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog."
msgstr ""
msgstr "Решите, какие столбцы = поля данных включить. Возможно также нажать кнопку <emph>Автоформат</emph> и выбрать соответствующий тип форматирования. Закройте диалоговое окно."
#. AAQ4y
#: 02000000.xhp
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153146\n"
"help.text"
msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
msgstr ""
msgstr "Возможно также открыть представление источника данных (Ctrl+Shift+F4), выбрать всю таблицу базы данных в представлении источника данных (щёлкните в левом верхнем углу таблицы), а затем перетащить выбранную область в текстовый документ или электронную таблицу."
#. 2ygym
#: 02000000.xhp
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Sorting and Filtering Data</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Сортировка и фильтрация данных</link>"
#. ERCGr
#: 02000000.xhp
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table."
msgstr ""
msgstr "Позволяет сортировать и фильтровать данные в таблице запроса."
#. xFrWT
#: 02000000.xhp
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Конструктор запросов</link>"
#. 3JCfK
#: 02000000.xhp
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view."
msgstr ""
msgstr "<emph>Конструктор запросов</emph> даёт возможность создавать и редактировать запрос или представление."
#. zXqLY
#: 02000000.xhp
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Through Several Tables</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Запрос по нескольким таблицам</link>"
#. ASeVi
#: 02000000.xhp
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151043\n"
"help.text"
msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields."
msgstr ""
msgstr "Результат запроса может содержать данные из нескольких таблиц, если они связаны друг с другом подходящими полями данных."
#. 2SVKa
#: 02000000.xhp
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Formulating Query Criteria</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Формулирование условий запроса</link>"
#. JTXBF
#: 02000000.xhp
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156212\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Executing Functions</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Выполнение функций</link>"
#. FWCVa
#: 02000000.xhp
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Missing Element"
msgstr ""
msgstr "Отсутствующий элемент"
#. noWgR
#: 02000002.xhp
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>запросы; отсутствующие элементы (Base)</bookmark_value>"
#. EoEQz
#: 02000002.xhp
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150445\n"
"help.text"
msgid "Missing Element"
msgstr ""
msgstr "Отсутствующий элемент"
#. X2NF9
#: 02000002.xhp
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph> Missing Element </emph>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure."
msgstr ""
msgstr "Если открывается запрос, в котором таблицы или поля больше не существуют, появляется диалоговое окно<emph> Отсутствующий элемент </emph>. Это диалоговое окно указывает отсутствующую таблицу или поле, которые не могут быть интерпретированы, и позволяет решить, как продолжить процедуру."
#. fBc3m
#: 02000002.xhp
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "How to continue?"
msgstr ""
msgstr "Как продолжить?"
#. wV7Bh
#: 02000002.xhp
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "There are three options available for answering this question:"
msgstr ""
msgstr "Есть три варианта ответа на этот вопрос:"
#. nwD7D
#: 02000002.xhp
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147576\n"
"help.text"
msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?"
msgstr ""
msgstr "Действительно открыть запрос в графическом представлении?"
#. qwqCZ
#: 02000002.xhp
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет открыть запрос в <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Режиме дизайна</link>, несмотря на отсутствующие элементы.</ahelp> Этот параметр также позволяет указать, игнорировать ли другие ошибки."
#. DX2vA
#: 02000002.xhp
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error."
msgstr ""
msgstr "Запрос открывается в «Режиме дизайна» (графический интерфейс). Отсутствующие таблицы отображаются пустыми, а недопустимые поля отображаются с их (недопустимыми) именами в списке полей. Это позволяет работать именно с теми полями, которые вызвали ошибку."
#. 477G3
#: 02000002.xhp
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149578\n"
"help.text"
msgid "Open the query in the SQL View"
msgstr ""
msgstr "Открыть запрос в режиме SQL"
#. DL23B
#: 02000002.xhp
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет открыть конструктор запросов в <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">режиме SQL</link> и интерпретировать запрос как <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\">Встроенный SQL</link>.</ahelp> Можно выйти из режима встроенного SQL только после того, как оператор $[officename] будет полностью интерпретирован (возможно только в том случае, если используемые таблицы или поля в запросе действительно существуют)."
#. 2N4uG
#: 02000002.xhp
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Позволяет отменить процедуру и указать, что запрос открывать не следует.</ahelp> Этот параметр соответствует кнопке диалога <emph>Отмена</emph>."
#. 4QDUr
#: 02000002.xhp
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148492\n"
"help.text"
msgid "Also ignore similar errors"
msgstr ""
msgstr "Игнорировать подобные ошибки"
#. tv3MZ
#: 02000002.xhp
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Если выбран первый вариант, но по-прежнему требуется открыть запрос в графическом представлении, несмотря на отсутствующие элементы, можно указать, игнорировать ли другие ошибки.</ahelp> Тогда в текущем процессе открытия больше не будет отображаться сообщение об ошибке, если запрос не может быть правильно интерпретирован."
#. E3MVS
#: 02010100.xhp
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Design"
msgstr ""
msgstr "Конструктор запросов"
#. Ys2sC
#: 02010100.xhp
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Конструктор запросов</link>"
#. GU8Jd
#: 02010100.xhp
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Конструктор запросов</emph> позволяет создавать и редактировать запросы к базе данных.</ahelp>"
#. vGBE5
#: 02010100.xhp
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"par_id7024140\n"
"help.text"
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
msgstr ""
msgstr "Большинство баз данных используют запросы для фильтрации или сортировки таблиц базы данных для отображения записей на компьютере. Представления предлагают ту же функциональность, что и запросы, но на стороне сервера. Если база данных находится на сервере, поддерживающем представления, можно использовать представления для фильтрации записей на сервере, чтобы ускорить время отображения."
#. WZcUE
#: 02010100.xhp
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"par_id4384289\n"
"help.text"
msgid "Function"
msgstr ""
msgstr "Функция"
#. yybiC
#: 02010100.xhp
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"par_id5839106\n"
"help.text"
msgid "F4"
msgstr ""
msgstr "F4"
#. FMTZD
#: 02010100.xhp
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id1254921\n"
"help.text"
msgid "F5"
msgstr ""
msgstr "F5"
#. C9yhE
#: 02010100.xhp
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"par_id7636646\n"
"help.text"
msgid "Run Query"
msgstr ""
msgstr "Выполнить запрос"
#. jdEeJ
#: 02010100.xhp
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"par_id8579363\n"
"help.text"
msgid "F7"
msgstr ""
msgstr "F7"
#. 6Y6Uw
#: 02010100.xhp
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3227942\n"
"help.text"
msgid "Add Table or Query"
msgstr ""
msgstr "Добавить таблицу или запрос"
#. WN7wR
#: 02010100.xhp
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154939\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr ""
msgstr "Обзор"
#. 5y4VZ
#: 02010100.xhp
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149562\n"
"help.text"
msgid "Remove tables"
msgstr ""
msgstr "Удалить таблицы"
#. TbQzA
#: 02010100.xhp
@@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148485\n"
"help.text"
msgid "Table"
msgstr ""
msgstr "Таблица"
#. GM9Sp
#: 02010100.xhp
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149979\n"
"help.text"
msgid "Count"
msgstr ""
msgstr "Количество"
#. rvWA5
#: 02010100.xhp
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154828\n"
"help.text"
msgid "Sum"
msgstr ""
msgstr "Сумма"
#. 82gAC
#: 02010100.xhp
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"par_id31559471\n"
"help.text"
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "Время"
#. ssX5b
#: 02010100.xhp
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"par_id31509641\n"
"help.text"
msgid "DateTime"
msgstr ""
msgstr "Дата и время"
#. CZdA4
#: 02010100.xhp
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153180\n"
"help.text"
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Состояние"
#. FnXiE
#: 02010100.xhp
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147481\n"
"help.text"
msgid "Query criterion"
msgstr ""
msgstr "Критерий запроса"
#. e6DJr
#: 02010100.xhp
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155187\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr ""
msgstr "Пример"
#. Guy7d
#: 02010100.xhp
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156092\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Да"
#. p9WTn
#: 02010100.xhp
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152450\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Нет"
#. BzBAa
#: 02010100.xhp
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150997\n"
"help.text"
msgid "."
msgstr ""
msgstr "."
#. TFsQG
#: 02010100.xhp
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Forms"
msgstr ""
msgstr "Формы"
#. quVqJ
#: 04000000.xhp
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150476\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/04000000.xhp\">Forms</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/04000000.xhp\">Формы</link>"
#. EJGgk
#: 04000000.xhp
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155132\n"
"help.text"
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Закрыть"
#. NuXdU
#: 05010100.xhp
@@ -3748,7 +3748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Закрывает диалог.</ahelp>"
#. n4gFz
#: 05020000.xhp
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Relations"
msgstr ""
msgstr "Связи"
#. hk46N
#: 05020000.xhp
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Relations</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Связи</link>"
#. GxBiD
#: 05020000.xhp
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148922\n"
"help.text"
msgid "Primary key and foreign keys"
msgstr ""
msgstr "Первичный ключ и внешние ключи"
#. My7Rv
#: 05020000.xhp
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Relations"
msgstr ""
msgstr "Связи"
#. BAAZE
#: 05020100.xhp
@@ -3946,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150445\n"
"help.text"
msgid "Relations"
msgstr ""
msgstr "Связи"
#. 5fAEp
#: 05020100.xhp
@@ -4360,7 +4360,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "Definition"
msgstr ""
msgstr "Определение"
#. b2GpC
#: 05030100.xhp
@@ -5143,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143270\n"
"help.text"
msgid "Definition"
msgstr ""
msgstr "Определение"
#. zAByc
#: 05040100.xhp
@@ -5935,7 +5935,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154348\n"
"help.text"
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Состояние"
#. 7RS4e
#: 11080000.xhp
@@ -5953,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841652479655639\n"
"help.text"
msgid "Output"
msgstr ""
msgstr "Вывод"
#. pEFoq
#: 11080000.xhp
@@ -7735,7 +7735,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062F\n"
"help.text"
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Открыть"
#. 9WBfN
#: dabawiz01.xhp
@@ -9985,7 +9985,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058A\n"
"help.text"
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Открыть"
#. 7NkEK
#: menuedit.xhp
@@ -9994,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает выбранный объект в последнем сохранённом состоянии.</ahelp>"
#. GoDcA
#: menuedit.xhp
@@ -10021,7 +10021,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
msgstr ""
msgstr "Большинство баз данных используют запросы для фильтрации или сортировки таблиц базы данных для отображения записей на компьютере. Представления предлагают ту же функциональность, что и запросы, но на стороне сервера. Если база данных находится на сервере, поддерживающем представления, можно использовать представления для фильтрации записей на сервере, чтобы ускорить время отображения."
#. 7NDGC
#: menuedit.xhp
@@ -10030,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AD\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard"
msgstr ""
msgstr "Мастер форм"
#. LZsjA
#: menuedit.xhp
@@ -10039,7 +10039,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Запускает <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Мастер форм</link> для выбранной таблицы, запроса или представления.</ahelp>"
#. BUWRg
#: menuedit.xhp
@@ -10048,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C2\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard"
msgstr ""
msgstr "Мастер отчётов"
#. U7xE3
#: menuedit.xhp
@@ -10057,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Запускает <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Мастер отчётов</link> для выбранной таблицы, запроса или представления.</ahelp>"
#. yNkzG
#: menuedit.xhp
@@ -10066,7 +10066,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "Database"
msgstr ""
msgstr "База данных"
#. EDR8A
#: menuedit.xhp
@@ -10075,7 +10075,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает подменю.</ahelp>"
#. wBPBE
#: menuedit.xhp
@@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Свойства"
#. xrED8
#: menuedit.xhp
@@ -10354,7 +10354,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "File name"
msgstr ""
msgstr "Имя файла"
#. vgBAe
#: menufilesave.xhp
@@ -10453,7 +10453,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "Query (Design View)"
msgstr ""
msgstr "Запрос (конструктор)"
#. nSGAS
#: menuinsert.xhp
@@ -10471,7 +10471,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "Query (SQL View)"
msgstr ""
msgstr "Запрос (режим SQL)"
#. xMKBY
#: menuinsert.xhp
@@ -10723,7 +10723,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает подменю.</ahelp>"
#. ayFXZ
#: menuview.xhp
@@ -10732,7 +10732,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "Forms"
msgstr ""
msgstr "Формы"
#. uByBf
#: menuview.xhp
@@ -10813,7 +10813,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает подменю.</ahelp>"
#. sDVoW
#: menuview.xhp
@@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058A\n"
"help.text"
msgid "Ascending"
msgstr ""
msgstr "По возрастанию"
#. Xojrk
#: menuview.xhp
@@ -10840,7 +10840,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "Descending"
msgstr ""
msgstr "По убыванию"
#. vX7Fc
#: menuview.xhp
@@ -10858,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10598\n"
"help.text"
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Просмотр"
#. 3HEV9
#: menuview.xhp
@@ -10867,7 +10867,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Открывает подменю.</ahelp>"
#. yeDpx
#: menuview.xhp
@@ -10876,7 +10876,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Нет"
#. GAT5A
#: menuview.xhp
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B8\n"
"help.text"
msgid "Document Information"
msgstr ""
msgstr "Информация о документе"
#. NJ2Q8
#: menuview.xhp
@@ -10912,7 +10912,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BF\n"
"help.text"
msgid "Document"
msgstr ""
msgstr "Документ"
#. GE5Rx
#: menuview.xhp
@@ -11281,7 +11281,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "Ascending"
msgstr ""
msgstr "По возрастанию"
#. aSXt6
#: querywizard02.xhp
@@ -14773,7 +14773,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Query Toolbar"
msgstr ""
msgstr "Панель инструментов «Запрос к базе данных»"
#. xAtmF
#: toolbar_query.xhp
@@ -14782,7 +14782,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\">Database Query Toolbar</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\">Панель инструментов «Запрос к базе данных»</link></variable>"
#. bj47W
#: toolbar_query.xhp
@@ -14791,7 +14791,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231642796157552\n"
"help.text"
msgid "New database query"
msgstr ""
msgstr "Создать запрос к базе данных"
#. yw8S8
#: toolbar_query.xhp
@@ -14800,7 +14800,7 @@ msgctxt ""
"par_id431642796165270\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewquery.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Icon New Database Query</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbnewquery.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Значок Создать запрос к базе данных</alt></image>"
#. UnzqA
#: toolbar_query.xhp
@@ -14809,7 +14809,7 @@ msgctxt ""
"par_id321642796165273\n"
"help.text"
msgid "Creates a new database query."
msgstr ""
msgstr "Создаёт запрос к базе данных."
#. zqAQx
#: toolbar_query.xhp
@@ -14818,7 +14818,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981642797173950\n"
"help.text"
msgid "New Database Query (SQL View)"
msgstr ""
msgstr "Создать запрос к базе данных (режим SQL)"
#. bSoXy
#: toolbar_query.xhp
@@ -14827,7 +14827,7 @@ msgctxt ""
"par_id131642797178876\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewquerysql.svg\" id=\"img_id881642797178877\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811642797178878\">Icon New query (SQL view)</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbnewquerysql.svg\" id=\"img_id881642797178877\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811642797178878\">Значок Создать запрос (режим SQL)</alt></image>"
#. CVC97
#: toolbar_query.xhp
@@ -14845,7 +14845,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "Open database query"
msgstr ""
msgstr "Открыть запрос к базе данных"
#. 35ceG
#: toolbar_query.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:35+0000\n"
"Last-Translator: kompilainenn <79045_79045@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ru/>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565287937.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "ОК"
#. Uvi2W
#: 00000001.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831527692839432\n"
"help.text"
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "ОК"
#. xATmH
#: 00000001.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149290\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
msgstr "Гиперссылка"
#. NobQB
#: 00000002.xhp
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10799\n"
"help.text"
msgid "ODF Spreadsheet"
msgstr "Электронная таблица ODF"
msgstr "ODF - Электронная таблица"
#. urgDv
#: 00000021.xhp
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A4\n"
"help.text"
msgid "ODF Spreadsheet Template"
msgstr "Шаблон электронной таблицы ODF"
msgstr "ODF - Шаблон электронной таблицы"
#. cC3YQ
#: 00000021.xhp
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11384\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
msgstr ""
msgstr "Предварительный просмотр"
#. fQAMY
#: 00000401.xhp
@@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154047\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">В окне базы данных выберите <emph>Вставка - Запрос (конструктор)</emph></variable>"
#. W8EtK
#: 00000450.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154280\n"
"help.text"
msgid "File name"
msgstr ""
msgstr "Имя файла"
#. AP3aC
#: 01020000.xhp
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Введите имя файла или путь к файлу.</ahelp>"
#. 9FPNV
#: 01020000.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145117\n"
"help.text"
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Версия"
#. 7foCQ
#: 01020000.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154125\n"
"help.text"
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Открыть"
#. Cg5CX
#: 01020000.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Opens the selected document(s).</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Открывает выбранные документы.</ahelp>"
#. QUhGn
#: 01020000.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147085\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "Вставить"
#. RoJX8
#: 01020000.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147289\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Воспроизводит выбранный звуковой файл. Нажмите ещё раз, чтобы остановить воспроизведение звукового файла.</ahelp>"
#. iDUpN
#: 01020000.xhp
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149260\n"
"help.text"
msgid "Opening Documents With Templates"
msgstr ""
msgstr "Открытие документов с шаблонами"
#. DciWP
#: 01020000.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open Remote..."
msgstr ""
msgstr "Открыть удалённо..."
#. 5CFDT
#: 01020001.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1001513636856122\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file; open</bookmark_value><bookmark_value>open; remote file</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>удалённый файл; открыть</bookmark_value><bookmark_value>открыть; удалённый файл</bookmark_value>"
#. jwbkQ
#: 01020001.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151513629025611\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\">Open Remote</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\">Открыть удалённо</link>"
#. 5DG6r
#: 01020001.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_id771513629025613\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Открывает документ, расположенный в удалённой файловой службе.</ahelp></variable>"
#. HDqBq
#: 01020001.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id611513629210220\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>."
msgstr ""
msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Файл - Открыть удалённо</item>."
#. GqJTN
#: 01020001.xhp
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_id151513629855154\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button in the <emph>Start Center</emph>."
msgstr ""
msgstr "Нажмите кнопку <emph>Файлы на сервере</emph> в <emph>Стартовом центре</emph>."
#. HP9o5
#: 01020001.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"par_id431513629862558\n"
"help.text"
msgid "Long-click the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote File</emph>."
msgstr ""
msgstr "Нажмите и удерживайте значок <emph>Открыть</emph>, выберите <emph>Открыть файл удалённо</emph>."
#. 8aZPe
#: 01020001.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id951513629981585\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files in remote servers</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Открытие и сохранение файлов на удалённых серверах</link>"
#. FJF7F
#: 01020101.xhp
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Path"
msgstr "Выбор пути"
msgstr "Выбрать путь"
#. erpCs
#: 01020101.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "Select Path"
msgstr "Выбор пути"
msgstr "Выбрать путь"
#. wc79b
#: 01020101.xhp
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"par_id951513629981585\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files in remote servers</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Открытие и сохранение файлов на удалённых серверах</link>"
#. qU9Ae
#: 01060002.xhp
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save a Copy"
msgstr ""
msgstr "Сохранить копию"
#. akvrn
#: 01060002.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"bm_id241513636774794\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>save; save a copy</bookmark_value><bookmark_value>save a copy</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>сохранить; сохранить копию</bookmark_value><bookmark_value>сохранить копию</bookmark_value>"
#. mQZDF
#: 01060002.xhp
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"par_id391513471676787\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\">Save a Copy</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\">Сохранить копию</link>"
#. rkA6p
#: 01060002.xhp
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"par_id701513472080716\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save a Copy</item>."
msgstr ""
msgstr "Выберите <item type=\"menuitem\">Файл - Сохранить копию</item>."
#. Eq5QD
#: 01060002.xhp
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147209\n"
"help.text"
msgid "File name"
msgstr ""
msgstr "Имя файла"
#. 8Lngp
#: 01060002.xhp
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147209\n"
"help.text"
msgid "File name"
msgstr ""
msgstr "Имя файла"
#. xev3A
#: 01070001.xhp
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152996\n"
"help.text"
msgid "File format"
msgstr ""
msgstr "Формат файла"
#. Z5jqJ
#: 01070001.xhp
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Свойства"
#. jB54Y
#: 01100000.xhp
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156136\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Тип"
#. dfTZu
#: 01100200.xhp
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111619248846947\n"
"help.text"
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Состояние"
#. Kfwra
#: 01130000.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851619198158428\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Свойства"
#. ZMfYb
#: 01130000.xhp
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151619249336236\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Тип"
#. siLoT
#: 01130000.xhp
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154381\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Имя"
#. 9H5WW
#: 01140000.xhp
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156153\n"
"help.text"
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Состояние"
#. fjCar
#: 01140000.xhp
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154898\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Тип"
#. YS34p
#: 01140000.xhp
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "Location"
msgstr ""
msgstr "Расположение"
#. s7AyS
#: 01140000.xhp
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149669\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Свойства"
#. CzniN
#: 01140000.xhp
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Текст"
#. REHuj
#: 02070000.xhp
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153952\n"
"help.text"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Нет"
#. Ff6dF
#: 02070000.xhp
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154924\n"
"help.text"
msgid "Match case"
msgstr ""
msgstr "Учитывать регистр"
#. TmSVg
#: 02100000.xhp
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>case sensitivity;searching</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>учет регистра; поиск</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>учёт регистра; поиск</bookmark_value>"
#. BLpGy
#: 02100000.xhp
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"par_id901559577400292\n"
"help.text"
msgid "Expression"
msgstr ""
msgstr "Выражение"
#. bxE4P
#: 02100001.xhp
@@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"par_id381559577400292\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr ""
msgstr "Значение"
#. ySBpJ
#: 02100001.xhp
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"par_id621559577542068\n"
"help.text"
msgid "An empty paragraph."
msgstr ""
msgstr "Пустой абзац."
#. LhRmN
#: 02100001.xhp
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"par_id311559577563701\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"startpar\">^ specifies that the match must be at the start of a paragraph,</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"startpar\">^ указывает, что совпадение должно быть в начале абзаца,</variable>"
#. Dtryp
#: 02100001.xhp
@@ -20408,7 +20408,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510032619\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Все"
#. px34L
#: 05020301.xhp
@@ -28076,7 +28076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801578758863952\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Создать"
#. dtNaW
#: 05210200.xhp
@@ -29615,7 +29615,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10709\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">После двойного щелчка пользовательской фигуры добавленный текст переносится таким образом, чтобы он был размещен внутри фигуры.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">После двойного щелчка пользовательской фигуры добавленный текст переносится таким образом, чтобы он был размещён внутри фигуры.</ahelp>"
#. C9z8b
#: 05220000.xhp
@@ -32945,7 +32945,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152822\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Имя"
#. Vn5NP
#: 05320002.xhp
@@ -32963,7 +32963,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152823\n"
"help.text"
msgid "Color Set"
msgstr ""
msgstr "Набор цветов"
#. yvPdS
#: 05320002.xhp
@@ -32972,7 +32972,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152824\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Имя"
#. etPAe
#: 05320002.xhp
@@ -32981,7 +32981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144437\n"
"help.text"
msgid "Specifies a name for this set of colors."
msgstr ""
msgstr "Задаёт имя для этого набора цветов."
#. bQc5u
#: 05320002.xhp
@@ -32990,7 +32990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152825\n"
"help.text"
msgid "Background - Dark 1"
msgstr ""
msgstr "Фон - Тёмный 1"
#. pnURC
#: 05320002.xhp
@@ -33008,7 +33008,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152826\n"
"help.text"
msgid "Text - Light 1"
msgstr ""
msgstr "Текст - Светлый 1"
#. 6BJ7P
#: 05320002.xhp
@@ -33026,7 +33026,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152827\n"
"help.text"
msgid "Background - Dark 2"
msgstr ""
msgstr "Фон - Тёмный 2"
#. Yn3oE
#: 05320002.xhp
@@ -33044,7 +33044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152828\n"
"help.text"
msgid "Text - Light 2"
msgstr ""
msgstr "Текст - Светлый 2"
#. GEpE7
#: 05320002.xhp
@@ -33062,7 +33062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152829\n"
"help.text"
msgid "Accent 1"
msgstr ""
msgstr "Акцент 1"
#. jarvZ
#: 05320002.xhp
@@ -33080,7 +33080,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152830\n"
"help.text"
msgid "Accent 2"
msgstr ""
msgstr "Акцент 2"
#. PhmYV
#: 05320002.xhp
@@ -33098,7 +33098,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152831\n"
"help.text"
msgid "Accent 3"
msgstr ""
msgstr "Акцент 3"
#. AApC3
#: 05320002.xhp
@@ -33116,7 +33116,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152832\n"
"help.text"
msgid "Accent 4"
msgstr ""
msgstr "Акцент 4"
#. B3ekD
#: 05320002.xhp
@@ -33134,7 +33134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152833\n"
"help.text"
msgid "Accent 5"
msgstr ""
msgstr "Акцент 5"
#. AVEe4
#: 05320002.xhp
@@ -33152,7 +33152,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152834\n"
"help.text"
msgid "Accent 6"
msgstr ""
msgstr "Акцент 6"
#. Fc7BK
#: 05320002.xhp
@@ -33170,7 +33170,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152835\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
msgstr "Гиперссылка"
#. sawNC
#: 05320002.xhp
@@ -34817,7 +34817,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149812\n"
"help.text"
msgid "Rounded edges"
msgstr "Скругленные края"
msgstr "Скруглённые края"
#. JFFEG
#: 05350200.xhp
@@ -41540,7 +41540,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841571267025475\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Описание"
#. N49U3
#: 06130030.xhp
@@ -41549,7 +41549,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Scripts"
msgstr ""
msgstr "Сценарии"
#. T2aee
#: 06130030.xhp
@@ -42116,7 +42116,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147502\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Создать"
#. VS3BT
#: 06130300.xhp
@@ -42125,7 +42125,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Создаёт новую библиотеку.</ahelp>"
#. ZSPBJ
#: 06130300.xhp
@@ -42134,7 +42134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Имя"
#. mAmEH
#: 06130300.xhp
@@ -42152,7 +42152,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154693\n"
"help.text"
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Импорт"
#. ZYT4v
#: 06130300.xhp
@@ -42170,7 +42170,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6963408\n"
"help.text"
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "Экспорт"
#. JmEG4
#: 06130300.xhp
@@ -42431,7 +42431,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221514304363862\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Описание"
#. yYbAC
#: 06140100.xhp
@@ -43178,7 +43178,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221514304363862\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Описание"
#. mmQRs
#: 06140300.xhp
@@ -43439,7 +43439,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221514304363862\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Описание"
#. HSSFp
#: 06140400.xhp
@@ -45923,7 +45923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631526467960460\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Имя"
#. mwYBp
#: addsignatureline.xhp
@@ -50513,7 +50513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Версия"
#. idV5d
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50531,7 +50531,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148521\n"
"help.text"
msgid "Split method"
msgstr ""
msgstr "Метод разбиения"
#. 6a2XP
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50567,7 +50567,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148522\n"
"help.text"
msgid "Layout method"
msgstr ""
msgstr "Метод разметки"
#. EkFyR
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50675,7 +50675,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148525\n"
"help.text"
msgid "Metadata"
msgstr ""
msgstr "Метаданные"
#. tmNmC
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50693,7 +50693,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148526\n"
"help.text"
msgid "Identifier"
msgstr ""
msgstr "Идентификатор"
#. 76CQA
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50729,7 +50729,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148528\n"
"help.text"
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Автор"
#. 3DCRu
#: ref_epub_export.xhp
@@ -50738,7 +50738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154239\n"
"help.text"
msgid "Enter the Author of the publication."
msgstr ""
msgstr "Введите автора публикации."
#. SSeG6
#: ref_epub_export.xhp
@@ -51107,7 +51107,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166445\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Все"
#. ad55B
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51332,7 +51332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511574105027966\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Текст"
#. Wesdj
#: ref_pdf_export_general.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-26 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ru/>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542031432.000000\n"
#. Edm6o
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148627\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr "нет"
msgstr "Нет"
#. 6gQsE
#: 01170101.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921154683\n"
"help.text"
msgid "Note that if this property is set to \"Yes\" (the default), this does not necessarily mean the control will really appear on the screen. Additional constraints are applied when calculating a control's effective visibility. For instance, a control placed in a hidden section in Writer will never be visible at all, until at least the section itself becomes visible."
msgstr "Следует отметить, что если для данного свойства определено значение \"Да\" (по умолчанию), то это не обязательно означает отображение элемента управления на экране. При определении видимости элемента управления необходимо учитывать дополнительные ограничения. Например, элемент управления, размещенный в модуле Writer в скрытом разделе, будет отображаться только в том случае, если этот раздел станет видимым."
msgstr "Следует отметить, что если для данного свойства определено значение «Да» (по умолчанию), то это не обязательно означает отображение элемента управления на экране. При определении видимости элемента управления необходимо учитывать дополнительные ограничения. Например, элемент управления, размещённый в модуле Writer в скрытом разделе, будет отображаться только в том случае, если этот раздел станет видимым."
#. DGqCx
#: 01170101.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921154691\n"
"help.text"
msgid "If the property is set to \"No\", then the control will always be hidden in live mode."
msgstr "Если для свойства определено значение \"Нет\", то этот элемент управления будет скрыт в режиме реального времени."
msgstr "Если для свойства определено значение «Нет», то этот элемент управления будет скрыт в режиме реального времени."
#. vXBkb
#: 01170101.xhp
@@ -16349,7 +16349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153919\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Пример:"
msgstr "Пример"
#. HXCkT
#: 12100200.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565288048.000000\n"
#. hCAzG
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard"
msgstr "Мастер отчетов"
msgstr "Мастер отчётов"
#. Ljpsw
#: 01100000.xhp
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard"
msgstr "Мастер отчетов"
msgstr "Мастер отчётов"
#. Wxizv
#: 01100000.xhp
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148474\n"
"help.text"
msgid "Visited Link"
msgstr "Посещенная ссылка"
msgstr "Посещённая ссылка"
#. MwBJH
#: 01110600.xhp
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150670\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Цвет</emph></link>, в котором можно выбрать цвет посещенных ссылок для презентации.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Открытие диалогового окна <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\"><emph>Цвет</emph></link>, в котором можно выбрать цвет посещённых ссылок для презентации.</ahelp>"
#. 5KGpg
#: 01110600.xhp

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:15+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565288120.000000\n"
#. PzSYs
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153106\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/add\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog to select another folder or the <emph>Open</emph> dialog to select another file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/add\">Открывает диалог <emph>Выбрать пути</emph> для выбора другого каталога или диалог <emph>Открыть</emph> для выбора другого файла.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/selectpathdialog/add\">Открывает диалог <emph>Выбрать путь</emph> для выбора другого каталога или диалог <emph>Открыть</emph> для выбора другого файла.</ahelp>"
#. vATBf
#: 01010400.xhp
@@ -15926,7 +15926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0609201523011612\n"
"help.text"
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Значение"
#. 2AXRy
#: expertconfig.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:15+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565288124.000000\n"
#. mu9aV
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401623260265986\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Свойства"
#. KEsmt
#: bulletandposition.xhp
@@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191623260097778\n"
"help.text"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Тип"
#. LikX8
#: bulletandposition.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:31+0000\n"
"Last-Translator: kompilainenn <79045_79045@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/ru/>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1509622885.000000\n"
#. AiACn
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154258\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Применяет градиент прозрачности к выделенному объекту.</ahelp> Линия прозрачности представляет собой шкалу серого с черным маркером, соответствующим прозрачности 0%, и белым маркером с прозрачностью 100%."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Применяет градиент прозрачности к выделенному объекту.</ahelp> Линия прозрачности представляет собой шкалу серого с чёрным маркером, соответствующим прозрачности 0%, и белым маркером с прозрачностью 100%."
#. GLoyh
#: 10030000.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145295\n"
"help.text"
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "Скругленный прямоугольник"
msgstr "Скруглённый прямоугольник"
#. 7WViY
#: 10060000.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Рисует в текущем документе скругленный прямоугольник с заливкой в направлении перетаскивания курсора. Щёлкните там, где должен находиться угол прямоугольника, и перетащите указатель, чтобы получить прямоугольник нужного размера. Чтобы нарисовать скругленный квадрат, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Рисует в текущем документе скруглённый прямоугольник с заливкой в направлении перетаскивания курсора. Щёлкните там, где должен находиться угол прямоугольника, и перетащите указатель, чтобы получить прямоугольник нужного размера. Чтобы нарисовать скруглённый квадрат, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу Shift.</ahelp>"
#. D43pA
#: 10060000.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155987\n"
"help.text"
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "Скругленный прямоугольник"
msgstr "Скруглённый прямоугольник"
#. sd3V3
#: 10060000.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3083443\n"
"help.text"
msgid "Rounded Square"
msgstr "Скругленный квадрат"
msgstr "Скруглённый квадрат"
#. vyi2h
#: 10060000.xhp
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Рисует в текущем документе скругленный квадрат с заливкой в направлении перетаскивания курсора. Щёлкните там, где должен находиться угол квадрата, и перетащите указатель, чтобы получить квадрат нужного размера. Чтобы нарисовать скругленный прямоугольник, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Рисует в текущем документе скруглённый квадрат с заливкой в направлении перетаскивания курсора. Щёлкните там, где должен находиться угол квадрата, и перетащите указатель, чтобы получить квадрат нужного размера. Чтобы нарисовать скруглённый прямоугольник, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу Shift.</ahelp>"
#. jPDiZ
#: 10060000.xhp
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145207\n"
"help.text"
msgid "Rounded Square"
msgstr "Скругленный квадрат"
msgstr "Скруглённый квадрат"
#. PgmcK
#: 10060000.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154098\n"
"help.text"
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
msgstr "Скругленный прямоугольник без заливки"
msgstr "Скруглённый прямоугольник без заливки"
#. Sg5HE
#: 10060000.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Рисует в текущем документе неокрашенный скругленный прямоугольник в направлении перетаскивания курсора. Щёлкните там, где должен находиться угол прямоугольника, и перетащите указатель, чтобы получить прямоугольник нужного размера. Чтобы нарисовать скругленный квадрат, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Рисует в текущем документе неокрашенный скруглённый прямоугольник в направлении перетаскивания курсора. Щёлкните там, где должен находиться угол прямоугольника, и перетащите указатель, чтобы получить прямоугольник нужного размера. Чтобы нарисовать скруглённый квадрат, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу Shift.</ahelp>"
#. vVbBA
#: 10060000.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154802\n"
"help.text"
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "Скругленный квадрат без заливки"
msgstr "Скруглённый квадрат без заливки"
#. dEBg7
#: 10060000.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150350\n"
"help.text"
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "Скругленный квадрат без заливки"
msgstr "Скруглённый квадрат без заливки"
#. P5xdb
#: 10060000.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150990\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Рисует в текущем документе неокрашенный скругленный квадрат в направлении перетаскивания курсора. Щёлкните там, где должен находиться угол квадрата, и перетащите указатель, чтобы получить квадрат нужного размера. Чтобы нарисовать скругленный прямоугольник, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Рисует в текущем документе неокрашенный скруглённый квадрат в направлении перетаскивания курсора. Щёлкните там, где должен находиться угол квадрата, и перетащите указатель, чтобы получить квадрат нужного размера. Чтобы нарисовать скруглённый прямоугольник, при перетаскивании удерживайте нажатой клавишу Shift.</ahelp>"
#. ZPiE2
#: 10060000.xhp
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152960\n"
"help.text"
msgid "Rounded Square, Unfilled"
msgstr "Скругленный квадрат без заливки"
msgstr "Скруглённый квадрат без заливки"
#. ZCPSB
#: 10070000.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150016\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to close the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Рисует замкнутую фигуру с заливкой на основе кривой Безье. Щёлкните в начальной точке кривой, перетащите курсор, отпустите кнопку мыши, затем переместите указатель в конец кривой и щёлкните в этой точке. Чтобы добавить к кривой прямолинейный участок, переместите указатель и щёлкните еще раз. Чтобы замкнуть кривую, щёлкните дважды.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Рисует замкнутую фигуру с заливкой на основе кривой Безье. Щёлкните в начальной точке кривой, перетащите курсор, отпустите кнопку мыши, затем переместите указатель в конец кривой и щёлкните в этой точке. Чтобы добавить к кривой прямолинейный участок, переместите указатель и щёлкните ещё раз. Чтобы замкнуть кривую, щёлкните дважды.</ahelp>"
#. j2HLA
#: 10080000.xhp
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155374\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Рисует замкнутую фигуру, состоящую из прямолинейных отрезков. Щёлкните там, где должен начинаться многоугольник, и проведите первый отрезок, перетаскивая указатель. Щёлкните еще раз, чтобы обозначить конечную точку отрезка, и аналогичным образом нарисуйте остальные стороны многоугольника. Чтобы закончить построение многоугольника, щёлкните дважды. Чтобы углы многоугольника были кратны 45 градусам, при щелчке удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Рисует замкнутую фигуру, состоящую из прямолинейных отрезков. Щёлкните там, где должен начинаться многоугольник, и проведите первый отрезок, перетаскивая указатель. Щёлкните ещё раз, чтобы обозначить конечную точку отрезка, и аналогичным образом нарисуйте остальные стороны многоугольника. Чтобы закончить построение многоугольника, щёлкните дважды. Чтобы углы многоугольника были кратны 45 градусам, при щелчке удерживайте нажатой клавишу Shift.</ahelp>"
#. F9CCr
#: 10080000.xhp
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Draws a closed shape consisting of straight line segments that are constrained by angles of 45 degrees. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To draw a polygon that is not constrained to a 45 degree angle, hold down Shift when you click.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Рисует замкнутую фигуру, состоящую из прямолинейных отрезков, углы между которыми кратны 45 градусам. Щёлкните там, где должен начинаться многоугольник, и проведите первый отрезок, перетаскивая указатель. Щёлкните еще раз, чтобы обозначить конечную точку отрезка, и аналогичным образом нарисуйте остальные стороны многоугольника. Чтобы закончить построение многоугольника, щёлкните дважды. Чтобы нарисовать многоугольник с произвольными углами (не обязательно кратными 45 градусам), при щелчке удерживайте нажатой клавишу SHIFT.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Рисует замкнутую фигуру, состоящую из прямолинейных отрезков, углы между которыми кратны 45 градусам. Щёлкните там, где должен начинаться многоугольник, и проведите первый отрезок, перетаскивая указатель. Щёлкните ещё раз, чтобы обозначить конечную точку отрезка, и аналогичным образом нарисуйте остальные стороны многоугольника. Чтобы закончить построение многоугольника, щёлкните дважды. Чтобы нарисовать многоугольник с произвольными углами (не обязательно кратными 45 градусам), при щелчке удерживайте нажатой клавишу Shift.</ahelp>"
#. zEH4W
#: 10080000.xhp

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540154017.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11603124968334\n"
"help.text"
msgid "Comment"
msgstr ""
msgstr "Комментарий"
#. vcHKd
#: main0102.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
msgstr ""
msgstr "Предварительный просмотр"
#. 96ZMo
#: 01120000.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id781603291428300\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Все"
#. WjFHL
#: 02110000.xhp
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148783\n"
"help.text"
msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document or only to the incorrect ones. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)."
msgstr "Для формул таблиц можно или перейти ко всем формулам, размещенным в документе, или только к неправильным формулам таблицы. Для неправильных формул можно перейти только к формулам, которые приводят к ошибкам. Программа перескакивает среди формул, приводящих к ошибкам (которые определяются как неверные формулы)."
msgstr "Для формул таблиц можно или перейти ко всем формулам, размещённым в документе, или только к неправильным формулам таблицы. Для неправильных формул можно перейти только к формулам, которые приводят к ошибкам. Программа перескакивает среди формул, приводящих к ошибкам (которые определяются как неверные формулы)."
#. qFaCc
#: 02110100.xhp
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148837\n"
"help.text"
msgid "Author, Title"
msgstr "Автор, Заголовок"
msgstr "Автор, Заглавие"
#. JCyWp
#: 02130000.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id191648813862661\n"
"help.text"
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Значение"
#. dmg79
#: 04010000.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id251648813862662\n"
"help.text"
msgid "Formatting Mark"
msgstr ""
msgstr "Символ форматирования"
#. fjDym
#: 04010000.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id61648813862663\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr ""
msgstr "Значение"
#. GgweD
#: 04010000.xhp
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154922\n"
"help.text"
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Значение"
#. DCA8i
#: 04090002.xhp
@@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"par_id461599005949276\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr ""
msgstr "Значение"
#. e7Npc
#: 04120250.xhp
@@ -14261,7 +14261,7 @@ msgctxt ""
"par_id291599005949278\n"
"help.text"
msgid "Search term"
msgstr ""
msgstr "Искомое понятие"
#. zFwbQ
#: 04120250.xhp
@@ -14270,7 +14270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152953\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"Искомое понятие\" относится к элементу указателя, который необходимо отметить в документе."
msgstr "«Искомое понятие» относится к элементу указателя, который необходимо отметить в документе."
#. CEahq
#: 04120250.xhp
@@ -14279,7 +14279,7 @@ msgctxt ""
"par_id811599006053151\n"
"help.text"
msgid "Alternative entry"
msgstr ""
msgstr "Альтернативный элемент"
#. rxooN
#: 04120250.xhp
@@ -14297,7 +14297,7 @@ msgctxt ""
"par_id661599006090921\n"
"help.text"
msgid "1st and 2nd Keys"
msgstr ""
msgstr "1-й и 2-й ключи"
#. VRBtF
#: 04120250.xhp
@@ -14315,7 +14315,7 @@ msgctxt ""
"par_id521599007507727\n"
"help.text"
msgid "Comment"
msgstr ""
msgstr "Комментарий"
#. GCW2W
#: 04120250.xhp
@@ -14324,7 +14324,7 @@ msgctxt ""
"par_id981599007507728\n"
"help.text"
msgid "Add a comment line above the entry. Commented lines start with #."
msgstr ""
msgstr "Добавлять строку комментария над записью. Закомментированные строки начинаются с #."
#. MPT5J
#: 04120250.xhp
@@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt ""
"par_id441599006128506\n"
"help.text"
msgid "Match case"
msgstr ""
msgstr "Учитывать регистр"
#. PqJ9t
#: 04120250.xhp
@@ -14351,7 +14351,7 @@ msgctxt ""
"par_id361599006161460\n"
"help.text"
msgid "Word only"
msgstr ""
msgstr "Только слово"
#. hFig3
#: 04120250.xhp
@@ -14459,7 +14459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151370\n"
"help.text"
msgid "<literal>Boston;Boston;Cities;;0;0</literal>"
msgstr ""
msgstr "<literal>Москва;Москва;Города;;0;0</literal>"
#. NQkQN
#: 04120250.xhp
@@ -14468,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151383\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "При этом слово \"Москва\" будет также найдено, если оно написано строчными буквами."
msgstr "При этом слово «Москва» будет также найдено, если оно написано строчными буквами."
#. 3Skot
#: 04120250.xhp
@@ -14477,7 +14477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155866\n"
"help.text"
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "Для включения района «Черемушки» в Москве в указатель под элементом «Города», введите следующую строку:"
msgstr "Для включения района «Черёмушки» в Москве в указатель под элементом «Города», введите следующую строку:"
#. J8EX4
#: 04120250.xhp
@@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150116\n"
"help.text"
msgid "<literal>Beacon Hill;Boston;Cities;</literal>"
msgstr ""
msgstr "<literal>Черёмушки;Москва;Города;</literal>"
#. aG6Cj
#: 04120300.xhp
@@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151260\n"
"help.text"
msgid "Author, Title"
msgstr "Автор, Имя"
msgstr "Автор, Заглавие"
#. SPaPA
#: 04120300.xhp
@@ -16259,7 +16259,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154638\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr "Текст:"
msgstr "Текст"
#. NX4uM
#: 05030400.xhp
@@ -28085,7 +28085,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Значение"
#. W6ADh
#: contentcontrol01.xhp
@@ -28481,7 +28481,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "Обзор..."
msgstr "Обзор"
#. pEreJ
#: mailmerge01.xhp
@@ -28517,7 +28517,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "Browse"
msgstr "Обзор..."
msgstr "Обзор"
#. Nh6Ed
#: mailmerge01.xhp
@@ -30605,7 +30605,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BE\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Свойства"
#. TDJvc
#: mm_printmergeddoc.xhp
@@ -31793,7 +31793,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771641336335666\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Свойства"
#. jJ8Rw
#: style_inspector.xhp
@@ -31856,7 +31856,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491641337715424\n"
"help.text"
msgid "Usage"
msgstr ""
msgstr "Использование"
#. MU9Ct
#: style_inspector.xhp
@@ -32396,7 +32396,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341516900303248\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Текст"
#. fkA6z
#: watermark.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-02 11:42+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1509622920.000000\n"
#. sqxGb
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toggle Ordered List"
msgstr ""
msgstr "Нумерованный список"
#. QF2ZL
#: 02110000.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150220\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Toggle Ordered List</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"numberingh1\"><link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\">Нумерованный список</link></variable>"
#. ABQAW
#: 02110000.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147525\n"
"help.text"
msgid "Toggle Ordered List"
msgstr ""
msgstr "Нумерованный список"
#. AMB3E
#: 02110000.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"par_id121599495851064\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr ""
msgstr "Пример"
#. 6VYWD
#: 14020000.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id501599496006870\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr ""
msgstr "Пример"
#. KwSwL
#: 14020000.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id461599496082741\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr ""
msgstr "Пример"
#. kN6pM
#: 14020000.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id331599524563749\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr ""
msgstr "Пример"
#. SimgP
#: 14020000.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599557699262\n"
"help.text"
msgid "Count"
msgstr ""
msgstr "Количество"
#. 53YC3
#: 14020000.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id831599524616362\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr ""
msgstr "Пример"
#. HmrvU
#: 14020000.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:41+0000\n"
"Last-Translator: kompilainenn <79045_79045@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/ru/>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507118082.000000\n"
#. brcGC
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148959\n"
"help.text"
msgid "Toggle Ordered List"
msgstr ""
msgstr "Нумерованный список"
#. wAUBd
#: 01020000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Timon <kaktebyavirubit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1505505944.000000\n"
#. kypzs
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"par_2740\n"
"help.text"
msgid "Identifier"
msgstr ""
msgstr "Идентификатор"
#. tGYwr
#: LibreLogo.xhp