update translations for 6.0.2 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I760bd52e6a79b34ebf7f59f7d7c11ce7605b4a79
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-14 22:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 17:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ab\n"
|
"Language: ab\n"
|
||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1500070321.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518196646.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"DriverTypeDisplayName\n"
|
"DriverTypeDisplayName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Mac OS X Address Book"
|
msgid "Mac OS X Address Book"
|
||||||
msgstr "Mac OS X Аҭыӡҭыҧтә шәҟәы"
|
msgstr "Mac OS X Адрестә шәҟәы"
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-14 22:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 17:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ab\n"
|
"Language: ab\n"
|
||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1500070354.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518196657.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"DriverTypeDisplayName\n"
|
"DriverTypeDisplayName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
|
msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
|
||||||
msgstr "Thunderbird/Icedove Аҭыӡҭыҧтә шәҟәы"
|
msgstr "Thunderbird/Icedove Адрестә шәҟәы"
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-03 13:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 17:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ab\n"
|
"Language: ab\n"
|
||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1517663060.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518196664.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: personalization.hrc:31
|
#: personalization.hrc:31
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||||||
@@ -8835,7 +8835,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: optuserpage.ui:825
|
#: optuserpage.ui:825
|
||||||
msgctxt "optuserpage|label1"
|
msgctxt "optuserpage|label1"
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Аҭыӡҭыҧ"
|
msgstr "Адрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: optuserpage.ui:861
|
#: optuserpage.ui:861
|
||||||
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
|
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 17:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 09:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ab\n"
|
"Language: ab\n"
|
||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1514051877.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518513257.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: spellmenu.ui:12
|
#: spellmenu.ui:12
|
||||||
msgctxt "spellmenu|ignore"
|
msgctxt "spellmenu|ignore"
|
||||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Акурсив"
|
|||||||
#: editrids.hrc:66
|
#: editrids.hrc:66
|
||||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW"
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW"
|
||||||
msgid "?"
|
msgid "?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "?"
|
||||||
|
|
||||||
#: editrids.hrc:67
|
#: editrids.hrc:67
|
||||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN"
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN"
|
||||||
@@ -375,7 +375,6 @@ msgid "Single overline"
|
|||||||
msgstr "Зныктәи аҵшьра"
|
msgstr "Зныктәи аҵшьра"
|
||||||
|
|
||||||
#: editrids.hrc:102
|
#: editrids.hrc:102
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE"
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE"
|
||||||
msgid "Double overline"
|
msgid "Double overline"
|
||||||
msgstr "Ҩынтәны аҵшьра"
|
msgstr "Ҩынтәны аҵшьра"
|
||||||
@@ -474,10 +473,9 @@ msgid "Single strikethrough"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editrids.hrc:123
|
#: editrids.hrc:123
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE"
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE"
|
||||||
msgid "Double strikethrough"
|
msgid "Double strikethrough"
|
||||||
msgstr "Аҵәаӷәара"
|
msgstr "Ҩынтәны аҵәаӷәара"
|
||||||
|
|
||||||
#: editrids.hrc:124
|
#: editrids.hrc:124
|
||||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
|
||||||
@@ -727,7 +725,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: editrids.hrc:180
|
#: editrids.hrc:180
|
||||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE"
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE"
|
||||||
msgid "Individual words"
|
msgid "Individual words"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ажәақәа мацара"
|
||||||
|
|
||||||
#: editrids.hrc:181
|
#: editrids.hrc:181
|
||||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE"
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE"
|
||||||
@@ -1063,10 +1061,9 @@ msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: editrids.hrc:249
|
#: editrids.hrc:249
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
|
||||||
msgid "Fit to line"
|
msgid "Fit to line"
|
||||||
msgstr "Ашәагаа иақәыршәатәуп"
|
msgstr "Ацәаҳәа иҭагӡатәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#: editrids.hrc:250
|
#: editrids.hrc:250
|
||||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
|
||||||
@@ -1227,10 +1224,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
|
#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
|
||||||
#: editrids.hrc:287
|
#: editrids.hrc:287
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
|
||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "автоматикала"
|
msgstr "Автоматикала"
|
||||||
|
|
||||||
#: editrids.hrc:288
|
#: editrids.hrc:288
|
||||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
|
||||||
@@ -1305,10 +1301,9 @@ msgid "Paragraph is %x"
|
|||||||
msgstr "Абзац %x"
|
msgstr "Абзац %x"
|
||||||
|
|
||||||
#: editrids.hrc:304
|
#: editrids.hrc:304
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
|
||||||
msgid "Automatic"
|
msgid "Automatic"
|
||||||
msgstr "автоматикала"
|
msgstr "Автоматикала"
|
||||||
|
|
||||||
#: editrids.hrc:306
|
#: editrids.hrc:306
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 18:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 17:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ab\n"
|
"Language: ab\n"
|
||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1514053205.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518196703.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: command.hrc:29
|
#: command.hrc:29
|
||||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
|
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
|
||||||
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:373
|
#: strings.hrc:373
|
||||||
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
|
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
|
||||||
msgid "Addresses"
|
msgid "Addresses"
|
||||||
msgstr "Аҭыӡҭыҧқәа"
|
msgstr "Адресқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:374
|
#: strings.hrc:374
|
||||||
msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
|
msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
|
||||||
@@ -2780,12 +2780,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: selecttypepage.ui:117
|
#: selecttypepage.ui:117
|
||||||
msgctxt "selecttypepage|kde"
|
msgctxt "selecttypepage|kde"
|
||||||
msgid "KDE address book"
|
msgid "KDE address book"
|
||||||
msgstr "TDE Аҭыӡҭыҧтә шәҟәы"
|
msgstr "TDE Адрестә шәҟәы"
|
||||||
|
|
||||||
#: selecttypepage.ui:134
|
#: selecttypepage.ui:134
|
||||||
msgctxt "selecttypepage|macosx"
|
msgctxt "selecttypepage|macosx"
|
||||||
msgid "Mac OS X address book"
|
msgid "Mac OS X address book"
|
||||||
msgstr "Mac OS X Аҭыӡҭыҧтә шәҟәы"
|
msgstr "Mac OS X адрестә шәҟәы"
|
||||||
|
|
||||||
#: selecttypepage.ui:151
|
#: selecttypepage.ui:151
|
||||||
msgctxt "selecttypepage|other"
|
msgctxt "selecttypepage|other"
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 08:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-17 17:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ab\n"
|
"Language: ab\n"
|
||||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511771963.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518890174.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:14
|
#: strings.hrc:14
|
||||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
|
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
|
||||||
@@ -42,19 +42,16 @@ msgid "~Read-only"
|
|||||||
msgstr "Аҧхьара мацараз"
|
msgstr "Аҧхьара мацараз"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:20
|
#: strings.hrc:20
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
|
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
|
||||||
msgid "~Link"
|
msgid "~Link"
|
||||||
msgstr "Аимадарақәа"
|
msgstr "Аимадара"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:21
|
#: strings.hrc:21
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
|
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
|
||||||
msgid "Pr~eview"
|
msgid "Pr~eview"
|
||||||
msgstr "Ахәаҧшра"
|
msgstr "Заатәи ахәаҧшра"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:22
|
#: strings.hrc:22
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
|
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
|
||||||
msgid "~Play"
|
msgid "~Play"
|
||||||
msgstr "Идәықәҵатәуп"
|
msgstr "Идәықәҵатәуп"
|
||||||
@@ -148,7 +145,7 @@ msgstr "Иеиқәырхатәуп иаба(ишҧа)"
|
|||||||
#: strings.hrc:27
|
#: strings.hrc:27
|
||||||
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE"
|
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE"
|
||||||
msgid "~Save"
|
msgid "~Save"
|
||||||
msgstr "Иеиқәырхатәуп"
|
msgstr "Еиқәырхатәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:28
|
#: strings.hrc:28
|
||||||
msgctxt "STR_PATHNAME"
|
msgctxt "STR_PATHNAME"
|
||||||
@@ -250,10 +247,9 @@ msgid "_Automatic file name extension"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: explorerfiledialog.ui:426
|
#: explorerfiledialog.ui:426
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "explorerfiledialog|options"
|
msgctxt "explorerfiledialog|options"
|
||||||
msgid "Edit _filter settings"
|
msgid "Edit _filter settings"
|
||||||
msgstr "Афильтр апараметрқәа рыриашара"
|
msgstr "Иҧсахтәуп афильтр архиарақәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: explorerfiledialog.ui:456
|
#: explorerfiledialog.ui:456
|
||||||
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
|
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 09:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-09 17:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ab\n"
|
"Language: ab\n"
|
||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515059679.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518196768.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: Addons.xcu
|
#: Addons.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -401,24 +401,22 @@ msgid "Mobile"
|
|||||||
msgstr "Амобилтә ҭел"
|
msgstr "Амобилтә ҭел"
|
||||||
|
|
||||||
#: DataAccess.xcu
|
#: DataAccess.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"DataAccess.xcu\n"
|
"DataAccess.xcu\n"
|
||||||
"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
|
"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
|
||||||
"HomeAddress\n"
|
"HomeAddress\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Address 1"
|
msgid "Address 1"
|
||||||
msgstr "Аҭыӡҭыҧқәа"
|
msgstr "Адрес 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: DataAccess.xcu
|
#: DataAccess.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"DataAccess.xcu\n"
|
"DataAccess.xcu\n"
|
||||||
"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
|
"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
|
||||||
"HomeAddress2\n"
|
"HomeAddress2\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Address 2"
|
msgid "Address 2"
|
||||||
msgstr "Аҭыӡҭыҧқәа"
|
msgstr "Адрес 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: DataAccess.xcu
|
#: DataAccess.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2352,24 +2350,22 @@ msgid "ContctTitl"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: TableWizard.xcu
|
#: TableWizard.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableWizard.xcu\n"
|
"TableWizard.xcu\n"
|
||||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address\n"
|
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address\n"
|
||||||
"Name\n"
|
"Name\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Аҭыӡҭыҧқәа"
|
msgstr "Адрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: TableWizard.xcu
|
#: TableWizard.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableWizard.xcu\n"
|
"TableWizard.xcu\n"
|
||||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address\n"
|
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address\n"
|
||||||
"ShortName\n"
|
"ShortName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Аҭыӡҭыҧқәа"
|
msgstr "Адрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: TableWizard.xcu
|
#: TableWizard.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2694,24 +2690,22 @@ msgid "OrgName"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: TableWizard.xcu
|
#: TableWizard.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableWizard.xcu\n"
|
"TableWizard.xcu\n"
|
||||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address\n"
|
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address\n"
|
||||||
"Name\n"
|
"Name\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Аҭыӡҭыҧқәа"
|
msgstr "Адрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: TableWizard.xcu
|
#: TableWizard.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableWizard.xcu\n"
|
"TableWizard.xcu\n"
|
||||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address\n"
|
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address\n"
|
||||||
"ShortName\n"
|
"ShortName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Аҭыӡҭыҧқәа"
|
msgstr "Адрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: TableWizard.xcu
|
#: TableWizard.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3143,24 +3137,22 @@ msgid "Title"
|
|||||||
msgstr "Ахы"
|
msgstr "Ахы"
|
||||||
|
|
||||||
#: TableWizard.xcu
|
#: TableWizard.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableWizard.xcu\n"
|
"TableWizard.xcu\n"
|
||||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address\n"
|
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address\n"
|
||||||
"Name\n"
|
"Name\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Аҭыӡҭыҧқәа"
|
msgstr "Адрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: TableWizard.xcu
|
#: TableWizard.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableWizard.xcu\n"
|
"TableWizard.xcu\n"
|
||||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address\n"
|
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address\n"
|
||||||
"ShortName\n"
|
"ShortName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Аҭыӡҭыҧқәа"
|
msgstr "Адрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: TableWizard.xcu
|
#: TableWizard.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3591,24 +3583,22 @@ msgid "Department"
|
|||||||
msgstr "Аҟәша"
|
msgstr "Аҟәша"
|
||||||
|
|
||||||
#: TableWizard.xcu
|
#: TableWizard.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableWizard.xcu\n"
|
"TableWizard.xcu\n"
|
||||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address\n"
|
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address\n"
|
||||||
"Name\n"
|
"Name\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Аҭыӡҭыҧқәа"
|
msgstr "Адрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: TableWizard.xcu
|
#: TableWizard.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableWizard.xcu\n"
|
"TableWizard.xcu\n"
|
||||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address\n"
|
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address\n"
|
||||||
"ShortName\n"
|
"ShortName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Аҭыӡҭыҧқәа"
|
msgstr "Адрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: TableWizard.xcu
|
#: TableWizard.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3985,24 +3975,22 @@ msgid "Extension"
|
|||||||
msgstr "Арҭбаара"
|
msgstr "Арҭбаара"
|
||||||
|
|
||||||
#: TableWizard.xcu
|
#: TableWizard.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableWizard.xcu\n"
|
"TableWizard.xcu\n"
|
||||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address\n"
|
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address\n"
|
||||||
"Name\n"
|
"Name\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Аҭыӡҭыҧқәа"
|
msgstr "Адрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: TableWizard.xcu
|
#: TableWizard.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableWizard.xcu\n"
|
"TableWizard.xcu\n"
|
||||||
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address\n"
|
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address\n"
|
||||||
"ShortName\n"
|
"ShortName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Аҭыӡҭыҧқәа"
|
msgstr "Адрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: TableWizard.xcu
|
#: TableWizard.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8043,27 +8031,25 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Name\n"
|
"Name\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Addresses"
|
msgid "Addresses"
|
||||||
msgstr "Аҭыӡҭыҧқәа"
|
msgstr "Адресқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: TableWizard.xcu
|
#: TableWizard.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableWizard.xcu\n"
|
"TableWizard.xcu\n"
|
||||||
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID\n"
|
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID\n"
|
||||||
"Name\n"
|
"Name\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "AddressID"
|
msgid "AddressID"
|
||||||
msgstr "Аҭыӡҭыҧқәа"
|
msgstr "АдресАкод"
|
||||||
|
|
||||||
#: TableWizard.xcu
|
#: TableWizard.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableWizard.xcu\n"
|
"TableWizard.xcu\n"
|
||||||
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID\n"
|
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID\n"
|
||||||
"ShortName\n"
|
"ShortName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "AddressID"
|
msgid "AddressID"
|
||||||
msgstr "Аҭыӡҭыҧқәа"
|
msgstr "АдресАкод"
|
||||||
|
|
||||||
#: TableWizard.xcu
|
#: TableWizard.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -8124,24 +8110,22 @@ msgid "Title"
|
|||||||
msgstr "Ахы"
|
msgstr "Ахы"
|
||||||
|
|
||||||
#: TableWizard.xcu
|
#: TableWizard.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableWizard.xcu\n"
|
"TableWizard.xcu\n"
|
||||||
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address\n"
|
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address\n"
|
||||||
"Name\n"
|
"Name\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Аҭыӡҭыҧқәа"
|
msgstr "Адрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: TableWizard.xcu
|
#: TableWizard.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableWizard.xcu\n"
|
"TableWizard.xcu\n"
|
||||||
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address\n"
|
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address\n"
|
||||||
"ShortName\n"
|
"ShortName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Аҭыӡҭыҧқәа"
|
msgstr "Адрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: TableWizard.xcu
|
#: TableWizard.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 18:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-17 18:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ab\n"
|
"Language: ab\n"
|
||||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1514573294.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518892116.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: BaseWindowState.xcu
|
#: BaseWindowState.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Go to Line..."
|
msgid "Go to Line..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ииастәуп ацәаҳәахьы..."
|
||||||
|
|
||||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Line Numbers"
|
msgid "Line Numbers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ацәаҳәақәа рномерқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "BASIC Module"
|
msgid "BASIC Module"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "BASIC амодуль"
|
||||||
|
|
||||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "BASIC Dialog"
|
msgid "BASIC Dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "BASIC адиалог"
|
||||||
|
|
||||||
#: BasicIDECommands.xcu
|
#: BasicIDECommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Choose Data Source..."
|
msgid "~Choose Data Source..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭа..."
|
||||||
|
|
||||||
#: BibliographyCommands.xcu
|
#: BibliographyCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "AutoFilter"
|
msgid "AutoFilter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иласу афильтр"
|
||||||
|
|
||||||
#: BibliographyCommands.xcu
|
#: BibliographyCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Reset Filter"
|
msgid "Reset Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иқәгатәуп афильтр"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Flip Vertically"
|
msgid "Flip Vertically"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ианырҧштәуп вертикалла"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Flip Horizontally"
|
msgid "Flip Horizontally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ианырҧштәуп горизонталла"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"ContextLabel\n"
|
"ContextLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "A~utoRefresh"
|
msgid "A~utoRefresh"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ирҿыцлатәуп автоматикала"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Spreadsheet Theme"
|
msgid "Spreadsheet Theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Атемақәа ралхра"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Name..."
|
msgid "Name..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ахьӡ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Input Line"
|
msgid "Input Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аҭагаларатә цәаҳәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -952,7 +952,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Consolidate..."
|
msgid "~Consolidate..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Еидҵатәуп..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -997,7 +997,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"PopupLabel\n"
|
"PopupLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Edit Layout..."
|
msgid "~Edit Layout..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иҧсахтәуп амакет..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Function..."
|
msgid "~Function..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Афункциа..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Sol~ver..."
|
msgid "Sol~ver..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аҳасабга..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"ContextLabel\n"
|
"ContextLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Data Bar..."
|
msgid "Data Bar..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Агистограмма..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Wrap Text"
|
msgid "Wrap Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ииагатәуп атеқст"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ирыцқьатәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"ContextLabel\n"
|
"ContextLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Clear"
|
msgid "~Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ирыцқьатәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1459,14 +1459,13 @@ msgid "~Add"
|
|||||||
msgstr "Иацҵатәуп"
|
msgstr "Иацҵатәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
|
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
|
||||||
"TooltipLabel\n"
|
"TooltipLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Add Print Range"
|
msgid "Add Print Range"
|
||||||
msgstr "Акьыҧхьра адиапазон аҧсахра"
|
msgstr "Иацҵатәуп акьыҧхьра адиапазон"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1559,7 +1558,6 @@ msgid "Fill ~Right"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n"
|
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n"
|
||||||
@@ -1596,7 +1594,6 @@ msgid "Fill ~Left"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n"
|
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n"
|
||||||
@@ -1720,7 +1717,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Correlation..."
|
msgid "~Correlation..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Акорреляциа..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1729,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Covariance..."
|
msgid "~Covariance..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аковариациа..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1756,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Regression..."
|
msgid "~Regression..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Арегрессиа..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1810,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Validity..."
|
msgid "~Validity..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Агәаҭара..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1856,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Record Changes"
|
msgid "~Record Changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иҭаҩлатәуп аҧсахрақәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1865,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Show Changes..."
|
msgid "~Show Changes..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иаарҧштәуп аҧсахрақәа..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1883,7 +1880,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"ContextLabel\n"
|
"ContextLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Labels..."
|
msgid "~Labels..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Анапаҵаҩрақәа..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1992,7 +1989,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Scale Screen Display"
|
msgid "Scale Screen Display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аекран амасштаб"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2074,7 +2071,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Underline: Off"
|
msgid "Underline: Off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аҵшьра: аҿых."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2083,7 +2080,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Underline: Single"
|
msgid "Underline: Single"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аҵшьра: зныкны"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2101,7 +2098,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Underline: Double"
|
msgid "Underline: Double"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аҵшьра: ҩынтәны"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2110,7 +2107,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Comment on Change..."
|
msgid "~Comment on Change..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аҧсахрақәа акомментари рзура..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2509,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Create Names..."
|
msgid "~Create Names..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иаҧҵатәуп ахьӡ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2590,7 +2587,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"ContextLabel\n"
|
"ContextLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Height..."
|
msgid "~Height..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аҳаракыра..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2617,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"ContextLabel\n"
|
"ContextLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Optimal Height..."
|
msgid "~Optimal Height..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иоптималу аҳаракыра..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2626,7 +2623,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "H~ide Rows"
|
msgid "H~ide Rows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иҵәахтәуп ацәаҳәақәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2644,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"PopupLabel\n"
|
"PopupLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "H~ide Rows"
|
msgid "H~ide Rows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иҵәахтәуп ацәаҳәақәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2653,7 +2650,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Show Rows"
|
msgid "~Show Rows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иаарҧштәуп ацәаҳәақәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2671,7 +2668,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"PopupLabel\n"
|
"PopupLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Sho~w Rows"
|
msgid "Sho~w Rows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иаарҧштәуп ацәаҳәақәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2689,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"ContextLabel\n"
|
"ContextLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Width..."
|
msgid "~Width..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аҭбаара..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2707,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Optimal Column Width..."
|
msgid "~Optimal Column Width..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иоптималу аиҵагыла аҭбаара..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2716,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"ContextLabel\n"
|
"ContextLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Optimal Width..."
|
msgid "~Optimal Width..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иоптималу аҭбаара..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2725,7 +2722,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Hide Columns"
|
msgid "~Hide Columns"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иҵәахтәуп аиҵагылақәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2743,7 +2740,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"PopupLabel\n"
|
"PopupLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "H~ide Columns"
|
msgid "H~ide Columns"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иҵәахтәуп аиҵагылақәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2752,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Show Columns"
|
msgid "~Show Columns"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иаарҧштәуп аиҵагылақәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2770,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"PopupLabel\n"
|
"PopupLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "S~how Columns"
|
msgid "S~how Columns"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иаарҧштәуп аиҵагылақәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2779,7 +2776,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Hide Sheet"
|
msgid "~Hide Sheet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иҵәахтәуп абӷьыц"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2788,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Show Sheet..."
|
msgid "~Show Sheet..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иаарҧштәуп абӷьыцқәа..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2851,7 +2848,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Standard Text Attributes"
|
msgid "Standard Text Attributes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Атеқст истандарту атрибутқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2869,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Text..."
|
msgid "~Text..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Атеқст..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2905,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Protect ~Sheet..."
|
msgid "Protect ~Sheet..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ихьчатәуп абӷьыц..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2923,7 +2920,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Sc~enarios..."
|
msgid "Sc~enarios..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Асценариқәа..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2941,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"ContextLabel\n"
|
"ContextLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Refresh"
|
msgid "~Refresh"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ирҿыцтәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3049,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Data Provider..."
|
msgid "Data Provider..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭа..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3058,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Refresh Data Provider"
|
msgid "Refresh Data Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ирҿыцтәуп адырқәа рхыҵхырҭа"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3067,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~XML Source..."
|
msgid "~XML Source..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "XML ахыҵхырҭа..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3076,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Sort..."
|
msgid "~Sort..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Асортра..."
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3103,7 +3100,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Auto~Filter"
|
msgid "Auto~Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Автофильтр"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3112,7 +3109,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Reset Filter"
|
msgid "~Reset Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иқәгатәуп афильтр"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3139,7 +3136,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~AutoOutline"
|
msgid "~AutoOutline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Автоструктура"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3166,7 +3163,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Sort Descending"
|
msgid "Sort Descending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Еиҳау-еиҵоула асортра"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3175,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Sort Ascending"
|
msgid "Sort Ascending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Еиҵоу-еиҳаула асортра"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3193,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Rename Sheet"
|
msgid "Rename Sheet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Абӷьыц ахьӡ ҧсахтәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3220,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Tab Color"
|
msgid "Tab Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аҧштәы"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3292,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Justified"
|
msgid "Justified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аҭбаара ала"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3409,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"TooltipLabel\n"
|
"TooltipLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Format as Percent"
|
msgid "Format as Percent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аформат - апроцентқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3499,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"TooltipLabel\n"
|
"TooltipLabel\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Format as Time"
|
msgid "Format as Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аформат-аамҭа"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3643,7 +3640,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Sheet Name"
|
msgid "Sheet Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Абӷьыц ахьӡ"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3652,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Document Title"
|
msgid "Document Title"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Адокумент ахы"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3734,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "F~ill Cells"
|
msgid "F~ill Cells"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ихарҭәаатәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3797,17 +3794,16 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Sen~d"
|
msgid "Sen~d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Идәықәҵатәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||||
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectMenu\n"
|
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectMenu\n"
|
||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Protect Document"
|
msgid "~Protect Document"
|
||||||
msgstr "Иқәыргылатәуп адокумент ахьчага"
|
msgstr "Ихьчатәуп адокумент"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3825,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~Group and Outline"
|
msgid "~Group and Outline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Агәыҧи аструктуреи"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcCommands.xcu
|
#: CalcCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4357,7 +4353,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Image Filter"
|
msgid "Image Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Асахьа афильтр"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcWindowState.xcu
|
#: CalcWindowState.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4375,7 +4371,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "TSCP Classification"
|
msgid "TSCP Classification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "TSCP аклассификациа"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcWindowState.xcu
|
#: CalcWindowState.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4420,7 +4416,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "3D-Settings"
|
msgid "3D-Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "3D апараметрқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcWindowState.xcu
|
#: CalcWindowState.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -4547,7 +4543,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Full Screen"
|
msgid "Full Screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аекран зегь"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcWindowState.xcu
|
#: CalcWindowState.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4556,7 +4552,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Standard (Viewing Mode)"
|
msgid "Standard (Viewing Mode)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Истандарту (ахәаҧшра арежим)"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcWindowState.xcu
|
#: CalcWindowState.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4592,7 +4588,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Align Objects"
|
msgid "Align Objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аобиеқтқәа реиҟаратәра"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcWindowState.xcu
|
#: CalcWindowState.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4601,7 +4597,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Basic Shapes"
|
msgid "Basic Shapes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ихадоу афигурақәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcWindowState.xcu
|
#: CalcWindowState.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4637,7 +4633,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Symbol Shapes"
|
msgid "Symbol Shapes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Афигурақәа-асимволқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcWindowState.xcu
|
#: CalcWindowState.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4673,17 +4669,16 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Standard (Single Mode)"
|
msgid "Standard (Single Mode)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Истандарту (цәаҳәактәи)"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcWindowState.xcu
|
#: CalcWindowState.xcu
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"CalcWindowState.xcu\n"
|
"CalcWindowState.xcu\n"
|
||||||
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
|
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
|
||||||
"UIName\n"
|
"UIName\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "Arrows"
|
msgid "Arrows"
|
||||||
msgstr "Ахыц"
|
msgstr "Ахыцқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: CalcWindowState.xcu
|
#: CalcWindowState.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4963,7 +4958,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"Label\n"
|
"Label\n"
|
||||||
"value.text"
|
"value.text"
|
||||||
msgid "~All Titles..."
|
msgid "~All Titles..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ахқәа зегьы..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ChartCommands.xcu
|
#: ChartCommands.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-01 10:44+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-01 10:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -5156,99 +5156,99 @@ msgctxt "sdviewpage|label1"
|
|||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:31
|
#: sidebarslidebackground.ui:26
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
||||||
msgid "_Format:"
|
msgid "_Format:"
|
||||||
msgstr "Аформат:"
|
msgstr "Аформат:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:44
|
#: sidebarslidebackground.ui:39
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
||||||
msgid "Background:"
|
msgid "Background:"
|
||||||
msgstr "Аҿаҧшыра:"
|
msgstr "Аҿаҧшыра:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:57
|
#: sidebarslidebackground.ui:52
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Landscape"
|
msgid "Landscape"
|
||||||
msgstr "Альбомтә"
|
msgstr "Альбомтә"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:58
|
#: sidebarslidebackground.ui:53
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Portrait"
|
msgid "Portrait"
|
||||||
msgstr "Ашәҟәытә"
|
msgstr "Ашәҟәытә"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:91
|
#: sidebarslidebackground.ui:86
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
||||||
msgid "Master Objects"
|
msgid "Master Objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:130
|
#: sidebarslidebackground.ui:125
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
||||||
msgid "Insert Image"
|
msgid "Insert Image"
|
||||||
msgstr "Ибжьаргылатәуп асахьа"
|
msgstr "Ибжьаргылатәуп асахьа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:168
|
#: sidebarslidebackground.ui:163
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
||||||
msgid "Master Background"
|
msgid "Master Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:197
|
#: sidebarslidebackground.ui:192
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
||||||
msgid "Orientation:"
|
msgid "Orientation:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:212
|
#: sidebarslidebackground.ui:207
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
||||||
msgid "Master View"
|
msgid "Master View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:226
|
#: sidebarslidebackground.ui:221
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
||||||
msgid "Close Master View"
|
msgid "Close Master View"
|
||||||
msgstr "Иарктәуп азҟаза арежим"
|
msgstr "Иарктәуп азҟаза арежим"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
#: sidebarslidebackground.ui:243
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Мап"
|
msgstr "Мап"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
#: sidebarslidebackground.ui:244
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Narrow"
|
msgid "Narrow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:250
|
#: sidebarslidebackground.ui:245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Амодератор"
|
msgstr "Амодератор"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:251
|
#: sidebarslidebackground.ui:246
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 0.75\""
|
msgid "Normal 0.75\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:252
|
#: sidebarslidebackground.ui:247
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1\""
|
msgid "Normal 1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:253
|
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1.25\""
|
msgid "Normal 1.25\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:254
|
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Wide"
|
msgid "Wide"
|
||||||
msgstr "Иҵәахтәуп"
|
msgstr "Иҵәахтәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:267
|
#: sidebarslidebackground.ui:262
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
||||||
msgid "Margin:"
|
msgid "Margin:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:277
|
#: sidebarslidebackground.ui:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 10:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-21 11:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ab\n"
|
"Language: ab\n"
|
||||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515060105.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1519213714.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: app.hrc:30
|
#: app.hrc:30
|
||||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Аҭагылазаашьатә стильқәа"
|
|||||||
#: app.hrc:47
|
#: app.hrc:47
|
||||||
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
|
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
|
||||||
msgid "All Styles"
|
msgid "All Styles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Астильқәа Зегьы"
|
||||||
|
|
||||||
#: app.hrc:48
|
#: app.hrc:48
|
||||||
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
|
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
|
||||||
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Ахархәаҩ истильқәа"
|
|||||||
#: app.hrc:56
|
#: app.hrc:56
|
||||||
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
|
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
|
||||||
msgid "All Styles"
|
msgid "All Styles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Астильқәа зегьы"
|
||||||
|
|
||||||
#: app.hrc:57
|
#: app.hrc:57
|
||||||
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
|
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
|
||||||
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Ахархәаҩ истильқәа"
|
|||||||
#: app.hrc:65
|
#: app.hrc:65
|
||||||
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
|
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
|
||||||
msgid "All Styles"
|
msgid "All Styles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Астильқәа зегьы"
|
||||||
|
|
||||||
#: app.hrc:66
|
#: app.hrc:66
|
||||||
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
|
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
|
||||||
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Ахархәаҩ истильқәа"
|
|||||||
#: app.hrc:74
|
#: app.hrc:74
|
||||||
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
|
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
|
||||||
msgid "All Styles"
|
msgid "All Styles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Астильқәа зегьы"
|
||||||
|
|
||||||
#: app.hrc:75
|
#: app.hrc:75
|
||||||
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
|
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
|
||||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Ахархәаҩ истильқәа"
|
|||||||
#: app.hrc:83
|
#: app.hrc:83
|
||||||
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
|
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
|
||||||
msgid "All Styles"
|
msgid "All Styles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Астильқәа зегьы"
|
||||||
|
|
||||||
#: app.hrc:84
|
#: app.hrc:84
|
||||||
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
|
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
|
||||||
@@ -193,12 +193,12 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
|
|||||||
#: cnttab.hrc:32
|
#: cnttab.hrc:32
|
||||||
msgctxt "RES_SRCTYPES"
|
msgctxt "RES_SRCTYPES"
|
||||||
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
|
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
|
||||||
|
|
||||||
#: cnttab.hrc:33
|
#: cnttab.hrc:33
|
||||||
msgctxt "RES_SRCTYPES"
|
msgctxt "RES_SRCTYPES"
|
||||||
msgid "Other OLE Objects"
|
msgid "Other OLE Objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "OLE егьырҭ аобиеқтқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: dbui.hrc:45
|
#: dbui.hrc:45
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Адәықәҵаҩ"
|
|||||||
#: error.hrc:33
|
#: error.hrc:33
|
||||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||||
msgid "File format error found."
|
msgid "File format error found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Афаил аформат агха."
|
||||||
|
|
||||||
#: error.hrc:34
|
#: error.hrc:34
|
||||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||||
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: error.hrc:46
|
#: error.hrc:46
|
||||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||||
msgid "$(ARG1) has changed."
|
msgid "$(ARG1) has changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "$(ARG1) аҽаҧсахит."
|
||||||
|
|
||||||
#: error.hrc:47
|
#: error.hrc:47
|
||||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||||
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Ҳаҭыр зқәу"
|
|||||||
#: mmaddressblockpage.hrc:28
|
#: mmaddressblockpage.hrc:28
|
||||||
msgctxt "RA_SALUTATION"
|
msgctxt "RA_SALUTATION"
|
||||||
msgid "Hello"
|
msgid "Hello"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Абзиара шәымаз"
|
||||||
|
|
||||||
#: mmaddressblockpage.hrc:29
|
#: mmaddressblockpage.hrc:29
|
||||||
msgctxt "RA_SALUTATION"
|
msgctxt "RA_SALUTATION"
|
||||||
@@ -390,17 +390,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: mmaddressblockpage.hrc:34
|
#: mmaddressblockpage.hrc:34
|
||||||
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
|
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
|
||||||
msgid ","
|
msgid ","
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ","
|
||||||
|
|
||||||
#: mmaddressblockpage.hrc:35
|
#: mmaddressblockpage.hrc:35
|
||||||
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
|
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
|
||||||
msgid ":"
|
msgid ":"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ":"
|
||||||
|
|
||||||
#: mmaddressblockpage.hrc:36
|
#: mmaddressblockpage.hrc:36
|
||||||
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
|
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
|
||||||
msgid "!"
|
msgid "!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "!"
|
||||||
|
|
||||||
#: mmaddressblockpage.hrc:37
|
#: mmaddressblockpage.hrc:37
|
||||||
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
|
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
|
||||||
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:30
|
#: strings.hrc:30
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL"
|
msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL"
|
||||||
msgid "Numbering Symbols"
|
msgid "Numbering Symbols"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аномерркра асимвол"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:31
|
#: strings.hrc:31
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL"
|
msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL"
|
||||||
@@ -552,12 +552,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:44
|
#: strings.hrc:44
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS"
|
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS"
|
||||||
msgid "Emphasis"
|
msgid "Emphasis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Алкаара"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:45
|
#: strings.hrc:45
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION"
|
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION"
|
||||||
msgid "Quotation"
|
msgid "Quotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ацитата"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:46
|
#: strings.hrc:46
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
|
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
|
||||||
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:47
|
#: strings.hrc:47
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
|
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
|
||||||
msgid "Source Text"
|
msgid "Source Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ахалагаратә теқст"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:48
|
#: strings.hrc:48
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE"
|
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE"
|
||||||
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Аҿырҧштәы"
|
|||||||
#: strings.hrc:49
|
#: strings.hrc:49
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
|
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
|
||||||
msgid "User Entry"
|
msgid "User Entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ахарәаҩ иҭагалара"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:50
|
#: strings.hrc:50
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE"
|
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE"
|
||||||
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Асахьақәа"
|
|||||||
#: strings.hrc:56
|
#: strings.hrc:56
|
||||||
msgctxt "STR_POOLFRM_OLE"
|
msgctxt "STR_POOLFRM_OLE"
|
||||||
msgid "OLE"
|
msgid "OLE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "OLE"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:57
|
#: strings.hrc:57
|
||||||
msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL"
|
msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL"
|
||||||
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:64
|
#: strings.hrc:64
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
|
||||||
msgid "Text Body"
|
msgid "Text Body"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ихадоу атеқст"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:65
|
#: strings.hrc:65
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
|
||||||
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:69
|
#: strings.hrc:69
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE"
|
||||||
msgid "Signature"
|
msgid "Signature"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Анапаҵаҩра"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:70
|
#: strings.hrc:70
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE"
|
||||||
@@ -679,10 +679,9 @@ msgid "List"
|
|||||||
msgstr "Ахьӡынҵа"
|
msgstr "Ахьӡынҵа"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:72
|
#: strings.hrc:72
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE"
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr "аиндекс"
|
msgstr "Аиндекс"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:73
|
#: strings.hrc:73
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
|
||||||
@@ -742,7 +741,7 @@ msgstr "Ахы 9"
|
|||||||
#: strings.hrc:84
|
#: strings.hrc:84
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10"
|
||||||
msgid "Heading 10"
|
msgid "Heading 10"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ахы 10"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:85
|
#: strings.hrc:85
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
|
||||||
@@ -1003,7 +1002,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:136
|
#: strings.hrc:136
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
|
||||||
msgid "Caption"
|
msgid "Caption"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ахьӡ"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:137
|
#: strings.hrc:137
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
|
||||||
@@ -1173,7 +1172,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:170
|
#: strings.hrc:170
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ацитата"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:171
|
#: strings.hrc:171
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
|
||||||
@@ -1213,7 +1212,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:178
|
#: strings.hrc:178
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
|
||||||
msgid "Bibliography 1"
|
msgid "Bibliography 1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Абиблиографиа"
|
||||||
|
|
||||||
#. Document title style, not to be confused with Heading style
|
#. Document title style, not to be confused with Heading style
|
||||||
#: strings.hrc:180
|
#: strings.hrc:180
|
||||||
@@ -1240,7 +1239,7 @@ msgstr "Иформатрку атеқст"
|
|||||||
#: strings.hrc:184
|
#: strings.hrc:184
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
|
||||||
msgid "Horizontal Line"
|
msgid "Horizontal Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Агоризонталтә ҵәаӷәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:185
|
#: strings.hrc:185
|
||||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
|
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
|
||||||
@@ -1447,7 +1446,7 @@ msgstr "Адокумент аартра ауам."
|
|||||||
#: strings.hrc:229
|
#: strings.hrc:229
|
||||||
msgctxt "STR_CANTCREATE"
|
msgctxt "STR_CANTCREATE"
|
||||||
msgid "Can't create document."
|
msgid "Can't create document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Адокумент аҧҵара залшом."
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:230
|
#: strings.hrc:230
|
||||||
msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
|
msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
|
||||||
@@ -1492,12 +1491,12 @@ msgstr "Атеқст"
|
|||||||
#: strings.hrc:238
|
#: strings.hrc:238
|
||||||
msgctxt "SW_STR_NONE"
|
msgctxt "SW_STR_NONE"
|
||||||
msgid "[None]"
|
msgid "[None]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "[Мап]"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:239
|
#: strings.hrc:239
|
||||||
msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
|
msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Адәықәҵара"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:240
|
#: strings.hrc:240
|
||||||
msgctxt "STR_CAPTION_END"
|
msgctxt "STR_CAPTION_END"
|
||||||
@@ -1558,7 +1557,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:252
|
#: strings.hrc:252
|
||||||
msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
|
msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
|
||||||
msgid "Search..."
|
msgid "Search..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аҧшаара..."
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:253
|
#: strings.hrc:253
|
||||||
msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
|
msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
|
||||||
@@ -1689,7 +1688,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп акомментариқәа зегьы $1 аҟынт
|
|||||||
#: strings.hrc:278
|
#: strings.hrc:278
|
||||||
msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
|
msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
|
||||||
msgid "H~ide All Comments by $1"
|
msgid "H~ide All Comments by $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иҵәахтәуп акомментариқәа зегьы $1 иҟынтәи"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:279
|
#: strings.hrc:279
|
||||||
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
|
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
|
||||||
@@ -1699,7 +1698,7 @@ msgstr "Аномерркра аструктура"
|
|||||||
#: strings.hrc:280
|
#: strings.hrc:280
|
||||||
msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
|
msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
|
||||||
msgid "%1 words, %2 characters"
|
msgid "%1 words, %2 characters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%1 ажәақәа, %2 асимволқәа"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:281
|
#: strings.hrc:281
|
||||||
msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT"
|
msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT"
|
||||||
@@ -1714,7 +1713,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:283
|
#: strings.hrc:283
|
||||||
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
|
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
|
||||||
msgid "Add AutoFormat"
|
msgid "Add AutoFormat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иацҵатәуп автоформат"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:284
|
#: strings.hrc:284
|
||||||
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
|
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
|
||||||
@@ -1859,7 +1858,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:313
|
#: strings.hrc:313
|
||||||
msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
|
msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
|
||||||
msgid "Click object"
|
msgid "Click object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аобиеқт алхра"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:314
|
#: strings.hrc:314
|
||||||
msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
|
msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
|
||||||
@@ -2180,12 +2179,12 @@ msgstr "Ибжьаргылатәуп агәылаҵа: $1"
|
|||||||
#: strings.hrc:378
|
#: strings.hrc:378
|
||||||
msgctxt "STR_SORT_TBL"
|
msgctxt "STR_SORT_TBL"
|
||||||
msgid "Sort table"
|
msgid "Sort table"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Атаблица асортра"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:379
|
#: strings.hrc:379
|
||||||
msgctxt "STR_SORT_TXT"
|
msgctxt "STR_SORT_TXT"
|
||||||
msgid "Sort text"
|
msgid "Sort text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Атеқст асортра"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:380
|
#: strings.hrc:380
|
||||||
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
|
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
|
||||||
@@ -2575,12 +2574,12 @@ msgstr "Атаблица/аиндекс ҧсахуп"
|
|||||||
#: strings.hrc:456
|
#: strings.hrc:456
|
||||||
msgctxt "STR_START_QUOTE"
|
msgctxt "STR_START_QUOTE"
|
||||||
msgid "“"
|
msgid "“"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "«"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:457
|
#: strings.hrc:457
|
||||||
msgctxt "STR_END_QUOTE"
|
msgctxt "STR_END_QUOTE"
|
||||||
msgid "”"
|
msgid "”"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "»"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:458
|
#: strings.hrc:458
|
||||||
msgctxt "STR_LDOTS"
|
msgctxt "STR_LDOTS"
|
||||||
@@ -2605,7 +2604,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:462
|
#: strings.hrc:462
|
||||||
msgctxt "STR_YIELDS"
|
msgctxt "STR_YIELDS"
|
||||||
msgid "→"
|
msgid "→"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "→"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:463
|
#: strings.hrc:463
|
||||||
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
|
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
|
||||||
@@ -3114,7 +3113,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:569
|
#: strings.hrc:569
|
||||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
|
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
|
||||||
msgid "Hidden te~xt"
|
msgid "Hidden te~xt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иҵәаху атеқст"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:570
|
#: strings.hrc:570
|
||||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
|
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
|
||||||
@@ -3164,7 +3163,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:579
|
#: strings.hrc:579
|
||||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
|
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
|
||||||
msgid "Comments only"
|
msgid "Comments only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Акомментариқәа рымацара"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:580
|
#: strings.hrc:580
|
||||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
|
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
|
||||||
@@ -3204,7 +3203,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:587
|
#: strings.hrc:587
|
||||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
|
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
|
||||||
msgid "Include"
|
msgid "Include"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иҭыгатәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:588
|
#: strings.hrc:588
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -3215,12 +3214,12 @@ msgstr "Аброшиура"
|
|||||||
#: strings.hrc:589
|
#: strings.hrc:589
|
||||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
|
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
|
||||||
msgid "Left-to-right script"
|
msgid "Left-to-right script"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Армарахьтә - арӷьарахь"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:590
|
#: strings.hrc:590
|
||||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
|
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
|
||||||
msgid "Right-to-left script"
|
msgid "Right-to-left script"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Арӷьарахьтә-армарахь"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:591
|
#: strings.hrc:591
|
||||||
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES"
|
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES"
|
||||||
@@ -3290,7 +3289,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:606
|
#: strings.hrc:606
|
||||||
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
|
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
|
||||||
msgid "Outline Level"
|
msgid "Outline Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аструктура аҩаӡара"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:607
|
#: strings.hrc:607
|
||||||
msgctxt "STR_DRAGMODE"
|
msgctxt "STR_DRAGMODE"
|
||||||
@@ -3315,12 +3314,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:611
|
#: strings.hrc:611
|
||||||
msgctxt "STR_DISPLAY"
|
msgctxt "STR_DISPLAY"
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иаарҧштәуп"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:612
|
#: strings.hrc:612
|
||||||
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
|
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
|
||||||
msgid "Active Window"
|
msgid "Active Window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иактиву аҧенџьыр"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:613
|
#: strings.hrc:613
|
||||||
msgctxt "STR_HIDDEN"
|
msgctxt "STR_HIDDEN"
|
||||||
@@ -3330,12 +3329,12 @@ msgstr "иҵәаху"
|
|||||||
#: strings.hrc:614
|
#: strings.hrc:614
|
||||||
msgctxt "STR_ACTIVE"
|
msgctxt "STR_ACTIVE"
|
||||||
msgid "active"
|
msgid "active"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "иактиву"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:615
|
#: strings.hrc:615
|
||||||
msgctxt "STR_INACTIVE"
|
msgctxt "STR_INACTIVE"
|
||||||
msgid "inactive"
|
msgid "inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "иактивым"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:616
|
#: strings.hrc:616
|
||||||
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
|
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
|
||||||
@@ -3446,12 +3445,12 @@ msgstr "Аҧхьара мацараз"
|
|||||||
#: strings.hrc:637
|
#: strings.hrc:637
|
||||||
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
|
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
|
||||||
msgid "Show All"
|
msgid "Show All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иаарҧштәуп зегьы"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:638
|
#: strings.hrc:638
|
||||||
msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
|
msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
|
||||||
msgid "Hide All"
|
msgid "Hide All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иҵәахтәуп зегьы"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:639
|
#: strings.hrc:639
|
||||||
msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
|
msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
|
||||||
@@ -3507,12 +3506,12 @@ msgstr "Автор"
|
|||||||
#: strings.hrc:652
|
#: strings.hrc:652
|
||||||
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
|
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
|
||||||
msgid "** Syntax Error **"
|
msgid "** Syntax Error **"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "** Аинтакстә гха **"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:653
|
#: strings.hrc:653
|
||||||
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
|
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
|
||||||
msgid "** Division by zero **"
|
msgid "** Division by zero **"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "** Ноль ала ашара **"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:654
|
#: strings.hrc:654
|
||||||
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
|
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
|
||||||
@@ -3532,7 +3531,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:657
|
#: strings.hrc:657
|
||||||
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
|
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
|
||||||
msgid "** Error **"
|
msgid "** Error **"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "** Агха **"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:658
|
#: strings.hrc:658
|
||||||
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
|
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
|
||||||
@@ -3577,12 +3576,12 @@ msgstr "Ахы"
|
|||||||
#: strings.hrc:666
|
#: strings.hrc:666
|
||||||
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
|
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
|
||||||
msgid "Bibliography"
|
msgid "Bibliography"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Абиблиографиа"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:667
|
#: strings.hrc:667
|
||||||
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
|
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
|
||||||
msgid "Citation"
|
msgid "Citation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ацитата"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:668
|
#: strings.hrc:668
|
||||||
msgctxt "STR_TOX_TBL"
|
msgctxt "STR_TOX_TBL"
|
||||||
@@ -3634,7 +3633,7 @@ msgstr "Акомментариқәа"
|
|||||||
#: strings.hrc:678
|
#: strings.hrc:678
|
||||||
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
|
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иаҧҵоуп"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:679
|
#: strings.hrc:679
|
||||||
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
|
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
|
||||||
@@ -3784,7 +3783,7 @@ msgstr "Ахархәаҩ итип5"
|
|||||||
#: strings.hrc:708
|
#: strings.hrc:708
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
|
||||||
msgid "Short name"
|
msgid "Short name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иркаҿны"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:709
|
#: strings.hrc:709
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
|
||||||
@@ -3794,17 +3793,17 @@ msgstr "Атип"
|
|||||||
#: strings.hrc:710
|
#: strings.hrc:710
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Аҭыӡҭыҧ"
|
msgstr "Адрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:711
|
#: strings.hrc:711
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
|
||||||
msgid "Annotation"
|
msgid "Annotation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Акомментари"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:712
|
#: strings.hrc:712
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
|
||||||
msgid "Author(s)"
|
msgid "Author(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Автор(цәа)"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:713
|
#: strings.hrc:713
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
|
||||||
@@ -3829,7 +3828,7 @@ msgstr "Аредактор"
|
|||||||
#: strings.hrc:717
|
#: strings.hrc:717
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
|
||||||
msgid "Publication type"
|
msgid "Publication type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аҭыжьымҭа атип"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:718
|
#: strings.hrc:718
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
|
||||||
@@ -3874,12 +3873,12 @@ msgstr "Аҭыжьырҭа"
|
|||||||
#: strings.hrc:726
|
#: strings.hrc:726
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
|
||||||
msgid "University"
|
msgid "University"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ауниверситет"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:727
|
#: strings.hrc:727
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
|
||||||
msgid "Series"
|
msgid "Series"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Асериа"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:728
|
#: strings.hrc:728
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
|
||||||
@@ -3894,7 +3893,7 @@ msgstr "Аҳасабырба атип"
|
|||||||
#: strings.hrc:730
|
#: strings.hrc:730
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Атом"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:731
|
#: strings.hrc:731
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
|
||||||
@@ -3934,7 +3933,7 @@ msgstr "Ахархәаҩ итип5"
|
|||||||
#: strings.hrc:738
|
#: strings.hrc:738
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
|
||||||
msgid "ISBN"
|
msgid "ISBN"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ISBN"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:740
|
#: strings.hrc:740
|
||||||
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
|
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
|
||||||
@@ -3984,7 +3983,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп акатегориа "
|
|||||||
#: strings.hrc:751
|
#: strings.hrc:751
|
||||||
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
|
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
|
||||||
msgid "?"
|
msgid "?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "?"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:752
|
#: strings.hrc:752
|
||||||
msgctxt "STR_GLOSSARY"
|
msgctxt "STR_GLOSSARY"
|
||||||
@@ -4004,7 +4003,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:755
|
#: strings.hrc:755
|
||||||
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
|
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
|
||||||
msgid "My AutoText"
|
msgid "My AutoText"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сара сАвтотеқст"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:757
|
#: strings.hrc:757
|
||||||
msgctxt "STR_NOGLOS"
|
msgctxt "STR_NOGLOS"
|
||||||
@@ -4039,12 +4038,12 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
|
|||||||
#: strings.hrc:763
|
#: strings.hrc:763
|
||||||
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
|
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
|
||||||
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
|
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] асахьа"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:764
|
#: strings.hrc:764
|
||||||
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
|
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
|
||||||
msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
|
msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] аобиеқт"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:765
|
#: strings.hrc:765
|
||||||
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
|
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
|
||||||
@@ -4054,12 +4053,12 @@ msgstr "Аимадара DDE ала"
|
|||||||
#: strings.hrc:767
|
#: strings.hrc:767
|
||||||
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
|
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
|
||||||
msgid "All Comments"
|
msgid "All Comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Акомментариқәа зегьы"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:768
|
#: strings.hrc:768
|
||||||
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
|
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
|
||||||
msgid "All Comments"
|
msgid "All Comments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Акомментариқәа зегьы"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:769
|
#: strings.hrc:769
|
||||||
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
|
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
|
||||||
@@ -4194,17 +4193,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:797
|
#: strings.hrc:797
|
||||||
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
|
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
|
||||||
msgid "dBase (*.dbf)"
|
msgid "dBase (*.dbf)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dBase (*.dbf)"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:798
|
#: strings.hrc:798
|
||||||
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
|
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
|
||||||
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
|
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:799
|
#: strings.hrc:799
|
||||||
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
|
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
|
||||||
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
|
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:800
|
#: strings.hrc:800
|
||||||
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
|
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
|
||||||
@@ -4219,12 +4218,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:802
|
#: strings.hrc:802
|
||||||
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
|
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
|
||||||
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
|
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Microsoft Access (*.mdb,*.mde)"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:803
|
#: strings.hrc:803
|
||||||
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
|
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
|
||||||
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
|
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:804
|
#: strings.hrc:804
|
||||||
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
|
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
|
||||||
@@ -4341,7 +4340,7 @@ msgstr "Адырқәа рбаза ахьӡ"
|
|||||||
#: strings.hrc:833
|
#: strings.hrc:833
|
||||||
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
|
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
|
||||||
msgid "Chapter"
|
msgid "Chapter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ахы"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:834
|
#: strings.hrc:834
|
||||||
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
|
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
|
||||||
@@ -4372,12 +4371,12 @@ msgstr "Адәықәҵаҩ"
|
|||||||
#: strings.hrc:840
|
#: strings.hrc:840
|
||||||
msgctxt "STR_SETFLD"
|
msgctxt "STR_SETFLD"
|
||||||
msgid "Set variable"
|
msgid "Set variable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иаҧҵатәуп аҽеиҭак"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:841
|
#: strings.hrc:841
|
||||||
msgctxt "STR_GETFLD"
|
msgctxt "STR_GETFLD"
|
||||||
msgid "Show variable"
|
msgid "Show variable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иаарҧштәуп аҽеиҭак"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:842
|
#: strings.hrc:842
|
||||||
msgctxt "STR_FORMELFLD"
|
msgctxt "STR_FORMELFLD"
|
||||||
@@ -4412,12 +4411,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:848
|
#: strings.hrc:848
|
||||||
msgctxt "STR_MACROFLD"
|
msgctxt "STR_MACROFLD"
|
||||||
msgid "Execute macro"
|
msgid "Execute macro"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Инагӡатәуп амакрос"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:849
|
#: strings.hrc:849
|
||||||
msgctxt "STR_SEQFLD"
|
msgctxt "STR_SEQFLD"
|
||||||
msgid "Number range"
|
msgid "Number range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аномерркра адиапазон"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:850
|
#: strings.hrc:850
|
||||||
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
|
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
|
||||||
@@ -4447,13 +4446,13 @@ msgstr "Еидҵатәуп асимволқәа"
|
|||||||
#: strings.hrc:855
|
#: strings.hrc:855
|
||||||
msgctxt "STR_DROPDOWN"
|
msgctxt "STR_DROPDOWN"
|
||||||
msgid "Input list"
|
msgid "Input list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ахьӡынҵа"
|
||||||
|
|
||||||
#. range references
|
#. range references
|
||||||
#: strings.hrc:857
|
#: strings.hrc:857
|
||||||
msgctxt "STR_SETREFFLD"
|
msgctxt "STR_SETREFFLD"
|
||||||
msgid "Set Reference"
|
msgid "Set Reference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иқәыргылатәуп азхьарҧш"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:858
|
#: strings.hrc:858
|
||||||
msgctxt "STR_GETREFFLD"
|
msgctxt "STR_GETREFFLD"
|
||||||
@@ -4479,7 +4478,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:863
|
#: strings.hrc:863
|
||||||
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
|
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
|
||||||
msgid "Record number"
|
msgid "Record number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Анҵамҭа аномер"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:864
|
#: strings.hrc:864
|
||||||
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
|
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
|
||||||
@@ -4494,7 +4493,7 @@ msgstr "Анаҩстәи адаҟьа"
|
|||||||
#: strings.hrc:866
|
#: strings.hrc:866
|
||||||
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
|
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
|
||||||
msgid "Hidden text"
|
msgid "Hidden text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иҵәаху атеқст"
|
||||||
|
|
||||||
#. range user fields
|
#. range user fields
|
||||||
#: strings.hrc:868
|
#: strings.hrc:868
|
||||||
@@ -4515,7 +4514,7 @@ msgstr "Асценари"
|
|||||||
#: strings.hrc:871
|
#: strings.hrc:871
|
||||||
msgctxt "STR_AUTHORITY"
|
msgctxt "STR_AUTHORITY"
|
||||||
msgid "Bibliography entry"
|
msgid "Bibliography entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Абиблиографиатә зхьарҧш"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:872
|
#: strings.hrc:872
|
||||||
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
|
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
|
||||||
@@ -4591,17 +4590,17 @@ msgstr "Адаҟьақәа"
|
|||||||
#: strings.hrc:891
|
#: strings.hrc:891
|
||||||
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
|
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
|
||||||
msgid "DDE automatic"
|
msgid "DDE automatic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DDE автоматикала"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:892
|
#: strings.hrc:892
|
||||||
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
|
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
|
||||||
msgid "DDE manual"
|
msgid "DDE manual"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DDE напыла"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:893
|
#: strings.hrc:893
|
||||||
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
|
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
|
||||||
msgid "[Text]"
|
msgid "[Text]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "[Атеқст]"
|
||||||
|
|
||||||
#. --------------------------------------------------------------------
|
#. --------------------------------------------------------------------
|
||||||
#. Description: SubType Extuser
|
#. Description: SubType Extuser
|
||||||
@@ -4660,17 +4659,17 @@ msgstr "Аҭыҧ"
|
|||||||
#: strings.hrc:908
|
#: strings.hrc:908
|
||||||
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
|
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
|
||||||
msgid "Tel. (Home)"
|
msgid "Tel. (Home)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аҭел (аҩн.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:909
|
#: strings.hrc:909
|
||||||
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
|
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
|
||||||
msgid "Tel. (Work)"
|
msgid "Tel. (Work)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аҭел (аус.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:910
|
#: strings.hrc:910
|
||||||
msgctxt "FLD_EU_FAX"
|
msgctxt "FLD_EU_FAX"
|
||||||
msgid "FAX"
|
msgid "FAX"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Афакс"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:911
|
#: strings.hrc:911
|
||||||
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
|
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
|
||||||
@@ -4685,12 +4684,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:913
|
#: strings.hrc:913
|
||||||
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
|
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
|
||||||
msgid "off"
|
msgid "off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "иаҿых."
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:914
|
#: strings.hrc:914
|
||||||
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
|
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
|
||||||
msgid "on"
|
msgid "on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "иаҿак."
|
||||||
|
|
||||||
#. --------------------------------------------------------------------
|
#. --------------------------------------------------------------------
|
||||||
#. Description: path name
|
#. Description: path name
|
||||||
@@ -4714,7 +4713,7 @@ msgstr "Амҩа/Афаил ахьӡ"
|
|||||||
#: strings.hrc:922
|
#: strings.hrc:922
|
||||||
msgctxt "FMT_FF_PATH"
|
msgctxt "FMT_FF_PATH"
|
||||||
msgid "Path"
|
msgid "Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Амҩа"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:923
|
#: strings.hrc:923
|
||||||
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
|
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
|
||||||
@@ -4755,43 +4754,42 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:935
|
#: strings.hrc:935
|
||||||
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
|
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
|
||||||
msgid "A B C"
|
msgid "A B C"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A B C"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:936
|
#: strings.hrc:936
|
||||||
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
|
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
|
||||||
msgid "a b c"
|
msgid "a b c"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "a b c"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:937
|
#: strings.hrc:937
|
||||||
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
|
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
|
||||||
msgid "A .. AA .. AAA"
|
msgid "A .. AA .. AAA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A .. AA .. AAA"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:938
|
#: strings.hrc:938
|
||||||
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
|
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
|
||||||
msgid "a .. aa .. aaa"
|
msgid "a .. aa .. aaa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "a .. aa .. aaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:939
|
#: strings.hrc:939
|
||||||
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
|
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
|
||||||
msgid "Roman (I II III)"
|
msgid "Roman (I II III)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аримтә (I II III)"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:940
|
#: strings.hrc:940
|
||||||
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
|
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
|
||||||
msgid "Roman (i ii iii)"
|
msgid "Roman (i ii iii)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аримтә (i ii iii)"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:941
|
#: strings.hrc:941
|
||||||
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
|
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
|
||||||
msgid "Arabic (1 2 3)"
|
msgid "Arabic (1 2 3)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Арабтә (1 2 3)"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:942
|
#: strings.hrc:942
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
|
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
|
||||||
msgid "As Page Style"
|
msgid "As Page Style"
|
||||||
msgstr "Адаҟьа астиль"
|
msgstr "Адаҟьа астиль ала"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:943
|
#: strings.hrc:943
|
||||||
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
|
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
|
||||||
@@ -4878,7 +4876,7 @@ msgstr "Арыцхә"
|
|||||||
#: strings.hrc:969
|
#: strings.hrc:969
|
||||||
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
|
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
|
||||||
msgid "Reference"
|
msgid "Reference"
|
||||||
msgstr "Азхьарҧш атеқст:"
|
msgstr "Азхьарҧш атеқст"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:970
|
#: strings.hrc:970
|
||||||
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
|
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
|
||||||
@@ -4888,12 +4886,12 @@ msgstr "Адаҟьа"
|
|||||||
#: strings.hrc:971
|
#: strings.hrc:971
|
||||||
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
|
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
|
||||||
msgid "Chapter"
|
msgid "Chapter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ахы"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:972
|
#: strings.hrc:972
|
||||||
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
|
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
|
||||||
msgid "Above/Below"
|
msgid "Above/Below"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хыхьла/Ҵаҟала"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:973
|
#: strings.hrc:973
|
||||||
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
|
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
|
||||||
@@ -4903,12 +4901,12 @@ msgstr "Адаҟьа астиль еиҧш"
|
|||||||
#: strings.hrc:974
|
#: strings.hrc:974
|
||||||
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
|
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
|
||||||
msgid "Category and Number"
|
msgid "Category and Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Акатегориеи аномери"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:975
|
#: strings.hrc:975
|
||||||
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
|
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
|
||||||
msgid "Caption Text"
|
msgid "Caption Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ахьӡ атеқст"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:976
|
#: strings.hrc:976
|
||||||
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
|
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
|
||||||
@@ -4923,12 +4921,12 @@ msgstr "Аномер"
|
|||||||
#: strings.hrc:978
|
#: strings.hrc:978
|
||||||
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
|
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
|
||||||
msgid "Number (no context)"
|
msgid "Number (no context)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аномер (контексда)"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:979
|
#: strings.hrc:979
|
||||||
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
|
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
|
||||||
msgid "Number (full context)"
|
msgid "Number (full context)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аномер (ихарҭәаау аконтекст)"
|
||||||
|
|
||||||
#. --------------------------------------------------------------------
|
#. --------------------------------------------------------------------
|
||||||
#. Description: placeholder
|
#. Description: placeholder
|
||||||
@@ -4969,7 +4967,7 @@ msgstr "Аҭагылазаашьа"
|
|||||||
#: strings.hrc:992
|
#: strings.hrc:992
|
||||||
msgctxt "STR_TEXT"
|
msgctxt "STR_TEXT"
|
||||||
msgid "Then, Else"
|
msgid "Then, Else"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Анаҩс, Акәымзар"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:993
|
#: strings.hrc:993
|
||||||
msgctxt "STR_DDE_CMD"
|
msgctxt "STR_DDE_CMD"
|
||||||
@@ -4979,17 +4977,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:994
|
#: strings.hrc:994
|
||||||
msgctxt "STR_INSTEXT"
|
msgctxt "STR_INSTEXT"
|
||||||
msgid "Hidden t~ext"
|
msgid "Hidden t~ext"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Иҵәахтәуп атеқст"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:995
|
#: strings.hrc:995
|
||||||
msgctxt "STR_MACNAME"
|
msgctxt "STR_MACNAME"
|
||||||
msgid "~Macro name"
|
msgid "~Macro name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Амакрос ахьӡ"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:996
|
#: strings.hrc:996
|
||||||
msgctxt "STR_PROMPT"
|
msgctxt "STR_PROMPT"
|
||||||
msgid "~Reference"
|
msgid "~Reference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аҵаҳәара"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:997
|
#: strings.hrc:997
|
||||||
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
|
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
|
||||||
@@ -5131,12 +5129,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:1030
|
#: strings.hrc:1030
|
||||||
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
|
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
|
||||||
msgid "Flip vertically"
|
msgid "Flip vertically"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ианырҧштәуп вертикалла"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1031
|
#: strings.hrc:1031
|
||||||
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
|
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
|
||||||
msgid "Flip horizontal"
|
msgid "Flip horizontal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ианырҧштәуп горизонталла"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1032
|
#: strings.hrc:1032
|
||||||
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
|
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
|
||||||
@@ -5246,17 +5244,17 @@ msgstr "Адаҟьахь"
|
|||||||
#: strings.hrc:1053
|
#: strings.hrc:1053
|
||||||
msgctxt "STR_POS_X"
|
msgctxt "STR_POS_X"
|
||||||
msgid "X Coordinate:"
|
msgid "X Coordinate:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Акоордината X:"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1054
|
#: strings.hrc:1054
|
||||||
msgctxt "STR_POS_Y"
|
msgctxt "STR_POS_Y"
|
||||||
msgid "Y Coordinate:"
|
msgid "Y Coordinate:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Акоордината Y:"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1055
|
#: strings.hrc:1055
|
||||||
msgctxt "STR_VERT_TOP"
|
msgctxt "STR_VERT_TOP"
|
||||||
msgid "at top"
|
msgid "at top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "хыхьла"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1056
|
#: strings.hrc:1056
|
||||||
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
|
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
|
||||||
@@ -5266,7 +5264,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:1057
|
#: strings.hrc:1057
|
||||||
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
|
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
|
||||||
msgid "at bottom"
|
msgid "at bottom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ҵаҟала"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1058
|
#: strings.hrc:1058
|
||||||
msgctxt "STR_LINE_TOP"
|
msgctxt "STR_LINE_TOP"
|
||||||
@@ -5296,7 +5294,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:1063
|
#: strings.hrc:1063
|
||||||
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
|
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
|
||||||
msgid "at the right"
|
msgid "at the right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "арыӷьарахь"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1064
|
#: strings.hrc:1064
|
||||||
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
|
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
|
||||||
@@ -7417,10 +7415,9 @@ msgid "Content"
|
|||||||
msgstr "Иаҵанакуа"
|
msgstr "Иаҵанакуа"
|
||||||
|
|
||||||
#: cardmediumpage.ui:63
|
#: cardmediumpage.ui:63
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "cardmediumpage|address"
|
msgctxt "cardmediumpage|address"
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Аҭыӡҭыҧқәа"
|
msgstr "Адрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: cardmediumpage.ui:82
|
#: cardmediumpage.ui:82
|
||||||
msgctxt "cardmediumpage|label2"
|
msgctxt "cardmediumpage|label2"
|
||||||
@@ -11902,10 +11899,9 @@ msgid "Sending E-mail messages"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:26
|
#: mmsendmails.ui:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
||||||
msgid "_Stop"
|
msgid "_Pause"
|
||||||
msgstr "Аанкылара"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:90
|
#: mmsendmails.ui:90
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
||||||
@@ -13418,17 +13414,17 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
|
|||||||
msgid "Edit Contour"
|
msgid "Edit Contour"
|
||||||
msgstr "Аконтур ариашара"
|
msgstr "Аконтур ариашара"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:473
|
#: notebookbar_single.ui:475
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:596
|
#: notebookbar_single.ui:598
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:678
|
#: notebookbar_single.ui:680
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -5397,101 +5397,101 @@ msgctxt "sdviewpage|label1"
|
|||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Vertoon"
|
msgstr "Vertoon"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:31
|
#: sidebarslidebackground.ui:26
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
||||||
msgid "_Format:"
|
msgid "_Format:"
|
||||||
msgstr "Formaat"
|
msgstr "Formaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:44
|
#: sidebarslidebackground.ui:39
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
||||||
msgid "Background:"
|
msgid "Background:"
|
||||||
msgstr "Agtergrond"
|
msgstr "Agtergrond"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:57
|
#: sidebarslidebackground.ui:52
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Landscape"
|
msgid "Landscape"
|
||||||
msgstr "Landskap"
|
msgstr "Landskap"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:58
|
#: sidebarslidebackground.ui:53
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Portrait"
|
msgid "Portrait"
|
||||||
msgstr "Regop"
|
msgstr "Regop"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:91
|
#: sidebarslidebackground.ui:86
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
||||||
msgid "Master Objects"
|
msgid "Master Objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:130
|
#: sidebarslidebackground.ui:125
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
||||||
msgid "Insert Image"
|
msgid "Insert Image"
|
||||||
msgstr "Voeg bladsy in"
|
msgstr "Voeg bladsy in"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:168
|
#: sidebarslidebackground.ui:163
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
||||||
msgid "Master Background"
|
msgid "Master Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:197
|
#: sidebarslidebackground.ui:192
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
||||||
msgid "Orientation:"
|
msgid "Orientation:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:212
|
#: sidebarslidebackground.ui:207
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
||||||
msgid "Master View"
|
msgid "Master View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:226
|
#: sidebarslidebackground.ui:221
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
||||||
msgid "Close Master View"
|
msgid "Close Master View"
|
||||||
msgstr "Sluit meesteraansig"
|
msgstr "Sluit meesteraansig"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
#: sidebarslidebackground.ui:243
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Geen"
|
msgstr "Geen"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
#: sidebarslidebackground.ui:244
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Narrow"
|
msgid "Narrow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:250
|
#: sidebarslidebackground.ui:245
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Matig"
|
msgstr "Matig"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:251
|
#: sidebarslidebackground.ui:246
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 0.75\""
|
msgid "Normal 0.75\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:252
|
#: sidebarslidebackground.ui:247
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1\""
|
msgid "Normal 1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:253
|
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1.25\""
|
msgid "Normal 1.25\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:254
|
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Wide"
|
msgid "Wide"
|
||||||
msgstr "Versteek"
|
msgstr "Versteek"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:267
|
#: sidebarslidebackground.ui:262
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
||||||
msgid "Margin:"
|
msgid "Margin:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:277
|
#: sidebarslidebackground.ui:272
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr "Doelgemaak"
|
msgstr "Doelgemaak"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -12364,10 +12364,9 @@ msgid "Sending E-mail messages"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:26
|
#: mmsendmails.ui:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
||||||
msgid "_Stop"
|
msgid "_Pause"
|
||||||
msgstr "Stop"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:90
|
#: mmsendmails.ui:90
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
||||||
@@ -13916,17 +13915,17 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
|
|||||||
msgid "Edit Contour"
|
msgid "Edit Contour"
|
||||||
msgstr "Tekskontoer"
|
msgstr "Tekskontoer"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:473
|
#: notebookbar_single.ui:475
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:596
|
#: notebookbar_single.ui:598
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "Inkeep"
|
msgstr "Inkeep"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:678
|
#: notebookbar_single.ui:680
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "Inkeep"
|
msgstr "Inkeep"
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 00:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-18 21:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513990330.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518987619.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000002.xhp
|
#: 00000002.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -28398,7 +28398,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3150792\n"
|
"par_id3150792\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Print AscW(\"A\") ' returns 65"
|
msgid "Print AscW(\"A\") ' returns 65"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ማተሚያ AscW(\"A\") ' ይመልሳል 65"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03120111.xhp
|
#: 03120111.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -28406,7 +28406,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3148797\n"
|
"par_id3148797\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Print AscW(\"Ω\") ' returns 937"
|
msgid "Print AscW(\"Ω\") ' returns 937"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ማተሚያ AscW(\"Ω\") ' ይመልሳል 937"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03120111.xhp
|
#: 03120111.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -28534,7 +28534,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_idN10668\n"
|
"par_idN10668\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03120112.xhp
|
#: 03120112.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -28542,7 +28542,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id051920171009414669\n"
|
"par_id051920171009414669\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW</link>"
|
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03120200.xhp
|
#: 03120200.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -29142,7 +29142,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id381513082126889\n"
|
"par_id381513082126889\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"number format code\">Number format codes in Calc</link>"
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"number format code\">Number format codes in Calc</link>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">የ ቁጥር አቀራረብ ኮዶች በ ሰንጠረዥ ውስጥ</link>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03120302.xhp
|
#: 03120302.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -34473,12 +34473,13 @@ msgid "<emph>DateExpression</emph>: The date expression to be formatted."
|
|||||||
msgstr "<emph>የ ቀን መግለጫ</emph>: የ ቀን መግለጫ አቀራረብ ሊሰናዳ ነው"
|
msgstr "<emph>የ ቀን መግለጫ</emph>: የ ቀን መግለጫ አቀራረብ ሊሰናዳ ነው"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03150000.xhp
|
#: 03150000.xhp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"03150000.xhp\n"
|
"03150000.xhp\n"
|
||||||
"par_id24072017011739895\n"
|
"par_id24072017011739895\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<emph>NamedFormat</emph>: An optional <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time exression. If omitted, the value <emph>vbGeneralDate</emph> is used."
|
msgid "<emph>NamedFormat</emph>: An optional <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time exression. If omitted, the value <emph>vbGeneralDate</emph> is used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<emph>NamedFormat</emph>: An optional <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time exression. If omitted, the value <emph>vbGeneralDate</emph> is used."
|
||||||
|
|
||||||
#: 03150000.xhp
|
#: 03150000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -35694,7 +35695,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id051920170358102074\n"
|
"bm_id051920170358102074\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time Functions</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time Functions</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<bookmark_value>የ VBA ተግባሮች: የ ቀን እና ጊዜ ተግባሮች</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: special_vba_func.xhp
|
#: special_vba_func.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 01:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 21:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1517793342.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1519074171.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01010000.xhp
|
#: 01010000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3156293\n"
|
"par_id3156293\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - Document</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>"
|
msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - Document</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>"
|
||||||
msgstr "ንግግሩን በ መምረጥ ከ ከፈቱ <emph> ማስገቢያ - ፋይል </emph> የ <emph> መክፈቻ </emph> ቁልፍ ምልክት ተደርጎበታል <emph> ማስገቢያ </emph>: <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\"> የ ተመረጠውን ፋይል ያስገባል ወደ አሁኑ ሰነድ መጠቆሚያ ባለበት ቦታ </ahelp>"
|
msgstr "ንግግሩን በ መምረጥ ከ ከፈቱ <emph> ማስገቢያ - ሰነድ </emph> የ <emph> መክፈቻ </emph> ቁልፍ ምልክት ተደርጎበታል <emph> ማስገቢያ </emph>: <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\"> የ ተመረጠውን ፋይል ያስገባል ወደ አሁኑ ሰነድ መጠቆሚያ ባለበት ቦታ </ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01020000.xhp
|
#: 01020000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01060001.xhp\n"
|
"01060001.xhp\n"
|
||||||
"par_id531513630220632\n"
|
"par_id531513630220632\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
|
msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
|
||||||
msgstr "የ ሩቅ ፋይል ሰርቨር ሰነዶችን የሚያስቀምጥ የ ዌብ ግልጋሎት ነው: በ-መግቢያ እና በ-መውጫ: ወይንም ያለ መግቢያ እና መውጫ የ ተተኪ እና የ እትም መቆጣጠሪያ ነው"
|
msgstr "የ ሩቅ ፋይል ሰርቨር ሰነዶችን የሚያስቀምጥ የ ዌብ ግልጋሎት ነው: በ-መግቢያ እና በ-መውጫ: ወይንም ያለ መግቢያ እና መውጫ የ ተተኪ እና የ እትም መቆጣጠሪያ ነው"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01060001.xhp
|
#: 01060001.xhp
|
||||||
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01060002.xhp\n"
|
"01060002.xhp\n"
|
||||||
"par_id881513473450156\n"
|
"par_id881513473450156\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept opened for edition."
|
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing."
|
||||||
msgstr "የ አሁኑን ፋይል ሌላ ፋይል መፍጠሪያ ከ ተመሳሳይ ይዞታ ጋር: የ አሁኑ ፋይል እንደ ተከፈተ ይቆያል ለ ማረም"
|
msgstr "የ አሁኑን ፋይል ሌላ ፋይል መፍጠሪያ ከ ተመሳሳይ ይዞታ ጋር: የ አሁኑ ፋይል እንደ ተከፈተ ይቆያል ለ ማረም"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01060002.xhp
|
#: 01060002.xhp
|
||||||
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id1472519\n"
|
"bm_id1472519\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>የ መግቢያ ቃል እንደ ሰነድ ባህሪ</bookmark_value><bookmark_value> ፋይል ማካፈያ ምርጫ ለ አሁኑ ሰነድ </bookmark_value><bookmark_value> ለ ንባብ-ብቻ ሰነዶች: መክፈቻ ሰነዶችን እንደ </bookmark_value><bookmark_value> ማስቀመጫ: በ መግቢያ ቃል እንደ ነባር </bookmark_value><bookmark_value>የ ተጠቃሚ ዳታ: ማስወገጃ በሚያስቀምጡ ጊዜ</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value> የ መግቢያ ቃል እንደ ሰነድ ባህሪ </bookmark_value><bookmark_value> ፋይል ማካፈያ ምርጫ ለ አሁኑ ሰነድ </bookmark_value><bookmark_value> ለ ንባብ-ብቻ ሰነዶች: መክፈቻ ሰነዶችን እንደ </bookmark_value><bookmark_value> ማስቀመጫ: በ መግቢያ ቃል እንደ ነባር </bookmark_value><bookmark_value> የ ተጠቃሚ ዳታ: ማስወገጃ በሚያስቀምጡ ጊዜ </bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01100600.xhp
|
#: 01100600.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -39102,7 +39102,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id190920161758487840\n"
|
"bm_id190920161758487840\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>notebook bar;contextual single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;contextual groups</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;tabbed mode</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;default layout</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;layouts</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;notebook bar</bookmark_value> <bookmark_value>toolbar;notebook bar</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>notebook bar;contextual single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;contextual groups</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;tabbed mode</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;single toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;default layout</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;layouts</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;toolbar</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;notebook bar</bookmark_value> <bookmark_value>toolbar;notebook bar</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ: አገባብ ነጠላ እቃ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ: በ ቡድን አገባብ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ: የ ምልክት ዘዴ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ: ነጠላ እቃ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ: ነባር እቅድ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ: እቅድ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ: እቃ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ: የ ጎን መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጎን መደርደሪያ: ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>እቃ መደርደሪያ: ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ: አገባብ ነጠላ እቃ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ;በ ቡድን አገባብ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ;የ ምልክት ዘዴ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ;ነጠላ እቃ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ;ነባር እቅድ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ; እቅድ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ;እቃ መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ;የ ጎን መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ጎን መደርደሪያ;ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>እቃ መደርደሪያ;ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebook_bar.xhp
|
#: notebook_bar.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-20 18:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 21:06+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513793013.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1519074380.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01110000.xhp
|
#: 01110000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -11014,7 +11014,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id3153089\n"
|
"bm_id3153089\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>መጻፊያ መጠበቂያ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value><bookmark_value>የሚጠበቁ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>ሰነዶች: ለ ንባብ-ብቻ</bookmark_value><bookmark_value>ለ ንባብ-ብቻ ሰነዶች: ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መጠቆሚያ: ለ ንባብ-ብቻ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ለ ንባብ-ብቻ ሰነዶች: መጠቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ የ ፋይል ምልክት</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>መጻፊያ መጠበቂያ ማብሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value><bookmark_value> የሚጠበቁ ሰነዶች </bookmark_value><bookmark_value>ሰነዶች: ለ ንባብ-ብቻ</bookmark_value><bookmark_value> ለ ንባብ-ብቻ ሰነዶች; ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>መጠቆሚያ;ለ ንባብ-ብቻ ጽሁፍ</bookmark_value><bookmark_value>ለ ንባብ-ብቻ ሰነዶች;መጠቆሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ የ ፋይል ምልክት</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 07070000.xhp
|
#: 07070000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -15837,8 +15837,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"20050000.xhp\n"
|
"20050000.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153717\n"
|
"par_id3153717\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position. You also can use (with or without <item type=\"keycode\">Shift</item> key) the arrow keys and the keys <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> to increase or decrease the current selection."
|
msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position."
|
||||||
msgstr "የ ቀስት ቁልፎች በ መጠቀም ወይንም የ <item type=\"keycode\"> ቤት </item> እና <item type=\"keycode\"> መጨረሻ </item> ቁልፎች እርስዎ ማስፋት ይችላሉ ወይንም መከርከም የ አሁኑን ምርጫ: ጽሁፉን በ መጫን ይምረጡ በ ጽሁፍ መካከል መጠቆሚያው ባለበት ቦታ: እና ይጫኑ ቦታው ላይ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ (ከ ወይንም ያለ <item type=\"keycode\">Shift</item> ቁልፍ) የ ቀስት ቁልፎች እና ቁልፎች <item type=\"keycode\"> ቤት </item> and <item type=\"keycode\"> መጨረሻ </item> የ አሁኑን ምርጫ ለ መጨመር ወይንም ለ መቀነሻ"
|
msgstr "የ ቀስት ቁልፎች በ መጠቀም ወይንም የ <item type=\"keycode\"> ቤት </item> እና <item type=\"keycode\"> መጨረሻ </item> ቁልፎች: እርስዎ የ አሁኑን ምርጫ ማስፋት ወይንም መከርከም ይችላሉ: ጽሁፍ ላይ መጫን ጽሁፍ ይመርጣል: በ አሁኑ መጠቆሚያው ባለበት ቦታ እና በሚጫኑበት ቦታ ውስጥ"
|
||||||
|
|
||||||
#: 20050000.xhp
|
#: 20050000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 21:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 17:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513631311.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518283272.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01000000.xhp
|
#: 01000000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id3152551\n"
|
"bm_id3152551\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>አዋቂዎች: ባጠቃላይ</bookmark_value><bookmark_value>በራሱ አብራሪ: አዋቂውን ይመልከቱ</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>አዋቂዎች; ባጠቃላይ</bookmark_value><bookmark_value>በራሱ አብራሪ: አዋቂውን ይመልከቱ</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01000000.xhp
|
#: 01000000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id3151100\n"
|
"bm_id3151100\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>አዋቂዎች: ደብዳቤዎች</bookmark_value><bookmark_value>ደብዳቤ አዋቂ</bookmark_value><bookmark_value>ቴምፕሌቶች: ደብዳቤዎች</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>አዋቂዎች: ደብዳቤዎች</bookmark_value><bookmark_value>ደብዳቤ አዋቂ</bookmark_value><bookmark_value>ቴምፕሌቶች;ደብዳቤዎች</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01010000.xhp
|
#: 01010000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id3149031\n"
|
"bm_id3149031\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>አዋቂዎች: አጄንዳዎች</bookmark_value><bookmark_value>አጄንዳ አዋቂ</bookmark_value><bookmark_value>ቴምፕሌቶች: አጄንዳዎች</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>አዋቂዎች;አጄንዳዎች</bookmark_value><bookmark_value>አጄንዳ አዋቂ</bookmark_value><bookmark_value>ቴምፕሌቶች;አጄንዳዎች</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01040000.xhp
|
#: 01040000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-20 15:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-11 00:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513784009.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518308563.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02000000.xhp
|
#: 02000000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id3153323\n"
|
"bm_id3153323\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>መመልከቻ: ዳታቤዝ መመልከቻ መፍጠሪያ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ መፍጠሪያ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>መንደፊያ: ጥያቄዎች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ንድፍ መመልከቻ: ጥያቄዎች/መመልከቻ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>መጋጠሚያ: ሰንጠረዦች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ: መጋጠሚያ ለ ጥያቄዎች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: መጋጠሚያ: ሰንጠረዦች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ: ግንኙነት (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ግንኙነት: መጋጠሚያ: ሰንጠረዦች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: የ ሰንጠረዦች አገናኞች ማጥፊያ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>መመዘኛ ለ ጥያቄ ንድፍ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: የ መቀመሪያ ማጣሪያ ሁኔታዎች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች ማጣሪያ: በ ጥያቄዎች ውስጥ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ደንቦች: ጥያቄዎች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: ደንብ ጥያቄዎች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL: ጥያቄዎች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (ቤዝ)</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>መመልከቻ; ዳታቤዝ መመልከቻ መፍጠሪያ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች; በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ መፍጠሪያ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>መንደፊያ; ጥያቄዎች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ንድፍ መመልከቻ; ጥያቄዎች/መመልከቻ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>መጋጠሚያ;ሰንጠረዦች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ; መጋጠሚያ ለ ጥያቄዎች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች; መጋጠሚያ: ሰንጠረዦች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ; ግንኙነት (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ግንኙነት; መጋጠሚያ: ሰንጠረዦች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: የ ሰንጠረዦች አገናኞች ማጥፊያ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>መመዘኛ ለ ጥያቄ ንድፍ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች; የ መቀመሪያ ማጣሪያ ሁኔታዎች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች ማጣሪያ; በ ጥያቄዎች ውስጥ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ደንቦች; ጥያቄዎች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች; ደንብ ጥያቄዎች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; ጥያቄዎች (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (ቤዝ)</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02010100.xhp
|
#: 02010100.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -10038,7 +10038,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id6009095\n"
|
"bm_id6009095\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>አዋቂ: ማክሮስ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማክሮስ አዋቂ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማክሮስ: ማያያዣ አዲስ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማዘዋወሪያ ማክሮስ (ቤዝ)</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>አዋቂ;ማክሮስ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማክሮስ አዋቂ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማክሮስ;ማያያዣ አዲስ (ቤዝ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማዘዋወሪያ ማክሮስ (ቤዝ)</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: migrate_macros.xhp
|
#: migrate_macros.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 03:44+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 01:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1517802264.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1519005392.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: aaa_start.xhp
|
#: aaa_start.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id3143267\n"
|
"bm_id3143267\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>መግጠሚያ: ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>ኢንተርኔት: Internet Explorer ለ ማሳያ $[officename] ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ሰነዶች: መመልከቻ እና ማረሚያ በ Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ: %PRODUCTNAME ሰነዶች በ Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: %PRODUCTNAME ሰነዶች በ Internet Explorer</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>መግጠሚያ;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>ኢንተርኔት; Internet Explorer ለ ማሳያ $[officename] ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ሰነዶች;መመልከቻ እና ማረሚያ በ Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>መመልከቻ;%PRODUCTNAME ሰነዶች በ Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ;%PRODUCTNAME ሰነዶች በ Internet Explorer</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: activex.xhp
|
#: activex.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id3153988\n"
|
"bm_id3153988\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office:በ መክፈት ላይ የ Microsoft ሰነዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰነዶች: በ ማምጣት ላይ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ማምጣት ላይ: ሰነዶች በ ሌላ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>በ መክፈት ላይ: ሰነዶች በ ሌላ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>በ መጫን ላይ: ሰነዶች ከ ሌላ አቀራረብ </bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ:ወደ Microsoft ሰነዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ማስቀመጫ: በ ነባር ፋይል አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር:ሰነድ አቀራረብ በ ፋይል ንግግር ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ፋይል አቀራረብ: ማስቀመጫ በ ሌላ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office: እንደ ነባር ፋይል አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>ፋይሎች:ማምጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያዎች: XML</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያዎች: XML</bookmark_value> <bookmark_value>ሰነድ መቀየሪያ አዋቂ</bookmark_value> <bookmark_value>አዋቂ: ሰነድ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያዎች: ሰነድ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ፋይሎች: ይህን ሰነድ ይመልከቱ</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;በ መክፈት ላይ የ Microsoft ሰነዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ሰነዶች; በ ማምጣት ላይ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ማምጣት ላይ; ሰነዶች በ ሌላ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>በ መክፈት ላይ; ሰነዶች በ ሌላ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>በ መጫን ላይ; ሰነዶች ከ ሌላ አቀራረብ </bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ;ወደ Microsoft ሰነዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ማስቀመጫ; በ ነባር ፋይል አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር;ሰነድ አቀራረብ በ ፋይል ንግግር ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ፋይል አቀራረብ; ማስቀመጫ በ ሌላ አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; እንደ ነባር ፋይል አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>ፋይሎች;ማምጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያዎች; XML</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያዎች; XML</bookmark_value> <bookmark_value>ሰነድ መቀየሪያ አዋቂ</bookmark_value> <bookmark_value>አዋቂ; ሰነድ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያዎች; ሰነድ መቀየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ፋይሎች: ይህን ሰነድ ይመልከቱ</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: import_ms.xhp
|
#: import_ms.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id3158421\n"
|
"bm_id3158421\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>መድረሻ;ባጠቃላይ አቋራጮች</bookmark_value> <bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች; %PRODUCTNAME መድረሻ</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>መድረሻ;ባጠቃላይ አቋራጮች ቁልፎች</bookmark_value> <bookmark_value>አቋራጭ ቁልፎች; %PRODUCTNAME መድረሻ</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: keyboard.xhp
|
#: keyboard.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -14398,7 +14398,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id3154186\n"
|
"bm_id3154186\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>ቁጥር መስጫ: ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ነጥቦች: ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስወገጃ: ይህን ይመልከቱ ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስወገጃ: ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ፊደል ገበታ: ማስወገጃ ቁጥር መስጫ</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>ቁጥር መስጫ; ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ነጥቦች; ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስወገጃ; ይህን ይመልከቱ ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስወገጃ;ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ፊደል ገበታ;ማስወገጃ ቁጥር መስጫ</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: numbering_stop.xhp
|
#: numbering_stop.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 03:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 01:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1517800288.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1519004298.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01000000.xhp
|
#: 01000000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id7986388\n"
|
"bm_id7986388\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>የ መጻፊያ እርዳታ ምርጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ መዝገበ ቃላት: ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት: ማረሚያ </bookmark_value><bookmark_value>መዝገበ ቃላት: ማረሚያ በ ተጠቃሚ-የሚወሰን </bookmark_value><bookmark_value>የ ተለየ: በ ተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት</bookmark_value><bookmark_value>በ ተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት: መዝገበ ቃላት የ ተለየ</bookmark_value><bookmark_value>ፊደል ማረሚያ: መዝገበ ቃላት የ ተለየ</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝሩን መተው ፊደል ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ፊደል ማረሚያ: ዝርዝሩን መተው</bookmark_value><bookmark_value>ጭረት: አነስተኛ የ ባህሪዎች ቁጥር</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>የ መጻፊያ እርዳታ ምርጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማስተካከያ መዝገበ ቃላት; ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት; ማረሚያ </bookmark_value><bookmark_value>መዝገበ ቃላት; ማረሚያ በ ተጠቃሚ-የሚወሰን </bookmark_value><bookmark_value>የ ተለየ; በ ተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት</bookmark_value><bookmark_value>በ ተጠቃሚ-የሚወሰን መዝገበ ቃላት; መዝገበ ቃላት የ ተለየ</bookmark_value><bookmark_value>ፊደል ማረሚያ; መዝገበ ቃላት የ ተለየ</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝሩን መተው ፊደል ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ፊደል ማረሚያ; ዝርዝሩን መተው</bookmark_value><bookmark_value>ጭረት; አነስተኛ የ ባህሪዎች ቁጥር</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01010400.xhp
|
#: 01010400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 00:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-11 01:06+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512694290.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518311164.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01120000.xhp
|
#: 01120000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8382,7 +8382,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id3145828\n"
|
"bm_id3145828\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>ሎጂካል መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች መቀመሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች: በ ሜዳዎች እና ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሜዳዎች: ሁኔታዎች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ሁኔታዎች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ተለዋዋጭ: በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተጠቃሚ ዳታ: በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታቤዝ: በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መደበቂያ: የ ዳታቤዝ ሜዳዎች</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>ሎጂካል መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ ሁኔታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች; በ ሜዳዎች እና ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ሜዳዎች;ሁኔታዎች መግለጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች;መግለጫ ሁኔታዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ተለዋዋጭ; በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተጠቃሚ ዳታ;በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ዳታቤዝ;በ ሁኔታዎች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መደበቂያ; የ ዳታቤዝ ሜዳዎች</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04090200.xhp
|
#: 04090200.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8494,7 +8494,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3148980\n"
|
"par_id3148980\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants."
|
msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants."
|
||||||
msgstr "እርስዎ ሁኔታዎችን በሚገልጹ ጊዜ ይጠቀሙ ተመሳሳይ <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">አካላቶች</link> ለ መግለጽ መቀመሪያ: ተግባሮች ማነፃፃሪያ: ሂሳብ: እና የ ስታትስቲክስ ተግባሮች: የ ቁጥር አቀራረብ: ተለዋዋጮች እና የሚቀጥሉ"
|
msgstr "እርስዎ ሁኔታዎችን በሚገልጹ ጊዜ ይጠቀሙ ተመሳሳይ <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\"> አካላቶች </link> ለ መግለጽ መቀመሪያ: ተግባሮች ማነፃፃሪያ: ሂሳብ: እና የ ስታትስቲክስ ተግባሮች: የ ቁጥር አቀራረብ: ተለዋዋጮች እና የሚቀጥሉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04090200.xhp
|
#: 04090200.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -12774,7 +12774,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id3145799\n"
|
"bm_id3145799\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>address books; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>exchanging databases</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;databases</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>ዳታቤዞች: መቀያየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ አድራሻ ደብተር: መቀያየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀያየሪያ ዳታቤዞች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: ዳታቤዞች</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>ዳታቤዞች;መቀያየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>የ አድራሻ ደብተር;መቀያየሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀያየሪያ ዳታቤዞች</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ;ዳታቤዞች</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04180400.xhp
|
#: 04180400.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 01:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 01:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1517793462.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1519004835.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: anchor_object.xhp
|
#: anchor_object.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id3147688\n"
|
"bm_id3147688\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>በ ተጠቃሚው-የሚወሰን መዝገበ ቃላት; ቃላቶችን ማስወገጃ ከ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስተካከያ መዝገበ ቃላት; ቃላቶችን ማስወገጃ ከ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ;ቃላቶችን ከ በ ተጠቃሚው-የሚወሰን መዝገበ ቃላት</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>በ ተጠቃሚው-የሚወሰን መዝገበ ቃላት; ቃላቶችን ማስወገጃ ከ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስተካከያ መዝገበ ቃላት; ቃላቶችን ማስወገጃ ከ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ;ቃላቶችን ከ በ ተጠቃሚው-የሚወሰን መዝገበ ቃላት ውስጥ</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: delete_from_dict.xhp
|
#: delete_from_dict.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id3159257\n"
|
"bm_id3159257\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form letters</bookmark_value> <bookmark_value>mail merge</bookmark_value> <bookmark_value>letters; creating form letters</bookmark_value> <bookmark_value>wizards;form letters</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form letters</bookmark_value> <bookmark_value>mail merge</bookmark_value> <bookmark_value>letters; creating form letters</bookmark_value> <bookmark_value>wizards;form letters</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>ተከታታይ ደብዳቤዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ፎርም ደብዳቤዎች</bookmark_value> <bookmark_value>ደብዳቤ ማዋሀጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ደብዳቤዎች; መፍጠሪያ ከ ደብዳቤዎች</bookmark_value> <bookmark_value>አዋቂ;ከ ደብዳቤዎች</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>ተከታታይ ደብዳቤዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ደብዳቤ ፎርም</bookmark_value> <bookmark_value>ደብዳቤ ማዋሀጃ</bookmark_value> <bookmark_value>ደብዳቤዎች; መፍጠሪያ ከ ደብዳቤዎች</bookmark_value> <bookmark_value>አዋቂ;ፎርም ደብዳቤዎች</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: form_letters_main.xhp
|
#: form_letters_main.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -13678,7 +13678,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id3156377\n"
|
"bm_id3156377\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>rows; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>tables; editing by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;adding or deleting rows/columns</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>rows; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>tables; editing by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;adding or deleting rows/columns</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>ረድፎች: ማስገቢያ/ማጥፊያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች: ማስገቢያ/ማጥፊያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ: ማረሚያ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ፊደል ገበታ:መጨመሪያ ወይንም ማጥፊያ ረድፎች /አምዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች መክፈያ:በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች:ማዋሀጃ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ:ረድፎች/አምዶች በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ:ረድፎች/አምዶች በ ፊደል ገበታ</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>ረድፎች: ማስገቢያ/ማጥፊያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች: ማስገቢያ/ማጥፊያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ;ማረሚያ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>በ ፊደል ገበታ;መጨመሪያ ወይንም ማጥፊያ ረድፎች /አምዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች መክፈያ;በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች;ማዋሀጃ በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>ማጥፊያ;ረድፎች/አምዶች በ ፊደል ገበታ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስገቢያ;ረድፎች/አምዶች በ ፊደል ገበታ</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: table_cells.xhp
|
#: table_cells.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -16182,7 +16182,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id3155186\n"
|
"bm_id3155186\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>የ ነጥቦች ዝርዝር: ማብሪያ እና ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀጾች: ነጥቦች</bookmark_value> <bookmark_value>ነጥቦች: መጨመሪያ እና ማረሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ: ነጥቦች</bookmark_value> <bookmark_value>ማስወገጃ: ነጥቦች በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ: የ ነጥቦች ምልክት</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>የ ነጥቦች ዝርዝር;ማብሪያ እና ማጥፊያ</bookmark_value> <bookmark_value>አንቀጾች; ነጥቦች</bookmark_value> <bookmark_value>ነጥቦች;መጨመሪያ እና ማረሚያ</bookmark_value> <bookmark_value>አቀራረብ; ነጥቦች</bookmark_value> <bookmark_value>ማስወገጃ;ነጥቦች በ ጽሁፍ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀየሪያ;የ ነጥቦች ምልክት</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: using_numbered_lists.xhp
|
#: using_numbered_lists.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 01:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 01:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -5104,97 +5104,97 @@ msgctxt "sdviewpage|label1"
|
|||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "ማሳያ"
|
msgstr "ማሳያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:31
|
#: sidebarslidebackground.ui:26
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
||||||
msgid "_Format:"
|
msgid "_Format:"
|
||||||
msgstr "_አቀራረብ:"
|
msgstr "_አቀራረብ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:44
|
#: sidebarslidebackground.ui:39
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
||||||
msgid "Background:"
|
msgid "Background:"
|
||||||
msgstr "መደብ:"
|
msgstr "መደብ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:57
|
#: sidebarslidebackground.ui:52
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Landscape"
|
msgid "Landscape"
|
||||||
msgstr "በ መሬት አቀማመጥ"
|
msgstr "በ መሬት አቀማመጥ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:58
|
#: sidebarslidebackground.ui:53
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Portrait"
|
msgid "Portrait"
|
||||||
msgstr "ምስል"
|
msgstr "ምስል"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:91
|
#: sidebarslidebackground.ui:86
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
||||||
msgid "Master Objects"
|
msgid "Master Objects"
|
||||||
msgstr "ዋናው እቃዎች"
|
msgstr "ዋናው እቃዎች"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:130
|
#: sidebarslidebackground.ui:125
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
||||||
msgid "Insert Image"
|
msgid "Insert Image"
|
||||||
msgstr "ምስል ማስገቢያ"
|
msgstr "ምስል ማስገቢያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:168
|
#: sidebarslidebackground.ui:163
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
||||||
msgid "Master Background"
|
msgid "Master Background"
|
||||||
msgstr "ዋናው መደብ"
|
msgstr "ዋናው መደብ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:197
|
#: sidebarslidebackground.ui:192
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
||||||
msgid "Orientation:"
|
msgid "Orientation:"
|
||||||
msgstr "አቅጣጫ:"
|
msgstr "አቅጣጫ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:212
|
#: sidebarslidebackground.ui:207
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
||||||
msgid "Master View"
|
msgid "Master View"
|
||||||
msgstr "ዋናው መመልከቻ"
|
msgstr "ዋናው መመልከቻ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:226
|
#: sidebarslidebackground.ui:221
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
||||||
msgid "Close Master View"
|
msgid "Close Master View"
|
||||||
msgstr "ዋናውን መመልከቻ መዝጊያ"
|
msgstr "ዋናውን መመልከቻ መዝጊያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
#: sidebarslidebackground.ui:243
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "ምንም"
|
msgstr "ምንም"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
#: sidebarslidebackground.ui:244
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Narrow"
|
msgid "Narrow"
|
||||||
msgstr "ጠባብ"
|
msgstr "ጠባብ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:250
|
#: sidebarslidebackground.ui:245
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "መሀከለኛ"
|
msgstr "መሀከለኛ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:251
|
#: sidebarslidebackground.ui:246
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 0.75\""
|
msgid "Normal 0.75\""
|
||||||
msgstr "መደበኛ 0.75\""
|
msgstr "መደበኛ 0.75\""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:252
|
#: sidebarslidebackground.ui:247
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1\""
|
msgid "Normal 1\""
|
||||||
msgstr "መደበኛ 1\""
|
msgstr "መደበኛ 1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:253
|
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1.25\""
|
msgid "Normal 1.25\""
|
||||||
msgstr "መደበኛ 1.25\""
|
msgstr "መደበኛ 1.25\""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:254
|
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Wide"
|
msgid "Wide"
|
||||||
msgstr "ሰፊ"
|
msgstr "ሰፊ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:267
|
#: sidebarslidebackground.ui:262
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
||||||
msgid "Margin:"
|
msgid "Margin:"
|
||||||
msgstr "መስመር:"
|
msgstr "መስመር:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:277
|
#: sidebarslidebackground.ui:272
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr "ማስተካከያ"
|
msgstr "ማስተካከያ"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-25 15:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 21:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1516892650.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1519074605.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: app.hrc:30
|
#: app.hrc:30
|
||||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||||
@@ -11662,7 +11662,7 @@ msgstr "የ ኢ-ሜይል መልእክቶችን በመላክ ላይ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:26
|
#: mmsendmails.ui:26
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
||||||
msgid "_Stop"
|
msgid "_Pause"
|
||||||
msgstr "_ማስቆሚያ"
|
msgstr "_ማስቆሚያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:90
|
#: mmsendmails.ui:90
|
||||||
@@ -13089,17 +13089,17 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
|
|||||||
msgid "Edit Contour"
|
msgid "Edit Contour"
|
||||||
msgstr "ቅርጽ ማረሚያ"
|
msgstr "ቅርጽ ማረሚያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:473
|
#: notebookbar_single.ui:475
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||||
msgstr "በ አግድም ማሰለፊያ"
|
msgstr "በ አግድም ማሰለፊያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:596
|
#: notebookbar_single.ui:598
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "ማስረጊያ"
|
msgstr "ማስረጊያ"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:678
|
#: notebookbar_single.ui:680
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "ማስረጊያ"
|
msgstr "ማስረጊያ"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -5214,100 +5214,100 @@ msgctxt "sdviewpage|label1"
|
|||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Visualizar"
|
msgstr "Visualizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:31
|
#: sidebarslidebackground.ui:26
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
||||||
msgid "_Format:"
|
msgid "_Format:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:44
|
#: sidebarslidebackground.ui:39
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
||||||
msgid "Background:"
|
msgid "Background:"
|
||||||
msgstr "Fundo"
|
msgstr "Fundo"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:57
|
#: sidebarslidebackground.ui:52
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Landscape"
|
msgid "Landscape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:58
|
#: sidebarslidebackground.ui:53
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Portrait"
|
msgid "Portrait"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:91
|
#: sidebarslidebackground.ui:86
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
||||||
msgid "Master Objects"
|
msgid "Master Objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:130
|
#: sidebarslidebackground.ui:125
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
||||||
msgid "Insert Image"
|
msgid "Insert Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:168
|
#: sidebarslidebackground.ui:163
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
||||||
msgid "Master Background"
|
msgid "Master Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:197
|
#: sidebarslidebackground.ui:192
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
||||||
msgid "Orientation:"
|
msgid "Orientation:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:212
|
#: sidebarslidebackground.ui:207
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
||||||
msgid "Master View"
|
msgid "Master View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:226
|
#: sidebarslidebackground.ui:221
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
||||||
msgid "Close Master View"
|
msgid "Close Master View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
#: sidebarslidebackground.ui:243
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "~Garra"
|
msgstr "~Garra"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
#: sidebarslidebackground.ui:244
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Narrow"
|
msgid "Narrow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:250
|
#: sidebarslidebackground.ui:245
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:251
|
#: sidebarslidebackground.ui:246
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 0.75\""
|
msgid "Normal 0.75\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:252
|
#: sidebarslidebackground.ui:247
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1\""
|
msgid "Normal 1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:253
|
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1.25\""
|
msgid "Normal 1.25\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:254
|
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Wide"
|
msgid "Wide"
|
||||||
msgstr "Amagar"
|
msgstr "Amagar"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:267
|
#: sidebarslidebackground.ui:262
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
||||||
msgid "Margin:"
|
msgid "Margin:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:277
|
#: sidebarslidebackground.ui:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -11989,10 +11989,9 @@ msgid "Sending E-mail messages"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:26
|
#: mmsendmails.ui:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
||||||
msgid "_Stop"
|
msgid "_Pause"
|
||||||
msgstr "Aturar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:90
|
#: mmsendmails.ui:90
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
||||||
@@ -13498,17 +13497,17 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
|
|||||||
msgid "Edit Contour"
|
msgid "Edit Contour"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:473
|
#: notebookbar_single.ui:475
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:596
|
#: notebookbar_single.ui:598
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:678
|
#: notebookbar_single.ui:680
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 20:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511368437.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518295211.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:25
|
#: strings.hrc:25
|
||||||
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN"
|
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPEN"
|
||||||
@@ -82,10 +82,9 @@ msgid "Volume"
|
|||||||
msgstr "المستوى"
|
msgstr "المستوى"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:38
|
#: strings.hrc:38
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION"
|
msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION"
|
||||||
msgid "Position"
|
msgid "Position"
|
||||||
msgstr "الموقع"
|
msgstr "الموضع"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:39
|
#: strings.hrc:39
|
||||||
msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER"
|
msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER"
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 03:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 20:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1510803987.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518295274.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: spellmenu.ui:12
|
#: spellmenu.ui:12
|
||||||
msgctxt "spellmenu|ignore"
|
msgctxt "spellmenu|ignore"
|
||||||
@@ -32,10 +32,9 @@ msgid "_Add to Dictionary"
|
|||||||
msgstr "أ_ضف إلى القاموس"
|
msgstr "أ_ضف إلى القاموس"
|
||||||
|
|
||||||
#: spellmenu.ui:41
|
#: spellmenu.ui:41
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "spellmenu|check"
|
msgctxt "spellmenu|check"
|
||||||
msgid "_Spellcheck..."
|
msgid "_Spellcheck..."
|
||||||
msgstr "تدقيق إملائي..."
|
msgstr "_دقّق الإملاء…"
|
||||||
|
|
||||||
#: spellmenu.ui:55
|
#: spellmenu.ui:55
|
||||||
msgctxt "spellmenu|autocorrect"
|
msgctxt "spellmenu|autocorrect"
|
||||||
@@ -476,10 +475,9 @@ msgid "Double strikethrough"
|
|||||||
msgstr "يتوسطه خط مزدوج"
|
msgstr "يتوسطه خط مزدوج"
|
||||||
|
|
||||||
#: editrids.hrc:124
|
#: editrids.hrc:124
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
|
||||||
msgid "Strikethrough"
|
msgid "Strikethrough"
|
||||||
msgstr "لا يتوسطه خط"
|
msgstr "مشطوب"
|
||||||
|
|
||||||
#: editrids.hrc:125
|
#: editrids.hrc:125
|
||||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
|
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 13:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 13:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01060001.xhp\n"
|
"01060001.xhp\n"
|
||||||
"par_id531513630220632\n"
|
"par_id531513630220632\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
|
msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 01060001.xhp
|
#: 01060001.xhp
|
||||||
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01060002.xhp\n"
|
"01060002.xhp\n"
|
||||||
"par_id881513473450156\n"
|
"par_id881513473450156\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept opened for edition."
|
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 01060002.xhp
|
#: 01060002.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -15837,7 +15837,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"20050000.xhp\n"
|
"20050000.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153717\n"
|
"par_id3153717\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position. You also can use (with or without <item type=\"keycode\">Shift</item> key) the arrow keys and the keys <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> to increase or decrease the current selection."
|
msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 20050000.xhp
|
#: 20050000.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-26 03:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 20:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
@@ -13,44 +13,38 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511667294.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518296086.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: stringarray.hrc:17
|
#: stringarray.hrc:17
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "لا شيء"
|
msgstr "بلا"
|
||||||
|
|
||||||
#: stringarray.hrc:18
|
#: stringarray.hrc:18
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
||||||
msgid "Before Section"
|
msgid "Before Section"
|
||||||
msgstr "قبل القسم"
|
msgstr "قبل القسم"
|
||||||
|
|
||||||
#: stringarray.hrc:19
|
#: stringarray.hrc:19
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
||||||
msgid "After Section"
|
msgid "After Section"
|
||||||
msgstr "بعد القسم"
|
msgstr "بعد القسم"
|
||||||
|
|
||||||
#: stringarray.hrc:20
|
#: stringarray.hrc:20
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
||||||
msgid "Before & After Section"
|
msgid "Before & After Section"
|
||||||
msgstr "قبل القسم وبعده"
|
msgstr "قبل القسم وبعده"
|
||||||
|
|
||||||
#: stringarray.hrc:26
|
#: stringarray.hrc:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
|
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
|
||||||
msgid "Per Page"
|
msgid "Per Page"
|
||||||
msgstr "في الصفحة"
|
msgstr "لكل صفحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: stringarray.hrc:27
|
#: stringarray.hrc:27
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
|
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
|
||||||
msgid "Per Column"
|
msgid "Per Column"
|
||||||
msgstr "في العمود"
|
msgstr "لكل عمود"
|
||||||
|
|
||||||
#: stringarray.hrc:33
|
#: stringarray.hrc:33
|
||||||
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
|
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
|
||||||
@@ -58,28 +52,24 @@ msgid "All Pages"
|
|||||||
msgstr "كلّ الصّفحات"
|
msgstr "كلّ الصّفحات"
|
||||||
|
|
||||||
#: stringarray.hrc:34
|
#: stringarray.hrc:34
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
|
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
|
||||||
msgid "Not With Report Header"
|
msgid "Not With Report Header"
|
||||||
msgstr "إدراج ترويسة/تذييل التقرير"
|
msgstr "ليس مع ترويسة التقرير"
|
||||||
|
|
||||||
#: stringarray.hrc:35
|
#: stringarray.hrc:35
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
|
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
|
||||||
msgid "Not With Report Footer"
|
msgid "Not With Report Footer"
|
||||||
msgstr "إدراج ترويسة/تذييل التقرير"
|
msgstr "ليس مع تذييل التقرير"
|
||||||
|
|
||||||
#: stringarray.hrc:36
|
#: stringarray.hrc:36
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
|
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
|
||||||
msgid "Not With Report Header/Footer"
|
msgid "Not With Report Header/Footer"
|
||||||
msgstr "إدراج ترويسة/تذييل التقرير"
|
msgstr "ليس مع ترويسة التقرير أو تذييله"
|
||||||
|
|
||||||
#: stringarray.hrc:42
|
#: stringarray.hrc:42
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
||||||
msgid "Field or Formula"
|
msgid "Field or Formula"
|
||||||
msgstr "حقل أو صيغة"
|
msgstr "حقل أو معادلة"
|
||||||
|
|
||||||
#: stringarray.hrc:43
|
#: stringarray.hrc:43
|
||||||
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
||||||
@@ -92,10 +82,9 @@ msgid "Counter"
|
|||||||
msgstr "العداد"
|
msgstr "العداد"
|
||||||
|
|
||||||
#: stringarray.hrc:45
|
#: stringarray.hrc:45
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
||||||
msgid "User defined Function"
|
msgid "User defined Function"
|
||||||
msgstr "وظيفة معرفة من قبل المستخدم"
|
msgstr "وظيفة عرّفها المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
#: stringarray.hrc:51
|
#: stringarray.hrc:51
|
||||||
msgctxt "RID_STR_BOOL"
|
msgctxt "RID_STR_BOOL"
|
||||||
@@ -113,10 +102,9 @@ msgid "No"
|
|||||||
msgstr "لا"
|
msgstr "لا"
|
||||||
|
|
||||||
#: stringarray.hrc:59
|
#: stringarray.hrc:59
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
|
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
|
||||||
msgid "Whole Group"
|
msgid "Whole Group"
|
||||||
msgstr "كل المجموعة"
|
msgstr "المجموعة كاملة"
|
||||||
|
|
||||||
#: stringarray.hrc:60
|
#: stringarray.hrc:60
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -1066,25 +1054,21 @@ msgid "Sorting and Grouping"
|
|||||||
msgstr "الفرز والتجميع"
|
msgstr "الفرز والتجميع"
|
||||||
|
|
||||||
#: floatingfield.ui:30
|
#: floatingfield.ui:30
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "floatingfield|up"
|
msgctxt "floatingfield|up"
|
||||||
msgid "Sort Ascending"
|
msgid "Sort Ascending"
|
||||||
msgstr "فرز تصاعدي"
|
msgstr "افرز تصاعديا"
|
||||||
|
|
||||||
#: floatingfield.ui:43
|
#: floatingfield.ui:43
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "floatingfield|down"
|
msgctxt "floatingfield|down"
|
||||||
msgid "Sort Descending"
|
msgid "Sort Descending"
|
||||||
msgstr "فرز تنازلي"
|
msgstr "افرز تنازليا"
|
||||||
|
|
||||||
#: floatingfield.ui:56
|
#: floatingfield.ui:56
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "floatingfield|delete"
|
msgctxt "floatingfield|delete"
|
||||||
msgid "Remove sorting"
|
msgid "Remove sorting"
|
||||||
msgstr "إزالة الفرز"
|
msgstr "أزِل الفرز"
|
||||||
|
|
||||||
#: floatingfield.ui:79
|
#: floatingfield.ui:79
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "floatingfield|insert"
|
msgctxt "floatingfield|insert"
|
||||||
msgid "Insert"
|
msgid "Insert"
|
||||||
msgstr "أدرِج"
|
msgstr "أدرِج"
|
||||||
@@ -1215,16 +1199,14 @@ msgid "Not present"
|
|||||||
msgstr "غير حاضر"
|
msgstr "غير حاضر"
|
||||||
|
|
||||||
#: floatingsort.ui:363
|
#: floatingsort.ui:363
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "floatingsort|group"
|
msgctxt "floatingsort|group"
|
||||||
msgid "Each Value"
|
msgid "Each Value"
|
||||||
msgstr "كل قيمة"
|
msgstr "كل قيمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: floatingsort.ui:394
|
#: floatingsort.ui:394
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "floatingsort|label2"
|
msgctxt "floatingsort|label2"
|
||||||
msgid "Properties"
|
msgid "Properties"
|
||||||
msgstr "الخصائص: "
|
msgstr "خصائص"
|
||||||
|
|
||||||
#: floatingsort.ui:436
|
#: floatingsort.ui:436
|
||||||
msgctxt "floatingsort|label3"
|
msgctxt "floatingsort|label3"
|
||||||
@@ -1232,51 +1214,44 @@ msgid "Help"
|
|||||||
msgstr "مساعدة"
|
msgstr "مساعدة"
|
||||||
|
|
||||||
#: groupsortmenu.ui:12
|
#: groupsortmenu.ui:12
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "groupsortmenu|delete"
|
msgctxt "groupsortmenu|delete"
|
||||||
msgid "_Delete"
|
msgid "_Delete"
|
||||||
msgstr "حذف"
|
msgstr "ا_حذف"
|
||||||
|
|
||||||
#: navigatormenu.ui:12
|
#: navigatormenu.ui:12
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "navigatormenu|sorting"
|
msgctxt "navigatormenu|sorting"
|
||||||
msgid "Sorting and Grouping..."
|
msgid "Sorting and Grouping..."
|
||||||
msgstr "الفرز والتجميع"
|
msgstr "الفرز والتجميع…"
|
||||||
|
|
||||||
#: navigatormenu.ui:26
|
#: navigatormenu.ui:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "navigatormenu|page"
|
msgctxt "navigatormenu|page"
|
||||||
msgid "Page Header/Footer..."
|
msgid "Page Header/Footer..."
|
||||||
msgstr "ترويسة/تذييل الصفحة..."
|
msgstr "ترويسة/تذييل الصفحة…"
|
||||||
|
|
||||||
#: navigatormenu.ui:34
|
#: navigatormenu.ui:34
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "navigatormenu|report"
|
msgctxt "navigatormenu|report"
|
||||||
msgid "Report Header/Footer..."
|
msgid "Report Header/Footer..."
|
||||||
msgstr "ترويسة/تذييل التقرير..."
|
msgstr "ترويسة/تذييل التقرير…"
|
||||||
|
|
||||||
#: navigatormenu.ui:48
|
#: navigatormenu.ui:48
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "navigatormenu|function"
|
msgctxt "navigatormenu|function"
|
||||||
msgid "New Function"
|
msgid "New Function"
|
||||||
msgstr "دالة جديدة"
|
msgstr "دالة جديدة"
|
||||||
|
|
||||||
#: navigatormenu.ui:62
|
#: navigatormenu.ui:62
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "navigatormenu|properties"
|
msgctxt "navigatormenu|properties"
|
||||||
msgid "Properties..."
|
msgid "Properties..."
|
||||||
msgstr "الخصائص: "
|
msgstr "خصائص…"
|
||||||
|
|
||||||
#: navigatormenu.ui:70
|
#: navigatormenu.ui:70
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "navigatormenu|delete"
|
msgctxt "navigatormenu|delete"
|
||||||
msgid "_Delete"
|
msgid "_Delete"
|
||||||
msgstr "حذف"
|
msgstr "ا_حذف"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagedialog.ui:8
|
#: pagedialog.ui:8
|
||||||
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
|
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
|
||||||
msgid "Page Setup"
|
msgid "Page Setup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إعداد الصفحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagedialog.ui:105
|
#: pagedialog.ui:105
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-26 03:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 15:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511667505.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518448281.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: compiler.hrc:27
|
#: compiler.hrc:27
|
||||||
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
|
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
|
||||||
@@ -691,6 +691,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n"
|
"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n"
|
||||||
"Do you want to proceed?"
|
"Do you want to proceed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"حذف الجدول المحوريّ سيُزيل أيضًا أية رسوم بيانيّة محوريّة مرتبطة به.\n"
|
||||||
|
"أتريد المتابعة؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: globstr.hrc:153
|
#: globstr.hrc:153
|
||||||
msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL"
|
msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL"
|
||||||
@@ -820,6 +822,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n"
|
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n"
|
||||||
"or the character ' (apostrophe) as first or last character."
|
"or the character ' (apostrophe) as first or last character."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"اسم الورقة غير صالح.\n"
|
||||||
|
"يجب ألّا يتطابق مع أي اسم موجود \n"
|
||||||
|
"ويجب ألّا يحتوي المحارف [ ] * ? : / \\ \n"
|
||||||
|
"أو المحرف ' (فاصلة عليا) كأول أو آخر حرف."
|
||||||
|
|
||||||
#: globstr.hrc:178
|
#: globstr.hrc:178
|
||||||
msgctxt "STR_SCENARIO"
|
msgctxt "STR_SCENARIO"
|
||||||
@@ -1251,7 +1257,6 @@ msgid "Dif Import"
|
|||||||
msgstr "استيراد Dif"
|
msgstr "استيراد Dif"
|
||||||
|
|
||||||
#: globstr.hrc:272
|
#: globstr.hrc:272
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
|
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "المبدئيّ"
|
msgstr "المبدئيّ"
|
||||||
@@ -1621,7 +1626,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: globstr.hrc:341
|
#: globstr.hrc:341
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
|
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
|
||||||
msgid "No cell references are found in the selected cells."
|
msgid "No cell references are found in the selected cells."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لم يُعثر على مراجع لخلايا في الخلايا المحدّدة."
|
||||||
|
|
||||||
#: globstr.hrc:342
|
#: globstr.hrc:342
|
||||||
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
|
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
|
||||||
@@ -2519,7 +2524,7 @@ msgstr "تحويل الصّيغة إلى قيمة"
|
|||||||
#: globstr.hrc:504
|
#: globstr.hrc:504
|
||||||
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
|
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
|
||||||
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
|
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ستُعتبر السلاسل الخاوية من علامات الاقتباس لصائقَ للأعمدة/الصفوف."
|
||||||
|
|
||||||
#: globstr.hrc:505
|
#: globstr.hrc:505
|
||||||
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
|
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
|
||||||
@@ -2596,7 +2601,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: globstr.hrc:519
|
#: globstr.hrc:519
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
|
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
|
||||||
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
|
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "اسم غير صالح. ليس مسموحًا بإجراء مرجع إلى خلية أو مدى خلايا."
|
||||||
|
|
||||||
#: pvfundlg.hrc:27
|
#: pvfundlg.hrc:27
|
||||||
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
|
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
|
||||||
@@ -2683,7 +2688,7 @@ msgstr "لم تكن الذاكرة كافية أثناء الاستيراد."
|
|||||||
#: scerrors.hrc:38
|
#: scerrors.hrc:38
|
||||||
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
|
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
|
||||||
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
|
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "نسق ملفّ Lotus-123 مجهول."
|
||||||
|
|
||||||
#: scerrors.hrc:40
|
#: scerrors.hrc:40
|
||||||
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
|
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
|
||||||
@@ -2693,7 +2698,7 @@ msgstr "حدث خطأ في بنية الملف أثناء الاستيراد."
|
|||||||
#: scerrors.hrc:42
|
#: scerrors.hrc:42
|
||||||
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
|
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
|
||||||
msgid "There is no filter available for this file type."
|
msgid "There is no filter available for this file type."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لا يتوفر مرشّح لهذا النوع من الملفات."
|
||||||
|
|
||||||
#: scerrors.hrc:44
|
#: scerrors.hrc:44
|
||||||
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
|
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
|
||||||
@@ -2703,7 +2708,7 @@ msgstr "نسق ملف إكسل مجهول أو غير مدعوم."
|
|||||||
#: scerrors.hrc:46
|
#: scerrors.hrc:46
|
||||||
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
|
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
|
||||||
msgid "Excel file format not yet implemented."
|
msgid "Excel file format not yet implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لم يُنفّذ نسق ملفّات إكسل بعد."
|
||||||
|
|
||||||
#: scerrors.hrc:48
|
#: scerrors.hrc:48
|
||||||
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
|
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
|
||||||
@@ -2713,12 +2718,12 @@ msgstr "هذا الملف محمي بكلمة سر."
|
|||||||
#: scerrors.hrc:50
|
#: scerrors.hrc:50
|
||||||
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
|
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
|
||||||
msgid "Internal import error."
|
msgid "Internal import error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "خطأ استيراد داخلي."
|
||||||
|
|
||||||
#: scerrors.hrc:52
|
#: scerrors.hrc:52
|
||||||
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
|
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
|
||||||
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
|
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "يحتوي الملف على بيانات بعد الصف 8192، وبالتالي لا يمكن قراءته."
|
||||||
|
|
||||||
#: scerrors.hrc:54 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scerrors.hrc:102
|
#: scerrors.hrc:54 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scerrors.hrc:102
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 08:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 14:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1510992086.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518446586.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: folderitem_calc.ulf
|
#: folderitem_calc.ulf
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -190,4 +190,4 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
|
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
|
||||||
"LngText.text"
|
"LngText.text"
|
||||||
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
|
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "جدول Lotus Quattro Pro ممتدّ"
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-24 07:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 14:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511507097.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518446707.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: folderitem_draw.ulf
|
#: folderitem_draw.ulf
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
|
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
|
||||||
"LngText.text"
|
"LngText.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
|
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ملف مايكروسوفت محسّن وصفيّ"
|
||||||
|
|
||||||
#: registryitem_draw.ulf
|
#: registryitem_draw.ulf
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
|
"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
|
||||||
"LngText.text"
|
"LngText.text"
|
||||||
msgid "OS/2 Metafile"
|
msgid "OS/2 Metafile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ملفّ OS/2 وصفيّ"
|
||||||
|
|
||||||
#: registryitem_draw.ulf
|
#: registryitem_draw.ulf
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
|
"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
|
||||||
"LngText.text"
|
"LngText.text"
|
||||||
msgid "Macintosh Picture Metafile"
|
msgid "Macintosh Picture Metafile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ملفّ صورة ماكنتوش وصفيّ"
|
||||||
|
|
||||||
#: registryitem_draw.ulf
|
#: registryitem_draw.ulf
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
|
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
|
||||||
"LngText.text"
|
"LngText.text"
|
||||||
msgid "Microsoft Windows Metafile"
|
msgid "Microsoft Windows Metafile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ملفّ مايكروسوفت وندوز وصفيّ"
|
||||||
|
|
||||||
#: registryitem_draw.ulf
|
#: registryitem_draw.ulf
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -209,13 +209,12 @@ msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: registryitem_draw.ulf
|
#: registryitem_draw.ulf
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||||
"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
|
"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
|
||||||
"LngText.text"
|
"LngText.text"
|
||||||
msgid "CorelDraw File"
|
msgid "CorelDraw File"
|
||||||
msgstr "ملف كورلدرو"
|
msgstr "ملفّ كورلدرو"
|
||||||
|
|
||||||
#: registryitem_draw.ulf
|
#: registryitem_draw.ulf
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -338,10 +337,9 @@ msgid "X Pixmap File"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: registryitem_draw.ulf
|
#: registryitem_draw.ulf
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"registryitem_draw.ulf\n"
|
"registryitem_draw.ulf\n"
|
||||||
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
|
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
|
||||||
"LngText.text"
|
"LngText.text"
|
||||||
msgid "Kodak Photo CD Image File"
|
msgid "Kodak Photo CD Image File"
|
||||||
msgstr "مرشِّح استيراد Kodak Photo-CD"
|
msgstr "ملفّ صورة Kodak Photo CD"
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-15 21:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 14:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -13,17 +13,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1484515397.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518446713.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
"module_graphicfilter.ulf\n"
|
||||||
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
|
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
|
||||||
"LngText.text"
|
"LngText.text"
|
||||||
msgid "Image Filters"
|
msgid "Image Filters"
|
||||||
msgstr "مرشّح الصور"
|
msgstr "مرشّحات الصور"
|
||||||
|
|
||||||
#: module_graphicfilter.ulf
|
#: module_graphicfilter.ulf
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-17 15:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 14:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1484665641.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518446732.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: folderitem_impress.ulf
|
#: folderitem_impress.ulf
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -169,19 +169,17 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Template"
|
|||||||
msgstr "قالب ميكروسوفت باوربوينت"
|
msgstr "قالب ميكروسوفت باوربوينت"
|
||||||
|
|
||||||
#: registryitem_impress.ulf
|
#: registryitem_impress.ulf
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"registryitem_impress.ulf\n"
|
"registryitem_impress.ulf\n"
|
||||||
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
|
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
|
||||||
"LngText.text"
|
"LngText.text"
|
||||||
msgid "Uniform Office Format Presentation"
|
msgid "Uniform Office Format Presentation"
|
||||||
msgstr "عرض نسق أوفيس الموحّد تقديميّ"
|
msgstr "عرض نسق أوفيس الموحّد"
|
||||||
|
|
||||||
#: registryitem_impress.ulf
|
#: registryitem_impress.ulf
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"registryitem_impress.ulf\n"
|
"registryitem_impress.ulf\n"
|
||||||
"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
|
"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
|
||||||
"LngText.text"
|
"LngText.text"
|
||||||
msgid "Computer Graphics Metafile"
|
msgid "Computer Graphics Metafile"
|
||||||
msgstr "CGM - ملف رسومات حاسوب وصفيّ"
|
msgstr "ملفّ رسومات حاسوب وصفيّ"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-31 15:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 15:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: trabmed <trabelsi8med@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1517414069.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518449282.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: DocumentRenderer.hrc:29
|
#: DocumentRenderer.hrc:29
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
@@ -90,16 +90,14 @@ msgid "Original colors"
|
|||||||
msgstr "الألوان الأصلية"
|
msgstr "الألوان الأصلية"
|
||||||
|
|
||||||
#: DocumentRenderer.hrc:55
|
#: DocumentRenderer.hrc:55
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||||
msgid "Grayscale"
|
msgid "Grayscale"
|
||||||
msgstr "تدرج رمادي"
|
msgstr "تدرج الرمادي"
|
||||||
|
|
||||||
#: DocumentRenderer.hrc:56
|
#: DocumentRenderer.hrc:56
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
|
||||||
msgid "Black & white"
|
msgid "Black & white"
|
||||||
msgstr "أبيض وأسود"
|
msgstr "أبيض و أسود"
|
||||||
|
|
||||||
#: DocumentRenderer.hrc:61
|
#: DocumentRenderer.hrc:61
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
|
||||||
@@ -192,10 +190,9 @@ msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
|
|||||||
msgstr "تم اكتشاف خطأ في تنسيق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)."
|
msgstr "تم اكتشاف خطأ في تنسيق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)."
|
||||||
|
|
||||||
#: errhdl.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/sd/inc/errhdl.hrc:33
|
#: errhdl.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/sd/inc/errhdl.hrc:33
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
|
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
|
||||||
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
|
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
|
||||||
msgstr "تم اكتشاف خطأ تنسيق بالملف في المستند الفرعي $(ARG1) في موضع $(ARG2)(صف,عمود)."
|
msgstr "اكتُشف خطأ في تنسيق الملف الموجود بالمستند الفرعي $(ARG1) عند $(ARG2)(الصف،العمود)."
|
||||||
|
|
||||||
#: family.hrc:29
|
#: family.hrc:29
|
||||||
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
|
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
|
||||||
@@ -610,7 +607,6 @@ msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
|
|||||||
msgstr "الشّريحة %1 من %2 (%3)"
|
msgstr "الشّريحة %1 من %2 (%3)"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:99
|
#: strings.hrc:99
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
|
msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
|
||||||
msgid "All supported formats"
|
msgid "All supported formats"
|
||||||
msgstr "كل النسق المدعومة"
|
msgstr "كل النسق المدعومة"
|
||||||
@@ -1512,10 +1508,10 @@ msgid "Page Tree"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:276
|
#: strings.hrc:276
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
|
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
|
||||||
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
|
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
|
||||||
msgstr "الدليل الوجهة المحلي '%FILENAME' غير موجود. قد تتم الكتابة على بعض الملفات. هل تريد الاستمرار؟"
|
msgstr "الدليل الوجهة المحلي ”%FILENAME“ ليس فارغًا. قد يُكتب فوق بعض الملفات. أتريد المتابعة؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:278
|
#: strings.hrc:278
|
||||||
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
|
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
|
||||||
@@ -1575,7 +1571,7 @@ msgstr "الصفحة الرئيسية"
|
|||||||
#: strings.hrc:289
|
#: strings.hrc:289
|
||||||
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
|
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
|
||||||
msgid "Master Page:"
|
msgid "Master Page:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الصفحة الرئيسية:"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:290
|
#: strings.hrc:290
|
||||||
msgctxt "STR_NOTES"
|
msgctxt "STR_NOTES"
|
||||||
@@ -1860,7 +1856,7 @@ msgstr "قلّص مقاس الخط"
|
|||||||
#: strings.hrc:346
|
#: strings.hrc:346
|
||||||
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
|
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
|
||||||
msgid "Grow font size"
|
msgid "Grow font size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "كبّر حجم الخط"
|
||||||
|
|
||||||
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
|
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
|
||||||
#. ==============================================================
|
#. ==============================================================
|
||||||
@@ -2368,28 +2364,24 @@ msgid "Order"
|
|||||||
msgstr "التّرتيب"
|
msgstr "التّرتيب"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:452
|
#: strings.hrc:452
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
|
||||||
msgid "~Contents"
|
msgid "~Contents"
|
||||||
msgstr "المحتويات"
|
msgstr "الم~حتويات"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:453
|
#: strings.hrc:453
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
|
||||||
msgid "~Slide name"
|
msgid "~Slide name"
|
||||||
msgstr "اسم الشريحة"
|
msgstr "اسم ال~شريحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:454
|
#: strings.hrc:454
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
|
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
|
||||||
msgid "P~age name"
|
msgid "P~age name"
|
||||||
msgstr "اسم الصفحة"
|
msgstr "اسم ال~صفحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:455
|
#: strings.hrc:455
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
|
||||||
msgid "~Date and time"
|
msgid "~Date and time"
|
||||||
msgstr "التاريخ والوقت"
|
msgstr "ال~تاريخ والوقت"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:456
|
#: strings.hrc:456
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
|
||||||
@@ -2402,10 +2394,9 @@ msgid "Color"
|
|||||||
msgstr "اللون"
|
msgstr "اللون"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:458
|
#: strings.hrc:458
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
|
||||||
msgid "~Size"
|
msgid "~Size"
|
||||||
msgstr "الحجم"
|
msgstr "ال~حجم"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:459
|
#: strings.hrc:459
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -2430,10 +2421,9 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
|
|||||||
msgstr "اس~تخدم فقط درج الورق من تفضيلات الطابعة"
|
msgstr "اس~تخدم فقط درج الورق من تفضيلات الطابعة"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:463
|
#: strings.hrc:463
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
|
||||||
msgid "Print range"
|
msgid "Print range"
|
||||||
msgstr "نطاق الطباعة"
|
msgstr "مدى الطباعة"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:465
|
#: strings.hrc:465
|
||||||
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
|
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
|
||||||
@@ -2541,16 +2531,14 @@ msgid "Apply to _Selected Slides"
|
|||||||
msgstr "طبّق على الشرائح المح_ددة"
|
msgstr "طبّق على الشرائح المح_ددة"
|
||||||
|
|
||||||
#: currentmastermenu.ui:34
|
#: currentmastermenu.ui:34
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "currentmastermenu|edit"
|
msgctxt "currentmastermenu|edit"
|
||||||
msgid "_Edit Master..."
|
msgid "_Edit Master..."
|
||||||
msgstr "تحرير ~الرئيسي..."
|
msgstr "حرّر الر_ئيسي..."
|
||||||
|
|
||||||
#: currentmastermenu.ui:42
|
#: currentmastermenu.ui:42
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "currentmastermenu|delete"
|
msgctxt "currentmastermenu|delete"
|
||||||
msgid "D_elete Master"
|
msgid "D_elete Master"
|
||||||
msgstr "احذف الرئيسي"
|
msgstr "ا_حذف الرئيسي"
|
||||||
|
|
||||||
#: currentmastermenu.ui:56
|
#: currentmastermenu.ui:56
|
||||||
msgctxt "currentmastermenu|large"
|
msgctxt "currentmastermenu|large"
|
||||||
@@ -2648,10 +2636,9 @@ msgid "Enhancement"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: customanimationproperties.ui:8
|
#: customanimationproperties.ui:8
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties"
|
msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties"
|
||||||
msgid "Effect Options"
|
msgid "Effect Options"
|
||||||
msgstr "_خيارات التأثير..."
|
msgstr "خيارات التأثير"
|
||||||
|
|
||||||
#: customanimationproperties.ui:91
|
#: customanimationproperties.ui:91
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -2930,27 +2917,27 @@ msgstr "كل الفقرات مرة واحدة"
|
|||||||
#: customanimationtexttab.ui:80
|
#: customanimationtexttab.ui:80
|
||||||
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
|
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
|
||||||
msgid "By 1st level paragraphs"
|
msgid "By 1st level paragraphs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بفقرات المستوى الأول"
|
||||||
|
|
||||||
#: customanimationtexttab.ui:81
|
#: customanimationtexttab.ui:81
|
||||||
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
|
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
|
||||||
msgid "By 2nd level paragraphs"
|
msgid "By 2nd level paragraphs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بفقرات المستوى الثاني"
|
||||||
|
|
||||||
#: customanimationtexttab.ui:82
|
#: customanimationtexttab.ui:82
|
||||||
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
|
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
|
||||||
msgid "By 3rd level paragraphs"
|
msgid "By 3rd level paragraphs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بفقرات المستوى الثالث"
|
||||||
|
|
||||||
#: customanimationtexttab.ui:83
|
#: customanimationtexttab.ui:83
|
||||||
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
|
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
|
||||||
msgid "By 4th level paragraphs"
|
msgid "By 4th level paragraphs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بفقرات المستوى الرابع"
|
||||||
|
|
||||||
#: customanimationtexttab.ui:84
|
#: customanimationtexttab.ui:84
|
||||||
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
|
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
|
||||||
msgid "By 5th level paragraphs"
|
msgid "By 5th level paragraphs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "بفقرات المستوى الخامس"
|
||||||
|
|
||||||
#: customanimationtexttab.ui:103
|
#: customanimationtexttab.ui:103
|
||||||
msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape"
|
msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape"
|
||||||
@@ -3073,22 +3060,19 @@ msgid "<<"
|
|||||||
msgstr "<<"
|
msgstr "<<"
|
||||||
|
|
||||||
#: dlgfield.ui:9
|
#: dlgfield.ui:9
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
|
msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
|
||||||
msgid "Edit Field"
|
msgid "Edit Field"
|
||||||
msgstr "حرّر الحقول"
|
msgstr "حرّر الحقل"
|
||||||
|
|
||||||
#: dlgfield.ui:100
|
#: dlgfield.ui:100
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "dlgfield|fixedRB"
|
msgctxt "dlgfield|fixedRB"
|
||||||
msgid "_Fixed"
|
msgid "_Fixed"
|
||||||
msgstr "ثابت"
|
msgstr "_ثابت"
|
||||||
|
|
||||||
#: dlgfield.ui:118
|
#: dlgfield.ui:118
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "dlgfield|varRB"
|
msgctxt "dlgfield|varRB"
|
||||||
msgid "_Variable"
|
msgid "_Variable"
|
||||||
msgstr "المتغير"
|
msgstr "مت_غير"
|
||||||
|
|
||||||
#: dlgfield.ui:142
|
#: dlgfield.ui:142
|
||||||
msgctxt "dlgfield|label1"
|
msgctxt "dlgfield|label1"
|
||||||
@@ -3161,10 +3145,9 @@ msgid "Play"
|
|||||||
msgstr "شغّل"
|
msgstr "شغّل"
|
||||||
|
|
||||||
#: dockinganimation.ui:246
|
#: dockinganimation.ui:246
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text"
|
msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Last Image"
|
msgid "Last Image"
|
||||||
msgstr "الصفحة الأخيرة"
|
msgstr "الصورة الأخيرة"
|
||||||
|
|
||||||
#: dockinganimation.ui:299
|
#: dockinganimation.ui:299
|
||||||
msgctxt "dockinganimation|group"
|
msgctxt "dockinganimation|group"
|
||||||
@@ -4556,7 +4539,7 @@ msgstr "اس_تخدم قياسات الطابعة لتنسيق المستند"
|
|||||||
#: optimpressgeneralpage.ui:622
|
#: optimpressgeneralpage.ui:622
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
||||||
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "أضِف تبا_عدًا بين الفقرات والجداول"
|
||||||
|
|
||||||
#: optimpressgeneralpage.ui:645
|
#: optimpressgeneralpage.ui:645
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
|
||||||
@@ -4616,7 +4599,7 @@ msgstr "تخطيط الشريحة:"
|
|||||||
#: photoalbum.ui:344
|
#: photoalbum.ui:344
|
||||||
msgctxt "photoalbum|cap_check"
|
msgctxt "photoalbum|cap_check"
|
||||||
msgid "Add caption to each slide"
|
msgid "Add caption to each slide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "أضِف واصفة لكل شريحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: photoalbum.ui:359
|
#: photoalbum.ui:359
|
||||||
msgctxt "photoalbum|asr_check"
|
msgctxt "photoalbum|asr_check"
|
||||||
@@ -4624,10 +4607,9 @@ msgid "Keep aspect ratio"
|
|||||||
msgstr "أبقِ النسبة الباعية"
|
msgstr "أبقِ النسبة الباعية"
|
||||||
|
|
||||||
#: photoalbum.ui:375
|
#: photoalbum.ui:375
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "photoalbum|asr_check_crop"
|
msgctxt "photoalbum|asr_check_crop"
|
||||||
msgid "Fill Screen"
|
msgid "Fill Screen"
|
||||||
msgstr "_ملء الشاشة"
|
msgstr "ملء الشاشة"
|
||||||
|
|
||||||
#: photoalbum.ui:390
|
#: photoalbum.ui:390
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -5289,97 +5271,97 @@ msgctxt "sdviewpage|label1"
|
|||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "عرض"
|
msgstr "عرض"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:31
|
#: sidebarslidebackground.ui:26
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
||||||
msgid "_Format:"
|
msgid "_Format:"
|
||||||
msgstr "التن_سيق:"
|
msgstr "التن_سيق:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:44
|
#: sidebarslidebackground.ui:39
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
||||||
msgid "Background:"
|
msgid "Background:"
|
||||||
msgstr "الخلفيّة:"
|
msgstr "الخلفيّة:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:57
|
#: sidebarslidebackground.ui:52
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Landscape"
|
msgid "Landscape"
|
||||||
msgstr "عرضي"
|
msgstr "عرضي"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:58
|
#: sidebarslidebackground.ui:53
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Portrait"
|
msgid "Portrait"
|
||||||
msgstr "طولي"
|
msgstr "طولي"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:91
|
#: sidebarslidebackground.ui:86
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
||||||
msgid "Master Objects"
|
msgid "Master Objects"
|
||||||
msgstr "الكائنات الرئيسية"
|
msgstr "الكائنات الرئيسية"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:130
|
#: sidebarslidebackground.ui:125
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
||||||
msgid "Insert Image"
|
msgid "Insert Image"
|
||||||
msgstr "أدرج صورة"
|
msgstr "أدرج صورة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:168
|
#: sidebarslidebackground.ui:163
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
||||||
msgid "Master Background"
|
msgid "Master Background"
|
||||||
msgstr "الخلفية الرئيسية"
|
msgstr "الخلفية الرئيسية"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:197
|
#: sidebarslidebackground.ui:192
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
||||||
msgid "Orientation:"
|
msgid "Orientation:"
|
||||||
msgstr "الاتجاه:"
|
msgstr "الاتجاه:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:212
|
#: sidebarslidebackground.ui:207
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
||||||
msgid "Master View"
|
msgid "Master View"
|
||||||
msgstr "المنظور الرئيسي"
|
msgstr "المنظور الرئيسي"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:226
|
#: sidebarslidebackground.ui:221
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
||||||
msgid "Close Master View"
|
msgid "Close Master View"
|
||||||
msgstr "أغلق المنظور الرئيسي"
|
msgstr "أغلق المنظور الرئيسي"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
#: sidebarslidebackground.ui:243
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "بلا"
|
msgstr "بلا"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
#: sidebarslidebackground.ui:244
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Narrow"
|
msgid "Narrow"
|
||||||
msgstr "ضيقة"
|
msgstr "ضيقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:250
|
#: sidebarslidebackground.ui:245
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "معتدل"
|
msgstr "معتدل"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:251
|
#: sidebarslidebackground.ui:246
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 0.75\""
|
msgid "Normal 0.75\""
|
||||||
msgstr "عادية ٠٫٧٥ بوصة"
|
msgstr "عادية ٠٫٧٥ بوصة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:252
|
#: sidebarslidebackground.ui:247
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1\""
|
msgid "Normal 1\""
|
||||||
msgstr "عادية بوصة واحدة"
|
msgstr "عادية بوصة واحدة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:253
|
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1.25\""
|
msgid "Normal 1.25\""
|
||||||
msgstr "عادية ١٫٢٥ بوصة"
|
msgstr "عادية ١٫٢٥ بوصة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:254
|
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Wide"
|
msgid "Wide"
|
||||||
msgstr "عريضة"
|
msgstr "عريضة"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:267
|
#: sidebarslidebackground.ui:262
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
||||||
msgid "Margin:"
|
msgid "Margin:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:277
|
#: sidebarslidebackground.ui:272
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr "مخصّص"
|
msgstr "مخصّص"
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 17:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 20:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515087403.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518295883.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:25
|
#: strings.hrc:25
|
||||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
|
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
|
||||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "اجعله المبدئي"
|
|||||||
#: strings.hrc:33
|
#: strings.hrc:33
|
||||||
msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
|
msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
|
||||||
msgid "Reset Default"
|
msgid "Reset Default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "استعد المبدئي"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:34
|
#: strings.hrc:34
|
||||||
msgctxt "STR_DELETE"
|
msgctxt "STR_DELETE"
|
||||||
@@ -468,13 +468,11 @@ msgid "View"
|
|||||||
msgstr "عرض"
|
msgstr "عرض"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:110
|
#: strings.hrc:110
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
|
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
|
||||||
msgid "Documents"
|
msgid "Documents"
|
||||||
msgstr "المستندات"
|
msgstr "المستندات"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:111
|
#: strings.hrc:111
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_GID_EDIT"
|
msgctxt "STR_GID_EDIT"
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "حرّر"
|
msgstr "حرّر"
|
||||||
@@ -510,10 +508,9 @@ msgid "Format"
|
|||||||
msgstr "التنسيق"
|
msgstr "التنسيق"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:118
|
#: strings.hrc:118
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
|
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
|
||||||
msgid "Templates"
|
msgid "Templates"
|
||||||
msgstr "قوالب"
|
msgstr "القوالب"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:119
|
#: strings.hrc:119
|
||||||
msgctxt "STR_GID_TEXT"
|
msgctxt "STR_GID_TEXT"
|
||||||
@@ -722,7 +719,7 @@ msgstr " (مُوقّع)"
|
|||||||
#: strings.hrc:155
|
#: strings.hrc:155
|
||||||
msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
|
msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
|
||||||
msgid " (Embedded document)"
|
msgid " (Embedded document)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " (مستند مضمّن)"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:156
|
#: strings.hrc:156
|
||||||
msgctxt "STR_STANDARD"
|
msgctxt "STR_STANDARD"
|
||||||
@@ -821,7 +818,7 @@ msgstr "كلمة سر غير صحيحة"
|
|||||||
#: strings.hrc:172
|
#: strings.hrc:172
|
||||||
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
|
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
|
||||||
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
|
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مفتاح OpenPGP غير موثوق به، أو أنه تالف، أو حدث به فشل في التعميةر. رجاءً أعِد المحاولة."
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:174
|
#: strings.hrc:174
|
||||||
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
|
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
|
||||||
@@ -917,7 +914,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME document"
|
|||||||
msgstr "مستند %PRODUCTNAME"
|
msgstr "مستند %PRODUCTNAME"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:195
|
#: strings.hrc:195
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
|
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
|
||||||
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
|
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
|
||||||
msgstr " سنة: %1 شهر: %2 يوم: %3 ساعة: %4 دقيقة: %5 ثانية: %6"
|
msgstr " سنة: %1 شهر: %2 يوم: %3 ساعة: %4 دقيقة: %5 ثانية: %6"
|
||||||
@@ -2198,7 +2194,6 @@ msgid "_Show License"
|
|||||||
msgstr "أ_ظهر الرخصة"
|
msgstr "أ_ظهر الرخصة"
|
||||||
|
|
||||||
#: licensedialog.ui:63
|
#: licensedialog.ui:63
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "licensedialog|label"
|
msgctxt "licensedialog|label"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
|
"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
|
||||||
@@ -2213,13 +2208,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"إن %PRODUCTNAME متوفّر وفقا لشروط رخصة موزيلا العامة، الإصدارة الثانية. يمكن الحصول على نسخة من الرخصة على http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
|
"إن %PRODUCTNAME متوفّر وفقا لشروط رخصة موزيلا العامة، الإصدارة الثانية. يمكن الحصول على نسخة من الرخصة على http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"يمكنك إيجاد إشعارات الحقوق وشروط الرخص الإضافية لنصوص الأطراف الثالثة والمطبّقة في أجزاء من البرمجية في ملف LICENSE.html، انقر \"أظهر الرخصة\" لترى التفاصيل الدقيقة بالإنجليزية.\n"
|
"يمكنك العثور على إشعارات الحقوق وشروط الرخص الإضافية لنصوص الأطراف الثالثة والمطبّقة في أجزاء من البرمجية في ملف LICENSE.html، انقر ”اعرض الرخصة“ لترى التفاصيل الدقيقة بالإنجليزية.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"كل العلامات التجارية وتلك المسجلة أيضا المذكورة هنا ملك لأصحابها المعنيين.\n"
|
"كل العلامات التجارية وتلك المسجلة أيضا المذكورة هنا ملك لأصحابها المعنيين.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"الحقوق محفوظة © 2000–2016 مساهمو ليبر أوفيس. جميع الحقوق محفوظة.\n"
|
"الحقوق محفوظة © ٢٠٠٠–٢٠١٧ مساهمو ليبر أوفيس. جميع الحقوق محفوظة.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"أُنشأ هذا المنتج من %OOOVENDOR، وذلك بناء على أوبنأوفيس.أورغ، محفوظ الحقوق 2000، 2011 أوركال و/أو شركاتها التابعة. يشكر %OOOVENDOR كل أعضاء المجتمع، فضلا طالع http://www.libreoffice.org/ لتفاصيل أكثر."
|
"أُنشأ هذا المنتج من %OOOVENDOR، وذلك بناء على أوبنأوفيس.أورغ، محفوظ الحقوق 2000، 2011 أوركال و/أو شركاتها التابعة. يشكر %OOOVENDOR كل أعضاء المجتمع، رجاءً طالع http://www.libreoffice.org/ لتفاصيل أكثر."
|
||||||
|
|
||||||
#: linkeditdialog.ui:100
|
#: linkeditdialog.ui:100
|
||||||
msgctxt "linkeditdialog|label2"
|
msgctxt "linkeditdialog|label2"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-01 16:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 20:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1517502179.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518295184.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: app.hrc:30
|
#: app.hrc:30
|
||||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||||
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "كائنات OLE أخرى"
|
|||||||
#: dbui.hrc:45
|
#: dbui.hrc:45
|
||||||
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
|
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "اللّقب"
|
msgstr "اللقب"
|
||||||
|
|
||||||
#: dbui.hrc:46
|
#: dbui.hrc:46
|
||||||
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
|
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
|
||||||
@@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "اسم الشركة"
|
|||||||
#: dbui.hrc:49
|
#: dbui.hrc:49
|
||||||
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
|
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
|
||||||
msgid "Address Line 1"
|
msgid "Address Line 1"
|
||||||
msgstr "سطر العنوان 1"
|
msgstr "سطر العنوان ١"
|
||||||
|
|
||||||
#: dbui.hrc:50
|
#: dbui.hrc:50
|
||||||
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
|
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
|
||||||
msgid "Address Line 2"
|
msgid "Address Line 2"
|
||||||
msgstr "سطر العنوان 2"
|
msgstr "سطر العنوان ٢"
|
||||||
|
|
||||||
#: dbui.hrc:51
|
#: dbui.hrc:51
|
||||||
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
|
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
|
||||||
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "ليس هذا بملف WinWord6 صالح."
|
|||||||
#: error.hrc:36
|
#: error.hrc:36
|
||||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||||
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
|
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
|
||||||
msgstr "تم اكتشاف خطأ في تنسيق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)."
|
msgstr "اكُتشف خطأ في تنسيق الملف في $(ARG1)(صف،عمود)."
|
||||||
|
|
||||||
#: error.hrc:37
|
#: error.hrc:37
|
||||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||||
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "ليس هذا بملف WinWord97 صالح."
|
|||||||
#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57
|
#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57
|
||||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||||
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
|
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
|
||||||
msgstr "اكتُشف خطأ في التنسيق في الملف الموجود بالمستند الفرعي $(ARG1) عند $(ARG2)(الصف،العمود)."
|
msgstr "اكتُشف خطأ في تنسيق الملف الموجود بالمستند الفرعي $(ARG1) عند $(ARG2)(الصف،العمود)."
|
||||||
|
|
||||||
#. Export-Errors
|
#. Export-Errors
|
||||||
#: error.hrc:40
|
#: error.hrc:40
|
||||||
@@ -360,10 +360,9 @@ msgid "Not all attributes could be recorded."
|
|||||||
msgstr "لا يمكن تسجيل كل الصفات."
|
msgstr "لا يمكن تسجيل كل الصفات."
|
||||||
|
|
||||||
#: error.hrc:54
|
#: error.hrc:54
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||||
msgid "Document could not be completely saved."
|
msgid "Document could not be completely saved."
|
||||||
msgstr "لا يمكن حفظ كل الملف."
|
msgstr "لا يمكن حفظ المستند كاملا."
|
||||||
|
|
||||||
#: error.hrc:55
|
#: error.hrc:55
|
||||||
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
|
||||||
@@ -2564,12 +2563,12 @@ msgstr "تغيّر جدول/فهرس"
|
|||||||
#: strings.hrc:456
|
#: strings.hrc:456
|
||||||
msgctxt "STR_START_QUOTE"
|
msgctxt "STR_START_QUOTE"
|
||||||
msgid "“"
|
msgid "“"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "”"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:457
|
#: strings.hrc:457
|
||||||
msgctxt "STR_END_QUOTE"
|
msgctxt "STR_END_QUOTE"
|
||||||
msgid "”"
|
msgid "”"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "“"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:458
|
#: strings.hrc:458
|
||||||
msgctxt "STR_LDOTS"
|
msgctxt "STR_LDOTS"
|
||||||
@@ -2843,7 +2842,6 @@ msgid "footnote"
|
|||||||
msgstr "حاشية"
|
msgstr "حاشية"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:513
|
#: strings.hrc:513
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_GRAPHIC"
|
msgctxt "STR_GRAPHIC"
|
||||||
msgid "image"
|
msgid "image"
|
||||||
msgstr "صورة"
|
msgstr "صورة"
|
||||||
@@ -3312,22 +3310,19 @@ msgid "Active Window"
|
|||||||
msgstr "النافذة النشطة"
|
msgstr "النافذة النشطة"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:613
|
#: strings.hrc:613
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_HIDDEN"
|
msgctxt "STR_HIDDEN"
|
||||||
msgid "hidden"
|
msgid "hidden"
|
||||||
msgstr "مخفي"
|
msgstr "مخفي"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:614
|
#: strings.hrc:614
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_ACTIVE"
|
msgctxt "STR_ACTIVE"
|
||||||
msgid "active"
|
msgid "active"
|
||||||
msgstr "نشط"
|
msgstr "نشط"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:615
|
#: strings.hrc:615
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_INACTIVE"
|
msgctxt "STR_INACTIVE"
|
||||||
msgid "inactive"
|
msgid "inactive"
|
||||||
msgstr "غير نشط"
|
msgstr "خامل"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:616
|
#: strings.hrc:616
|
||||||
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
|
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
|
||||||
@@ -3355,10 +3350,9 @@ msgid "Insert"
|
|||||||
msgstr "أدرج"
|
msgstr "أدرج"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:621
|
#: strings.hrc:621
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_INDEX"
|
msgctxt "STR_INDEX"
|
||||||
msgid "~Index"
|
msgid "~Index"
|
||||||
msgstr "فهرس"
|
msgstr "ال~فهرس"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:622
|
#: strings.hrc:622
|
||||||
msgctxt "STR_FILE"
|
msgctxt "STR_FILE"
|
||||||
@@ -3371,10 +3365,9 @@ msgid "New Document"
|
|||||||
msgstr "مستند جديد"
|
msgstr "مستند جديد"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:624
|
#: strings.hrc:624
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
|
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
|
||||||
msgid "Text"
|
msgid "Text"
|
||||||
msgstr "النص"
|
msgstr "نص"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:625
|
#: strings.hrc:625
|
||||||
msgctxt "STR_DELETE"
|
msgctxt "STR_DELETE"
|
||||||
@@ -3397,10 +3390,9 @@ msgid "Indexes"
|
|||||||
msgstr "الفهارس"
|
msgstr "الفهارس"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:629
|
#: strings.hrc:629
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
|
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
|
||||||
msgid "Links"
|
msgid "Links"
|
||||||
msgstr "ارتباط"
|
msgstr "روابط"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:630
|
#: strings.hrc:630
|
||||||
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
|
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
|
||||||
@@ -3418,7 +3410,6 @@ msgid "~Unprotect"
|
|||||||
msgstr "ألغِ الح~ماية"
|
msgstr "ألغِ الح~ماية"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:633
|
#: strings.hrc:633
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_INVISIBLE"
|
msgctxt "STR_INVISIBLE"
|
||||||
msgid "hidden"
|
msgid "hidden"
|
||||||
msgstr "مخفي"
|
msgstr "مخفي"
|
||||||
@@ -3485,10 +3476,9 @@ msgstr ". أسفل: "
|
|||||||
|
|
||||||
#. Error calculator
|
#. Error calculator
|
||||||
#: strings.hrc:649
|
#: strings.hrc:649
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
|
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "الصفحة"
|
msgstr "صفحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:650
|
#: strings.hrc:650
|
||||||
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
|
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
|
||||||
@@ -3558,13 +3548,12 @@ msgstr " سنة: %1 شهر: %2 يوم: %3 ساعة: %4 دقيقة: %5 ثانية
|
|||||||
#: strings.hrc:663
|
#: strings.hrc:663
|
||||||
msgctxt "STR_TOI"
|
msgctxt "STR_TOI"
|
||||||
msgid "Alphabetical Index"
|
msgid "Alphabetical Index"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "فهرس أبجدي"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:664
|
#: strings.hrc:664
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_TOU"
|
msgctxt "STR_TOU"
|
||||||
msgid "User-Defined"
|
msgid "User-Defined"
|
||||||
msgstr "مستخدم-معرف"
|
msgstr "عرّفه المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:665
|
#: strings.hrc:665
|
||||||
msgctxt "STR_TOC"
|
msgctxt "STR_TOC"
|
||||||
@@ -3572,10 +3561,9 @@ msgid "Table of Contents"
|
|||||||
msgstr "جدول المحتويات"
|
msgstr "جدول المحتويات"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:666
|
#: strings.hrc:666
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
|
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
|
||||||
msgid "Bibliography"
|
msgid "Bibliography"
|
||||||
msgstr "بيبلوجرافيا ١"
|
msgstr "بيبلوجرافيا"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:667
|
#: strings.hrc:667
|
||||||
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
|
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
|
||||||
@@ -3593,10 +3581,9 @@ msgid "Table of Objects"
|
|||||||
msgstr "جدول الكائنات"
|
msgstr "جدول الكائنات"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:670
|
#: strings.hrc:670
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_TOX_ILL"
|
msgctxt "STR_TOX_ILL"
|
||||||
msgid "Illustration Index"
|
msgid "Illustration Index"
|
||||||
msgstr "فهرس الرسوم التوضيحية ١"
|
msgstr "فهرس رسوم توضيحية"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:671
|
#: strings.hrc:671
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -3611,34 +3598,29 @@ msgstr "انقر لاتّباع الرابط"
|
|||||||
|
|
||||||
#. SubType DocInfo
|
#. SubType DocInfo
|
||||||
#: strings.hrc:674
|
#: strings.hrc:674
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
|
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "اللّقب"
|
msgstr "العنوان"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:675
|
#: strings.hrc:675
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
|
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
|
||||||
msgid "Subject"
|
msgid "Subject"
|
||||||
msgstr "المو_ضوع"
|
msgstr "الموضوع"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:676
|
#: strings.hrc:676
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
|
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
|
||||||
msgid "Keywords"
|
msgid "Keywords"
|
||||||
msgstr "الكلمات الأساسيّة"
|
msgstr "الكلمات المفتاحية"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:677
|
#: strings.hrc:677
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
|
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
msgstr "تعليقات"
|
msgstr "تعليقات"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:678
|
#: strings.hrc:678
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
|
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "إنشاء"
|
msgstr "أُنشئ في"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:679
|
#: strings.hrc:679
|
||||||
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
|
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
|
||||||
@@ -3646,10 +3628,9 @@ msgid "Modified"
|
|||||||
msgstr "معدل"
|
msgstr "معدل"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:680
|
#: strings.hrc:680
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
|
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
|
||||||
msgid "Last printed"
|
msgid "Last printed"
|
||||||
msgstr "آخر مرة _طباعة:"
|
msgstr "آخر طباعة في"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:681
|
#: strings.hrc:681
|
||||||
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
|
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
|
||||||
@@ -3664,7 +3645,7 @@ msgstr "إجمالي وقت التحرير"
|
|||||||
#: strings.hrc:683
|
#: strings.hrc:683
|
||||||
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
|
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
|
||||||
msgid "Convert $(ARG1)"
|
msgid "Convert $(ARG1)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تحويل $(ARG1)"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:684
|
#: strings.hrc:684
|
||||||
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
|
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
|
||||||
@@ -3757,10 +3738,9 @@ msgid "E-mail"
|
|||||||
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:702
|
#: strings.hrc:702
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
|
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
|
||||||
msgid "WWW document"
|
msgid "WWW document"
|
||||||
msgstr "للمستند"
|
msgstr "مستند WWW"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:703
|
#: strings.hrc:703
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
|
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
|
||||||
@@ -3803,10 +3783,9 @@ msgid "Address"
|
|||||||
msgstr "العنوان"
|
msgstr "العنوان"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:711
|
#: strings.hrc:711
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
|
||||||
msgid "Annotation"
|
msgid "Annotation"
|
||||||
msgstr "ال~تعليق التوضيحي"
|
msgstr "تعليق توضيحي"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:712
|
#: strings.hrc:712
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
|
||||||
@@ -3834,10 +3813,9 @@ msgid "Editor"
|
|||||||
msgstr "المحرر"
|
msgstr "المحرر"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:717
|
#: strings.hrc:717
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
|
||||||
msgid "Publication type"
|
msgid "Publication type"
|
||||||
msgstr "نوع ال~منشور"
|
msgstr "نوع النشر"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:718
|
#: strings.hrc:718
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
|
||||||
@@ -3870,10 +3848,9 @@ msgid "Organization"
|
|||||||
msgstr "المنظمة"
|
msgstr "المنظمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:724
|
#: strings.hrc:724
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
|
||||||
msgid "Page(s)"
|
msgid "Page(s)"
|
||||||
msgstr "ال_صفحة/الصفحات"
|
msgstr "الصفحة/الصفحات"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:725
|
#: strings.hrc:725
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
|
||||||
@@ -3892,10 +3869,9 @@ msgid "Series"
|
|||||||
msgstr "السل~سلة"
|
msgstr "السل~سلة"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:728
|
#: strings.hrc:728
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "اللّقب"
|
msgstr "العنوان"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:729
|
#: strings.hrc:729
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
|
||||||
@@ -3943,10 +3919,9 @@ msgid "User-defined5"
|
|||||||
msgstr "عرّفه المستخدم٥"
|
msgstr "عرّفه المستخدم٥"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:738
|
#: strings.hrc:738
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
|
||||||
msgid "ISBN"
|
msgid "ISBN"
|
||||||
msgstr "~ISBN"
|
msgstr "ISBN"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:740
|
#: strings.hrc:740
|
||||||
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
|
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
|
||||||
@@ -4616,7 +4591,7 @@ msgstr "DDE يدوي"
|
|||||||
#: strings.hrc:893
|
#: strings.hrc:893
|
||||||
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
|
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
|
||||||
msgid "[Text]"
|
msgid "[Text]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "[نص]"
|
||||||
|
|
||||||
#. --------------------------------------------------------------------
|
#. --------------------------------------------------------------------
|
||||||
#. Description: SubType Extuser
|
#. Description: SubType Extuser
|
||||||
@@ -5153,12 +5128,12 @@ msgstr "اقلب أفقيًّا"
|
|||||||
#: strings.hrc:1032
|
#: strings.hrc:1032
|
||||||
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
|
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
|
||||||
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
|
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
|
||||||
msgstr "اقلب رأسيًّا وأفقيًّا"
|
msgstr "اقلب رأسيا وأفقيا"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1033
|
#: strings.hrc:1033
|
||||||
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
|
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
|
||||||
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
|
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
|
||||||
msgstr "+ اعكس أفقيًّا في الصفحات الزوجية"
|
msgstr "+ اعكس أفقيا في الصفحات الزوجية"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1034
|
#: strings.hrc:1034
|
||||||
msgctxt "STR_CHARFMT"
|
msgctxt "STR_CHARFMT"
|
||||||
@@ -5193,7 +5168,7 @@ msgstr "لا ترويسة"
|
|||||||
#: strings.hrc:1040
|
#: strings.hrc:1040
|
||||||
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
|
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
|
||||||
msgid "Optimal wrap"
|
msgid "Optimal wrap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "أمثل لفّ"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1041
|
#: strings.hrc:1041
|
||||||
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
|
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
|
||||||
@@ -5213,12 +5188,12 @@ msgstr "لفّ متوازي"
|
|||||||
#: strings.hrc:1044
|
#: strings.hrc:1044
|
||||||
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
|
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
|
||||||
msgid "Left wrap"
|
msgid "Left wrap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لفّ لليسار"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1045
|
#: strings.hrc:1045
|
||||||
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
|
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
|
||||||
msgid "Right wrap"
|
msgid "Right wrap"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لفّ لليمين"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1046
|
#: strings.hrc:1046
|
||||||
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
|
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
|
||||||
@@ -5268,7 +5243,7 @@ msgstr "الإحداثي ص:"
|
|||||||
#: strings.hrc:1055
|
#: strings.hrc:1055
|
||||||
msgctxt "STR_VERT_TOP"
|
msgctxt "STR_VERT_TOP"
|
||||||
msgid "at top"
|
msgid "at top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "للأعلى"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1056
|
#: strings.hrc:1056
|
||||||
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
|
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
|
||||||
@@ -5276,7 +5251,6 @@ msgid "Centered vertically"
|
|||||||
msgstr "موسط عمودياً"
|
msgstr "موسط عمودياً"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1057
|
#: strings.hrc:1057
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
|
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
|
||||||
msgid "at bottom"
|
msgid "at bottom"
|
||||||
msgstr "للأسفل"
|
msgstr "للأسفل"
|
||||||
@@ -5311,7 +5285,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: strings.hrc:1063
|
#: strings.hrc:1063
|
||||||
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
|
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
|
||||||
msgid "at the right"
|
msgid "at the right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "على اليمين"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1064
|
#: strings.hrc:1064
|
||||||
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
|
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
|
||||||
@@ -5321,7 +5295,7 @@ msgstr "موسط أفقياً"
|
|||||||
#: strings.hrc:1065
|
#: strings.hrc:1065
|
||||||
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
|
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
|
||||||
msgid "at the left"
|
msgid "at the left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "على اليسار"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1066
|
#: strings.hrc:1066
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -5336,10 +5310,9 @@ msgid "outside"
|
|||||||
msgstr "خارج"
|
msgstr "خارج"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1068
|
#: strings.hrc:1068
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_HORI_FULL"
|
msgctxt "STR_HORI_FULL"
|
||||||
msgid "Full width"
|
msgid "Full width"
|
||||||
msgstr "ال_عرض بأكمله"
|
msgstr "كامل العرض"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1069
|
#: strings.hrc:1069
|
||||||
msgctxt "STR_COLUMNS"
|
msgctxt "STR_COLUMNS"
|
||||||
@@ -5357,10 +5330,9 @@ msgid "Max. footnote area:"
|
|||||||
msgstr "الحد الأقصى لمنطقة الحاشية:"
|
msgstr "الحد الأقصى لمنطقة الحاشية:"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1072
|
#: strings.hrc:1072
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
|
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
|
||||||
msgid "Editable in read-only document"
|
msgid "Editable in read-only document"
|
||||||
msgstr "_قابل للتحرير في مستند للقراءة فقط"
|
msgstr "يمكن تحريره في المستندات المفتوحة للقراءة فقط"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1073
|
#: strings.hrc:1073
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -5717,44 +5689,42 @@ msgstr "الصفحة السابقة"
|
|||||||
#: strings.hrc:1142
|
#: strings.hrc:1142
|
||||||
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
|
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
|
||||||
msgid "Previous drawing"
|
msgid "Previous drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الرسمة السابقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1143
|
#: strings.hrc:1143
|
||||||
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
|
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
|
||||||
msgid "Previous control"
|
msgid "Previous control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "المتحكّم السابق"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1144
|
#: strings.hrc:1144
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
|
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
|
||||||
msgid "Previous section"
|
msgid "Previous section"
|
||||||
msgstr "إلى القسم السابق"
|
msgstr "القسم السابق"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1145
|
#: strings.hrc:1145
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
|
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
|
||||||
msgid "Previous bookmark"
|
msgid "Previous bookmark"
|
||||||
msgstr "إلى العلامة السابقة"
|
msgstr "العلامة السابقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1146
|
#: strings.hrc:1146
|
||||||
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
|
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
|
||||||
msgid "Previous graphic"
|
msgid "Previous graphic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "الرسمة السابقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1147
|
#: strings.hrc:1147
|
||||||
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
|
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
|
||||||
msgid "Previous OLE object"
|
msgid "Previous OLE object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "كائن OLE السابق"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1148
|
#: strings.hrc:1148
|
||||||
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
|
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
|
||||||
msgid "Previous heading"
|
msgid "Previous heading"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "العنوان الرئيسي السابق"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1149
|
#: strings.hrc:1149
|
||||||
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
|
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
|
||||||
msgid "Previous selection"
|
msgid "Previous selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "التحديد السابق"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1150
|
#: strings.hrc:1150
|
||||||
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
|
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
|
||||||
@@ -5764,7 +5734,7 @@ msgstr "الحاشية السابقة"
|
|||||||
#: strings.hrc:1151
|
#: strings.hrc:1151
|
||||||
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
|
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
|
||||||
msgid "Previous Reminder"
|
msgid "Previous Reminder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "التذكير السابق"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1152
|
#: strings.hrc:1152
|
||||||
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
|
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
|
||||||
@@ -5774,35 +5744,32 @@ msgstr "التعليق السابق"
|
|||||||
#: strings.hrc:1153
|
#: strings.hrc:1153
|
||||||
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
|
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
|
||||||
msgid "Continue search backwards"
|
msgid "Continue search backwards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تابع البحث خلفًا"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1154
|
#: strings.hrc:1154
|
||||||
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
|
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
|
||||||
msgid "Previous index entry"
|
msgid "Previous index entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مدخلة الفهرس السابقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1155
|
#: strings.hrc:1155
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
|
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
|
||||||
msgid "Previous table formula"
|
msgid "Previous table formula"
|
||||||
msgstr "إلى معادلة الجدول السابقة"
|
msgstr "معادلة الجدول السابقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1156
|
#: strings.hrc:1156
|
||||||
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
|
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
|
||||||
msgid "Next table formula"
|
msgid "Next table formula"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "معادلة الجدول التالية"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1157
|
#: strings.hrc:1157
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
|
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
|
||||||
msgid "Previous faulty table formula"
|
msgid "Previous faulty table formula"
|
||||||
msgstr "إلى معادلة الجدول الخاطئة السابقة"
|
msgstr "معادلة الجدول الخاطئة السابقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1158
|
#: strings.hrc:1158
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
|
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
|
||||||
msgid "Next faulty table formula"
|
msgid "Next faulty table formula"
|
||||||
msgstr "إلى معادلة الجدول الخاطئة التالية"
|
msgstr "معادلة الجدول الخاطئة التالية"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1160
|
#: strings.hrc:1160
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -9952,16 +9919,14 @@ msgid "Border and Background..."
|
|||||||
msgstr "الحدود والخلفية..."
|
msgstr "الحدود والخلفية..."
|
||||||
|
|
||||||
#: indentpage.ui:52
|
#: indentpage.ui:52
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "indentpage|label1"
|
msgctxt "indentpage|label1"
|
||||||
msgid "_Before section"
|
msgid "_Before section"
|
||||||
msgstr "قبل القسم"
|
msgstr "_قبل القسم"
|
||||||
|
|
||||||
#: indentpage.ui:67
|
#: indentpage.ui:67
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "indentpage|label3"
|
msgctxt "indentpage|label3"
|
||||||
msgid "_After section"
|
msgid "_After section"
|
||||||
msgstr "بعد القسم"
|
msgstr "ب_عد القسم"
|
||||||
|
|
||||||
#: indentpage.ui:116
|
#: indentpage.ui:116
|
||||||
msgctxt "indentpage|label2"
|
msgctxt "indentpage|label2"
|
||||||
@@ -11815,10 +11780,9 @@ msgid "Sending E-mail messages"
|
|||||||
msgstr "أرسل رسائل بريد إلكتروني"
|
msgstr "أرسل رسائل بريد إلكتروني"
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:26
|
#: mmsendmails.ui:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
||||||
msgid "_Stop"
|
msgid "_Pause"
|
||||||
msgstr "_فوق"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:90
|
#: mmsendmails.ui:90
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
||||||
@@ -13368,18 +13332,18 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
|
|||||||
msgid "Edit Contour"
|
msgid "Edit Contour"
|
||||||
msgstr "الخط المحيط للكتابة"
|
msgstr "الخط المحيط للكتابة"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:473
|
#: notebookbar_single.ui:475
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||||
msgstr "المحاذاة الأفقية"
|
msgstr "المحاذاة الأفقية"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:596
|
#: notebookbar_single.ui:598
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "إزاحة"
|
msgstr "إزاحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:678
|
#: notebookbar_single.ui:680
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "إزاحة"
|
msgstr "إزاحة"
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 03:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 14:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1510804355.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518446340.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: help.tree
|
#: help.tree
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -474,13 +474,12 @@ msgid "Alignment"
|
|||||||
msgstr "المحاذاة"
|
msgstr "المحاذاة"
|
||||||
|
|
||||||
#: wikiformats.xhp
|
#: wikiformats.xhp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"wikiformats.xhp\n"
|
"wikiformats.xhp\n"
|
||||||
"par_id376598\n"
|
"par_id376598\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
|
msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
|
||||||
msgstr "لا يجب استخدام محاذاة النص الصريحة في مقالات ويكي. وعلى الرغم من ذلك، يتم دعم محاذاة النص لمحاذاة النص إلى اليسار والمنتصف واليمين."
|
msgstr "لا يجب استخدام محاذاة النص بطريقة صريحة في مقالات الويكي. على رغم ذلك، كلًّا من محاذاة النص يسارًا، ووسطًا، ويمينًا مدعوم."
|
||||||
|
|
||||||
#: wikiformats.xhp
|
#: wikiformats.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -5364,101 +5364,101 @@ msgctxt "sdviewpage|label1"
|
|||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "প্ৰদৰ্শন"
|
msgstr "প্ৰদৰ্শন"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:31
|
#: sidebarslidebackground.ui:26
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
||||||
msgid "_Format:"
|
msgid "_Format:"
|
||||||
msgstr "বিন্যাস (_F)"
|
msgstr "বিন্যাস (_F)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:44
|
#: sidebarslidebackground.ui:39
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
||||||
msgid "Background:"
|
msgid "Background:"
|
||||||
msgstr "পৃষ্ঠভূমি"
|
msgstr "পৃষ্ঠভূমি"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:57
|
#: sidebarslidebackground.ui:52
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Landscape"
|
msgid "Landscape"
|
||||||
msgstr "নৈসর্গিক দৃশ্য"
|
msgstr "নৈসর্গিক দৃশ্য"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:58
|
#: sidebarslidebackground.ui:53
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Portrait"
|
msgid "Portrait"
|
||||||
msgstr "প্ৰতিকৃতি"
|
msgstr "প্ৰতিকৃতি"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:91
|
#: sidebarslidebackground.ui:86
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
||||||
msgid "Master Objects"
|
msgid "Master Objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:130
|
#: sidebarslidebackground.ui:125
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
||||||
msgid "Insert Image"
|
msgid "Insert Image"
|
||||||
msgstr "ছবি সুমুৱাওক"
|
msgstr "ছবি সুমুৱাওক"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:168
|
#: sidebarslidebackground.ui:163
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
||||||
msgid "Master Background"
|
msgid "Master Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:197
|
#: sidebarslidebackground.ui:192
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
||||||
msgid "Orientation:"
|
msgid "Orientation:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:212
|
#: sidebarslidebackground.ui:207
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
||||||
msgid "Master View"
|
msgid "Master View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:226
|
#: sidebarslidebackground.ui:221
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
||||||
msgid "Close Master View"
|
msgid "Close Master View"
|
||||||
msgstr "মাস্টাৰ দৰ্শন বন্ধ কৰক"
|
msgstr "মাস্টাৰ দৰ্শন বন্ধ কৰক"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
#: sidebarslidebackground.ui:243
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "কোনো নহয়"
|
msgstr "কোনো নহয়"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
#: sidebarslidebackground.ui:244
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Narrow"
|
msgid "Narrow"
|
||||||
msgstr "সংকীৰ্ণ"
|
msgstr "সংকীৰ্ণ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:250
|
#: sidebarslidebackground.ui:245
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "মিতাচাৰী"
|
msgstr "মিতাচাৰী"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:251
|
#: sidebarslidebackground.ui:246
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 0.75\""
|
msgid "Normal 0.75\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:252
|
#: sidebarslidebackground.ui:247
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1\""
|
msgid "Normal 1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:253
|
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1.25\""
|
msgid "Normal 1.25\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:254
|
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Wide"
|
msgid "Wide"
|
||||||
msgstr "বহল"
|
msgstr "বহল"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:267
|
#: sidebarslidebackground.ui:262
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
||||||
msgid "Margin:"
|
msgid "Margin:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:277
|
#: sidebarslidebackground.ui:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -12272,10 +12272,9 @@ msgid "Sending E-mail messages"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:26
|
#: mmsendmails.ui:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
||||||
msgid "_Stop"
|
msgid "_Pause"
|
||||||
msgstr "বন্ধ কৰক"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:90
|
#: mmsendmails.ui:90
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
||||||
@@ -13830,17 +13829,17 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
|
|||||||
msgid "Edit Contour"
|
msgid "Edit Contour"
|
||||||
msgstr "টেক্সটৰ ৰূপৰেখা"
|
msgstr "টেক্সটৰ ৰূপৰেখা"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:473
|
#: notebookbar_single.ui:475
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:596
|
#: notebookbar_single.ui:598
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "ইনডেণ্ট"
|
msgstr "ইনডেণ্ট"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:678
|
#: notebookbar_single.ui:680
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "ইনডেণ্ট"
|
msgstr "ইনডেণ্ট"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 12:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 12:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01060001.xhp\n"
|
"01060001.xhp\n"
|
||||||
"par_id531513630220632\n"
|
"par_id531513630220632\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
|
msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 01060001.xhp
|
#: 01060001.xhp
|
||||||
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01060002.xhp\n"
|
"01060002.xhp\n"
|
||||||
"par_id881513473450156\n"
|
"par_id881513473450156\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept opened for edition."
|
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 01060002.xhp
|
#: 01060002.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
|
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||||
@@ -15838,7 +15838,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"20050000.xhp\n"
|
"20050000.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153717\n"
|
"par_id3153717\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position. You also can use (with or without <item type=\"keycode\">Shift</item> key) the arrow keys and the keys <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> to increase or decrease the current selection."
|
msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 20050000.xhp
|
#: 20050000.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -5352,102 +5352,102 @@ msgctxt "sdviewpage|label1"
|
|||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Amosar"
|
msgstr "Amosar"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:31
|
#: sidebarslidebackground.ui:26
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
||||||
msgid "_Format:"
|
msgid "_Format:"
|
||||||
msgstr "_Formatu"
|
msgstr "_Formatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:44
|
#: sidebarslidebackground.ui:39
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
||||||
msgid "Background:"
|
msgid "Background:"
|
||||||
msgstr "Fondu"
|
msgstr "Fondu"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:57
|
#: sidebarslidebackground.ui:52
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Landscape"
|
msgid "Landscape"
|
||||||
msgstr "Apaisáu"
|
msgstr "Apaisáu"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:58
|
#: sidebarslidebackground.ui:53
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Portrait"
|
msgid "Portrait"
|
||||||
msgstr "Retratu"
|
msgstr "Retratu"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:91
|
#: sidebarslidebackground.ui:86
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
||||||
msgid "Master Objects"
|
msgid "Master Objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:130
|
#: sidebarslidebackground.ui:125
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
||||||
msgid "Insert Image"
|
msgid "Insert Image"
|
||||||
msgstr "Inxertar imaxe"
|
msgstr "Inxertar imaxe"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:168
|
#: sidebarslidebackground.ui:163
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
||||||
msgid "Master Background"
|
msgid "Master Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:197
|
#: sidebarslidebackground.ui:192
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
||||||
msgid "Orientation:"
|
msgid "Orientation:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:212
|
#: sidebarslidebackground.ui:207
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
||||||
msgid "Master View"
|
msgid "Master View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:226
|
#: sidebarslidebackground.ui:221
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
||||||
msgid "Close Master View"
|
msgid "Close Master View"
|
||||||
msgstr "Zarrar vista de documento maestru"
|
msgstr "Zarrar vista de documento maestru"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
#: sidebarslidebackground.ui:243
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Dengún"
|
msgstr "Dengún"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
#: sidebarslidebackground.ui:244
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Narrow"
|
msgid "Narrow"
|
||||||
msgstr "Estrecha"
|
msgstr "Estrecha"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:250
|
#: sidebarslidebackground.ui:245
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Moderáu"
|
msgstr "Moderáu"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:251
|
#: sidebarslidebackground.ui:246
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 0.75\""
|
msgid "Normal 0.75\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:252
|
#: sidebarslidebackground.ui:247
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1\""
|
msgid "Normal 1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:253
|
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1.25\""
|
msgid "Normal 1.25\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:254
|
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Wide"
|
msgid "Wide"
|
||||||
msgstr "Ancha"
|
msgstr "Ancha"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:267
|
#: sidebarslidebackground.ui:262
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
||||||
msgid "Margin:"
|
msgid "Margin:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:277
|
#: sidebarslidebackground.ui:272
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr "Personalizáu"
|
msgstr "Personalizáu"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -12117,10 +12117,9 @@ msgid "Sending E-mail messages"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:26
|
#: mmsendmails.ui:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
||||||
msgid "_Stop"
|
msgid "_Pause"
|
||||||
msgstr "Parar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:90
|
#: mmsendmails.ui:90
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
||||||
@@ -13657,18 +13656,18 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
|
|||||||
msgid "Edit Contour"
|
msgid "Edit Contour"
|
||||||
msgstr "Contornu de caráuteres"
|
msgstr "Contornu de caráuteres"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:473
|
#: notebookbar_single.ui:475
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||||
msgstr "Alliniación horizontal"
|
msgstr "Alliniación horizontal"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:596
|
#: notebookbar_single.ui:598
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "Sangráu"
|
msgstr "Sangráu"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:678
|
#: notebookbar_single.ui:680
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "Sangráu"
|
msgstr "Sangráu"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -5164,98 +5164,98 @@ msgctxt "sdviewpage|label1"
|
|||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:31
|
#: sidebarslidebackground.ui:26
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
||||||
msgid "_Format:"
|
msgid "_Format:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:44
|
#: sidebarslidebackground.ui:39
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
||||||
msgid "Background:"
|
msgid "Background:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:57
|
#: sidebarslidebackground.ui:52
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Landscape"
|
msgid "Landscape"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:58
|
#: sidebarslidebackground.ui:53
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Portrait"
|
msgid "Portrait"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:91
|
#: sidebarslidebackground.ui:86
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
||||||
msgid "Master Objects"
|
msgid "Master Objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:130
|
#: sidebarslidebackground.ui:125
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
||||||
msgid "Insert Image"
|
msgid "Insert Image"
|
||||||
msgstr "Şəkil Daxil et"
|
msgstr "Şəkil Daxil et"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:168
|
#: sidebarslidebackground.ui:163
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
||||||
msgid "Master Background"
|
msgid "Master Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:197
|
#: sidebarslidebackground.ui:192
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
||||||
msgid "Orientation:"
|
msgid "Orientation:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:212
|
#: sidebarslidebackground.ui:207
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
||||||
msgid "Master View"
|
msgid "Master View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:226
|
#: sidebarslidebackground.ui:221
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
||||||
msgid "Close Master View"
|
msgid "Close Master View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
#: sidebarslidebackground.ui:243
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
#: sidebarslidebackground.ui:244
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Narrow"
|
msgid "Narrow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:250
|
#: sidebarslidebackground.ui:245
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:251
|
#: sidebarslidebackground.ui:246
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 0.75\""
|
msgid "Normal 0.75\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:252
|
#: sidebarslidebackground.ui:247
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1\""
|
msgid "Normal 1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:253
|
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1.25\""
|
msgid "Normal 1.25\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:254
|
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Wide"
|
msgid "Wide"
|
||||||
msgstr "Gizlət"
|
msgstr "Gizlət"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:267
|
#: sidebarslidebackground.ui:262
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
||||||
msgid "Margin:"
|
msgid "Margin:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:277
|
#: sidebarslidebackground.ui:272
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -11813,10 +11813,9 @@ msgid "Sending E-mail messages"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:26
|
#: mmsendmails.ui:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
||||||
msgid "_Stop"
|
msgid "_Pause"
|
||||||
msgstr "Dayan"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:90
|
#: mmsendmails.ui:90
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
||||||
@@ -13290,17 +13289,17 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
|
|||||||
msgid "Edit Contour"
|
msgid "Edit Contour"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:473
|
#: notebookbar_single.ui:475
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:596
|
#: notebookbar_single.ui:598
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:678
|
#: notebookbar_single.ui:680
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 20:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 20:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -5116,97 +5116,97 @@ msgctxt "sdviewpage|label1"
|
|||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Паказаць"
|
msgstr "Паказаць"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:31
|
#: sidebarslidebackground.ui:26
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
||||||
msgid "_Format:"
|
msgid "_Format:"
|
||||||
msgstr "Фармат:"
|
msgstr "Фармат:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:44
|
#: sidebarslidebackground.ui:39
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
||||||
msgid "Background:"
|
msgid "Background:"
|
||||||
msgstr "Фон:"
|
msgstr "Фон:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:57
|
#: sidebarslidebackground.ui:52
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Landscape"
|
msgid "Landscape"
|
||||||
msgstr "Альбом"
|
msgstr "Альбом"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:58
|
#: sidebarslidebackground.ui:53
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Portrait"
|
msgid "Portrait"
|
||||||
msgstr "Кніга"
|
msgstr "Кніга"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:91
|
#: sidebarslidebackground.ui:86
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
||||||
msgid "Master Objects"
|
msgid "Master Objects"
|
||||||
msgstr "Майстар-аб'екты"
|
msgstr "Майстар-аб'екты"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:130
|
#: sidebarslidebackground.ui:125
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
||||||
msgid "Insert Image"
|
msgid "Insert Image"
|
||||||
msgstr "Уставіць відарыс"
|
msgstr "Уставіць відарыс"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:168
|
#: sidebarslidebackground.ui:163
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
||||||
msgid "Master Background"
|
msgid "Master Background"
|
||||||
msgstr "Фон майстра"
|
msgstr "Фон майстра"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:197
|
#: sidebarslidebackground.ui:192
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
||||||
msgid "Orientation:"
|
msgid "Orientation:"
|
||||||
msgstr "Арыентацыя:"
|
msgstr "Арыентацыя:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:212
|
#: sidebarslidebackground.ui:207
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
||||||
msgid "Master View"
|
msgid "Master View"
|
||||||
msgstr "Від майстра"
|
msgstr "Від майстра"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:226
|
#: sidebarslidebackground.ui:221
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
||||||
msgid "Close Master View"
|
msgid "Close Master View"
|
||||||
msgstr "Закрыць від: майстар-элементы"
|
msgstr "Закрыць від: майстар-элементы"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
#: sidebarslidebackground.ui:243
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Няма"
|
msgstr "Няма"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
#: sidebarslidebackground.ui:244
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Narrow"
|
msgid "Narrow"
|
||||||
msgstr "Вузкія"
|
msgstr "Вузкія"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:250
|
#: sidebarslidebackground.ui:245
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Умеркавана"
|
msgstr "Умеркавана"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:251
|
#: sidebarslidebackground.ui:246
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 0.75\""
|
msgid "Normal 0.75\""
|
||||||
msgstr "Звычайна 0,75\""
|
msgstr "Звычайна 0,75\""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:252
|
#: sidebarslidebackground.ui:247
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1\""
|
msgid "Normal 1\""
|
||||||
msgstr "Звычайна 1\""
|
msgstr "Звычайна 1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:253
|
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1.25\""
|
msgid "Normal 1.25\""
|
||||||
msgstr "Звычайна 1.25\""
|
msgstr "Звычайна 1.25\""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:254
|
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Wide"
|
msgid "Wide"
|
||||||
msgstr "Шырокія"
|
msgstr "Шырокія"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:267
|
#: sidebarslidebackground.ui:262
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
||||||
msgid "Margin:"
|
msgid "Margin:"
|
||||||
msgstr "Палі:"
|
msgstr "Палі:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:277
|
#: sidebarslidebackground.ui:272
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr "Свой"
|
msgstr "Свой"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 20:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 20:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -11662,8 +11662,8 @@ msgstr "Адсылаюцца лісты эл.пошты"
|
|||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:26
|
#: mmsendmails.ui:26
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
||||||
msgid "_Stop"
|
msgid "_Pause"
|
||||||
msgstr "Сп_ыніць"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:90
|
#: mmsendmails.ui:90
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
||||||
@@ -13089,17 +13089,17 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
|
|||||||
msgid "Edit Contour"
|
msgid "Edit Contour"
|
||||||
msgstr "Змяніць контур"
|
msgstr "Змяніць контур"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:473
|
#: notebookbar_single.ui:475
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||||
msgstr "Гарызантальнае раўнаванне"
|
msgstr "Гарызантальнае раўнаванне"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:596
|
#: notebookbar_single.ui:598
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "Водступ"
|
msgstr "Водступ"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:678
|
#: notebookbar_single.ui:680
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "Водступ"
|
msgstr "Водступ"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-10 17:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-10 17:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: .\n"
|
"Language-Team: .\n"
|
||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515603796.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1515603796.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2446,8 +2446,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01060001.xhp\n"
|
"01060001.xhp\n"
|
||||||
"par_id531513630220632\n"
|
"par_id531513630220632\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
|
msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
|
||||||
msgstr "Сървърът за отдалечени файлове е уеб услуга, която съхранява документи, със или без възможност за регистрирано извличане и вкарване на файлове, управление на версиите и резервни копия."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 01060001.xhp
|
#: 01060001.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2502,8 +2502,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01060002.xhp\n"
|
"01060002.xhp\n"
|
||||||
"par_id881513473450156\n"
|
"par_id881513473450156\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept opened for edition."
|
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing."
|
||||||
msgstr "Създава друг файл със същото съдържание като текущия. Текущият файл остава отворен за редактиране."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 01060002.xhp
|
#: 01060002.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 22:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 22:23+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: .\n"
|
"Language-Team: .\n"
|
||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1516832631.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1516832631.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -15838,8 +15838,8 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"20050000.xhp\n"
|
"20050000.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153717\n"
|
"par_id3153717\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position. You also can use (with or without <item type=\"keycode\">Shift</item> key) the arrow keys and the keys <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> to increase or decrease the current selection."
|
msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position."
|
||||||
msgstr "Клавишите със стрелки, <item type=\"keycode\">Home</item> и <item type=\"keycode\">End</item> разширяват или скъсяват текущата селекция. Ако щракнете в текста, ще изберете текста между текущата позиция на курсора и позицията на щракването. Освен това можете да намалявате или увеличавате текущата селекция (с или без <item type=\"keycode\">Shift</item>) с клавишите със стрелки и клавишите <item type=\"keycode\">Home</item> и <item type=\"keycode\">End</item>."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 20050000.xhp
|
#: 20050000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-01 02:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-01 02:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -5104,97 +5104,97 @@ msgctxt "sdviewpage|label1"
|
|||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Визуализация"
|
msgstr "Визуализация"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:31
|
#: sidebarslidebackground.ui:26
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
||||||
msgid "_Format:"
|
msgid "_Format:"
|
||||||
msgstr "Формат:"
|
msgstr "Формат:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:44
|
#: sidebarslidebackground.ui:39
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
||||||
msgid "Background:"
|
msgid "Background:"
|
||||||
msgstr "Фон:"
|
msgstr "Фон:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:57
|
#: sidebarslidebackground.ui:52
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Landscape"
|
msgid "Landscape"
|
||||||
msgstr "Пейзаж"
|
msgstr "Пейзаж"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:58
|
#: sidebarslidebackground.ui:53
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Portrait"
|
msgid "Portrait"
|
||||||
msgstr "Портрет"
|
msgstr "Портрет"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:91
|
#: sidebarslidebackground.ui:86
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
||||||
msgid "Master Objects"
|
msgid "Master Objects"
|
||||||
msgstr "Обекти от образеца"
|
msgstr "Обекти от образеца"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:130
|
#: sidebarslidebackground.ui:125
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
||||||
msgid "Insert Image"
|
msgid "Insert Image"
|
||||||
msgstr "Вмъкване на изображение"
|
msgstr "Вмъкване на изображение"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:168
|
#: sidebarslidebackground.ui:163
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
||||||
msgid "Master Background"
|
msgid "Master Background"
|
||||||
msgstr "Фон от образеца"
|
msgstr "Фон от образеца"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:197
|
#: sidebarslidebackground.ui:192
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
||||||
msgid "Orientation:"
|
msgid "Orientation:"
|
||||||
msgstr "Ориентация:"
|
msgstr "Ориентация:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:212
|
#: sidebarslidebackground.ui:207
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
||||||
msgid "Master View"
|
msgid "Master View"
|
||||||
msgstr "Изглед Образец"
|
msgstr "Изглед Образец"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:226
|
#: sidebarslidebackground.ui:221
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
||||||
msgid "Close Master View"
|
msgid "Close Master View"
|
||||||
msgstr "Затваряне на изгледа Образец"
|
msgstr "Затваряне на изгледа Образец"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
#: sidebarslidebackground.ui:243
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Няма"
|
msgstr "Няма"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
#: sidebarslidebackground.ui:244
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Narrow"
|
msgid "Narrow"
|
||||||
msgstr "Тесни"
|
msgstr "Тесни"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:250
|
#: sidebarslidebackground.ui:245
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Средни"
|
msgstr "Средни"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:251
|
#: sidebarslidebackground.ui:246
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 0.75\""
|
msgid "Normal 0.75\""
|
||||||
msgstr "Нормални 0,75\""
|
msgstr "Нормални 0,75\""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:252
|
#: sidebarslidebackground.ui:247
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1\""
|
msgid "Normal 1\""
|
||||||
msgstr "Нормални 1\""
|
msgstr "Нормални 1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:253
|
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1.25\""
|
msgid "Normal 1.25\""
|
||||||
msgstr "Нормални 1,25\""
|
msgstr "Нормални 1,25\""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:254
|
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Wide"
|
msgid "Wide"
|
||||||
msgstr "Широки"
|
msgstr "Широки"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:267
|
#: sidebarslidebackground.ui:262
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
||||||
msgid "Margin:"
|
msgid "Margin:"
|
||||||
msgstr "Бели полета:"
|
msgstr "Бели полета:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:277
|
#: sidebarslidebackground.ui:272
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr "По избор"
|
msgstr "По избор"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 00:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 00:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1516754417.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1516754417.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: app.hrc:30
|
#: app.hrc:30
|
||||||
@@ -11662,8 +11662,8 @@ msgstr "Изпращат се писма"
|
|||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:26
|
#: mmsendmails.ui:26
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
||||||
msgid "_Stop"
|
msgid "_Pause"
|
||||||
msgstr "Спиране"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:90
|
#: mmsendmails.ui:90
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
||||||
@@ -13089,17 +13089,17 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
|
|||||||
msgid "Edit Contour"
|
msgid "Edit Contour"
|
||||||
msgstr "Редактиране на контура"
|
msgstr "Редактиране на контура"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:473
|
#: notebookbar_single.ui:475
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||||
msgstr "Хоризонтално подравняване"
|
msgstr "Хоризонтално подравняване"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:596
|
#: notebookbar_single.ui:598
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "Отстъп"
|
msgstr "Отстъп"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:678
|
#: notebookbar_single.ui:680
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "Отстъп"
|
msgstr "Отстъп"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-18 20:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-18 20:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01060001.xhp\n"
|
"01060001.xhp\n"
|
||||||
"par_id531513630220632\n"
|
"par_id531513630220632\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
|
msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 01060001.xhp
|
#: 01060001.xhp
|
||||||
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01060002.xhp\n"
|
"01060002.xhp\n"
|
||||||
"par_id881513473450156\n"
|
"par_id881513473450156\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept opened for edition."
|
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 01060002.xhp
|
#: 01060002.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -15837,7 +15837,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"20050000.xhp\n"
|
"20050000.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153717\n"
|
"par_id3153717\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position. You also can use (with or without <item type=\"keycode\">Shift</item> key) the arrow keys and the keys <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> to increase or decrease the current selection."
|
msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 20050000.xhp
|
#: 20050000.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -5320,99 +5320,99 @@ msgctxt "sdviewpage|label1"
|
|||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "প্রদর্শন"
|
msgstr "প্রদর্শন"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:31
|
#: sidebarslidebackground.ui:26
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
||||||
msgid "_Format:"
|
msgid "_Format:"
|
||||||
msgstr "বিন্যাস (_F):"
|
msgstr "বিন্যাস (_F):"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:44
|
#: sidebarslidebackground.ui:39
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
||||||
msgid "Background:"
|
msgid "Background:"
|
||||||
msgstr "পটভূমি (_k)"
|
msgstr "পটভূমি (_k)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:57
|
#: sidebarslidebackground.ui:52
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Landscape"
|
msgid "Landscape"
|
||||||
msgstr "আড়াআড়ি"
|
msgstr "আড়াআড়ি"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:58
|
#: sidebarslidebackground.ui:53
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Portrait"
|
msgid "Portrait"
|
||||||
msgstr "লম্বালম্বি"
|
msgstr "লম্বালম্বি"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:91
|
#: sidebarslidebackground.ui:86
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
||||||
msgid "Master Objects"
|
msgid "Master Objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:130
|
#: sidebarslidebackground.ui:125
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
||||||
msgid "Insert Image"
|
msgid "Insert Image"
|
||||||
msgstr "ছবি সন্নিবেশ করুন"
|
msgstr "ছবি সন্নিবেশ করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:168
|
#: sidebarslidebackground.ui:163
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
||||||
msgid "Master Background"
|
msgid "Master Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:197
|
#: sidebarslidebackground.ui:192
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
||||||
msgid "Orientation:"
|
msgid "Orientation:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:212
|
#: sidebarslidebackground.ui:207
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
||||||
msgid "Master View"
|
msgid "Master View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:226
|
#: sidebarslidebackground.ui:221
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
||||||
msgid "Close Master View"
|
msgid "Close Master View"
|
||||||
msgstr "মাস্টার দৃশ্যপট বন্ধ করা হবে"
|
msgstr "মাস্টার দৃশ্যপট বন্ধ করা হবে"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
#: sidebarslidebackground.ui:243
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "কোনটি না"
|
msgstr "কোনটি না"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
#: sidebarslidebackground.ui:244
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Narrow"
|
msgid "Narrow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:250
|
#: sidebarslidebackground.ui:245
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "পরিমিত"
|
msgstr "পরিমিত"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:251
|
#: sidebarslidebackground.ui:246
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 0.75\""
|
msgid "Normal 0.75\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:252
|
#: sidebarslidebackground.ui:247
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1\""
|
msgid "Normal 1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:253
|
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1.25\""
|
msgid "Normal 1.25\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:254
|
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Wide"
|
msgid "Wide"
|
||||||
msgstr "আড়াল করুন"
|
msgstr "আড়াল করুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:267
|
#: sidebarslidebackground.ui:262
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
||||||
msgid "Margin:"
|
msgid "Margin:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:277
|
#: sidebarslidebackground.ui:272
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr "স্বনির্ধারিত"
|
msgstr "স্বনির্ধারিত"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -12284,10 +12284,9 @@ msgid "Sending E-mail messages"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:26
|
#: mmsendmails.ui:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
||||||
msgid "_Stop"
|
msgid "_Pause"
|
||||||
msgstr "বন্ধ করুন"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:90
|
#: mmsendmails.ui:90
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
||||||
@@ -13847,18 +13846,18 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
|
|||||||
msgid "Edit Contour"
|
msgid "Edit Contour"
|
||||||
msgstr "লেখার কনট্যুর"
|
msgstr "লেখার কনট্যুর"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:473
|
#: notebookbar_single.ui:475
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||||
msgstr "অনুভূমিক অ্যালাইনমেন্ট"
|
msgstr "অনুভূমিক অ্যালাইনমেন্ট"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:596
|
#: notebookbar_single.ui:598
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "ইন্ডেন্ট"
|
msgstr "ইন্ডেন্ট"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:678
|
#: notebookbar_single.ui:680
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "ইন্ডেন্ট"
|
msgstr "ইন্ডেন্ট"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 13:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 13:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01060001.xhp\n"
|
"01060001.xhp\n"
|
||||||
"par_id531513630220632\n"
|
"par_id531513630220632\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
|
msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 01060001.xhp
|
#: 01060001.xhp
|
||||||
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01060002.xhp\n"
|
"01060002.xhp\n"
|
||||||
"par_id881513473450156\n"
|
"par_id881513473450156\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept opened for edition."
|
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 01060002.xhp
|
#: 01060002.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -15837,7 +15837,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"20050000.xhp\n"
|
"20050000.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153717\n"
|
"par_id3153717\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position. You also can use (with or without <item type=\"keycode\">Shift</item> key) the arrow keys and the keys <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> to increase or decrease the current selection."
|
msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 20050000.xhp
|
#: 20050000.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -5417,101 +5417,101 @@ msgctxt "sdviewpage|label1"
|
|||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "প্রদর্শন"
|
msgstr "প্রদর্শন"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:31
|
#: sidebarslidebackground.ui:26
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
||||||
msgid "_Format:"
|
msgid "_Format:"
|
||||||
msgstr "বিন্যাস"
|
msgstr "বিন্যাস"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:44
|
#: sidebarslidebackground.ui:39
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
||||||
msgid "Background:"
|
msgid "Background:"
|
||||||
msgstr "পটভূমি"
|
msgstr "পটভূমি"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:57
|
#: sidebarslidebackground.ui:52
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Landscape"
|
msgid "Landscape"
|
||||||
msgstr "আড়াআড়ি"
|
msgstr "আড়াআড়ি"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:58
|
#: sidebarslidebackground.ui:53
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Portrait"
|
msgid "Portrait"
|
||||||
msgstr "লম্বালম্বি"
|
msgstr "লম্বালম্বি"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:91
|
#: sidebarslidebackground.ui:86
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
||||||
msgid "Master Objects"
|
msgid "Master Objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:130
|
#: sidebarslidebackground.ui:125
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
||||||
msgid "Insert Image"
|
msgid "Insert Image"
|
||||||
msgstr "পৃষ্ঠার সন্নিবেশ"
|
msgstr "পৃষ্ঠার সন্নিবেশ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:168
|
#: sidebarslidebackground.ui:163
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
||||||
msgid "Master Background"
|
msgid "Master Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:197
|
#: sidebarslidebackground.ui:192
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
||||||
msgid "Orientation:"
|
msgid "Orientation:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:212
|
#: sidebarslidebackground.ui:207
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
||||||
msgid "Master View"
|
msgid "Master View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:226
|
#: sidebarslidebackground.ui:221
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
||||||
msgid "Close Master View"
|
msgid "Close Master View"
|
||||||
msgstr "মাস্টার দৃশ্যপট বন্ধ করা হবে"
|
msgstr "মাস্টার দৃশ্যপট বন্ধ করা হবে"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
#: sidebarslidebackground.ui:243
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "কোনটি না"
|
msgstr "কোনটি না"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
#: sidebarslidebackground.ui:244
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Narrow"
|
msgid "Narrow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:250
|
#: sidebarslidebackground.ui:245
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "পরিমিত"
|
msgstr "পরিমিত"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:251
|
#: sidebarslidebackground.ui:246
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 0.75\""
|
msgid "Normal 0.75\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:252
|
#: sidebarslidebackground.ui:247
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1\""
|
msgid "Normal 1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:253
|
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1.25\""
|
msgid "Normal 1.25\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:254
|
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Wide"
|
msgid "Wide"
|
||||||
msgstr "আড়াল"
|
msgstr "আড়াল"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:267
|
#: sidebarslidebackground.ui:262
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
||||||
msgid "Margin:"
|
msgid "Margin:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:277
|
#: sidebarslidebackground.ui:272
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr "স্বনির্ধারিত"
|
msgstr "স্বনির্ধারিত"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -12428,10 +12428,9 @@ msgid "Sending E-mail messages"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:26
|
#: mmsendmails.ui:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
||||||
msgid "_Stop"
|
msgid "_Pause"
|
||||||
msgstr "থামানো"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:90
|
#: mmsendmails.ui:90
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
||||||
@@ -13997,17 +13996,17 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
|
|||||||
msgid "Edit Contour"
|
msgid "Edit Contour"
|
||||||
msgstr "লেখার কনট্যুর"
|
msgstr "লেখার কনট্যুর"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:473
|
#: notebookbar_single.ui:475
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:596
|
#: notebookbar_single.ui:598
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "ইন্ডেন্ট"
|
msgstr "ইন্ডেন্ট"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:678
|
#: notebookbar_single.ui:680
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "ইন্ডেন্ট"
|
msgstr "ইন্ডেন্ট"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 14:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 14:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01060001.xhp\n"
|
"01060001.xhp\n"
|
||||||
"par_id531513630220632\n"
|
"par_id531513630220632\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
|
msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 01060001.xhp
|
#: 01060001.xhp
|
||||||
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01060002.xhp\n"
|
"01060002.xhp\n"
|
||||||
"par_id881513473450156\n"
|
"par_id881513473450156\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept opened for edition."
|
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 01060002.xhp
|
#: 01060002.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -15837,7 +15837,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"20050000.xhp\n"
|
"20050000.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153717\n"
|
"par_id3153717\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position. You also can use (with or without <item type=\"keycode\">Shift</item> key) the arrow keys and the keys <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> to increase or decrease the current selection."
|
msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 20050000.xhp
|
#: 20050000.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -5422,101 +5422,101 @@ msgctxt "sdviewpage|label1"
|
|||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "གསལ་བ།"
|
msgstr "གསལ་བ།"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:31
|
#: sidebarslidebackground.ui:26
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
||||||
msgid "_Format:"
|
msgid "_Format:"
|
||||||
msgstr "format"
|
msgstr "format"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:44
|
#: sidebarslidebackground.ui:39
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
||||||
msgid "Background:"
|
msgid "Background:"
|
||||||
msgstr "རྒྱབ་ལྗོངས།"
|
msgstr "རྒྱབ་ལྗོངས།"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:57
|
#: sidebarslidebackground.ui:52
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Landscape"
|
msgid "Landscape"
|
||||||
msgstr "འཕྲེད་ཕྱོགས།"
|
msgstr "འཕྲེད་ཕྱོགས།"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:58
|
#: sidebarslidebackground.ui:53
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Portrait"
|
msgid "Portrait"
|
||||||
msgstr "གཞུང་ཕྱོགས།"
|
msgstr "གཞུང་ཕྱོགས།"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:91
|
#: sidebarslidebackground.ui:86
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
||||||
msgid "Master Objects"
|
msgid "Master Objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:130
|
#: sidebarslidebackground.ui:125
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
||||||
msgid "Insert Image"
|
msgid "Insert Image"
|
||||||
msgstr "ཤོག་ངོས་གསར་པ་བར་འཇུག"
|
msgstr "ཤོག་ངོས་གསར་པ་བར་འཇུག"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:168
|
#: sidebarslidebackground.ui:163
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
||||||
msgid "Master Background"
|
msgid "Master Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:197
|
#: sidebarslidebackground.ui:192
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
||||||
msgid "Orientation:"
|
msgid "Orientation:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:212
|
#: sidebarslidebackground.ui:207
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
||||||
msgid "Master View"
|
msgid "Master View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:226
|
#: sidebarslidebackground.ui:221
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
||||||
msgid "Close Master View"
|
msgid "Close Master View"
|
||||||
msgstr "མཐོང་རིས་མ་པང་ཁ་རྒྱག་པ།"
|
msgstr "མཐོང་རིས་མ་པང་ཁ་རྒྱག་པ།"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
#: sidebarslidebackground.ui:243
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "མེད་པ།"
|
msgstr "མེད་པ།"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
#: sidebarslidebackground.ui:244
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Narrow"
|
msgid "Narrow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:250
|
#: sidebarslidebackground.ui:245
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "ཞི་འཇམ་རིགས།"
|
msgstr "ཞི་འཇམ་རིགས།"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:251
|
#: sidebarslidebackground.ui:246
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 0.75\""
|
msgid "Normal 0.75\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:252
|
#: sidebarslidebackground.ui:247
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1\""
|
msgid "Normal 1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:253
|
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1.25\""
|
msgid "Normal 1.25\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:254
|
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Wide"
|
msgid "Wide"
|
||||||
msgstr "གབ་པ།"
|
msgstr "གབ་པ།"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:267
|
#: sidebarslidebackground.ui:262
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
||||||
msgid "Margin:"
|
msgid "Margin:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:277
|
#: sidebarslidebackground.ui:272
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr "རང་བཟོས།"
|
msgstr "རང་བཟོས།"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -12431,10 +12431,9 @@ msgid "Sending E-mail messages"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:26
|
#: mmsendmails.ui:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
||||||
msgid "_Stop"
|
msgid "_Pause"
|
||||||
msgstr "སྙོམས་ཟུར་གྲུ་གཞིའི་གཟུགས།"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:90
|
#: mmsendmails.ui:90
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
||||||
@@ -14012,18 +14011,18 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
|
|||||||
msgid "Edit Contour"
|
msgid "Edit Contour"
|
||||||
msgstr "ཡིག་འབྲུའི་སྤྱི་ཁོག"
|
msgstr "ཡིག་འབྲུའི་སྤྱི་ཁོག"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:473
|
#: notebookbar_single.ui:475
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:596
|
#: notebookbar_single.ui:598
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "ནང་སྡུད།"
|
msgstr "ནང་སྡུད།"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:678
|
#: notebookbar_single.ui:680
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -5268,100 +5268,100 @@ msgctxt "sdviewpage|label1"
|
|||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Skrammañ"
|
msgstr "Skrammañ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:31
|
#: sidebarslidebackground.ui:26
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
||||||
msgid "_Format:"
|
msgid "_Format:"
|
||||||
msgstr "_Mentrezh :"
|
msgstr "_Mentrezh :"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:44
|
#: sidebarslidebackground.ui:39
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
||||||
msgid "Background:"
|
msgid "Background:"
|
||||||
msgstr "Dre_kleur :"
|
msgstr "Dre_kleur :"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:57
|
#: sidebarslidebackground.ui:52
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Landscape"
|
msgid "Landscape"
|
||||||
msgstr "Gweledva"
|
msgstr "Gweledva"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:58
|
#: sidebarslidebackground.ui:53
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Portrait"
|
msgid "Portrait"
|
||||||
msgstr "Poltred"
|
msgstr "Poltred"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:91
|
#: sidebarslidebackground.ui:86
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
||||||
msgid "Master Objects"
|
msgid "Master Objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:130
|
#: sidebarslidebackground.ui:125
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
||||||
msgid "Insert Image"
|
msgid "Insert Image"
|
||||||
msgstr "Enlakaat ur skeudenn"
|
msgstr "Enlakaat ur skeudenn"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:168
|
#: sidebarslidebackground.ui:163
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
||||||
msgid "Master Background"
|
msgid "Master Background"
|
||||||
msgstr "Drekleur an arouezennoù"
|
msgstr "Drekleur an arouezennoù"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:197
|
#: sidebarslidebackground.ui:192
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
||||||
msgid "Orientation:"
|
msgid "Orientation:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:212
|
#: sidebarslidebackground.ui:207
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
||||||
msgid "Master View"
|
msgid "Master View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:226
|
#: sidebarslidebackground.ui:221
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
||||||
msgid "Close Master View"
|
msgid "Close Master View"
|
||||||
msgstr "Serriñ ar mod Mestr"
|
msgstr "Serriñ ar mod Mestr"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
#: sidebarslidebackground.ui:243
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Tra ebet"
|
msgstr "Tra ebet"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
#: sidebarslidebackground.ui:244
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Narrow"
|
msgid "Narrow"
|
||||||
msgstr "Strizh"
|
msgstr "Strizh"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:250
|
#: sidebarslidebackground.ui:245
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Kerreizh"
|
msgstr "Kerreizh"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:251
|
#: sidebarslidebackground.ui:246
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 0.75\""
|
msgid "Normal 0.75\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:252
|
#: sidebarslidebackground.ui:247
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1\""
|
msgid "Normal 1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:253
|
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1.25\""
|
msgid "Normal 1.25\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:254
|
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Wide"
|
msgid "Wide"
|
||||||
msgstr "Ledan"
|
msgstr "Ledan"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:267
|
#: sidebarslidebackground.ui:262
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
||||||
msgid "Margin:"
|
msgid "Margin:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:277
|
#: sidebarslidebackground.ui:272
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr "Personelaet"
|
msgstr "Personelaet"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -11791,8 +11791,8 @@ msgstr "Kas posteloù"
|
|||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:26
|
#: mmsendmails.ui:26
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
||||||
msgid "_Stop"
|
msgid "_Pause"
|
||||||
msgstr "_Paouez"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:90
|
#: mmsendmails.ui:90
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
||||||
@@ -13343,17 +13343,17 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
|
|||||||
msgid "Edit Contour"
|
msgid "Edit Contour"
|
||||||
msgstr "Embann an drolinenn"
|
msgstr "Embann an drolinenn"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:473
|
#: notebookbar_single.ui:475
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||||
msgstr "Desteudañ a-blaen"
|
msgstr "Desteudañ a-blaen"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:596
|
#: notebookbar_single.ui:598
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "Pukañ"
|
msgstr "Pukañ"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:678
|
#: notebookbar_single.ui:680
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "Pukañ"
|
msgstr "Pukañ"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -5416,101 +5416,101 @@ msgctxt "sdviewpage|label1"
|
|||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "दिनथिफुं"
|
msgstr "दिनथिफुं"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:31
|
#: sidebarslidebackground.ui:26
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
||||||
msgid "_Format:"
|
msgid "_Format:"
|
||||||
msgstr "दाथाय"
|
msgstr "दाथाय"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:44
|
#: sidebarslidebackground.ui:39
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
||||||
msgid "Background:"
|
msgid "Background:"
|
||||||
msgstr "सावगारिनि उनथिं थानाय महर"
|
msgstr "सावगारिनि उनथिं थानाय महर"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:57
|
#: sidebarslidebackground.ui:52
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Landscape"
|
msgid "Landscape"
|
||||||
msgstr "लेण्डस्केप"
|
msgstr "लेण्डस्केप"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:58
|
#: sidebarslidebackground.ui:53
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Portrait"
|
msgid "Portrait"
|
||||||
msgstr "प'र्ट्रेट"
|
msgstr "प'र्ट्रेट"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:91
|
#: sidebarslidebackground.ui:86
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
||||||
msgid "Master Objects"
|
msgid "Master Objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:130
|
#: sidebarslidebackground.ui:125
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
||||||
msgid "Insert Image"
|
msgid "Insert Image"
|
||||||
msgstr "बिखं सोसन"
|
msgstr "बिखं सोसन"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:168
|
#: sidebarslidebackground.ui:163
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
||||||
msgid "Master Background"
|
msgid "Master Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:197
|
#: sidebarslidebackground.ui:192
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
||||||
msgid "Orientation:"
|
msgid "Orientation:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:212
|
#: sidebarslidebackground.ui:207
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
||||||
msgid "Master View"
|
msgid "Master View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:226
|
#: sidebarslidebackground.ui:221
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
||||||
msgid "Close Master View"
|
msgid "Close Master View"
|
||||||
msgstr "गाहायखौ नुथाय बन्द खालाम"
|
msgstr "गाहायखौ नुथाय बन्द खालाम"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
#: sidebarslidebackground.ui:243
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "रावबो नङा"
|
msgstr "रावबो नङा"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
#: sidebarslidebackground.ui:244
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Narrow"
|
msgid "Narrow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:250
|
#: sidebarslidebackground.ui:245
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "गेजेरनि"
|
msgstr "गेजेरनि"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:251
|
#: sidebarslidebackground.ui:246
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 0.75\""
|
msgid "Normal 0.75\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:252
|
#: sidebarslidebackground.ui:247
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1\""
|
msgid "Normal 1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:253
|
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1.25\""
|
msgid "Normal 1.25\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:254
|
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Wide"
|
msgid "Wide"
|
||||||
msgstr "एरसो"
|
msgstr "एरसो"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:267
|
#: sidebarslidebackground.ui:262
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
||||||
msgid "Margin:"
|
msgid "Margin:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:277
|
#: sidebarslidebackground.ui:272
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -12387,10 +12387,9 @@ msgid "Sending E-mail messages"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:26
|
#: mmsendmails.ui:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
||||||
msgid "_Stop"
|
msgid "_Pause"
|
||||||
msgstr "थादनाय"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:90
|
#: mmsendmails.ui:90
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
||||||
@@ -13948,17 +13947,17 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
|
|||||||
msgid "Edit Contour"
|
msgid "Edit Contour"
|
||||||
msgstr "फराय बिजाब सिमा हांखो"
|
msgstr "फराय बिजाब सिमा हांखो"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:473
|
#: notebookbar_single.ui:475
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:596
|
#: notebookbar_single.ui:598
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "इनडेन्ट"
|
msgstr "इनडेन्ट"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:678
|
#: notebookbar_single.ui:680
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "इनडेन्ट"
|
msgstr "इनडेन्ट"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 16:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 16:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01060001.xhp\n"
|
"01060001.xhp\n"
|
||||||
"par_id531513630220632\n"
|
"par_id531513630220632\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
|
msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 01060001.xhp
|
#: 01060001.xhp
|
||||||
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01060002.xhp\n"
|
"01060002.xhp\n"
|
||||||
"par_id881513473450156\n"
|
"par_id881513473450156\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept opened for edition."
|
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 01060002.xhp
|
#: 01060002.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -15837,7 +15837,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"20050000.xhp\n"
|
"20050000.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153717\n"
|
"par_id3153717\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position. You also can use (with or without <item type=\"keycode\">Shift</item> key) the arrow keys and the keys <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> to increase or decrease the current selection."
|
msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 20050000.xhp
|
#: 20050000.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -5368,101 +5368,101 @@ msgctxt "sdviewpage|label1"
|
|||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Ekran"
|
msgstr "Ekran"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:31
|
#: sidebarslidebackground.ui:26
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
||||||
msgid "_Format:"
|
msgid "_Format:"
|
||||||
msgstr "_Format"
|
msgstr "_Format"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:44
|
#: sidebarslidebackground.ui:39
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
||||||
msgid "Background:"
|
msgid "Background:"
|
||||||
msgstr "Pozadina"
|
msgstr "Pozadina"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:57
|
#: sidebarslidebackground.ui:52
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Landscape"
|
msgid "Landscape"
|
||||||
msgstr "Pejzažno"
|
msgstr "Pejzažno"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:58
|
#: sidebarslidebackground.ui:53
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Portrait"
|
msgid "Portrait"
|
||||||
msgstr "Portretno"
|
msgstr "Portretno"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:91
|
#: sidebarslidebackground.ui:86
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
||||||
msgid "Master Objects"
|
msgid "Master Objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:130
|
#: sidebarslidebackground.ui:125
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
||||||
msgid "Insert Image"
|
msgid "Insert Image"
|
||||||
msgstr "Ubaci sliku"
|
msgstr "Ubaci sliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:168
|
#: sidebarslidebackground.ui:163
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
||||||
msgid "Master Background"
|
msgid "Master Background"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:197
|
#: sidebarslidebackground.ui:192
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
||||||
msgid "Orientation:"
|
msgid "Orientation:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:212
|
#: sidebarslidebackground.ui:207
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
||||||
msgid "Master View"
|
msgid "Master View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:226
|
#: sidebarslidebackground.ui:221
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
||||||
msgid "Close Master View"
|
msgid "Close Master View"
|
||||||
msgstr "Zatvori master pogled"
|
msgstr "Zatvori master pogled"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
#: sidebarslidebackground.ui:243
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ništa"
|
msgstr "Ništa"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
#: sidebarslidebackground.ui:244
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Narrow"
|
msgid "Narrow"
|
||||||
msgstr "Uzak"
|
msgstr "Uzak"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:250
|
#: sidebarslidebackground.ui:245
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Umjereno"
|
msgstr "Umjereno"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:251
|
#: sidebarslidebackground.ui:246
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 0.75\""
|
msgid "Normal 0.75\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:252
|
#: sidebarslidebackground.ui:247
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1\""
|
msgid "Normal 1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:253
|
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1.25\""
|
msgid "Normal 1.25\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:254
|
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Wide"
|
msgid "Wide"
|
||||||
msgstr "Širok"
|
msgstr "Širok"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:267
|
#: sidebarslidebackground.ui:262
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
||||||
msgid "Margin:"
|
msgid "Margin:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:277
|
#: sidebarslidebackground.ui:272
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr "Prilagođeno"
|
msgstr "Prilagođeno"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -12143,10 +12143,9 @@ msgid "Sending E-mail messages"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:26
|
#: mmsendmails.ui:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
||||||
msgid "_Stop"
|
msgid "_Pause"
|
||||||
msgstr "Zaustavi"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:90
|
#: mmsendmails.ui:90
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
||||||
@@ -13719,18 +13718,18 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
|
|||||||
msgid "Edit Contour"
|
msgid "Edit Contour"
|
||||||
msgstr "Kontura teksta"
|
msgstr "Kontura teksta"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:473
|
#: notebookbar_single.ui:475
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||||
msgstr "Vodoravno poravnanje"
|
msgstr "Vodoravno poravnanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:596
|
#: notebookbar_single.ui:598
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "Uvlačenje"
|
msgstr "Uvlačenje"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:678
|
#: notebookbar_single.ui:680
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "Uvlačenje"
|
msgstr "Uvlačenje"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1516022428.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1516022428.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01060001.xhp\n"
|
"01060001.xhp\n"
|
||||||
"par_id531513630220632\n"
|
"par_id531513630220632\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
|
msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 01060001.xhp
|
#: 01060001.xhp
|
||||||
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"01060002.xhp\n"
|
"01060002.xhp\n"
|
||||||
"par_id881513473450156\n"
|
"par_id881513473450156\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept opened for edition."
|
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 01060002.xhp
|
#: 01060002.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-Language: ca-XV\n"
|
"X-Language: ca-XV\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1516022434.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1516022434.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -15838,7 +15838,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"20050000.xhp\n"
|
"20050000.xhp\n"
|
||||||
"par_id3153717\n"
|
"par_id3153717\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position. You also can use (with or without <item type=\"keycode\">Shift</item> key) the arrow keys and the keys <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> to increase or decrease the current selection."
|
msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: 20050000.xhp
|
#: 20050000.xhp
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 07:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ca-valencia\n"
|
"Language: ca-valencia\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1516022607.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1517212409.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: DocumentRenderer.hrc:29
|
#: DocumentRenderer.hrc:29
|
||||||
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
|
||||||
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Text centrat"
|
|||||||
#: strings.hrc:45
|
#: strings.hrc:45
|
||||||
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
|
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
|
||||||
msgid "Title Slide"
|
msgid "Title Slide"
|
||||||
msgstr "Diapositiva títol"
|
msgstr "Diapositiva de títol"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:46
|
#: strings.hrc:46
|
||||||
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT"
|
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT"
|
||||||
@@ -542,7 +542,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Note: All objects on this level will be deleted!"
|
"Note: All objects on this level will be deleted!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esteu segur que voleu suprimir el nivell \"$\"?\n"
|
"Esteu segur que voleu suprimir el nivell \"$\"?\n"
|
||||||
"Nota: s'eliminaran tots els objectes d'este nivell."
|
"Nota: S'eliminaran tots els objectes d'aquest nivell."
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:88
|
#: strings.hrc:88
|
||||||
msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
|
msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
|
||||||
@@ -642,7 +642,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La mida de pàgina del document de destí és diferent de la del document d'origen.\n"
|
"La mida de pàgina del document de destí és diferent de la del document d'origen.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Voleu escalar els objectes copiats per a ajustar-los a la mida de pàgina nova?"
|
"Voleu canviar l'escala dels objectes copiats per a ajustar-los a la mida de pàgina nova?"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:106
|
#: strings.hrc:106
|
||||||
msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
|
msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
|
||||||
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Format d'imatge desconegut"
|
|||||||
#: strings.hrc:115
|
#: strings.hrc:115
|
||||||
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
|
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
|
||||||
msgid "This image file version is not supported"
|
msgid "This image file version is not supported"
|
||||||
msgstr "No s'admet esta versió del fitxer d'imatge"
|
msgstr "No s'admet aquesta versió del fitxer d'imatge"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:116
|
#: strings.hrc:116
|
||||||
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
|
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
|
||||||
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el filtre d'imatge"
|
|||||||
#: strings.hrc:117
|
#: strings.hrc:117
|
||||||
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
|
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
|
||||||
msgid "Not enough memory to import image"
|
msgid "Not enough memory to import image"
|
||||||
msgstr "No hi ha prou memòria per importar la imatge"
|
msgstr "No hi ha prou memòria per a importar la imatge"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:118
|
#: strings.hrc:118
|
||||||
msgctxt "STR_OBJECTS"
|
msgctxt "STR_OBJECTS"
|
||||||
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Objectes"
|
|||||||
#: strings.hrc:119
|
#: strings.hrc:119
|
||||||
msgctxt "STR_END_SPELLING"
|
msgctxt "STR_END_SPELLING"
|
||||||
msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
|
msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
|
||||||
msgstr "S'ha acabat la verificació ortogràfica d'este document."
|
msgstr "S'ha acabat la verificació ortogràfica d'aquest document."
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:120
|
#: strings.hrc:120
|
||||||
msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
|
msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
|
||||||
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "~Reprodueix"
|
|||||||
#: strings.hrc:128
|
#: strings.hrc:128
|
||||||
msgctxt "STR_STOP"
|
msgctxt "STR_STOP"
|
||||||
msgid "Sto~p"
|
msgid "Sto~p"
|
||||||
msgstr "~Atura"
|
msgstr "~Para"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:129
|
#: strings.hrc:129
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
|
msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
|
||||||
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Carrega el disseny de la diapositiva"
|
|||||||
#: strings.hrc:155
|
#: strings.hrc:155
|
||||||
msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL"
|
msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL"
|
||||||
msgid "Insert as Hyperlink"
|
msgid "Insert as Hyperlink"
|
||||||
msgstr "Insereix com a hiperenllaç"
|
msgstr "Insereix com a enllaç"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:156
|
#: strings.hrc:156
|
||||||
msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED"
|
msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED"
|
||||||
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Tots?"
|
|||||||
#: strings.hrc:170
|
#: strings.hrc:170
|
||||||
msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
|
msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
|
||||||
msgid "This action can't be run in the live mode."
|
msgid "This action can't be run in the live mode."
|
||||||
msgstr "Esta acció no es pot realitzar en viu."
|
msgstr "Aquesta acció no es pot realitzar en viu."
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:171
|
#: strings.hrc:171
|
||||||
msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
|
msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
|
||||||
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"A design already exists with this name.\n"
|
"A design already exists with this name.\n"
|
||||||
"Do you want to replace it?"
|
"Do you want to replace it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ja existeix un disseny amb este nom.\n"
|
"Ja existeix un disseny amb aquest nom.\n"
|
||||||
"Voleu sobreescriure'l?"
|
"Voleu sobreescriure'l?"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:200
|
#: strings.hrc:200
|
||||||
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Taula de continguts"
|
|||||||
#: strings.hrc:206
|
#: strings.hrc:206
|
||||||
msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
|
msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
|
||||||
msgid "Click here to start"
|
msgid "Click here to start"
|
||||||
msgstr "Feu clic ací per començar"
|
msgstr "Feu clic ací per a començar"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:207
|
#: strings.hrc:207
|
||||||
msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR"
|
msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR"
|
||||||
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Converteix el mapa de bits en polígon"
|
|||||||
#: strings.hrc:221
|
#: strings.hrc:221
|
||||||
msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
|
msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
|
||||||
msgid "Click to exit presentation..."
|
msgid "Click to exit presentation..."
|
||||||
msgstr "Feu clic ací per acabar la presentació..."
|
msgstr "Feu clic ací per a acabar la presentació..."
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:222
|
#: strings.hrc:222
|
||||||
msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
|
msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
|
||||||
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Pausa..."
|
|||||||
#: strings.hrc:223
|
#: strings.hrc:223
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
|
msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
|
||||||
msgid "Apply 3D favorite"
|
msgid "Apply 3D favorite"
|
||||||
msgstr "Aplica 3D predilecte"
|
msgstr "Aplica 3D preferit"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:224
|
#: strings.hrc:224
|
||||||
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
|
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
|
||||||
@@ -1577,12 +1577,12 @@ msgstr "Prospectes"
|
|||||||
#: strings.hrc:292
|
#: strings.hrc:292
|
||||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
|
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
|
||||||
msgid "Click to edit the title text format"
|
msgid "Click to edit the title text format"
|
||||||
msgstr "Feu clic per editar el format del text del títol"
|
msgstr "Feu clic per a editar el format del text del títol"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:293
|
#: strings.hrc:293
|
||||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
|
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
|
||||||
msgid "Click to edit the outline text format"
|
msgid "Click to edit the outline text format"
|
||||||
msgstr "Feu clic per editar el format del text de l'esquema"
|
msgstr "Feu clic per a editar el format del text de l'esquema"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:294
|
#: strings.hrc:294
|
||||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
|
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
|
||||||
@@ -1602,72 +1602,72 @@ msgstr "Quart nivell d'esquema"
|
|||||||
#: strings.hrc:297
|
#: strings.hrc:297
|
||||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
|
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
|
||||||
msgid "Fifth Outline Level"
|
msgid "Fifth Outline Level"
|
||||||
msgstr "Cinquè nivell d'esquema"
|
msgstr "Cinqué nivell d'esquema"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:298
|
#: strings.hrc:298
|
||||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
|
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
|
||||||
msgid "Sixth Outline Level"
|
msgid "Sixth Outline Level"
|
||||||
msgstr "Sisè nivell d'esquema"
|
msgstr "Sisé nivell d'esquema"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:299
|
#: strings.hrc:299
|
||||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
|
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
|
||||||
msgid "Seventh Outline Level"
|
msgid "Seventh Outline Level"
|
||||||
msgstr "Setè nivell d'esquema"
|
msgstr "Seté nivell d'esquema"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:300
|
#: strings.hrc:300
|
||||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
|
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
|
||||||
msgid "Click to move the slide"
|
msgid "Click to move the slide"
|
||||||
msgstr "Feu clic per moure la diapositiva"
|
msgstr "Feu clic per a moure la diapositiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:301
|
#: strings.hrc:301
|
||||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
|
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
|
||||||
msgid "Click to edit the notes format"
|
msgid "Click to edit the notes format"
|
||||||
msgstr "Feu clic per editar el format de les notes"
|
msgstr "Feu clic per a editar el format de les notes"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:302
|
#: strings.hrc:302
|
||||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
|
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
|
||||||
msgid "Click to add Title"
|
msgid "Click to add Title"
|
||||||
msgstr "Feu clic per afegir un títol"
|
msgstr "Feu clic per a afegir un títol"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:303
|
#: strings.hrc:303
|
||||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
|
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
|
||||||
msgid "Click to add Text"
|
msgid "Click to add Text"
|
||||||
msgstr "Feu clic per afegir text"
|
msgstr "Feu clic per a afegir text"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:304
|
#: strings.hrc:304
|
||||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
|
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
|
||||||
msgid "Click to add Text"
|
msgid "Click to add Text"
|
||||||
msgstr "Feu clic per afegir text"
|
msgstr "Feu clic per a afegir text"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:305
|
#: strings.hrc:305
|
||||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
|
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
|
||||||
msgid "Click to add Notes"
|
msgid "Click to add Notes"
|
||||||
msgstr "Feu clic per afegir notes"
|
msgstr "Feu clic per a afegir notes"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:306
|
#: strings.hrc:306
|
||||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
|
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
|
||||||
msgid "Double-click to add an Image"
|
msgid "Double-click to add an Image"
|
||||||
msgstr "Feu doble clic per afegir una imatge"
|
msgstr "Feu doble clic per a afegir una imatge"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:307
|
#: strings.hrc:307
|
||||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
|
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
|
||||||
msgid "Double-click to add an Object"
|
msgid "Double-click to add an Object"
|
||||||
msgstr "Feu doble clic per afegir un objecte"
|
msgstr "Feu doble clic per a afegir un objecte"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:308
|
#: strings.hrc:308
|
||||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
|
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
|
||||||
msgid "Double-click to add a Chart"
|
msgid "Double-click to add a Chart"
|
||||||
msgstr "Feu doble clic per afegir un diagrama"
|
msgstr "Feu doble clic per a afegir un diagrama"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:309
|
#: strings.hrc:309
|
||||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
|
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
|
||||||
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
|
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
|
||||||
msgstr "Feu doble clic per afegir un organigrama"
|
msgstr "Feu doble clic per a afegir un organigrama"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:310
|
#: strings.hrc:310
|
||||||
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
|
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
|
||||||
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
|
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
|
||||||
msgstr "Feu doble clic per afegir un full càlcul"
|
msgstr "Feu doble clic per a afegir un full càlcul"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:311
|
#: strings.hrc:311
|
||||||
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
|
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
|
||||||
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "(Sense so)"
|
|||||||
#: strings.hrc:419
|
#: strings.hrc:419
|
||||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
|
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
|
||||||
msgid "(Stop previous sound)"
|
msgid "(Stop previous sound)"
|
||||||
msgstr "(Atura el so anterior)"
|
msgstr "(Para el so anterior)"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:420
|
#: strings.hrc:420
|
||||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
|
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
|
||||||
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Activador"
|
|||||||
#: strings.hrc:423
|
#: strings.hrc:423
|
||||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
|
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
|
||||||
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
|
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
|
||||||
msgstr "Primer seleccioneu l'element de la diapositiva i després feu clic a 'Afig...' per afegir un efecte d'animació."
|
msgstr "Primer seleccioneu l'element de la diapositiva i després feu clic a 'Afig...' per a afegir un efecte d'animació."
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:424
|
#: strings.hrc:424
|
||||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
|
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
|
||||||
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "retard entre caràcters"
|
|||||||
#: customanimationeffecttab.ui:307
|
#: customanimationeffecttab.ui:307
|
||||||
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
|
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
|
||||||
msgid "Don't dim"
|
msgid "Don't dim"
|
||||||
msgstr "No difuminis"
|
msgstr "No difumines"
|
||||||
|
|
||||||
#: customanimationeffecttab.ui:308
|
#: customanimationeffecttab.ui:308
|
||||||
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
|
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
|
||||||
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "Per paràgrafs de quart nivell"
|
|||||||
#: customanimationtexttab.ui:84
|
#: customanimationtexttab.ui:84
|
||||||
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
|
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
|
||||||
msgid "By 5th level paragraphs"
|
msgid "By 5th level paragraphs"
|
||||||
msgstr "Per paràgrafs de cinquè nivell"
|
msgstr "Per paràgrafs de cinqué nivell"
|
||||||
|
|
||||||
#: customanimationtexttab.ui:103
|
#: customanimationtexttab.ui:103
|
||||||
msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape"
|
msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape"
|
||||||
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "Anima la _forma adjunta"
|
|||||||
#: customanimationtexttab.ui:119
|
#: customanimationtexttab.ui:119
|
||||||
msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order"
|
msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order"
|
||||||
msgid "_In reverse order"
|
msgid "_In reverse order"
|
||||||
msgstr "En orde _invers"
|
msgstr "En ordre _invers"
|
||||||
|
|
||||||
#: customanimationtimingtab.ui:29
|
#: customanimationtimingtab.ui:29
|
||||||
msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
|
msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
|
||||||
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "_Repeteix:"
|
|||||||
#: customanimationtimingtab.ui:82
|
#: customanimationtimingtab.ui:82
|
||||||
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
|
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
|
||||||
msgid "On click"
|
msgid "On click"
|
||||||
msgstr "En fer clic"
|
msgstr "En fer-hi clic"
|
||||||
|
|
||||||
#: customanimationtimingtab.ui:83
|
#: customanimationtimingtab.ui:83
|
||||||
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
|
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
|
||||||
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Arrere"
|
|||||||
#: dockinganimation.ui:216
|
#: dockinganimation.ui:216
|
||||||
msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text"
|
msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Atura"
|
msgstr "Para"
|
||||||
|
|
||||||
#: dockinganimation.ui:231
|
#: dockinganimation.ui:231
|
||||||
msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
|
msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
|
||||||
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr "Objectes sempre movibles"
|
|||||||
#: optimpressgeneralpage.ui:277
|
#: optimpressgeneralpage.ui:277
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb"
|
||||||
msgid "Do not distort objects in curve"
|
msgid "Do not distort objects in curve"
|
||||||
msgstr "No distorsionis els objectes a les corbes"
|
msgstr "No distorsiones els objectes a les corbes"
|
||||||
|
|
||||||
#: optimpressgeneralpage.ui:293
|
#: optimpressgeneralpage.ui:293
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
|
||||||
@@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "Escala de _dibuix:"
|
|||||||
#: optimpressgeneralpage.ui:439
|
#: optimpressgeneralpage.ui:439
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
|
||||||
msgid "Page _width:"
|
msgid "Page _width:"
|
||||||
msgstr "Amp_lada de la pàgina:"
|
msgstr "Amp_lària de la pàgina:"
|
||||||
|
|
||||||
#: optimpressgeneralpage.ui:453
|
#: optimpressgeneralpage.ui:453
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
|
||||||
@@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "Escala"
|
|||||||
#: optimpressgeneralpage.ui:607
|
#: optimpressgeneralpage.ui:607
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
|
||||||
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
|
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
|
||||||
msgstr "_Utilitza la mètrica de la impressora per donar format al document"
|
msgstr "_Utilitza la mètrica de la impressora per a donar format al document"
|
||||||
|
|
||||||
#: optimpressgeneralpage.ui:622
|
#: optimpressgeneralpage.ui:622
|
||||||
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
|
||||||
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "Afig una llegenda a cada diapositiva"
|
|||||||
#: photoalbum.ui:359
|
#: photoalbum.ui:359
|
||||||
msgctxt "photoalbum|asr_check"
|
msgctxt "photoalbum|asr_check"
|
||||||
msgid "Keep aspect ratio"
|
msgid "Keep aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Mantén la relació d'aspecte"
|
msgstr "Mantín la relació d'aspecte"
|
||||||
|
|
||||||
#: photoalbum.ui:375
|
#: photoalbum.ui:375
|
||||||
msgctxt "photoalbum|asr_check_crop"
|
msgctxt "photoalbum|asr_check_crop"
|
||||||
@@ -4577,12 +4577,12 @@ msgstr "_Canvia les diapositives manualment"
|
|||||||
#: presentationdialog.ui:462
|
#: presentationdialog.ui:462
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
|
||||||
msgid "Mouse pointer _visible"
|
msgid "Mouse pointer _visible"
|
||||||
msgstr "Busca del ratolí vi_sible"
|
msgstr "Cerca del ratolí vi_sible"
|
||||||
|
|
||||||
#: presentationdialog.ui:477
|
#: presentationdialog.ui:477
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
|
||||||
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
msgid "Mouse pointer as _pen"
|
||||||
msgstr "Busca del ratolí com a _ploma"
|
msgstr "Cerca del ratolí com a _ploma"
|
||||||
|
|
||||||
#: presentationdialog.ui:492
|
#: presentationdialog.ui:492
|
||||||
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
|
||||||
@@ -4787,7 +4787,7 @@ msgstr "_Automàtic"
|
|||||||
#: publishingdialog.ui:431
|
#: publishingdialog.ui:431
|
||||||
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
|
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
|
||||||
msgid "_Slide view time:"
|
msgid "_Slide view time:"
|
||||||
msgstr "_Durada de la diapositiva:"
|
msgstr "_Duració de la diapositiva:"
|
||||||
|
|
||||||
#: publishingdialog.ui:461
|
#: publishingdialog.ui:461
|
||||||
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
|
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
|
||||||
@@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "Només _text"
|
|||||||
#: publishingdialog.ui:1343
|
#: publishingdialog.ui:1343
|
||||||
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
|
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
|
||||||
msgid "Select Button Style"
|
msgid "Select Button Style"
|
||||||
msgstr "Seleccioneu un estil per al botons"
|
msgstr "Seleccioneu un estil per als botons"
|
||||||
|
|
||||||
#: publishingdialog.ui:1381
|
#: publishingdialog.ui:1381
|
||||||
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
|
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
|
||||||
@@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr "Enllaç a_ctiu"
|
|||||||
#: publishingdialog.ui:1481
|
#: publishingdialog.ui:1481
|
||||||
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
|
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
|
||||||
msgid "Hyper_link"
|
msgid "Hyper_link"
|
||||||
msgstr "Hiperenl_laç"
|
msgstr "Enl_laç"
|
||||||
|
|
||||||
#: publishingdialog.ui:1495
|
#: publishingdialog.ui:1495
|
||||||
msgctxt "publishingdialog|textButton"
|
msgctxt "publishingdialog|textButton"
|
||||||
@@ -5104,97 +5104,97 @@ msgctxt "sdviewpage|label1"
|
|||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Visualització"
|
msgstr "Visualització"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:31
|
#: sidebarslidebackground.ui:26
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
|
||||||
msgid "_Format:"
|
msgid "_Format:"
|
||||||
msgstr "_Format:"
|
msgstr "_Format:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:44
|
#: sidebarslidebackground.ui:39
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
|
||||||
msgid "Background:"
|
msgid "Background:"
|
||||||
msgstr "Fons:"
|
msgstr "Fons:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:57
|
#: sidebarslidebackground.ui:52
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Landscape"
|
msgid "Landscape"
|
||||||
msgstr "Horitzontal"
|
msgstr "Horitzontal"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:58
|
#: sidebarslidebackground.ui:53
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
|
||||||
msgid "Portrait"
|
msgid "Portrait"
|
||||||
msgstr "Vertical"
|
msgstr "Vertical"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:91
|
#: sidebarslidebackground.ui:86
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
|
||||||
msgid "Master Objects"
|
msgid "Master Objects"
|
||||||
msgstr "Objectes mestre"
|
msgstr "Objectes mestre"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:130
|
#: sidebarslidebackground.ui:125
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
|
||||||
msgid "Insert Image"
|
msgid "Insert Image"
|
||||||
msgstr "Insereix una imatge"
|
msgstr "Insereix una imatge"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:168
|
#: sidebarslidebackground.ui:163
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
|
||||||
msgid "Master Background"
|
msgid "Master Background"
|
||||||
msgstr "Fons del mestre"
|
msgstr "Fons del mestre"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:197
|
#: sidebarslidebackground.ui:192
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
|
||||||
msgid "Orientation:"
|
msgid "Orientation:"
|
||||||
msgstr "Orientació:"
|
msgstr "Orientació:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:212
|
#: sidebarslidebackground.ui:207
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
|
||||||
msgid "Master View"
|
msgid "Master View"
|
||||||
msgstr "Visualització mestra"
|
msgstr "Visualització mestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:226
|
#: sidebarslidebackground.ui:221
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
|
||||||
msgid "Close Master View"
|
msgid "Close Master View"
|
||||||
msgstr "Tanca la visualització mestra"
|
msgstr "Tanca la visualització mestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
#: sidebarslidebackground.ui:243
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Cap"
|
msgstr "Cap"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
#: sidebarslidebackground.ui:244
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Narrow"
|
msgid "Narrow"
|
||||||
msgstr "Estret"
|
msgstr "Estret"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:250
|
#: sidebarslidebackground.ui:245
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr "Moderat"
|
msgstr "Moderat"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:251
|
#: sidebarslidebackground.ui:246
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 0.75\""
|
msgid "Normal 0.75\""
|
||||||
msgstr "Normal 0,75\""
|
msgstr "Normal 0,75\""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:252
|
#: sidebarslidebackground.ui:247
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1\""
|
msgid "Normal 1\""
|
||||||
msgstr "Normal 1\""
|
msgstr "Normal 1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:253
|
#: sidebarslidebackground.ui:248
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Normal 1.25\""
|
msgid "Normal 1.25\""
|
||||||
msgstr "Normal 1,25\""
|
msgstr "Normal 1,25\""
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:254
|
#: sidebarslidebackground.ui:249
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
|
||||||
msgid "Wide"
|
msgid "Wide"
|
||||||
msgstr "Ample"
|
msgstr "Ample"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:267
|
#: sidebarslidebackground.ui:262
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
|
||||||
msgid "Margin:"
|
msgid "Margin:"
|
||||||
msgstr "Marge:"
|
msgstr "Marge:"
|
||||||
|
|
||||||
#: sidebarslidebackground.ui:277
|
#: sidebarslidebackground.ui:272
|
||||||
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr "Personalitzat"
|
msgstr "Personalitzat"
|
||||||
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "Sense so"
|
|||||||
#: slidetransitionspanel.ui:121
|
#: slidetransitionspanel.ui:121
|
||||||
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
|
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
|
||||||
msgid "Stop previous sound"
|
msgid "Stop previous sound"
|
||||||
msgstr "Atura el so anterior"
|
msgstr "Para el so anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: slidetransitionspanel.ui:122
|
#: slidetransitionspanel.ui:122
|
||||||
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
|
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
|
||||||
@@ -5367,7 +5367,7 @@ msgstr "Modifica la transició"
|
|||||||
#: slidetransitionspanel.ui:212
|
#: slidetransitionspanel.ui:212
|
||||||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
|
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
|
||||||
msgid "On mouse click"
|
msgid "On mouse click"
|
||||||
msgstr "En fer clic"
|
msgstr "En fer-hi clic"
|
||||||
|
|
||||||
#: slidetransitionspanel.ui:228
|
#: slidetransitionspanel.ui:228
|
||||||
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
|
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
|
||||||
@@ -5712,12 +5712,12 @@ msgstr "Emplaçament"
|
|||||||
#: copydlg.ui:330
|
#: copydlg.ui:330
|
||||||
msgctxt "copydlg|label8"
|
msgctxt "copydlg|label8"
|
||||||
msgid "_Width:"
|
msgid "_Width:"
|
||||||
msgstr "Am_plada:"
|
msgstr "Am_plària:"
|
||||||
|
|
||||||
#: copydlg.ui:344
|
#: copydlg.ui:344
|
||||||
msgctxt "copydlg|label9"
|
msgctxt "copydlg|label9"
|
||||||
msgid "_Height:"
|
msgid "_Height:"
|
||||||
msgstr "A_lçada:"
|
msgstr "A_lçària:"
|
||||||
|
|
||||||
#: copydlg.ui:390
|
#: copydlg.ui:390
|
||||||
msgctxt "copydlg|label2"
|
msgctxt "copydlg|label2"
|
||||||
@@ -6082,7 +6082,7 @@ msgstr "Anomena el disseny HTML"
|
|||||||
#: paranumberingtab.ui:30
|
#: paranumberingtab.ui:30
|
||||||
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
|
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
|
||||||
msgid "R_estart at this paragraph"
|
msgid "R_estart at this paragraph"
|
||||||
msgstr "R_einicia en este paràgraf"
|
msgstr "R_einicia en aquest paràgraf"
|
||||||
|
|
||||||
#: paranumberingtab.ui:60
|
#: paranumberingtab.ui:60
|
||||||
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
|
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
|
||||||
@@ -6097,12 +6097,12 @@ msgstr "Numeració de paràgrafs"
|
|||||||
#: queryunlinkimagedialog.ui:8
|
#: queryunlinkimagedialog.ui:8
|
||||||
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
|
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
|
||||||
msgid "Release image's link?"
|
msgid "Release image's link?"
|
||||||
msgstr "Voleu treure l'enllaç a la imatge?"
|
msgstr "Voleu traure l'enllaç de la imatge?"
|
||||||
|
|
||||||
#: queryunlinkimagedialog.ui:14
|
#: queryunlinkimagedialog.ui:14
|
||||||
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
|
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
|
||||||
msgid "This image is linked to a document."
|
msgid "This image is linked to a document."
|
||||||
msgstr "Esta imatge és enllaçada a un document."
|
msgstr "Aquesta imatge està enllaçada a un document."
|
||||||
|
|
||||||
#: queryunlinkimagedialog.ui:15
|
#: queryunlinkimagedialog.ui:15
|
||||||
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
|
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
|
||||||
@@ -6172,7 +6172,7 @@ msgstr "Mida del mosaic:"
|
|||||||
#: vectorize.ui:195
|
#: vectorize.ui:195
|
||||||
msgctxt "vectorize|fillholes"
|
msgctxt "vectorize|fillholes"
|
||||||
msgid "_Fill holes"
|
msgid "_Fill holes"
|
||||||
msgstr "Em_plena els forats"
|
msgstr "_Ompli els forats"
|
||||||
|
|
||||||
#: vectorize.ui:229
|
#: vectorize.ui:229
|
||||||
msgctxt "vectorize|label5"
|
msgctxt "vectorize|label5"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 07:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ca-valencia\n"
|
"Language: ca-valencia\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1516022640.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1517212425.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: app.hrc:30
|
#: app.hrc:30
|
||||||
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
|
||||||
@@ -1501,12 +1501,12 @@ msgstr "Final"
|
|||||||
#: strings.hrc:241
|
#: strings.hrc:241
|
||||||
msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
|
msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
|
||||||
msgid "Above"
|
msgid "Above"
|
||||||
msgstr "Sobre"
|
msgstr "Damunt"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:242
|
#: strings.hrc:242
|
||||||
msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
|
msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
|
||||||
msgid "Below"
|
msgid "Below"
|
||||||
msgstr "Sota"
|
msgstr "Davall"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:243
|
#: strings.hrc:243
|
||||||
msgctxt "SW_STR_READONLY"
|
msgctxt "SW_STR_READONLY"
|
||||||
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "S'està exportant el document..."
|
|||||||
#: strings.hrc:249
|
#: strings.hrc:249
|
||||||
msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
|
msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
|
||||||
msgid "Saving document..."
|
msgid "Saving document..."
|
||||||
msgstr "S'està desant el document..."
|
msgstr "S'està guardant el document..."
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:250
|
#: strings.hrc:250
|
||||||
msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
|
msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
|
||||||
@@ -1798,12 +1798,12 @@ msgstr "Columna"
|
|||||||
#: strings.hrc:300
|
#: strings.hrc:300
|
||||||
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
|
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
|
||||||
msgid "Edit Bibliography Entry"
|
msgid "Edit Bibliography Entry"
|
||||||
msgstr "Edita entrada bibliogràfica"
|
msgstr "Edita l'entrada bibliogràfica"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:301
|
#: strings.hrc:301
|
||||||
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
|
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
|
||||||
msgid "Insert Bibliography Entry"
|
msgid "Insert Bibliography Entry"
|
||||||
msgstr "Insereix entrada bibliogràfica"
|
msgstr "Insereix una entrada bibliogràfica"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:302
|
#: strings.hrc:302
|
||||||
msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
|
msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
|
||||||
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "El nom de la taula no pot incloure espais."
|
|||||||
#: strings.hrc:309
|
#: strings.hrc:309
|
||||||
msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
|
msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
|
||||||
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
|
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
|
||||||
msgstr "Les cel·les seleccionades de la taula són massa complexes per poder-les fusionar."
|
msgstr "Les cel·les seleccionades de la taula són massa complexes per a poder-les fusionar."
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:310
|
#: strings.hrc:310
|
||||||
msgctxt "STR_SRTERR"
|
msgctxt "STR_SRTERR"
|
||||||
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Encapçalament 1"
|
|||||||
#: strings.hrc:339
|
#: strings.hrc:339
|
||||||
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
|
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
|
||||||
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
|
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
|
||||||
msgstr "Este és el contingut del primer capítol. Esta és una entrada del directori d'usuari"
|
msgstr "Aquest és el contingut del primer capítol. Aquesta és una entrada del directori d'usuari"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:340
|
#: strings.hrc:340
|
||||||
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
|
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
|
||||||
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Encapçalament 1.1"
|
|||||||
#: strings.hrc:341
|
#: strings.hrc:341
|
||||||
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
|
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
|
||||||
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
|
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
|
||||||
msgstr "Este és el contingut del capítol 1.1. Esta és l'entrada de la taula de continguts."
|
msgstr "Aquest és el contingut del capítol 1.1. Aquesta és l'entrada de la taula de continguts."
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:342
|
#: strings.hrc:342
|
||||||
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
|
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
|
||||||
@@ -2004,17 +2004,17 @@ msgstr "Encapçalament 1.2"
|
|||||||
#: strings.hrc:343
|
#: strings.hrc:343
|
||||||
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
|
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
|
||||||
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
|
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
|
||||||
msgstr "Este és el contingut del capítol 1.2. Esta paraula clau és l'entrada principal."
|
msgstr "Aquest és el contingut del capítol 1.2. Aquesta paraula clau és l'entrada principal."
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:344
|
#: strings.hrc:344
|
||||||
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
|
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
|
||||||
msgid "Table 1: This is table 1"
|
msgid "Table 1: This is table 1"
|
||||||
msgstr "Taula 1: Esta és la taula 1"
|
msgstr "Taula 1: Aquesta és la taula 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:345
|
#: strings.hrc:345
|
||||||
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
|
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
|
||||||
msgid "Image 1: This is image 1"
|
msgid "Image 1: This is image 1"
|
||||||
msgstr "Imatge 1: Esta és la imatge 1"
|
msgstr "Imatge 1: Aquesta és la imatge 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:346
|
#: strings.hrc:346
|
||||||
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
|
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
|
||||||
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Insereix el fitxer"
|
|||||||
#: strings.hrc:375
|
#: strings.hrc:375
|
||||||
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
|
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
|
||||||
msgid "Insert AutoText"
|
msgid "Insert AutoText"
|
||||||
msgstr "Insereix text automàtic"
|
msgstr "Insereix un text automàtic"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:376
|
#: strings.hrc:376
|
||||||
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
|
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
|
||||||
@@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Divideix la taula"
|
|||||||
#: strings.hrc:419
|
#: strings.hrc:419
|
||||||
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
|
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
|
||||||
msgid "Stop attribute"
|
msgid "Stop attribute"
|
||||||
msgstr "Atura l'atribut"
|
msgstr "Para l'atribut"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:420
|
#: strings.hrc:420
|
||||||
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
|
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
|
||||||
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Fusiona la taula"
|
|||||||
#: strings.hrc:422
|
#: strings.hrc:422
|
||||||
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
|
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
|
||||||
msgid "Change Case"
|
msgid "Change Case"
|
||||||
msgstr "Canvia a majúscules/minúscules"
|
msgstr "Canvia majúscules/minúscules"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:423
|
#: strings.hrc:423
|
||||||
msgctxt "STR_DELNUM"
|
msgctxt "STR_DELNUM"
|
||||||
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "Tecleja: $1"
|
|||||||
#: strings.hrc:461
|
#: strings.hrc:461
|
||||||
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
|
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
|
||||||
msgid "Paste clipboard"
|
msgid "Paste clipboard"
|
||||||
msgstr "Enganxa el porta-retalls"
|
msgstr "Apega el porta-retalls"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:462
|
#: strings.hrc:462
|
||||||
msgctxt "STR_YIELDS"
|
msgctxt "STR_YIELDS"
|
||||||
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Accions"
|
|||||||
#: strings.hrc:541
|
#: strings.hrc:541
|
||||||
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
|
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
|
||||||
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
|
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
|
||||||
msgstr "Activeu este botó per obrir una llista d'accions que es poden realitzar en este comentari i en altres comentaris"
|
msgstr "Activeu aquest botó per a obrir una llista d'accions que es poden realitzar en aquest comentari i en altres comentaris"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:542
|
#: strings.hrc:542
|
||||||
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
|
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
|
||||||
@@ -3748,7 +3748,7 @@ msgstr "Definit per l'usuari 1"
|
|||||||
#: strings.hrc:704
|
#: strings.hrc:704
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
|
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
|
||||||
msgid "User-defined2"
|
msgid "User-defined2"
|
||||||
msgstr "Definit-per-l'usuari2"
|
msgstr "Definit per l'usuari 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:705
|
#: strings.hrc:705
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
|
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
|
||||||
@@ -3758,12 +3758,12 @@ msgstr "Definit per l'usuari 3"
|
|||||||
#: strings.hrc:706
|
#: strings.hrc:706
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
|
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
|
||||||
msgid "User-defined4"
|
msgid "User-defined4"
|
||||||
msgstr "Definit-per-l'usuari4"
|
msgstr "Definit per l'usuari 4"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:707
|
#: strings.hrc:707
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
|
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
|
||||||
msgid "User-defined5"
|
msgid "User-defined5"
|
||||||
msgstr "Definit-per-l'usuari5"
|
msgstr "Definit per l'usuari 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:708
|
#: strings.hrc:708
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
|
||||||
@@ -3893,27 +3893,27 @@ msgstr "URL"
|
|||||||
#: strings.hrc:733
|
#: strings.hrc:733
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
|
||||||
msgid "User-defined1"
|
msgid "User-defined1"
|
||||||
msgstr "Definit-per-l'usuari1"
|
msgstr "Definit per l'usuari 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:734
|
#: strings.hrc:734
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
|
||||||
msgid "User-defined2"
|
msgid "User-defined2"
|
||||||
msgstr "Definit-per-l'usuari2"
|
msgstr "Definit per l'usuari 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:735
|
#: strings.hrc:735
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
|
||||||
msgid "User-defined3"
|
msgid "User-defined3"
|
||||||
msgstr "Definit-per-l'usuari3"
|
msgstr "Definit per l'usuari 3"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:736
|
#: strings.hrc:736
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
|
||||||
msgid "User-defined4"
|
msgid "User-defined4"
|
||||||
msgstr "Definit-per-l'usuari4"
|
msgstr "Definit per l'usuari 4"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:737
|
#: strings.hrc:737
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
|
||||||
msgid "User-defined5"
|
msgid "User-defined5"
|
||||||
msgstr "Definit-per-l'usuari5"
|
msgstr "Definit per l'usuari 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:738
|
#: strings.hrc:738
|
||||||
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
|
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
|
||||||
@@ -3923,12 +3923,12 @@ msgstr "ISBN"
|
|||||||
#: strings.hrc:740
|
#: strings.hrc:740
|
||||||
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
|
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
|
||||||
msgid "Edit Index Entry"
|
msgid "Edit Index Entry"
|
||||||
msgstr "Edita entrada d'índex"
|
msgstr "Edita l'entrada d'índex"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:741
|
#: strings.hrc:741
|
||||||
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
|
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
|
||||||
msgid "Insert Index Entry"
|
msgid "Insert Index Entry"
|
||||||
msgstr "Insereix entrada d'índex"
|
msgstr "Insereix una entrada d'índex"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:742
|
#: strings.hrc:742
|
||||||
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
|
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
|
||||||
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "Guarda el text automàtic"
|
|||||||
#: strings.hrc:754
|
#: strings.hrc:754
|
||||||
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
|
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
|
||||||
msgid "There is no AutoText in this file."
|
msgid "There is no AutoText in this file."
|
||||||
msgstr "Este fitxer no conté text automàtic."
|
msgstr "Aquest fitxer no conté text automàtic."
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:755
|
#: strings.hrc:755
|
||||||
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
|
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
|
||||||
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Do you want to enter e-mail account information now?"
|
"Do you want to enter e-mail account information now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Per poder enviar documents de combinació de correu per correu electrònic, el %PRODUCTNAME necessita algunes dades sobre el compte de correu que s'utilitzarà.\n"
|
"Per a poder enviar documents de combinació de correu per correu electrònic, el %PRODUCTNAME necessita algunes dades sobre el compte de correu que s'utilitzarà.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Voleu introduir ara la informació del compte de correu?"
|
" Voleu introduir ara la informació del compte de correu?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr "Correu electrònic"
|
|||||||
#: strings.hrc:912
|
#: strings.hrc:912
|
||||||
msgctxt "FLD_EU_STATE"
|
msgctxt "FLD_EU_STATE"
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Comarca"
|
msgstr "Província"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:913
|
#: strings.hrc:913
|
||||||
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
|
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
|
||||||
@@ -5049,12 +5049,12 @@ msgstr "Files"
|
|||||||
#: strings.hrc:1014
|
#: strings.hrc:1014
|
||||||
msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
|
msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
|
||||||
msgid "The following service is not available: "
|
msgid "The following service is not available: "
|
||||||
msgstr "El servei següent no és disponible: "
|
msgstr "El servei següent no està disponible: "
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1016
|
#: strings.hrc:1016
|
||||||
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
|
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
|
||||||
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
|
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
|
||||||
msgstr "Recompte de paraules i de caràcters. Feu clic per obrir el diàleg «Recompte de paraules»."
|
msgstr "Recompte de paraules i de caràcters. Feu clic per a obrir el diàleg «Recompte de paraules»."
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1017
|
#: strings.hrc:1017
|
||||||
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
|
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
|
||||||
@@ -5079,12 +5079,12 @@ msgstr "Número de pàgina al document. Feu clic per a obrir la finestra del Nav
|
|||||||
#: strings.hrc:1021
|
#: strings.hrc:1021
|
||||||
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
|
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
|
||||||
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window."
|
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window."
|
||||||
msgstr "Número de pàgina en el document (número de pàgina en el document imprés). Feu clic per obrir la finestra «Navegador»."
|
msgstr "Número de pàgina en el document (número de pàgina en el document imprés). Feu clic per a obrir la finestra «Navegador»."
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1022
|
#: strings.hrc:1022
|
||||||
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
|
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
|
||||||
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
|
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
|
||||||
msgstr "Estil de pàgina. Feu clic amb el botó dret del ratolí per canviar l'estil o feu clic per obrir el diàleg «Estil»."
|
msgstr "Estil de pàgina. Feu clic amb el botó dret del ratolí per a canviar l'estil o feu clic per a obrir el diàleg «Estil»."
|
||||||
|
|
||||||
#. Strings for textual attributes.
|
#. Strings for textual attributes.
|
||||||
#: strings.hrc:1025
|
#: strings.hrc:1025
|
||||||
@@ -5265,7 +5265,7 @@ msgstr "Centrat verticalment a la línia"
|
|||||||
#: strings.hrc:1060
|
#: strings.hrc:1060
|
||||||
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
|
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
|
||||||
msgid "Bottom of line"
|
msgid "Bottom of line"
|
||||||
msgstr "Sota la línia"
|
msgstr "Davall de la línia"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1061
|
#: strings.hrc:1061
|
||||||
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
|
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
|
||||||
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgstr "Compta les línies"
|
|||||||
#: strings.hrc:1079
|
#: strings.hrc:1079
|
||||||
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
|
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
|
||||||
msgid "don't count lines"
|
msgid "don't count lines"
|
||||||
msgstr "no comptis les línies"
|
msgstr "no comptes les línies"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1080
|
#: strings.hrc:1080
|
||||||
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
|
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
|
||||||
@@ -5465,7 +5465,7 @@ msgstr "Segueix el flux del text"
|
|||||||
#: strings.hrc:1100
|
#: strings.hrc:1100
|
||||||
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
|
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
|
||||||
msgid "Do not follow text flow"
|
msgid "Do not follow text flow"
|
||||||
msgstr "No seguïsques el flux del text"
|
msgstr "No seguisques el flux del text"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1101
|
#: strings.hrc:1101
|
||||||
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
|
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
|
||||||
@@ -5475,7 +5475,7 @@ msgstr "Fusiona les vores"
|
|||||||
#: strings.hrc:1102
|
#: strings.hrc:1102
|
||||||
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
|
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
|
||||||
msgid "Do not merge borders"
|
msgid "Do not merge borders"
|
||||||
msgstr "No fusionis les vores"
|
msgstr "No fusiones les vores"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1104
|
#: strings.hrc:1104
|
||||||
msgctxt "ST_TBL"
|
msgctxt "ST_TBL"
|
||||||
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgstr "Selecciona la columna de la taula"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
|
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
|
||||||
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
|
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
|
||||||
msgstr "%s-clic per obrir el menú d'etiqueta intel·ligent"
|
msgstr "%s-clic per a obrir el menú d'etiqueta intel·ligent"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1178
|
#: strings.hrc:1178
|
||||||
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
|
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
|
||||||
@@ -5917,7 +5917,7 @@ msgstr "Format d'imatge desconegut"
|
|||||||
#: strings.hrc:1194
|
#: strings.hrc:1194
|
||||||
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
|
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
|
||||||
msgid "This image file version is not supported"
|
msgid "This image file version is not supported"
|
||||||
msgstr "No s'admet esta versió del fitxer d'imatge"
|
msgstr "No s'admet aquesta versió del fitxer d'imatge"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1195
|
#: strings.hrc:1195
|
||||||
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
|
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
|
||||||
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el filtre d'imatge"
|
|||||||
#: strings.hrc:1196
|
#: strings.hrc:1196
|
||||||
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
|
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
|
||||||
msgid "Not enough memory to insert the image."
|
msgid "Not enough memory to insert the image."
|
||||||
msgstr "No hi ha prou memòria per inserir la imatge."
|
msgstr "No hi ha prou memòria per a inserir la imatge."
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1197
|
#: strings.hrc:1197
|
||||||
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
|
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
|
||||||
@@ -6215,17 +6215,17 @@ msgstr "Estructura el text"
|
|||||||
#: strings.hrc:1256
|
#: strings.hrc:1256
|
||||||
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
|
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
|
||||||
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
|
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
|
||||||
msgstr "Premeu Ctrl+Alt+A per moure el focus a més operacions"
|
msgstr "Premeu Ctrl+Alt+A per a moure el focus a més operacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1257
|
#: strings.hrc:1257
|
||||||
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
|
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
|
||||||
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
|
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
|
||||||
msgstr "Premeu la fletxa dreta o esquerra per triar els controls de l'estructura"
|
msgstr "Premeu la fletxa dreta o esquerra per a triar els controls de l'estructura"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1258
|
#: strings.hrc:1258
|
||||||
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
|
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
|
||||||
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
|
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
|
||||||
msgstr "Premeu Ctrl+Alt+B per retornar el focus al control de l'estructura actual"
|
msgstr "Premeu Ctrl+Alt+B per a retornar el focus al control de l'estructura actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1259
|
#: strings.hrc:1259
|
||||||
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
|
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
|
||||||
@@ -6333,7 +6333,7 @@ msgstr "La partició de mots ha finalitzat"
|
|||||||
#: strings.hrc:1287
|
#: strings.hrc:1287
|
||||||
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
|
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
|
||||||
msgid "None (Do not check spelling)"
|
msgid "None (Do not check spelling)"
|
||||||
msgstr "Cap (no verifiquis l'ortografia)"
|
msgstr "Cap (no verifiques l'ortografia)"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1288
|
#: strings.hrc:1288
|
||||||
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
|
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
|
||||||
@@ -6453,7 +6453,7 @@ msgstr "S'està enviant a: %1"
|
|||||||
#: strings.hrc:1313
|
#: strings.hrc:1313
|
||||||
msgctxt "ST_COMPLETED"
|
msgctxt "ST_COMPLETED"
|
||||||
msgid "Successfully sent"
|
msgid "Successfully sent"
|
||||||
msgstr "S'ha enviat amb èxit"
|
msgstr "S'ha enviat correctament"
|
||||||
|
|
||||||
#: strings.hrc:1314
|
#: strings.hrc:1314
|
||||||
msgctxt "ST_FAILED"
|
msgctxt "ST_FAILED"
|
||||||
@@ -6724,7 +6724,7 @@ msgstr "Ja existeix un document amb el nom «%1»."
|
|||||||
#: alreadyexistsdialog.ui:9
|
#: alreadyexistsdialog.ui:9
|
||||||
msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2"
|
msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2"
|
||||||
msgid "Please save this document under a different name."
|
msgid "Please save this document under a different name."
|
||||||
msgstr "Guardeu este document amb un nom diferent."
|
msgstr "Guardeu aquest document amb un nom diferent."
|
||||||
|
|
||||||
#: alreadyexistsdialog.ui:14
|
#: alreadyexistsdialog.ui:14
|
||||||
msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
|
msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
|
||||||
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgstr "Propietats"
|
|||||||
#: asksearchdialog.ui:12
|
#: asksearchdialog.ui:12
|
||||||
msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog"
|
msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog"
|
||||||
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
|
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
|
||||||
msgstr "Esta operació necessita desactivar l'opció «Desfés». Voleu desactivar-la?"
|
msgstr "Aquesta operació necessita desactivar l'opció «Desfés». Voleu desactivar-la?"
|
||||||
|
|
||||||
#: assignfieldsdialog.ui:9
|
#: assignfieldsdialog.ui:9
|
||||||
msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog"
|
msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog"
|
||||||
@@ -7104,7 +7104,7 @@ msgstr "_Importa..."
|
|||||||
#: bibliographyentry.ui:7
|
#: bibliographyentry.ui:7
|
||||||
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
|
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
|
||||||
msgid "Insert Bibliography Entry"
|
msgid "Insert Bibliography Entry"
|
||||||
msgstr "Insereix entrada bibliogràfica"
|
msgstr "Insereix una entrada bibliogràfica"
|
||||||
|
|
||||||
#: bibliographyentry.ui:20
|
#: bibliographyentry.ui:20
|
||||||
msgctxt "bibliographyentry|insert"
|
msgctxt "bibliographyentry|insert"
|
||||||
@@ -7199,7 +7199,7 @@ msgstr "Empresa:"
|
|||||||
#: businessdatapage.ui:42
|
#: businessdatapage.ui:42
|
||||||
msgctxt "businessdatapage|streetft"
|
msgctxt "businessdatapage|streetft"
|
||||||
msgid "Slogan:"
|
msgid "Slogan:"
|
||||||
msgstr "Eslogan:"
|
msgstr "Eslògan:"
|
||||||
|
|
||||||
#: businessdatapage.ui:56
|
#: businessdatapage.ui:56
|
||||||
msgctxt "businessdatapage|countryft"
|
msgctxt "businessdatapage|countryft"
|
||||||
@@ -7369,7 +7369,7 @@ msgstr "Categoria i format del marc"
|
|||||||
#: captionoptions.ui:237
|
#: captionoptions.ui:237
|
||||||
msgctxt "captionoptions|label7"
|
msgctxt "captionoptions|label7"
|
||||||
msgid "Caption order:"
|
msgid "Caption order:"
|
||||||
msgstr "Orde dels títols:"
|
msgstr "Ordre dels títols:"
|
||||||
|
|
||||||
#: captionoptions.ui:266
|
#: captionoptions.ui:266
|
||||||
msgctxt "captionoptions|label3"
|
msgctxt "captionoptions|label3"
|
||||||
@@ -7464,12 +7464,12 @@ msgstr "Cc_o:"
|
|||||||
#: ccdialog.ui:128
|
#: ccdialog.ui:128
|
||||||
msgctxt "ccdialog|label4"
|
msgctxt "ccdialog|label4"
|
||||||
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
|
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
|
||||||
msgstr "Nota: separeu les adreces de correu electrònic amb un punt i coma (;)."
|
msgstr "Nota: Separeu les adreces de correu electrònic amb un punt i coma (;)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ccdialog.ui:169
|
#: ccdialog.ui:169
|
||||||
msgctxt "ccdialog|label1"
|
msgctxt "ccdialog|label1"
|
||||||
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
|
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
|
||||||
msgstr "Envia una còpia d'este correu a..."
|
msgstr "Envia una còpia d'aquest correu a..."
|
||||||
|
|
||||||
#: characterproperties.ui:8
|
#: characterproperties.ui:8
|
||||||
msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
|
msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
|
||||||
@@ -7644,7 +7644,7 @@ msgstr "_Amplària:"
|
|||||||
#: columnpage.ui:465
|
#: columnpage.ui:465
|
||||||
msgctxt "columnpage|lineheightft"
|
msgctxt "columnpage|lineheightft"
|
||||||
msgid "H_eight:"
|
msgid "H_eight:"
|
||||||
msgstr "A_lçada:"
|
msgstr "A_lçària:"
|
||||||
|
|
||||||
#: columnpage.ui:479
|
#: columnpage.ui:479
|
||||||
msgctxt "columnpage|lineposft"
|
msgctxt "columnpage|lineposft"
|
||||||
@@ -7684,7 +7684,7 @@ msgstr "Columnes:"
|
|||||||
#: columnpage.ui:666
|
#: columnpage.ui:666
|
||||||
msgctxt "columnpage|balance"
|
msgctxt "columnpage|balance"
|
||||||
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
|
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
|
||||||
msgstr "Distribueix el contingut uniformement a _totes les columnes"
|
msgstr "Distribueix el contingut uniformement en _totes les columnes"
|
||||||
|
|
||||||
#: columnpage.ui:700
|
#: columnpage.ui:700
|
||||||
msgctxt "columnpage|applytoft"
|
msgctxt "columnpage|applytoft"
|
||||||
@@ -7804,32 +7804,32 @@ msgstr " 4t nivell d'esquema"
|
|||||||
#: conditionpage.ui:211
|
#: conditionpage.ui:211
|
||||||
msgctxt "conditionpage|filter"
|
msgctxt "conditionpage|filter"
|
||||||
msgid " 5th Outline Level"
|
msgid " 5th Outline Level"
|
||||||
msgstr " 5è nivell d'esquema"
|
msgstr " 5é nivell d'esquema"
|
||||||
|
|
||||||
#: conditionpage.ui:212
|
#: conditionpage.ui:212
|
||||||
msgctxt "conditionpage|filter"
|
msgctxt "conditionpage|filter"
|
||||||
msgid " 6th Outline Level"
|
msgid " 6th Outline Level"
|
||||||
msgstr " 6è nivell d'esquema"
|
msgstr " 6é nivell d'esquema"
|
||||||
|
|
||||||
#: conditionpage.ui:213
|
#: conditionpage.ui:213
|
||||||
msgctxt "conditionpage|filter"
|
msgctxt "conditionpage|filter"
|
||||||
msgid " 7th Outline Level"
|
msgid " 7th Outline Level"
|
||||||
msgstr " 7è nivell d'esquema"
|
msgstr " 7é nivell d'esquema"
|
||||||
|
|
||||||
#: conditionpage.ui:214
|
#: conditionpage.ui:214
|
||||||
msgctxt "conditionpage|filter"
|
msgctxt "conditionpage|filter"
|
||||||
msgid " 8th Outline Level"
|
msgid " 8th Outline Level"
|
||||||
msgstr " 8è nivell d'esquema"
|
msgstr " 8é nivell d'esquema"
|
||||||
|
|
||||||
#: conditionpage.ui:215
|
#: conditionpage.ui:215
|
||||||
msgctxt "conditionpage|filter"
|
msgctxt "conditionpage|filter"
|
||||||
msgid " 9th Outline Level"
|
msgid " 9th Outline Level"
|
||||||
msgstr " 9è nivell d'esquema"
|
msgstr " 9é nivell d'esquema"
|
||||||
|
|
||||||
#: conditionpage.ui:216
|
#: conditionpage.ui:216
|
||||||
msgctxt "conditionpage|filter"
|
msgctxt "conditionpage|filter"
|
||||||
msgid "10th Outline Level"
|
msgid "10th Outline Level"
|
||||||
msgstr "10è nivell d'esquema"
|
msgstr "10é nivell d'esquema"
|
||||||
|
|
||||||
#: conditionpage.ui:217
|
#: conditionpage.ui:217
|
||||||
msgctxt "conditionpage|filter"
|
msgctxt "conditionpage|filter"
|
||||||
@@ -7854,32 +7854,32 @@ msgstr " 4t nivell de numeració"
|
|||||||
#: conditionpage.ui:221
|
#: conditionpage.ui:221
|
||||||
msgctxt "conditionpage|filter"
|
msgctxt "conditionpage|filter"
|
||||||
msgid " 5th Numbering Level"
|
msgid " 5th Numbering Level"
|
||||||
msgstr " 5è nivell de numeració"
|
msgstr " 5é nivell de numeració"
|
||||||
|
|
||||||
#: conditionpage.ui:222
|
#: conditionpage.ui:222
|
||||||
msgctxt "conditionpage|filter"
|
msgctxt "conditionpage|filter"
|
||||||
msgid " 6th Numbering Level"
|
msgid " 6th Numbering Level"
|
||||||
msgstr " 6è nivell de numeració"
|
msgstr " 6é nivell de numeració"
|
||||||
|
|
||||||
#: conditionpage.ui:223
|
#: conditionpage.ui:223
|
||||||
msgctxt "conditionpage|filter"
|
msgctxt "conditionpage|filter"
|
||||||
msgid " 7th Numbering Level"
|
msgid " 7th Numbering Level"
|
||||||
msgstr " 7è nivell de numeració"
|
msgstr " 7é nivell de numeració"
|
||||||
|
|
||||||
#: conditionpage.ui:224
|
#: conditionpage.ui:224
|
||||||
msgctxt "conditionpage|filter"
|
msgctxt "conditionpage|filter"
|
||||||
msgid " 8th Numbering Level"
|
msgid " 8th Numbering Level"
|
||||||
msgstr " 8è nivell de numeració"
|
msgstr " 8é nivell de numeració"
|
||||||
|
|
||||||
#: conditionpage.ui:225
|
#: conditionpage.ui:225
|
||||||
msgctxt "conditionpage|filter"
|
msgctxt "conditionpage|filter"
|
||||||
msgid " 9th Numbering Level"
|
msgid " 9th Numbering Level"
|
||||||
msgstr " 9è nivell de numeració"
|
msgstr " 9é nivell de numeració"
|
||||||
|
|
||||||
#: conditionpage.ui:226
|
#: conditionpage.ui:226
|
||||||
msgctxt "conditionpage|filter"
|
msgctxt "conditionpage|filter"
|
||||||
msgid "10th Numbering Level"
|
msgid "10th Numbering Level"
|
||||||
msgstr "10 nivell de numeració"
|
msgstr "10é nivell de numeració"
|
||||||
|
|
||||||
#: conditionpage.ui:251
|
#: conditionpage.ui:251
|
||||||
msgctxt "conditionpage|label11"
|
msgctxt "conditionpage|label11"
|
||||||
@@ -8029,7 +8029,7 @@ msgstr "_Personalitza..."
|
|||||||
#: createauthorentry.ui:8
|
#: createauthorentry.ui:8
|
||||||
msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog"
|
msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog"
|
||||||
msgid "Define Bibliography Entry"
|
msgid "Define Bibliography Entry"
|
||||||
msgstr "Defineix entrada bibliogràfica"
|
msgstr "Defineix l'entrada bibliogràfica"
|
||||||
|
|
||||||
#: createauthorentry.ui:189
|
#: createauthorentry.ui:189
|
||||||
msgctxt "createauthorentry|label1"
|
msgctxt "createauthorentry|label1"
|
||||||
@@ -8124,7 +8124,7 @@ msgstr "No hi ha cap origen de dades disponible. Voleu crear-ne un?"
|
|||||||
#: datasourcesunavailabledialog.ui:15
|
#: datasourcesunavailabledialog.ui:15
|
||||||
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
|
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
|
||||||
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
|
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
|
||||||
msgstr "Encara no s'ha configurat cap font de dades. Necessiteu una font de dades, com ara una base de dades, per proveir dades (p. ex. noms i adreces) per als camps."
|
msgstr "Encara no s'ha configurat cap font de dades. Necessiteu una font de dades, com ara una base de dades, per a proveir dades (p. ex. noms i adreces) per als camps."
|
||||||
|
|
||||||
#: dropcapspage.ui:56
|
#: dropcapspage.ui:56
|
||||||
msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH"
|
msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH"
|
||||||
@@ -8264,7 +8264,7 @@ msgstr "Nom del _fitxer"
|
|||||||
#: editsectiondialog.ui:339
|
#: editsectiondialog.ui:339
|
||||||
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
|
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
|
||||||
msgid "DDE _Command"
|
msgid "DDE _Command"
|
||||||
msgstr "_Orde DDE"
|
msgstr "_Ordre DDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: editsectiondialog.ui:371
|
#: editsectiondialog.ui:371
|
||||||
msgctxt "editsectiondialog|label8"
|
msgctxt "editsectiondialog|label8"
|
||||||
@@ -8379,7 +8379,7 @@ msgstr "D_estinatari"
|
|||||||
#: envaddresspage.ui:98
|
#: envaddresspage.ui:98
|
||||||
msgctxt "envaddresspage|label4"
|
msgctxt "envaddresspage|label4"
|
||||||
msgid "Database"
|
msgid "Database"
|
||||||
msgstr "Bases de dades"
|
msgstr "Base de dades"
|
||||||
|
|
||||||
#: envaddresspage.ui:144
|
#: envaddresspage.ui:144
|
||||||
msgctxt "envaddresspage|label7"
|
msgctxt "envaddresspage|label7"
|
||||||
@@ -8898,7 +8898,7 @@ msgstr "Aleshores"
|
|||||||
#: fldfuncpage.ui:315
|
#: fldfuncpage.ui:315
|
||||||
msgctxt "fldfuncpage|cond2ft"
|
msgctxt "fldfuncpage|cond2ft"
|
||||||
msgid "Else"
|
msgid "Else"
|
||||||
msgstr "Sinó"
|
msgstr "Altrament"
|
||||||
|
|
||||||
#: fldfuncpage.ui:365
|
#: fldfuncpage.ui:365
|
||||||
msgctxt "fldfuncpage|itemft"
|
msgctxt "fldfuncpage|itemft"
|
||||||
@@ -9168,7 +9168,7 @@ msgstr "_Longitud"
|
|||||||
#: footnoteareapage.ui:298
|
#: footnoteareapage.ui:298
|
||||||
msgctxt "footnoteareapage|label9"
|
msgctxt "footnoteareapage|label9"
|
||||||
msgid "_Spacing to footnote contents"
|
msgid "_Spacing to footnote contents"
|
||||||
msgstr "_Espaiat continguts de la nota al peu"
|
msgstr "_Espaiat als continguts de la nota al peu"
|
||||||
|
|
||||||
#: footnoteareapage.ui:318
|
#: footnoteareapage.ui:318
|
||||||
msgctxt "footnoteareapage|position"
|
msgctxt "footnoteareapage|position"
|
||||||
@@ -9423,12 +9423,12 @@ msgstr "Dre_ta"
|
|||||||
#: formattablepage.ui:228
|
#: formattablepage.ui:228
|
||||||
msgctxt "formattablepage|aboveft"
|
msgctxt "formattablepage|aboveft"
|
||||||
msgid "_Above"
|
msgid "_Above"
|
||||||
msgstr "_A sobre"
|
msgstr "_Damunt"
|
||||||
|
|
||||||
#: formattablepage.ui:245
|
#: formattablepage.ui:245
|
||||||
msgctxt "formattablepage|belowft"
|
msgctxt "formattablepage|belowft"
|
||||||
msgid "_Below"
|
msgid "_Below"
|
||||||
msgstr "A _sota"
|
msgstr "D_avall"
|
||||||
|
|
||||||
#: formattablepage.ui:328
|
#: formattablepage.ui:328
|
||||||
msgctxt "formattablepage|label46"
|
msgctxt "formattablepage|label46"
|
||||||
@@ -9683,7 +9683,7 @@ msgstr "Mida automàtica"
|
|||||||
#: frmtypepage.ui:97
|
#: frmtypepage.ui:97
|
||||||
msgctxt "frmtypepage|autowidthft"
|
msgctxt "frmtypepage|autowidthft"
|
||||||
msgid "_Width (at least)"
|
msgid "_Width (at least)"
|
||||||
msgstr "Am_plada (mínima)"
|
msgstr "Am_plària (mínima)"
|
||||||
|
|
||||||
#: frmtypepage.ui:111
|
#: frmtypepage.ui:111
|
||||||
msgctxt "frmtypepage|widthft"
|
msgctxt "frmtypepage|widthft"
|
||||||
@@ -9703,12 +9703,12 @@ msgstr "Mida automàtica"
|
|||||||
#: frmtypepage.ui:222
|
#: frmtypepage.ui:222
|
||||||
msgctxt "frmtypepage|autoheightft"
|
msgctxt "frmtypepage|autoheightft"
|
||||||
msgid "H_eight (at least)"
|
msgid "H_eight (at least)"
|
||||||
msgstr "A_lçada (mínima)"
|
msgstr "A_lçària (mínima)"
|
||||||
|
|
||||||
#: frmtypepage.ui:236
|
#: frmtypepage.ui:236
|
||||||
msgctxt "frmtypepage|heightft"
|
msgctxt "frmtypepage|heightft"
|
||||||
msgid "H_eight"
|
msgid "H_eight"
|
||||||
msgstr "A_lçada"
|
msgstr "A_lçària"
|
||||||
|
|
||||||
#: frmtypepage.ui:259
|
#: frmtypepage.ui:259
|
||||||
msgctxt "frmtypepage|relheight"
|
msgctxt "frmtypepage|relheight"
|
||||||
@@ -10153,7 +10153,7 @@ msgstr "Insereix un text automàtic"
|
|||||||
#: insertautotextdialog.ui:104
|
#: insertautotextdialog.ui:104
|
||||||
msgctxt "insertautotextdialog|label1"
|
msgctxt "insertautotextdialog|label1"
|
||||||
msgid "Autotexts for Shortcut "
|
msgid "Autotexts for Shortcut "
|
||||||
msgstr "Texts automàtics per a la drecera "
|
msgstr "Textos automàtics per a la drecera "
|
||||||
|
|
||||||
#: insertbookmark.ui:8
|
#: insertbookmark.ui:8
|
||||||
msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog"
|
msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog"
|
||||||
@@ -10608,12 +10608,12 @@ msgstr "Distància _vertical:"
|
|||||||
#: labelformatpage.ui:57
|
#: labelformatpage.ui:57
|
||||||
msgctxt "labelformatpage|label3"
|
msgctxt "labelformatpage|label3"
|
||||||
msgid "_Width:"
|
msgid "_Width:"
|
||||||
msgstr "A_mplada:"
|
msgstr "A_mplària:"
|
||||||
|
|
||||||
#: labelformatpage.ui:71
|
#: labelformatpage.ui:71
|
||||||
msgctxt "labelformatpage|label4"
|
msgctxt "labelformatpage|label4"
|
||||||
msgid "_Height:"
|
msgid "_Height:"
|
||||||
msgstr "A_lçada:"
|
msgstr "A_lçària:"
|
||||||
|
|
||||||
#: labelformatpage.ui:85
|
#: labelformatpage.ui:85
|
||||||
msgctxt "labelformatpage|label5"
|
msgctxt "labelformatpage|label5"
|
||||||
@@ -10648,7 +10648,7 @@ msgstr "Alçària de la pà_gina:"
|
|||||||
#: labelformatpage.ui:166
|
#: labelformatpage.ui:166
|
||||||
msgctxt "labelformatpage|save"
|
msgctxt "labelformatpage|save"
|
||||||
msgid "_Save..."
|
msgid "_Save..."
|
||||||
msgstr "Al_ça..."
|
msgstr "_Guarda..."
|
||||||
|
|
||||||
#: labeloptionspage.ui:37
|
#: labeloptionspage.ui:37
|
||||||
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
|
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
|
||||||
@@ -10798,7 +10798,7 @@ msgstr "Inclou la capçalera i el peu de pàgina"
|
|||||||
#: linenumbering.ui:512
|
#: linenumbering.ui:512
|
||||||
msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage"
|
msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage"
|
||||||
msgid "Restart every new page"
|
msgid "Restart every new page"
|
||||||
msgstr "Reinicia a cada pàgina nova"
|
msgstr "Reinicia en cada pàgina nova"
|
||||||
|
|
||||||
#: linenumbering.ui:534
|
#: linenumbering.ui:534
|
||||||
msgctxt "linenumbering|count"
|
msgctxt "linenumbering|count"
|
||||||
@@ -10963,7 +10963,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
|
|||||||
#: mailmerge.ui:680
|
#: mailmerge.ui:680
|
||||||
msgctxt "mailmerge|singledocument"
|
msgctxt "mailmerge|singledocument"
|
||||||
msgid "S_ave as single document"
|
msgid "S_ave as single document"
|
||||||
msgstr "Des_a com a un sol document"
|
msgstr "Guard_a com a un sol document"
|
||||||
|
|
||||||
#: mailmerge.ui:698
|
#: mailmerge.ui:698
|
||||||
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
|
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
|
||||||
@@ -10988,7 +10988,7 @@ msgstr "Combinació de correu"
|
|||||||
#: mailmergedialog.ui:93
|
#: mailmergedialog.ui:93
|
||||||
msgctxt "mailmergedialog|document"
|
msgctxt "mailmergedialog|document"
|
||||||
msgid "From this _document"
|
msgid "From this _document"
|
||||||
msgstr "Este _document"
|
msgstr "Aquest _document"
|
||||||
|
|
||||||
#: mailmergedialog.ui:112
|
#: mailmergedialog.ui:112
|
||||||
msgctxt "mailmergedialog|template"
|
msgctxt "mailmergedialog|template"
|
||||||
@@ -11073,7 +11073,7 @@ msgstr "_Crea una connexió nova"
|
|||||||
#: mergeconnectdialog.ui:134
|
#: mergeconnectdialog.ui:134
|
||||||
msgctxt "mergeconnectdialog|label2"
|
msgctxt "mergeconnectdialog|label2"
|
||||||
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
|
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
|
||||||
msgstr "Els camps s'utilitzen per personalitzar les cartes de formulari. Els camps són substituïts per les dades d'una font de dades, p. e. una base de dades. Els camps han d'estar connectats a la font de dades."
|
msgstr "Els camps s'utilitzen per a personalitzar les cartes de formulari. Els camps se substitueixen per les dades d'una font de dades, p. e. una base de dades. Els camps han d'estar connectats a la font de dades."
|
||||||
|
|
||||||
#: mergeconnectdialog.ui:153
|
#: mergeconnectdialog.ui:153
|
||||||
msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
|
msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
|
||||||
@@ -11088,7 +11088,7 @@ msgstr "Fusiona les taules"
|
|||||||
#: mergetabledialog.ui:90
|
#: mergetabledialog.ui:90
|
||||||
msgctxt "mergetabledialog|prev"
|
msgctxt "mergetabledialog|prev"
|
||||||
msgid "Join with _previous table"
|
msgid "Join with _previous table"
|
||||||
msgstr "Uneix a la taula _anterior"
|
msgstr "Uneix amb la taula _anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: mergetabledialog.ui:109
|
#: mergetabledialog.ui:109
|
||||||
msgctxt "mergetabledialog|next"
|
msgctxt "mergetabledialog|next"
|
||||||
@@ -11118,7 +11118,7 @@ msgstr "Llista d'adreces actual: %1"
|
|||||||
#: mmaddressblockpage.ui:125
|
#: mmaddressblockpage.ui:125
|
||||||
msgctxt "mmaddressblockpage|label2"
|
msgctxt "mmaddressblockpage|label2"
|
||||||
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
|
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
|
||||||
msgstr "Seleccioneu la llista d'adreces que conté les dades d'adreces que voleu utilitzar. Estes dades es necessiten per crear el bloc d'adreça."
|
msgstr "Seleccioneu la llista d'adreces que conté les dades d'adreces que voleu utilitzar. Aquestes dades es necessiten per a crear el bloc d'adreça."
|
||||||
|
|
||||||
#: mmaddressblockpage.ui:142
|
#: mmaddressblockpage.ui:142
|
||||||
msgctxt "mmaddressblockpage|label3"
|
msgctxt "mmaddressblockpage|label3"
|
||||||
@@ -11293,7 +11293,7 @@ msgstr "Escriviu el missatge ací"
|
|||||||
#: mmmailbody.ui:132
|
#: mmmailbody.ui:132
|
||||||
msgctxt "mmmailbody|greeting"
|
msgctxt "mmmailbody|greeting"
|
||||||
msgid "This e-mail should contain a salutation"
|
msgid "This e-mail should contain a salutation"
|
||||||
msgstr "Este correu electrònic hauria de contindre una salutació"
|
msgstr "Aquest correu electrònic ha de contindre una salutació"
|
||||||
|
|
||||||
#: mmmailbody.ui:164
|
#: mmmailbody.ui:164
|
||||||
msgctxt "mmmailbody|generalft"
|
msgctxt "mmmailbody|generalft"
|
||||||
@@ -11563,7 +11563,7 @@ msgstr "Document: %1"
|
|||||||
#: mmsalutationpage.ui:180
|
#: mmsalutationpage.ui:180
|
||||||
msgctxt "mmsalutationpage|greeting"
|
msgctxt "mmsalutationpage|greeting"
|
||||||
msgid "This document should contain a salutation"
|
msgid "This document should contain a salutation"
|
||||||
msgstr "Este document ha de contindre una salutació"
|
msgstr "Aquest document ha de contindre una salutació"
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsalutationpage.ui:211
|
#: mmsalutationpage.ui:211
|
||||||
msgctxt "mmsalutationpage|generalft"
|
msgctxt "mmsalutationpage|generalft"
|
||||||
@@ -11662,8 +11662,8 @@ msgstr "S'estan enviant els missatges de correu electrònic"
|
|||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:26
|
#: mmsendmails.ui:26
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
msgctxt "mmsendmails|stop"
|
||||||
msgid "_Stop"
|
msgid "_Pause"
|
||||||
msgstr "_Atura"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mmsendmails.ui:90
|
#: mmsendmails.ui:90
|
||||||
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
msgctxt "mmsendmails|label3"
|
||||||
@@ -13089,17 +13089,17 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
|
|||||||
msgid "Edit Contour"
|
msgid "Edit Contour"
|
||||||
msgstr "Edita el contorn"
|
msgstr "Edita el contorn"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:473
|
#: notebookbar_single.ui:475
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||||
msgstr "Alineació horitzontal"
|
msgstr "Alineació horitzontal"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:596
|
#: notebookbar_single.ui:598
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "Sagna"
|
msgstr "Sagna"
|
||||||
|
|
||||||
#: notebookbar_single.ui:678
|
#: notebookbar_single.ui:680
|
||||||
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
|
||||||
msgid "Indent"
|
msgid "Indent"
|
||||||
msgstr "Sagna"
|
msgstr "Sagna"
|
||||||
@@ -13242,7 +13242,7 @@ msgstr "Edita l'estil"
|
|||||||
#: numparapage.ui:190
|
#: numparapage.ui:190
|
||||||
msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START"
|
msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START"
|
||||||
msgid "R_estart at this paragraph"
|
msgid "R_estart at this paragraph"
|
||||||
msgstr "R_einicia en este paràgraf"
|
msgstr "R_einicia en aquest paràgraf"
|
||||||
|
|
||||||
#: numparapage.ui:221
|
#: numparapage.ui:221
|
||||||
msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
|
msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
|
||||||
@@ -13257,12 +13257,12 @@ msgstr "Numeració"
|
|||||||
#: numparapage.ui:314
|
#: numparapage.ui:314
|
||||||
msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
|
msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
|
||||||
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
|
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
|
||||||
msgstr "C_ompta les línies d'este paràgraf"
|
msgstr "C_ompta les línies d'aquest paràgraf"
|
||||||
|
|
||||||
#: numparapage.ui:332
|
#: numparapage.ui:332
|
||||||
msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
|
msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
|
||||||
msgid "Rest_art at this paragraph"
|
msgid "Rest_art at this paragraph"
|
||||||
msgstr "Reinicia en _este paràgraf"
|
msgstr "Reinicia en _aquest paràgraf"
|
||||||
|
|
||||||
#: numparapage.ui:368
|
#: numparapage.ui:368
|
||||||
msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
|
msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
|
||||||
@@ -13416,7 +13416,7 @@ msgstr "Primer la numeració"
|
|||||||
#: optcaptionpage.ui:480
|
#: optcaptionpage.ui:480
|
||||||
msgctxt "optcaptionpage|label13"
|
msgctxt "optcaptionpage|label13"
|
||||||
msgid "Caption Order"
|
msgid "Caption Order"
|
||||||
msgstr "Orde dels títols"
|
msgstr "Ordre dels títols"
|
||||||
|
|
||||||
#: optcomparison.ui:36
|
#: optcomparison.ui:36
|
||||||
msgctxt "optcomparison|auto"
|
msgctxt "optcomparison|auto"
|
||||||
@@ -13491,12 +13491,12 @@ msgstr "Utilitza l'interlineat de l'OpenOffice.org 1.1"
|
|||||||
#: optcompatpage.ui:62
|
#: optcompatpage.ui:62
|
||||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||||
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
|
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
|
||||||
msgstr "Afig espaiat de taules i paràgraf a la part inferior de les cel·les de la taula"
|
msgstr "Afig espaiat de taula i paràgraf a la part inferior de les cel·les de la taula"
|
||||||
|
|
||||||
#: optcompatpage.ui:63
|
#: optcompatpage.ui:63
|
||||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||||
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
|
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
|
||||||
msgstr "Usa el posicionament d'objectes de l'OpenOffice.org 1.1"
|
msgstr "Utilitza el posicionament d'objectes de l'OpenOffice.org 1.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: optcompatpage.ui:64
|
#: optcompatpage.ui:64
|
||||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||||
@@ -13506,7 +13506,7 @@ msgstr "Utilitza l'ajustament del text al voltant dels objectes de l'OpenOffice
|
|||||||
#: optcompatpage.ui:65
|
#: optcompatpage.ui:65
|
||||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||||
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
|
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
|
||||||
msgstr "Considera l'ajustament d'estil quan es posicionin els objectes"
|
msgstr "Considera l'ajustament d'estil quan es posicionen els objectes"
|
||||||
|
|
||||||
#: optcompatpage.ui:66
|
#: optcompatpage.ui:66
|
||||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||||
@@ -13961,12 +13961,12 @@ msgstr "_Encapçalament"
|
|||||||
#: opttablepage.ui:61
|
#: opttablepage.ui:61
|
||||||
msgctxt "opttablepage|repeatheader"
|
msgctxt "opttablepage|repeatheader"
|
||||||
msgid "Re_peat on each page"
|
msgid "Re_peat on each page"
|
||||||
msgstr "Re_peteix a cada pàgina"
|
msgstr "Re_peteix en cada pàgina"
|
||||||
|
|
||||||
#: opttablepage.ui:77
|
#: opttablepage.ui:77
|
||||||
msgctxt "opttablepage|dontsplit"
|
msgctxt "opttablepage|dontsplit"
|
||||||
msgid "_Do not split"
|
msgid "_Do not split"
|
||||||
msgstr "No partei_xis"
|
msgstr "No partis_ques"
|
||||||
|
|
||||||
#: opttablepage.ui:92
|
#: opttablepage.ui:92
|
||||||
msgctxt "opttablepage|border"
|
msgctxt "opttablepage|border"
|
||||||
@@ -14136,7 +14136,7 @@ msgstr "Sense títol 9"
|
|||||||
#: outlinenumbering.ui:252
|
#: outlinenumbering.ui:252
|
||||||
msgctxt "outlinenumbering|saveas"
|
msgctxt "outlinenumbering|saveas"
|
||||||
msgid "Save _As..."
|
msgid "Save _As..."
|
||||||
msgstr "Anomena i al_ça..."
|
msgstr "Anomena i _guarda..."
|
||||||
|
|
||||||
#: outlinenumberingpage.ui:52
|
#: outlinenumberingpage.ui:52
|
||||||
msgctxt "outlinenumberingpage|label1"
|
msgctxt "outlinenumberingpage|label1"
|
||||||
@@ -14920,7 +14920,7 @@ msgstr "Monitor d'impressió"
|
|||||||
#: printmonitordialog.ui:52
|
#: printmonitordialog.ui:52
|
||||||
msgctxt "printmonitordialog|alttitle"
|
msgctxt "printmonitordialog|alttitle"
|
||||||
msgid "Save-Monitor"
|
msgid "Save-Monitor"
|
||||||
msgstr "Monitor de desament"
|
msgstr "Monitor de guardar"
|
||||||
|
|
||||||
#: printmonitordialog.ui:75
|
#: printmonitordialog.ui:75
|
||||||
msgctxt "printmonitordialog|printing"
|
msgctxt "printmonitordialog|printing"
|
||||||
@@ -14930,7 +14930,7 @@ msgstr "s'està preparant per imprimir a"
|
|||||||
#: printmonitordialog.ui:87
|
#: printmonitordialog.ui:87
|
||||||
msgctxt "printmonitordialog|saving"
|
msgctxt "printmonitordialog|saving"
|
||||||
msgid "is being saved to"
|
msgid "is being saved to"
|
||||||
msgstr "s'està desant a"
|
msgstr "s'està guardant a"
|
||||||
|
|
||||||
#: printoptionspage.ui:37
|
#: printoptionspage.ui:37
|
||||||
msgctxt "printoptionspage|graphics"
|
msgctxt "printoptionspage|graphics"
|
||||||
@@ -15070,7 +15070,7 @@ msgstr "Fa_x:"
|
|||||||
#: privateuserpage.ui:89
|
#: privateuserpage.ui:89
|
||||||
msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject"
|
msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject"
|
||||||
msgid "Home telephone number"
|
msgid "Home telephone number"
|
||||||
msgstr "Número de telèfon personal"
|
msgstr "Número de telèfon particular"
|
||||||
|
|
||||||
#: privateuserpage.ui:103
|
#: privateuserpage.ui:103
|
||||||
msgctxt "privateuserpage|faxft"
|
msgctxt "privateuserpage|faxft"
|
||||||
@@ -15225,7 +15225,7 @@ msgstr "Voleu girar a l'orientació estàndard?"
|
|||||||
#: queryrotateintostandarddialog.ui:14
|
#: queryrotateintostandarddialog.ui:14
|
||||||
msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
|
msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
|
||||||
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
|
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
|
||||||
msgstr "Esta imatge s'ha girat. Voleu tornar-la a l'orientació estàndard?"
|
msgstr "Aquesta imatge s'ha girat. Voleu tornar-la a l'orientació estàndard?"
|
||||||
|
|
||||||
#: querysavelabeldialog.ui:8
|
#: querysavelabeldialog.ui:8
|
||||||
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
|
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
|
||||||
@@ -15250,12 +15250,12 @@ msgstr "Voleu guardar els canvis?"
|
|||||||
#: queryshowchangesdialog.ui:14
|
#: queryshowchangesdialog.ui:14
|
||||||
msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
|
msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
|
||||||
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
|
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
|
||||||
msgstr "Voleu que es mostren els canvis per evitar retards?"
|
msgstr "Voleu que es mostren els canvis per a evitar retards?"
|
||||||
|
|
||||||
#: queryshowchangesdialog.ui:15
|
#: queryshowchangesdialog.ui:15
|
||||||
msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
|
msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
|
||||||
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
|
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
|
||||||
msgstr "En el document actual, els canvis es graven però no es mostren com a tals. En documents grans, es poden produir retards quan s'edita el document. Si es mostren els canvis, s'eviten els retards."
|
msgstr "En el document actual, els canvis es graven però no es mostren com a tals. En documents grans es poden produir retards quan s'edita el document. Si es mostren els canvis, s'eviten els retards."
|
||||||
|
|
||||||
#: readonlymenu.ui:12
|
#: readonlymenu.ui:12
|
||||||
msgctxt "readonlymenu|openurl"
|
msgctxt "readonlymenu|openurl"
|
||||||
@@ -15485,7 +15485,7 @@ msgstr "Nom del _fitxer"
|
|||||||
#: sectionpage.ui:197
|
#: sectionpage.ui:197
|
||||||
msgctxt "sectionpage|ddelabel"
|
msgctxt "sectionpage|ddelabel"
|
||||||
msgid "DDE _command"
|
msgid "DDE _command"
|
||||||
msgstr "_Orde DDE"
|
msgstr "_Ordre DDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: sectionpage.ui:215
|
#: sectionpage.ui:215
|
||||||
msgctxt "sectionpage|selectfile"
|
msgctxt "sectionpage|selectfile"
|
||||||
@@ -15550,7 +15550,7 @@ msgstr "Selecciona una llista d'adreces"
|
|||||||
#: selectaddressdialog.ui:86
|
#: selectaddressdialog.ui:86
|
||||||
msgctxt "selectaddressdialog|desc"
|
msgctxt "selectaddressdialog|desc"
|
||||||
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
|
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
|
||||||
msgstr "Seleccioneu una llista d'adreces. Feu clic a «%1» per seleccionar destinataris d'una llista diferent. Si no teniu cap llista d'adreces, podeu crear-ne una fent clic a «%2»."
|
msgstr "Seleccioneu una llista d'adreces. Feu clic a «%1» per a seleccionar destinataris d'una llista diferent. Si no teniu cap llista d'adreces, podeu crear-ne una fent clic a «%2»."
|
||||||
|
|
||||||
#: selectaddressdialog.ui:108
|
#: selectaddressdialog.ui:108
|
||||||
msgctxt "selectaddressdialog|label2"
|
msgctxt "selectaddressdialog|label2"
|
||||||
@@ -15820,7 +15820,7 @@ msgstr "Tipus de clau"
|
|||||||
#: sortdialog.ui:143
|
#: sortdialog.ui:143
|
||||||
msgctxt "sortdialog|order"
|
msgctxt "sortdialog|order"
|
||||||
msgid "Order"
|
msgid "Order"
|
||||||
msgstr "Orde"
|
msgstr "Ordre"
|
||||||
|
|
||||||
#: sortdialog.ui:157
|
#: sortdialog.ui:157
|
||||||
msgctxt "sortdialog|up1"
|
msgctxt "sortdialog|up1"
|
||||||
@@ -16005,7 +16005,7 @@ msgstr "Encapçalament personalitzat (aplica l'estil)"
|
|||||||
#: splittable.ui:125
|
#: splittable.ui:125
|
||||||
msgctxt "splittable|customheading"
|
msgctxt "splittable|customheading"
|
||||||
msgid "Custom heading"
|
msgid "Custom heading"
|
||||||
msgstr "Encapçalament propi"
|
msgstr "Encapçalament personalitzat"
|
||||||
|
|
||||||
#: splittable.ui:142
|
#: splittable.ui:142
|
||||||
msgctxt "splittable|noheading"
|
msgctxt "splittable|noheading"
|
||||||
@@ -16075,7 +16075,7 @@ msgstr "Nom"
|
|||||||
#: subjectdialog.ui:6
|
#: subjectdialog.ui:6
|
||||||
msgctxt "subjectdialog|textbuffer1"
|
msgctxt "subjectdialog|textbuffer1"
|
||||||
msgid "You did not specify a subject for this message."
|
msgid "You did not specify a subject for this message."
|
||||||
msgstr "No heu especificat cap assumpte per este missatge."
|
msgstr "No heu especificat cap assumpte per a aquest missatge."
|
||||||
|
|
||||||
#: subjectdialog.ui:9
|
#: subjectdialog.ui:9
|
||||||
msgctxt "subjectdialog|textbuffer2"
|
msgctxt "subjectdialog|textbuffer2"
|
||||||
@@ -16670,7 +16670,7 @@ msgstr "Línies per pàgina:"
|
|||||||
#: textgridpage.ui:303
|
#: textgridpage.ui:303
|
||||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
|
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
|
||||||
msgid "Character _width:"
|
msgid "Character _width:"
|
||||||
msgstr "A_mplada de caràcter:"
|
msgstr "A_mplària de caràcter:"
|
||||||
|
|
||||||
#: textgridpage.ui:317
|
#: textgridpage.ui:317
|
||||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
|
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
|
||||||
@@ -16685,7 +16685,7 @@ msgstr "Mida màx. del text base:"
|
|||||||
#: textgridpage.ui:379
|
#: textgridpage.ui:379
|
||||||
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
|
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
|
||||||
msgid "Ruby text below/left from base text"
|
msgid "Ruby text below/left from base text"
|
||||||
msgstr "Text fonètic a baix/esquerra del text base"
|
msgstr "Text fonètic davall/esquerra del text base"
|
||||||
|
|
||||||
#: textgridpage.ui:402
|
#: textgridpage.ui:402
|
||||||
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
|
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
|
||||||
@@ -16730,7 +16730,7 @@ msgstr "Col·loca les portades a:"
|
|||||||
#: titlepage.ui:173
|
#: titlepage.ui:173
|
||||||
msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
|
msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
|
||||||
msgid "Converting existing pages to title pages"
|
msgid "Converting existing pages to title pages"
|
||||||
msgstr "Converteix les pàgines existents a portades"
|
msgstr "Converteix les pàgines existents en portades"
|
||||||
|
|
||||||
#: titlepage.ui:191
|
#: titlepage.ui:191
|
||||||
msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
|
msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
|
||||||
@@ -16955,7 +16955,7 @@ msgstr "Número de pàgina"
|
|||||||
#: tocentriespage.ui:561
|
#: tocentriespage.ui:561
|
||||||
msgctxt "tocentriespage|hyperlink"
|
msgctxt "tocentriespage|hyperlink"
|
||||||
msgid "H_yperlink"
|
msgid "H_yperlink"
|
||||||
msgstr "_Hiperenllaç"
|
msgstr "_Enllaç"
|
||||||
|
|
||||||
#: tocentriespage.ui:594
|
#: tocentriespage.ui:594
|
||||||
msgctxt "tocentriespage|label1"
|
msgctxt "tocentriespage|label1"
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 14:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 12:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1516025160.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1519044126.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||||
#: emoji.ulf
|
#: emoji.ulf
|
||||||
@@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"JOYSTICK\n"
|
"JOYSTICK\n"
|
||||||
"LngText.text"
|
"LngText.text"
|
||||||
msgid "joystick"
|
msgid "joystick"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "palanca de control"
|
||||||
|
|
||||||
#. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
#. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||||
#: emoji.ulf
|
#: emoji.ulf
|
||||||
@@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"TAPE_CARTRIDGE\n"
|
"TAPE_CARTRIDGE\n"
|
||||||
"LngText.text"
|
"LngText.text"
|
||||||
msgid "cartridge"
|
msgid "cartridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "cartutx"
|
||||||
|
|
||||||
#. 🖬 (U+1F5AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
#. 🖬 (U+1F5AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||||
#: emoji.ulf
|
#: emoji.ulf
|
||||||
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"COWBOY_HAT_FACE\n"
|
"COWBOY_HAT_FACE\n"
|
||||||
"LngText.text"
|
"LngText.text"
|
||||||
msgid "cowboy"
|
msgid "cowboy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "vaquer"
|
||||||
|
|
||||||
#. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
#. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||||
#: emoji.ulf
|
#: emoji.ulf
|
||||||
@@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"LIZARD\n"
|
"LIZARD\n"
|
||||||
"LngText.text"
|
"LngText.text"
|
||||||
msgid "lizard"
|
msgid "lizard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "llangardaix"
|
||||||
|
|
||||||
#. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
#. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||||
#: emoji.ulf
|
#: emoji.ulf
|
||||||
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"SHRIMP\n"
|
"SHRIMP\n"
|
||||||
"LngText.text"
|
"LngText.text"
|
||||||
msgid "shrimp"
|
msgid "shrimp"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "gamba"
|
||||||
|
|
||||||
#. 🦑 (U+1F991), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
#. 🦑 (U+1F991), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||||
#: emoji.ulf
|
#: emoji.ulf
|
||||||
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"KIWI_FRUIT\n"
|
"KIWI_FRUIT\n"
|
||||||
"LngText.text"
|
"LngText.text"
|
||||||
msgid "kiwi"
|
msgid "kiwi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kiwi"
|
||||||
|
|
||||||
#. 🥑 (U+1F951), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
#. 🥑 (U+1F951), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||||
#: emoji.ulf
|
#: emoji.ulf
|
||||||
@@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"AVOCADO\n"
|
"AVOCADO\n"
|
||||||
"LngText.text"
|
"LngText.text"
|
||||||
msgid "avocado"
|
msgid "avocado"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "avocat"
|
||||||
|
|
||||||
#. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
#. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||||
#: emoji.ulf
|
#: emoji.ulf
|
||||||
@@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"PERSON_WITH_HEADSCARF\n"
|
"PERSON_WITH_HEADSCARF\n"
|
||||||
"LngText.text"
|
"LngText.text"
|
||||||
msgid "headscarf"
|
msgid "headscarf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mocador de cap"
|
||||||
|
|
||||||
#. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
#. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||||
#: emoji.ulf
|
#: emoji.ulf
|
||||||
@@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"COCONUT\n"
|
"COCONUT\n"
|
||||||
"LngText.text"
|
"LngText.text"
|
||||||
msgid "coconut"
|
msgid "coconut"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "coco"
|
||||||
|
|
||||||
#. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
#. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||||
#: emoji.ulf
|
#: emoji.ulf
|
||||||
@@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"PRETZEL\n"
|
"PRETZEL\n"
|
||||||
"LngText.text"
|
"LngText.text"
|
||||||
msgid "pretzel"
|
msgid "pretzel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pretzel"
|
||||||
|
|
||||||
#. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
#. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||||
#: emoji.ulf
|
#: emoji.ulf
|
||||||
@@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"BOWL_WITH_SPOON\n"
|
"BOWL_WITH_SPOON\n"
|
||||||
"LngText.text"
|
"LngText.text"
|
||||||
msgid "bowl"
|
msgid "bowl"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "bol"
|
||||||
|
|
||||||
#. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
#. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||||
#: emoji.ulf
|
#: emoji.ulf
|
||||||
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"CANNED_FOOD\n"
|
"CANNED_FOOD\n"
|
||||||
"LngText.text"
|
"LngText.text"
|
||||||
msgid "can"
|
msgid "can"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "llauna"
|
||||||
|
|
||||||
#. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
#. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||||
#: emoji.ulf
|
#: emoji.ulf
|
||||||
@@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"DUMPLING\n"
|
"DUMPLING\n"
|
||||||
"LngText.text"
|
"LngText.text"
|
||||||
msgid "dumpling"
|
msgid "dumpling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "cresta"
|
||||||
|
|
||||||
#. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
#. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||||
#: emoji.ulf
|
#: emoji.ulf
|
||||||
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"CHOPSTICKS\n"
|
"CHOPSTICKS\n"
|
||||||
"LngText.text"
|
"LngText.text"
|
||||||
msgid "chopsticks"
|
msgid "chopsticks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "bastonets"
|
||||||
|
|
||||||
#. 🛸 (U+1F6F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
#. 🛸 (U+1F6F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||||
#: emoji.ulf
|
#: emoji.ulf
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-13 07:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 07:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-Language: ca\n"
|
"X-Language: ca\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513151735.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518679969.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: access2base.xhp
|
#: access2base.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_idA2B009\n"
|
"par_idA2B009\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the Microsoft Access object model"
|
msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the Microsoft Access object model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "una API simplificada i extensible per a la manipulació de <emph>formularis</emph>, <emph>diàlegs</emph> i <emph>controls</emph> similar al model d'objectes del Microsoft Access"
|
||||||
|
|
||||||
#: access2base.xhp
|
#: access2base.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_idA2B018\n"
|
"hd_idA2B018\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Compare Access2Base with Microsoft Access VBA"
|
msgid "Compare Access2Base with Microsoft Access VBA"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Compareu l'Access2Base amb el Microsoft Access VBA"
|
||||||
|
|
||||||
#: control_properties.xhp
|
#: control_properties.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 13:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-Language: ca\n"
|
"X-Language: ca\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1516022326.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1519047619.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000002.xhp
|
#: 00000002.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3150324\n"
|
"par_id3150324\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\Users\\alice\\Documents\\My File.odt</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C:/Users/alice/Documents/My%20File.odt</emph> in URL notation."
|
msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\Users\\alice\\Documents\\My File.odt</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C:/Users/alice/Documents/My%20File.odt</emph> in URL notation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La notació d'URL no admet l'ús de determinats caràcters especials. Aquests caràcters es reemplacen per altres caràcters o es codifiquen. S'utilitza una barra inclinada (<emph>/</emph>) com a separador de camins. Per exemple, un fitxer al qual es fa referència com a <emph>C:\\El meu fitxer.odt</emph> a l'amfitrió local en «notació de Windows» es converteix en <emph>file:///C:/El%20meu%fittxer.odt</emph> en notació d'URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: 00000003.xhp
|
#: 00000003.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3154320\n"
|
"par_id3154320\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
|
msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
|
||||||
msgstr "Podeu desar el codi del Basic en un fitxer de text per desar-lo i importar-lo en altres sistemes de programació."
|
msgstr "Podeu desar el codi del Basic en un fitxer de text per a desar-lo i importar-lo en altres sistemes de programació."
|
||||||
|
|
||||||
#: 01030200.xhp
|
#: 01030200.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3023,7 +3023,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3154754\n"
|
"par_id3154754\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Select a file name and click <emph>OK</emph> to save the file."
|
msgid "Select a file name and click <emph>OK</emph> to save the file."
|
||||||
msgstr "Seleccioneu un nom de fitxer i feu clic a <emph>D'acord</emph> per desar el fitxer."
|
msgstr "Seleccioneu un nom de fitxer i feu clic a <emph>D'acord</emph> per a desar el fitxer."
|
||||||
|
|
||||||
#: 01030200.xhp
|
#: 01030200.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -10735,7 +10735,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3155306\n"
|
"par_id3155306\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"."
|
msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"."
|
||||||
msgstr "Aquesta funció determina l'hora exacta de creació de l'última modificació d'un fitxer, retornada en el format \"MM.DD.AAAA HH.MM.SS\"."
|
msgstr "Aquesta funció determina l'hora exacta de creació de l'última modificació d'un fitxer, retornada en el format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: 03020407.xhp
|
#: 03020407.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -12559,7 +12559,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3151097\n"
|
"par_id3151097\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Returns the date in ISO format without separators (YYYYMMDD) from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue or the CDateFromIso function."
|
msgid "Returns the date in ISO format without separators (YYYYMMDD) from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue or the CDateFromIso function."
|
||||||
msgstr "Retorna la data en format ISO sense separadors (AAAAMMDD) des d'un número de data de sèrie que es genera amb les funcions DateSerial, DateValue o CDateFromIso."
|
msgstr "Retorna la data en format ISO sense separadors (YYYYMMDD) des d'un número de data de sèrie que es genera amb les funcions DateSerial, DateValue o CDateFromIso."
|
||||||
|
|
||||||
#: 03030107.xhp
|
#: 03030107.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -12671,7 +12671,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3148550\n"
|
"par_id3148550\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format (YYYYMMDD or YYYY-MM-DD)."
|
msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format (YYYYMMDD or YYYY-MM-DD)."
|
||||||
msgstr "Retorna el número de data interna d'una cadena que conté una data en format ISO (AAAAMMDD o AAAA-MM-DD)."
|
msgstr "Retorna el número de data interna d'una cadena que conté una data en format ISO (YYYYMMDD o YYYY-MM-DD)."
|
||||||
|
|
||||||
#: 03030108.xhp
|
#: 03030108.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -12679,7 +12679,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3148551\n"
|
"par_id3148551\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "The year part must consist of either two (supported only in YYMMDD format without separators for compatibility) or at least four digits. With four digits leading zeros must be given if the absolute value is less than 1000, it can be negative with a leading minus sign if the date passed denotes a year before the common era (BCE) and it can have more than four digits if the absolute value is greater than 9999. The formatted string can be in the range \"-327680101\" to \"327671231\", or \"-32768-01-01\" to \"32767-12-31\"."
|
msgid "The year part must consist of either two (supported only in YYMMDD format without separators for compatibility) or at least four digits. With four digits leading zeros must be given if the absolute value is less than 1000, it can be negative with a leading minus sign if the date passed denotes a year before the common era (BCE) and it can have more than four digits if the absolute value is greater than 9999. The formatted string can be in the range \"-327680101\" to \"327671231\", or \"-32768-01-01\" to \"32767-12-31\"."
|
||||||
msgstr "La part de l'any ha de tenir o bé dos (només se'n permet l'ús en el format AAMMDD sense separadors per motius de compatibilitat) o bé com a mínim quatre dígits. Amb quatre dígits, els zeros inicials s'han de posar si el valor absolut és inferior a 1000; pot ser negatiu amb un signe de menys inicial si la data vençuda correspon a un any anterior a l'era actual (aC) i pot tenir més de quatre dígits si el valor absolut és superior a 9999. La cadena formatada pot oscil·lar entre \"-327680101\" i \"327671231\", o \"-32768-01-01\" i \"32767-12-31\"."
|
msgstr "La part de l'any ha de tenir o bé dos (només se'n permet l'ús en el format YYMMDD sense separadors per motius de compatibilitat) o bé com a mínim quatre dígits. Amb quatre dígits, els zeros inicials s'han de posar si el valor absolut és inferior a 1000; pot ser negatiu amb un signe de menys inicial si la data vençuda correspon a un any anterior a l'era actual (aC) i pot tenir més de quatre dígits si el valor absolut és superior a 9999. La cadena formatada pot oscil·lar entre \"-327680101\" i \"327671231\", o \"-32768-01-01\" i \"32767-12-31\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: 03030108.xhp
|
#: 03030108.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -12703,7 +12703,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3148554\n"
|
"par_id3148554\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "The YYYY-MM-DD format with separators is supported since %PRODUCTNAME 5.3.4. Years less than 100 or greater than 9999 are accepted since %PRODUCTNAME 5.4 if not in VBA compatibility mode."
|
msgid "The YYYY-MM-DD format with separators is supported since %PRODUCTNAME 5.3.4. Years less than 100 or greater than 9999 are accepted since %PRODUCTNAME 5.4 if not in VBA compatibility mode."
|
||||||
msgstr "Es permet l'ús del format AAAA-MM-DD amb separadors des del %PRODUCTNAME 5.3.4. Els anys inferiors a 100 o superiors a 9999 s'acepten des del %PRODUCTNAME 5.4 si no està en mode de compatibilitat VBA."
|
msgstr "Es permet l'ús del format YYYY-MM-DD amb separadors des del %PRODUCTNAME 5.3.4. Els anys inferiors a 100 o superiors a 9999 s'acepten des del %PRODUCTNAME 5.4 si no està en mode de compatibilitat VBA."
|
||||||
|
|
||||||
#: 03030108.xhp
|
#: 03030108.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -19567,7 +19567,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3154490\n"
|
"par_id3154490\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
|
msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
|
||||||
msgstr "sDate = InputBox(\"Introduïu la data de venciment (MM.DD.AAAA)\")"
|
msgstr "sDate = InputBox(\"Introduïu la data de venciment (MM.DD.YYYY)\")"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03090101.xhp
|
#: 03090101.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -29351,7 +29351,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3150791\n"
|
"par_id3150791\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format."
|
msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format."
|
||||||
msgstr "L'exemple següent converteix una data en format AAAA.MM.DD a format MM/DD/AAAA."
|
msgstr "L'exemple següent converteix una data en format YYYY.MM.DD a format MM/DD/YYYY."
|
||||||
|
|
||||||
#: 03120303.xhp
|
#: 03120303.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -29367,7 +29367,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3150448\n"
|
"par_id3150448\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
|
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
|
||||||
msgstr "sInput = InputBox(\"Introduïu una data en el format internacional 'AAAA-MM-DD'\")"
|
msgstr "sInput = InputBox(\"Introduïu una data en el format internacional 'YYYY-MM-DD'\")"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03120304.xhp
|
#: 03120304.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -29727,7 +29727,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3153189\n"
|
"par_id3153189\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
|
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
|
||||||
msgstr "sInput = InputBox(\"Introduïu una data en el format internacional 'AAAA-MM-DD'\")"
|
msgstr "sInput = InputBox(\"Introduïu una data en el format internacional 'YYYY-MM-DD'\")"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03120307.xhp
|
#: 03120307.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -29831,7 +29831,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3158410\n"
|
"par_id3158410\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)."
|
msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)."
|
||||||
msgstr "L'exemple següent converteix una data en format AAAA-MM-DD al format de data dels EUA (MM/DD/AAAA)."
|
msgstr "L'exemple següent converteix una data en format YYYY-MM-DD al format de data dels EUA (MM/DD/YYYY)."
|
||||||
|
|
||||||
#: 03120307.xhp
|
#: 03120307.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -29847,7 +29847,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3159252\n"
|
"par_id3159252\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
|
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
|
||||||
msgstr "sInput = InputBox(\"Introduïu una data en el format internacional 'AAAA-MM-DD'\")"
|
msgstr "sInput = InputBox(\"Introduïu una data en el format internacional 'YYYY-MM-DD'\")"
|
||||||
|
|
||||||
#: 03120308.xhp
|
#: 03120308.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-13 07:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 14:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-Language: ca\n"
|
"X-Language: ca\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513150510.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1519049834.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 01120000.xhp
|
#: 01120000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3145847\n"
|
"par_id3145847\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
|
msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
|
||||||
msgstr "Utilitzeu les icones de la barra <emph>Previsualització d'impressió</emph> per a desplaçar-vos a través de les pàgines del document o per imprimir-lo."
|
msgstr "Utilitzeu les icones de la barra <emph>Previsualització d'impressió</emph> per a desplaçar-vos a través de les pàgines del document o per a imprimir-lo."
|
||||||
|
|
||||||
#: 01120000.xhp
|
#: 01120000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3146984\n"
|
"par_id3146984\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Introduïu la lletra de columna. Premeu Retorn per tornar a ubicar el cursor de la cel·la a la columna indicada de la mateixa fila.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02110000.xhp
|
#: 02110000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3149958\n"
|
"par_id3149958\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Introduïu un número de fila. Premeu Retorn per tornar a ubicar el cursor de la cel·la a la fila indicada de la mateixa columna.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02110000.xhp
|
#: 02110000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3150752\n"
|
"par_id3150752\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Indica l'interval de dades actual que denota la posició del cursor de la cel·la.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02110000.xhp
|
#: 02110000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3150086\n"
|
"par_id3150086\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/start\">Mou el cursor al principi de l'interval de dades actual, que podeu realçar amb el botó<emph>Interval de dades</emph> .</ahelp> "
|
||||||
|
|
||||||
#: 02110000.xhp
|
#: 02110000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3152994\n"
|
"par_id3152994\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
|
msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icona</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02110000.xhp
|
#: 02110000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3152985\n"
|
"par_id3152985\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/end\">Mou el cursor a la cel·la del final de l'interval de dades actua, el qual podeu realçar amb el botó <emph>Interval de dades</emph>.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02110000.xhp
|
#: 02110000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3159170\n"
|
"par_id3159170\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
|
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icona</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02110000.xhp
|
#: 02110000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3159098\n"
|
"par_id3159098\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/datarange\">Canvia la visualització del contingut. Només visualitzareu l'element del navegador seleccionat i els seus subelements.</ahelp> Torneu a fer clic a la icona per restaurar la visualització de tots elements."
|
||||||
|
|
||||||
#: 02110000.xhp
|
#: 02110000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3152869\n"
|
"par_id3152869\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
|
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icona</alt></image>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02110000.xhp
|
#: 02110000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_idN10A7B\n"
|
"par_idN10A7B\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\">Deletes the selected scenario.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\">Deletes the selected scenario.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\">Suprimeix l'escenari seleccionat.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02110000.xhp
|
#: 02110000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_idN10A96\n"
|
"par_idN10A96\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Obre el diàleg <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edita l'escenari</link>, on podeu editar-ne les propietats.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02110000.xhp
|
#: 02110000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3157876\n"
|
"par_id3157876\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/dragmode\">Obre un submenú per a seleccionar el mode d'arrossegament. Decidiu quina acció es realitza quan s'arrossega i es deixa anar un objecte del navegador a un document. Segons el mode que seleccioneu, la icona indica si es crea un enllaç extern, un enllaç o una còpia.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02110000.xhp
|
#: 02110000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3146938\n"
|
"par_id3146938\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object."
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Insereix un enllaç quan arrossegueu i deixeu anar un objecte del navegador en un document.</ahelp> Més endavant, podeu fer clic a l'enllaç creat per establir la posició del cursor i la visualització de l'objecte corresponent."
|
||||||
|
|
||||||
#: 02110000.xhp
|
#: 02110000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3150746\n"
|
"par_id3150746\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/link\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/link\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/link\">Crea un enllaç quan arrossegueu i deixeu anar un objecte del navegador en un document.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02110000.xhp
|
#: 02110000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3147471\n"
|
"par_id3147471\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/copy\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/copy\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/copy\">Genera una còpia quan arrossegueu i deixeu anar un objecte del navegador en un document.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02110000.xhp
|
#: 02110000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3150700\n"
|
"par_id3150700\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/contentbox\">Displays all objects in your document.</ahelp>"
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/contentbox\">Displays all objects in your document.</ahelp>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/contentbox\">Mostra tots els objectes del document.</ahelp>"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02110000.xhp
|
#: 02110000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3153929\n"
|
"par_id3153929\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu."
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/documents\">Mostra els noms de tots els documents oberts.</ahelp> Per canviar a un altre document obert en el navegador, feu clic al nom del document. L'estat (actiu, inactiu) del document es mostra entre parèntesis després del nom. Podeu canviar el document actiu en el menú <emph>Finestra</emph>."
|
||||||
|
|
||||||
#: 02120000.xhp
|
#: 02120000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"tit\n"
|
"tit\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Fill Sheets"
|
msgid "Fill Sheets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Emplena els fulls"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02140500.xhp
|
#: 02140500.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3153897\n"
|
"hd_id3153897\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Fill Sheets"
|
msgid "Fill Sheets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Emplena els fulls"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02140500.xhp
|
#: 02140500.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -9775,7 +9775,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3150575\n"
|
"par_id3150575\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
|
msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
|
||||||
msgstr "D1 = D-MMM-AA, D-MM-AA i formats semblants."
|
msgstr "D1 = D-MMM-YY, D-MM-YY i formats semblants."
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060104.xhp
|
#: 04060104.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -9791,7 +9791,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3151034\n"
|
"par_id3151034\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "D3 = MM-YY"
|
msgid "D3 = MM-YY"
|
||||||
msgstr "D3 = MM-AA"
|
msgstr "D3 = MM-YY"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060104.xhp
|
#: 04060104.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -9799,7 +9799,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3156371\n"
|
"par_id3156371\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
|
msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
|
||||||
msgstr "D4 = DD-MM-AAAA HH:MM:SS"
|
msgstr "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
|
||||||
|
|
||||||
#: 04060104.xhp
|
#: 04060104.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -49103,7 +49103,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3147426\n"
|
"par_id3147426\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Trieu una o diverses files per imprimir a cada pàgina. Al quadre de text de la dreta introduïu la referència de la fila, per exemple, \"1\" o $1\" o \"$2:$3\".</ahelp> El quadre de llista mostra <emph>-definit per l'usuari-</emph>. També podeu seleccionar <emph>-cap-</emph> per suprimir una fila definida que es repeteix."
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Trieu una o diverses files per a imprimir a cada pàgina. Al quadre de text de la dreta introduïu la referència de la fila, per exemple, «1» o «$1» o «$2:$3».</ahelp> El quadre de llista mostra <emph>-definit per l'usuari-</emph>. També podeu seleccionar <emph>-cap-</emph> per a suprimir una fila definida que es repeteix."
|
||||||
|
|
||||||
#: 05080300.xhp
|
#: 05080300.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -49127,7 +49127,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3155602\n"
|
"par_id3155602\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
|
||||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Trieu una o diverses columnes per imprimir a cada pàgina. Al quadre de text de la dreta introduïu la referència de la columna, per exemple, \"A\" o \"AB\" o \"$C:$E\".</ahelp> El quadre de llista mostra <emph>-definit per l'usuari-</emph>. També podeu seleccionar <emph>-cap-</emph> per suprimir una columna definida que es repeteix."
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Trieu una o diverses columnes per a imprimir a cada pàgina. Al quadre de text de la dreta introduïu la referència de la columna, per exemple, «A» o «AB» o «$C:$E».</ahelp> El quadre de llista mostra <emph>-definit per l'usuari-</emph>. També podeu seleccionar <emph>-cap-</emph> per a suprimir una columna definida que es repeteix."
|
||||||
|
|
||||||
#: 05080300.xhp
|
#: 05080300.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -58551,7 +58551,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3152589\n"
|
"par_id3152589\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY."
|
msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY."
|
||||||
msgstr "<item type=\"input\">=DATA(00;1;31)</item> dóna 31/01/00 si la configuració del format de la cel·la és DD/MM/AA."
|
msgstr "<item type=\"input\">=DATA(00;1;31)</item> dóna 31/01/00 si la configuració del format de la cel·la és DD/MM/YY."
|
||||||
|
|
||||||
#: func_datedif.xhp
|
#: func_datedif.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -59231,7 +59231,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3150940\n"
|
"par_id3150940\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
|
msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
|
||||||
msgstr "DIUMENGEPASQUA (2000)+49 retorna el nombre de sèrie intern 36688. El resultat és 11-06-2000. Formata el nombre de la data de sèrie com una data, per exemple amb el format AAAA-MM-DD."
|
msgstr "DIUMENGEPASQUA (2000)+49 retorna el nombre de sèrie intern 36688. El resultat és 11-06-2000. Formata el nombre de la data de sèrie com una data, per exemple amb el format YYYY-MM-DD."
|
||||||
|
|
||||||
#: func_edate.xhp
|
#: func_edate.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -63759,7 +63759,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3146142\n"
|
"par_id3146142\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
|
msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
|
||||||
msgstr "=DIAFEINER(C3;D3;F3:J3) retorna 28-12-2001. Formata el nombre de la data de la sèrie com una data, per exemple amb el format AAAA-MM-DD."
|
msgstr "=DIAFEINER(C3;D3;F3:J3) retorna 28-12-2001. Formata el nombre de la data de la sèrie com una data, per exemple amb el format YYYY-MM-DD."
|
||||||
|
|
||||||
#: func_workday.xhp
|
#: func_workday.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-16 13:44+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-14 08:06+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-Language: ca\n"
|
"X-Language: ca\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1479303857.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1518595604.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 02130000.xhp
|
#: 02130000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3153189\n"
|
"par_id3153189\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line."
|
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line."
|
||||||
msgstr "Feu clic a la icona <emph>Acceptar</emph> (marca de selecció verda) per utilitzar la fórmula mostrada en la línia d'entrada."
|
msgstr "Feu clic a la icona <emph>Acceptar</emph> (marca de selecció verda) per a utilitzar la fórmula mostrada en la línia d'entrada."
|
||||||
|
|
||||||
#: 06040000.xhp
|
#: 06040000.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 11:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 14:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
||||||
"X-Language: ca\n"
|
"X-Language: ca\n"
|
||||||
"X-POOTLE-MTIME: 1493294040.000000\n"
|
"X-POOTLE-MTIME: 1519049878.000000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: address_auto.xhp
|
#: address_auto.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3153768\n"
|
"par_id3153768\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database."
|
msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database."
|
||||||
msgstr "Podeu definir un interval de cel·les en un full de càlcul per utilitzar-lo com a base de dades. Cada fila d'aquest interval de la base de dades correspon a un registre de la base de dades i cada cel·la d'una fila correspon a un camp de la base de dades. Podeu ordenar, agrupar, cercar i fer càlculs a l'interval de la mateixa manera que ho faríeu en una base de dades."
|
msgstr "Podeu definir un interval de cel·les en un full de càlcul per a utilitzar-lo com a base de dades. Cada fila d'aquest interval de la base de dades correspon a un registre de la base de dades i cada cel·la d'una fila correspon a un camp de la base de dades. Podeu ordenar, agrupar, cercar i fer càlculs a l'interval de la mateixa manera que ho faríeu en una base de dades."
|
||||||
|
|
||||||
#: database_define.xhp
|
#: database_define.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4007,7 +4007,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id7599414\n"
|
"par_id7599414\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
|
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
|
||||||
msgstr "Arrossegueu un botó a l'àrea <emph>Camps de pàgina</emph> per crear un botó i un quadre de llista a la part superior de la taula dinàmica generada. El quadre de llista es pot utilitzar per filtrar la taula dinàmica pels continguts de l'element seleccionat. Podeu utilitzar la funció d'arrossegar i deixar anar dins la taula dinàmica generada per utilitzar un altre camp de pàgina com a filtre."
|
msgstr "Arrossegueu un botó a l'àrea <emph>Camps de pàgina</emph> per a crear un botó i un quadre de llista a la part superior de la taula dinàmica generada. El quadre de llista es pot utilitzar per filtrar la taula dinàmica pels continguts de l'element seleccionat. Podeu utilitzar la funció d'arrossegar i deixar anar dins la taula dinàmica generada per a utilitzar un altre camp de pàgina com a filtre."
|
||||||
|
|
||||||
#: datapilot_createtable.xhp
|
#: datapilot_createtable.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -4143,7 +4143,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id1648915\n"
|
"par_id1648915\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
|
msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
|
||||||
msgstr "En el diàleg Taula dinàmica podeu arrossegar un botó a l'àrea <emph>Camps de pàgina</emph> per crear un botó i un quadre de llista a la part superior de la taula dinàmica generada. El quadre de llista es pot utilitzar per filtrar la taula dinàmica pels continguts de l'element seleccionat. Podeu utilitzar l'opció d'arrossegar i deixar anar dins de la taula dinàmica generada per utilitzar un altre camp de pàgina com a filtre."
|
msgstr "En el diàleg Taula dinàmica podeu arrossegar un botó a l'àrea <emph>Camps de pàgina</emph> per a crear un botó i un quadre de llista a la part superior de la taula dinàmica generada. El quadre de llista es pot utilitzar per a filtrar la taula dinàmica pels continguts de l'element seleccionat. Podeu utilitzar l'opció d'arrossegar i deixar anar dins de la taula dinàmica generada per a utilitzar un altre camp de pàgina com a filtre."
|
||||||
|
|
||||||
#: datapilot_edittable.xhp
|
#: datapilot_edittable.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6759,7 +6759,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id3150770\n"
|
"bm_id3150770\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>Instruccions per utilitzar el Calc</bookmark_value><bookmark_value>instruccions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>Instruccions per a utilitzar el Calc</bookmark_value><bookmark_value>instruccions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.xhp
|
#: main.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -6767,7 +6767,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"hd_id3150770\n"
|
"hd_id3150770\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>"
|
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>"
|
||||||
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instruccions per utilitzar el $[officename] Calc\">Instruccions per utilitzar el $[officename] Calc</link></variable>"
|
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instruccions per a utilitzar el $[officename] Calc\">Instruccions per a utilitzar el $[officename] Calc</link></variable>"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.xhp
|
#: main.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -7975,7 +7975,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id0908200901265288\n"
|
"par_id0908200901265288\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "CCYY-MM-DD"
|
msgid "CCYY-MM-DD"
|
||||||
msgstr "SSAA-MM-DD"
|
msgstr "SSYY-MM-DD"
|
||||||
|
|
||||||
#: numbers_text.xhp
|
#: numbers_text.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -7983,7 +7983,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id0908200901265267\n"
|
"par_id0908200901265267\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm"
|
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm"
|
||||||
msgstr "SSAA-MM-DDThh:mm"
|
msgstr "SSYY-MM-DDThh:mm"
|
||||||
|
|
||||||
#: numbers_text.xhp
|
#: numbers_text.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -7991,7 +7991,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id0908200901265248\n"
|
"par_id0908200901265248\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
|
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
|
||||||
msgstr "SSAA-MM-DDThh:mm:ss"
|
msgstr "SSYY-MM-DDThh:mm:ss"
|
||||||
|
|
||||||
#: numbers_text.xhp
|
#: numbers_text.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -7999,7 +7999,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id0908200901265374\n"
|
"par_id0908200901265374\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
|
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
|
||||||
msgstr "SSAA-MM-DDThh:mm:ss,s"
|
msgstr "SSYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
|
||||||
|
|
||||||
#: numbers_text.xhp
|
#: numbers_text.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8007,7 +8007,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id0908200901265327\n"
|
"par_id0908200901265327\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
|
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
|
||||||
msgstr "SSAA-MM-DDThh:mm:ss.s"
|
msgstr "SSYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
|
||||||
|
|
||||||
#: numbers_text.xhp
|
#: numbers_text.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -8271,7 +8271,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"bm_id3153194\n"
|
"bm_id3153194\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
|
msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
|
||||||
msgstr "<bookmark_value>impressió; nombre de fulls</bookmark_value><bookmark_value>fulls; impressió del nombre de fulls</bookmark_value><bookmark_value>salts de pàgina; previsualització al full de càlcul</bookmark_value><bookmark_value>edició;àrees d'impressió</bookmark_value><bookmark_value>visualització;àrees d'impressió</bookmark_value><bookmark_value>previsualitzacions;salts de pàgina per imprimir</bookmark_value>"
|
msgstr "<bookmark_value>impressió; nombre de fulls</bookmark_value><bookmark_value>fulls; impressió del nombre de fulls</bookmark_value><bookmark_value>salts de pàgina; previsualització al full de càlcul</bookmark_value><bookmark_value>edició;àrees d'impressió</bookmark_value><bookmark_value>visualització;àrees d'impressió</bookmark_value><bookmark_value>previsualitzacions;salts de pàgina per a imprimir</bookmark_value>"
|
||||||
|
|
||||||
#: print_exact.xhp
|
#: print_exact.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
@@ -10639,7 +10639,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"par_id3150043\n"
|
"par_id3150043\n"
|
||||||
"help.text"
|
"help.text"
|
||||||
msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section."
|
msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section."
|
||||||
msgstr "La funció es desa de manera automàtica en el mòdul per defecte i ara ja està disponible. Si apliqueu la funció en un document del Calc per utilitzar-lo en un altre ordinador, podeu copiar la funció en el document del Calc tal com es descriu a la secció següent."
|
msgstr "La funció es desa de manera automàtica en el mòdul per defecte i ara ja està disponible. Si apliqueu la funció en un document del Calc per a utilitzar-lo en un altre ordinador, podeu copiar la funció en el document del Calc tal com es descriu a la secció següent."
|
||||||
|
|
||||||
#: userdefined_function.xhp
|
#: userdefined_function.xhp
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
|
|||||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user