update translations for 24.8.0 rc2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: If72ef1ab34b88547d6caa85763242e8f2a231015
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-07-24 13:21:12 +02:00
parent 0e95a8dfb0
commit d3e4d5213d
334 changed files with 5300 additions and 5629 deletions

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Nguyễn Hoàng Minh <mingu03@yandex.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532005167.000000\n"
#. fEEXD
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"07\n"
"help_section.text"
msgid "Macros and Scripting"
msgstr ""
msgstr "Macro và tập lệnh"
#. pDA36
#: sbasic.tree
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"0701\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME BASIC"
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME BASIC"
#. Ua99d
#: sbasic.tree
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"070101\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr ""
msgstr "Thông tin chung và sử dụng Giao diện người dùng"
#. ooCCn
#: sbasic.tree
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"070102\n"
"node.text"
msgid "Command Reference"
msgstr ""
msgstr "Tham chiếu lệnh"
#. ZhxZF
#: sbasic.tree
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"07010202\n"
"node.text"
msgid "Functions, Statements and Operators"
msgstr ""
msgstr "Hàm, câu lệnh và toán tử"
#. 3SEZD
#: sbasic.tree
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"07010201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements and Operators"
msgstr ""
msgstr "Danh sách các hàm, câu lệnh và toán tử theo bảng chữ cái"
#. jhVCB
#: sbasic.tree
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"07010205\n"
"node.text"
msgid "Advanced Basic Libraries"
msgstr ""
msgstr "Thư viện Basic nâng cao"
#. cFRyM
#: sbasic.tree
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"07010305\n"
"node.text"
msgid "ScriptForge Library"
msgstr ""
msgstr "Thư viện ScriptForge"
#. LTzXY
#: sbasic.tree
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"070103\n"
"node.text"
msgid "Guides"
msgstr ""
msgstr "Hướng dẫn"
#. f7k4A
#: sbasic.tree
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"0702\n"
"node.text"
msgid "Python Scripts Help"
msgstr ""
msgstr "Trợ giúp tập lệnh Python"
#. pVb5g
#: sbasic.tree
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"070201\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr ""
msgstr "Thông tin chung và sử dụng Giao diện người dùng"
#. D6bPQ
#: sbasic.tree
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"070202\n"
"node.text"
msgid "Programming with Python"
msgstr ""
msgstr "Lập trình với Python"
#. Y4vuu
#: sbasic.tree
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"070203\n"
"node.text"
msgid "Python Modules"
msgstr ""
msgstr "Mô-đun Python"
#. JCHAg
#: sbasic.tree
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"0703\n"
"node.text"
msgid "Script Development Tools"
msgstr ""
msgstr "Công cụ phát triển tập lệnh"
#. KsAjT
#: scalc.tree
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Spreadsheets (Calc)"
msgstr ""
msgstr "Trang tính (Calc)"
#. DnZNf
#: scalc.tree
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"0801\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr ""
msgstr "Thông tin chung và sử dụng Giao diện người dùng"
#. DdtJy
#: scalc.tree
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"0802\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr ""
msgstr "Tham khảo lệnh và Menu"
#. 8g9EE
#: scalc.tree
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"080201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
msgstr "Trình đơn"
msgstr "Menu"
#. jwFgp
#: scalc.tree
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"0803\n"
"node.text"
msgid "Functions Types and Operators"
msgstr ""
msgstr "Các loại hàm và toán tử"
#. DSUE2
#: scalc.tree
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"0804\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
msgstr ""
msgstr "Tải, lưu, nhập, xuất và biên tập lại"
#. yRwiN
#: scalc.tree
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"0806\n"
"node.text"
msgid "Filtering and Sorting"
msgstr ""
msgstr "Lọc và sắp xếp"
#. yCyBs
#: scalc.tree
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"0808\n"
"node.text"
msgid "Data Ranges"
msgstr ""
msgstr "Phạm vi dữ liệu"
#. cM3fi
#: scalc.tree
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"0809\n"
"node.text"
msgid "Pivot Table"
msgstr ""
msgstr "Bảng Pivot"
#. ZBuq9
#: scalc.tree
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"08091\n"
"node.text"
msgid "Pivot Chart"
msgstr ""
msgstr "Biểu đồ Pivot"
#. qBF3B
#: scalc.tree
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"08095\n"
"node.text"
msgid "Data Analysis"
msgstr ""
msgstr "Phân tích dữ liệu"
#. RowUw
#: scalc.tree
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"0810\n"
"node.text"
msgid "Scenarios"
msgstr "Kịch bản"
msgstr "Tình huống"
#. NHiVG
#: scalc.tree
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"08101\n"
"node.text"
msgid "Subtotals"
msgstr ""
msgstr "Tổng phụ"
#. CzARM
#: scalc.tree
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"0811\n"
"node.text"
msgid "References"
msgstr ""
msgstr "Tham khảo"
#. ELC6F
#: scalc.tree
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"0812\n"
"node.text"
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
msgstr ""
msgstr "Xem, chọn, sao chép"
#. VFHig
#: scalc.tree
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"0813\n"
"node.text"
msgid "Formulas and Calculations"
msgstr ""
msgstr "Công thức và tính toán"
#. bCMSS
#: scalc.tree
@@ -338,10 +338,11 @@ msgctxt ""
"0815\n"
"node.text"
msgid "Writing Calc Macros"
msgstr ""
msgstr "Viết Macro Calc"
#. vBXqp
#: scalc.tree
#, fuzzy
msgctxt ""
"scalc.tree\n"
"0816\n"
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"05\n"
"help_section.text"
msgid "Charts and Diagrams"
msgstr ""
msgstr "BIểu đồ và sơ đồ"
#. gu6pZ
#: schart.tree
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"0501\n"
"node.text"
msgid "General Information"
msgstr ""
msgstr "Thông tin chung"
#. Q5EUA
#: sdatabase.tree
@@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"09\n"
"help_section.text"
msgid "Database Functionality (Base)"
msgstr ""
msgstr "Chức năng cơ sở dữ liệu (Base)"
#. tLWiE
#: sdatabase.tree
@@ -383,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"0901\n"
"node.text"
msgid "General Information"
msgstr ""
msgstr "Thông tin chung"
#. xU49Q
#: sdraw.tree
@@ -392,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help_section.text"
msgid "Drawings (Draw)"
msgstr ""
msgstr "Bản vẽ (Draw)"
#. UcMAA
#: sdraw.tree
@@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"1101\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr ""
msgstr "Thông tin chung và sử dụng Giao diện người dùng"
#. ZDeBD
#: sdraw.tree
@@ -410,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"1102\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr ""
msgstr "Tham khảo lệnh và Menu"
#. kq7Az
#: sdraw.tree
@@ -419,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"11020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
msgstr ""
msgstr "Menu"
#. SFgJ7
#: sdraw.tree
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"11020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
msgstr ""
msgstr "Thanh công cụ"
#. 9ojH7
#: sdraw.tree
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"1103\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
msgstr ""
msgstr "Tải, lưu, nhập và xuất"
#. fJYHX
#: sdraw.tree
@@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"1104\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
msgstr ""
msgstr "Định dạng"
#. HkVUY
#: sdraw.tree
@@ -455,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"1105\n"
"node.text"
msgid "Printing"
msgstr ""
msgstr "In ấn"
#. G8GoF
#: sdraw.tree
@@ -464,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"1106\n"
"node.text"
msgid "Effects"
msgstr ""
msgstr "Hiệu ứng"
#. fd9tS
#: sdraw.tree
@@ -473,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"1107\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
msgstr ""
msgstr "Đối tượng, đồ họa, và Bit-map"
#. crdMY
#: sdraw.tree
@@ -482,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"1108\n"
"node.text"
msgid "Groups and Layers"
msgstr ""
msgstr "Nhóm và lớp"
#. G3s8n
#: sdraw.tree
@@ -491,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"1109\n"
"node.text"
msgid "Text in Drawings"
msgstr ""
msgstr "Văn bản trong bản vẽ"
#. rxRmL
#: sdraw.tree
@@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"1110\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
msgstr ""
msgstr "Xem"
#. 4zaCG
#: shared.tree
@@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"01\n"
"help_section.text"
msgid "%PRODUCTNAME Installation"
msgstr ""
msgstr "Cài đặt %PRODUCTNAME"
#. 3EUAC
#: shared.tree
@@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help_section.text"
msgid "Common Help Topics"
msgstr ""
msgstr "Chủ đề trợ giúp phổ biến"
#. 3GoWS
#: shared.tree
@@ -527,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"1001\n"
"node.text"
msgid "General Information"
msgstr ""
msgstr "Thông tin chung"
#. vFfKE
#: shared.tree
@@ -536,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"1002\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME và Microsoft Office"
#. GBR3F
#: shared.tree
@@ -545,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"1004\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Options"
msgstr ""
msgstr "Tùy chọn %PRODUCTNAME"
#. d4gAD
#: shared.tree
@@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"1005\n"
"node.text"
msgid "Wizards"
msgstr ""
msgstr "Trình hỗ trợ"
#. aXMeh
#: shared.tree
@@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"100501\n"
"node.text"
msgid "Letter Wizard"
msgstr "Trợ lý Thư"
msgstr "Hỗ trợ thư"
#. 6qzVL
#: shared.tree
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"100502\n"
"node.text"
msgid "Fax Wizard"
msgstr "Trợ lý Điện thư"
msgstr "Hỗ trợ Fax"
#. GMiKt
#: shared.tree
@@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"100504\n"
"node.text"
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "Trợ lý Nghị sự"
msgstr "Hỗ trợ Nghị sự"
#. 8tHJK
#: shared.tree
@@ -590,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"100510\n"
"node.text"
msgid "Document Converter Wizard"
msgstr ""
msgstr "Hỗ trợ Chuyển đổi Tài liệu"
#. zhnAF
#: shared.tree
@@ -599,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"1006\n"
"node.text"
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
msgstr ""
msgstr "Tùy chỉnh cấu hình %PRODUCTNAME"
#. 2rp8T
#: shared.tree
@@ -608,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"1007\n"
"node.text"
msgid "Working with the User Interface"
msgstr ""
msgstr "Làm việc với Giao diện người dùng"
#. mFuDH
#: shared.tree
@@ -617,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"10071\n"
"node.text"
msgid "Digital Signatures"
msgstr ""
msgstr "Chữ ký điện tử"
#. drtXn
#: shared.tree
@@ -626,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"1008\n"
"node.text"
msgid "Printing, Faxing, Sending"
msgstr ""
msgstr "In, Fax, Gửi"
#. ZJbym
#: shared.tree
@@ -635,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"1009\n"
"node.text"
msgid "Drag & Drop"
msgstr ""
msgstr "Kéo và thả"
#. DFzj6
#: shared.tree
@@ -644,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"1010\n"
"node.text"
msgid "Copy and Paste"
msgstr ""
msgstr "Sao chép và Dán"
#. hQXmX
#: shared.tree
@@ -653,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"1012\n"
"node.text"
msgid "Charts and Diagrams"
msgstr ""
msgstr "Biểu đồ và sơ đồ"
#. GVohQ
#: shared.tree
@@ -662,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"1013\n"
"node.text"
msgid "Load, Save, Import, Export, PDF"
msgstr ""
msgstr "Tải, Lưu, Nhập, Xuất, PDF"
#. Ty8Du
#: shared.tree
@@ -671,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"1014\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
msgstr ""
msgstr "Đường dẫn và Tài liệu tham khảo"
#. nDFsH
#: shared.tree
@@ -680,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"1015\n"
"node.text"
msgid "Document Version Tracking"
msgstr ""
msgstr "Theo dõi phiên bản tài liệu"
#. AnvYc
#: shared.tree
@@ -689,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"1016\n"
"node.text"
msgid "Labels and Business Cards"
msgstr ""
msgstr "Nhãn và danh thiếp"
#. tEYBw
#: shared.tree
@@ -698,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"1018\n"
"node.text"
msgid "Inserting External Data"
msgstr ""
msgstr "Chèn dữ liệu ngoài"
#. X2KH4
#: shared.tree
@@ -707,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"1019\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
msgstr ""
msgstr "Chức năng tự động"
#. EGqAp
#: shared.tree
@@ -716,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"1020\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
msgstr ""
msgstr "Tìm kiếm và thay thế"
#. 4GGhC
#: shared.tree
@@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"1021\n"
"node.text"
msgid "Guides"
msgstr ""
msgstr "Hướng dẫn"
#. BjDNf
#: simpress.tree
@@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"04\n"
"help_section.text"
msgid "Presentations (Impress)"
msgstr ""
msgstr "Trình chiếu (Impress)"
#. hBFX8
#: simpress.tree
@@ -743,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"0401\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr ""
msgstr "Thông tin chung và sử dụng Giao diện người dùng"
#. XaGTA
#: simpress.tree
@@ -752,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"0402\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr ""
msgstr "Tham khảo lệnh và Menu"
#. ADAgH
#: simpress.tree
@@ -761,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"04020101\n"
"node.text"
msgid "Menus"
msgstr "Trình đơn"
msgstr "Menu"
#. fqLWR
#: simpress.tree
@@ -779,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"0403\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
msgstr ""
msgstr "Tải, lưu, nhập, xuất và biên tập lại"
#. jMBsp
#: simpress.tree
@@ -815,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"0407\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
msgstr ""
msgstr "Đối tượng, đồ họa, và Bit-map"
#. aDbFG
#: simpress.tree
@@ -824,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"0409\n"
"node.text"
msgid "Text in Presentations"
msgstr ""
msgstr "Văn bản trong trình chiếu"
#. s8GCo
#: simpress.tree
@@ -833,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"0410\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
msgstr ""
msgstr "Xem"
#. Lo4YZ
#: simpress.tree
@@ -842,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"0411\n"
"node.text"
msgid "Slide Shows"
msgstr ""
msgstr "Trình chiếu Slide"
#. m5CkC
#: smath.tree
@@ -851,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"03\n"
"help_section.text"
msgid "Formulas (Math)"
msgstr ""
msgstr "Công thức (Math)"
#. kAkAL
#: smath.tree
@@ -860,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"0301\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr ""
msgstr "Thông tin chung và sử dụng Giao diên người dùng"
#. 3BZ8j
#: smath.tree
@@ -869,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"030101\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements"
msgstr ""
msgstr "Các phần tử công thức %PRODUCTNAME"
#. V99im
#: smath.tree
@@ -878,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"0302\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr ""
msgstr "Tham khảo lệnh và Menu"
#. CGoih
#: smath.tree
@@ -887,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"0303\n"
"node.text"
msgid "Working with Formulas"
msgstr ""
msgstr "Làm việc với công thức"
#. FxCSV
#: swriter.tree
@@ -896,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "Text Documents (Writer)"
msgstr ""
msgstr "Tài liệu văn bản (Writer)"
#. jWyEV
#: swriter.tree
@@ -905,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"0201\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
msgstr ""
msgstr "Thông tin chung và sử dụng Giao diện người dùng"
#. mT2iu
#: swriter.tree
@@ -914,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"0202\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
msgstr ""
msgstr "Tham khảo lệnh và Menu"
#. 4RREa
#: swriter.tree
@@ -923,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
msgstr "Trình đơn"
msgstr "Menu"
#. SQkvD
#: swriter.tree
@@ -941,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"0210\n"
"node.text"
msgid "Navigating Text Documents"
msgstr ""
msgstr "Điều hướng Tài liệu Văn bản"
#. hjKKD
#: swriter.tree
@@ -950,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"0212\n"
"node.text"
msgid "Formatting Text Documents"
msgstr ""
msgstr "Định dạng Tài liệu Văn bản"
#. 6gFto
#: swriter.tree
@@ -959,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"021201\n"
"node.text"
msgid "Templates and Styles"
msgstr "Mẫu và Kiểu dáng"
msgstr "Mẫu và Kiểu"
#. 7BQES
#: swriter.tree
@@ -968,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"0204\n"
"node.text"
msgid "Graphics in Text Documents"
msgstr ""
msgstr "Đồ họa trong Tài liệu Văn bản"
#. QsiTB
#: swriter.tree
@@ -977,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"0205\n"
"node.text"
msgid "Tables in Text Documents"
msgstr ""
msgstr "Bảng trong Tài liệu Văn bản"
#. Xx5Fp
#: swriter.tree
@@ -986,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"0206\n"
"node.text"
msgid "Objects in Text Documents"
msgstr ""
msgstr "Đối tượng trong Tài liệu Văn bản"
#. 47SjN
#: swriter.tree
@@ -995,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"0207\n"
"node.text"
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
msgstr ""
msgstr "Phần và Khung trong Tài liệu Văn bản"
#. E2N9E
#: swriter.tree
@@ -1004,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"0208\n"
"node.text"
msgid "Tables of Contents and Indexes"
msgstr ""
msgstr "Mục lục và chỉ mục"
#. yi6ro
#: swriter.tree
@@ -1013,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"0209\n"
"node.text"
msgid "Fields in Text Documents"
msgstr ""
msgstr "Các trường trong Tài liệu Văn bản"
#. ZgfjA
#: swriter.tree
@@ -1022,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"0211\n"
"node.text"
msgid "Calculating in Text Documents"
msgstr "Tính trong tài liệu văn bản"
msgstr "Tính toán trong Tài liệu Văn bản"
#. wVGdF
#: swriter.tree
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"0214\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
msgstr ""
msgstr "Chức năng tự động"
#. hi36Q
#: swriter.tree
@@ -1049,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"0215\n"
"node.text"
msgid "Numbering and Lists"
msgstr ""
msgstr "Đánh số và danh sách"
#. 2FPcB
#: swriter.tree
@@ -1058,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"0216\n"
"node.text"
msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
msgstr ""
msgstr "Kiểm tra chính tả, Từ điển đồng nghĩa và Ngôn ngữ"
#. vDffD
#: swriter.tree
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"0218\n"
"node.text"
msgid "Troubleshooting Tips"
msgstr ""
msgstr "Mẹo xử lý sự cố"
#. qLMLk
#: swriter.tree
@@ -1076,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"0219\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
msgstr ""
msgstr "Tải, lưu, nhập, xuất và biên tập lại"
#. 8GC4J
#: swriter.tree
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"0220\n"
"node.text"
msgid "Master Documents"
msgstr ""
msgstr "Tài liệu chính"
#. wbJh4
#: swriter.tree
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"0221\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
msgstr ""
msgstr "Đường dẫn và Tài liệu tham khảo"
#. vHzyn
#: swriter.tree
@@ -1112,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"0223\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
msgstr ""
msgstr "Tìm kiếm và thay thế"
#. CYQr2
#: swriter.tree
@@ -1121,4 +1122,4 @@ msgctxt ""
"06\n"
"help_section.text"
msgid "HTML Documents (Writer Web)"
msgstr ""
msgstr "Tài liệu HTML (Writer Web)"

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Nguyễn Hoàng Minh <mingu03@yandex.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197568.000000\n"
#. 89BHV
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Name Box"
msgstr ""
msgstr "Tên hộp"
#. aF278
#: 06010000.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4. You can also enter full name of a sheet; the tooltip then changes to \"Go To Sheet\", and pressing Enter switches to that sheet."
msgstr ""
msgstr "Để nhảy đến một ô xác định, hoặc để lựa chọn một khoảng các ô, nhập tham chiếu ô, hoặc tham chiếu khoảng ô trong hộp này, ví dụ, F1, hoặc A1:C4. Bạn cũng có thể nhập tên đầy đủ của một trang tính; tooltip sẽ chuyển sang \"Đi đến trang tính\", và nhấn phím Enter để đi đến trang tính đó."
#. VFke2
#: 06030000.xhp