update translations for 24.8.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If72ef1ab34b88547d6caa85763242e8f2a231015
This commit is contained in:
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nguyễn Hoàng Minh <mingu03@yandex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1532005167.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fEEXD
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"07\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Macros and Scripting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Macro và tập lệnh"
|
||||
|
||||
#. pDA36
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0701\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME BASIC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME BASIC"
|
||||
|
||||
#. Ua99d
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"070101\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thông tin chung và sử dụng Giao diện người dùng"
|
||||
|
||||
#. ooCCn
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"070102\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Command Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tham chiếu lệnh"
|
||||
|
||||
#. ZhxZF
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"07010202\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Functions, Statements and Operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hàm, câu lệnh và toán tử"
|
||||
|
||||
#. 3SEZD
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"07010201\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements and Operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Danh sách các hàm, câu lệnh và toán tử theo bảng chữ cái"
|
||||
|
||||
#. jhVCB
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"07010205\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Advanced Basic Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thư viện Basic nâng cao"
|
||||
|
||||
#. cFRyM
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"07010305\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "ScriptForge Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thư viện ScriptForge"
|
||||
|
||||
#. LTzXY
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"070103\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hướng dẫn"
|
||||
|
||||
#. f7k4A
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0702\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Python Scripts Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trợ giúp tập lệnh Python"
|
||||
|
||||
#. pVb5g
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"070201\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thông tin chung và sử dụng Giao diện người dùng"
|
||||
|
||||
#. D6bPQ
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"070202\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Programming with Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lập trình với Python"
|
||||
|
||||
#. Y4vuu
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"070203\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Python Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mô-đun Python"
|
||||
|
||||
#. JCHAg
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0703\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Script Development Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Công cụ phát triển tập lệnh"
|
||||
|
||||
#. KsAjT
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"08\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Spreadsheets (Calc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trang tính (Calc)"
|
||||
|
||||
#. DnZNf
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0801\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thông tin chung và sử dụng Giao diện người dùng"
|
||||
|
||||
#. DdtJy
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0802\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Command and Menu Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tham khảo lệnh và Menu"
|
||||
|
||||
#. 8g9EE
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"080201\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Trình đơn"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#. jwFgp
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0803\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Functions Types and Operators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Các loại hàm và toán tử"
|
||||
|
||||
#. DSUE2
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0804\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải, lưu, nhập, xuất và biên tập lại"
|
||||
|
||||
#. yRwiN
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0806\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Filtering and Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lọc và sắp xếp"
|
||||
|
||||
#. yCyBs
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0808\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Data Ranges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phạm vi dữ liệu"
|
||||
|
||||
#. cM3fi
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0809\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Pivot Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bảng Pivot"
|
||||
|
||||
#. ZBuq9
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"08091\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Pivot Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biểu đồ Pivot"
|
||||
|
||||
#. qBF3B
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"08095\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Data Analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phân tích dữ liệu"
|
||||
|
||||
#. RowUw
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0810\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Scenarios"
|
||||
msgstr "Kịch bản"
|
||||
msgstr "Tình huống"
|
||||
|
||||
#. NHiVG
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"08101\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Subtotals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tổng phụ"
|
||||
|
||||
#. CzARM
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0811\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tham khảo"
|
||||
|
||||
#. ELC6F
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0812\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xem, chọn, sao chép"
|
||||
|
||||
#. VFHig
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0813\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Formulas and Calculations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Công thức và tính toán"
|
||||
|
||||
#. bCMSS
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
@@ -338,10 +338,11 @@ msgctxt ""
|
||||
"0815\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Writing Calc Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viết Macro Calc"
|
||||
|
||||
#. vBXqp
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalc.tree\n"
|
||||
"0816\n"
|
||||
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"05\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Charts and Diagrams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BIểu đồ và sơ đồ"
|
||||
|
||||
#. gu6pZ
|
||||
#: schart.tree
|
||||
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0501\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thông tin chung"
|
||||
|
||||
#. Q5EUA
|
||||
#: sdatabase.tree
|
||||
@@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"09\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Database Functionality (Base)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chức năng cơ sở dữ liệu (Base)"
|
||||
|
||||
#. tLWiE
|
||||
#: sdatabase.tree
|
||||
@@ -383,7 +384,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0901\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thông tin chung"
|
||||
|
||||
#. xU49Q
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
@@ -392,7 +393,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Drawings (Draw)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bản vẽ (Draw)"
|
||||
|
||||
#. UcMAA
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
@@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1101\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thông tin chung và sử dụng Giao diện người dùng"
|
||||
|
||||
#. ZDeBD
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
@@ -410,7 +411,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1102\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Command and Menu Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tham khảo lệnh và Menu"
|
||||
|
||||
#. kq7Az
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
@@ -419,7 +420,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11020201\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#. SFgJ7
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11020202\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Toolbars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thanh công cụ"
|
||||
|
||||
#. 9ojH7
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1103\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải, lưu, nhập và xuất"
|
||||
|
||||
#. fJYHX
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
@@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1104\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Định dạng"
|
||||
|
||||
#. HkVUY
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
@@ -455,7 +456,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1105\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In ấn"
|
||||
|
||||
#. G8GoF
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
@@ -464,7 +465,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1106\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiệu ứng"
|
||||
|
||||
#. fd9tS
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
@@ -473,7 +474,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1107\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đối tượng, đồ họa, và Bit-map"
|
||||
|
||||
#. crdMY
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
@@ -482,7 +483,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1108\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Groups and Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nhóm và lớp"
|
||||
|
||||
#. G3s8n
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
@@ -491,7 +492,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1109\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Text in Drawings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Văn bản trong bản vẽ"
|
||||
|
||||
#. rxRmL
|
||||
#: sdraw.tree
|
||||
@@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1110\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Viewing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xem"
|
||||
|
||||
#. 4zaCG
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"01\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cài đặt %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. 3EUAC
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Common Help Topics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chủ đề trợ giúp phổ biến"
|
||||
|
||||
#. 3GoWS
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -527,7 +528,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1001\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thông tin chung"
|
||||
|
||||
#. vFfKE
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -536,7 +537,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1002\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME và Microsoft Office"
|
||||
|
||||
#. GBR3F
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -545,7 +546,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1004\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tùy chọn %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. d4gAD
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1005\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Wizards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trình hỗ trợ"
|
||||
|
||||
#. aXMeh
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"100501\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Letter Wizard"
|
||||
msgstr "Trợ lý Thư"
|
||||
msgstr "Hỗ trợ thư"
|
||||
|
||||
#. 6qzVL
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"100502\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Fax Wizard"
|
||||
msgstr "Trợ lý Điện thư"
|
||||
msgstr "Hỗ trợ Fax"
|
||||
|
||||
#. GMiKt
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"100504\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Agenda Wizard"
|
||||
msgstr "Trợ lý Nghị sự"
|
||||
msgstr "Hỗ trợ Nghị sự"
|
||||
|
||||
#. 8tHJK
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -590,7 +591,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"100510\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Document Converter Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hỗ trợ Chuyển đổi Tài liệu"
|
||||
|
||||
#. zhnAF
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -599,7 +600,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1006\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tùy chỉnh cấu hình %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. 2rp8T
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -608,7 +609,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1007\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Working with the User Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Làm việc với Giao diện người dùng"
|
||||
|
||||
#. mFuDH
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -617,7 +618,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10071\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Digital Signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chữ ký điện tử"
|
||||
|
||||
#. drtXn
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -626,7 +627,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1008\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Printing, Faxing, Sending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In, Fax, Gửi"
|
||||
|
||||
#. ZJbym
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -635,7 +636,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1009\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Drag & Drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kéo và thả"
|
||||
|
||||
#. DFzj6
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -644,7 +645,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1010\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Copy and Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sao chép và Dán"
|
||||
|
||||
#. hQXmX
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -653,7 +654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1012\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Charts and Diagrams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biểu đồ và sơ đồ"
|
||||
|
||||
#. GVohQ
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -662,7 +663,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1013\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Load, Save, Import, Export, PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải, Lưu, Nhập, Xuất, PDF"
|
||||
|
||||
#. Ty8Du
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -671,7 +672,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1014\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Links and References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đường dẫn và Tài liệu tham khảo"
|
||||
|
||||
#. nDFsH
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -680,7 +681,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1015\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Document Version Tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Theo dõi phiên bản tài liệu"
|
||||
|
||||
#. AnvYc
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -689,7 +690,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1016\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Labels and Business Cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nhãn và danh thiếp"
|
||||
|
||||
#. tEYBw
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -698,7 +699,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1018\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Inserting External Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chèn dữ liệu ngoài"
|
||||
|
||||
#. X2KH4
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -707,7 +708,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1019\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Automatic Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chức năng tự động"
|
||||
|
||||
#. EGqAp
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -716,7 +717,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1020\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Searching and Replacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tìm kiếm và thay thế"
|
||||
|
||||
#. 4GGhC
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1021\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hướng dẫn"
|
||||
|
||||
#. BjDNf
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
@@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"04\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Presentations (Impress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trình chiếu (Impress)"
|
||||
|
||||
#. hBFX8
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
@@ -743,7 +744,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0401\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thông tin chung và sử dụng Giao diện người dùng"
|
||||
|
||||
#. XaGTA
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
@@ -752,7 +753,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0402\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Command and Menu Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tham khảo lệnh và Menu"
|
||||
|
||||
#. ADAgH
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
@@ -761,7 +762,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"04020101\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Trình đơn"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#. fqLWR
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
@@ -779,7 +780,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0403\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải, lưu, nhập, xuất và biên tập lại"
|
||||
|
||||
#. jMBsp
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
@@ -815,7 +816,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0407\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đối tượng, đồ họa, và Bit-map"
|
||||
|
||||
#. aDbFG
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
@@ -824,7 +825,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0409\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Text in Presentations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Văn bản trong trình chiếu"
|
||||
|
||||
#. s8GCo
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
@@ -833,7 +834,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0410\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Viewing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xem"
|
||||
|
||||
#. Lo4YZ
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
@@ -842,7 +843,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0411\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Slide Shows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trình chiếu Slide"
|
||||
|
||||
#. m5CkC
|
||||
#: smath.tree
|
||||
@@ -851,7 +852,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"03\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Formulas (Math)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Công thức (Math)"
|
||||
|
||||
#. kAkAL
|
||||
#: smath.tree
|
||||
@@ -860,7 +861,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0301\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thông tin chung và sử dụng Giao diên người dùng"
|
||||
|
||||
#. 3BZ8j
|
||||
#: smath.tree
|
||||
@@ -869,7 +870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"030101\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Các phần tử công thức %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. V99im
|
||||
#: smath.tree
|
||||
@@ -878,7 +879,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0302\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Command and Menu Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tham khảo lệnh và Menu"
|
||||
|
||||
#. CGoih
|
||||
#: smath.tree
|
||||
@@ -887,7 +888,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0303\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Working with Formulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Làm việc với công thức"
|
||||
|
||||
#. FxCSV
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
@@ -896,7 +897,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"02\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Text Documents (Writer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tài liệu văn bản (Writer)"
|
||||
|
||||
#. jWyEV
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
@@ -905,7 +906,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0201\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thông tin chung và sử dụng Giao diện người dùng"
|
||||
|
||||
#. mT2iu
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
@@ -914,7 +915,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0202\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Command and Menu Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tham khảo lệnh và Menu"
|
||||
|
||||
#. 4RREa
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
@@ -923,7 +924,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"020201\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Trình đơn"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#. SQkvD
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
@@ -941,7 +942,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0210\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Navigating Text Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Điều hướng Tài liệu Văn bản"
|
||||
|
||||
#. hjKKD
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
@@ -950,7 +951,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0212\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Formatting Text Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Định dạng Tài liệu Văn bản"
|
||||
|
||||
#. 6gFto
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
@@ -959,7 +960,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"021201\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Templates and Styles"
|
||||
msgstr "Mẫu và Kiểu dáng"
|
||||
msgstr "Mẫu và Kiểu"
|
||||
|
||||
#. 7BQES
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
@@ -968,7 +969,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0204\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Graphics in Text Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đồ họa trong Tài liệu Văn bản"
|
||||
|
||||
#. QsiTB
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
@@ -977,7 +978,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0205\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Tables in Text Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bảng trong Tài liệu Văn bản"
|
||||
|
||||
#. Xx5Fp
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
@@ -986,7 +987,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0206\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Objects in Text Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đối tượng trong Tài liệu Văn bản"
|
||||
|
||||
#. 47SjN
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
@@ -995,7 +996,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0207\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phần và Khung trong Tài liệu Văn bản"
|
||||
|
||||
#. E2N9E
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
@@ -1004,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0208\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Tables of Contents and Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mục lục và chỉ mục"
|
||||
|
||||
#. yi6ro
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
@@ -1013,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0209\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Fields in Text Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Các trường trong Tài liệu Văn bản"
|
||||
|
||||
#. ZgfjA
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
@@ -1022,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0211\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Calculating in Text Documents"
|
||||
msgstr "Tính trong tài liệu văn bản"
|
||||
msgstr "Tính toán trong Tài liệu Văn bản"
|
||||
|
||||
#. wVGdF
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0214\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Automatic Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chức năng tự động"
|
||||
|
||||
#. hi36Q
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
@@ -1049,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0215\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Numbering and Lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đánh số và danh sách"
|
||||
|
||||
#. 2FPcB
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
@@ -1058,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0216\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kiểm tra chính tả, Từ điển đồng nghĩa và Ngôn ngữ"
|
||||
|
||||
#. vDffD
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0218\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Troubleshooting Tips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mẹo xử lý sự cố"
|
||||
|
||||
#. qLMLk
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
@@ -1076,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0219\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải, lưu, nhập, xuất và biên tập lại"
|
||||
|
||||
#. 8GC4J
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0220\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Master Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tài liệu chính"
|
||||
|
||||
#. wbJh4
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0221\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Links and References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đường dẫn và Tài liệu tham khảo"
|
||||
|
||||
#. vHzyn
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
@@ -1112,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"0223\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Searching and Replacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tìm kiếm và thay thế"
|
||||
|
||||
#. CYQr2
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
@@ -1121,4 +1122,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"06\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "HTML Documents (Writer Web)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tài liệu HTML (Writer Web)"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 19:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nguyễn Hoàng Minh <mingu03@yandex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542197568.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 89BHV
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Name Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tên hộp"
|
||||
|
||||
#. aF278
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152596\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4. You can also enter full name of a sheet; the tooltip then changes to \"Go To Sheet\", and pressing Enter switches to that sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Để nhảy đến một ô xác định, hoặc để lựa chọn một khoảng các ô, nhập tham chiếu ô, hoặc tham chiếu khoảng ô trong hộp này, ví dụ, F1, hoặc A1:C4. Bạn cũng có thể nhập tên đầy đủ của một trang tính; tooltip sẽ chuyển sang \"Đi đến trang tính\", và nhấn phím Enter để đi đến trang tính đó."
|
||||
|
||||
#. VFke2
|
||||
#: 06030000.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user