diff --git a/source/ab/chart2/messages.po b/source/ab/chart2/messages.po index c31551190ee..3343048d44c 100644 --- a/source/ab/chart2/messages.po +++ b/source/ab/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 10:02+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Ахы" #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:106 msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Ахеиҵа" #. aCRZ7 #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:125 @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "Иҭажәгал адиаграмма ахьӡ." #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:143 msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|subtitle" msgid "Enter the desired subtitle for the chart." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал адиаграмма ахеиҵа." #. y8KiH #: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:178 @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Ахы" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:71 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle" msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Ахеиҵа" #. UVbZR #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:108 @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Ахы" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:432 msgctxt "sidebarelements|text_subtitle" msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Ахеиҵа" #. zszn2 #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:445 @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "X аиашақәымшәарақәа рцәаҳәақәа" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:142 msgctxt "sidebarseries|axis_label" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "Аишьҭаргыла агәҵәы ала аиҟаратәра" #. fvnkG #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:157 @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "_Ахаҭабзиара:" #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:181 msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel" msgid "_Degree of polynomials:" -msgstr "" +msgstr "Аполиномқәа рстепен" #. X35yY #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:199 diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po index f21dae5062b..4fae7e5fb53 100644 --- a/source/ab/cui/messages.po +++ b/source/ab/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-03 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -8943,7 +8943,7 @@ msgstr "Ажәақәа рымацара" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:509 msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb" msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces." -msgstr "" +msgstr "Иалху аеффект ахархәара ауеит ажәақәа мацара рҟны, убриаан абжьажьқәа ирызхьаԥшхаӡом." #. oFKJN #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:553 @@ -15481,7 +15481,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:126 msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" msgid "It_eration marks" -msgstr "" +msgstr "Аиҭаҟаҵара адыргақәа" #. fHHv6 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:134 diff --git a/source/ab/extensions/messages.po b/source/ab/extensions/messages.po index 8a6c1fa146f..24bdbd2badd 100644 --- a/source/ab/extensions/messages.po +++ b/source/ab/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "Иаабац" #: extensions/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "Ижәлоу акурсив" #. 2PqQ2 #. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "Иауам аимадара ашьақәыргылара." #: extensions/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS" msgid "Please check the settings made for the data source." -msgstr "" +msgstr "Игәашәҭ адырқәа рхыҵхырҭа архиарақәа." #. SEkjm #: extensions/inc/strings.hrc:384 @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Архиарақәа" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:43 msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings" msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings." -msgstr "" +msgstr "Иацҵоу апараметрқәа рҭагаларазы адиалог аԥенџьыр аартра." #. CAjBt #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:56 @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Еиқәырхатәума аҵакы адырқәа рбаза аҭак #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:65 msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton" msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "" +msgstr "Ааи. Еиқәырхатәуп адырқәа рбаза анаҩстәи аҭакыра аҟны:" #. Kw48Z #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80 @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "Аҳасабырба атип" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:306 msgctxt "generalpage|organization" msgid "Organi_zation" -msgstr "" +msgstr "Аиҿкаара" #. 2Fna4 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:320 @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "Аҭыжьра атип" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" -msgstr "" +msgstr "Аиҿкаара" #. GNoEJ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr "Арымарахь:" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:201 msgctxt "sanedialog|label4" msgid "To_p:" -msgstr "" +msgstr "Аҩадахьы:" #. bSfBR #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:215 diff --git a/source/ab/framework/messages.po b/source/ab/framework/messages.po index aacaaad2ce7..8a7a771158d 100644 --- a/source/ab/framework/messages.po +++ b/source/ab/framework/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-11 04:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1514827617.000000\n" #. 5dTDC @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Ирыцқьатәуп ахьӡынҵа" #: framework/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP" msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." -msgstr "" +msgstr "Иарыцқьоит аҵыхәтәан иаартқәаз афаилқәа рсиа. Ари аҟаҵара аҟәыхра ауам." #. JDATD #: framework/inc/strings.hrc:38 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr " (ишәарҭадоу арежим)" #: framework/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON" msgid "Add-On %num%" -msgstr "" +msgstr "Ацҵара %num%" #. 5HFDW #: framework/inc/strings.hrc:42 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Мап (аорфографиа гәаҭатәӡам)" #: framework/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" -msgstr "" +msgstr "Иқәыргылатәуп абызшәа ишыҟаз еиԥш" #. YEXdS #: framework/inc/strings.hrc:54 @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Иқәыргылатәуп абызшәа абзацаз" #: framework/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT" msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" -msgstr "" +msgstr "Атекст абызшәа. Асимволқәа ма абзац абызшәа арӷьарахьтәи ақәыӷәӷәарала." #. ZGDAr #: framework/inc/strings.hrc:58 @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Авалиута аҭакыра" #: framework/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Аҭагалара амаска зцу аҭакыра" #. DEn9D #: framework/inc/strings.hrc:67 diff --git a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 2bebd55170a..77cdee8086a 100644 --- a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-04 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing" -msgstr "" +msgstr "E-mail (96 DPI): Ашьҭразы, иармаҷуеит адокумент ашәагаа" #. mzFCD #: PresentationMinimizer.xcu @@ -2764,7 +2764,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ContactID" -msgstr "" +msgstr "АкотактАкод" #. EMQyK #: TableWizard.xcu @@ -4844,7 +4844,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RegistrationID" -msgstr "" +msgstr "АрегистрациаАкод" #. jHB7a #: TableWizard.xcu @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RegistraID" -msgstr "" +msgstr "АрегистрАкод" #. QPS7M #: TableWizard.xcu @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "" +msgstr "АпроектАкод" #. GCdAw #: TableWizard.xcu @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "" +msgstr "АпроектАкод" #. cVGBG #: TableWizard.xcu @@ -4944,7 +4944,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CheckNumber" -msgstr "" +msgstr "АчекАномер" #. oVMj9 #: TableWizard.xcu @@ -4954,7 +4954,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CheckNo" -msgstr "" +msgstr "АчекАномер" #. JkiQr #: TableWizard.xcu @@ -4974,7 +4974,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CCardType" -msgstr "" +msgstr "АкредКартАтип" #. 9gvJG #: TableWizard.xcu @@ -4994,7 +4994,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CCardNo" -msgstr "" +msgstr "АкрКартАном" #. cPBML #: TableWizard.xcu @@ -5004,7 +5004,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Cardholder" -msgstr "" +msgstr "Изтәу" #. CFCKU #: TableWizard.xcu @@ -5014,7 +5014,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Cardholder" -msgstr "" +msgstr "Изтәу" #. 3PcBx #: TableWizard.xcu @@ -5034,7 +5034,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CCExpDate" -msgstr "" +msgstr "АкрКартАрыцхә" #. rJ97T #: TableWizard.xcu @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CCAuthorNo" -msgstr "" +msgstr "АкрКартАкод" #. BWm6D #: TableWizard.xcu @@ -5154,7 +5154,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "" +msgstr "АклиентИкод" #. tCYFo #: TableWizard.xcu @@ -5164,7 +5164,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "" +msgstr "АклиентИкод" #. REJJ3 #: TableWizard.xcu @@ -5254,7 +5254,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Salesperson" -msgstr "" +msgstr "Аҭиҩы" #. Wn6gD #: TableWizard.xcu @@ -5264,7 +5264,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Salespersn" -msgstr "" +msgstr "Аҭиҩы" #. eDBJ6 #: TableWizard.xcu @@ -5464,7 +5464,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Ахыԥхьаӡара" #. 38455 #: TableWizard.xcu @@ -5474,7 +5474,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Ахыԥхьаӡара" #. Gpxfg #: TableWizard.xcu @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BeginDate" -msgstr "" +msgstr "АлагараАрыцхә" #. LGmQk #: TableWizard.xcu @@ -5704,7 +5704,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BeginDate" -msgstr "" +msgstr "АлагараАрыцхә" #. wasjb #: TableWizard.xcu @@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Ахҭысқәа" #. EWwq8 #: TableWizard.xcu @@ -5744,7 +5744,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EventID" -msgstr "" +msgstr "АхҭысАкод" #. TbkRA #: TableWizard.xcu @@ -5754,7 +5754,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EventID" -msgstr "" +msgstr "АхҭысАкод" #. EzWgc #: TableWizard.xcu @@ -5764,7 +5764,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EventName" -msgstr "" +msgstr "АхҭысАхьӡ" #. kF2TW #: TableWizard.xcu @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EventName" -msgstr "" +msgstr "АхҭысАхьӡ" #. Twmm2 #: TableWizard.xcu @@ -5784,7 +5784,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EventDescription" -msgstr "" +msgstr "АхҭысАхҳәаа" #. zJMhM #: TableWizard.xcu @@ -5794,7 +5794,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EventDescr" -msgstr "" +msgstr "АхҭАхҳә" #. iyGrA #: TableWizard.xcu @@ -5804,7 +5804,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EventTypeID" -msgstr "" +msgstr "АхҭысАтипАкод" #. 3Q87f #: TableWizard.xcu @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EventTypID" -msgstr "" +msgstr "АхҭАтипАкод" #. G7gqJ #: TableWizard.xcu @@ -5904,7 +5904,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BeginTime" -msgstr "" +msgstr "АлагараАамҭа" #. tDDXf #: TableWizard.xcu @@ -5914,7 +5914,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BeginTime" -msgstr "" +msgstr "АлагараАамҭа" #. JFCaL #: TableWizard.xcu @@ -5944,7 +5944,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EndTime" -msgstr "" +msgstr "АлгараАамҭа" #. 7zRBm #: TableWizard.xcu @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EndTime" -msgstr "" +msgstr "АлгараАамҭа" #. b49AB #: TableWizard.xcu @@ -5964,7 +5964,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RequiredStaffing" -msgstr "" +msgstr "ИаҭахуАкадрқәа" #. FwAjV #: TableWizard.xcu @@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReqStaffng" -msgstr "" +msgstr "ИаҭахуАкадрқәа" #. osBZr #: TableWizard.xcu @@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "" +msgstr "АклиентИкод" #. du3ng #: TableWizard.xcu @@ -6104,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "" +msgstr "АклиентИкод" #. S4gVp #: TableWizard.xcu @@ -6114,7 +6114,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EventID" -msgstr "" +msgstr "АхҭысАкод" #. TmZGY #: TableWizard.xcu @@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EventID" -msgstr "" +msgstr "АхҭысАкод" #. 98BNo #: TableWizard.xcu @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DepositDue" -msgstr "" +msgstr "АдепозитАҿҳәара" #. wCek2 #: TableWizard.xcu @@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DepositDue" -msgstr "" +msgstr "АдепозитАҿҳәара" #. Bs7ax #: TableWizard.xcu @@ -6344,7 +6344,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "" +msgstr "АклиентИкод" #. YfQFW #: TableWizard.xcu @@ -6354,7 +6354,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "" +msgstr "АклиентИкод" #. 9eCRD #: TableWizard.xcu @@ -6364,7 +6364,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "" +msgstr "АпроектАкод" #. JRKXr #: TableWizard.xcu @@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "" +msgstr "АпроектАкод" #. ofEYv #: TableWizard.xcu @@ -6424,7 +6424,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RatePerHour" -msgstr "" +msgstr "АсааҭАхә" #. pLX8c #: TableWizard.xcu @@ -6434,7 +6434,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RatePrHour" -msgstr "" +msgstr "АсааҭАхә" #. 5AFNr #: TableWizard.xcu @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Expenses" -msgstr "" +msgstr "Ахарџьқәа" #. Wrud8 #: TableWizard.xcu @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ExpenseID" -msgstr "" +msgstr "АхарџьқәаРкод" #. REMMM #: TableWizard.xcu @@ -6504,7 +6504,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ExpenseID" -msgstr "" +msgstr "АхарџьқәаРкод" #. Ha7i7 #: TableWizard.xcu @@ -6514,7 +6514,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ExpenseType" -msgstr "" +msgstr "АхарџьқәаРтип" #. 6mP3Z #: TableWizard.xcu @@ -6524,7 +6524,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ExpensType" -msgstr "" +msgstr "АхарџьРтип" #. HKdyD #: TableWizard.xcu @@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Purpose" -msgstr "" +msgstr "Ахықәкы" #. gaTaf #: TableWizard.xcu @@ -6544,7 +6544,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Purpose" -msgstr "" +msgstr "Ахықәкы" #. hhAhp #: TableWizard.xcu @@ -6724,7 +6724,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "" +msgstr "АклиентИкод" #. TZcAN #: TableWizard.xcu @@ -6734,7 +6734,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CustomerID" -msgstr "" +msgstr "АклиентИкод" #. LLYL9 #: TableWizard.xcu @@ -6824,7 +6824,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TrackingCode" -msgstr "" +msgstr "АшьклаԥшраАкод" #. 6A75v #: TableWizard.xcu @@ -6834,7 +6834,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TrckngCode" -msgstr "" +msgstr "АшьклаԥАкод" #. LLVAm #: TableWizard.xcu @@ -7044,7 +7044,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PackageDimensions" -msgstr "" +msgstr "АҭраАшәагаақәа" #. mFhFs #: TableWizard.xcu @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PackDimens" -msgstr "" +msgstr "АҭраАшәаг" #. yLeMB #: TableWizard.xcu @@ -7064,7 +7064,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PackageWeight" -msgstr "" +msgstr "АҭраАкапан" #. gVELn #: TableWizard.xcu @@ -7074,7 +7074,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PackWeight" -msgstr "" +msgstr "АҭраАкапан" #. BUnBm #: TableWizard.xcu @@ -7144,7 +7144,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReceivedBy" -msgstr "" +msgstr "Издызкылаз" #. UykAG #: TableWizard.xcu @@ -7154,7 +7154,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReceivedBy" -msgstr "" +msgstr "Издызкылаз" #. y797L #: TableWizard.xcu @@ -7164,7 +7164,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FreightCharge" -msgstr "" +msgstr "АмҩангараАхә" #. BcSwC #: TableWizard.xcu @@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FrghtChrge" -msgstr "" +msgstr "АмҩангАхә" #. hUgNM #: TableWizard.xcu @@ -7204,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Assets" -msgstr "" +msgstr "Активқәа" #. rgNgE #: TableWizard.xcu @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AssetID" -msgstr "" +msgstr "АктивАкод" #. PGddo #: TableWizard.xcu @@ -7224,7 +7224,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AssetID" -msgstr "" +msgstr "АктивАкод" #. 84JKx #: TableWizard.xcu @@ -7274,7 +7274,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AssetCategoryID" -msgstr "" +msgstr "АктивАкатегориаАкод" #. WBLFz #: TableWizard.xcu @@ -7284,7 +7284,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "AssetCatID" -msgstr "" +msgstr "АктивАкатАкод" #. gxEFU #: TableWizard.xcu @@ -7424,7 +7424,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SerialNo" -msgstr "" +msgstr "АсериатәНом" #. TL43f #: TableWizard.xcu @@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateAcquired" -msgstr "" +msgstr "АахәараАрыцхә" #. 3NJUQ #: TableWizard.xcu @@ -7464,7 +7464,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateAcquir" -msgstr "" +msgstr "АахәАрыцхә" #. bxEAA #: TableWizard.xcu @@ -7474,7 +7474,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DateSold" -msgstr "" +msgstr "АҭираАрыцхә" #. VHLzZ #: TableWizard.xcu @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DateSold" -msgstr "" +msgstr "АҭираАрыцхә" #. yEJDv #: TableWizard.xcu @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CurrentValue" -msgstr "" +msgstr "УажәтәиАхә" #. tDCPC #: TableWizard.xcu @@ -7584,7 +7584,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CurrentVal" -msgstr "" +msgstr "УажәАхә" #. Ddmwi #: TableWizard.xcu @@ -7634,7 +7634,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Атранзакциақәа" #. 5eJsN #: TableWizard.xcu @@ -7644,7 +7644,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TransactionID" -msgstr "" +msgstr "АтранзакциаАкод" #. VFrBQ #: TableWizard.xcu @@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TrnsactnID" -msgstr "" +msgstr "АтранзАкод" #. 3CLCU #: TableWizard.xcu @@ -7684,7 +7684,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TransactionNumber" -msgstr "" +msgstr "АтранзакциаАномер" #. KnQui #: TableWizard.xcu @@ -7694,7 +7694,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TrnsactnNo" -msgstr "" +msgstr "АтранзАном" #. SAS6W #: TableWizard.xcu @@ -7784,7 +7784,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReferenceNumber" -msgstr "" +msgstr "АдокументАшифр" #. U45tA #: TableWizard.xcu @@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RefrenceNo" -msgstr "" +msgstr "АдокумАшифр" #. UT4CX #: TableWizard.xcu @@ -7864,7 +7864,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "InterestEarned" -msgstr "" +msgstr "ИрҳауАпроцентқәа" #. Ag7rr #: TableWizard.xcu @@ -7874,7 +7874,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "IntrstEarn" -msgstr "" +msgstr "ИрҳауАпроц" #. XcjBK #: TableWizard.xcu @@ -7884,7 +7884,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BuySellDate" -msgstr "" +msgstr "АахәараАҭираАрыцхә" #. JcXF2 #: TableWizard.xcu @@ -7894,7 +7894,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BuySellDat" -msgstr "" +msgstr "АахәараАҭираАрыцхә" #. CwxEP #: TableWizard.xcu @@ -7904,7 +7904,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BuySellPrice" -msgstr "" +msgstr "АахәараАҭираАхә" #. 4XsGs #: TableWizard.xcu @@ -7914,7 +7914,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "BuySellPrc" -msgstr "" +msgstr "АахәараАҭираАхә" #. ZCFif #: TableWizard.xcu @@ -8184,7 +8184,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "" +msgstr "АкатегориаАкод" #. 8gWzE #: TableWizard.xcu @@ -8194,7 +8194,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategoryID" -msgstr "" +msgstr "АкатегориаАкод" #. xtBLn #: TableWizard.xcu @@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CategoryName" -msgstr "" +msgstr "АкатегориаАхьӡ" #. z63pH #: TableWizard.xcu @@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CategName" -msgstr "" +msgstr "АкатегАхьӡ" #. j8c7b #: TableWizard.xcu @@ -8394,7 +8394,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "" +msgstr "Атәыла" #. DyUE4 #: TableWizard.xcu @@ -8414,7 +8414,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PhoneNumber" -msgstr "" +msgstr "АҭелАномер" #. hxCCw #: TableWizard.xcu @@ -8424,7 +8424,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "PhoneNo" -msgstr "" +msgstr "АҭелАном" #. k8hR6 #: TableWizard.xcu @@ -8444,7 +8444,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FaxNo" -msgstr "" +msgstr "АфаксАном" #. vi58V #: TableWizard.xcu @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "" +msgstr "E-mailАдрес" #. geXZV #: TableWizard.xcu @@ -8484,7 +8484,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "" +msgstr "E-mailАдр" #. VPPve #: TableWizard.xcu diff --git a/source/ab/scp2/source/ooo.po b/source/ab/scp2/source/ooo.po index 67014a7c322..0b0c7fde7ab 100644 --- a/source/ab/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ab/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-17 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022333.000000\n" #. CYBGJ @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "Гельтәи (Шотландиа)" #. 8iESE #: module_helppack.ulf @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Maithili" -msgstr "" +msgstr "Маитхили" #. jAhts #: module_helppack.ulf @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Агермантә" #. bfWaA #: module_langpack.ulf @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Афранцызтә" #. jyWNp #: module_langpack.ulf @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FUR\n" "LngText.text" msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "Фриултәи" #. hj9iY #: module_langpack.ulf @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FY\n" "LngText.text" msgid "Frisian" -msgstr "" +msgstr "Фризиатәи" #. iQ65Q #: module_langpack.ulf @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Аермантә" #. gHLVy #: module_langpack.ulf @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Италиатәи" #. kEDxi #: module_langpack.ulf @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Испаниатэи" #. QuQfE #: module_langpack.ulf @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Швециатәи" #. Cstsw #: module_langpack.ulf @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Португалиатәи" #. HCX26 #: module_langpack.ulf @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Португалиатәи (Бразилиа)" #. CijWB #: module_langpack.ulf @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Иапониатәи" #. EESf9 #: module_langpack.ulf @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n" "LngText.text" msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "Кабилтәи" #. KS3XA #: module_langpack.ulf @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Кореиатәи" #. 8SSvD #: module_langpack.ulf @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +msgstr "Китаитәи, ирмариоу" #. wdZdn #: module_langpack.ulf @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +msgstr "Китаитәи (итрадициатәу)" #. 38eTs #: module_langpack.ulf @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Голландиатәи" #. Mye3w #: module_langpack.ulf @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Венгриатәи" #. wjc54 #: module_langpack.ulf @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Польшатәи" #. XChpv #: module_langpack.ulf @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Аурыс" #. GszNS #: module_langpack.ulf @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Аҭырқәа" #. EtHSG #: module_langpack.ulf @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Таитәи" #. 6eYYQ #: module_langpack.ulf @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Чехиатәи" #. EZQUP #: module_langpack.ulf @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Словакиатәи" #. rw8g2 #: module_langpack.ulf @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Хорватиатәи" #. cYDC3 #: module_langpack.ulf @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Естониатәи" #. WJs9L #: module_langpack.ulf @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Виетнамтәи" #. hzxLD #: module_langpack.ulf @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Болгариатәи" #. 8R9GE #: module_langpack.ulf @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "Кхмертәи" #. ntGb7 #: module_langpack.ulf @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "Панџьаби" #. Zym8j #: module_langpack.ulf @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Тамилтәи" #. CHKAZ #: module_langpack.ulf @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Хинди" #. BFGf2 #: module_langpack.ulf @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "" +msgstr "Аладатәи сото (суту)" #. TCBhG #: module_langpack.ulf @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "Тсвана" #. MSJ8o #: module_langpack.ulf @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Коса" #. uE8DY #: module_langpack.ulf @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Зулутәи" #. EtAZX #: module_langpack.ulf @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Африкаанс" #. ogEci #: module_langpack.ulf @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Персиатәи" #. oC3fc #: module_langpack.ulf @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "English (South Africa)" -msgstr "" +msgstr "Англыз (Аладатәи Африка)" #. iDDAw #: module_langpack.ulf @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "" +msgstr "Англыз (Британиа Ду)" #. beJzD #: module_langpack.ulf @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "Гелтәи (Шотландиа)" #. h6Xji #: module_langpack.ulf @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n" "LngText.text" msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Агерман" #. PwSxk #: module_ooo.ulf @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n" "LngText.text" msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Англыз" #. BzD6Z #: module_ooo.ulf @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "Гелтәи (Шотландиа)" #. RBdc6 #: module_ooo.ulf @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Гелтәи (Шотландиа) аорфографиатә жәар" #. QZv9T #: module_ooo.ulf @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n" "LngText.text" msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Норвегиатәи" #. jRRbG #: module_ooo.ulf @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n" "LngText.text" msgid "Occitan" -msgstr "" +msgstr "Провансалтәи" #. hzs4i #: module_ooo.ulf @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n" "LngText.text" msgid "Occitan spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Провансалтәи аорфографиатә жәар" #. QicMe #: module_ooo.ulf @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n" "LngText.text" msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Польшатәи" #. E9rKY #: module_ooo.ulf @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "Португалиатәи (Бразилиа)" #. wWCfp #: module_ooo.ulf @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Португалиатәи" #. vKkFM #: module_ooo.ulf @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Румыниатәи" #. FmNsz #: module_ooo.ulf @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n" "LngText.text" msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Аурыс" #. jEuDR #: module_ooo.ulf @@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "Сингалтәи" #. qDXQw #: module_ooo.ulf @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Словакиатәи" #. t3S53 #: module_ooo.ulf @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n" "LngText.text" msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Аҭырқәа" #. ALNqi #: module_ooo.ulf diff --git a/source/ab/svx/messages.po b/source/ab/svx/messages.po index 06c0b3febfa..8acefea6cf2 100644 --- a/source/ab/svx/messages.po +++ b/source/ab/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-26 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 10:02+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022336.000000\n" #. 3GkZj @@ -350,25 +350,25 @@ msgstr "Аҵәаӷәархәа" #: include/svx/strings.hrc:80 msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Атексттә фреим" #. MdV7N #: include/svx/strings.hrc:81 msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Атексттә фреим" #. 3Pvnw #: include/svx/strings.hrc:82 msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK" msgid "Linked text frame" -msgstr "" +msgstr "Иадҳәалоу атексттә фреим" #. EtTZB #: include/svx/strings.hrc:83 msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK" msgid "Linked text frames" -msgstr "" +msgstr "Иадҳәалоу атексттә фреимқәа" #. mw75y #: include/svx/strings.hrc:84 @@ -408,17 +408,15 @@ msgstr "Асахьақәа" #. E9w8q #: include/svx/strings.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK" msgid "Linked image" -msgstr "Асахьахь азхьарԥш" +msgstr "Иадҳәалоу асахьа" #. YopD6 #: include/svx/strings.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK" msgid "Linked images" -msgstr "Иԥшаатәуп асахьақәа" +msgstr "Иадҳәалоу асахьақәа" #. wWACk #: include/svx/strings.hrc:92 @@ -482,10 +480,9 @@ msgstr "Асахьа аҵәцара зцу" #. 3FkK6 #: include/svx/strings.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK" msgid "Linked Image" -msgstr "Асахьахь азхьарԥш" +msgstr "Иадҳәалоу асахьа" #. ydd77 #: include/svx/strings.hrc:103 @@ -507,10 +504,9 @@ msgstr "Асахьақәа аҵәцара зцу" #. 8kaaN #: include/svx/strings.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK" msgid "Linked images" -msgstr "Иԥшаатәуп асахьақәа" +msgstr "Иадҳәалоу асахьақәа" #. DKMiE #: include/svx/strings.hrc:107 @@ -996,7 +992,7 @@ msgstr "Еиҟаратәтәуп %1 ҵаҟатәи акьыԥшь ала" #: include/svx/strings.hrc:187 msgctxt "STR_EditAlignVCenter" msgid "Horizontally center %1" -msgstr "" +msgstr "%1 горизонталла ацентр ахь" #. TgGUN #: include/svx/strings.hrc:188 @@ -1014,13 +1010,13 @@ msgstr "Еиҟаратәтәуп %1 арӷьарахьтәи акьыԥшь ал #: include/svx/strings.hrc:190 msgctxt "STR_EditAlignHCenter" msgid "Vertically center %1" -msgstr "" +msgstr "%1 вертикалла ацентр ахь" #. ttEmT #: include/svx/strings.hrc:191 msgctxt "STR_EditAlignCenter" msgid "Center %1" -msgstr "" +msgstr "%1 ацентр ахь" #. xkGug #: include/svx/strings.hrc:192 @@ -1703,10 +1699,9 @@ msgstr "аҵәаӷәа аҵаҟа" #. WL8XG #: include/svx/strings.hrc:306 -#, fuzzy msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN" msgid "centered" -msgstr "Ацентр ала" +msgstr "ацентр ахь" #. hy9eX #: include/svx/strings.hrc:307 @@ -1906,13 +1901,13 @@ msgstr "Амозаика ашәагаа %-ла акәымкәа" #: include/svx/strings.hrc:341 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX" msgid "Tile offset X in %" -msgstr "" +msgstr "Амозаика X % ахь аиҭагара" #. FQgvE #: include/svx/strings.hrc:342 msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY" msgid "Tile offset Y in %" -msgstr "" +msgstr "Амозаика Y % ахь аиҭагара" #. NUEGF #: include/svx/strings.hrc:343 @@ -2002,7 +1997,7 @@ msgstr "Атексттә еффект агага аԥштәы" #: include/svx/strings.hrc:357 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL" msgid "Fontwork shadow offset X" -msgstr "" +msgstr "Атексттә еффект агага агәҵәы X ала аиҭагара" #. daERW #: include/svx/strings.hrc:358 @@ -2158,25 +2153,25 @@ msgstr "Атекст арамка аҭагӡара" #: include/svx/strings.hrc:383 msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST" msgid "Left text frame spacing" -msgstr "" +msgstr "Атексттә фреим армарахьтәи аинтервал" #. 3thvB #: include/svx/strings.hrc:384 msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST" msgid "Right text frame spacing" -msgstr "" +msgstr "Атексттә фреим арӷьарахьтәи аинтервал" #. 8x2Xa #: include/svx/strings.hrc:385 msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST" msgid "Upper text frame spacing" -msgstr "" +msgstr "Атексттә фреим аҩадахьтәи аинтервал" #. WyymX #: include/svx/strings.hrc:386 msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST" msgid "Lower text frame spacing" -msgstr "" +msgstr "Атексттә фреим аладахьтәи аинтервал" #. vdbvB #: include/svx/strings.hrc:387 @@ -3803,10 +3798,9 @@ msgstr "" #. UDfTh #: include/svx/strings.hrc:665 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" msgid "Pink" -msgstr "Азхьарԥш" +msgstr "Агәилԥштәы" #. FXDuA #: include/svx/strings.hrc:666 @@ -4049,19 +4043,19 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:708 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5" msgid "Radial red/yellow" -msgstr "" +msgstr "Арадиалтә: аҟаԥшь/аҩежь" #. SsUvr #: include/svx/strings.hrc:709 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6" msgid "Rectangular red/white" -msgstr "" +msgstr "Акәакьиашатә: аҟаԥшь/ашкәакәа" #. CKwQP #: include/svx/strings.hrc:710 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7" msgid "Square yellow/white" -msgstr "" +msgstr "Аквадраттә аҩежь/ашкәакәа" #. hi3tb #: include/svx/strings.hrc:711 @@ -4133,10 +4127,9 @@ msgstr "Адиагональ 4r" #. yqda8 #: include/svx/strings.hrc:729 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" msgid "Diagonal Blue" -msgstr "Адиагональ 1l" +msgstr "Адиагональ, аиеҵәа" #. GCtJC #: include/svx/strings.hrc:730 @@ -4148,7 +4141,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:731 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" msgid "Diagonal Orange" -msgstr "" +msgstr "Адиагональ, апатырқалԥштәы" #. oD7FW #: include/svx/strings.hrc:732 @@ -4166,7 +4159,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:734 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" msgid "Diagonal Violet" -msgstr "" +msgstr "Адиагональ, адәыкрынԥштәы" #. cArVy #: include/svx/strings.hrc:735 @@ -4190,13 +4183,13 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:738 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" msgid "From a Corner, Orange" -msgstr "" +msgstr "Акәакь аҟынтәи апатырқалԥштәы" #. BFTnr #: include/svx/strings.hrc:739 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" msgid "From a Corner, Red" -msgstr "" +msgstr "Акәакь аҟынтәи, аҟаԥшь" #. AFKRL #: include/svx/strings.hrc:740 @@ -4208,7 +4201,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:741 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" msgid "From a Corner, Violet" -msgstr "" +msgstr "Акәакь аҟынтәи, адәыкрынԥштәы" #. pwDuE #: include/svx/strings.hrc:742 @@ -4232,7 +4225,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:745 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" msgid "From the Middle, Orange" -msgstr "" +msgstr "Агәҭа аҟынтәи, апатырқалԥштәы" #. vkERJ #: include/svx/strings.hrc:746 @@ -4250,7 +4243,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:748 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" msgid "From the Middle, Violet" -msgstr "" +msgstr "Агәҭа аҟынтәи, адәыкрынԥштәы" #. 9XHkg #: include/svx/strings.hrc:749 @@ -4274,7 +4267,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:752 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" msgid "Horizontal Orange" -msgstr "" +msgstr "Игоризонталу, апатықалԥштәы" #. iouxG #: include/svx/strings.hrc:753 @@ -4292,7 +4285,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:755 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" msgid "Horizontal Violet" -msgstr "" +msgstr "Игоризонталу, адәыкрынԥштәы" #. DyVEP #: include/svx/strings.hrc:756 @@ -4358,7 +4351,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:766 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" msgid "Vertical Orange" -msgstr "" +msgstr "Ивертикалу, апатықалԥштәы" #. DfiaF #: include/svx/strings.hrc:767 @@ -4376,7 +4369,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:769 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" msgid "Vertical Violet" -msgstr "" +msgstr "Ивертикалу, адәыкрынԥштәы" #. S3bJ9 #. gradients of unknown provenience @@ -4389,13 +4382,13 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:772 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" msgid "Yellow Gradient" -msgstr "" +msgstr "Аградиент ҩежь" #. amMze #: include/svx/strings.hrc:773 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" msgid "Orange Gradient" -msgstr "" +msgstr "Ипатырқалԥштәу аградиент" #. bodAW #: include/svx/strings.hrc:774 @@ -4407,7 +4400,7 @@ msgstr "Иҟаԥшьу аградиент" #: include/svx/strings.hrc:775 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" msgid "Pink Gradient" -msgstr "" +msgstr "Игәилԥштәу аградиент" #. xXMfH #: include/svx/strings.hrc:776 @@ -4492,7 +4485,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" msgid "Deep Ocean" -msgstr "" +msgstr "Иҵаулоу аокеан" #. zsAFg #: include/svx/strings.hrc:791 @@ -4691,7 +4684,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:824 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" msgid "Lawn" -msgstr "" +msgstr "Агазон" #. bAE9x #: include/svx/strings.hrc:825 @@ -4703,7 +4696,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:826 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Coffee Beans" -msgstr "" +msgstr "Акаҳуа арыцқәа" #. CQS6y #: include/svx/strings.hrc:827 @@ -4835,7 +4828,7 @@ msgstr "Адиффузиа шкәакәа" #: include/svx/strings.hrc:848 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "Ақәыԥшылара" #. BQj9p #: include/svx/strings.hrc:849 @@ -5762,7 +5755,7 @@ msgstr "Иаԥҵатәуп аекструзиа аобиект" #: include/svx/strings.hrc:1034 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" -msgstr "" +msgstr "Иаԥҵатәуп аргьежьратә аобиект" #. EL9V9 #: include/svx/strings.hrc:1035 @@ -5871,7 +5864,7 @@ msgstr "Ауаа" #: include/svx/strings.hrc:1056 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" msgid "Surfaces" -msgstr "" +msgstr "Ақәыԥшыларақәа" #. hNaiH #: include/svx/strings.hrc:1057 @@ -6039,25 +6032,25 @@ msgstr "Алкаара" #: include/svx/strings.hrc:1086 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" -msgstr "" +msgstr "Аекструзиа аҩада-алада" #. N6KLd #: include/svx/strings.hrc:1087 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" -msgstr "" +msgstr "Аекструзиа аҩада" #. AB6Vj #: include/svx/strings.hrc:1088 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" -msgstr "" +msgstr "Аекструзиа аҩада-мрагылара" #. NBBEB #: include/svx/strings.hrc:1089 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" -msgstr "" +msgstr "Аекструзиа мраҭашәара" #. d9n5U #: include/svx/strings.hrc:1090 @@ -6075,19 +6068,19 @@ msgstr "Аекструзиа мрагылара" #: include/svx/strings.hrc:1092 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" -msgstr "" +msgstr "Аекструзиа алада-мраҭашәара" #. XLQFD #: include/svx/strings.hrc:1093 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" -msgstr "" +msgstr "Аекструзиа алада" #. v5wRm #: include/svx/strings.hrc:1094 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" -msgstr "" +msgstr "Аекструзиа алада-мрагылара" #. 4DGjm #: include/svx/strings.hrc:1095 @@ -6171,13 +6164,13 @@ msgstr "Астандарт" #: include/svx/strings.hrc:1109 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Аҿыкәыршара" #. PURr6 #: include/svx/strings.hrc:1110 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" -msgstr "" +msgstr "Аҿыкәыршара астиль" #. uDT6G #: include/svx/strings.hrc:1111 @@ -6503,7 +6496,7 @@ msgstr "Хыхьла арымарахь" #: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" -msgstr "" +msgstr "Аҩадахьы ацентр ала" #. UERVC #: include/svx/strings.hrc:1171 @@ -6539,7 +6532,7 @@ msgstr "Ҵаҟала арымарахь" #: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" -msgstr "" +msgstr "Аладахьы ацентр ала" #. DGWf8 #: include/svx/strings.hrc:1177 @@ -8420,10 +8413,9 @@ msgstr "CJK - иагәылаҵоу анбанқәеи амзақәеи" #. 6tAx6 #: include/svx/strings.hrc:1520 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" -msgstr "Аишьашәалара" +msgstr "CJK - аишьашәалара асимволқәа" #. VakXP #: include/svx/strings.hrc:1521 @@ -8711,7 +8703,7 @@ msgstr "Огхам" #: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" -msgstr "" +msgstr "Аруникатә" #. jhzoc #: include/svx/strings.hrc:1569 @@ -8759,7 +8751,7 @@ msgstr "Еиуеиԥшым аматематикатә символқәа-A" #: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "" +msgstr "Иацҵоу ахыцқәа-A" #. QYf7A #: include/svx/strings.hrc:1577 @@ -8771,7 +8763,7 @@ msgstr "Ашаблонқәа Браиль" #: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "" +msgstr "Иацҵоу ахыцқәа-B" #. ykowm #: include/svx/strings.hrc:1579 @@ -8867,13 +8859,13 @@ msgstr "Еиуеиԥшым иацҵоу аиҭарсгақәа" #: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +msgstr "Ижәытәтәиу абырзентә музыкатә символқәа" #. K3GsF #: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" +msgstr "Ижәытәтәиу абырзентә хыԥхьаӡарақәа" #. y4HCg #: include/svx/strings.hrc:1596 @@ -8921,7 +8913,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" -msgstr "" +msgstr "Аглаголица" #. zKCVG #: include/svx/strings.hrc:1604 @@ -8993,13 +8985,13 @@ msgstr "Балиитәи" #: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" -msgstr "" +msgstr "Ирҭбаау алатиница-C" #. SqFfT #: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" -msgstr "" +msgstr "Ирҭбаау алатиница-D" #. yMmow #: include/svx/strings.hrc:1617 @@ -9233,7 +9225,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Авестиитәи" #. 5gN8e #: include/svx/strings.hrc:1656 @@ -9269,7 +9261,7 @@ msgstr "Каитхи" #: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "Египеттәи аиероглифқәа" #. bMYVC #: include/svx/strings.hrc:1662 @@ -9455,7 +9447,7 @@ msgstr "Эльбасансктәи аҩыра" #: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" -msgstr "" +msgstr "Ирҭбаау агеометриатә фигурақәа" #. R9PgF #: include/svx/strings.hrc:1693 @@ -9594,7 +9586,7 @@ msgstr "Сингалтәи иажәхьоу ахыԥхьаӡарақәа" #: include/svx/strings.hrc:1715 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" -msgstr "" +msgstr "Иацҵоу ахыцқәа-C" #. iGUzh #: include/svx/strings.hrc:1716 @@ -10524,7 +10516,7 @@ msgstr "Асимволқәа рылацәҟәра" #: include/svx/svxitems.hrc:53 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Character set color" -msgstr "" +msgstr "Асимволқәа ркьыԥхьра аԥштәы" #. 5uUtt #: include/svx/svxitems.hrc:54 @@ -10650,13 +10642,13 @@ msgstr "" #: include/svx/svxitems.hrc:74 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Language of Asian font" -msgstr "" +msgstr "Мрагылара-азиатәи атекст азы абызшәа" #. FGao4 #: include/svx/svxitems.hrc:75 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Posture of Asian font" -msgstr "" +msgstr "Мрагылара-азиатәи атекст азы акурсив" #. 6mRQX #: include/svx/svxitems.hrc:76 @@ -10794,7 +10786,7 @@ msgstr "Мили" #: svx/inc/fieldunit.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Pica" -msgstr "" +msgstr "Апикақәа" #. aTBVj #: svx/inc/fieldunit.hrc:39 @@ -10902,7 +10894,7 @@ msgstr "Аицҵалыҵ" #: svx/inc/fmstring.hrc:43 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Every" -msgstr "" +msgstr "Рыцыԥхьаӡа" #. M6DCS #: svx/inc/fmstring.hrc:44 @@ -10945,7 +10937,7 @@ msgstr "VAR_POP" #: svx/inc/fmstring.hrc:50 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Collect" -msgstr "" +msgstr "Аизакра" #. GcZBA #: svx/inc/fmstring.hrc:51 @@ -11065,7 +11057,7 @@ msgstr "Иформатрку аҭагалара аҭакыра" #: svx/inc/formnavi.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToScrollBar" msgid "Scroll bar" -msgstr "" +msgstr "Аҭаргьежьра ацәаҳәа" #. cGxjA #: svx/inc/formnavi.hrc:47 @@ -11137,7 +11129,7 @@ msgstr "" #: svx/inc/frmsel.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Border setting" -msgstr "" +msgstr "Аҿыкәыршара архиара" #. LhEua #: svx/inc/frmsel.hrc:45 @@ -11479,14 +11471,14 @@ msgstr "א...ת, אא...תת, ..." #: svx/inc/numberingtype.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (Арабтә)" #. jEE4r #. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC #: svx/inc/numberingtype.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)" -msgstr "" +msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Фарси)" #. YFYp2 #. NUMBER_INDIC_DEVANAGARI @@ -14104,10 +14096,9 @@ msgstr "" #. v8MHF #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:339 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|signButton" msgid "Sign Paragraph" -msgstr "Иҵәаху абзац" +msgstr "Иаҵаҩтәуп абзац" #. zGuTE #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:345 @@ -15899,7 +15890,6 @@ msgstr "" #. BncCM #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" msgid "Align Left" msgstr "Армарахь ала" @@ -15924,7 +15914,6 @@ msgstr "" #. rdSr2 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" msgid "Align Right" msgstr "Арӷьарахь ала" @@ -18555,10 +18544,9 @@ msgstr "Аминимум" #. EDbdT #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Leading" -msgstr "Ахқәа" +msgstr "Иацҵоу" #. ZJ2BW #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:130 diff --git a/source/ab/sw/messages.po b/source/ab/sw/messages.po index 7bce9588380..4e2fb3448c7 100644 --- a/source/ab/sw/messages.po +++ b/source/ab/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-11 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 11:05+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -588,10 +588,9 @@ msgstr "E-mail адрес" #. XdigY #: sw/inc/dbui.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Gender" -msgstr "Адәықәҵаҩ" +msgstr "Ахаҵ/Аԥҳә" #. vNDES #. Import-Errors @@ -2615,10 +2614,9 @@ msgstr "Аҽеиҭак" #. VABL5 #: sw/inc/strings.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE" msgid "Definition" -msgstr "Аструктура" +msgstr "" #. eSxaY #: sw/inc/strings.hrc:65 @@ -3466,10 +3464,9 @@ msgstr "Аконверт" #. jGSGz #: sw/inc/strings.hrc:209 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" msgid "Index" -msgstr "аиндекс" +msgstr "Аиндекс" #. AwPSM #: sw/inc/strings.hrc:210 @@ -3618,10 +3615,9 @@ msgstr "Асимволқәа рстильқәа" #. vpotA #: sw/inc/strings.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" -msgstr "Атаблицақәа рстиль" +msgstr "Афреимқәа рстиль" #. KJ9Ct #: sw/inc/strings.hrc:242 @@ -4287,10 +4283,9 @@ msgstr "Алф.-цифр. символқәа рҭагалара" #. ABr9D #: sw/inc/strings.hrc:362 -#, fuzzy msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" msgid "Input of non-alphanumeric characters" -msgstr "Алф.-цифр. символқәа рҭагалара" +msgstr "Алф.-цифр. символқәа рыда егьырҭ рҭагалара" #. eyJj8 #: sw/inc/strings.hrc:363 @@ -4540,10 +4535,9 @@ msgstr "Азхьарԥш" #. 3s3yG #: sw/inc/strings.hrc:404 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" -msgstr "аиндекс" +msgstr "Аиндекс" #. Qv3eV #: sw/inc/strings.hrc:405 @@ -5062,10 +5056,9 @@ msgstr "Мап ацәктәуп аԥсахра: $1" #. uCGqy #: sw/inc/strings.hrc:492 -#, fuzzy msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" -msgstr "Иалкаатәуп атаблица" +msgstr "Еихшатәуп атаблица" #. TJCZ8 #: sw/inc/strings.hrc:493 @@ -5802,17 +5795,15 @@ msgstr "Ҵаҟатәи аколонтитул $(ARG1)" #. VGUwW #: sw/inc/strings.hrc:616 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" -msgstr "Ҵаҟатәи аколонтитул $(ARG1)" +msgstr "Албаага $(ARG1)" #. a7XMU #: sw/inc/strings.hrc:617 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" -msgstr "Ҵаҟатәи аколонтитул $(ARG1)" +msgstr "Албаага $(ARG1)" #. 3ExiP #: sw/inc/strings.hrc:618 @@ -6092,10 +6083,9 @@ msgstr "Акомментари" #. cnqLU #: sw/inc/strings.hrc:668 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" -msgstr "Аброшиура" +msgstr "Брошиурала" #. t6drz #: sw/inc/strings.hrc:669 @@ -7855,10 +7845,9 @@ msgstr "Ақалақь" #. pg7MV #: sw/inc/strings.hrc:996 -#, fuzzy msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" -msgstr "Ахы" +msgstr "" #. DwLhZ #: sw/inc/strings.hrc:997 @@ -8298,10 +8287,9 @@ msgstr "Аформула" #. Eq5xq #: sw/inc/strings.hrc:1094 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" -msgstr "Даҽакы:" +msgstr "Иҷыданы" #. 32NzA #: sw/inc/strings.hrc:1096 @@ -9355,10 +9343,9 @@ msgstr "Ианыхтәуп хыхьтәи аколонтитул..." #. wL3Fr #: sw/inc/strings.hrc:1277 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." -msgstr "Адаҟьа аформат" +msgstr "Иформатрктәуп хыхьтәи аколонтитул..." #. DrAUe #: sw/inc/strings.hrc:1278 @@ -11641,10 +11628,9 @@ msgstr "" #. MCtWy #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:331 -#, fuzzy msgctxt "autotext|relnet" msgid "Inter_net" -msgstr "А-Интернет" +msgstr "Интернет" #. KnzU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:339 @@ -11822,10 +11808,9 @@ msgstr "Автор" #. AMDy4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|label3" msgid "Title" -msgstr "Ахы" +msgstr "Ахьӡ" #. VPXDb #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:275 @@ -11949,10 +11934,9 @@ msgstr "Амаркерқәеи ма аномерркрақәеи рзы шәар #. rK9Jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|label5" msgid "Company:" -msgstr "Аиҿкаара" +msgstr "Аиҿкаара:" #. MnnUx #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:40 @@ -12784,7 +12768,6 @@ msgstr "" #. DcSGt #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:518 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Top" msgstr "Хыхьла" @@ -12857,17 +12840,15 @@ msgstr "Алхра" #. qA5MH #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:740 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Current Section" -msgstr "Уажәтәи алкаара" +msgstr "Уажәтәи аҟәша ала" #. VSvpa #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:741 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selected section" -msgstr "Ианыхтәуп аҟәша" +msgstr "Иалкаау аҟәша ала" #. Mo9GL #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742 @@ -14053,10 +14034,9 @@ msgstr "Аҭакыра аҵанакы ариашара." #. cL2RH #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog" msgid "Edit Sections" -msgstr "Иԥсахтәуп апараметрқәа" +msgstr "Аҟәшақәа аредакциа рзура" #. JhRAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:65 @@ -14090,7 +14070,6 @@ msgstr "Аҟәша" #. 6HhHy #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|link" msgid "_Link" msgstr "Аимадара" @@ -14133,10 +14112,9 @@ msgstr "" #. Bc8Ga #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:347 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|sectionft" msgid "_Section" -msgstr "Иалкаау" +msgstr "Аҟәша" #. SpkZg #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:372 @@ -14158,10 +14136,9 @@ msgstr "DDE акоманда" #. MxWBb #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:435 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label8" msgid "Link" -msgstr "Азхьарԥш" +msgstr "Аимадара" #. fjAM8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:467 @@ -14243,10 +14220,9 @@ msgstr "Изинтәуп ариашара адокумент «аԥхьара м #. ndfNc #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:707 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label9" msgid "Properties" -msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа:" +msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа" #. BjqYr #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:746 @@ -14268,10 +14244,9 @@ msgstr "Аԥхьа" #. icwEj #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|offset" msgid "Start at" -msgstr "Алагамҭа арыцхә" +msgstr "Иалагатәуп аҟынтәи" #. FKtHY #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:74 @@ -14377,7 +14352,6 @@ msgstr "Иҭажәгал иахьышьҭтәу адрес." #. Ate7u #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label2" msgid "Addr_essee" msgstr "Изауа" @@ -14408,10 +14382,9 @@ msgstr "" #. ng4U7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" -msgstr "Адырқәа рбаза афаил" +msgstr "Адырқәа рбаза аҭакыра" #. GeGpt #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:205 @@ -14445,7 +14418,6 @@ msgstr "Адәықәҵаҩ" #. 82EGX #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:341 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Ахәаԥшра" @@ -14476,10 +14448,9 @@ msgstr "Иҭаргылатәуп" #. Fe8UQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|modify" msgid "_Modify" -msgstr "Ихархәатәуп" +msgstr "Иԥсахтәуп" #. ixXKv #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:163 @@ -14537,17 +14508,15 @@ msgstr "" #. WXNci #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label5" msgid "from left" -msgstr "Арымарахь" +msgstr "арымарахь" #. 8N9EG #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label6" msgid "from top" -msgstr "Хыхьала" +msgstr "аҩадахьы" #. NCir9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:224 @@ -14557,10 +14526,9 @@ msgstr "Аформат" #. NJJAN #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|addredit" msgid "Edit" -msgstr "Иԥсахтәуп" +msgstr "Ариашара" #. Ayz4D #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:247 @@ -14594,17 +14562,15 @@ msgstr "" #. VjJGu #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:369 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label8" msgid "from left" -msgstr "Арымарахь" +msgstr "арымарахь" #. BkPGQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:396 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label9" msgid "from top" -msgstr "Хыхьала" +msgstr "аҩадахьы" #. E6Zha #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:430 @@ -14614,10 +14580,9 @@ msgstr "Аформат" #. k4avK #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:442 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|senderedit" msgid "Edit" -msgstr "Иԥсахтәуп" +msgstr "Ариашара" #. 8yXaA #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:453 @@ -14639,24 +14604,21 @@ msgstr "Адәықәҵаҩ" #. 6Czdy #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:524 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label12" msgid "F_ormat" msgstr "Аформат" #. Ay9BJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:538 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label13" msgid "_Width" -msgstr "_Аҭбаара:" +msgstr "Аҭбаара" #. juYHj #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:552 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label14" msgid "_Height" -msgstr "Аҳаракыра:" +msgstr "Аҳаракыра" #. SmCXR #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:573 @@ -14678,7 +14640,6 @@ msgstr "" #. 6nRvd #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:629 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Ахәаԥшра" @@ -14927,7 +14888,6 @@ msgstr "Ари адокумент азы ишәыԥсах адырқәа рхы #. tmLFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Fields" msgstr "Аҭакырақәа" @@ -14976,7 +14936,6 @@ msgstr "Адокумент иазкны" #. xAEwa #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:334 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|variables" msgid "Variables" msgstr "Аҽеиҭакқәа" @@ -15013,7 +14972,6 @@ msgstr "Иаанарԥшуеит анаҩстәи анҵамҭа, иԥшаатә #. veaSC #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "findentrydialog|label1" msgid "F_ind" msgstr "Иԥшаатәуп" @@ -15056,17 +15014,15 @@ msgstr "" #. A5HF3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label1" msgid "_Type" -msgstr "Атип:" +msgstr "Атип" #. EdyCS #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label5" msgid "_Condition" -msgstr "Аҭагылазаашьа:" +msgstr "Аҭагылазаашьа" #. AoBvb #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:149 @@ -15130,10 +15086,9 @@ msgstr "Ахархәара амуп аформат, иалху адырқәа р #. 2eALF #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:388 -#, fuzzy msgctxt "flddbpage|userdefinedcb" msgid "User-defined" -msgstr "Ахархәаҩ итип 1" +msgstr "Ахархәаҩ иитәу" #. ExYpF #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:400 @@ -15168,10 +15123,9 @@ msgstr "" #. 5B97z #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|label1" msgid "_Type" -msgstr "Атип:" +msgstr "Атип" #. GAgPa #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:206 @@ -15217,10 +15171,9 @@ msgstr "" #. pmEvX #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|label1" msgid "_Type" -msgstr "Атип:" +msgstr "Атип" #. dfKEF #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:158 @@ -15296,10 +15249,9 @@ msgstr "Аҭыԥхгара минутла" #. mENqn #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:429 -#, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "Аҵакы:" +msgstr "Аҵакы" #. GbjDM #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:447 @@ -15315,10 +15267,9 @@ msgstr "" #. GvXix #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|label1" msgid "_Type" -msgstr "Атип:" +msgstr "Атип" #. vSCUW #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:161 @@ -15352,10 +15303,9 @@ msgstr "" #. cyE7z #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "Аҵакы:" +msgstr "Аҵакы" #. wUCw8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:301 @@ -15395,7 +15345,6 @@ msgstr "" #. ALCUE #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:462 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|itemft" msgid "It_em" msgstr "Аелемент" @@ -15432,10 +15381,9 @@ msgstr "Ианнахуеит иалху аелемент асиа аҟынтәи #. 4oMDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|up" msgid "Move _Up" -msgstr "Аҩада" +msgstr "Ииагатәуп аҩада" #. JwuHf #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:615 @@ -15445,10 +15393,9 @@ msgstr "Асиа аҟны иалху аелемент ыианагоит аҩа #. 5EA2P #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:627 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|down" msgid "Move Do_wn" -msgstr "Алада" +msgstr "Ииагатәуп алада" #. 8tg3f #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:634 @@ -15476,10 +15423,9 @@ msgstr "" #. xiiPJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label1" msgid "_Type" -msgstr "Атип:" +msgstr "Атип" #. FusAe #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:153 @@ -15513,17 +15459,15 @@ msgstr "" #. bjLoy #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label4" msgid "Selection" msgstr "Алхра" #. kRzkp #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:293 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|filter" msgid "Filter Selection" -msgstr "Афильтр алхра" +msgstr "Иалху афильтр" #. WA9vV #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:355 @@ -15539,17 +15483,15 @@ msgstr "" #. AXSpR #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:417 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label2" msgid "S_election" msgstr "Алхра" #. 49DaT #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:445 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|valueft" msgid "_Value" -msgstr "Аҵакы:" +msgstr "Аҵакы" #. w3coQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:465 @@ -15631,10 +15573,9 @@ msgstr "" #. MYGxL #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label1" msgid "_Type" -msgstr "Атип:" +msgstr "Атип" #. YfUrq #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:314 @@ -15662,10 +15603,9 @@ msgstr "" #. qPpKb #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:447 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|invisible" msgid "Invisi_ble" -msgstr "иубарҭам" +msgstr "Иаҳамбо" #. 4SBL9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:455 @@ -15813,17 +15753,15 @@ msgstr "Албаақәа рҭыԥ" #. nD6YA #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label4" msgid "_Position" msgstr "Аҭыԥ" #. fzkPB #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label5" msgid "_Style" -msgstr "Астильқәа" +msgstr "Астиль" #. 7X5cr #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:224 @@ -15833,17 +15771,15 @@ msgstr "Ашәпара" #. myPFY #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label7" msgid "_Color" msgstr "Аԥштәы" #. xdT9F #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|label8" msgid "_Length" -msgstr "Аура" +msgstr "Аҵәаӷәа аура" #. F3nWG #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:266 @@ -15925,10 +15861,9 @@ msgstr "Аномерркра" #. okHEF #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|offset" msgid "Start at" -msgstr "Алагамҭа арыцхә" +msgstr "Иалагатәуп аҟынтәи" #. cDDoE #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:62 @@ -15986,10 +15921,9 @@ msgstr "" #. RWgzD #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per page" -msgstr "Адаҟьаҟны" +msgstr "Даҟьак аҟны" #. MELvZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:182 @@ -15999,10 +15933,9 @@ msgstr "" #. oD7zV #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per document" -msgstr "Иаԥҵатәуп адокумент" +msgstr "Документк аҟны" #. BDrKx #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:187 @@ -16312,7 +16245,6 @@ msgstr "Ахьаҵқәа" #. YJWCu #: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "Аҿаԥшыра" @@ -16325,14 +16257,12 @@ msgstr "Албаагақәа" #. nq24V #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|nameft" msgid "_Name" -msgstr "Ахьӡ:" +msgstr "Ахьӡ" #. GF8k3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|widthft" msgid "W_idth" msgstr "Аҭбаара" @@ -16363,38 +16293,33 @@ msgstr "Иалышәх атаблица аҭбаара." #. FCGH6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label45" msgid "Properties" -msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа:" +msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа" #. ZAykg #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|leftft" msgid "Lef_t" msgstr "Арымарахь" #. u9DFD #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|rightft" msgid "Ri_ght" msgstr "Арыӷьарахь" #. rJya4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|aboveft" msgid "_Above" -msgstr "Хыхьла" +msgstr "Аҩадахьы" #. i3rjD #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|belowft" msgid "_Below" -msgstr "Илаҟәны" +msgstr "Аладахьы" #. YngSM #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:268 @@ -16428,7 +16353,6 @@ msgstr "Аинтервалқәа" #. SL8ot #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:374 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|full" msgid "A_utomatic" msgstr "Автоматикала" @@ -16453,10 +16377,9 @@ msgstr "" #. DCS6Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:414 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|fromleft" msgid "_From left" -msgstr "Арымарахь" +msgstr "Ахьаҵ арымарахь" #. BAehY #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:423 @@ -16466,10 +16389,9 @@ msgstr "" #. 83zCa #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:434 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|right" msgid "R_ight" -msgstr "Арыӷьарахь" +msgstr "Арӷьарахьтәи акьыԥшь ала" #. ezLvi #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:443 @@ -16479,7 +16401,6 @@ msgstr "Еиҟаранатәуеит атаблица арӷьарахьтәи #. kMsAJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:454 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|center" msgid "_Center" msgstr "Ацентр ала" @@ -16492,7 +16413,6 @@ msgstr "" #. 52nix #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:474 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|free" msgid "_Manual" msgstr "Напыла" @@ -16583,10 +16503,9 @@ msgstr "Аиҵагылақәа" #. C4BTP #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" -msgstr "Амакросқәа" +msgstr "Амакрос" #. PaXf9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68 @@ -16656,10 +16575,9 @@ msgstr "Испециалу алшарақәа" #. WCaFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectcontent" msgid "_Contents" -msgstr "Иаҵанакуа" +msgstr "Аҵанакы" #. FrDqV #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:244 @@ -16669,7 +16587,6 @@ msgstr "Иалху аелемент аҵанакы аԥсахра азин ам #. tHFEc #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|protectframe" msgid "P_osition" msgstr "Аҭыԥ" @@ -16706,10 +16623,9 @@ msgstr "Вертикалла аиҟаратәра:" #. fzvfP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:340 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Top" -msgstr "Хыхьла" +msgstr "Аҩадахьы" #. Mz6Ss #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:341 @@ -16719,10 +16635,9 @@ msgstr "Ацентр ала" #. qpZAw #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:342 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Bottom" -msgstr "Ҵаҟала" +msgstr "Аладахьы" #. AAw2F #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:346 @@ -16750,7 +16665,6 @@ msgstr "" #. vmiHE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:412 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" msgstr "Акьыԥхьра" @@ -16775,10 +16689,9 @@ msgstr "Атекст ахырхарҭа:" #. MvNvt #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:466 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" -msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа:" +msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа" #. 9qEg2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:500 @@ -16794,10 +16707,9 @@ msgstr "Аԥхьатәи азхьарԥш:" #. j25pX #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:517 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "" -msgstr "<мап>" +msgstr "<Мап>" #. 24Gnc #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:521 @@ -16819,10 +16731,9 @@ msgstr "Анаҩстәи азхьарԥш:" #. pwAz4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:551 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|next" msgid "" -msgstr "<мап>" +msgstr "<Мап>" #. WyGHY #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:555 @@ -16850,10 +16761,9 @@ msgstr "" #. gULKP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|widthft" msgid "_Width" -msgstr "_Аҭбаара:" +msgstr "Аҭбаара" #. FApNw #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:87 @@ -16899,7 +16809,6 @@ msgstr "" #. TNaFa #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|heightft" msgid "H_eight" msgstr "Аҳаракыра" @@ -17008,7 +16917,6 @@ msgstr "" #. yX6rK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:497 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Асимвол ахь" @@ -17051,7 +16959,6 @@ msgstr "Ахәаԥшра" #. 7RCJH #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:622 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Горизонталла" @@ -17258,7 +17165,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:24 msgctxt "headerfootermenu|borderback" msgid "Border and Background..." -msgstr "" +msgstr "Аҿыкәыршареи аҭарҭәареи..." #. DTFDx #: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:39 @@ -17304,10 +17211,9 @@ msgstr "Ахьаҵ" #. TZCZv #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" -msgstr "Аҿырԥштәқәа" +msgstr "Аҿырԥштәы" #. LFm5f #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:46 @@ -17557,10 +17463,9 @@ msgstr "Иԥшаатәуп" #. HBW5g #: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Search key not found." -msgstr "Аԥшааратә цәаҳәа ԥшаам" +msgstr "Ажәа ԥшаам." #. bADab #: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:7 @@ -17636,10 +17541,9 @@ msgstr "Иаԥшаауеит иалху абларҭақәа реицҵалыҵ. #. gscMt #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|round" msgid "Round" -msgstr "афунт" +msgstr "Ахыркәшара" #. ZtNLr #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:29 @@ -17715,10 +17619,9 @@ msgstr "Игәанаҭоит , иалху аҵакқәа реиҟарара." #. g3ARG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|neq" msgid "Not Equal" -msgstr "иаҟараӡам" +msgstr "Иаҟараӡам" #. BnSN9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:117 @@ -17776,7 +17679,6 @@ msgstr "Игәанаҭоит аҵакқәа, иарбоу аҵкыс еиҳақ #. ufZCg #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|or" msgid "Boolean Or" msgstr "Алогикатә МА" @@ -17813,7 +17715,6 @@ msgstr "Игәанаҭоит аҵакқәа, алогикатә ИИ ашьаш #. 6fFN5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|not" msgid "Boolean Not" msgstr "Алогикатә АКӘӠАМ" @@ -17898,10 +17799,9 @@ msgstr "Афункциақәа" #. CGyzt #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:329 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sin" msgid "Sine" -msgstr "Ашәагаа" +msgstr "" #. W6GYs #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:333 @@ -18247,7 +18147,6 @@ msgstr "Авто..." #. CsBbW #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|options" msgid "Options..." msgstr "Aпараметрқәа..." @@ -18260,10 +18159,9 @@ msgstr "Ахьӡ" #. 8q2o6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|numbering_label" msgid "Numbering:" -msgstr "Аномерркра" +msgstr "Аномерркра:" #. MSBmW #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:180 @@ -18333,10 +18231,9 @@ msgstr "" #. QAJ9Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:294 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label4" msgid "Category:" -msgstr "Акатегориа" +msgstr "Акатегориа:" #. LySa4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:317 @@ -18346,17 +18243,15 @@ msgstr "" #. rJDNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:332 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label2" msgid "Properties" -msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа:" +msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа" #. Pg34D #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:379 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label3" msgid "Preview" -msgstr "Ахәаԥшра" +msgstr "Аԥхьахәаԥшра" #. oeQRS #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:413 @@ -18384,7 +18279,6 @@ msgstr "Иҭаргылатәуп адырқәа абас:" #. fahdL #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable" msgid "T_able" msgstr "Атаблица" @@ -18523,7 +18417,6 @@ msgstr "" #. oJMmt #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:684 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" msgid "Pr_operties..." msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа..." @@ -18572,10 +18465,9 @@ msgstr "Адырқәа рбаза аформат азалхра." #. sDwyx #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:788 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" -msgstr "Ахархәаҩ итип 1" +msgstr "Ахархәаҩ иитәу" #. KRqrf #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:800 @@ -18645,10 +18537,9 @@ msgstr "" #. BrqCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject" msgid "Character" -msgstr "Асимволқәа" +msgstr "Асимвол" #. BPv7S #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:219 @@ -18712,10 +18603,9 @@ msgstr "" #. ApbYD #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog" msgid "Insert Script" -msgstr "Иҭаргылатәуа аишьҭагыла" +msgstr "Иҭаргылатәуа аскрипт" #. H6Gmd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:49 @@ -18749,7 +18639,6 @@ msgstr "" #. GFmMH #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "insertscript|url" msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -18816,10 +18705,9 @@ msgstr "Иҭаргылатәуп" #. V4AJG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|section" msgid "Section" -msgstr "апараграф" +msgstr "Аҟәша" #. hgnkY #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:133 @@ -18883,10 +18771,9 @@ msgstr "Ахьӡ:" #. ScZyw #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|3" msgid "_Columns:" -msgstr "Аиҵагылақәа" +msgstr "Аиҵагылақәа:" #. AWrBU #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:195 @@ -18920,10 +18807,9 @@ msgstr "Азеиԥшқәа" #. dYEPP #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|headercb" msgid "Hea_ding" -msgstr "Ахқәа" +msgstr "Ахы" #. EZBnS #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:298 @@ -18999,10 +18885,9 @@ msgstr "" #. b4mJy #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" -msgstr "Анапаҵаҩра" +msgstr "" #. jnQsV #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:25 @@ -19018,10 +18903,9 @@ msgstr "Ихархәоуп иуыԥсахыр зуа иҿыцу адокумен #. hJSCq #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" -msgstr "Анапаҵаҩра" +msgstr "" #. G378Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:192 @@ -19091,10 +18975,9 @@ msgstr "Аҩадахьтәи аҭакыра:" #. zPFR4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label7" msgid "_Columns:" -msgstr "Аиҵагылақәа" +msgstr "Аиҵагылақәа:" #. L958B #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:134 @@ -19104,24 +18987,21 @@ msgstr "Ацәаҳәақәа:" #. UhqFw #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label9" msgid "P_age width:" -msgstr "Адаҟьа аҭбаара" +msgstr "Адаҟьа аҭбаара:" #. nG5uU #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label10" msgid "Pa_ge height:" msgstr "Адаҟьа аҳаракыра:" #. DKByW #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|save" msgid "_Save..." -msgstr "Еиқәырхатәуп" +msgstr "Еиқәырхатәуп..." #. DEEfq #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:182 @@ -19203,10 +19083,9 @@ msgstr "" #. cDFub #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|singlelabel" msgid "_Single label" -msgstr "Даҟьак" +msgstr "Хазы-хазы" #. 5Jtrz #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:75 @@ -19216,7 +19095,6 @@ msgstr "" #. MfBnH #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label4" msgid "Colu_mn" msgstr "Аиҵагыла" @@ -19229,10 +19107,9 @@ msgstr "" #. 9xfPc #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label5" msgid "Ro_w" -msgstr "АЦӘАҲӘА" +msgstr "Ацәаҳәа" #. oZjd2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163 @@ -19290,10 +19167,9 @@ msgstr "" #. PQHNf #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog" msgid "Line Numbering" -msgstr "Амилаҭтә номерркра" +msgstr "Ацәаҳәақәа рномерркра" #. fUTMR #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:102 @@ -19309,10 +19185,9 @@ msgstr "Иацнаҵоит уажәтәи адокументахь ацәаҳә #. GCj2M #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|characterstyle" msgid "Character style:" -msgstr "Асимвол астиль:" +msgstr "Асимволџәа рстиль:" #. nHiTU #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:161 @@ -19328,17 +19203,15 @@ msgstr "Аҭыԥ:" #. EFB9m #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "Аинтервал:" #. NZABV #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:202 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|interval" msgid "Interval:" -msgstr "Аинтервал" +msgstr "Аинтервал:" #. gHLQC #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:218 @@ -19396,10 +19269,9 @@ msgstr "" #. YatD8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|intervallines" msgid "lines" -msgstr "Ацәаҳәа(қәа)" +msgstr "ацәаҳәа(қәа)" #. i8DYH #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:335 @@ -19433,14 +19305,12 @@ msgstr "Иҭажәгал ацәаҳәақәа рыԥхьаӡа, аиҟшәага #. u6G7c #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:437 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|lines" msgid "lines" -msgstr "Ацәаҳәа(қәа)" +msgstr "ацәаҳәа(қәа)" #. Toub5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:459 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|separator" msgid "Separator" msgstr "Аиҟәшага" @@ -19669,10 +19539,9 @@ msgstr "Акьыԥхьразы азалышәх актәи анҵамҭа ано #. kSjcA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|label3" msgid "_To:" -msgstr "Хыхьла:" +msgstr "Аҟынӡа:" #. sUXJo #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:241 @@ -19682,17 +19551,15 @@ msgstr "Акьыԥхьразы азалышәх аҵыхәтәантәи анҵ #. 8ZDzD #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|recordslabel" msgid "Records" -msgstr "Анҵамҭа" +msgstr "Анҵамҭақәа" #. 9MNVA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:300 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|printer" msgid "_Printer" -msgstr "Апринтерқәа" +msgstr "Апринтер" #. rMZGy #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:309 @@ -19732,10 +19599,9 @@ msgstr "" #. nw8Ax #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:413 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|fieldlabel" msgid "Field:" -msgstr "Аҭакырақәа" +msgstr "Аҭакыра:" #. 7YFc9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:426 @@ -19775,7 +19641,6 @@ msgstr "" #. Bjh2Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:524 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|subjectlabel" msgid "_Subject:" msgstr "Атема:" @@ -19788,14 +19653,12 @@ msgstr "Иагәылаҵақәоу:" #. nFGt3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:595 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" msgid "Mail format:" -msgstr "Афаил аформат:" +msgstr "" #. f5arv #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:616 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|html" msgid "HTM_L" msgstr "HTML" @@ -19808,10 +19671,9 @@ msgstr "RTF" #. aDQVK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:646 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "Атаблица %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. CnEBu #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661 @@ -19881,17 +19743,15 @@ msgstr "Ари адокумент аҟынтәи" #. Ew2Bo #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|template" msgid "From a _template" -msgstr "Ашаблон аҟынтәи..." +msgstr "Ашаблон аҟынтәи" #. MzVLu #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|label1" msgid "Create" -msgstr "~Ихиоуп" +msgstr "Иаԥҵатәуп" #. kGwFD #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64 @@ -19907,7 +19767,6 @@ msgstr "Исорттәуп ала" #. HTAC6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" msgstr "Аҟаҵара" @@ -20040,10 +19899,9 @@ msgstr "" #. erCDQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "mergeconnectdialog|label1" msgid "Connect" -msgstr "Иеимаздоу аҵәаӷәа" +msgstr "Аимадара" #. d5YqG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:8 @@ -20065,10 +19923,9 @@ msgstr "Иадҵатәуп анаҩстәи атаблица" #. 2piPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "mergetabledialog|label1" msgid "Mode" -msgstr "Амодель" +msgstr "Арежим" #. wCSht #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:151 @@ -20156,7 +20013,6 @@ msgstr "" #. XGCEE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|settings" msgid "_More..." msgstr "Иҵегь..." @@ -20265,10 +20121,9 @@ msgstr "Анагӡара:" #. BJbG4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label3" msgid "Creating documents..." -msgstr "Адокумент аиқәырхара..." +msgstr "Адокумент аԥҵара..." #. VGzPa #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:96 @@ -20278,10 +20133,9 @@ msgstr "%X %Y аҟынтәи" #. Akrs2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|label6" msgid "_From top" -msgstr "Хыхьала" +msgstr "Аҩадахьы" #. cgzFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:87 @@ -20315,7 +20169,6 @@ msgstr "" #. FwgfG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|leftft" msgid "From _left" msgstr "Арымарахь" @@ -20478,10 +20331,9 @@ msgstr "Аҭакыра ахьӡ" #. 4z8EE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:281 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" msgid "Field value" -msgstr "Аҭакыра Аҵакы" +msgstr "Аҭакыра аҵакы" #. BNLQL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:292 @@ -20497,7 +20349,6 @@ msgstr "" #. iDifX #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|newmale" msgid "N_ew..." msgstr "Иаԥҵатәуп..." @@ -20564,10 +20415,9 @@ msgstr "" #. C55d9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "mmoutputtypepage|letter" msgid "_Letter" -msgstr "Letter" +msgstr "" #. rAnN7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:85 @@ -20643,10 +20493,9 @@ msgstr "" #. HAvs3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft" msgid "S_ubject" -msgstr "Асубиект" +msgstr "Атема" #. 8ZZt9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:186 @@ -20698,7 +20547,6 @@ msgstr "" #. A25u6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings" msgid "Pr_operties..." msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа..." @@ -20741,10 +20589,9 @@ msgstr "E-mail апараметрқәа" #. kCBDz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:376 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb" msgid "S_end all documents" -msgstr "Икьыԥхьтәуп адокументқәа зегьы" +msgstr "Ишьҭтәуп адокументқәа зегьы" #. FxrTt #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:385 @@ -20766,10 +20613,9 @@ msgstr "" #. S2Qdz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:428 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|toft" msgid "_To" -msgstr "Хыхьла" +msgstr "Ала" #. mDfQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:450 @@ -20797,10 +20643,9 @@ msgstr "" #. rD68U #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog" msgid "Print merged document" -msgstr "Еиқәырхатәуп еилоу адокумент" +msgstr "Икьыԥхьтәуп еидҵоу адокумент" #. 5a7YA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:36 @@ -20816,10 +20661,9 @@ msgstr "" #. juZiE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" msgid "_Printer" -msgstr "Апринтерқәа" +msgstr "Апринтер" #. BbUuA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:130 @@ -20829,7 +20673,6 @@ msgstr "Апринтер алхра." #. SBDzy #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings" msgid "P_roperties..." msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа..." @@ -20872,10 +20715,9 @@ msgstr "" #. 9nnCK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|toft" msgid "_To" -msgstr "Хыхьла" +msgstr "Ала" #. pVf6R #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:265 @@ -20963,10 +20805,9 @@ msgstr "" #. LGEwR #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "mmresultsavedialog|toft" msgid "_To" -msgstr "Хыхьла" +msgstr "Ала" #. XML8V #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:238 @@ -20994,7 +20835,6 @@ msgstr "" #. Vd4X6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|previewft" msgid "Preview" msgstr "Ахәаԥшра" @@ -21097,10 +20937,9 @@ msgstr "Аҭакыра ахьӡ" #. cFDEw #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" msgid "Field value" -msgstr "Аҭакыра Аҵакы" +msgstr "Аҭакыра аҵакы" #. YCdbP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:361 @@ -21116,7 +20955,6 @@ msgstr "" #. R5QR8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:380 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|newmale" msgid "N_ew..." msgstr "Иаԥҵатәуп..." @@ -21243,7 +21081,6 @@ msgstr "Иалышәх алагарҭатә документ." #. BUbEr #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "mmselectpage|browsedoc" msgid "B_rowse..." msgstr "Аҭыԥхәаԥшра..." @@ -21256,7 +21093,6 @@ msgstr "Ишәыԥшаа иаҭаху Writer адокумент, нас шәақ #. 3trwP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "mmselectpage|browsetemplate" msgid "B_rowse..." msgstr "Аҭыԥхәаԥшра..." @@ -21329,10 +21165,9 @@ msgstr "" #. 6VN4T #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|paused" msgid "Sending paused" -msgstr "Адәықәҵара амуӡеит" +msgstr "Адәықәҵарақәа аанкылоуп" #. 7xjc3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:201 @@ -21476,7 +21311,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп агәылаҵа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:182 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REGION" msgid "Delete Section" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп аҟәша" #. NzaP7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:191 @@ -21518,25 +21353,25 @@ msgstr "Ианыхтәуп аҭакыра" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:244 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES" msgid "Delete All Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп албаагақәа зегьы" #. kyGVJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:252 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_ENDNOTES" msgid "Delete All Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп албаагақәа зегьы" #. AZchK #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:261 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FOOTNOTE" msgid "Delete Footnote" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп албаага" #. Cv2Cu #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:270 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENDNOTE" msgid "Delete Endnote" -msgstr "" +msgstr "Ианыхтәуп албаага" #. CUqD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:279 @@ -21548,13 +21383,13 @@ msgstr "Ахьӡ ԥсахтәуп..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:287 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROTECT_SECTION" msgid "Protect Section" -msgstr "" +msgstr "Ихьчатәуп аҟәша" #. MEGAM #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:295 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HIDE_SECTION" msgid "Hide Section" -msgstr "" +msgstr "Иҵәахтәуп аҟәша" #. U5nAb #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:303 @@ -21602,7 +21437,7 @@ msgstr "Аҟәшақәа рыцклаԥшра" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:383 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING" msgid "Frame Tracking" -msgstr "" +msgstr "Афреимқәа рыцклаԥшра" #. vhxX5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:391 @@ -21984,7 +21819,6 @@ msgstr "" #. HS3W2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "Иԥсахтәуп" @@ -22057,10 +21891,9 @@ msgstr "" #. yEETn #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:860 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" -msgstr "Аҩада" +msgstr "Ишьҭыхтәуп" #. 7zNC6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:864 @@ -22076,10 +21909,9 @@ msgstr "" #. KN3mN #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:878 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" -msgstr "Алада" +msgstr "Иларҟәтәуп" #. PSm2i #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882 @@ -22645,7 +22477,6 @@ msgstr "Афигура" #. NM63T #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7574 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Агәыԥ" @@ -22692,7 +22523,7 @@ msgstr "Аобиект" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10023 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "Афреим" #. Ghwp6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10383 @@ -22951,7 +22782,7 @@ msgstr "Аобиект" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14447 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "Афреим" #. DhFZG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14917 @@ -23039,10 +22870,9 @@ msgstr "+20% ажжареи аконтрасти" #. FHkoR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred" msgid "Colorize Red" -msgstr "Иҟаԥшьу аԥштәы" +msgstr "Ҟаԥшьыла ишәтәуп" #. d62Cu #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:142 @@ -23100,31 +22930,27 @@ msgstr "Ибазатәу абзац" #. iYtax #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|title" msgid "Title" msgstr "Ахы" #. EwiEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading1" msgid "Heading 1" -msgstr "Ахқәа" +msgstr "Ахы 1" #. G4VHC #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" -msgstr "Ахқәа" +msgstr "Ахы 2" #. sQPo5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" -msgstr "Ахқәа" +msgstr "Ахы 3" #. vixA6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:368 @@ -23146,7 +22972,6 @@ msgstr "" #. zG37D #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:404 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "Мап" @@ -23201,10 +23026,9 @@ msgstr "Ианыхтәуп ацәаҳәақәа" #. ToC4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:504 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" -msgstr "Иалкаатәуп ацәаҳәа" +msgstr "Иалкаатәуп ацәаҳәақәа" #. DVYQN #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:519 @@ -23256,17 +23080,15 @@ msgstr "Атекст" #. geGED #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1571 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "Азхьарԥшқәа" +msgstr "Аимадарақәа" #. QdJQU #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1615 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" -msgstr "Афигура" +msgstr "Афигурақәа" #. txpNZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1724 @@ -23314,7 +23136,7 @@ msgstr "Еиҭашьақәыргылатәуп" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2137 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Аҿыкәшара" #. QdS8h #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2156 @@ -23330,7 +23152,6 @@ msgstr "Асахьа" #. tGNaF #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2262 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Мап" @@ -23715,10 +23536,9 @@ msgstr "Иҭажәгал аномер, зҟынтәи ҿыц иалагатәу #. FcEtC #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:494 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING" msgid "Line Numbering" -msgstr "Амилаҭтә номерркра" +msgstr "Ацәаҳәақәа рномерркра" #. QrTFm #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:509 @@ -23748,7 +23568,7 @@ msgstr "Апараметрқәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:157 msgctxt "objectdialog|wrap" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Аҿыкәшара" #. vtCHo #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:181 @@ -23776,24 +23596,21 @@ msgstr "Аҵәцара" #. FVDe9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:277 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" -msgstr "Амакросқәа" +msgstr "Амакрос" #. G8iDm #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label7" msgid "Category:" -msgstr "Акатегориа" +msgstr "Акатегориа:" #. kbdFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|numberingft" msgid "_Numbering:" -msgstr "Аномерркра" +msgstr "Аномерркра:" #. PE5G2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:92 @@ -23881,10 +23698,9 @@ msgstr "Аҩаӡара аҟынӡа:" #. R78ig #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" -msgstr "Аиҟәшага" +msgstr "Аиҟәшага:" #. JAoh3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:367 @@ -23906,7 +23722,6 @@ msgstr "" #. FmxD9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" msgstr "Мап" @@ -23925,14 +23740,12 @@ msgstr "Ахы аномер ахьӡ аномер аԥхьа" #. 6QFaH #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:469 -#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" -msgstr "Асимвол астиль:" +msgstr "Асимволқәа рстиль:" #. tbQPU #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:485 -#, fuzzy msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" msgstr "Мап" @@ -24025,10 +23838,9 @@ msgstr "асимвол ала" #. BZL9r #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "optcomparison|label1" msgid "Compare Documents" -msgstr "Еиҿырԥштәуп адокумент аверсиақәа" +msgstr "Еиҿырԥштәуп адокументқәа" #. cCUqS #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:125 @@ -24074,7 +23886,6 @@ msgstr "" #. kHud8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|font_label" msgid "Font" msgstr "Ашрифт" @@ -24087,24 +23898,21 @@ msgstr "Акегль" #. KyMdw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|default_label" msgid "De_fault:" -msgstr "Астандарт" +msgstr "Ишыҟоу еиԥш:" #. 9ArgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|heading_label" msgid "Headin_g:" -msgstr "Ахқәа" +msgstr "Ахы:" #. iHgYG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|list_label" msgid "_List:" -msgstr "_Ахьӡынҵақәа" +msgstr "Асиа:" #. FZvkS #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103 @@ -24114,10 +23922,9 @@ msgstr "Ахьӡ:" #. mBVuP #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|index_label" msgid "_Index:" -msgstr "Аиндексқәа:" +msgstr "Аиндекс:" #. ymmxp #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:142 @@ -24129,7 +23936,7 @@ msgstr "Иазалнахуеит ашрифт абзац астиль «Абаз #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:166 msgctxt "extended_tip|titlebox" msgid "Specifies the font to be used for headings." -msgstr "" +msgstr "Иқәнаргылоит ашрифт ахқәа рзы." #. hEhde #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:190 @@ -24187,10 +23994,9 @@ msgstr "Ихадоу ашрифтқәа (%1)" #. 6aJB2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:530 -#, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|standard" msgid "_Default" -msgstr "Астандарт" +msgstr "Ишыҟоу еиԥш" #. VezyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:551 @@ -24514,10 +24320,9 @@ msgstr "" #. 7WCku #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "Ирҿыцлатәуп азхьарԥшқәа раартраан" +msgstr "Ирҿыцлатәуп аимадарақәа, аҭагалараан" #. BnMCi #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:267 @@ -24605,10 +24410,9 @@ msgstr "Иазалнахуеит азеиԥш рхиарақәа атекстт #. G6aHC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert_label" msgid "_Attributes:" -msgstr "Атрибутқәа" +msgstr "Атрибутқәа:" #. AdCLY #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:48 @@ -24636,10 +24440,9 @@ msgstr "Акурсив" #. hVBVQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined" -msgstr "Аҵшьра" +msgstr "Изыҵшьу" #. FLFXy #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:68 @@ -24709,10 +24512,9 @@ msgstr "Иацҵоу афрагментқәа" #. FFvMK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|deleted_label" msgid "Attri_butes:" -msgstr "Атрибутқәа" +msgstr "Атрибутқәа:" #. CzQcF #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219 @@ -24740,17 +24542,15 @@ msgstr "" #. 3FpZy #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:329 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|label3" msgid "Deletions" -msgstr "Аныхра" +msgstr "Ианыху афрагментқәа" #. qhZhQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:363 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changed_label" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "Атрибутқәа" +msgstr "Атрибутқәа:" #. 3pALq #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377 @@ -24856,10 +24656,9 @@ msgstr "Иазалнахуеит адокумент аҟны аԥсахрақә #. yqco2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|header" msgid "H_eading" -msgstr "Ахқәа" +msgstr "Ахы" #. 4qFFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:68 @@ -24935,7 +24734,6 @@ msgstr "" #. b6GGr #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|numalignment" msgid "_Alignment" msgstr "Аиҟаратәра" @@ -24984,10 +24782,9 @@ msgstr "" #. 4GG2h #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:430 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|var" msgid "_Variable" -msgstr "Аҽеиҭакқәа" +msgstr "Иарбанзаалакь" #. TFEkh #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:440 @@ -25039,10 +24836,9 @@ msgstr "Ацәаҳәа:" #. bb7Uf #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:623 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|label6" msgid "_Column:" -msgstr "Аиҵагыла" +msgstr "Аиҵагыла:" #. MwaG6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:689 @@ -25064,10 +24860,9 @@ msgstr "Ацәаҳәа:" #. pBM3d #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:737 -#, fuzzy msgctxt "opttablepage|label16" msgid "Colu_mn:" -msgstr "Аиҵагыла" +msgstr "Аиҵагыла:" #. KcBp8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:751 @@ -25089,10 +24884,9 @@ msgstr "Иазалнахуеит атаблица атрибутқәа атек #. mq4U3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form1" msgid "Untitled 1" -msgstr "Хьӡыда" +msgstr "Хьӡыда 1" #. iAsbf #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:16 @@ -25102,10 +24896,9 @@ msgstr "" #. stM8e #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form2" msgid "Untitled 2" -msgstr "Хьӡыда" +msgstr "Хьӡыда 2" #. YLxMD #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:29 @@ -25115,10 +24908,9 @@ msgstr "" #. Sbvhz #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form3" msgid "Untitled 3" -msgstr "Хьӡыда" +msgstr "Хьӡыда 3" #. CVm2G #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:42 @@ -25128,10 +24920,9 @@ msgstr "" #. Dsuic #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form4" msgid "Untitled 4" -msgstr "Хьӡыда" +msgstr "Хьӡыда 4" #. C524n #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:55 @@ -25141,10 +24932,9 @@ msgstr "" #. FcNJ7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form5" msgid "Untitled 5" -msgstr "Хьӡыда" +msgstr "Хьӡыда 5" #. YwDKa #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:68 @@ -25154,10 +24944,9 @@ msgstr "" #. RZ5wa #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form6" msgid "Untitled 6" -msgstr "Хьӡыда" +msgstr "Хьӡыда 6" #. igCdG #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:81 @@ -25167,10 +24956,9 @@ msgstr "" #. 7nVF5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form7" msgid "Untitled 7" -msgstr "Хьӡыда" +msgstr "Хьӡыда 7" #. PH7jB #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:94 @@ -25180,10 +24968,9 @@ msgstr "" #. YyuRY #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form8" msgid "Untitled 8" -msgstr "Хьӡыда" +msgstr "Хьӡыда 8" #. jKQDu #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:107 @@ -25193,10 +24980,9 @@ msgstr "" #. yeNqB #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|form9" msgid "Untitled 9" -msgstr "Хьӡыда" +msgstr "Хьӡыда 9" #. NSDAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:120 @@ -25290,17 +25076,15 @@ msgstr "" #. nrfyA #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label4" msgid "Number:" -msgstr "Ахыԥхьаӡаратә" +msgstr "Ахыԥхьаӡара:" #. 8yV7Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label5" msgid "Character style:" -msgstr "Асимвол астиль:" +msgstr "Асимволқәа рстиль:" #. Az7ML #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:227 @@ -25328,10 +25112,9 @@ msgstr "" #. XVzhy #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:294 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label10" msgid "Start at:" -msgstr "Алагамҭа арыцхә" +msgstr "Иалагатәуп аҟынтәи:" #. d4By8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:314 @@ -25371,7 +25154,6 @@ msgstr "Ашьҭахь:" #. Vmmga #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:426 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" msgstr "Аиҟәшага" @@ -25526,10 +25308,9 @@ msgstr "Атабулиациа ашьаҿа" #. w6UaR #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:428 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Space" -msgstr "Акосмос" +msgstr "Абжьажьга" #. E5DdF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:429 @@ -25569,10 +25350,9 @@ msgstr "" #. bLuru #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:487 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" -msgstr "Аҭыԥи ашәагааи" +msgstr "Аҭыԥи аинтервали" #. ogECa #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:531 @@ -25582,24 +25362,21 @@ msgstr "Аԥхьахәаԥшра" #. PvTZ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column1" msgid "1 Column" -msgstr "Аиҵагыла" +msgstr "Аиҵаҩқәа 1" #. sTCAF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column2" msgid "2 Columns" -msgstr "Аиҵагылақәа" +msgstr "Аиҵаҩқәа 2" #. tGqEV #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column3" msgid "3 Columns" -msgstr "Аиҵагылақәа" +msgstr "Аиҵаҩқәа 3" #. AEYdA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:71 @@ -25615,24 +25392,21 @@ msgstr "Арыӷьарахь" #. UXJLr #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column1L" msgid "1 Column" -msgstr "Аиҵагыла" +msgstr "Аиҵаҩқәа 1" #. moDES #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column2L" msgid "2 Columns" -msgstr "Аиҵагылақәа" +msgstr "Аиҵаҩқәа 2" #. RFp4e #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|column3L" msgid "3 Columns" -msgstr "Аиҵагылақәа" +msgstr "Аиҵаҩқәа 3" #. edcQH #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:156 @@ -25654,21 +25428,18 @@ msgstr "Е_иҭа" #. tG9pB #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "Еиҭа апараметрқәа..." +msgstr "Егьырҭ апараметрқәа" #. JJ7Ec #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "Даҽакы:" +msgstr "Даҽакы" #. RyvUN #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "Аинтервал:" @@ -25711,24 +25482,21 @@ msgstr "Аҳаракыра:" #. yEcLA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|orientation" msgid "Orientation:" -msgstr "Ахырхарҭа" +msgstr "Аориентациа:" #. LAFBF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text" msgid "Paper Width" msgstr "Адаҟьа аҭбаара" #. D6DaA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text" msgid "Paper Height" -msgstr "Адаҟьа аҳаракыра:" +msgstr "Адаҟьа аҳаракыра" #. CirJ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:110 @@ -25744,28 +25512,24 @@ msgstr "Альбомтә" #. ve57F #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|margin" msgid "Margins:" -msgstr "Аҭакыра" +msgstr "Аҭакырақәа:" #. GBNW9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "Даҽакы:" +msgstr "Даҽакы" #. izzfX #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "Даҽакы:" +msgstr "Даҽакы" #. Cr2Js #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "Аинтервал:" @@ -25802,10 +25566,9 @@ msgstr "Инормалтәу" #. aXonV #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|wide" msgid "Wide" -msgstr "Иҵәахтәуп" +msgstr "Иҭбаақәоу" #. VCbfs #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:146 @@ -25833,10 +25596,9 @@ msgstr "Инормалтәу" #. 2ZSKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|wideL" msgid "Wide" -msgstr "Иҵәахтәуп" +msgstr "Иҭбаақәоу" #. Yf68C #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:231 @@ -25888,10 +25650,9 @@ msgstr "Адә_ныҟа" #. Vh532 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:447 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label1" msgid "Custom" -msgstr "Даҽакы:" +msgstr "Даҽакы" #. LKnbm #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:474 @@ -26045,24 +25806,21 @@ msgstr "Е_иҭа" #. WP4wn #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "Еиҭа апараметрқәа..." +msgstr "Егьырҭ апараметрқәа" #. PF9ME #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|numberslabel" msgid "Number:" -msgstr "Ахыԥхьаӡаратә" +msgstr "Аномер:" #. Jn9zG #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel" msgid "Background:" -msgstr "Аҿаԥшыра" +msgstr "Аҿаԥшыра:" #. 9yeCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:87 @@ -26096,31 +25854,27 @@ msgstr "Арымарахь мацара" #. gfUBD #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnlabel" msgid "Columns:" -msgstr "Аиҵагылақәа" +msgstr "Аиҵаҩқәа:" #. RYLyN #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "1 Column" -msgstr "Аиҵагыла" +msgstr "Аиҵаҩқәа 1" #. cHPkh #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "2 Columns" -msgstr "Аиҵагылақәа" +msgstr "Аиҵаҩқәа 2" #. bYDDJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "3 Columns" -msgstr "Аиҵагылақәа" +msgstr "Аиҵаҩқәа 3" #. KRZWF #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:137 @@ -26136,10 +25890,9 @@ msgstr "Арыӷьарахь" #. pCkgP #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "Даҽакы:" +msgstr "Даҽакы" #. ZrS3t #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:8 @@ -26197,10 +25950,9 @@ msgstr "Аструктуреи асиақәеи" #. BzbWJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" -msgstr "abs" +msgstr "Атабулиациа" #. GHrCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:278 @@ -26300,10 +26052,9 @@ msgstr "Аҵәцара" #. AY5jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:567 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" -msgstr "Амакросқәа" +msgstr "Амакрос" #. EqTqQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:35 @@ -26331,10 +26082,9 @@ msgstr "Афаил ахьӡ" #. UYzJC #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" -msgstr "Азхьарԥш" +msgstr "Аиамадара" #. hCVDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:121 @@ -26350,7 +26100,6 @@ msgstr "Ианырԥштәуп иалху асахьа вертикалла." #. jwAir #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|hori" msgid "Hori_zontally" msgstr "Горизонталла" @@ -26453,7 +26202,6 @@ msgstr "Амасштаб" #. WM5km #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "previewzoomdialog|label1" msgid "_Rows" msgstr "Ацәаҳәақәа" @@ -26557,10 +26305,9 @@ msgstr "" #. M6JQf #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" -msgstr "Иаҵанакуа" +msgstr "Аҵанакы" #. FADdm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:194 @@ -26696,10 +26443,9 @@ msgstr "" #. nxmuA #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label2" msgid "Contents" -msgstr "Иаҵанакуа" +msgstr "Аҵанакы" #. UdKAr #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:258 @@ -26727,10 +26473,9 @@ msgstr "" #. yWvNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|brochure" msgid "Broch_ure" -msgstr "Аброшиура" +msgstr "Брошиурала" #. BHXQ2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:304 @@ -26740,7 +26485,6 @@ msgstr "" #. knHGC #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:315 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|rtl" msgid "Right to Left" msgstr "Арӷьарахьтә армарахь" @@ -26885,7 +26629,6 @@ msgstr "Ахьӡ/Ажәла/Аинициалқәа:" #. wBySi #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "Амҩа ахьӡ:" @@ -26952,10 +26695,9 @@ msgstr "Иҭажәгал шәинициалқәа." #. V9RgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:191 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|title-atkobject" msgid "Title" -msgstr "Ахы" +msgstr "" #. 5G2ww #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:192 @@ -26979,61 +26721,61 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:241 msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "Афакс аномер" #. CtsEr #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:242 msgctxt "extended tip | fax" msgid "Type your fax number in this field." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал афакс аномер." #. HKYBS #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:274 msgctxt "privateuserpage|url-atkobject" msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Аҩнтәи адаҟьа" #. D3t8m #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:275 msgctxt "extended tips | url" msgid "Enter your home page" -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал аҩнтәи адаҟьа" #. NMMjk #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:293 msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "E-mail адрес" #. PGFMX #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:294 msgctxt "extended tip | email" msgid "Type your email address." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал E-mail адрес." #. Qxb4Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:313 msgctxt "privateuserpage|eastnameft" msgid "First/last _name/initials 2:" -msgstr "" +msgstr "Ахьӡ/Ажәла/Аинициалқәа 2:" #. TYauL #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:338 msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Ахьӡ" #. V3dvt #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:339 msgctxt "extended tips | firstname2" msgid "Type your first name" -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал шәыхьӡ" #. Bb5BY #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:357 msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Ажәла" #. xCEPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358 @@ -27051,13 +26793,13 @@ msgstr "Аинициалқәа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:377 msgctxt "extended tips | shortname2" msgid "Type your initials" -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал шәинициалқәа" #. LGHpW #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:396 msgctxt "privateuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "Аԥошьҭа аиндекс/Ақалақь:" #. AvWPi #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:421 @@ -27069,73 +26811,73 @@ msgstr "Ақалақь" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:422 msgctxt "extended tip | icity" msgid "Type the city where you live." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал шәықалақь ахьш." #. AZwKD #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:440 msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Аԥошьҭа аиндекс" #. 4zTys #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:441 msgctxt "extended tip | izip" msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал шәԥошьҭа аиндекс." #. 6DQcL #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:471 msgctxt "privateuserpage|street-atkobject" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Амҩа" #. VbiGF #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:472 msgctxt "extended tip | street" msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал амҩа ахьӡ." #. bwKMz #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:503 msgctxt "privateuserpage|country-atkobject" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Атәыла" #. QmBKX #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:504 msgctxt "extended tips | country" msgid "Type the country name" -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал атәыла ахьӡ" #. 8y4of #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:522 msgctxt "privateuserpage|state-atkobject" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Аобласт" #. y652V #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:523 msgctxt "extended tip | state" msgid "Type your state." -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал шәахьынхо аобласт." #. JmayN #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:542 msgctxt "privateuserpage|phoneft" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "Аҭел/Амобилтә:" #. DCmVJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:568 msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject" msgid "Phone number" -msgstr "" +msgstr "Аҭел" #. XXAz3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:569 msgctxt "extended tips | phone" msgid "Type your phone number" -msgstr "" +msgstr "Иҭажәгал аҭел аномер" #. tDAB5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:587 @@ -27271,10 +27013,9 @@ msgstr "" #. tFZH6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|reloadframe" msgid "Reload Frame" -msgstr "Ҿыц иҭагалатәуп" +msgstr "Афреим ҿыц иҭагалатәуп" #. DcGxr #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:60 @@ -27446,10 +27187,9 @@ msgstr "Ахьӡ ҿыц:" #. Yffi5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "renameobjectdialog|label1" msgid "Change Name" -msgstr "Арегистр" +msgstr "Иԥсахтәуп ахьӡ" #. NWjKW #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:15 @@ -27519,7 +27259,6 @@ msgstr "Амарка" #. AwGvc #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "savelabeldialog|label3" msgid "T_ype" msgstr "Атип" @@ -27562,10 +27301,9 @@ msgstr "" #. L7P6y #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label4" msgid "New Section" -msgstr "Афункциа ҿыц" +msgstr "Аҟәша ҿыц" #. Z9GeF #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:105 @@ -27575,7 +27313,6 @@ msgstr "" #. fC7dS #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|link" msgid "_Link" msgstr "Аимадара" @@ -27612,10 +27349,9 @@ msgstr "DDE акоманда" #. BN2By #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|sectionlabel" msgid "_Section" -msgstr "Иалкаау" +msgstr "Аҟәша" #. UEpHN #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:244 @@ -27643,10 +27379,9 @@ msgstr "Иҭажәгал аҟәша ҿыц ахьӡ." #. 9GJeE #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label1" msgid "Link" -msgstr "Азхьарԥш" +msgstr "Аимадара" #. zeESA #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:351 @@ -27692,7 +27427,6 @@ msgstr "Аԥсахра а аҽацәыхьчара" #. eEPSX #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:463 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|hide" msgid "H_ide" msgstr "Иҵәахтәуп" @@ -27729,10 +27463,9 @@ msgstr "Изинтәуп ариашара адокумент «аԥхьара м #. hoFVv #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:572 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label5" msgid "Properties" -msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа:" +msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа" #. BLED9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:592 @@ -27778,7 +27511,6 @@ msgstr "_Ианыхтәуп" #. dPCjU #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|create" msgid "_Create..." msgstr "Иаԥҵатәуп..." @@ -27893,7 +27625,6 @@ msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр «Аредакц #. qcSeC #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "selectblockdialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "Ианыхтәуп" @@ -27978,7 +27709,6 @@ msgstr "" #. V5Gky #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "selectindexdialog|label1" msgid "Selection" msgstr "Алхра" @@ -28021,7 +27751,6 @@ msgstr "" #. uRHDQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|preview" msgid "_Preview" msgstr "Ахәаԥшра" @@ -28042,7 +27771,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:36 msgctxt "sidebarquickfind|find" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Аԥшаара" #. DSVQt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:46 @@ -28096,7 +27825,7 @@ msgstr "Еихшатәуп/Еидҵатәуп" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:472 msgctxt "sidebartableedit|align_label" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Аиҟаратәра:" #. 8j2SB #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:486 @@ -28136,14 +27865,12 @@ msgstr "Еиуеиԥшым:" #. B25Kd #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "sidebartheme|label2" msgid "Colors" -msgstr "Аԥштәы" +msgstr "Аԥштәқәа" #. 9P6rW #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|label1" msgid "Spacing:" msgstr "Аинтервал:" @@ -28158,7 +27885,7 @@ msgstr "Иазалнахуеит аинтервал асахьеи иара иа #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:49 msgctxt "sidebarwrap|label2" msgid "Wrap:" -msgstr "" +msgstr "Аҿыкәшара:" #. CeCh8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:74 @@ -28420,10 +28147,9 @@ msgstr "Ахырхарҭа" #. JGBYA #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:686 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|tabs" msgid "Tabs" -msgstr "abs" +msgstr "Атабулиациа" #. dE3Av #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:695 @@ -28463,7 +28189,6 @@ msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр Испециал #. BX6Mq #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:795 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|label4" msgid "Separator" msgstr "Аиҟәшага" @@ -28476,10 +28201,9 @@ msgstr "Иалышәх абызшәа, асортра аԥҟарақәа рзы. #. gEcoc #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:852 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Language" -msgstr "Абызшәақәа" +msgstr "Абызшәа" #. QnviQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:872 @@ -28495,10 +28219,9 @@ msgstr "" #. Adw2Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:891 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Setting" -msgstr "Архиарақәа" +msgstr "Архиара" #. pCcXF #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:926 @@ -28568,17 +28291,15 @@ msgstr "Анаҩстәи аԥсахра" #. B5xFx #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|prev" msgid "Previous Change" -msgstr "Аԥхьатәи атаблица" +msgstr "Аԥхьатәи аԥсахра" #. wwAqa #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "splittable|SplitTableDialog" msgid "Split Table" -msgstr "Иалкаатәуп атаблица" +msgstr "Еихшатәуп атаблица" #. EqUx2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:92 @@ -28630,10 +28351,9 @@ msgstr "" #. RrS2A #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "splittable|label1" msgid "Mode" -msgstr "Амодель" +msgstr "Арежим" #. 9DBjn #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:198 @@ -28655,17 +28375,15 @@ msgstr "Атаблицақәа:" #. keuGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:45 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label6" msgid "Images:" -msgstr "Асахьақәа" +msgstr "Асахьақәа:" #. 7bsoo #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label31" msgid "OLE objects:" -msgstr "OLE аобиектқәа" +msgstr "OLE аобиектқәа:" #. fH3HS #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:73 @@ -28675,10 +28393,9 @@ msgstr "Абзацқәа:" #. sGGYz #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|label33" msgid "Words:" -msgstr "Ажәақәа" +msgstr "Ажәақәа:" #. BLnus #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:101 @@ -28694,10 +28411,9 @@ msgstr "Асимволқәа абжьажь ада:" #. 8NPGk #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "statisticsinfopage|lineft" msgid "Lines:" -msgstr "Ацәаҳәа(қәа)" +msgstr "Ацәаҳәақәа:" #. xEDWN #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:258 @@ -28785,10 +28501,9 @@ msgstr "" #. GZ93v #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:191 -#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject" msgid "Column 2 Width" -msgstr "Аиҵагыла аҭбаара" +msgstr "Аиҵагыла аҭбаара 2" #. gx7EX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:192 @@ -28798,10 +28513,9 @@ msgstr "Иҭажәгал иаҭаху аҭбаара аиҵагыла азы." #. emUrw #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject" msgid "Column 3 Width" -msgstr "Аиҵагыла аҭбаара" +msgstr "Аиҵагыла аҭбаара 3" #. CDpmD #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:215 @@ -28811,10 +28525,9 @@ msgstr "Иҭажәгал иаҭаху аҭбаара аиҵагыла азы." #. 56Y2z #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject" msgid "Column 4 Width" -msgstr "Аиҵагыла аҭбаара" +msgstr "Аиҵагыла аҭбаара 4" #. BcFnA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:238 @@ -28824,10 +28537,9 @@ msgstr "Иҭажәгал иаҭаху аҭбаара аиҵагыла азы." #. ZBDu2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject" msgid "Column 5 Width" -msgstr "Аиҵагыла аҭбаара" +msgstr "Аиҵагыла аҭбаара 5" #. n8XBS #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:261 @@ -28837,10 +28549,9 @@ msgstr "Иҭажәгал иаҭаху аҭбаара аиҵагыла азы." #. 3eDE3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject" msgid "Column 6 Width" -msgstr "Аиҵагыла аҭбаара" +msgstr "Аиҵагыла аҭбаара 6" #. MBnau #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:284 @@ -28850,10 +28561,9 @@ msgstr "Иҭажәгал иаҭаху аҭбаара аиҵагыла азы." #. cLHfy #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:394 -#, fuzzy msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject" msgid "Column 1 Width" -msgstr "Аиҵагыла аҭбаара" +msgstr "Аиҵагыла аҭбаара 1" #. 2aHhx #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:395 @@ -28923,7 +28633,6 @@ msgstr "" #. AJTd2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "Аҿаԥшыра" @@ -28942,7 +28651,6 @@ msgstr "" #. 85dHS #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|page" msgid "_Page" msgstr "Адаҟьа" @@ -28955,10 +28663,9 @@ msgstr "Иҭанаргылоит адаҟьа аимҟьара атаблица #. ATESc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|column" msgid "Col_umn" -msgstr "Аиҵагыла" +msgstr "Аиҵаҩқәа" #. bU9Sj #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:111 @@ -28992,10 +28699,9 @@ msgstr "Иҭанаргылоит адаҟьа ма аиҵаҩ аимҟьара #. ZKgd9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgid "With Page St_yle" -msgstr "Иԥсахтәуп адаҟьа астиль" +msgstr "Адаҟьа астиль ацны" #. NMMdy #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:195 @@ -29005,10 +28711,9 @@ msgstr "" #. 4ifHW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" msgid "Page _number" -msgstr "Адаҟьа аномер:" +msgstr "Адаҟьа аномер" #. b8xXZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230 @@ -29018,10 +28723,9 @@ msgstr "" #. 5oC83 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgid "With Page Style" -msgstr "Иԥсахтәуп адаҟьа астиль" +msgstr "Адаҟьа астиль ацны" #. NENyo #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:249 @@ -29121,10 +28825,9 @@ msgstr "Актәиқәа " #. KEVNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:417 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgid "rows" -msgstr "Ацәаҳәақәа" +msgstr "ацәаҳәақәа" #. hLzfu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:433 @@ -29146,10 +28849,9 @@ msgstr "Вертикалла аиҟаратәра" #. YLPEL #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:504 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Top" -msgstr "Хыхьла" +msgstr "Аҩдахьы" #. 5Pb5v #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:505 @@ -29159,10 +28861,9 @@ msgstr "Ацентр ала" #. 4aZFz #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:506 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Bottom" -msgstr "Ҵаҟала" +msgstr "Аладахьы" #. SwHrE #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:510 @@ -29202,7 +28903,6 @@ msgstr "" #. BvEuD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|font" msgid "Font" msgstr "Ашрифт" @@ -29365,7 +29065,6 @@ msgstr "Мпагылара-азиатәи акьыԥхьра аԥҟарақәа" #. A5kVc #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|font" msgid "Font" msgstr "Ашрифт" @@ -29396,10 +29095,9 @@ msgstr "Ацәырлашара" #. 9gGCX #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:380 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|tabs" msgid "Tabs" -msgstr "abs" +msgstr "Атабулиациа" #. D26TP #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:404 @@ -29499,17 +29197,15 @@ msgstr "Аиҵагылақәа" #. BYG56 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:332 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" -msgstr "Амакросқәа" +msgstr "Амакрос" #. ZSiRR #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8" msgid "Page Style" -msgstr "Атаблицақәа рстиль" +msgstr "Адаҟьа астиль" #. 9Pn59 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:69 @@ -29639,10 +29335,9 @@ msgstr "" #. TF5ap #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "testmailsettings|label1" msgid "Errors" -msgstr "Агха" +msgstr "Агхақәа" #. sYQwV #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:66 @@ -29724,10 +29419,9 @@ msgstr "Асимволқәа рыҭбаара:" #. djvBs #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE" msgid "Max. Ruby text size:" -msgstr "Атекст хада ашәагаа" +msgstr "Афиругана имакс. акегль:" #. hHaUA #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363 @@ -29941,14 +29635,12 @@ msgstr "" #. nJXn9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:468 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|label2" msgid "Page Numbering" -msgstr "Амилаҭтә номерркра" +msgstr "Адаҟьақәа рномерркра" #. rQqDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:498 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|label4" msgid "_Style:" msgstr "Астиль:" @@ -29961,10 +29653,9 @@ msgstr "" #. 4XAV9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:526 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Edit..." -msgstr "Иԥсахтәуп..." +msgstr "Ариашара..." #. rxjQG #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532 @@ -29992,7 +29683,6 @@ msgstr "" #. 49G83 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|showexample" msgid "Preview" msgstr "Ахәаԥшра" @@ -30023,14 +29713,12 @@ msgstr "Аиҵагылақәа" #. etDoK #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|background" msgid "Background" msgstr "Аҿаԥшыра" #. BhG9K #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:374 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Ахәаԥшра" @@ -30043,10 +29731,9 @@ msgstr "Аҩаӡара" #. hJeAG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|typeft" msgid "_Type" -msgstr "Атип:" +msgstr "Атип" #. fCuFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:191 @@ -30074,10 +29761,9 @@ msgstr "Иаанарԥшуеит Аструктура ацәаҳәа иаанх #. 6JdC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" -msgstr "Асимвол астиль:" +msgstr "Асимволқәа рстиль:" #. F5Gt6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:266 @@ -30405,10 +30091,9 @@ msgstr "" #. 2b5tC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:912 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" -msgstr "Иаҵанакуа" +msgstr "Аҵанакы ала" #. 3N4Vm #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921 @@ -30562,7 +30247,6 @@ msgstr "Ариашара..." #. 2D7ru #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" msgid "_Title:" msgstr "Ахы:" @@ -30605,10 +30289,9 @@ msgstr "Атаблицақәа рыхьӡынҵа" #. DuFx3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|liststore1" msgid "User-Defined" -msgstr "Ахархәаҩ итип 1" +msgstr "Ахархәаҩ иитәу" #. CCQdU #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:146 @@ -30648,17 +30331,15 @@ msgstr "Аԥшреи ахи" #. EFkz2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2" msgid "For:" -msgstr "Аформа:" +msgstr "Азы:" #. BgEZQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Entire document" -msgstr "~Адокумент зегьы" +msgstr "Адокумент зегьы" #. E4vrG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:242 @@ -30748,7 +30429,7 @@ msgstr "Иацнаҵоит атаблицақәа арбага ахь." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:411 msgctxt "tocindexpage|fromframes" msgid "Te_xt frames" -msgstr "" +msgstr "Атексттә фреимқәа" #. TotLy #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:419 @@ -30818,7 +30499,6 @@ msgstr "" #. 46GwB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:523 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|stylescb" msgid "Styl_es" msgstr "Астильқәа" @@ -30837,10 +30517,9 @@ msgstr "" #. KvQH4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:597 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|captions" msgid "Captions" -msgstr "Апараметрқәа" +msgstr "Ахьӡқәа" #. WZCFT #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:606 @@ -30862,10 +30541,9 @@ msgstr "" #. E8n8f #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:646 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|categoryft" msgid "Category:" -msgstr "Акатегориа" +msgstr "Акатегориа:" #. VADFj #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:662 @@ -31025,10 +30703,9 @@ msgstr "Апараметрқәа" #. cCW7C #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1051 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3" msgid "Language:" -msgstr "Абызшәақәа" +msgstr "Абызшәа:" #. r3DqW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1067 @@ -31056,10 +30733,9 @@ msgstr "Асортра" #. zSgta #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1170 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9" msgid "_Brackets:" -msgstr "Ахыцқәа" +msgstr "Ахыцқәа:" #. Q9AQ5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1182 @@ -31159,10 +30835,9 @@ msgstr "" #. LGrjt #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "tocstylespage|default" msgid "_Default" -msgstr "Астандарт" +msgstr "Ишыҟоу еиԥш" #. FW4Qu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:180 @@ -31196,10 +30871,9 @@ msgstr "" #. ddB7L #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "tocstylespage|labelGrid" msgid "Assignment" -msgstr "Аиҟаратәра" +msgstr "Азалхра" #. FCp9G #: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:8 @@ -31269,7 +30943,6 @@ msgstr "Адокумент иаҵанакуа асахьақәеи анапхг #. YonUg #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "viewoptionspage|comments" msgid "_Comments" msgstr "Акомментариқәа" @@ -31541,17 +31214,15 @@ msgstr "" #. Cy5bR #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" msgstr "Ашрифт" #. 2GHgf #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" msgid "Angle" -msgstr "акәакь" +msgstr "Акәакь" #. B9uYT #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:156 @@ -31674,10 +31345,9 @@ msgstr "Асимволқәа абжьажь ада" #. 2Dc8B #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "wordcount|label9" msgid "Selection" -msgstr "Алхра" +msgstr "Иалху" #. Jy4dh #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:173 diff --git a/source/ab/vcl/messages.po b/source/ab/vcl/messages.po index 220cd8c9339..9405ddb2b0c 100644 --- a/source/ab/vcl/messages.po +++ b/source/ab/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-24 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба \n" "Language-Team: Abkhazian \n" "Language: ab\n" @@ -86,10 +86,9 @@ msgstr "Tabloid" #. heERi #: vcl/inc/print.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "User Defined" -msgstr "Ахархәаҩ итип 1" +msgstr "Ахархәаҩ иитәу" #. GFBC8 #: vcl/inc/print.hrc:45 @@ -323,7 +322,7 @@ msgstr "15x11" #: vcl/inc/print.hrc:83 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Invitation Envelope" -msgstr "" +msgstr "Ааԥхьаратә конверт" #. P9Ams #: vcl/inc/print.hrc:84 @@ -621,10 +620,9 @@ msgstr "Адаҟьақәа рхыԥхьаӡара" #. xV2vm #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "More" -msgstr "Ииагатәуп" +msgstr "Егьырҭқәа" #. QWCDs #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:33 @@ -640,10 +638,9 @@ msgstr "[Алхра ауам]" #. QbQEb #: vcl/inc/strings.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES" msgid "Services" -msgstr "Амаҵзура:" +msgstr "Амаҵзурақәа" #. qDpAm #: vcl/inc/strings.hrc:28 @@ -777,10 +774,9 @@ msgstr "~Ацхыраагӡа" #. vT447 #: vcl/inc/strings.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE" msgid "~Close" -msgstr "Иарктәуп" +msgstr "~Иарктәуп" #. HGPAB #: vcl/inc/strings.hrc:56 @@ -936,10 +932,9 @@ msgstr "Skia/арастр" #. ZitRE #: vcl/inc/strings.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "SV_APP_DEFAULT" msgid "default" -msgstr "Астандарт" +msgstr "ишыҟоу еиԥш" #. 4gWk5 #: vcl/inc/strings.hrc:89 @@ -961,10 +956,9 @@ msgstr "Агха" #. 3CTTS #: vcl/inc/strings.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" msgid "Confirmation" -msgstr "Архиара" +msgstr "Ашьақәырӷәӷәара" #. drUB5 #: vcl/inc/strings.hrc:94 @@ -1096,13 +1090,13 @@ msgstr "Ирхысуп атестқәа : %1" #: vcl/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_QUIRKY" msgid "Quirky Tests: %1" -msgstr "" +msgstr "Еилкаам атестқәа: %1" #. KhjFD #: vcl/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_FAILED" msgid "Failed Tests: %1" -msgstr "" +msgstr "Изхымсыз атестқәа: %1" #. uKGQi #: vcl/inc/strings.hrc:124 @@ -1305,13 +1299,13 @@ msgstr "Ажәытәтәи алигатурақәа" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC" msgid "Capitals to Petite Capitals" -msgstr "" +msgstr "Анбан дуқәа имаҷу акапитель ахь" #. Wibgm #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC" msgid "Capitals to Small Capitals" -msgstr "" +msgstr "Анбан дуқәа акапитель ахь" #. QUEqg #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30 @@ -1419,7 +1413,7 @@ msgstr "Аҭоурыхтә формақәа" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA" msgid "Horizontal Kana Alternates" -msgstr "" +msgstr "Кана агоризонталтә вариантқәа" #. Trcta #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48 @@ -1437,7 +1431,7 @@ msgstr "Ханча хангыль ахь (иажәхьоу)" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO" msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)" -msgstr "" +msgstr "Ходжо Кандзи аформақәа (JIS X 0212-1990 Канзи аформақәа)" #. 3BwUo #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51 @@ -1533,7 +1527,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM" msgid "Oldstyle Figures" -msgstr "" +msgstr "Аинускультә цифрақәа" #. Fneyn #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67 @@ -1557,19 +1551,19 @@ msgstr "Аорнаментқәа" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT" msgid "Proportional Alternate Metrics" -msgstr "" +msgstr "Ипропорционалу альтернативтә метрикақәа" #. 7sRp3 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP" msgid "Lowercase to Petite Capitals" -msgstr "" +msgstr "Анбан хәыҷқәа имаҷу акапитель ахь" #. EffZT #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA" msgid "Proportional Kana" -msgstr "" +msgstr "Ипропорционалу Кана" #. Vc7XH #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73 @@ -1599,7 +1593,7 @@ msgstr "Арӷьарахьтәи аҳәаақәа" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY" msgid "Ruby Notation Forms" -msgstr "" +msgstr "Фиругана аформақәа" #. q8o35 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78 @@ -1659,7 +1653,7 @@ msgstr "Ахқәа рсимволқәа" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM" msgid "Traditional Name Forms" -msgstr "" +msgstr "Ахьӡқәа ртрадициатә формақәа" #. ARJtP #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88 @@ -1677,7 +1671,7 @@ msgstr "Итрадициатәу аформақәа" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID" msgid "Third Widths" -msgstr "" +msgstr "Аҭбаара ахԥатәи ахәҭа" #. pEFRX #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 @@ -1689,19 +1683,19 @@ msgstr "Ирегистрктәу" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT" msgid "Alternate Vertical Metrics" -msgstr "" +msgstr "Ивертикалу алтернативатә метрикақәа" #. hQhof #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL" msgid "Alternate Vertical Half Metrics" -msgstr "" +msgstr "Ивертикалу алтернативатә метрика бжатақәа" #. s9mJa #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA" msgid "Vertical Kana Alternates" -msgstr "" +msgstr "Кана ивертикалу авариантқәа" #. mEiFj #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95 @@ -1713,7 +1707,7 @@ msgstr "Ивертикалу акернинг" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL" msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" -msgstr "" +msgstr "Ипропорционалу алтернативатә вертикалтә метрикақәа" #. qo8GF #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97 @@ -1845,7 +1839,7 @@ msgstr "Иқәыргылоу апринтер ԥшаам" #: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:15 msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" msgid "Please choose a printer and try again." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх апринтер, нас ҽыц иԥышәшәа." #. puBNZ #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:8 @@ -1857,13 +1851,13 @@ msgstr "Адокумент ахархәара амоуп" #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:24 msgctxt "openlockedquerybox|open" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Иаарттәуп" #. EwQnG #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:38 msgctxt "openlockedquerybox|cancel" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Иаҟәыхтәуп" #. 4ZftN #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:74 @@ -2047,7 +2041,7 @@ msgstr "Иалху апринтер" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:447 msgctxt "printdialog|extended_tip|status" msgid "Shows the availability of the selected printer." -msgstr "" +msgstr "Иаанарԥшуеит иалху апринтер ахархәара алшара." #. oBACQ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:459 @@ -2059,7 +2053,7 @@ msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа..." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:466 msgctxt "printdialog|extended_tip|setup" msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select." -msgstr "" +msgstr "Иаанартуеит адиалог Апринтер аҷыдаҟазшьақәа." #. AJGau #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:490 @@ -2089,7 +2083,7 @@ msgstr "Адаҟьақәа:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:562 msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages" msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box." -msgstr "" +msgstr "Иакьыԥхьуеит аҭакыра Адаҟьақәа аҟны иарбоу адаҟьақәа мацара." #. 786QC #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:578 @@ -2113,7 +2107,7 @@ msgstr "Иалкаау" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:602 msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangeSelection" msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document." -msgstr "" +msgstr "Иакьыԥхьуеит ари адокумент аҟны иалху аобластқәа ма аобиектқәа." #. AVv6D #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:616 @@ -2131,7 +2125,7 @@ msgstr "Иҭажәгал иаҭаху акопиақәа рыԥхьаӡа." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:670 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "_From which print:" -msgstr "" +msgstr "Иахьынтәи кьыԥхьтәу:" #. Cuc2u #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695 @@ -2161,7 +2155,7 @@ msgstr "Ҩ-ганктәи акьыԥхьра (икьаҿу акьыԥшь ала #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:717 msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox" msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both." -msgstr "" +msgstr "Апринтер ҩ-ганктәи акьыԥхьра аднакылозар, иалышәхыр шәылшоит ганктәи ма ҩ-ганктәи акьыԥхьра." #. BT4nY #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:731 @@ -2173,7 +2167,7 @@ msgstr "Аишьҭагылашьа:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:744 msgctxt "printdialog|reverseorder" msgid "Print in _reverse order" -msgstr "" +msgstr "Икьыԥхьтәуп шьҭахьла еишьҭаргыланы" #. svd2Q #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:753 @@ -2185,7 +2179,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:770 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" -msgstr "" +msgstr "_Еишьҭаргылатәуп" #. kR6bA #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:778 @@ -2245,7 +2239,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:889 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" -msgstr "" +msgstr "Акьыԥхьра аобласти акопиақәеи" #. CBLet #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:928 @@ -2303,10 +2297,9 @@ msgstr "Иакьыԥхьуеит адокумент зегьы." #. DKP5g #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1074 -#, fuzzy msgctxt "printdialog|liststore1" msgid "Custom" -msgstr "Даҽакы:" +msgstr "Ирхиатәуп" #. duVEo #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1081 @@ -2348,7 +2341,7 @@ msgstr "Аҭакырақәа:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1176 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb" msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх адиаграмма абазатә тип атипеиҵа." #. iGg2m #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1189 @@ -2432,7 +2425,7 @@ msgstr "Аброшиура" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1312 msgctxt "printdialog|extended_tip|brochure" msgid "Select to print the document in brochure format." -msgstr "" +msgstr "Иалышәх, адокумент брошиура ҳасабла акьыԥхьразы." #. JMA7A #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1335 @@ -2564,7 +2557,7 @@ msgstr "Альбомтә" #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:118 msgctxt "printerpaperpage|papersizefromsetup" msgid "Use only paper size from printer preferences" -msgstr "" +msgstr "Ақьаад ашәагаа, апринтер архиарақәа инарықәыршәаны" #. gWBUe #: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:8 @@ -2582,7 +2575,7 @@ msgstr "Ақьаад" #: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:154 msgctxt "printerpropertiesdialog|device" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Аиҿартәыра" #. u3bDF #: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:8 diff --git a/source/an/sc/messages.po b/source/an/sc/messages.po index 3611b8de8b8..00d077ebe6b 100644 --- a/source/an/sc/messages.po +++ b/source/an/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-25 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022406.000000\n" #. kBovX @@ -21609,7 +21609,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:333 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Tipo de letra" #. GjAFM #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:341 diff --git a/source/an/svx/messages.po b/source/an/svx/messages.po index 13110c0f401..25b6279d8c3 100644 --- a/source/an/svx/messages.po +++ b/source/an/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-25 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022409.000000\n" #. 3GkZj @@ -20413,7 +20413,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/sidebartextpanel.ui:46 msgctxt "font|fontnamecombobox" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Tipo de letra" #. fGDE3 #: svx/uiconfig/ui/sidebartextpanel.ui:88 diff --git a/source/ast/chart2/messages.po b/source/ast/chart2/messages.po index 1060c7cf0c5..98956725153 100644 --- a/source/ast/chart2/messages.po +++ b/source/ast/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-15 05:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Crecimientu" #: chart2/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_OBJECT_PAGE" msgid "Chart Area" -msgstr "Estaya de gráficos" +msgstr "Área de la gráfica" #. J9m2k #: chart2/inc/strings.hrc:96 @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Opciones del atributu" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:458 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." -msgstr "Faiga clic nel dial pa establecer la orientación del testu pa les etiquetes de datos." +msgstr "Calca nel dial p'afitar la orientación del testu de les etiquetes de datos." #. MjCoG #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:479 @@ -1829,19 +1829,19 @@ msgstr "Escoyer l'intervalu de datos" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:495 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "Faiga clic nun botón p'amenorgar el tamañu del cuadru de diálogu, de siguío, utilice'l mur pa escoyer el rangu de caxelles na fueya de cálculu. Faiga clic nel botón otra vegada pa restablecer el diálogu al so tamañu completu." +msgstr "Calca nun botón p'amenorgar el tamañu del diálogu; de siguío, utiliza'l mur pa escoyer la estaya de caxelles na fueya de cálculu. Calca nel botón otra vegada pa reafitar el diálogu al so tamañu completu." #. K9wAk #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:521 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" -msgstr "_Negativu (-)" +msgstr "_Negativu (−)" #. Hzr6X #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:540 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE" msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value." -msgstr "Ingrese'l valor a restar del valor visualizáu como'l valor de fallu negativu." +msgstr "Pon el valor a restar del valor visualizáu como'l valor d'error negativu." #. DTR5D #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:559 @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "Escoyer l'intervalu de datos" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:579 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "Faiga clic nun botón p'amenorgar el tamañu del cuadru de diálogu, de siguío, utilice'l mur pa escoyer el rangu de caxelles na fueya de cálculu. Faiga clic nel botón otra vegada pa restablecer el diálogu al so tamañu completu." +msgstr "Calca nun botón p'amenorgar el tamañu del diálogu; de siguío, utiliza'l mur pa escoyer la estaya de caxelles na fueya de cálculu. Calca nel botón otra vegada pa reafitar el diálogu al so tamañu completu." #. GZS6d #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:598 @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "Opciones del atributu" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:390 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." -msgstr "Faiga clic nel dial pa establecer la orientación del testu pa les etiquetes de datos." +msgstr "Calca nel dial p'afitar la orientación del testu de les etiquetes de datos." #. eKwUH #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:411 @@ -4313,19 +4313,19 @@ msgstr "Escoyer l'intervalu de datos" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:441 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "Faiga clic nun botón p'amenorgar el tamañu del cuadru de diálogu, de siguío, utilice'l mur pa escoyer el rangu de caxelles na fueya de cálculu. Faiga clic nel botón otra vegada pa restablecer el diálogu al so tamañu completu." +msgstr "Calca nun botón p'amenorgar el tamañu del diálogu; de siguío, utiliza'l mur pa escoyer la estaya de caxelles na fueya de cálculu. Calca nel botón otra vegada pa reafitar el diálogu al so tamañu completu." #. C5ZdQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:467 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" -msgstr "_Negativu (-)" +msgstr "_Negativu (−)" #. TAAD2 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:486 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE" msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value." -msgstr "Ingrese'l valor a restar del valor visualizáu como'l valor de fallu negativu." +msgstr "Pon el valor a restar del valor visualizáu como'l valor d'error negativu." #. S8d3Y #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:504 @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "Escoyer l'intervalu de datos" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "Faiga clic nun botón p'amenorgar el tamañu del cuadru de diálogu, de siguío, utilice'l mur pa escoyer el rangu de caxelles na fueya de cálculu. Faiga clic nel botón otra vegada pa restablecer el diálogu al so tamañu completu." +msgstr "Calca nun botón p'amenorgar el tamañu del diálogu; de siguío, utiliza'l mur pa escoyer la estaya de caxelles na fueya de cálculu. Calca nel botón otra vegada pa reafitar el diálogu al so tamañu completu." #. wdsax #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:543 diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po index 505237f2b2b..ee866cc7295 100644 --- a/source/ast/cui/messages.po +++ b/source/ast/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Yá nun hai órdenes na barra de ferramientes. ¿Quies desaniciala?" #: cui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "La configuración del menú pa %SAVE IN SELECTION% reestableceráse a la configuración predeterminada. ¿Quies siguir?" +msgstr "La configuración del menú pa %SAVE IN SELECTION% reafitaráse a los axustes predeterminaos. ¿Quies siguir?" #. RYeCk #: cui/inc/strings.hrc:52 @@ -6843,7 +6843,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:234 msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" -msgstr "Color de fonte" +msgstr "Color de la lletra" #. EhDTB #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:263 @@ -8527,7 +8527,7 @@ msgstr "Mover p'arriba" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:203 msgctxt "up" msgid "Increases the priority of the module selected in the list box by one level." -msgstr "Aumenta la prioridá del módulu escoyíu nel cuadru de llista nun nivel." +msgstr "Aumenta la prioridá del módulu esbilláu na caxa de llista nun nivel." #. aGo9M #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:215 @@ -8983,7 +8983,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:672 msgctxt "effectspage|fontcolorft3" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Color de la lletra" #. TzsRB #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:687 @@ -11090,7 +11090,7 @@ msgstr "Zarrar" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close" msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog." -msgstr "Una vegada escritu'l hiperenllaz, faiga clic en Zarrar pa establecer l'enllaz y salir del diálogu." +msgstr "Una vegada escritu'l hiperenllaz, calca en Zarrar p'afitar l'enllaz y salir del diálogu." #. P5DCe #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122 @@ -15094,7 +15094,7 @@ msgstr "_Namái fontes non proporcionales" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:454 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." -msgstr "Compruebe que namái apaezan tipos de lletra non proporcionales nel cuadru de llista Tipos de lletra." +msgstr "Marca pa que namái apaezan tipos lletra non proporcionales na caxa de llista Tipos lletra." #. GAiec #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:471 diff --git a/source/ast/dbaccess/messages.po b/source/ast/dbaccess/messages.po index f4572dcf814..9a394e7ef3b 100644 --- a/source/ast/dbaccess/messages.po +++ b/source/ast/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-28 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524566374.000000\n" #. BiN6g @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Criterios" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:384 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog" msgid "Allows you to set the filtering options." -msgstr "Dexa establecer les opciones de filtru." +msgstr "Déxate afitar les opciones de la peñera." #. jFD4L #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12 diff --git a/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po index 41ad74902a5..2121dec1ad3 100644 --- a/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -7802,13 +7802,12 @@ msgstr "" #. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uFG2p #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SEAT\n" "LngText.text" msgid "seat" -msgstr "establecer" +msgstr "asientu" #. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. A72Gd diff --git a/source/ast/filter/messages.po b/source/ast/filter/messages.po index 78eab7b52a0..580aa0436b4 100644 --- a/source/ast/filter/messages.po +++ b/source/ast/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-17 23:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516029128.000000\n" #. 5AQgJ @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "_Páxines:" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:78 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pagerange" msgid "Exports the pages you type in the box." -msgstr "Esporta les páxines qu'escribas nel cuadru." +msgstr "Esporta les páxines qu'escribas na caxa." #. mshTf #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:89 @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Esporta la esbilla actual." #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:146 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages" msgid "Exports the pages you type in the box." -msgstr "Esporta les páxines qu'escribas nel cuadru." +msgstr "Esporta les páxines qu'escribas na caxa." #. 2xAFV #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167 @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Calca p'abrir un diálogu onde poner les contraseñes." #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:55 msgctxt "pdfsecuritypage|label5" msgid "Open password set" -msgstr "Abrir la configuración de contraseña" +msgstr "Contraseña d'apertura definida" #. 6ktYG #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:67 @@ -1102,10 +1102,9 @@ msgstr "El documentu PDF nun tará restrinxíu pola esportación a PDF/A." #. 9CFqB #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:244 -#, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle" msgid "Set Passwords" -msgstr "Establecer contraseñes" +msgstr "Afitar contraseñes" #. FDKJa #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259 @@ -1968,38 +1967,33 @@ msgstr "" #. rLZ5z #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2" msgid "_Filter name:" -msgstr "Nome del _filtru" +msgstr "Nome de la _peñera:" #. dreFh #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label3" msgid "_Application:" -msgstr "_Aplicación" +msgstr "_Aplicación:" #. yQmBY #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4" msgid "_Name of file type:" -msgstr "_Nome del tipu de ficheru" +msgstr "_Nome de triba de ficheru:" #. NB3Gy #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label5" msgid "File _extension:" -msgstr "_Estensión del ficheru" +msgstr "_Estensión del ficheru:" #. fPxWA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6" msgid "Comment_s:" -msgstr "Comentario_s" +msgstr "Comentario_s:" #. rYNyn #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:100 @@ -2139,7 +2133,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8 msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog" msgid "XML Filter: %s" -msgstr "Filtru XML: %s" +msgstr "Peñera XML: %s" #. bCZh2 #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62 @@ -2151,7 +2145,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:103 msgctxt "xsltfilterdialog|general" msgid "General" -msgstr "Xeneral" +msgstr "Xenerales" #. peR3F #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126 diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 088be9b9f15..e6602ab4bd0 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524659419.000000\n" #. WcTKB @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id3147317\n" "help.text" msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime." -msgstr "Puen establecese les propiedaes de los campos de control que s'amestar a un diálogu. Por exemplu, pue camudar el color, nome y tamañu d'un botón. Cuando se crean o editen diálogos puen camudase munches propiedaes del campu de control. Sicasí, delles propiedaes namái puen camudase en tiempu d'execución." +msgstr "Puen afitase les propiedaes de los controles que amiestes a un diálogu. Por exemplu, pues camudar el color, nome y tamañu d'un botón. Cuando se crean o editen diálogos puen camudase munches propiedaes del control. Sicasí, delles propiedaes namái puen camudase en tiempu d'execución." #. vFBh4 #: control_properties.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id3145749\n" "help.text" msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose Properties." -msgstr "Pa camudar les propiedaes d'un campu de control en tiempu de diseñu, calque col botón derechu nel campu de control y escueya Propiedaes." +msgstr "Pa camudar les propiedaes d'un control en mou de diseñu, calca col botón derechu nel control y escueyi Propiedaes." #. KPeke #: create_dialog.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065F\n" "help.text" msgid "Click Edit. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog." -msgstr "Faiga clic en Editar. L'editor de diálogos de Basic abrir con un diálogu baleru." +msgstr "Calca Editar. L'editor de diálogos BASIC abriráse con un diálogu baleru." #. To7nC #: create_dialog.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id3154141\n" "help.text" msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable." -msgstr "Utilice siempres el mesmu patrón de mayúscules y minúscules cuando axunte un campu de control a una variable d'oxetu." +msgstr "Fai un usu coherente de les mayúscules y les minúscules cuando axuntes un control a una variable d'oxetu." #. TxP4F #: sample_code.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "par_id3151277\n" "help.text" msgid "REM set new text for control Label1" -msgstr "REM establecer testu nuevu pal campu de control Label1" +msgstr "REM afitar testu nuevu pal control Label1" #. DZEpD #: sample_code.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "par_id3155115\n" "help.text" msgid "REM display model properties for the control CheckBox1" -msgstr "REM amosar propiedaes de modelu pal campu de control CheckBox1" +msgstr "REM amosar propiedaes de modelu pal control CheckBox1" #. 9FejL #: sample_code.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id3149817\n" "help.text" msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control" -msgstr "REM establecer estáu nuevu pa CheckBox1 pa modelu del campu de control" +msgstr "REM afitar estáu nuevu pa CheckBox1 pa modelu del control" #. JkUUZ #: sample_code.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id3159102\n" "help.text" msgid "REM display model properties for control CommandButton1" -msgstr "REM amosar propiedaes de modelu pal campu de control CommandButton1" +msgstr "REM amosar propiedaes de modelu pal control CommandButton1" #. vS9pR #: sample_code.xhp @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_id3150368\n" "help.text" msgid "REM display properties of control CommandButton1" -msgstr "REM amosar propiedaes del campu de control CommandButton1" +msgstr "REM amosar propiedaes del control CommandButton1" #. CVE7H #: sample_code.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 32c7f73ff0d..b71c8f918b0 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "Using Procedures, Functions and Properties" -msgstr "" +msgstr "Usu de procedimientos, funciones y propiedaes" #. DSyYW #: 01020300.xhp @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "par_id3154017\n" "help.text" msgid "Specify the border type for the current control." -msgstr "Especifique'l tipu de borde pal control." +msgstr "Especifica la triba de berbesu pal control actual." #. a7atD #: 01170101.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 9def9ec31a9..bcf3df4fb80 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -22352,7 +22352,7 @@ msgctxt "" "par_id311616778529570\n" "help.text" msgid "After resetting" -msgstr "" +msgstr "Dempués de reafitar" #. VDAk5 #: sf_form.xhp @@ -24107,7 +24107,7 @@ msgctxt "" "par_id951616948666674\n" "help.text" msgid "After resetting" -msgstr "" +msgstr "Dempués de reafitar" #. jb4at #: sf_formcontrol.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index a709d7bdd27..756e7c9e1a4 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id441698838681723\n" "help.text" msgid "On the Data menu of the Data tab, choose Sparklines - Sparklines." -msgstr "" +msgstr "Nel menú Datos de la llingüeta Datos, escueyi Minigráfiques - Minigráfiques." #. eWEMR #: 00000404.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Cells." -msgstr "" +msgstr "Escueyi Fueya - Inxertar caxelles." #. wvykk #: 00000404.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id721702126497511\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Insert Cells." -msgstr "" +msgstr "Escueyi Inxertar - Inxertar caxelles." #. MvGCc #: 00000404.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "Icon Insert Cells" -msgstr "" +msgstr "Iconu Inxertar caxelles" #. u7DxG #: 00000404.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id3144766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Iconu" #. UG7vC #: 00000404.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_id3153838\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Iconu" #. J53kc #: 00000404.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3147363\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Iconu" #. aS2eE #: 00000404.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 22bd9077f97..da0c86426f0 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542028585.000000\n" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "par_id3148699\n" "help.text" msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell." -msgstr "Faiga clic nuna de les entraes de la llista pa copiala na caxella." +msgstr "Calca nuna de les entraes de la llista pa copiala na caxella." #. CTWUJ #: 02140100.xhp @@ -20490,7 +20490,7 @@ msgctxt "" "par_id3151280\n" "help.text" msgid "You set the currency format in your system settings." -msgstr "Tien De establecer el formatu de la divisa na configuración del sistema." +msgstr "Afita'l formatu de la divisa nos axustes del sistema." #. icFpC #: 04060110.xhp @@ -48048,7 +48048,7 @@ msgctxt "" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General." -msgstr "" +msgstr "Ordena la selección de mayor a menor valor, o de menor a mayor valor. Los campos numbéricos ordénense por tamañu y los campos de testu pol orde de los caráuteres. Pues definir les regles d'ordenación en Datos - Ordenar - Opciones. L'orde predetermináu pue definise en %PRODUCTNAME - PreferenciesFerramientes - Opciones - Llingües y rexones - Xenerales." #. cAFdw #: 12030100.xhp @@ -72160,7 +72160,7 @@ msgctxt "" "par_id451715611481885\n" "help.text" msgid "YEAR() returns the integer part of the year." -msgstr "" +msgstr "AÑU() devuelve la parte entera del añu." #. 3RPng #: func_year.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index d7bb8fd6d39..717d00f16ad 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A9\n" "help.text" msgid "Click Add." -msgstr "Faiga clic en Amestar." +msgstr "Calca Amestar." #. GxXmX #: autoformat.xhp @@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "Select the graphic and click Open." -msgstr "Escueya la gráfica y faiga clic en Abrir" +msgstr "Escueyi la imaxe y calca Abrir" #. 4oCgd #: background.xhp @@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "" "par_id1342204\n" "help.text" msgid "The options in the Line arrangement area can be used to apply multiple border styles." -msgstr "Les opciones del área Disposición de llinies puen usase p'aplicar dellos estilos de borde." +msgstr "Les opciones del área Disposición de llinies puen usase p'aplicar dellos estilos de berbesu." #. tQ4ii #: borders.xhp @@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt "" "par_id2918485\n" "help.text" msgid "Click one of the Default icons to set or reset multiple borders." -msgstr "Faiga clic n'unu de los iconos Predetermináu p'axustar o restablecer dellos bordes." +msgstr "Calca n'unu de los iconos Predetermináu p'afitar o reafitar dellos berbesos." #. mh9v4 #: borders.xhp @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "par_id3154319\n" "help.text" msgid "On a sheet, click in a cell, and type a number." -msgstr "Nuna fueya, faiga clic nuna caxella y escriba un númberu." +msgstr "Nuna fueya, calca nuna caxella y escribi un númberu." #. T92cP #: calc_series.xhp @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CB\n" "help.text" msgid "Click in another cell and then click back in the cell where you typed the number." -msgstr "Faiga clic n'otra caxella y, de siguío, vuelva faer clic na caxella na qu'escribió'l númberu." +msgstr "Calca n'otra caxella y, de siguío, vuelvi calcar na caxella na qu'escribisti'l númberu." #. CTnjD #: calc_series.xhp @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Click in a cell, and type a number" -msgstr "Faiga clic nuna caxella y escriba un númberu" +msgstr "Calca nuna caxella y escribi un númberu" #. SXuMg #: calculate.xhp @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt "" "par_id3149019\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells and click the Cell Protection tab." -msgstr "Escueya Formatu - Caxella y faiga clic na llingüeta Protección de caxella." +msgstr "Escueyi Formatu - Caxelles y calca na llingüeta Proteición de caxelles." #. 9C4pm #: cell_protect.xhp @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt "" "par_id3153810\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Faiga clic en Aceutar." +msgstr "Calca Aceutar." #. CFXJD #: cell_unprotect.xhp @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "Open the sheet in which you want to insert something." -msgstr "Abra la fueya onde deseye inxertar dalgún elementu." +msgstr "Abri la fueya onde deseyes inxertar dalgún elementu." #. cFo33 #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgctxt "" "par_id3154732\n" "help.text" msgid "Open the Navigator. In the lower box of the Navigator select the source file." -msgstr "Abra el Navegador. Nel cuadru inferior del Saleáu escueya el ficheru fonte." +msgstr "Abri'l Navegador. Na caxa inferior del Navegador escueyi'l ficheru fonte." #. 36bq3 #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt "" "par_id3149565\n" "help.text" msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above." -msgstr "Esti métodu pue utilizase tamién pa inxertar una área d'otra fueya del mesmu documentu na fueya activa. Escueya'l documentu activu como fonte nel pasu 4 anterior." +msgstr "Esti métodu pue utilizase tamién pa inxertar una estaya d'otra fueya del mesmu documentu na fueya activa. Escueyi'l documentu activu como fonte nel pasu 4 anterior." #. fw7FU #: cellreferences.xhp @@ -3696,7 +3696,7 @@ msgctxt "" "par_idN108A5\n" "help.text" msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the Filter box" -msgstr "Si'l ficheru CSV tien otra estensión, esbíllalu y llueu escueyi «Testu CSV» nel cuadru Filtru" +msgstr "Si'l ficheru CSV tien otra estensión, esbíllalu y llueu escueyi «Testu CSV» na caxa Peñera" #. FEBAD #: csv_files.xhp @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt "" "par_idN1090D\n" "help.text" msgid "In the Filter box, select \"Text CSV\"." -msgstr "Escueyi «Testu CSV» nel cuadru Filtru." +msgstr "Escueyi «Testu CSV» na caxa Peñera." #. 2JC8V #: csv_files.xhp @@ -4272,7 +4272,7 @@ msgctxt "" "par_id3153715\n" "help.text" msgid "In the Name box, enter a name for the database range." -msgstr "Nel cuadru Nome, introduza un nome pa l'área de base de datos." +msgstr "Na caxa Nome, introduz un nome pa la estaya de base datos." #. 2X6GR #: database_define.xhp @@ -5496,7 +5496,7 @@ msgctxt "" "par_idN10792\n" "help.text" msgid "Click Save." -msgstr "Faiga clic en Guardar." +msgstr "Calca Guardar." #. Bz2eB #: dbase_files.xhp @@ -5505,7 +5505,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079A\n" "help.text" msgid "In the Database type box of the Database Properties dialog, select \"dBASE\"." -msgstr "Nel cuadru Tipu de base de datos del diálogu Propiedaes de la base de datos, escueya \"dBASE\"." +msgstr "Na caxa Triba de base datos del diálogu Propiedaes de la base datos, escueyi «dBASE»." #. HjBBj #: dbase_files.xhp @@ -5586,7 +5586,7 @@ msgctxt "" "par_idN10801\n" "help.text" msgid "Click Save." -msgstr "Faiga clic en Guardar." +msgstr "Calca Guardar." #. WF9Ky #: dbase_files.xhp @@ -6405,7 +6405,7 @@ msgctxt "" "par_id3148646\n" "help.text" msgid "In the Format code text box enter the following code:" -msgstr "Escriba'l siguiente códigu nel cuadru de testu Códigu de formatu:" +msgstr "Escribi'l siguiente códigu na caxa de testu Códigu de formatu:" #. dkHFm #: format_value_userdef.xhp @@ -7314,7 +7314,7 @@ msgctxt "" "par_id3150369\n" "help.text" msgid "Enter the expected result of the formula in the Target Value text box. In this example, the value is 15,000. Click OK." -msgstr "Escriba la resultancia esperada de la fórmula nel cuadru de testu Valor de destín. Nesti exemplu, el valor ye 15.000. Calque Aceutar." +msgstr "Escribi'l resultáu esperáu de la fórmula na caxa de testu Valor de destín. Nesti exemplu, el valor ye 15.000. Calca Aceutar." #. JPSHu #: goalseek.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 6b2b2bcad52..044672f5624 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id1007200901590752\n" "help.text" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." -msgstr "Faiga clic nel dial pa establecer la orientación del testu pa les etiquetes de datos." +msgstr "Calca nel dial p'afitar la orientación del testu de les etiquetes de datos." #. wRA3X #: 04030000.xhp @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "par_id2423780\n" "help.text" msgid "Drag the right slider to set the vertical height and direction of the selected light source." -msgstr "Arrastre'l control esnidiosu derechu pa establecer l'altor vertical y la direición del orixe de lluz escoyíu." +msgstr "Arrastre'l control esnidiosu derechu p'afitar l'altor vertical y la direición de la fonte de lluz escoyida." #. ZWk38 #: three_d_view.xhp @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "par_id2569658\n" "help.text" msgid "Drag the bottom slider to set the horizontal position and direction of the selected light source." -msgstr "Arrastre'l control esnidiosu inferior pa establecer la posición horizontaly la direición del orixe de lluz escoyíu." +msgstr "Arrastre'l control esnidiosu inferior p'afitar la posición horizontal y la direición de la fonte de lluz escoyida." #. VmhCQ #: three_d_view.xhp @@ -7458,7 +7458,7 @@ msgctxt "" "par_id5081637\n" "help.text" msgid "Enter the data range in the text box." -msgstr "Introduza'l rangu de datos nel cuadru de testu." +msgstr "Pon la estaya de datos na caxa de testu." #. xWcvR #: type_stock.xhp @@ -8727,7 +8727,7 @@ msgctxt "" "par_id4357432\n" "help.text" msgid "Enter the data range in the text box." -msgstr "Introduza'l rangu de datos nel cuadru de testu." +msgstr "Pon la estaya de datos na caxa de testu." #. DEvCY #: wiz_data_range.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 3cf5bf22763..00b693131a5 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-12 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1523977270.000000\n" #. cZbDh @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DA\n" "help.text" msgid "Select the horizontal and vertical distribution option and click OK." -msgstr "Escueya la opción de distribución horizontal o vertical y faiga clic en Aceutar." +msgstr "Esbilla la opción de distribución horizontal o vertical y calca Aceutar." #. cSeG5 #: align_arrange.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 5e4e82d4fe2..b496e541752 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id15\n" "help.text" msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version." -msgstr "P'ficheros EPS pue establecer la vista previa, el formatu de color, la compresión y la versión." +msgstr "Pa ficheros EPS pues afitar la vista previa, el formatu de color, la compresión y la versión." #. hCFBd #: 00000200.xhp @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "par_id314995726\n" "help.text" msgid "The selected language influences how scientific notation is detected, since different languages and regions may have different decimal separator." -msgstr "" +msgstr "La llengua esbillada inflúi na detección de la notación científica, yá que cada llingua y rexón pue contemplar l'usu de distintos separadores decimales." #. B3UHG #: 00000208.xhp @@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "par_id3166411\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Spelling." -msgstr "" +msgstr "Escueyi Ferramientes - Ortografía." #. UdWkD #: 00000406.xhp @@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "Icon Spelling" -msgstr "" +msgstr "Iconu Ortografía" #. sBnwZ #: 00000406.xhp @@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt "" "par_id751655488651997\n" "help.text" msgid "Icon Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Iconu Sinónimos" #. ue2A6 #: 00000406.xhp @@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt "" "par_id11655488652002\n" "help.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Sinónimos" #. nGfZ5 #: 00000406.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e86d7b748ff..caeea6e191c 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -21443,7 +21443,7 @@ msgctxt "" "par_id3150025\n" "help.text" msgid "It prevents hyphenation of the selected word or words in a paragraph hyphenated automatically." -msgstr "" +msgstr "Evita'l guionáu de les palabres qu'esbilles nun párrafu de guionáu automáticu." #. aqPsX #: 05020600.xhp @@ -23459,7 +23459,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Xenerales" #. HAEfy #: 05040100.xhp @@ -23477,7 +23477,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153383\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Xenerales" #. HCNHK #: 05040100.xhp @@ -37814,7 +37814,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Sinónimos" #. CwGMw #: 06020000.xhp @@ -37823,7 +37823,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146946\n" "help.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Sinónimos" #. haxwE #: 06020000.xhp @@ -45986,7 +45986,7 @@ msgctxt "" "par_id3153156\n" "help.text" msgid "Click Add." -msgstr "" +msgstr "Calca Amestar." #. hkEDz #: AutoFormat.xhp @@ -56939,7 +56939,7 @@ msgctxt "" "par_id911676408548569\n" "help.text" msgid "Open the Templates dialog, then:" -msgstr "" +msgstr "Abri'l diálogu Plantíes y:" #. dJvkY #: select_template_category.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po index bf2752c3a08..b7bb65e2047 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Reset form" -msgstr "Restablecer formulariu" +msgstr "Reafitar formulariu" #. 6xQdb #: 01170101.xhp @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200921153823\n" "help.text" msgid "Defines the X position of the control, relative to the anchor." -msgstr "Define la posición X del campu de control, respectu a l'ancla." +msgstr "Define la posición X del control, respeuto a l'ancla." #. 5GFLT #: 01170101.xhp @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgctxt "" "par_id040920092115387\n" "help.text" msgid "Defines the Y position of the control, relative to the anchor." -msgstr "Define la posición Y de'l campu de control, respectu a l'ancla." +msgstr "Define la posición Y del control, respeuto a l'ancla." #. p4FqD #: 01170101.xhp @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200921153855\n" "help.text" msgid "Defines where the control will be anchored." -msgstr "Define si fondiaráse'l campu de control." +msgstr "Define onde s'anclará'l control." #. WmA5A #: 01170101.xhp @@ -5199,7 +5199,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200920593851\n" "help.text" msgid "Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible." -msgstr "Define si'l campu de control va siguir tando visible en mou en vivu. En mou de diseñu, el campu de control siempres ta visible." +msgstr "Define si'l control va siguir tando visible en mou en vivu. En mou de diseñu, el control siempres ta visible." #. cnW2X #: 01170101.xhp @@ -5856,7 +5856,7 @@ msgctxt "" "par_id3153326\n" "help.text" msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the List entries field of the General tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the References Using Value Lists section)." -msgstr "La opción \"Llista de valores\" determina que toles entraes del campu Entraes de la llista de la ficha Xeneral apaezan nel campu de control. Nel casu de formularios de base de datos, puen emplegase valores de referencia (consulte la seición Referencies por aciu llistes de valores )." +msgstr "La opción «Llista de valores» determina que toles entraes del campu Entraes de la llista de la llingüeta Xenerales apaezan nel control. Nel casu de formularios de base datos, puen emplegase valores de referencia (consulte la seición Referencies por aciu llistes de valores )." #. wGtpV #: 01170102.xhp @@ -8079,7 +8079,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156119\n" "help.text" msgid "After resetting" -msgstr "Dempués de restablecer" +msgstr "Dempués de reafitar" #. bZ5e7 #: 01170202.xhp @@ -16260,7 +16260,7 @@ msgctxt "" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "It is recommended that you always search using field formatting." -msgstr "Encamentámos-y qu'utilice la busca con formatu de campu, cuidao que de lo contrario adóptense los formatos predeterminaos (internos) y puen producise resultaos de busca inesperaos." +msgstr "Encamentámoste qu'utilices siempres la gueta con formatu de campu." #. paPGm #: 12100200.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 05ae8901d82..b46ca0e08ae 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-27 09:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1531064732.000000\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "par_id3149785\n" "help.text" msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence." -msgstr "Calque tres vegaes pa escoyer tol conteníu." +msgstr "Si calques tres vegaes nun campu d'entrada de testu, s'esbilla tol campu. Si lo faes nun documentu, s'esbilla la oración actual." #. o5vEt #: 01010000.xhp @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "par_id3147255\n" "help.text" msgid "Inserts the selected control." -msgstr "Inxerta'l campu de control escoyíu." +msgstr "Inxerta'l control escoyíu." #. jSEbF #: 01020000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/05.po index e67a077355c..fe8010202c6 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-19 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540152128.000000\n" #. WPTtk @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A26\n" "help.text" msgid "Click Find." -msgstr "Faiga clic en Guetar." +msgstr "Calca Guetar." #. Ck8E6 #: 00000110.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index b45ec50defd..40593d96662 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autopi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-20 01:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524568663.000000\n" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "Includes a greeting. Select the greeting from the list box." -msgstr "Inclúi un saludu. Escueya'l saludu nel cuadru de llista." +msgstr "Inclúi un saludu. Escueyi'l saludu na caxa de llista." #. RP8EW #: 01020200.xhp @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DB\n" "help.text" msgid "Select the page design from the list box." -msgstr "Escueya'l diseñu de la páxina nel cuadru de llista." +msgstr "Escueyi'l diseñu de la páxina na caxa de llista." #. QLiPz #: 01040100.xhp @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box." -msgstr "Escueya'l campu de subformulario que se xune al campu del formulariu principal, que s'escueye nel cuadru de llista axacente." +msgstr "Escueyi'l campu de soformulariu que se xune al campu del formulariu principal, que s'esbilla na caxa de llista axacente." #. bDvEk #: 01090220.xhp @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D2\n" "help.text" msgid "Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box." -msgstr "Escueya'l campu de subformulario que se xune al campu del formulariu principal, que s'escueye nel cuadru de llista axacente." +msgstr "Escueyi'l campu de soformulariu que se xune al campu del formulariu principal, que s'esbilla na caxa de llista axacente." #. SL3kU #: 01090220.xhp @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E0\n" "help.text" msgid "Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box." -msgstr "Escueya'l campu de subformulario que se xune al campu del formulariu principal, que s'escueye nel cuadru de llista axacente." +msgstr "Escueyi'l campu de soformulariu que se xune al campu del formulariu principal, que s'esbilla na caxa de llista axacente." #. ARbDE #: 01090220.xhp @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EE\n" "help.text" msgid "Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box." -msgstr "Escueya'l campu de subformulario que se xune al campu del formulariu principal, que s'escueye nel cuadru de llista axacente." +msgstr "Escueyi'l campu de soformulariu que se xune al campu del formulariu principal, que s'esbilla na caxa de llista axacente." #. ByQB8 #: 01090220.xhp @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want to set default settings for the option box." -msgstr "Especifica si deseya establecer la configuración predeterminada del campu d'opción." +msgstr "Especifica si deseyes afitar los axustes predeterminaos de la caxa d'opción." #. QDuNC #: 01120200.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 3ce303b6a01..f59c7cef260 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "Click Next and Install." -msgstr "Faiga clic en Siguiente y Instalar." +msgstr "Calca Siguiente ya Instalar." #. zFGAh #: activex.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149237\n" "help.text" msgid "Setting a Customized Border Style" -msgstr "Configurar un estilu de berbesu personalizáu" +msgstr "Afitar un estilu de berbesu personalizáu" #. AoxSv #: border_paragraph.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "Click one of the predefined border styles." -msgstr "Faiga clic n'unu de los estilos de bordes predefiníos." +msgstr "Calca n'unu de los estilos de berbesu predefiníos." #. uoHXg #: border_table.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153666\n" "help.text" msgid "Setting a Customized Border Style" -msgstr "Configurar un estilu de borde personalizáu" +msgstr "Afitar un estilu de berbesu personalizáu" #. Xjsba #: border_table.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "par_id3156327\n" "help.text" msgid "Click OK. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode." -msgstr "Faiga clic en Aceutar. Nel documentu, faiga clic fuera del gráficu pa salir del mou d'edición." +msgstr "Calca Aceutar. Nel to documentu, calca fuera de la gráfica pa salir del mou d'edición." #. QzS9F #: chart_axis.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id3155135\n" "help.text" msgid "Click OK. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode." -msgstr "Faiga clic en Aceutar. Nel documentu, faiga clic fuera del gráficu pa salir del mou d'edición." +msgstr "Calca Aceutar. Nel to documentu, calca fuera de la gráfica pa salir del mou d'edición." #. K5LFy #: chart_title.xhp @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "par_id1977904\n" "help.text" msgid "Select \"Text CSV\" from the File type combo box. Click Open." -msgstr "Nel cuadru combináu Tipu de ficheru, escueya \"Testu CSV\". Faiga clic en Abrir." +msgstr "Na caxa combinada Triba de ficheru, escueyi «Testu CSV». Calca Abrir." #. QSETP #: data_dbase2office.xhp @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150400\n" "help.text" msgid "Exporting in CSV Text Format" -msgstr "Esportación al formatu de testu csv" +msgstr "Esportación al formatu de testu CSV" #. YrqwF #: data_dbase2office.xhp @@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "par_id6173894\n" "help.text" msgid "You can enter a range reference like A1:X500 in the Name Box if you don't want to scroll." -msgstr "Pue especificar una área de caxelles, como A1:X500, nel cuadru de nome si nun deseya movese pol documentu." +msgstr "Pues especificar una estaya de caxelles, como A1:X500, na caxa de nome si nun deseyes movete pol documentu." #. FBsQ8 #: data_im_export.xhp @@ -14747,7 +14747,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Setting the default file format" -msgstr "Configurar el formatu predetermináu del ficheru" +msgstr "Afitar el formatu de ficheru predetermináu" #. fxquy #: insert_bitmap.xhp @@ -14810,7 +14810,7 @@ msgctxt "" "par_id3149236\n" "help.text" msgid "Select the file. In the File type box you can restrict the selection to certain file types." -msgstr "Escoyer el ficheru. Nel cuadru Tipu de ficheru pue acutar la seleición a ciertos tipos de ficheros." +msgstr "Esbilla'l ficheru. Na caxa Triba de ficheru pues acutar la esbilla a ciertes tribes de ficheros." #. Gmwtg #: insert_bitmap.xhp @@ -14828,7 +14828,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "Click the Link box if you want a link to the original file." -msgstr "Faiga clic nel cuadru Enllaz si deseya un enllaz al ficheru orixinal." +msgstr "Calca na caxa Enllaz si deseyes un enllaz al ficheru orixinal." #. dtcJA #: insert_bitmap.xhp @@ -16970,7 +16970,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "On the Labels tab page, select the format of the label sheets you want to print on." -msgstr "Na páxina de la ficha Etiquetes, escueya'l formatu de les fueyes d'etiquetes que deseya imprentar." +msgstr "Na llingüeta Etiquetes, escueyi'l formatu de les fueyes d'etiquetes nes que deseyes imprentar." #. FDWDY #: labels_database.xhp @@ -17168,7 +17168,7 @@ msgctxt "" "par_id3166413\n" "help.text" msgid "Select the Font tab." -msgstr "Vaya a la ficha Fonte." +msgstr "Escueyi la llingüeta Tipu lletra." #. rjis2 #: language_select.xhp @@ -17222,7 +17222,7 @@ msgctxt "" "par_id3155600\n" "help.text" msgid "Select the Font tab." -msgstr "Vaya a la ficha Fonte." +msgstr "Escueyi la llingüeta Tipu lletra." #. uNUCA #: language_select.xhp @@ -17285,7 +17285,7 @@ msgctxt "" "par_id3150321\n" "help.text" msgid "Select the Font tab." -msgstr "Vaya a la ficha Fonte." +msgstr "Escueyi la llingüeta Tipu lletra." #. 3pPys #: language_select.xhp @@ -17942,7 +17942,7 @@ msgctxt "" "par_id3152920\n" "help.text" msgid "Click Add." -msgstr "Faiga clic en Amestar comandos." +msgstr "Calca Amestar." #. ubxzb #: linestyle_define.xhp @@ -18041,7 +18041,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070A\n" "help.text" msgid "Select the line and arrow color in the Line Color box." -msgstr "Escueya'l color de la llinia y la flecha nel cuadru Color de llinia." +msgstr "Esbilla'l color de la llinia y la flecha na caxa Color de llinia." #. JSTUi #: lotusdbasediff.xhp @@ -19103,7 +19103,7 @@ msgctxt "" "par_id3144510\n" "help.text" msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the Save macro in list box." -msgstr "Si deseya guardar la macro escueya primero l'oxetu onde deseye guardar la macro nel cuadru de llista Guardar la macro en." +msgstr "Pa guardar la macro, escueyi primero l'oxetu onde deseyes guardar la macro na caxa de llista Guardar la macro en." #. NNqEV #: macro_recording.xhp @@ -19121,7 +19121,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new macro in the Macro name text box. Do not use Basic keywords as a name." -msgstr "Asigne un nome a la macro nueva nel cuadru de testu Nome de la macro. Como nome nun utilice pallabres clave de Basic." +msgstr "Asigna un nome a la macro nueva na caxa de testu Nome de la macro. Como nome nun utilices pallabres clave de BASIC." #. eDYXt #: macro_recording.xhp @@ -19130,7 +19130,7 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "help.text" msgid "Click Save." -msgstr "Calque en Guardar." +msgstr "Calca Guardar." #. pbkbf #: macro_recording.xhp @@ -20768,7 +20768,7 @@ msgctxt "" "par_id3147318\n" "help.text" msgid "Setting the default file format" -msgstr "Configurar el formatu predetermináu del ficheru" +msgstr "Afitar el formatu de ficheru predetermináu" #. 7TwJy #: ms_user.xhp @@ -20921,7 +20921,7 @@ msgctxt "" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "In the File type box, select a Microsoft Office file format." -msgstr "Nel cuadru Tipu de ficheru, escueya un formatu de ficheru de Microsoft Office." +msgstr "Na caxa Tipu de ficheru, esbilla un formatu de ficheru del Office de Microsoft." #. 2xkyL #: ms_user.xhp @@ -23900,7 +23900,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AA\n" "help.text" msgid "Printing faster with Reduced Data" -msgstr "Imprentar más rápidu con datos amenorgaos" +msgstr "Imprentar más rápido con datos amenorgaos" #. RnAyo #: print_faster.xhp @@ -23927,7 +23927,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D6\n" "help.text" msgid "Click one of the following settings options:" -msgstr "Faiga clic nuna de les opciones de configuración siguientes:" +msgstr "Calca nuna de les opciones d'axuste darréu:" #. bjoGn #: print_faster.xhp @@ -23936,7 +23936,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D9\n" "help.text" msgid "Printer - to define options for reducing data while printing directly to a printer" -msgstr "Imprentadora: pa establecer les opciones p'amenorgar los datos al imprentar direutamente nuna imprentadora" +msgstr "Imprentadora: p'afitar opciones p'amenorgar los datos al imprentar direutamente nuna imprentadora" #. LUiTg #: print_faster.xhp @@ -23945,7 +23945,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E2\n" "help.text" msgid "Print to file - to define options for reducing data while printing to a file" -msgstr "Imprentar n'ficheru: pa establecer les opciones p'amenorgar los datos al imprentar nun ficheru" +msgstr "Imprentar n'ficheru: p'afitar opciones p'amenorgar los datos al imprentar nun ficheru" #. imQnR #: print_faster.xhp @@ -25322,7 +25322,7 @@ msgctxt "" "par_idN1093D\n" "help.text" msgid "Click Add." -msgstr "Faiga clic en Amestar comandos." +msgstr "Calca Amestar." #. ZnGpz #: scripting.xhp @@ -25421,7 +25421,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A69\n" "help.text" msgid "A list of the script functions will appear in the Commands list box. Select any function." -msgstr "Nel cuadru de llista Comandos inclúyese una llista de les funciones de secuencies d'órdenes. Escueya una función." +msgstr "Na caxa de llista Órdenes inclúyese una llista de les funciones de secuencies d'órdenes. Escueyi una función." #. pptv9 #: scripting.xhp @@ -25511,7 +25511,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AAE\n" "help.text" msgid "A list of the script functions will appear in the Assigned Action list box. Select any function." -msgstr "Nel cuadru de llista Aición asignada inclúyese una llista de les funciones de secuencies d'órdenes. Escueya una función." +msgstr "Na caxa de llista Aición asignada inclúyese una llista de les funciones de secuencies d'órdenes. Escueyi una función." #. JEWT7 #: scripting.xhp @@ -25574,7 +25574,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ADF\n" "help.text" msgid "In the Macros list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry." -msgstr "Nel cuadru de llista Macros, abra la entrada Secuencies d'órdenes de %PRODUCTNAME." +msgstr "Na caxa de llista Macros, abra la entrada Secuencies d'órdenes de %PRODUCTNAME." #. o9KgF #: scripting.xhp @@ -25601,7 +25601,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AEF\n" "help.text" msgid "A list of the script functions will appear in the Existing macros in list box. Select any function." -msgstr "Nel cuadru de llista Macros esistentes en inclúyese una llista de les funciones de secuencies d'órdenes Escueya una función." +msgstr "Na caxa de llista Macros esistentes en inclúyese una llista de les funciones de secuencies d'órdenes. Escueyi una función." #. GVTMz #: scripting.xhp @@ -30020,7 +30020,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A03\n" "help.text" msgid "In the Filter Name box, enter a name for the XML filter." -msgstr "Nel cuadru Nome del filtru, escriba un nome pal filtru XML." +msgstr "Na caxa Nome de la peñera, escribi un nome pa la peñera XML." #. aacGq #: xsltfilter_create.xhp @@ -30038,7 +30038,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A09\n" "help.text" msgid "In the Application box, select the %PRODUCTNAME application that the filter is for." -msgstr "Nel cuadru Aplicación, escueya l'aplicación de %PRODUCTNAME na que se va a utilizar el filtru." +msgstr "Na caxa Aplicación, escueyi l'aplicación del %PRODUCTNAME na que se va utilizar la peñera." #. BuV4C #: xsltfilter_create.xhp @@ -30047,7 +30047,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A0F\n" "help.text" msgid "In the Name of File Type box, enter the file type that the filter is for." -msgstr "Nel cuadru Nome del tipu de ficheru, escriba'l tipu de ficheru al que se va a aplicar el filtru." +msgstr "Na caxa Nome de triba de ficheru, escribi la triba de ficheru a la que se va aplicar la peñera." #. oSSae #: xsltfilter_create.xhp @@ -30065,7 +30065,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A15\n" "help.text" msgid "In the File extension box, enter the extension for the exported file." -msgstr "Nel cuadru Estensión del ficheru, escriba la estensión del ficheru esportáu." +msgstr "Na caxa Estensión de ficheru, escribi la estensión del ficheru esportáu." #. CMY6f #: xsltfilter_create.xhp @@ -30083,7 +30083,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A1F\n" "help.text" msgid "On the Transformation tab page, define the transformation properties for the filter." -msgstr "Na ficha Tresformamientu, defina les propiedaes de tresformamientu pal filtru." +msgstr "Na llingüeta Tresformación, defini les propiedaes de tresformación pa la peñera." #. 9aunc #: xsltfilter_create.xhp @@ -30110,7 +30110,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A32\n" "help.text" msgid "In the XSLT for export box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format." -msgstr "Nel cuadru XSLT pa esportación, escriba la ruta y el nome de ficheru de la fueya d'estilos XSLT que define'l tresformamientu del formatu OpenDocument al formatu esternu." +msgstr "Na caxa XSLT pa esportación, escribi'l camín y el nome de ficheru de la fueya d'estilos XSLT que define la tresformación del formatu OpenDocument al formatu esternu." #. X6FE5 #: xsltfilter_create.xhp @@ -30119,7 +30119,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A38\n" "help.text" msgid "In the XSLT for import box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format." -msgstr "Nel cuadru XSLT pa importación, escriba la ruta y el nome de ficheru de la fueya d'estilos XSLT que define'l tresformamientu del formatu esternu al formatu OpenDocument." +msgstr "Na caxa XSLT pa importación, escribi'l camín y el nome de ficheru de la fueya d'estilos XSLT que define la tresformación del formatu esternu al formatu OpenDocument." #. 3JnjC #: xsltfilter_create.xhp @@ -30137,7 +30137,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A44\n" "help.text" msgid "The files that are specified on the Transformation tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory." -msgstr "Los ficheros que s'especifiquen na ficha Tresformamientu copiar nel direutoriu d'usuarios de %PRODUCTNAME local." +msgstr "Los ficheros que s'especifiquen na llingüeta Tresformación cópiense nel direutoriu local d'usuarios de %PRODUCTNAME." #. 8HBJv #: xsltfilter_create.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index e304cfd0405..7f51f4ba9d9 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id3155307\n" "help.text" msgid "Click here to undo the current changes in the list box." -msgstr "Calca equí pa desfacer los cambeos actuales nel cuadru de llista." +msgstr "Calca equí pa desfacer los cambeos actuales na caxa de llista." #. M3rSX #: 01010501.xhp @@ -14009,7 +14009,7 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "Setting the default file format" -msgstr "Establecer el formatu de ficheru predetermináu" +msgstr "Afitar el formatu de ficheru predetermináu" #. i2ir4 #: 01130100.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po index 2e2b829a51a..16d9bf3e6e0 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-15 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "To select an object on the current slide, click the Select tool (white arrow) on the Drawing bar, and then click the object." -msgstr "Pa escoyer un oxetu na diapositiva actual, faiga clic na ferramienta Seleición (flecha blanca) de la barra Dibuxu y, de siguío, faiga clic nel oxetu." +msgstr "Pa escoyer un oxetu na diapositiva actual, calca na ferramienta Esbilla (flecha blanca) de la barra Dibuxu y, de siguío, calca nel oxetu." #. GVEUE #: main0210.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index c28e7655b98..6af361e51fc 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-20 01:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1523977283.000000\n" #. sqmGT @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Animated Image." -msgstr "" +msgstr "Escueyi Inxertar - Imaxe animada." #. gsU9A #: 00000407.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "par_id3177597\n" "help.text" msgid "On the Presentation bar, click" -msgstr "Na barra Presentación, faiga clic en" +msgstr "Na barra Presentación, calca" #. gBMvH #: slide_menu.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index a915c4da6d0..5c2a1305f1a 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id3155337\n" "help.text" msgid "Click the Slide Show icon on the Presentation toolbar." -msgstr "Faiga clic nel iconu Presentación de la barra de ferramientes Presentación." +msgstr "Calca nel iconu Presentación de diapositives de la barra de ferramientes Presentación." #. DKBjE #: 03130000.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the File Explorer, then choose Show." -msgstr "En Windows, faiga clic col botón derechu nel ficheru *.sxi o *.odp nel Esplorador y escueya Amosar." +msgstr "En Windows, calca col botón derechu del mur nel ficheru *.sxi o *.odp nel Esplorador y escueyi Amosar." #. xrVmM #: 03150000.xhp @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "par_id0916200811543127\n" "help.text" msgid "On the Table Bar, click Table Properties." -msgstr "Na barra de Tabla, faiga clic en Propiedaes de Tabla ." +msgstr "Na barra Tabla, calca Propiedaes de tabla." #. fcvcu #: 05100000.xhp @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "par_id3149591\n" "help.text" msgid "On Table Bar, click" -msgstr "Na Barra de la Table, faiga clic" +msgstr "Na barra Tabla, calca" #. wBp2A #: 05110500m.xhp @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "par_id3155328\n" "help.text" msgid "On Table Bar, click" -msgstr "Na Barra de la Table, faiga clic" +msgstr "Na barra Tabla, calca" #. rPXMm #: 05120500m.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index ed7760690eb..499544dbbd7 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513600491.000000\n" #. mYCYv @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id3147366\n" "help.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "Diccionariu de sinónimos" +msgstr "Sinónimos" #. AvAxy #: 01020000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 53966d7dc35..c42e8f42883 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id3150654\n" "help.text" msgid "Right-click the object and choose Convert - To Curve." -msgstr "Faiga clic col botón derechu nel oxetu y escueya Convertir - En curva." +msgstr "Calca col botón derechu del mur nel oxetu y escueyi Convertir - En curva." #. S27o8 #: 3d_create.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3148774\n" "help.text" msgid "Right-click the object and choose Convert - To Polygon." -msgstr "Faiga clic col botón derechu nel oxetu y escueya Convertir - En polígonu." +msgstr "Calca col botón derechu del mur nel oxetu y escueyi Convertir - En polígonu." #. XuqGH #: 3d_create.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3151318\n" "help.text" msgid "Right-click the object and choose Convert - To 3D Rotation Object" -msgstr "Faiga clic col botón derechu nel oxetu y escueya Convertir - N'oxetu de rotación 3D" +msgstr "Calca col botón derechu del mur nel oxetu y escueyi Convertir - N'oxetu de xiru 3D" #. ahWWg #: 3d_create.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "Click Create." -msgstr "Faiga clic Crear." +msgstr "Calca Crear." #. zEiAb #: animated_gif_save.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3150655\n" "help.text" msgid "On the Tasks pane, click Slide Transition." -msgstr "Nel panel de xeres, faiga clic en Transición de diapositives." +msgstr "Nel panel de xeres, calca en Transición de diapositives." #. QZ66e #: animated_slidechange.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "help.text" msgid "On the Tasks pane, click Slide Transition." -msgstr "Nel panel de xeres, faiga clic en Transición de diapositives." +msgstr "Nel panel de xeres, calca en Transición de diapositives." #. yCqUG #: animated_slidechange.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_id3153966\n" "help.text" msgid "Click New and enter a name for your slide show in the Name box." -msgstr "Faiga clic nel botón Nuevu y escriba el nome de la presentación nel cuadru Nome." +msgstr "Calca nel botón Nuevu y escribi'l nome de la presentación na caxa Nome." #. sH63A #: individual.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 2c555a78f82..285b63c11fe 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13541,7 +13541,7 @@ msgctxt "" "par_id3145295\n" "help.text" msgid "If you selected a non-symbol font in the Font list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above." -msgstr "Si escoyó un tipu de lletra ensin símbolos nel cuadru de llista Tipu de lletra, pue escoyer un subconxuntu Unicode onde asitiar el símbolu nuevu o editáu. Si escoyóse un subconxuntu, tolos símbolos que pertenecen a esti subconxuntu del conxuntu de símbolos activu van apaecer na llista de símbolos anterior." +msgstr "Si s'esbilló un tipu lletra non de símbolos na caxa de llista Tipu lletra, pues escoyer un soconxuntu Unicode onde asitiar el símbolu nuevu o editáu. Si s'esbilló un soconxuntu, tolos símbolos que pertenecen a esti soconxuntu del conxuntu de símbolos activu van apaecer na llista de símbolos anterior." #. kdGeM #: 06010100.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 20ded049e44..dfc2f4d251f 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-15 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "par_id1965697\n" "help.text" msgid "Click in the input window and enter the following line:" -msgstr "Faiga clic na ventana d'entrada y escriba la siguiente llinia:" +msgstr "Calca na ventana d'entrada y escribi la siguiente llinia:" #. 7rRJW #: limits.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index ceab6251095..c0910bc0a50 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "par_id311689710414911\n" "help.text" msgid "Icon Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Iconu Inxertar lleenda" #. NVN2H #: 00000404.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id321689710414915\n" "help.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Inxertar lleenda" #. dzvpw #: 00000404.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id3156269\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Caption - Options" -msgstr "Escueya Inxertar - Título - Opciones" +msgstr "Escueyi Inxertar - Lleenda- Opciones" #. cp5Vm #: 00000404.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id3149169\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Caption - Options" -msgstr "Abra'l menú contestual - escueyaEtiqueta - Opciones" +msgstr "Abri'l menú de contestu y escueyi Lleenda - Opciones" #. kpDVD #: 00000404.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id3147490\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" -msgstr "Abra la barra de ferramientes Inxertar y faiga clic en" +msgstr "Na barra de ferramientes Inxertar, calca" #. CDpr7 #: 00000404.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 09992e5b5d3..3593a3a442f 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt "" "par_id3149803\n" "help.text" msgid "Set Variable" -msgstr "Configurar variable" +msgstr "Afitar variable" #. AbNGB #: 04090005.xhp @@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "par_id3156273\n" "help.text" msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field" -msgstr "Variables personalizaes que se crean col campu \"Establecer variable\"." +msgstr "Variables personalizaes que se crean col campu «Afitar variable»" #. SSQFn #: 04090200.xhp @@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt "" "par_id3154294\n" "help.text" msgid "In the Condition box, type \"page == 1\"." -msgstr "Nel cuadru Condición, escriba \"page == 1\"." +msgstr "Na caxa Condición, escribi «page == 1»." #. KufH3 #: 04090200.xhp @@ -11003,7 +11003,7 @@ msgctxt "" "par_id3154319\n" "help.text" msgid "In the Then box, type \"There is only one page\"." -msgstr "Nel cuadru Entós, escriba \"Namái hai una páxina\"." +msgstr "Na caxa Entós, escribi «Namás hai una páxina»." #. q2GJJ #: 04090200.xhp @@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "par_id3150640\n" "help.text" msgid "In the Or box, type \"There are several pages\"." -msgstr "Nel cuadru Si non, escriba \"Hai delles páxines\"." +msgstr "Na caxa Si non, escribi «Hai delles páxines»." #. ScjYk #: 04090200.xhp @@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt "" "par_id3155109\n" "help.text" msgid "In the Type list, click \"Set Variable\"." -msgstr "Na llista Tipu de campu, calque \"Establecer variable\"." +msgstr "Na llista Triba, calca «Afitar variable»." #. BiGCY #: 04090200.xhp @@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "In the Name box, type \"Profit\"." -msgstr "Nel cuadru Nome, escriba \"Beneficiu\"." +msgstr "Na caxa Nome, escribi «Beneficiu»." #. HCCpo #: 04090200.xhp @@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt "" "par_id3147032\n" "help.text" msgid "In the Value box, type \"5000\"." -msgstr "Nel cuadru Valor, escriba \"5000\"." +msgstr "Na caxa Valor, escribi «5000»." #. izStq #: 04090200.xhp @@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt "" "par_id3152974\n" "help.text" msgid "Click Insert." -msgstr "Calque Inxertar." +msgstr "Calca Inxertar." #. Tv2EP #: 04090200.xhp @@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "par_id3152998\n" "help.text" msgid "Click the Functions tab, and click \"Conditional text\" in the Type list." -msgstr "Calque la llingüeta Funciones y de siguío \"Testu condicional\" na llista Tipu de campu." +msgstr "Calca la llingüeta Funciones y, de siguío, «Testu condicionáu» na llista Triba." #. MzRsU #: 04090200.xhp @@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt "" "par_id3150952\n" "help.text" msgid "In the Condition box, type \"Profit < 5000\"." -msgstr "Nel cuadru Condición, escriba \"Beneficiu < 5000\"." +msgstr "Na caxa Condición, escribi «Beneficiu < 5000»." #. XZFrE #: 04090200.xhp @@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt "" "par_id3156291\n" "help.text" msgid "In the Then box, type \"Target is not met\"." -msgstr "Nel cuadru Entós, escriba \"Nun se cumple l'oxetivu\"." +msgstr "Na caxa Entós, escribi «Nun se cumple l'oxetivu»." #. tt2tE #: 04090200.xhp @@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "Click Insert." -msgstr "Calque Inxertar." +msgstr "Calca Inxertar." #. B6Xgd #: 04090200.xhp @@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt "" "par_id3154389\n" "help.text" msgid "To edit the contents of the \"Profit\" variable, double-click the variable field." -msgstr "Pa editar el conteníu na variable \"Beneficiu\" calque dos vegaes nel campu de la variable." +msgstr "Pa editar el conteníu na variable «Beneficiu» calca dos vegaes nel campu de la variable." #. dnveA #: 04090200.xhp @@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt "" "par_id3151303\n" "help.text" msgid "In the Then box, type \"Dear\"." -msgstr "Nel cuadru Entós, escriba \"Apreciáu\"." +msgstr "Na caxa Entós, escribi «Apreciáu»." #. mxYM7 #: 04090200.xhp @@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt "" "par_id3149138\n" "help.text" msgid "In the Else box, type \"Hello\"." -msgstr "Nel cuadru Si non, escriba \"Hola\"." +msgstr "Na caxa Si non, escribi «Hola»." #. HnqYR #: 04090200.xhp @@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt "" "par_id3149163\n" "help.text" msgid "Click Insert." -msgstr "Calque Inxertar." +msgstr "Calca Inxertar." #. cxfZK #: 04090300.xhp @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit fields (variables)" -msgstr "" +msgstr "Editar campos (variables)" #. UyFn6 #: 04090300.xhp @@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "par_id3145420\n" "help.text" msgid "In the Type box, select \"Alphabetical Index\"." -msgstr "Escueya \"Índiz alfabéticu\" nel cuadru Tipu." +msgstr "Escueyi «Índiz alfabéticu» na caxa Triba." #. tNeAS #: 04120250.xhp @@ -25997,7 +25997,7 @@ msgctxt "" "par_id3156268\n" "help.text" msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Escribi'l númberu de la primera nota al pie del documentu. Esta opción namái ta disponible si escoyisti \"Por documentu\" nel cuadru Cuntar." +msgstr "Escribi'l númberu de la primera nota al pie del documentu. Esta opción namái ta disponible si escoyisti «Por documentu» na caxa Cuntar." #. Ffb7D #: 06080100.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 38a1bc7e9de..94c5f8411bf 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3148771\n" "help.text" msgid "Click Apply to accept the sum formula as it appears in the entry line." -msgstr "Faiga clic en Aplicar p'aceutar la fórmula de suma tal como apaez na llinia d'entrada." +msgstr "Calca Aplicar p'aceutar la fórmula de suma tal como apaez na llinia d'entrada." #. HnsKB #: 04250000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index f8284a0c924..b530c41269c 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3147807\n" "help.text" msgid "Click the AutoText button, and then choose New." -msgstr "Faiga clic nel botón AutoTestu y escueya Nuevu." +msgstr "Calca nel botón Testu automáticu y escueyi Nuevu." #. AHGBV #: autotext.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_idN10732\n" "help.text" msgid "Click the Close button." -msgstr "Faiga clic nel botón Zarrar." +msgstr "Calca nel botón Zarrar." #. Xa86q #: autotext.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id3145644\n" "help.text" msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click Insert." -msgstr "Escueya'l testu automáticu que quiera inxertar y faiga clic en Inxertar." +msgstr "Escueyi'l testu automáticu que quieras inxertar y calca Inxertar." #. CkBMT #: autotext.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "hd_id3110503\n" "help.text" msgid "To Set a Predefined Border Style" -msgstr "Pa establecer un estilu de borde predefiníu" +msgstr "P'afitar un estilu de borde predefiníu" #. PEEmd #: border_character.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_id3118661\n" "help.text" msgid "Select the range of characters around which you want to add a border." -msgstr "Seleicione'l rangu de caráuteres alredor del que quier amestar un borde." +msgstr "Esbilla l'intervalu de caráuteres alredor del que quies amestar un berbesu." #. pwNAd #: border_character.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id3118473\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Borders." -msgstr "Escueya Formatu - Caráuter - Bordes." +msgstr "Escueyi Formatu - Caráuter - Berbesos." #. sXJt7 #: border_character.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3142068\n" "help.text" msgid "To Set a Customized Border Style" -msgstr "Pa establecer un estilu de borde personalizáu" +msgstr "P'afitar un estilu de borde personalizáu" #. tgncY #: border_character.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id3118613\n" "help.text" msgid "Select the range of characters around which you want to add a border." -msgstr "Seleicione'l rangu de caráuteres alredor del que quier amestar un borde." +msgstr "Esbilla l'intervalu de caráuteres alredor del que quies amestar un berbesu." #. eBT6h #: border_character.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "par_id3111663\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Borders." -msgstr "Escueya Formatu - Caráuter - Bordes." +msgstr "Escueyi Formatu - Caráuter - Berbesos." #. FiSFC #: border_character.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145673\n" "help.text" msgid "To Set a Predefined Border Style" -msgstr "Pa establecer un estilu de borde predefiníu" +msgstr "P'afitar un estilu de borde predefiníu" #. 9SJEB #: border_object.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "Select the object for which you want to define a border." -msgstr "Escueya l'oxetu pal que deseye definir un borde." +msgstr "Escueyi l'oxetu pal que deseyes definir un berbesu." #. BQmhJ #: border_object.xhp @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "par_id3159176\n" "help.text" msgid "Click one of the predefined border styles. This replaces the current border style of the object with the selected style." -msgstr "Faiga clic n'unu de los estilos de bordes predefiníos. D'esta miente, sustitúyese l'estilu de borde actual del oxetu col estilu escoyíu." +msgstr "Calca n'unu de los estilos de berbesu predefiníos. D'esta miente, sustitúyese l'estilu de berbesu actual del oxetu col estilu esbilláu." #. WKm9B #: border_object.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152474\n" "help.text" msgid "To Set a Customized Border Style" -msgstr "Pa establecer un estilu de borde personalizáu" +msgstr "P'afitar un estilu de borde personalizáu" #. LwL86 #: border_object.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "Select the object for which you want to define a border." -msgstr "" +msgstr "Escueyi l'oxetu pal que deseyes definir un berbesu." #. hqKL6 #: border_object.xhp @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150503\n" "help.text" msgid "To Set a Predefined Border Style" -msgstr "Pa establecer un estilu de borde predefiníu" +msgstr "P'afitar un estilu de borde predefiníu" #. k74Ku #: border_page.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Select one of the default border styles in the Default area." -msgstr "Escueya unu de los estilos de bordes predeterminaos nel área Predetermináu." +msgstr "Esbilla unu de los estilos de berbesu predeterminaos nel área Predetermináu." #. Dusij #: border_page.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145068\n" "help.text" msgid "To Set a Customized Border Style" -msgstr "Pa establecer un estilu de borde personalizáu" +msgstr "P'afitar un estilu de borde personalizáu" #. ZujPk #: border_page.xhp @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "par_id5282448\n" "help.text" msgid "The options in the Line arrangement area can be used to apply multiple border styles." -msgstr "Les opciones del área Disposición de llinies puen usase p'aplicar dellos estilos de borde." +msgstr "Les opciones del área Disposición de llinies puen usase p'aplicar dellos estilos de berbesu." #. G5BPF #: borders.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id626544\n" "help.text" msgid "Click one of the Default icons to set or reset multiple borders." -msgstr "Faiga clic n'unu de los iconos Predetermináu p'axustar o restablecer dellos bordes." +msgstr "Calca n'unu de los iconos Predetermináu p'afitar o reafitar dellos berbesos." #. xRPTG #: borders.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "par_id7276833\n" "help.text" msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed." -msgstr "Faiga clic nel iconu que ta totalmente a la derecha pa establecer un borde esterior. Les llinies interiores nun se modificar." +msgstr "Calca nel iconu que ta totalmente a la derecha p'afitar un berbesu esterior. Les llinies interiores nun se modifiquen." #. trQmp #: borders.xhp @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "par_id3147758\n" "help.text" msgid "Select the custom style in the Paragraph Style box." -msgstr "Escueya l'estilu personalizáu nel cuadru Estilu de párrafu." +msgstr "Escueyi l'estilu personalizáu na caxa Estilu de párrafu." #. toPm6 #: chapter_numbering.xhp @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "par_id3150245\n" "help.text" msgid "Enter a space in the After box." -msgstr "Introduz un espaciu nel cuadru Dempués." +msgstr "Introduz un espaciu na caxa Dempués." #. cn8EX #: header_with_chapter.xhp @@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "par_id3149640\n" "help.text" msgid "Click the Variables tab and click \"Set Variable\" in the Type list." -msgstr "Calque la llingüeta Variables y de siguío \"Establecer variable\" na llista Tipu de campu." +msgstr "Calca la llingüeta Variables y, de siguío, «Afitar variable» na llista Triba." #. U32BC #: hidden_text.xhp @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "par_id3155886\n" "help.text" msgid "Type a name for the index in the Name box and click OK." -msgstr "Escriba un nome pal índiz nel cuadru Nome y faiga clic en Aceutar." +msgstr "Escribi un nome pal índiz na caxa Nome y calca Aceutar." #. UVemy #: indices_userdef.xhp @@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt "" "par_id3153416\n" "help.text" msgid "In the Paper tray box, select the paper tray that you want to use." -msgstr "Nel cuadru Bandexa de papel, escueya la bandexa de papel que quier utilizar." +msgstr "Na caxa Bandexa de papel, escueyi la bandexa de papel que quies utilizar." #. UXiT4 #: printer_tray.xhp @@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt "" "par_id3155895\n" "help.text" msgid "Click Insert." -msgstr "Calque Inxertar." +msgstr "Calca Inxertar." #. xWEDf #: references.xhp @@ -13982,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "par_id3148685\n" "help.text" msgid "Click Close when finished." -msgstr "Calque Zarrar cuando acabe." +msgstr "Calca Zarrar n'acabar." #. KdDu8 #: references.xhp @@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt "" "par_id3150535\n" "help.text" msgid "Click Insert." -msgstr "Calque Inxertar." +msgstr "Calca Inxertar." #. 5wCpc #: references.xhp @@ -14063,7 +14063,7 @@ msgctxt "" "par_id3151092\n" "help.text" msgid "Click Close when finished." -msgstr "Calque Zarrar cuando acabe." +msgstr "Calca Zarrar n'acabar." #. gxUVo #: references.xhp @@ -14423,7 +14423,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Resetting Font Attributes" -msgstr "Restablecer atributos de caráuteres" +msgstr "Reafitar atributos de tipu lletra" #. QE2HC #: reset_format.xhp @@ -15062,7 +15062,7 @@ msgctxt "" "par_id3153404\n" "help.text" msgid "In the New Section box, type a name for the section." -msgstr "Nel cuadru Seición nueva escriba un nome pa la seición." +msgstr "Na caxa Seición nueva, escribi un nome pa la seición." #. fMbYH #: section_insert.xhp @@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt "" "par_id3153363\n" "help.text" msgid "In the New Section box, type a name for the section." -msgstr "Nel cuadru Seición nueva escriba un nome pa la seición." +msgstr "Na caxa Seición nueva, escribi un nome pa la seición." #. hHrDG #: section_insert.xhp @@ -15179,7 +15179,7 @@ msgctxt "" "par_id3150003\n" "help.text" msgid "Click Insert." -msgstr "Calque Inxertar." +msgstr "Calca Inxertar." #. KgynK #: sections.xhp @@ -15764,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "par_id3149836\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Spelling." -msgstr "" +msgstr "Escueyi Ferramientes - Ortografía." #. CGzAF #: spellcheck_dialog.xhp @@ -17447,7 +17447,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "In the Effect box, select the animation that you want." -msgstr "Nel cuadru Efeutu, escueya l'animación que quiera." +msgstr "Na caxa Efeutu, esbilla l'animación que quieras." #. e6KtJ #: text_animation.xhp @@ -18734,7 +18734,7 @@ msgctxt "" "par_id3149642\n" "help.text" msgid "In the File Name box, type the name of the file that you want to insert, or click the Browse button and locate the file." -msgstr "Nel cuadru Nome de ficheru, escriba'l nome del ficheru que quiera inxertar, o faiga clic nel botón Esaminar (...) y alcuentre el ficheru." +msgstr "Na caxa Nome de ficheru, escribi'l nome del ficheru que quieras inxertar, o calca nel botón Restolar (...) y alcuentra'l ficheru." #. sAU38 #: textdoc_inframe.xhp @@ -18743,7 +18743,7 @@ msgctxt "" "par_id3149968\n" "help.text" msgid "If the target text document contains sections, you can select the section that you want to insert in the Sections box." -msgstr "Si'l documentu de testu de destín contién seiciones, pue escoyer la seición que quier inxertar nel cuadru Seiciones." +msgstr "Si'l documentu de testu de destín contién seiciones, pues esbillar la seición que quies inxertar na caxa Seiciones." #. ASBEZ #: textdoc_inframe.xhp @@ -18761,7 +18761,7 @@ msgctxt "" "par_id3149862\n" "help.text" msgid "Click Insert." -msgstr "Calque Inxertar." +msgstr "Calca Inxertar." #. fzGZ9 #: textdoc_inframe.xhp @@ -19328,7 +19328,7 @@ msgctxt "" "par_id3154869\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to hyphenate." -msgstr "Escueya'l testu que deseya onde deseya establecer el separtamientu silábicu." +msgstr "Esbilla'l testu nel que quies aplicar el guionáu." #. CHAVx #: using_hyphen.xhp @@ -19814,7 +19814,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "Diccionariu de sinónimos" +msgstr "Sinónimos" #. S9RGn #: using_thesaurus.xhp diff --git a/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po index 6ed1ecaef63..07868567b75 100644 --- a/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-15 05:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "SET\n" "property.text" msgid "set" -msgstr "establecer" +msgstr "conxuntu" #. 2HJLi #: LibreLogo_en_US.properties diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 70d2cad5509..c6fe890b3df 100644 --- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -9447,7 +9447,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrange" -msgstr "Ordenar" +msgstr "Allugar" #. xsLuQ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -18686,7 +18686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Name" -msgstr "Nome de fonte" +msgstr "Nome del tipu lletra" #. TN4dV #: GenericCommands.xcu @@ -19108,7 +19108,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color" -msgstr "Color de la fonte" +msgstr "Color de la lletra" #. TpSrf #: GenericCommands.xcu @@ -29323,7 +29323,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color" -msgstr "Color de la fonte" +msgstr "Color de la lletra" #. oRqAD #: ReportCommands.xcu @@ -31029,7 +31029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color" -msgstr "Color de la fonte" +msgstr "Color de la lletra" #. uu7LH #: WriterCommands.xcu @@ -36511,7 +36511,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrange" -msgstr "Ordenar" +msgstr "Allugar" #. K5Dpm #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po index 24f15e60501..2c61c250965 100644 --- a/source/ast/sc/messages.po +++ b/source/ast/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -17484,7 +17484,7 @@ msgstr "Peñerar por condición" #: sc/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Color de la lletra" #. sGJCz #: sc/inc/strings.hrc:43 @@ -20184,7 +20184,7 @@ msgstr "Berbesos" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:322 msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format." -msgstr "La opción marcada especifica que se deseya caltener el formatu de bordes del formatu escoyíu." +msgstr "La opción marcada especifica que se deseya caltener el formatu de berbesos del formatu escoyíu." #. FV6mC #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:333 @@ -26799,13 +26799,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10170 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "_Allugar" #. 8pLR3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6453 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" -msgstr "" +msgstr "_Forma" #. NM63T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6700 @@ -26987,7 +26987,7 @@ msgstr "_Ficheru" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3586 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" -msgstr "E_ditar" +msgstr "_Editar" #. HFC9U #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3779 @@ -27057,10 +27057,9 @@ msgstr "Im_axe" #. punQr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5923 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" -msgstr "Posición" +msgstr "_Allugar" #. DDTxx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6071 @@ -27121,17 +27120,15 @@ msgstr "E_ditar" #. MECyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8392 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" -msgstr "Posición" +msgstr "_Allugar" #. 9Z4JQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8555 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" -msgstr "Ver" +msgstr "_Ver" #. 3i55T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8753 @@ -27189,10 +27186,9 @@ msgstr "Ma_rcu" #. GjFnB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10587 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" -msgstr "Posición" +msgstr "_Allugar" #. DF4U7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10749 @@ -28543,7 +28539,7 @@ msgstr "Númberos" #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:172 msgctxt "paratemplatedialog|font" msgid "Font" -msgstr "Fonte" +msgstr "Tipu lletra" #. d5N6G #: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:196 diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po index ddafec80b1c..8b2a3d04dcd 100644 --- a/source/ast/sd/messages.po +++ b/source/ast/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-13 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Desaniciar diapositives" #: sd/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE" msgid "The document format could not be set on the specified printer." -msgstr "Nun se pudo establecer el formatu de documentu na imprentadora." +msgstr "Nun se pudo afitar el formatu del documentu na imprentadora." #. s6Pco #: sd/inc/strings.hrc:114 @@ -4361,13 +4361,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11814 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "_Allugar" #. ApB4j #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7802 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" -msgstr "" +msgstr "_Forma" #. R5YZh #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8068 @@ -6064,13 +6064,13 @@ msgstr "Fi_xu" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:149 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_fixed" msgid "Displays the date and time that you enter in the text box." -msgstr "Amuesa la fecha y l'hora especficadas nel cuadru de testu." +msgstr "Amuesa la fecha y l'hora especificaes na caxa de testu." #. Nycig #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:170 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_value" msgid "Displays the date and time that you enter in the text box." -msgstr "Amuesa la fecha y l'hora especficadas nel cuadru de testu." +msgstr "Amuesa la fecha y l'hora especificaes na caxa de testu." #. Zch2Q #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:195 @@ -7237,10 +7237,9 @@ msgstr "_Ficheru" #. MR7ZB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3221 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "E~ditar" +msgstr "_Editar" #. 26rGJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3347 @@ -7340,13 +7339,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11776 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "_Allugar" #. 8pLR3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7766 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" -msgstr "" +msgstr "_Forma" #. NM63T #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8030 @@ -7495,10 +7494,9 @@ msgstr "Ver" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9650 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11041 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12273 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" -msgstr "Posición" +msgstr "_Allugar" #. ZZz6G #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5043 @@ -7575,10 +7573,9 @@ msgstr "" #. QNg9L #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8008 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" -msgstr "E~ditar" +msgstr "_Editar" #. BfnGg #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8560 diff --git a/source/ast/starmath/messages.po b/source/ast/starmath/messages.po index a7e880b4f86..0b875a40777 100644 --- a/source/ast/starmath/messages.po +++ b/source/ast/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-15 05:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr "Amuesa'l nome del tipu lletra n'usu y dexa escoyer un tipu lletra distin #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:423 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|fontsSubsetLB" msgid "If you selected a non-symbol font in the Font list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above." -msgstr "Si escoyó un tipu de lletra ensin símbolos nel cuadru de llista Tipu de lletra, pue escoyer un subconxuntu Unicode onde asitiar el símbolu nuevu o editáu. Si escoyóse un subconxuntu, tolos símbolos que pertenecen a esti subconxuntu del conxuntu de símbolos activu van apaecer na llista de símbolos anterior." +msgstr "Si s'esbilló un tipu lletra non de símbolos na caxa de llista Tipu lletra, pues escoyer un soconxuntu Unicode onde asitiar el símbolu nuevu o editáu. Si s'esbilló un soconxuntu, tolos símbolos que pertenecen a esti soconxuntu del conxuntu de símbolos activu van apaecer na llista de símbolos anterior." #. 8XjkA #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:448 diff --git a/source/ast/svtools/messages.po b/source/ast/svtools/messages.po index 4a9d90c133e..2e29e342188 100644 --- a/source/ast/svtools/messages.po +++ b/source/ast/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-15 05:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n" #. fLdeV @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Otros oxetos" #: include/svtools/strings.hrc:103 msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE" msgid "Unknown source" -msgstr "Fonte desconocía" +msgstr "Fonte desconocida" #. rKnxB #: include/svtools/strings.hrc:105 @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:31 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "[Undetermined]" -msgstr "" +msgstr "[Indetermináu]" #. aUWzb #: svtools/inc/langtab.hrc:32 diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po index 4cd80915119..467b65ef72a 100644 --- a/source/ast/svx/messages.po +++ b/source/ast/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022499.000000\n" #. 3GkZj @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Tabuladores" #: include/svx/strings.hrc:487 msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR" msgid "Font color" -msgstr "Collor fonte" +msgstr "Color de la lletra" #. X535C #: include/svx/strings.hrc:488 @@ -6228,7 +6228,7 @@ msgstr "Más opciones..." #: include/svx/strings.hrc:1117 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" -msgstr "Nome de fonte" +msgstr "Nome del tipu lletra" #. SKCYy #: include/svx/strings.hrc:1118 @@ -9087,7 +9087,7 @@ msgstr "Lepcha" #: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" -msgstr "Ol Chiki" +msgstr "Ol chiki" #. eHvUh #: include/svx/strings.hrc:1625 @@ -9117,7 +9117,7 @@ msgstr "Saurashtra" #: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" -msgstr "Kayah Li" +msgstr "Kayah li" #. bmFny #: include/svx/strings.hrc:1630 @@ -9243,7 +9243,7 @@ msgstr "Myanmar estendíu-A" #: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" -msgstr "Tai Viet" +msgstr "Tai viet" #. HGVSu #: include/svx/strings.hrc:1651 @@ -10270,7 +10270,7 @@ msgstr "Berbesos izquierdu y derechu" #: include/svx/strings.hrc:1826 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders Only" -msgstr "" +msgstr "Namás los berbesos izquierdu y derechu" #. WnRti #: include/svx/strings.hrc:1827 @@ -10282,7 +10282,7 @@ msgstr "Berbesos cimeru y baxeru" #: include/svx/strings.hrc:1828 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders Only" -msgstr "" +msgstr "Namás los berbesos cimeru y baxeru" #. KTYVW #: include/svx/strings.hrc:1829 @@ -11197,7 +11197,7 @@ msgstr "Llinia de berbesu diagonal dende enriba a la isquierda hasta embaxo a la #: svx/inc/frmsel.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "Llinia de borde diagonal dende embaxo a la izquierda hasta enriba a la drecha" +msgstr "Llinia de berbesu diagonal dende embaxo a la izquierda hasta enriba a la drecha" #. dTBRy #: svx/inc/frmsel.hrc:44 @@ -11251,7 +11251,7 @@ msgstr "Llinia de berbesu diagonal dende enriba a la isquierda hasta embaxo a la #: svx/inc/frmsel.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "Llinia de borde diagonal dende embaxo a la izquierda hasta enriba a la drecha" +msgstr "Llinia de berbesu diagonal dende embaxo a la izquierda hasta enriba a la drecha" #. Xx2Fj #. -------------------------------------------------------------------- @@ -18184,10 +18184,9 @@ msgstr "Activu" #. FiF8Z #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|arrange" msgid "_Arrange" -msgstr "Posición" +msgstr "_Allugar" #. 97MAj #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52 @@ -20400,14 +20399,14 @@ msgstr "Altor" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:189 msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel" msgid "_Arrange:" -msgstr "" +msgstr "_Allugar:" #. JViFZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:209 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:486 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:534 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" -msgstr "Ordenar" +msgstr "Allugar" #. GPEEC #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312 @@ -20675,7 +20674,7 @@ msgstr "Caráuter" #: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:136 msgctxt "textcontrolchardialog|font" msgid "Font" -msgstr "Fonte" +msgstr "Tipu lletra" #. cLacD #: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:183 diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po index 8890c5fa498..c13e656d786 100644 --- a/source/ast/sw/messages.po +++ b/source/ast/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-13 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -16040,13 +16040,13 @@ msgstr "Fin del documentu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:149 msgctxt "footnotepage|extended_tip|posdoccb" msgid "Displays footnotes at the end of the document as endnotes." -msgstr "Amuesa les notes al pie al final del documentu, como notes finales." +msgstr "Amuesa les notes al pie al final del documentu, como les notes a lo cabero." #. BGVTw #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:167 msgctxt "footnotepage|extended_tip|offsetnf" msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Escribi'l númberu de la primera nota al pie del documentu. Esta opción namái ta disponible si escoyisti \"Por documentu\" nel cuadru Cuntar." +msgstr "Escribi'l númberu de la primera nota al pie del documentu. Esta opción namái ta disponible si escoyisti «Por documentu» na caxa Cuntar." #. RWgzD #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:181 @@ -22690,13 +22690,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10612 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "_Allugar" #. 8pLR3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7326 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" -msgstr "" +msgstr "_Forma" #. NM63T #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7574 @@ -22955,13 +22955,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15206 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "_Allugar" #. dkXBa #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11281 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Editar" #. 4jpsG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11460 @@ -29205,7 +29205,7 @@ msgstr "Xenerales" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:169 msgctxt "templatedialog1|font" msgid "Font" -msgstr "Fonte" +msgstr "Tipu lletra" #. Zda8g #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:193 diff --git a/source/ast/uui/messages.po b/source/ast/uui/messages.po index 39685dbee2c..57f48b1eecb 100644 --- a/source/ast/uui/messages.po +++ b/source/ast/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-21 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1522251360.000000\n" #. DLY8p @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Confirma la contraseña: " #: uui/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD" msgid "Set Password" -msgstr "Establecer la contraseña" +msgstr "Afitar la contraseña" #. 8fcsq #: uui/inc/strings.hrc:29 @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Introduza la contraseña maestra pa siguir." #: uui/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" -msgstr "Establecer la contraseña" +msgstr "Afitar la contraseña" #. XDzCT #: uui/uiconfig/ui/password.ui:120 diff --git a/source/ast/wizards/source/resources.po b/source/ast/wizards/source/resources.po index da236c4c4ce..950d01fddff 100644 --- a/source/ast/wizards/source/resources.po +++ b/source/ast/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-22 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516047327.000000\n" #. 8UKfi @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_87\n" "property.text" msgid "Set name" -msgstr "Establecer nome" +msgstr "Afitar nome" #. H25LH #: resources_en_US.properties diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a51eec3d9ee..54bd6720a91 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562357170.000000\n" @@ -71745,7 +71745,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "XLOOKUP( [Search criterion] ; Search Array ; Result Array [ ; [ Result if not found ] [ ; [Match Mode] [ ; Search Mode ] ] ] )" -msgstr "" +msgstr "XLOOKUP( [Критерий за търсене] ; Претърсван масив ; Масив резултат [ ; [ Резултат при ненамиране ] [ ; [Режим на съответствие] [ ; Режим на търсене ] ] ] )" #. 5W9TT #: func_xlookup.xhp @@ -71754,7 +71754,7 @@ msgctxt "" "par_id861708281340704\n" "help.text" msgid "Search criterion: (optional) The value of any type to search for in Array. If omitted, XLOOKUP returns blank cells it finds in Search Array." -msgstr "" +msgstr "Критерий за търсене: (незадължителен) стойността от произволен тип, която да бъде търсена в Масив. Ако е пропуснат, XLOOKUP връща празните клетки, които открие в Претърсван масив." #. JexuJ #: func_xlookup.xhp @@ -71763,7 +71763,7 @@ msgctxt "" "par_id831708281625340\n" "help.text" msgid "Search Array: is the reference of the array to search. Array must be a 1-dimensional array and must be contained in one sheet only." -msgstr "" +msgstr "Претърсван масив: обръщение към претърсвания масив. Масивът трябва да бъде едномерен и да се разпростира само в един лист." #. EGAYg #: func_xlookup.xhp @@ -71772,7 +71772,7 @@ msgctxt "" "par_id241708281629922\n" "help.text" msgid "Result Array: is the reference of the array or range to return." -msgstr "" +msgstr "Масив резултат: обръщение към масива или диапазона, който да бъде върнат." #. WKPAt #: func_xlookup.xhp @@ -71781,7 +71781,7 @@ msgctxt "" "par_id821708357634624\n" "help.text" msgid "If Result Array is a range of cells, the XLOOKUP function must be entered as an array formula." -msgstr "" +msgstr "Ако Масив резултат е диапазон от клетки, функцията XLOOKUP трябва да бъде въведена като формула за масив." #. sdzRc #: func_xlookup.xhp @@ -71790,7 +71790,7 @@ msgctxt "" "par_id271708281637035\n" "help.text" msgid "Result if not found: a text or cell content to return if the Lookup value is not found. If a valid match is not found and Result if not found is omitted, the function returns the #N/A error." -msgstr "" +msgstr "Резултат при ненамиране: текст или съдържание на клетка, което да се върне, ако стойността Ключ не бъде намерена. Ако не бъде открито валидно съвпадение и Резултат при ненамиране е пропуснат, функцията връща грешката #N/A." #. 64MsW #: func_xlookup.xhp @@ -71799,7 +71799,7 @@ msgctxt "" "par_id121708281643207\n" "help.text" msgid "Match Mode: (optional) specifies the match type. Values can be:" -msgstr "" +msgstr "Режим на съответствие: (незадължителен) указва типа на съответствието. Стойностите могат да бъдат:" #. VWPhz #: func_xlookup.xhp @@ -71808,7 +71808,7 @@ msgctxt "" "par_id111708281542144\n" "help.text" msgid "0: exact match (default). If Search criterion value is not found and Result if not found text is omitted, then return the #N/A error." -msgstr "" +msgstr "0: точно съвпадение (подразбира се). Ако стойността Критерий за търсене не бъде намерена и текстът Резултат при ненамиране е пропуснат, ще бъде върната грешката #N/A." #. PzWxb #: func_xlookup.xhp @@ -71817,7 +71817,7 @@ msgctxt "" "par_id851708281548335\n" "help.text" msgid "-1: attempt exact match. If Search criterion value is not found, then return the next smaller item." -msgstr "" +msgstr "-1: търси се точно съвпадение. Ако стойността Критерий за търсене не бъде намерена, се връща следващият по-малък елемент." #. N3DdJ #: func_xlookup.xhp @@ -71826,7 +71826,7 @@ msgctxt "" "par_id801708281553430\n" "help.text" msgid "1: attempt exact match. If Search criterion value is not found, then return the next larger item." -msgstr "" +msgstr "1: търси се точно съвпадение. Ако стойността Критерий за търсене не бъде намерена, се връща следващият по-голям елемент." #. vhHmc #: func_xlookup.xhp @@ -71835,7 +71835,7 @@ msgctxt "" "par_id881708281558005\n" "help.text" msgid "2: a wildcard match where characters * (multiple characters), ? (single character), and ~ have special meanings." -msgstr "" +msgstr "2: съвпадение със заместващи знаци, при което знаците * (няколко знака), ? (един знак) и ~ имат специални значения." #. GAYga #: func_xlookup.xhp @@ -71853,7 +71853,7 @@ msgctxt "" "par_id871708281607313\n" "help.text" msgid "Search Mode: (optional) specifies the search mode to use." -msgstr "" +msgstr "Режим на търсене: (незадължителен) указва използвания режим на търсене." #. PrCaa #: func_xlookup.xhp @@ -71862,7 +71862,7 @@ msgctxt "" "par_id281708281579757\n" "help.text" msgid "1: returns the first occurrence starting from the first item of Search Array (default)." -msgstr "" +msgstr "1: връща се първото срещане, започвайки от първия елемент на Претърсван масив (подразбира се)." #. oiSgS #: func_xlookup.xhp @@ -71871,7 +71871,7 @@ msgctxt "" "par_id251708281584285\n" "help.text" msgid "-1: reverse search. Returns the first occurrence starting from the last item of Search Array." -msgstr "" +msgstr "-1: обратно търсене. Връща се първото срещане, започвайки от последния елемент на Претърсван масив." #. aGQoN #: func_xlookup.xhp @@ -71880,7 +71880,7 @@ msgctxt "" "par_id191708281589997\n" "help.text" msgid "2: binary search that relies on Search Array being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned." -msgstr "" +msgstr "2: двоично търсене, при което се разчита, че Претърсван масив е сортиран във възходящ ред. Ако не е сортиран, ще бъдат връщани погрешни резултати." #. M54Co #: func_xlookup.xhp @@ -71889,7 +71889,7 @@ msgctxt "" "par_id561708281595885\n" "help.text" msgid "-2: binary search that relies on Search Array being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned." -msgstr "" +msgstr "-2: двоично търсене, при което се разчита, че Претърсван масив е сортиран в низходящ ред. Ако не е сортиран, ще бъдат връщани погрешни резултати." #. hMFJt #: func_xlookup.xhp @@ -71898,7 +71898,7 @@ msgctxt "" "par_id551718627629229\n" "help.text" msgid "Match Mode values 2 and 3 cannot be combined with binary search (Search Mode value 2 or -2)." -msgstr "" +msgstr "Стойностите на Режим на съответствие 2 и 3 не могат да се комбинират с двоично търсене (стойност на Режим на търсене 2 или -2)." #. fHQrZ #: func_xlookup.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ef2564908a1..485bb0d2008 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -40542,7 +40542,7 @@ msgctxt "" "par_id55772839958583\n" "help.text" msgid "Opens a file picker where you can select an image file to use as a bullet in an unordered list." -msgstr "" +msgstr "Отваря диалог за избор на файл, за да посочите файл с изображение, който да бъде използван като водещ символ в неподреден списък." #. AcFMD #: 06050400.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e27958fae67..5375242facd 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-01 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "par_id3153179\n" "help.text" msgid "Click the General tab." -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху раздела Общи." #. fYHA2 #: even_odd_sdw.xhp @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "par_id3147105\n" "help.text" msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose Format - Page Style, click the Page tab, and in the Layout settings area, choose “Mirrored” in the Page layout box." -msgstr "" +msgstr "Също така, можете да използвате огледално оформление на страници, ако искате да добавите колонтитул към стил за страници с различни външно и вътрешно бяло поле. За да приложите тази настройка върху стил за страници, изберете Форматиране - Стил на страница, отворете раздела Страница и в областта Настройки за оформление изберете „Огледално“ в полето Подредба на страниците." #. Fg7fp #: header_pagestyles.xhp @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "par_id3150510\n" "help.text" msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose Modify." -msgstr "Щракнете върху \"Дясна страница\" в списъка със стилове за страници и изберете Промяна." +msgstr "Щракнете с десния бутон върху „Дясна страница“ в списъка със стилове за страници и изберете Промяна." #. 7Nw8r #: header_pagestyles.xhp @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "par_id3150536\n" "help.text" msgid "In the Page Styles dialog, click the Header tab." -msgstr "" +msgstr "В диалога Стилове за страници щракнете върху раздела Горен колонтитул." #. eGvGA #: header_pagestyles.xhp @@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "Select Header on and click the General tab." -msgstr "" +msgstr "Изберете Горен колонтитул и щракнете върху раздела Общи." #. gnQMs #: header_pagestyles.xhp @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "par_id3146865\n" "help.text" msgid "In the Next Style box, select \"Left Page\"." -msgstr "" +msgstr "В полето Следващ стил изберете „Лява страница“." #. RRd7v #: header_pagestyles.xhp @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_id3150748\n" "help.text" msgid "In the Page Styles dialog, click the Header tab." -msgstr "" +msgstr "В диалога Стилове за страници щракнете върху раздела Горен колонтитул." #. sECwB #: header_pagestyles.xhp @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "par_id3153172\n" "help.text" msgid "Select Header on and click the Organizer tab." -msgstr "" +msgstr "Изберете Горен колонтитул и щракнете върху раздела Общи." #. rNExd #: header_pagestyles.xhp @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "par_id3147061\n" "help.text" msgid "In the Next Style box, select \"Right Page\"." -msgstr "" +msgstr "В полето Следващ стил изберете „Дясна страница“." #. sXiNx #: header_pagestyles.xhp @@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt "" "par_idN1083F\n" "help.text" msgid "On the General tab page, type a name for the page style in the Name box." -msgstr "" +msgstr "В раздела Общи въведете име на стила за страници в полето Име." #. np5V4 #: pagebackground.xhp @@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt "" "par_idN1087E\n" "help.text" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." -msgstr "Преди да започнете, уверете се, че сте създали стил за страници, който включва фон. За подробности вижте \"За да промените фона на страницата\"." +msgstr "Преди да започнете, уверете се, че сте създали стил за страници, който включва фон. За подробности вижте \"За да смените фона на страницата\"." #. M3FVe #: pagebackground.xhp @@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt "" "par_idN108A9\n" "help.text" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." -msgstr "Преди да започнете, уверете се, че сте създали стил за страници, който включва фон. За подробности вижте \"За да промените фона на страницата\"." +msgstr "Преди да започнете, уверете се, че сте създали стил за страници, който включва фон. За подробности вижте \"За да смените фона на страницата\"." #. S6oDB #: pagebackground.xhp @@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D1\n" "help.text" msgid "In the Style box, select a page style that uses the page background." -msgstr "" +msgstr "В полето Стил изберете стил за страници, който използва фона на страницата." #. iRsej #: pagebackground.xhp @@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt "" "par_id4569231\n" "help.text" msgid "For example, the “First Page” page style has “Default Page Style” as the next style. To see this, press Command+TF11 to open the Styles window, click the Page Styles icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose Edit Style from the context menu. On the General tab, you can see the “Next style”." -msgstr "" +msgstr "Например в стила за страници „Първа страница“ като следващ стил е зададен „Подразбиран стил за страници“. За да видите това, натиснете Command+TF11, за да отворите прозореца Стилове, щракнете върху иконата Стилове за страници и щракнете с десния бутон върху елемента „Първа страница“. Изберете Редактиране на стил от контекстното меню. В раздела Общи ще видите полето „Следващ стил“." #. yGPGH #: pagenumbers.xhp @@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt "" "par_idN10751\n" "help.text" msgid "On the General tab page, type a name for the page style in the Name box, for example \"My Landscape\"." -msgstr "" +msgstr "В раздела Общи въведете име на стила за страници в полето Име, например „Моят пейзаж“." #. i7WYZ #: pageorientation.xhp @@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt "" "par_id5169225\n" "help.text" msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the Format - Page Style - General tab page." -msgstr "" +msgstr "Всеки стил за страници може да бъде зададен така, че да се простира само върху една страница. Такъв е например стилът „Първа страница“. Това свойство се задава, като посочите друг стил за страници в качеството на „следващ стил“ в раздела Форматиране - Стил на страница - Общи." #. BorA4 #: pageorientation.xhp @@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt "" "par_id6386913\n" "help.text" msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the Format - Page Style - General tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style." -msgstr "" +msgstr "Стилът за страници „По подразбиране“ не задава различен „следващ стил“ в раздела Форматиране - Стил на страница - Общи. Вместо това за „следващ стил“ е зададено също „По подразбиране“. Всички стилове за страници, последвани от същия стил, могат да се простират на по няколко страници. Горните и долните граници на обхвата на стила се задават от „разделители на страници със смяна на стила“. Всички страници между два такива „разделители на страници със смяна на стила“ са с един и същ стил." #. pyFgt #: pageorientation.xhp @@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "par_id3149614\n" "help.text" msgid "On the General tab, type a name in the Name box." -msgstr "" +msgstr "В раздела Общи въведете име в полето Име." #. r3NWH #: pagestyles.xhp diff --git a/source/bg/svx/messages.po b/source/bg/svx/messages.po index ac8f987c155..63c5f14c85a 100644 --- a/source/bg/svx/messages.po +++ b/source/bg/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-27 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562357387.000000\n" #. 3GkZj @@ -8747,7 +8747,7 @@ msgstr "Чероки" #: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" -msgstr "" +msgstr "Унифицирани срички на канадските аборигени" #. d5JWE #: include/svx/strings.hrc:1574 @@ -10147,7 +10147,7 @@ msgstr "Без кантове" #: include/svx/strings.hrc:1814 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER" msgid "Outer Border" -msgstr "" +msgstr "Външни кантове" #. LzhYZ #. Sidebar/toolbar @@ -10215,25 +10215,25 @@ msgstr "Всички четири канта" #: include/svx/strings.hrc:1825 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "Кантове отляво и отдясно" #. Qmtji #: include/svx/strings.hrc:1826 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders Only" -msgstr "" +msgstr "Само ляв и десен кант" #. WnRti #: include/svx/strings.hrc:1827 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Кантове отгоре и отдолу" #. gaVup #: include/svx/strings.hrc:1828 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders Only" -msgstr "" +msgstr "Само горен и долен кант" #. KTYVW #: include/svx/strings.hrc:1829 @@ -10245,25 +10245,25 @@ msgstr "Горен и долен кант и всички хоризонталн #: include/svx/strings.hrc:1830 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "Ляв кант" #. uDRfq #: include/svx/strings.hrc:1831 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "Десен кант" #. c8Pkg #: include/svx/strings.hrc:1832 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "Горен кант" #. ivB9S #: include/svx/strings.hrc:1833 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Долен кант" #. aCMGz #: include/svx/strings.hrc:1834 @@ -10281,31 +10281,31 @@ msgstr "Ляв и десен кант и всички вътрешни лини #: include/svx/strings.hrc:1836 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "Дебели кантове по края" #. Ra4XK #: include/svx/strings.hrc:1837 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Дебел кант отдолу" #. tAz5S #: include/svx/strings.hrc:1838 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Кант отгоре и дебел кант отдолу" #. GF6Sd #: include/svx/strings.hrc:1839 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Двоен кант отдолу" #. BPUB7 #: include/svx/strings.hrc:1840 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Кант отгоре и двоен кант отдолу" #. c8nou #: include/svx/strings.hrc:1842 diff --git a/source/ca/chart2/messages.po b/source/ca/chart2/messages.po index df8f33972b6..12675e059cc 100644 --- a/source/ca/chart2/messages.po +++ b/source/ca/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-04 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547819235.000000\n" #. NCRDD @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "Feu clic a un botó per a reduir el diàleg, i a continuació utilitzeu #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:521 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" -msgstr "_Negatiu (-)" +msgstr "_Negatiu (−)" #. Hzr6X #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:540 @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "Feu clic a un botó per a reduir el diàleg, i a continuació utilitzeu #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:467 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" -msgstr "_Negatiu (-)" +msgstr "_Negatiu (−)" #. TAAD2 #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:486 diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po index e8e9c816263..b8878973d89 100644 --- a/source/ca/cui/messages.po +++ b/source/ca/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "No hi ha cap més ordre a la barra d'eines. Voleu suprimir-la?" #: cui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "La configuració de menú per a %SAVE IN SELECTION% es reinicialitzarà amb la configuració per defecte. Voleu continuar?" +msgstr "La configuració de menú per a %SAVE IN SELECTION% es reinicialitzarà amb els paràmetres per defecte. Voleu continuar?" #. RYeCk #: cui/inc/strings.hrc:52 diff --git a/source/ca/dbaccess/messages.po b/source/ca/dbaccess/messages.po index f407069320d..9fd0cfefa73 100644 --- a/source/ca/dbaccess/messages.po +++ b/source/ca/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-28 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562301145.000000\n" #. BiN6g @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "S'ha perdut la connexió amb la base de dades. Aquest quadre de diàleg #: dbaccess/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" msgid "Sort order" -msgstr "Ordenació" +msgstr "Criteri d'ordenació" #. 67TCR #: dbaccess/inc/strings.hrc:404 @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr "Criteris" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:384 msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog" msgid "Allows you to set the filtering options." -msgstr "Permet definir les opcions de filtre." +msgstr "Permet definir les opcions de filtratge." #. jFD4L #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12 diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index b2715e55013..f2e18af3acf 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "par_id441698838681723\n" "help.text" msgid "On the Data menu of the Data tab, choose Sparklines - Sparklines." -msgstr "" +msgstr "Al menú Dades de la pestanya Dades, trieu Minidiagrames ▸ Minidiagrames." #. eWEMR #: 00000404.xhp @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt "" "par_id721702126497511\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Insert Cells." -msgstr "" +msgstr "Trieu Insereix ▸ Insereix cel·les." #. MvGCc #: 00000404.xhp @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "Icon Insert Cells" -msgstr "" +msgstr "Icona Insereix cel·les" #. u7DxG #: 00000404.xhp @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "par_id3144766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. UG7vC #: 00000404.xhp @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "par_id3153838\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. J53kc #: 00000404.xhp @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "par_id3147363\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. aS2eE #: 00000404.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 2507ff20661..83bf2ebf23e 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560441763.000000\n" @@ -48361,7 +48361,7 @@ msgctxt "" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General." -msgstr "" +msgstr "Ordena la selecció del valor més alt al més baix, o bé, del menor al major. Els camps numèrics s'ordenen per mida i els de text, pel ordre dels caràcters. Podeu definir les regles d'ordenació a Dades ▸ Ordena ▸ Opcions. El valor per defecte es defineix a %PRODUCTNAME ▸ PreferènciesEines ▸ Opcions ▸ Llengües i configuracions locals ▸ General." #. cAFdw #: 12030100.xhp @@ -73107,7 +73107,7 @@ msgctxt "" "par_id451715611481885\n" "help.text" msgid "YEAR() returns the integer part of the year." -msgstr "" +msgstr "ANY() retorna la part entera de l'any." #. 3RPng #: func_year.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 4d27519dd24..913695e472c 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -5505,7 +5505,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079A\n" "help.text" msgid "In the Database type box of the Database Properties dialog, select \"dBASE\"." -msgstr "Seleccioneu \"dBASE\" en el quadre Tipus de base de dades del diàleg Propietats de la base de dades." +msgstr "Seleccioneu «dBASE» en el quadre Tipus de base de dades del diàleg Propietats de la base de dades." #. HjBBj #: dbase_files.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po index e86fa932a54..37dd1663516 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "par_id314995726\n" "help.text" msgid "The selected language influences how scientific notation is detected, since different languages and regions may have different decimal separator." -msgstr "" +msgstr "La llengua seleccionada influeix en la detecció de la notació científica, ja que cada llengua i regió pot contemplar l'ús de diferents separadors decimals." #. B3UHG #: 00000208.xhp @@ -10671,7 +10671,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "Icon Spelling" -msgstr "" +msgstr "Icona Ortografia" #. sBnwZ #: 00000406.xhp @@ -10842,7 +10842,7 @@ msgctxt "" "par_id751655488651997\n" "help.text" msgid "Icon Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Icona Tesaurus" #. ue2A6 #: 00000406.xhp @@ -10851,7 +10851,7 @@ msgctxt "" "par_id11655488652002\n" "help.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Tesaurus" #. nGfZ5 #: 00000406.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 0f3987472b2..f45eccbca1b 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -9897,7 +9897,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145068\n" "help.text" msgid "Do not split paragraph" -msgstr "" +msgstr "No parteixis el paràgraf" #. vQHSb #: 02100200.xhp @@ -9906,7 +9906,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "Finds paragraphs with the Do not split paragraph attribute enabled." -msgstr "" +msgstr "Troba paràgrafs amb l'atribut No parteixis el paràgraf activat." #. ZRhne #: 02100200.xhp @@ -21840,7 +21840,7 @@ msgctxt "" "par_id3150025\n" "help.text" msgid "It prevents hyphenation of the selected word or words in a paragraph hyphenated automatically." -msgstr "" +msgstr "Evita la partició dels mots seleccionats d'un paràgraf amb partició automàtica." #. aqPsX #: 05020600.xhp @@ -23866,7 +23866,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #. HAEfy #: 05040100.xhp @@ -23885,7 +23885,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153383\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #. HCNHK #: 05040100.xhp @@ -38443,7 +38443,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146946\n" "help.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Tesaurus" #. haxwE #: 06020000.xhp @@ -57943,7 +57943,7 @@ msgctxt "" "par_id911676408548569\n" "help.text" msgid "Open the Templates dialog, then:" -msgstr "" +msgstr "Obriu el diàleg Plantilles i, tot seguit:" #. dJvkY #: select_template_category.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 9a89814521f..7c3e3578b28 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -7446,7 +7446,7 @@ msgctxt "" "par_id1977904\n" "help.text" msgid "Select \"Text CSV\" from the File type combo box. Click Open." -msgstr "Seleccioneu \"Text CSV\" al quadre combinat Tipus de fitxer. Feu clic a Obre." +msgstr "Seleccioneu «Text CSV» al quadre combinat Tipus de fitxer. Feu clic a Obre." #. QSETP #: data_dbase2office.xhp @@ -19238,7 +19238,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new macro in the Macro name text box. Do not use Basic keywords as a name." -msgstr "Introduïu un nom per a la macro nova al quadre de text Nom de la macro. No utilitzeu paraules clau del Basic per al nom." +msgstr "Introduïu un nom per a la macro nova al quadre de text Nom de la macro. No utilitzeu paraules clau del BASIC per al nom." #. eDYXt #: macro_recording.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 8677fb42c19..3d702cbd118 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-20 01:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561328862.000000\n" @@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Animated Image." -msgstr "" +msgstr "Trieu Insereix ▸ Imatge animada." #. gsU9A #: 00000407.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po index b81e429637e..ea655a4bd36 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-10 19:29+0000\n" -"Last-Translator: Jaumej \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550235258.000000\n" @@ -13651,7 +13651,7 @@ msgctxt "" "par_id3145295\n" "help.text" msgid "If you selected a non-symbol font in the Font list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above." -msgstr "Si heu seleccionat un tipus de lletra sense símbols en el quadre de llista Tipus de lletra, podeu seleccionar un subconjunt Unicode per col·locar-hi el vostre símbol nou o modificat. Quan se selecciona un subconjunt, tots els símbols que pertanyen a aquest subconjunt del símbol actual es mostren a la llista de símbols que hi ha més amunt." +msgstr "Si heu seleccionat una lletra tipogràfica no de símbols en el quadre de llista Lletra tipogràfica, podeu seleccionar un subconjunt Unicode per a col·locar-hi el vostre símbol nou o modificat. Quan se selecciona un subconjunt, tots els símbols que pertanyen a aquest subconjunt del símbol actual es mostren a la llista de símbols que hi ha més amunt." #. kdGeM #: 06010100.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 726e8108439..d1d53358bfe 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-06 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt "" "par_id311689710414911\n" "help.text" msgid "Icon Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Icona Insereix una llegenda" #. NVN2H #: 00000404.xhp @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgctxt "" "par_id321689710414915\n" "help.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Insereix una llegenda" #. dzvpw #: 00000404.xhp @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgctxt "" "par_id3150587\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Trieu Insereix ▸ Marcador" #. 8BVDc #: 00000404.xhp @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgctxt "" "par_id661689711419419\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Trieu Insereix ▸ Marcador" #. QdccD #: 00000404.xhp @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id3148884\n" "help.text" msgid "Icon Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Icona Insereix un marcador" #. RALxn #: 00000404.xhp @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgctxt "" "par_id3150689\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Insereix un marcador" #. t5HbC #: 00000404.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index a28f3bae4cc..6b735ae47fc 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -10356,7 +10356,7 @@ msgctxt "" "par_id3156273\n" "help.text" msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field" -msgstr "Variables personalitzades, que es creen amb el camp \"Defineix la variable\"" +msgstr "Variables personalitzades que es creen amb el camp «Defineix la variable»" #. SSQFn #: 04090200.xhp @@ -11014,7 +11014,7 @@ msgctxt "" "par_id3154294\n" "help.text" msgid "In the Condition box, type \"page == 1\"." -msgstr "En el quadre Condició escriviu «pàgina == 1»." +msgstr "En el quadre Condició escriviu «page == 1»." #. KufH3 #: 04090200.xhp @@ -11122,7 +11122,7 @@ msgctxt "" "par_id3156291\n" "help.text" msgid "In the Then box, type \"Target is not met\"." -msgstr "En el quadre Aleshores escriviu «No s'ha trobat la destinació»." +msgstr "En el quadre Aleshores escriviu «No es compleix l'objectiu»." #. tt2tE #: 04090200.xhp @@ -28799,7 +28799,7 @@ msgctxt "" "par_id951602977746649\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to link and unlink frames, and edit properties of a selected frame." -msgstr "" +msgstr "Obre un submenú per a enllaçar i desenllaçar marcs, i editar les propietats d'un marc seleccionat." #. 4PDvR #: format_frame.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 4dde2a90514..a89853fc8ab 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "" "par_id721613395973296\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Unlink Frames." -msgstr "" +msgstr "Trieu Format ▸ Marc i objecte ▸ Desenllaça els marcs." #. CNJ8S #: 03220000.xhp @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "par_id291692884587358\n" "help.text" msgid "Choose Object - Unlink Frames." -msgstr "" +msgstr "Trieu Objecte ▸ Desenllaça els marcs." #. v3nDL #: 03220000.xhp @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "par_id3155903\n" "help.text" msgid "Icon Unlink Frames" -msgstr "" +msgstr "Icona Desenllaça els marcs" #. 9CrhG #: 03220000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 56ca3957cd5..0c1084f2634 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-15 19:40+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149973\n" "help.text" msgid "headings;rearrangingrearranging headingsmoving;headingsdemoting outline levelspromoting outline levelsNavigator;outline levels and headingsarranging;headingsoutlines;arranging headings" -msgstr "" +msgstr "encapçalaments;reordenacióreordena els encapçalamentsmoure;encapçalamentsbaixar el nivell d'esquemespujar el nivell d'esquemesNavegador;nivell d'esquema i títolsreordenar;títolsesquemes;reordena títols" #. uGujR #: arrange_chapters.xhp @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down CommandCtrl while you drag or click the Move Heading Up or Move Heading Down icons." -msgstr "" +msgstr "Per moure el títol sense el text subordinat, manteniu premuda OrdreCtrl mentre arrossegueu o feu clic a Mou l'encapçalament cap amunt o Mou l'encapçalament cap avall icons." #. Fizvk #: arrange_chapters.xhp @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155402\n" "help.text" msgid "To Promote or Demote the Outline Level of a Heading" -msgstr "" +msgstr "Per pujar o baixar el nivell d'esquema d'un encapçalament" #. AfdUE #: arrange_chapters.xhp @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081C\n" "help.text" msgid "Click the Promote Outline Level Icon Promote Outline Level or Demote Outline Level icon Icon Demote Outline Level." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a Puja el nivell d'esquema Icona puja el nivell d'esquema o Baixa el nivell d'esquema icona Icona baixa el nivell d'esquema." #. io4dG #: arrange_chapters.xhp @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "par_id3151352\n" "help.text" msgid "Click the Show Up to Outline Level icon Icon Show Up to Outline Level, and then select a number for the maximum outline level. Any heading with an outline level less than or equal to this number will be displayed in Navigator." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a Mostra fins al nivell d'esquema icona Icona Mostra fins al nivell d'esquema, i després seleccioneu un número per al nivell d'esquema màxim Qualsevol encapçalament amb un nivell d'esquema inferior o igual a aquest número es mostrarà al navegador." #. 974h6 #: auto_numbering.xhp @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147684\n" "help.text" msgid "Adding Heading Numbers to Captions" -msgstr "" +msgstr "Addició de números d'encapçalament a les llegendes" #. B3rST #: captions_numbers.xhp @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "par_id3147408\n" "help.text" msgid "Ensure that your document has headings. You can use the predefined “Heading [1–10]” paragraph styles. You must also assign a numbering scheme to the heading paragraph styles. Use Tools - Heading Numbering." -msgstr "" +msgstr "Assegureu-vos que el document tingui títols. Podeu utilitzar els estils de paràgraf predefinits “Títol [1–10]”. També heu d'assignar un esquema de numeració als estils de paràgraf dels títols. Utilitzeu Eines - Numeració dels títols." #. pddxC #: captions_numbers.xhp @@ -3103,7 +3103,7 @@ msgctxt "" "par_id3154249\n" "help.text" msgid "Select the object to get a caption." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu l'objecte per obtenir la llegends" #. v6EAS #: captions_numbers.xhp diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po index 7655ca6171e..749bb3e37f2 100644 --- a/source/ca/sc/messages.po +++ b/source/ca/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-11 17:47+0000\n" -"Last-Translator: Mireia Goula Iglesias \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562916192.000000\n" #. kBovX @@ -16892,7 +16892,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4206 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "Sort order" -msgstr "" +msgstr "Criteri d'ordenació" #. ySFRx #: sc/inc/scfuncs.hrc:4207 @@ -16946,7 +16946,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4220 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Sort order " -msgstr "" +msgstr "Criteri d'ordenació " #. F8iPf #: sc/inc/scfuncs.hrc:4221 @@ -16988,7 +16988,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4232 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Inici" #. rC9mG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4233 diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po index 90fea4831de..94d402b9ba2 100644 --- a/source/ca/svx/messages.po +++ b/source/ca/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559651913.000000\n" #. 3GkZj @@ -9055,7 +9055,7 @@ msgstr "Lepcha" #: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" -msgstr "Ol Chiki" +msgstr "Ol chiki" #. eHvUh #: include/svx/strings.hrc:1625 @@ -9085,7 +9085,7 @@ msgstr "Saurashtra" #: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" -msgstr "Kayah Li" +msgstr "Kayah li" #. bmFny #: include/svx/strings.hrc:1630 @@ -9211,7 +9211,7 @@ msgstr "Myanmar ampliat - A" #: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" -msgstr "Tai Viet" +msgstr "Tai viet" #. HGVSu #: include/svx/strings.hrc:1651 @@ -9511,7 +9511,7 @@ msgstr "Maniqueu" #: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" -msgstr "Mende Kikakui" +msgstr "Mende kikakui" #. ZhzBz #: include/svx/strings.hrc:1701 @@ -10223,7 +10223,7 @@ msgstr "Vores esquerra i dreta" #: include/svx/strings.hrc:1826 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders Only" -msgstr "" +msgstr "Només les vores esquerra i dreta" #. WnRti #: include/svx/strings.hrc:1827 @@ -10235,7 +10235,7 @@ msgstr "Vores superior i inferior" #: include/svx/strings.hrc:1828 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders Only" -msgstr "" +msgstr "Només les vores superior i inferior" #. KTYVW #: include/svx/strings.hrc:1829 @@ -10567,7 +10567,7 @@ msgstr "Partició de mots" #: include/svx/svxitems.hrc:59 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Do not split paragraph" -msgstr "No divideixis el paràgraf" +msgstr "No parteixis el paràgraf" #. XpVud #: include/svx/svxitems.hrc:60 diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d3a2de05141..bb5fd2647d4 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559927186.000000\n" @@ -54600,7 +54600,7 @@ msgctxt "" "par_id431716730587722\n" "help.text" msgid "Any of the optional arguments can be omitted. An optional argument requires all preceding separators to be present." -msgstr "" +msgstr "Jakýkoli z volitelných argumentů lze vynechat. Volitelný argument vyžaduje, aby byly přítomny všechny předchozí oddělovače." #. GAPGX #: common_func_workdaysintl.xhp @@ -65292,7 +65292,7 @@ msgctxt "" "par_id71717677746935\n" "help.text" msgid "Assigns names to calculation results. This allows storing intermediate calculations, values, or defining names inside a formula. These names only apply within the scope of the LET function." -msgstr "" +msgstr "Přiřazuje názvy výsledkům výpočtů. To umožňuje ukládání mezivýpočtů, hodnot nebo definování názvů uvnitř vzorce. Tyto názvy platí pouze v rámci funkce LET." #. A9iKa #: func_let.xhp @@ -65301,7 +65301,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "LET(Name1; Name_value1; Calculation_or_Name2; [Name_value2; Calculation_or_Name3 [; ...]])" -msgstr "" +msgstr "LET(Název 1; Hodnota názvu 1; Výpočet nebo název 2; [Hodnota názvu 2; Výpočet nebo název 3 [; ...]])" #. voGvK #: func_let.xhp @@ -65310,7 +65310,7 @@ msgctxt "" "par_id301717681619674\n" "help.text" msgid "Name1: the first name to assign. Must start with a letter. Cannot be the output of a formula or conflict with range syntax." -msgstr "" +msgstr "Název 1: první název, který se má přiřadit. Musí začínat písmenem. Nemůže se jednat o výstup vzorce ani nemůže kolidovat se syntaxí pro oblast." #. CDP5D #: func_let.xhp @@ -65319,7 +65319,7 @@ msgctxt "" "par_id721717688901981\n" "help.text" msgid "Name1 must follow the naming rules of %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "Název 1 musí splňovat pravidla pro pojmenování v %PRODUCTNAME Calc." #. pXGwN #: func_let.xhp @@ -65328,7 +65328,7 @@ msgctxt "" "par_id951717681624139\n" "help.text" msgid "Name_value1: the value or calculation to assign to Name1." -msgstr "" +msgstr "Hodnota názvu 1: hodnota nebo výpočet, který má být přiřazen k Název 1." #. RpF5L #: func_let.xhp @@ -65337,7 +65337,7 @@ msgctxt "" "par_id421717686226452\n" "help.text" msgid "Name2; Name_value2;...: (optional) same as Name1 and Name_value1, respectively. Name_value2 must follow Name2 and so on." -msgstr "" +msgstr "Název 2; Hodnota názvu 2;...: (nepovinné) stejné jako Název 1 a Hodnota názvu 1. Za argumentem Hodnota názvu 2 musí následovat Název 2 a tak dále." #. ii4Cd #: func_let.xhp @@ -65346,7 +65346,7 @@ msgctxt "" "par_id231717686233659\n" "help.text" msgid "Calculation: a formula expression that uses all names within the LET function." -msgstr "" +msgstr "Výpočet: vzorec, který používá všechny názvy ve funkci LET." #. AaFRL #: func_let.xhp @@ -65355,7 +65355,7 @@ msgctxt "" "par_id91717686350018\n" "help.text" msgid "Calculation must be the last argument in the LET function." -msgstr "" +msgstr "Výpočet musí být posledním argumentem ve funkci LET." #. vGdpF #: func_let.xhp @@ -65364,7 +65364,7 @@ msgctxt "" "par_id121717701196975\n" "help.text" msgid "Calculate the molar mass of the water molecule knowing that the molecule has 2 hydrogen atoms and one oxygen atom." -msgstr "" +msgstr "Výpočet molární hmotnosti molekuly vody s vědomím, že molekula má 2 atomy vodíku a jeden atom kyslíku." #. s46BC #: func_let.xhp @@ -65373,7 +65373,7 @@ msgctxt "" "par_id311717701158800\n" "help.text" msgid "=LET(mHydro; HLOOKUP(\"Hydrogen\"; $A$1:$DO$4; 4; 0); mOxy; HLOOKUP(\"Oxygen\"; $A$1:$DO$4; 4; 0); \"The molar mass of water is \"&(mOxy+2*mHydro)&\" g/mol\") returns \"The molar mass of water is 18.015 g/mol\"." -msgstr "" +msgstr "=LET(mHydro; HLOOKUP(\"vodík\"; $A$1:$DO$4; 4; 0); mOxy; HLOOKUP(\"kyslík\"; $A$1:$DO$4; 4; 0); \"Molární hmotnost vody je \"&(mOxy+2*mHydro)&\" g/mol\") vrátí \"Molární hmotnost vody je 18,015 g/mol\"." #. TGwea #: func_let.xhp @@ -65382,7 +65382,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "LET wiki page." -msgstr "" +msgstr "Wiki stránka LET." #. Cauxq #: func_maxifs.xhp @@ -69171,7 +69171,7 @@ msgctxt "" "par_id561711031254255\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIF function. For example:" -msgstr "" +msgstr "Potřebujete-li kritérium snadno změnit, můžete jej zadat do samostatné buňky, na kterou odkážete v podmínce funkce SUMIF. Například:" #. pAzfZ #: func_sumif.xhp @@ -71736,7 +71736,7 @@ msgctxt "" "par_id631708282151776\n" "help.text" msgid "XLOOKUP function is a modern and flexible replacement for older functions like VLOOKUP, HLOOKUP, and LOOKUP. XLOOKUP supports approximate and exact matching, wildcards (* ?) or regular expressions for partial matches, and lookups in vertical or horizontal ranges. XLOOKUP can perform a reverse search and offers a fast binary search option when working with large datasets." -msgstr "" +msgstr "Funkce XLOOKUP je moderní a flexibilní náhradou starších funkcí VLOOKUP, HLOOKUP a LOOKUP. XLOOKUP podporuje přibližnou a přesnou shodu, zástupné znaky (* ?) nebo regulární výrazy pro částečnou shodu a vyhledávání ve svislých či vodorovných oblastech. XLOOKUP umožňuje vyhledávat v obráceném pořadí a nabízí možnost rychlého binárního vyhledávání pro práci s rozsáhlými sadami dat." #. CY5Hu #: func_xlookup.xhp @@ -71745,7 +71745,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "XLOOKUP( [Search criterion] ; Search Array ; Result Array [ ; [ Result if not found ] [ ; [Match Mode] [ ; Search Mode ] ] ] )" -msgstr "" +msgstr "XLOOKUP( [Kritérium vyhledávání] ; Prohledávaná matice ; Výsledná matice [ ; [ Výsledek při nenalezení ] [ ; [Režim porovnávání] [ ; Režim vyhledávání ] ] ] )" #. 5W9TT #: func_xlookup.xhp @@ -71754,7 +71754,7 @@ msgctxt "" "par_id861708281340704\n" "help.text" msgid "Search criterion: (optional) The value of any type to search for in Array. If omitted, XLOOKUP returns blank cells it finds in Search Array." -msgstr "" +msgstr "Kritérium vyhledávání: (nepovinné) Hodnota jakéhokoliv typu, která se má vyhledat v matici. Je-li vynecháno, funkce XLOOKUP vrátí prázdné buňky nalezené v prohledávané matici." #. JexuJ #: func_xlookup.xhp @@ -71763,7 +71763,7 @@ msgctxt "" "par_id831708281625340\n" "help.text" msgid "Search Array: is the reference of the array to search. Array must be a 1-dimensional array and must be contained in one sheet only." -msgstr "" +msgstr "Prohledávaná matice: je odkaz na matici, která se má prohledat. Matice musí být jednorozměrná a nacházet se pouze na jednom listu." #. EGAYg #: func_xlookup.xhp @@ -71772,7 +71772,7 @@ msgctxt "" "par_id241708281629922\n" "help.text" msgid "Result Array: is the reference of the array or range to return." -msgstr "" +msgstr "Výsledná matice: je odkaz na matici nebo oblast, která se má vrátit." #. WKPAt #: func_xlookup.xhp @@ -71781,7 +71781,7 @@ msgctxt "" "par_id821708357634624\n" "help.text" msgid "If Result Array is a range of cells, the XLOOKUP function must be entered as an array formula." -msgstr "" +msgstr "Je-li Výsledná matice oblastí buněk, funkci XLOOKUP je nutné zadat jako maticový vzorec." #. sdzRc #: func_xlookup.xhp @@ -71790,7 +71790,7 @@ msgctxt "" "par_id271708281637035\n" "help.text" msgid "Result if not found: a text or cell content to return if the Lookup value is not found. If a valid match is not found and Result if not found is omitted, the function returns the #N/A error." -msgstr "" +msgstr "Výsledek při nenalezení: text nebo obsah buňky, který se má vrátit, pokud není vyhledávaná hodnota nalezena. Pokud hodnota není nalezena a argument Výsledek při nenalezení je vynechán, funkce vrátí chybu #N/A." #. 64MsW #: func_xlookup.xhp @@ -71799,7 +71799,7 @@ msgctxt "" "par_id121708281643207\n" "help.text" msgid "Match Mode: (optional) specifies the match type. Values can be:" -msgstr "" +msgstr "Režim porovnávání: (nepovinné) určuje typ porovnávání. Možné hodnoty:" #. VWPhz #: func_xlookup.xhp @@ -71808,7 +71808,7 @@ msgctxt "" "par_id111708281542144\n" "help.text" msgid "0: exact match (default). If Search criterion value is not found and Result if not found text is omitted, then return the #N/A error." -msgstr "" +msgstr "0: přesná shoda (výchozí). Pokud není hodnota Kritérium vyhledávání nalezena a argument Výsledek při nenalezení je vynechán, vrátí se chyba #N/A." #. PzWxb #: func_xlookup.xhp @@ -71817,7 +71817,7 @@ msgctxt "" "par_id851708281548335\n" "help.text" msgid "-1: attempt exact match. If Search criterion value is not found, then return the next smaller item." -msgstr "" +msgstr "-1: pokus o přesnou shodu. Pokud není hodnota Kritérium vyhledávání nalezena, vrátí se další menší položka." #. N3DdJ #: func_xlookup.xhp @@ -71826,7 +71826,7 @@ msgctxt "" "par_id801708281553430\n" "help.text" msgid "1: attempt exact match. If Search criterion value is not found, then return the next larger item." -msgstr "" +msgstr "1: pokus o přesnou shodu. Pokud není hodnota Kritérium vyhledávání nalezena, vrátí se další větší položka." #. vhHmc #: func_xlookup.xhp @@ -71835,7 +71835,7 @@ msgctxt "" "par_id881708281558005\n" "help.text" msgid "2: a wildcard match where characters * (multiple characters), ? (single character), and ~ have special meanings." -msgstr "" +msgstr "2: shoda s výrazem se zástupnými znaky, v němž mají speciální význam * (více znaků), ? (jediný znak) a ~." #. GAYga #: func_xlookup.xhp @@ -71844,7 +71844,7 @@ msgctxt "" "par_id111718970605394\n" "help.text" msgid "3: a regular expression match." -msgstr "" +msgstr "3: shoda s regulárním výrazem." #. CFgfx #: func_xlookup.xhp @@ -71853,7 +71853,7 @@ msgctxt "" "par_id871708281607313\n" "help.text" msgid "Search Mode: (optional) specifies the search mode to use." -msgstr "" +msgstr "Režim vyhledávání: (nepovinné) určuje režim, který se má použít pro vyhledávání." #. PrCaa #: func_xlookup.xhp @@ -71862,7 +71862,7 @@ msgctxt "" "par_id281708281579757\n" "help.text" msgid "1: returns the first occurrence starting from the first item of Search Array (default)." -msgstr "" +msgstr "1: vrátí první výskyt počínaje první položkou Prohledávané matice (výchozí)." #. oiSgS #: func_xlookup.xhp @@ -71871,7 +71871,7 @@ msgctxt "" "par_id251708281584285\n" "help.text" msgid "-1: reverse search. Returns the first occurrence starting from the last item of Search Array." -msgstr "" +msgstr "-1: obrácené vyhledávání. Vrátí první výskyt počínaje poslední položkou Prohledávané matice." #. aGQoN #: func_xlookup.xhp @@ -71880,7 +71880,7 @@ msgctxt "" "par_id191708281589997\n" "help.text" msgid "2: binary search that relies on Search Array being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned." -msgstr "" +msgstr "2: binární vyhledávání, které předpokládá, že je Prohledávaná matice vzestupně seřazena. Jestliže tomu tak není, vrátí se neplatné výsledky." #. M54Co #: func_xlookup.xhp @@ -71889,7 +71889,7 @@ msgctxt "" "par_id561708281595885\n" "help.text" msgid "-2: binary search that relies on Search Array being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned." -msgstr "" +msgstr "-2: binární vyhledávání, které předpokládá, že je Prohledávaná matice sestupně seřazena. Jestliže tomu tak není, vrátí se neplatné výsledky." #. hMFJt #: func_xlookup.xhp @@ -71898,7 +71898,7 @@ msgctxt "" "par_id551718627629229\n" "help.text" msgid "Match Mode values 2 and 3 cannot be combined with binary search (Search Mode value 2 or -2)." -msgstr "" +msgstr "Hodnoty argumentu Režim porovnávání 2 a 3 nelze kombinovat s binárním vyhledáváním (hodnoty argumentu Režim vyhledávání 2 nebo -2)." #. fHQrZ #: func_xlookup.xhp @@ -71907,7 +71907,7 @@ msgctxt "" "par_id141716739193733\n" "help.text" msgid "{=XLOOKUP(\"Atomic Number\";A2:A4;A2:DO4)} returns the array" -msgstr "" +msgstr "{=XLOOKUP(\"Protonové číslo\";A2:A4;A2:DO4)} vrátí matici" #. tkRq7 #: func_xlookup.xhp @@ -71916,7 +71916,7 @@ msgctxt "" "par_id231716739652495\n" "help.text" msgid "{=XLOOKUP(\"Helium\";B1:DO1;B1:DO4)} returns the array" -msgstr "" +msgstr "{=XLOOKUP(\"helium\";B1:DO1;B1:DO4)} vrátí pole" #. D5tG5 #: func_xlookup.xhp @@ -71925,7 +71925,7 @@ msgctxt "" "par_id21716739329244\n" "help.text" msgid "Helium" -msgstr "" +msgstr "helium" #. vaCSD #: func_xlookup.xhp @@ -71934,7 +71934,7 @@ msgctxt "" "par_id671708356683379\n" "help.text" msgid "{=XLOOKUP(\"Kryptonite\";B1:DO1;B1:DO4;\"Unknown element\")} returns the array {\"Unknown element\",\"Unknown element\",\"Unknown element\",\"Unknown element\"}." -msgstr "" +msgstr "{=XLOOKUP(\"kryptonit\";B1:DO1;B1:DO4;\"neznámý prvek\")} vrátí matici {\"neznámý prvek\",\"neznámý prvek\",\"neznámý prvek\",\"neznámý prvek\"}." #. SzUpN #: func_xlookup.xhp @@ -71979,7 +71979,7 @@ msgctxt "" "par_id581708279355738\n" "help.text" msgid "Searches for a value in a one-dimensional array and returns the relative position of the item." -msgstr "" +msgstr "Vyhledá v jednorozměrné matici hodnotu a vrátí její relativní pozici." #. qJsbC #: func_xmatch.xhp @@ -71988,7 +71988,7 @@ msgctxt "" "par_id321716754048322\n" "help.text" msgid "XMATCH outperforms function MATCH as it allows searches according to the search mode." -msgstr "" +msgstr "XMATCH umožňuje oproti funkci MATCH používat různé režimy vyhledávání." #. NFwz8 #: func_xmatch.xhp @@ -71997,7 +71997,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "XMATCH(Lookup; Array [; MatchType [; SearchMode ] ] )" -msgstr "" +msgstr "XMATCH(Kritérium vyhledávání; Prohledávaná matice [; Režim porovnávání [; Režim vyhledávání ] ] )" #. NA2BM #: func_xmatch.xhp @@ -72024,7 +72024,7 @@ msgctxt "" "par_id121708281643207\n" "help.text" msgid "MatchType: (optional) specifies the match type. Values can be:" -msgstr "" +msgstr "Režim porovnávání (nepovinné) určuje režim porovnávání: Možné hodnoty:" #. jmwqp #: func_xmatch.xhp @@ -72033,7 +72033,7 @@ msgctxt "" "par_id111708281542144\n" "help.text" msgid "0: exact match (default). If Lookup value is not found, then return the #N/A error." -msgstr "" +msgstr "0: přesná shoda (výchozí). Pokud není hodnota Kritérium vyhledávání nalezena, vrátí se chyba #N/A." #. 9SMUK #: func_xmatch.xhp @@ -72042,7 +72042,7 @@ msgctxt "" "par_id851708281548335\n" "help.text" msgid "-1: attempt exact match. If Lookup value is not found, then return the next smaller item." -msgstr "" +msgstr "-1: pokus o přesnou shodu. Pokud není hodnota Kritérium vyhledávání nalezena, vrátí se další menší položka." #. hwonA #: func_xmatch.xhp @@ -72051,7 +72051,7 @@ msgctxt "" "par_id801708281553430\n" "help.text" msgid "1: attempt exact match. If Lookup value is not found, then return the next larger item." -msgstr "" +msgstr "1: pokus o přesnou shodu. Pokud není hodnota Kritérium vyhledávání nalezena, vrátí se další větší položka." #. WUvAp #: func_xmatch.xhp @@ -72060,7 +72060,7 @@ msgctxt "" "par_id881708281558005\n" "help.text" msgid "2: a wildcard match where characters *, ?, and ~ have special meanings." -msgstr "" +msgstr "2 shoda s výrazem se zástupnými znaky, v němž mají *, ? a ~ zvláštní význam." #. EQfjm #: func_xmatch.xhp @@ -72069,7 +72069,7 @@ msgctxt "" "par_id111718970605394\n" "help.text" msgid "3: a regular expression match." -msgstr "" +msgstr "3: shoda s regulárním výrazem." #. WMXaP #: func_xmatch.xhp @@ -72078,7 +72078,7 @@ msgctxt "" "par_id471716753503759\n" "help.text" msgid "=XMATCH(\"Atomic Number\",A1:A4) returns 3, the third line of the A1:A4 array." -msgstr "" +msgstr "=XMATCH(\"Protonové číslo\",A1:A4) vrátí 3, třetí řádek matice A1:A4." #. QTDzi #: func_xmatch.xhp @@ -72087,7 +72087,7 @@ msgctxt "" "par_id581716753499133\n" "help.text" msgid "=XMATCH(\"Li\",A2:DO2) returns 4, the fourth column of the A2:DO2 array." -msgstr "" +msgstr "=XMATCH(\"Li\",A2:DO2) vrátí 4, čtvrtý sloupec matice A2:DO2." #. 2AAX5 #: func_xmatch.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index f23e709527a..c035ca5c373 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:23+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -7207,7 +7207,7 @@ msgctxt "" "par_id3147061\n" "help.text" msgid "In the Next Style box, select \"Right Page\"." -msgstr "" +msgstr "V poli Další styl vyberte „Pravá stránka“." #. sXiNx #: header_pagestyles.xhp diff --git a/source/cy/cui/messages.po b/source/cy/cui/messages.po index d926f0501ee..eba03ab7ab6 100644 --- a/source/cy/cui/messages.po +++ b/source/cy/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-05 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565800847.000000\n" #. GyY9M @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Agorwch ffeil CSV fel dalen newydd yn y daenlen gyfredol trwy Dalen > Da #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M." -msgstr "" +msgstr "Gallwch barhau i ysgrifennu gyda'r priodweddau fformatio rhagosodedig ar ôl gosod trwm, italig neu danlinellu drwy bwyso %MOD1+M â llaw." #. iXjDF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 @@ -16458,13 +16458,13 @@ msgstr "munud" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:224 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document instead" -msgstr "" +msgstr "Cadw'r ddogfen yn awtomatig yn lle hynny" #. xokGd #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233 msgctxt "userautosave" msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creaing a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does." -msgstr "" +msgstr "Yn pennu fod y casgliad swyddfa'n cadw'r dogfennau newidiwyd ei hun, yn lle creu fersiwn AwtoAdfer dros dro. Mae'n defnyddio'r un cyfnod amser ag yw AwtoAdfer." #. kwFtx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244 diff --git a/source/cy/sw/messages.po b/source/cy/sw/messages.po index d446e53679c..b99a764049b 100644 --- a/source/cy/sw/messages.po +++ b/source/cy/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-28 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-16 01:45+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565695976.000000\n" #. oKCHH @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "Parhau Rhestr 5" #: sw/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Pennyn a Throedyn" #. qfrao #: sw/inc/strings.hrc:138 diff --git a/source/da/chart2/messages.po b/source/da/chart2/messages.po index 8df7a440d89..59f951d6713 100644 --- a/source/da/chart2/messages.po +++ b/source/da/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Centrér" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" -msgstr "Ovenfor" +msgstr "Over" #. dnhiD #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Vis dataetiketter" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:56 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Above" -msgstr "Ovenfor" +msgstr "Over" #. e4znD #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:57 @@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr "Centrér" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" -msgstr "Ovenfor" +msgstr "Over" #. gW9Aa #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po index 43d95fe7e95..c4a1b5cf718 100644 --- a/source/da/cui/messages.po +++ b/source/da/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 10:02+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "Vælg indstillinger i Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Writ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G." -msgstr "Vil du hoppe til en bestemt side med dens sidetal? Klik på det yderste venstre element på statuslinje eller brug Redigér ▸ Gå til side… eller tryk på %MOD1+G." +msgstr "Vil du gå til en bestemt side ud fra dens sidetal? Klik på det yderste venstre element på statuslinje eller brug Redigér ▸ Gå til side… eller tryk på %MOD1+G." #. ULATG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 diff --git a/source/da/desktop/messages.po b/source/da/desktop/messages.po index cde283be97c..d290f4c0c0e 100644 --- a/source/da/desktop/messages.po +++ b/source/da/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-16 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Installeret for alle brugere" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:89 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared" msgid "Filter extensions available for all users of this computer." -msgstr "Filtrer udvidelser tilgængelige for alle brugere på denne computer." +msgstr "Filtrér udvidelser tilgængelige for alle brugere på denne computer." #. zhqZT #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:100 diff --git a/source/da/dictionaries/da_DK.po b/source/da/dictionaries/da_DK.po index 10e0da40be7..f1806d5f82f 100644 --- a/source/da/dictionaries/da_DK.po +++ b/source/da/dictionaries/da_DK.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:01+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow \n" -"Language-Team: Danish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1520363663.000000\n" #. M5yh2 @@ -42,6 +42,6 @@ msgstr "" "Dansk ordbog fra Stavekontrolden.\n" "Denne ordbog er baseret på data fra Det Danske Sprog- og Litteraturselskab\n" "(The Danish Society for Language and Literature), http://www.dsl.dk.\n" -"Dansk synonymordbog baseeret på data fra Det Danske Sprog- og Litteraturselskab\n" +"Dansk synonymordbog baseret på data fra Det Danske Sprog- og Litteraturselskab\n" "og Center for Sprogteknologi, Københavns Universitet\n" -"Orddelingsordbog Baseret på TeX orddelingstabeller.\n" +"Orddelingsordbog baseret på TeX orddelingstabeller.\n" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 619e767b56d..6512822bd9d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -22616,7 +22616,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159413\n" "help.text" msgid "GoTo Statement" -msgstr "GoTo Statement" +msgstr "GoTo-udtryk" #. zmo8E #: 03090302.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index e4ba8f26285..3646aa420be 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id891697551686832\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select - Select Unprotected Cells." -msgstr "Vælg Redigér ▸ Vælg ▸ Markér ubeskyttede celler." +msgstr "Vælg Redigér ▸ Vælg ▸ Markér ikke-beskyttede celler." #. cRB8z #: 00000402.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 93d72419f9b..788a2c50301 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 20:28+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560886639.000000\n" #. sZfWF @@ -43363,7 +43363,7 @@ msgctxt "" "par_id541633057818950\n" "help.text" msgid "The control is shown toggled-on whenever there are merged cells in the selection, indicating that clicking the control will unmerge those cells." -msgstr "Dette kontrolelement vises slået til, når som helst, der er flettede celler i markeringen, hvilket antyder, at et klik på kontrolelementet vil opdele disse celler." +msgstr "Dette kontrolelement vises slået til, når der er flettede celler i markeringen, og et klik på kontrolelementet vil så opdele disse celler." #. MiEGm #: 05060000.xhp @@ -48515,7 +48515,7 @@ msgctxt "" "hd_id391674926239837\n" "help.text" msgid "Filter by Color" -msgstr "" +msgstr "Filtrér efter farve" #. s5KFC #: 12040100.xhp @@ -48560,7 +48560,7 @@ msgctxt "" "hd_id771674926517261\n" "help.text" msgid "Filter by Condition" -msgstr "" +msgstr "Filtrér efter betingelse" #. 4oiCy #: 12040100.xhp @@ -48623,7 +48623,7 @@ msgctxt "" "hd_id91674926632440\n" "help.text" msgid "Bottom 10" -msgstr "" +msgstr "10 laveste" #. uWEex #: 12040100.xhp @@ -48632,7 +48632,7 @@ msgctxt "" "par_id791674926643175\n" "help.text" msgid "Displays the 10 rows of the cell range that contain the lowest values in the cells of the current column. If these values are unique then no more than 10 rows will be visible, but if the values are not unique then it is possible for more than 10 rows to be shown." -msgstr "" +msgstr "Viser de 10 rækker i celleområde som indholder de laveste værdier af cellerne i den gældende kolonne. Hvis disse værdier er unikke, så vil der ikke vises mere end 10 rækker, men hvis værdierne ikke er unikke så er der mulighed for at flere end 10 rækker vises." #. wCDB5 #: 12040100.xhp @@ -48695,7 +48695,7 @@ msgctxt "" "hd_id731621534146408\n" "help.text" msgid "Show only current item" -msgstr "" +msgstr "Vis kun det gældende element" #. FURWe #: 12040100.xhp @@ -48713,7 +48713,7 @@ msgctxt "" "hd_id11621534151081\n" "help.text" msgid "Hide only current item" -msgstr "" +msgstr "Skjul kun det gældende element" #. EJgvW #: 12040100.xhp @@ -48938,7 +48938,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158394\n" "help.text" msgid "Advanced Filter" -msgstr "" +msgstr "Avanceret filter" #. NzrFR #: 12040300.xhp @@ -49325,7 +49325,7 @@ msgctxt "" "par_id3155068\n" "help.text" msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General." -msgstr "" +msgstr "Sortering begynder med den laveste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne under Data ▸ Sortér ▸ Indstillinger. Du definerer standarden under %PRODUCTNAME ▸ PræferencerFunktioner ▸ Indstillinger ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Generelt." #. FFhB3 #: 12050200.xhp @@ -49343,7 +49343,7 @@ msgctxt "" "par_id3153766\n" "help.text" msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General." -msgstr "" +msgstr "Sortering begynder med den højeste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne under Data ▸ Sortér ▸ Indstillinger. Du definerer standarden under %PRODUCTNAME ▸ PræferencerFunktioner ▸ Indstillinger ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Generelt." #. qjwrH #: 12060000.xhp @@ -50216,7 +50216,7 @@ msgctxt "" "par_id3153562\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to create or edit a pivot table. A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data." -msgstr "" +msgstr "Åbner en undermenu for at oprette eller redigere en pivottabel. En pivottabel giver et sammendrag af store datamængder. Derefter kan du omorganisere pivottabellen for at vise forskellige sammendrag af dataene." #. CcrFA #: 12090000.xhp @@ -50225,7 +50225,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155923\n" "help.text" msgid "Insert or Edit" -msgstr "" +msgstr "Indsæt eller redigér" #. XJkrB #: 12090000.xhp @@ -50252,7 +50252,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153663\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Pivottabel" #. D7Fn3 #: 12090100.xhp @@ -50261,7 +50261,7 @@ msgctxt "" "par_id3145119\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create or edit your table." -msgstr "" +msgstr "Åbner en dialog hvor du kan vælge kilde for din pivottabel, og derefter oprette eller redigere din tabel." #. bkFbJ #: 12090100.xhp @@ -52630,7 +52630,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070D\n" "help.text" msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Option+Down ArrowAlt+Down Arrow." -msgstr "" +msgstr "Viser en liste over alle gyldige strenge eller værdier, som du kan vælge fra. Listen kan også åbnes ved at markere cellen og trykke Alternativ + Pil nedAlt + Pil ned." #. AuAaR #: 12120100.xhp @@ -53089,7 +53089,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Sheet at End" -msgstr "" +msgstr "Indsæt ark ved slutningen" #. E9hHd #: Add.xhp @@ -53098,7 +53098,7 @@ msgctxt "" "hd_id611702399875408\n" "help.text" msgid "Insert Sheet at End" -msgstr "" +msgstr "Indsæt ark ved slutningen" #. AHBjH #: Add.xhp @@ -53107,7 +53107,7 @@ msgctxt "" "par_id701702399875410\n" "help.text" msgid "Adds a new sheet at end of the spreadsheet document." -msgstr "" +msgstr "Tilføjer et ny ark ved slutningen af regnearksdokumentet." #. NAkX3 #: DeleteAllNotes.xhp @@ -53116,7 +53116,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Slet alle kommentarer" #. YmLWh #: DeleteAllNotes.xhp @@ -53125,7 +53125,7 @@ msgctxt "" "hd_id361702947725743\n" "help.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Slet alle kommentarer" #. aEbAx #: DeleteAllNotes.xhp @@ -53134,7 +53134,7 @@ msgctxt "" "par_id731702947725744\n" "help.text" msgid "Deletes all cell notes of the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Sletter alle cellekommentarer i det gældende ark." #. zBhL7 #: DeleteNote.xhp @@ -53143,7 +53143,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Slet kommentar" #. LDFtp #: DeleteNote.xhp @@ -53152,7 +53152,7 @@ msgctxt "" "hd_id801702946820149\n" "help.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Slet kommentar" #. QPL3j #: DeleteNote.xhp @@ -53161,7 +53161,7 @@ msgctxt "" "par_id501702946820151\n" "help.text" msgid "Deletes the comment of the cell." -msgstr "" +msgstr "Sletter alle kommentarer til cellen." #. mNEBF #: EditSelectMenu.xhp @@ -53170,7 +53170,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vælg" #. sEM5U #: EditSelectMenu.xhp @@ -53179,7 +53179,7 @@ msgctxt "" "hd_id181697472927867\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vælg" #. coxhB #: EditSelectMenu.xhp @@ -53188,7 +53188,7 @@ msgctxt "" "par_id121697472927868\n" "help.text" msgid "Opens a menu for specific sheet selections." -msgstr "" +msgstr "Åbner en menu for specifikke arkvalg." #. i3oBu #: FieldMenu.xhp @@ -53197,7 +53197,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Field Menu" -msgstr "" +msgstr "Undermenen Felt" #. o5pc9 #: FieldMenu.xhp @@ -53206,7 +53206,7 @@ msgctxt "" "hd_id891698859099735\n" "help.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Felt" #. C67Zt #: FieldMenu.xhp @@ -53215,7 +53215,7 @@ msgctxt "" "par_id391577296078546\n" "help.text" msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell." -msgstr "" +msgstr "Åbner en undermenu for at vælge dato, arknavn eller dokumenttitel i cellen." #. yzinN #: FieldMenu.xhp @@ -53224,7 +53224,7 @@ msgctxt "" "hd_id631698859855352\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #. kF8ku #: FieldMenu.xhp @@ -53233,7 +53233,7 @@ msgctxt "" "par_id271698860260863\n" "help.text" msgid "Insert the date in the cell. The date is variable." -msgstr "" +msgstr "Indsæt datoen i cellen. Datoen er variabel." #. TVVjk #: FieldMenu.xhp @@ -53242,7 +53242,7 @@ msgctxt "" "hd_id951698859859564\n" "help.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Arknavn" #. ziXv8 #: FieldMenu.xhp @@ -53251,7 +53251,7 @@ msgctxt "" "par_id441698860211297\n" "help.text" msgid "Insert the sheet name in the cell which it belongs." -msgstr "" +msgstr "Indsæt arknavnet i cellen, hvor det hører hjemme." #. TCwqT #: FieldMenu.xhp @@ -53260,7 +53260,7 @@ msgctxt "" "hd_id881698859863735\n" "help.text" msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "Dokumenttitel" #. FRexC #: FieldMenu.xhp @@ -53269,7 +53269,7 @@ msgctxt "" "par_id51698860141070\n" "help.text" msgid "Insert the document title in the cell. The document title is set in the document properties in File - Properties - Description tab." -msgstr "" +msgstr "Indsætter dokumentets titel i cellen. Dokumenttitlen indstilles under dokumentegenskaber i Filer ▸ Egenskaber ▸ Beskrivelse-fanebladet." #. rMdGX #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53278,7 +53278,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format Sparkline Menu" -msgstr "" +msgstr "Menuen Formatér ▸ Minidiagrammer" #. CGFJG #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53287,7 +53287,7 @@ msgctxt "" "hd_id171701544913091\n" "help.text" msgid "Sparkline" -msgstr "" +msgstr "Minidiagram" #. R9bK6 #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53296,7 +53296,7 @@ msgctxt "" "par_id341701544913094\n" "help.text" msgid "Opens a menu for sparklines formatting." -msgstr "" +msgstr "Åbner en menu til formatering af minidiagram." #. SwZrq #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53305,7 +53305,7 @@ msgctxt "" "hd_id291701553478320\n" "help.text" msgid "Delete Sparkline" -msgstr "" +msgstr "Slet minidiagram" #. iQPET #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53314,7 +53314,7 @@ msgctxt "" "par_id351701562068834\n" "help.text" msgid "Deletes the sparkline of the current cell, if any." -msgstr "" +msgstr "Sletter minidiagrammet i den aktuelle celle, hvis det findes." #. UwT6h #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53323,7 +53323,7 @@ msgctxt "" "hd_id781701553493248\n" "help.text" msgid "Delete Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Slet minidiagram-gruppe" #. CeS6X #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53332,7 +53332,7 @@ msgctxt "" "par_id381701562072857\n" "help.text" msgid "Deletes all sparklines of the group at the current cell or selection." -msgstr "" +msgstr "Sletter alle minidiagrammer i gruppen for den aktuelle celle eller markering." #. MDB2t #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53341,7 +53341,7 @@ msgctxt "" "hd_id521701553498239\n" "help.text" msgid "Edit Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Redigér minidiagram-gruppe" #. F3xGC #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53350,7 +53350,7 @@ msgctxt "" "par_id801701562077297\n" "help.text" msgid "Edits the properties of the sparkline group. The properties apply to all sparklines in the group." -msgstr "" +msgstr "Redigerer egenskaberne for minidiagram-gruppen. Egenskaberne gælder for alle minidiagrammer i gruppen." #. 2crMd #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53359,7 +53359,7 @@ msgctxt "" "hd_id311701553503214\n" "help.text" msgid "Edit Sparkline" -msgstr "" +msgstr "Redigér minidiagram" #. j86nH #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53368,7 +53368,7 @@ msgctxt "" "par_id241701562081481\n" "help.text" msgid "Edits the properties of the sparkline at the current cell, if any." -msgstr "" +msgstr "Redigerer egenskaberne for minidiagrammet i den aktuelle celle, hvis det findes." #. VqZDJ #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53377,7 +53377,7 @@ msgctxt "" "hd_id651701553509911\n" "help.text" msgid "Group Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Gruppér minidiagrammer" #. UbWec #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53386,7 +53386,7 @@ msgctxt "" "par_id141701562085848\n" "help.text" msgid "Creates a group for all sparklines selected." -msgstr "" +msgstr "Opretter en gruppe for alle de markerede minidiagrammer." #. AYn7w #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53395,7 +53395,7 @@ msgctxt "" "hd_id721701553532678\n" "help.text" msgid "Ungroup Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Ophæv minidiagram-gruppe" #. 4VpjR #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53404,7 +53404,7 @@ msgctxt "" "par_id571701562089666\n" "help.text" msgid "Ungroup the sparklines previously grouped." -msgstr "" +msgstr "Ophæv grupperingen af minidiagrammer, som tidligere er grupperet." #. 5GGem #: HideNote.xhp @@ -53413,7 +53413,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "Skjul kommentar" #. mQmry #: HideNote.xhp @@ -53422,7 +53422,7 @@ msgctxt "" "hd_id531702936339053\n" "help.text" msgid "Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "Skjul kommentar" #. uLRBj #: HideNote.xhp @@ -53431,7 +53431,7 @@ msgctxt "" "par_id921702936339055\n" "help.text" msgid "Hides the comment of the cell." -msgstr "" +msgstr "Skjuler kommentaren til cellen." #. M4zk3 #: InsertCurrentDate.xhp @@ -53440,7 +53440,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Date" -msgstr "" +msgstr "Indsæt dato" #. CwFD2 #: InsertCurrentDate.xhp @@ -53449,7 +53449,7 @@ msgctxt "" "bm_id641698857771482\n" "help.text" msgid "cell;insert dateinsert date;in cells" -msgstr "" +msgstr "celle; indsæt datoindsæt dato; i celler" #. WXrHP #: InsertCurrentDate.xhp @@ -53458,7 +53458,7 @@ msgctxt "" "hd_id221698855935217\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #. tjtya #: InsertCurrentDate.xhp @@ -53467,7 +53467,7 @@ msgctxt "" "par_id11577295470732\n" "help.text" msgid "Inserts the current date in the cell." -msgstr "" +msgstr "Indsætter den nuværende dato i cellen." #. SFYvC #: InsertCurrentDate.xhp @@ -53476,7 +53476,7 @@ msgctxt "" "par_id271698858088628\n" "help.text" msgid "The date inserted is static." -msgstr "" +msgstr "Den indsatte dato er statisk." #. h75pf #: InsertCurrentTime.xhp @@ -53485,7 +53485,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Time" -msgstr "" +msgstr "Indsæt klokkeslæt" #. K8Rmo #: InsertCurrentTime.xhp @@ -53494,7 +53494,7 @@ msgctxt "" "bm_id181698857668572\n" "help.text" msgid "cell;insert timeinsert time; in cell" -msgstr "" +msgstr "celle; indsæt klokkeslætindsæt klokkeslæt; i celle" #. HhYBY #: InsertCurrentTime.xhp @@ -53503,7 +53503,7 @@ msgctxt "" "hd_id221698855935217\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Klokkeslæt" #. kDCAT #: InsertCurrentTime.xhp @@ -53512,7 +53512,7 @@ msgctxt "" "par_id91577295463980\n" "help.text" msgid "Inserts the current time in the cell." -msgstr "" +msgstr "Indsætte det nuværende klokkeslæt i cellen." #. 6h7tr #: InsertCurrentTime.xhp @@ -53521,7 +53521,7 @@ msgctxt "" "par_id101698858105477\n" "help.text" msgid "The time inserted is static." -msgstr "" +msgstr "Det indsatte klokkeslæt er statisk." #. PAufF #: JumpToNextTable.xhp @@ -53530,7 +53530,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Jump to Next Sheet" -msgstr "" +msgstr "Gå til næste ark" #. 6DYZF #: JumpToNextTable.xhp @@ -53539,7 +53539,7 @@ msgctxt "" "bm_id801697546069561\n" "help.text" msgid "jump;to the next sheet" -msgstr "" +msgstr "gå; til næste ark" #. yPT7i #: JumpToNextTable.xhp @@ -53548,7 +53548,7 @@ msgctxt "" "hd_id841697505362733\n" "help.text" msgid "To Next Sheet" -msgstr "" +msgstr "Til næste ark" #. dV4Xa #: JumpToNextTable.xhp @@ -53557,7 +53557,7 @@ msgctxt "" "par_id291697505362735\n" "help.text" msgid "Jumps to next sheet in the document." -msgstr "" +msgstr "Går til næste ark i dokumentet." #. 5z8ne #: JumpToNextTableSel.xhp @@ -53566,7 +53566,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select to Next Sheet" -msgstr "" +msgstr "Markér til næste ark" #. DDRry #: JumpToNextTableSel.xhp @@ -53575,7 +53575,7 @@ msgctxt "" "bm_id801697546069561\n" "help.text" msgid "select;to the next sheet" -msgstr "" +msgstr "markér; til næste ark" #. XtuPE #: JumpToNextTableSel.xhp @@ -53584,7 +53584,7 @@ msgctxt "" "hd_id841697505362733\n" "help.text" msgid "Select to Next Sheet" -msgstr "" +msgstr "Markér til næste ark" #. BqFBC #: JumpToNextTableSel.xhp @@ -53593,7 +53593,7 @@ msgctxt "" "par_id291697505362735\n" "help.text" msgid "Select to next sheet in the document." -msgstr "" +msgstr "Markér til næste ark i dokumentet." #. pGUvF #: JumpToPrevTable.xhp @@ -53602,7 +53602,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Jump to Previous Sheet" -msgstr "" +msgstr "Gå til forrige ark" #. ay58G #: JumpToPrevTable.xhp @@ -53611,7 +53611,7 @@ msgctxt "" "bm_id801697546069561\n" "help.text" msgid "jump;to previous sheet" -msgstr "" +msgstr "gå; til forrige ark" #. pU9Gc #: JumpToPrevTable.xhp @@ -53620,7 +53620,7 @@ msgctxt "" "hd_id841697505362733\n" "help.text" msgid "To Previous Sheet" -msgstr "" +msgstr "Til forrige ark" #. nDFN9 #: JumpToPrevTable.xhp @@ -53629,7 +53629,7 @@ msgctxt "" "par_id291697505362735\n" "help.text" msgid "Jumps to previous sheet in the document." -msgstr "" +msgstr "Går til det forrige ark i dokumentet." #. 3sFfY #: JumpToPrevTableSel.xhp @@ -53638,7 +53638,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select to Previous Sheet" -msgstr "" +msgstr "Markér til forrige ark" #. WzPNA #: JumpToPrevTableSel.xhp @@ -53647,7 +53647,7 @@ msgctxt "" "bm_id911697545975417\n" "help.text" msgid "select;to the previous sheet" -msgstr "" +msgstr "markér; til forrige ark" #. 2pSUr #: JumpToPrevTableSel.xhp @@ -53656,7 +53656,7 @@ msgctxt "" "hd_id841697505362733\n" "help.text" msgid "Select to Previous Sheet" -msgstr "" +msgstr "Markér til forrige ark" #. pmvzL #: JumpToPrevTableSel.xhp @@ -53665,7 +53665,7 @@ msgctxt "" "par_id291697505362735\n" "help.text" msgid "Select to previous sheet in the document." -msgstr "" +msgstr "Markér til forrige ark i dokumentet." #. EBtYG #: ManageNames.xhp @@ -53674,7 +53674,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Manage Names" -msgstr "" +msgstr "Administrér navne" #. EYxFn #: ManageNames.xhp @@ -53683,7 +53683,7 @@ msgctxt "" "hd_id511702671562154\n" "help.text" msgid "Manage Names" -msgstr "" +msgstr "Administrér navne" #. jNdGJ #: ManageNames.xhp @@ -53692,7 +53692,7 @@ msgctxt "" "par_id971702671562156\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can manage names in the spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Åbner en dialog, hvor du kan administrere navne i regnearket." #. 8vJHv #: ManageNames.xhp @@ -53701,7 +53701,7 @@ msgctxt "" "hd_id421702675891023\n" "help.text" msgid "Names area" -msgstr "" +msgstr "Navneområde" #. WZBFA #: ManageNames.xhp @@ -53710,7 +53710,7 @@ msgctxt "" "par_id3150301\n" "help.text" msgid "Select a named range or named formula from the list to modify its properties." -msgstr "" +msgstr "Vælg et navngivet område eller en navngivet formel fra listen for at ændre egenskaberne." #. BFGn8 #: MergeCellsMenu.xhp @@ -53719,7 +53719,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Merge Cells Menu" -msgstr "" +msgstr "Menuen Flet celler" #. gpGwv #: MergeCellsMenu.xhp @@ -53728,7 +53728,7 @@ msgctxt "" "hd_id791694003998804\n" "help.text" msgid "Merge and Unmerge Cells" -msgstr "" +msgstr "Flet og opdel celler" #. HZbpH #: MergeCellsMenu.xhp @@ -53737,7 +53737,7 @@ msgctxt "" "par_id811694003998806\n" "help.text" msgid "Opens a submenu for merging and unmerging cells." -msgstr "" +msgstr "Åbner en undermenu til at flette celler og opdele flettede celler." #. NS5hd #: MergeCellsMenu.xhp @@ -53746,7 +53746,7 @@ msgctxt "" "par_id161694004142640\n" "help.text" msgid "Choose Format - Merge and Unmerge Cells." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Flet og opdel flettede celler." #. U8HSB #: NavigateMenu.xhp @@ -53836,7 +53836,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Column" -msgstr "" +msgstr "Markér kolonne" #. Wgv4k #: SelectColumn.xhp @@ -53845,7 +53845,7 @@ msgctxt "" "hd_id91697506550043\n" "help.text" msgid "Select Column" -msgstr "" +msgstr "Markér kolonne" #. zpCB4 #: SelectColumn.xhp @@ -53854,7 +53854,7 @@ msgctxt "" "par_id931697506550045\n" "help.text" msgid "Select the entire column where the cursor is placed or the columns of the current cell selection." -msgstr "" +msgstr "Markerer hele den kolonne, hvor markøren er placeret, eller kolonnerne for den nuværende cellemarkering." #. NCGAU #: SelectData.xhp @@ -53863,7 +53863,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Data" -msgstr "" +msgstr "Vælg dataområde" #. 8DDzS #: SelectData.xhp @@ -53872,7 +53872,7 @@ msgctxt "" "bm_id571697548030826\n" "help.text" msgid "select;block of data select;data area" -msgstr "" +msgstr "vælg; datablok vælg; dataområde" #. 96dZC #: SelectData.xhp @@ -53881,7 +53881,7 @@ msgctxt "" "hd_id171697546202709\n" "help.text" msgid "Select Data Area" -msgstr "" +msgstr "Vælg dataområde" #. nf8bo #: SelectData.xhp @@ -53890,7 +53890,7 @@ msgctxt "" "par_id821697546202712\n" "help.text" msgid "Selects the data area where the cursor or selection is located." -msgstr "" +msgstr "Vælger det dataområde, hvor markøren eller gældende markering er." #. uFBoh #: SelectData.xhp @@ -53899,7 +53899,7 @@ msgctxt "" "par_id911697547125155\n" "help.text" msgid "To select the data area, the cursor must be inside or adjacent to a block of data." -msgstr "" +msgstr "For at vælge et dataområde må markøren være i eller lige ved siden af en datablok." #. oeYa2 #: SelectData.xhp @@ -53908,7 +53908,7 @@ msgctxt "" "par_id21697547130354\n" "help.text" msgid "If the cursor is not adjacent to a block of data, the selection returns the cell where the cursor is placed." -msgstr "" +msgstr "Hvis markøren ikke er lige ved siden af en datablok, returnerer valget den celle, hvor markøren er placeret." #. 6r9wP #: SelectData.xhp @@ -53917,7 +53917,7 @@ msgctxt "" "par_id391697547137174\n" "help.text" msgid "If the cell is adjacent to two blocks of data, the selection is the rectangular area that wraps the two blocks of data." -msgstr "" +msgstr "Hvis markøren er lige ved siden af to datablokke, bliver udvalget det rektangulære område som omslutter de to datablokke." #. ddN8T #: SelectRow.xhp @@ -53935,7 +53935,7 @@ msgctxt "" "hd_id91697506550043\n" "help.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Markér række" #. B6KLU #: SelectRow.xhp @@ -53944,7 +53944,7 @@ msgctxt "" "par_id931697506550045\n" "help.text" msgid "Select the entire row where the cursor is placed or the rows of the current cell selection." -msgstr "" +msgstr "Markerer hele den række, hvor markøren er placeret, eller rækkerne fra den nuværende cellemarkering." #. svJsK #: SelectUnprotectedCells.xhp @@ -53953,7 +53953,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Unprotected Cells" -msgstr "" +msgstr "Markér ikke-beskyttede celler" #. B6sQA #: SelectUnprotectedCells.xhp @@ -53962,7 +53962,7 @@ msgctxt "" "bm_id331697550336670\n" "help.text" msgid "select;unprotected cells" -msgstr "" +msgstr "markér; ikke-beskyttede celler" #. HXrX5 #: SelectUnprotectedCells.xhp @@ -53971,7 +53971,7 @@ msgctxt "" "hd_id91697506550043\n" "help.text" msgid "Select Unprotected Cells" -msgstr "" +msgstr "Markér ikke-beskyttede celler" #. YucXW #: SelectUnprotectedCells.xhp @@ -53980,7 +53980,7 @@ msgctxt "" "par_id931697506550045\n" "help.text" msgid "Select the unprotected cells." -msgstr "" +msgstr "Markér de ikke-beskyttede celler." #. GcRdx #: SelectVisibleColumns.xhp @@ -53989,7 +53989,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Visible Columns" -msgstr "" +msgstr "Markér synlige kolonner" #. FxkBH #: SelectVisibleColumns.xhp @@ -53998,7 +53998,7 @@ msgctxt "" "bm_id401697550910277\n" "help.text" msgid "select;visible columns" -msgstr "" +msgstr "markér; synlige kolonner" #. tvv9r #: SelectVisibleColumns.xhp @@ -54007,7 +54007,7 @@ msgctxt "" "hd_id91697506550043\n" "help.text" msgid "Select Visible Columns" -msgstr "" +msgstr "Markér synlige kolonner" #. ABCAg #: SelectVisibleColumns.xhp @@ -54016,7 +54016,7 @@ msgctxt "" "par_id931697506550045\n" "help.text" msgid "Select the visible columns." -msgstr "" +msgstr "Markér de synlige kolonner." #. WC6Vw #: SelectVisibleColumns.xhp @@ -54025,7 +54025,7 @@ msgctxt "" "par_id711697553770827\n" "help.text" msgid "The command only selects the visible columns. Commands applied to the selected visible columns does not applies on hidden columns." -msgstr "" +msgstr "Kommandoen markerer kun de synlige kolonner. Kommanoder brugt på de markerede synlige kolonner, gælder ikke for skjulte kolonner." #. jABiq #: SelectVisibleRows.xhp @@ -54034,7 +54034,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Visible Rows" -msgstr "" +msgstr "Markér synlige rækker" #. HTrGn #: SelectVisibleRows.xhp @@ -54043,7 +54043,7 @@ msgctxt "" "hd_id91697506550043\n" "help.text" msgid "Select Visible Rows" -msgstr "" +msgstr "Markér synlige rækker" #. FNfcA #: SelectVisibleRows.xhp @@ -54052,7 +54052,7 @@ msgctxt "" "par_id931697506550045\n" "help.text" msgid "Select the visible rows." -msgstr "" +msgstr "Markér de synlige rækker." #. hEmEm #: SelectVisibleRows.xhp @@ -54061,7 +54061,7 @@ msgctxt "" "par_id711697553770827\n" "help.text" msgid "The command only selects the visible rows. Commands applied to the selected visible rows does not applies on hidden rows." -msgstr "" +msgstr "Kommandoen markerer kun de synlige rækker. Kommandoer brugt på de markerede rækker gælder ikke for skjulte rækker." #. DErBY #: SetInputMode.xhp @@ -54070,7 +54070,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cell Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Celle-redigeringstilstand" #. 9y2GK #: SetInputMode.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index f97b06b52a0..56045641cf5 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Merge and Unmerge Cells" -msgstr "Flet og opdel celler" +msgstr "Flet og opdel flettede celler" #. FFV5z #: table_cellmerge.xhp @@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt "" "bm_id501632012952361\n" "help.text" msgid "merge/merging cells unmerge/unmerging cells split/splitting cells" -msgstr "flette/fletning af celler opdele/opdeling af celler dele/deling af celler" +msgstr "flette/fletning af celler opdele/opdeling af flettede celler opdele/opdeling af celler" #. T5RbK #: table_cellmerge.xhp @@ -12308,7 +12308,7 @@ msgctxt "" "hd_id8005005\n" "help.text" msgid "Merge and Unmerge Cells" -msgstr "Flet og opdel celler" +msgstr "Flet og opdel flettede celler" #. Hht67 #: table_cellmerge.xhp @@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "par_id3154351\n" "help.text" msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose Merge Cells.
If Unmerge Cells is present instead then the cell selection contains merged cells and cannot be merged further." -msgstr "Eller højreklik på markeringen for at åbne genvejsmenuen og vælg Flet celler.
Hvis Opdel celler findes i stedet, indeholder celleområdet flettede celler og kan ikke flettes mere." +msgstr "Eller højreklik på markeringen for at åbne genvejsmenuen og vælg Flet celler.
Hvis Opdel flettede celler findes i stedet, indeholder celleområdet flettede celler og kan ikke flettes yderligere." #. uH6dA #: table_cellmerge.xhp @@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Or, choose Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells" -msgstr "Vælg Formatér ▸ Flet og opdel celler ▸ Flet celler" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Flet og opdel flettede celler ▸ Flet celler" #. 6VxQA #: table_cellmerge.xhp @@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt "" "par_id6424146\n" "help.text" msgid "Or, choose Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells" -msgstr "Vælg Formatér ▸ Flet og opdel celler ▸ Flet og centrér celler" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Flet og opdel flettede celler ▸ Flet og centrér celler" #. sHLpi #: table_cellmerge.xhp @@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "hd_id451368\n" "help.text" msgid "Unmerge Cells" -msgstr "Opdel celler" +msgstr "Opdel flettede celler" #. 2xrnM #: table_cellmerge.xhp @@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt "" "par_id7116611\n" "help.text" msgid "Select the cell to be unmerged, or a selection that includes the cells to be unmerged then do one of the following:" -msgstr "Vælg den celle, som skal opdeles, eller en markering, der omfatter celler, der skal opdeles, og gør derefter et af følgende:" +msgstr "Vælg den celle, hvor fletning skal opdeles, eller en markering der omfatter celler, hvor fletning skal opdeles, og gør derefter et af følgende:" #. CmALo #: table_cellmerge.xhp @@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "par_id431632277778130\n" "help.text" msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose Unmerge Cells.
If Merge Cells is present instead then the selection does not contain any merged cells." -msgstr "Eller højreklik på markeringen for at åbne kontekstmenuen og vælg Opdel celler.
Hvis Flet celler findes i stedet for, indeholder markeringen ingen flettede celler." +msgstr "Eller højreklik på markeringen for at åbne kontekstmenuen og vælg Opdel flettede celler.
Hvis Flet celler findes i stedet for, indeholder markeringen ingen flettede celler." #. LrAis #: table_cellmerge.xhp @@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "par_id9493087\n" "help.text" msgid "Or, choose Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells." -msgstr "Eller vælg Formatér ▸ Flet og opdel celler ▸ Opdel celler." +msgstr "Eller vælg Formatér ▸ Flet og opdel flettede celler ▸ Opdel flettede celler." #. HJEzN #: table_cellmerge.xhp @@ -12461,7 +12461,7 @@ msgctxt "" "par_id561632820960500\n" "help.text" msgid "Or, toggle Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells" -msgstr "Eller slå Formatér ▸ Flet og opdel Celler ▸ Flet og centrér celler til og fra" +msgstr "Eller skift status på Formatér ▸ Flet og opdel flettede celler ▸ Flet og centrér celler" #. u5xXE #: table_rotate.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 50ac4115b5d..3485eb9e969 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-03 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Lars Jødal \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-15 11:32+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shrink Text on Overflow" -msgstr "" +msgstr "Formindsk tekst ved overløb" #. DjcRy #: TextAutoFitToSize.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "bm_id911708794145655\n" "help.text" msgid "shrink font;in text boxreduce font;to fit box" -msgstr "" +msgstr "formindsk skrift; i tekstfeltformindsk skrift; tilpasse felt" #. AgP8a #: TextAutoFitToSize.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "hd_id141708794017212\n" "help.text" msgid "Shrink Text on Overflow" -msgstr "" +msgstr "Formindsk tekst ved overløb" #. JA2kz #: TextAutoFitToSize.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id971708794433499\n" "help.text" msgid "Select a text box and choose Shrink text on overflow." -msgstr "" +msgstr "Vælg et tekstfelt og vælg Formindsk tekst ved overløb." #. eGs9G #: consolidatetext.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 870e9807bfe..50abcb248f1 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-06 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 20:28+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press CommandCtrl+F3 to exit the group editing mode." -msgstr "Du kan redigere de individuelle objekter i en gruppe ved at vælge gruppen og trykke F3. Tryk ÆbleCtrl+F3 for at forlade grupperedigerings-tilstanden." +msgstr "Du kan redigere de individuelle objekter i en gruppe ved at vælge gruppen og trykke F3. Tryk ÆbleCtrl+F3 for at forlade gruppe-redigeringstilstanden." #. TQGju #: cross_fading.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 929f9f79168..10c1accc14e 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-15 19:40+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13583,7 +13583,7 @@ msgctxt "" "par_id3163822\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Borders tab." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Ramme/Objekt - Egenskaber - Kanter." +msgstr "Vælg fanebladet Formatér ▸ Ramme og objekt ▸ Egenskaber ▸ Kanter." #. 8mDJv #: 00040500.xhp @@ -13691,7 +13691,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Area tab." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Ramme/Objekt - Egenskaber - Område." +msgstr "Vælg fanebladet Formatér ▸ Ramme og objekt ▸ Egenskaber ▸ Område." #. WnzDC #: 00040500.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8d310deed7f..b9d9567bee4 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -25749,7 +25749,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Choose Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Flet og opdel flettede celler ▸ Flet celler." #. ihYxC #: 05100100.xhp @@ -25812,7 +25812,7 @@ msgctxt "" "bm_id501632012952361\n" "help.text" msgid "unmerge/unmerging cellssplit/splitting cells" -msgstr "opdel/opdele celleropdel/opdele celler" +msgstr "opdel/opdele flettede celleropdel/opdele celler" #. FzFuY #: 05100200.xhp @@ -25821,7 +25821,7 @@ msgctxt "" "hd_id621632385142590\n" "help.text" msgid "Unmerge Cells" -msgstr "" +msgstr "Opdel flettede celler" #. vXyfX #: 05100200.xhp @@ -25857,7 +25857,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Choose Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Flet og opdel flettede celler ▸ Opdel flettede celler." #. Ct2RR #: 05100200.xhp @@ -25866,7 +25866,7 @@ msgctxt "" "par_id351694001961039\n" "help.text" msgid "Choose Unmerge Cells." -msgstr "" +msgstr "Vælg Opdel flettede celler." #. npMTr #: 05100200.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 456236a5813..d6843c8f9f0 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-07 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 20:29+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgctxt "" "par_id3155512\n" "help.text" msgid "Edits a point of a drawing object (Point Edit mode)." -msgstr "Rediger et punkt i et tegneobjekt (Punktredigeringstilstand)." +msgstr "Rediger et punkt i et tegneobjekt (punkt-redigeringstilstand)." #. CWKSa #: 01010000.xhp @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgctxt "" "par_id3145791\n" "help.text" msgid "Moves the selected control in steps of 1 mm in the respective direction. In point edit mode, it changes the size of the selected control." -msgstr "Flyttes det valgte kontrolelement i trin af 1 mm i den pågældende retning. I punktredigeringstilstand, ændres størrelsen af det valgte kontrolelement." +msgstr "Flyttes det valgte kontrolelement i trin af 1 mm i den pågældende retning. I punkt-redigeringstilstand, ændres størrelsen af det valgte kontrolelement." #. pTsL2 #: 01020000.xhp @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgctxt "" "par_id3155581\n" "help.text" msgid "In point edit mode, jumps to next handle." -msgstr "Hopper til næste håndtag i punktredigeringstilstand," +msgstr "Hopper til næste håndtag i punkt-redigeringstilstand," #. 4Cfoh #: 01020000.xhp @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt "" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "In point edit mode, jumps to previous handle." -msgstr "Hopper til foregående håndtag i punktredigeringstilstand," +msgstr "Hopper til foregående håndtag i punkt-redigeringstilstand," #. FVYQW #: 01020000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 318d06a8730..85bed782267 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-07 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 20:29+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562822777.000000\n" #. iharT @@ -15174,7 +15174,7 @@ msgctxt "" "par_id224616\n" "help.text" msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press CommandCtrl+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the OptionAlt key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode." -msgstr "For at skalere et Draw objekt med tastaturet, skal du først vælge objektet, så trykke ValgCtrl+Tab flere gange for at belyse et af håndtagene. Tryk så på en piletast. For at skalere i mindre trin hold tasten ValgAltnede, men du trykker på en piletast. Tryk på Esc for at forlade punktredigeringstilstanden." +msgstr "For at skalere et Draw objekt med tastaturet, skal du først vælge objektet, så trykke ValgCtrl+Tab flere gange for at belyse et af håndtagene. Tryk så på en piletast. For at skalere i mindre trin hold tasten ValgAltnede, men du trykker på en piletast. Tryk på Esc for at forlade punkt-redigeringstilstanden." #. fEEBG #: insert_graphic_drawit.xhp @@ -15975,7 +15975,7 @@ msgctxt "" "par_id3147345\n" "help.text" msgid "Use CommandCtrl+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use CommandCtrl+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode." -msgstr "Brug ÆbleCtrl+Tabulator for at komme i håndtagsredigeringstilstanden. Det øverste, venstre håndtag er det aktive håndtag, som starter blinkende. Brug ÆbleCtrl+Tabulator for at vælge det næste håndtag. Tryk på Esc for at forlade håndtagsredigeringstilstanden." +msgstr "Brug ÆbleCtrl+Tabulator for at komme i håndtags-redigeringstilstand. Det øverste, venstre håndtag er det aktive håndtag, som starter blinkende. Brug ÆbleCtrl+Tabulator for at vælge det næste håndtag. Tryk på Esc for at forlade håndtags-redigeringstilstanden." #. Js3F6 #: keyboard.xhp @@ -15984,7 +15984,7 @@ msgctxt "" "par_id3149565\n" "help.text" msgid "In the handle edit mode, the arrow keys move the selected handle, which changes the object size." -msgstr "I håndtagsredigeringstilstanden flytter piletasterne det valgte håndtag, som ændrer objektstørrelsen." +msgstr "I håndtags-redigeringstilstanden flytter piletasterne det valgte håndtag, som ændrer objektstørrelsen." #. t4yuN #: keyboard.xhp @@ -16002,7 +16002,7 @@ msgctxt "" "par_id3148534\n" "help.text" msgid "You can move the anchor of an object with the arrow keys. First enter the handle edit mode and select the anchor. Depending on the type of anchor, you can then move the anchor in different directions." -msgstr "Du kan flytte ankeret for et objekt med piletasterne. Gå først i håndtagsredigeringstilstanden og vælg ankeret. Afhængig af ankertypen kan du så flytte ankeret i forskellige retninger." +msgstr "Du kan flytte ankeret for et objekt med piletasterne. Gå først i håndtags-redigeringstilstand og vælg ankeret. Afhængig af ankertypen kan du så flytte ankeret i forskellige retninger." #. uFgP5 #: keyboard.xhp @@ -16020,7 +16020,7 @@ msgctxt "" "par_id3150646\n" "help.text" msgid "Enter the handle edit mode with CommandCtrl+Tab." -msgstr "Gå i håndtagsredigeringstilstanden med ÆbleCtrl+Tabulator." +msgstr "Gå i håndtags-redigeringstilstand med ÆbleCtrl+Tabulator." #. dyTrD #: keyboard.xhp @@ -16398,7 +16398,7 @@ msgctxt "" "par_id3154343\n" "help.text" msgid "Use the icon Edit Points to switch into the point edit mode for polygons and back." -msgstr "Brug ikonet Rediger punkter for at skifte til punktredigeringstilstanden for polygoner og tilbage." +msgstr "Brug ikonet Rediger punkter for at skifte til punkt-redigeringstilstanden for polygoner og tilbage." #. aGQmN #: keyboard.xhp @@ -22025,7 +22025,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BE\n" "help.text" msgid "Copies the frame attributes that are defined in Format - Frame and Object - Properties dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied." -msgstr "Kopierer rammeattributter, som er defineret i dialogen Formater - Ramme og objekt - Egenskaber. Indholdet, størrelse, placering, kæder, hyperlinks og makroer i rammen bliver ikke kopieret." +msgstr "Kopierer rammeattributter, som er defineret i dialogen Formatér ▸ Ramme og objekt ▸ Egenskaber. Indholdet, størrelse, placering, kæder, hyperlinks og makroer i rammen bliver ikke kopieret." #. DQoAE #: paintbrush.xhp @@ -25577,7 +25577,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ADB\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Macro." -msgstr "Vælg Formater - Ramme og objekt - Egenskaber - Makro." +msgstr "Vælg Formatér ▸ Ramme og objekt ▸ Egenskaber ▸ Makro." #. fCExn #: scripting.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 8a8d0e34a07..0baacf4ea12 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-07 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-15 11:33+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "Languages and Locales" -msgstr "" +msgstr "Sprog og lokalitetsindstillinger" #. KdFsr #: 01000000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 0607d50d032..1f0c2e82d4d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-15 12:39+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "Choose File - Export." -msgstr "" +msgstr "Vælg Filer ▸ Exportér." #. Cjh6J #: 00000402.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id3155603\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fields." -msgstr "" +msgstr "VælgRedigér ▸ Felter." #. n6xfJ #: 00000402.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3166426\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal." -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Normal." #. 9Wog8 #: 00000403.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes." -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Noter." #. EmvCe #: 00000403.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3153719\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal." -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Normal." #. 8bGaH #: 00000403.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B57\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Sidehoved og sidefod." #. pt9GN #: 00000403.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B6E\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Page number." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Sidetal." #. mFj7j #: 00000403.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B74\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Date and time." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Dato og klokkeslæt." #. DYHTa #: 00000403.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal." -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Normal." #. NLD2D #: 00000403.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id3147254\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes." -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Noter." #. yDXA6 #: 00000404.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po index 2edca3f673c..9a5afafc098 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-13 10:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-15 19:43+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id3155358\n" "help.text" msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlinks, comments, symbols, footnotes, and sections." -msgstr "" +msgstr "Menuen Indsæt indeholder kommandoer til at indsætte nye elementer i dit dokument. Dette omfatter billeder, medier, diagrammer, objekter fra andre applikationer, hyperlinks, kommentarer, symboler, fodnoter og sektioner." #. paR8F #: main0104.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "hd_id201602976343046\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentarer" #. ercCs #: main0105.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #. DunBb #: main0110.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id381693604855427\n" "help.text" msgid "Choose Table." -msgstr "" +msgstr "Vælg Tabel." #. EGhFG #: main0110.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id751713467207034\n" "help.text" msgid "Choose Format - Table." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Tabel." #. YtQGA #: main0110.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index e5d91b49a49..a06ab4ce3c1 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id261686084354397\n" "help.text" msgid "Edit Field" -msgstr "" +msgstr "Redigér felt" #. RDJDe #: 00000402.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id921686084424323\n" "help.text" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "Krydsreference" #. ZmfMu #: 00000402.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id481686084496209\n" "help.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "Indsæt felt" #. x9PQn #: 00000402.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id761685972500574\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select Text." -msgstr "" +msgstr "Vælg Redigér ▸ Vælg tekst." #. YSDSS #: 00000402.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties" -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Ramme og objekt ▸ Egenskaber" #. WFNme #: 00000404.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "par_id3149687\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Columns tab." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Ramme og objekt - Egenskaber - Spalter" +msgstr "Vælg fanebladet Formatér ▸ Ramme og objekt ▸ Egenskaber ▸ Spalter" #. EFe79 #: 00000405.xhp @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "par_id3149841\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Position and Size tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Ramme og objekt ▸ Egenskaber ▸ Placering og størrelse-fanebladet." #. aqVqW #: 00000405.xhp @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "par_id3148437\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Wrap tab." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Ramme og objekt - Egenskaber - Ombryd." +msgstr "Vælg fanebladet Formatér ▸ Ramme og objekt ▸ Egenskaber ▸ Ombryd." #. AC2Dm #: 00000405.xhp @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink tab." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Ramme og objekt - Egenskaber - Hyperlink." +msgstr "Vælg fanebladet Formatér ▸ Ramme og objekt ▸ Egenskaber ▸ Hyperlink." #. ttao8 #: 00000405.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id3145636\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Options tab." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Ramme/Objekt - Egenskaber - Område." +msgstr "Vælg fanebladet Formatér ▸ Ramme og objekt ▸ Egenskaber ▸ Område." #. zfgDE #: 00000405.xhp @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "par_id3154323\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Macro tab." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Ramme og objekt - Egenskaber - Makro" +msgstr "Vælg fanebladet Formatér ▸ Ramme og objekt ▸ Egenskaber ▸ Makro" #. RUiBn #: 00000405.xhp @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "par_id3147270\n" "help.text" msgid "Icon Unmerge Cells" -msgstr "Ikonet Skil flettede celler" +msgstr "Ikonet Opdel flettede celler" #. 7XaPo #: 00000405.xhp @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "par_id3150616\n" "help.text" msgid "Unmerge CellsSplit Cells" -msgstr "Skil flettede cellerOpdel celler" +msgstr "Opdel flettede cellerOpdel celler" #. g5Dxw #: 00000405.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 4a3ffd9075a..933bfe087ae 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-15 19:40+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -15082,7 +15082,7 @@ msgctxt "" "par_id3153678\n" "help.text" msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose Format - Frame and Object - Properties. You can also resize or move a selected frame using special shortcut keys." -msgstr "For at redigere en ramme skal du klikke på kanten for at markere den og så vælge Formater - Ramme og objekt - Egenskaber. Du kan også ændre størrelse på eller flytte en markeret ramme ved at bruge specielle genvejstaster." +msgstr "For at redigere en ramme skal du klikke på kanten for at markere den og så vælge Formatér ▸ Ramme og objekt ▸ Egenskaber. Du kan også ændre størrelse på eller flytte en markeret ramme ved at bruge specielle genvejstaster." #. vEHph #: 04130000.xhp @@ -28710,7 +28710,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Frame and Object" -msgstr "" +msgstr "Ramme og objekt" #. jAXTw #: format_frame.xhp @@ -28719,7 +28719,7 @@ msgctxt "" "hd_id891692882707233\n" "help.text" msgid "Frame and Object" -msgstr "" +msgstr "Ramme og objekt" #. QDG8c #: format_frame.xhp @@ -28728,7 +28728,7 @@ msgctxt "" "par_id951602977746649\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to link and unlink frames, and edit properties of a selected frame." -msgstr "" +msgstr "Åbner en undermenu til at sammenkæde og ophæve kæde mellem rammer, og redigere egenskaber for en markeret ramme." #. 4PDvR #: format_frame.xhp @@ -28737,7 +28737,7 @@ msgctxt "" "par_id401692882792548\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Ramme og objekt." #. pF34c #: format_frame.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index d14bd20992d..6a3c437d539 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-15 19:40+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id721613395973296\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Link Frames." -msgstr "Vælg Formatér - Ramme og objekt - Sammenkæd rammer." +msgstr "Vælg Formatér ▸ Ramme og objekt ▸ Sammenkæd rammer." #. HCFmL #: 03210000.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id131692884364682\n" "help.text" msgid "Frame and Object menu" -msgstr "" +msgstr "Menuen Ramme og objekt" #. 4BWgB #: 03220000.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id721613395973296\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Unlink Frames." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Ramme og objekt ▸ Ophæv kæde mellem rammer." #. CNJ8S #: 03220000.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id291692884587358\n" "help.text" msgid "Choose Object - Unlink Frames." -msgstr "" +msgstr "Vælg Objekt ▸ Ophæv kæde mellem rammer." #. v3nDL #: 03220000.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3155903\n" "help.text" msgid "Icon Unlink Frames" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Ophæv kæde mellem rammer" #. 9CrhG #: 03220000.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id131692884364682\n" "help.text" msgid "Frame and Object menu" -msgstr "" +msgstr "Menuen Ramme og objekt" #. ytwBC #: 04090000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 7e0f38f3000..7163935256e 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3145697\n" "help.text" msgid "Anchors the selected object to the surrounding frame." -msgstr "" +msgstr "Forankrer det valgte objekt til den omgivende ramme." #. nuRZA #: anchor_object.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id371654784167792\n" "help.text" msgid "Objects can only be positioned on the page where their anchor is located." -msgstr "" +msgstr "Objekter kan kun placeres på den side, hvor deres anker er placeret." #. J6QFR #: anchor_object.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "hd_id341653868751593\n" "help.text" msgid "Moving an Anchor" -msgstr "" +msgstr "Flytte et anker" #. 6DYVe #: anchor_object.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3145715\n" "help.text" msgid "When you insert a shape, textbox, OLE object, image, or frame in your document, an anchor icon appears where the object is anchored. You can move an anchor or, keeping other object constraints in mind, position an object relative to the anchor's reference point by dragging the object." -msgstr "" +msgstr "Når du indsætter en figur, tekstfelt, OLE-objekt, billede eller ramme i dit dokument, vises et ankerikon, hvor objektet er forankret. Du kan flytte et anker eller med andre objektbegrænsninger i tankerne, placere et objekt i forhold til ankerets referencepunkt ved at trække objektet." #. eH7Gv #: anchor_object.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "hd_id841653869348328\n" "help.text" msgid "Changing an Anchor" -msgstr "" +msgstr "Udskiftning af et anker" #. gRhz2 #: anchor_object.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id0915200809400790\n" "help.text" msgid "Ensure that headings at all outline levels are shown in the Navigator. By default all levels are shown. See steps below how to change the outline levels that are shown." -msgstr "" +msgstr "Sørg for, at overskrifter på alle dispositionsniveauer vises i Navigator. Som standard vises alle niveauer. Se trin nedenfor, hvordan du ændrer de dispositionsniveauer, der vises." #. qQBrz #: arrange_chapters.xhp @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "par_id3150946\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and click the Page Styles icon in the Styles sidebar deck." -msgstr "Vælg Vis ▸ Typografier og klik på ikonet Sidetypografier i sidepanelområdet Typografier." +msgstr "Vælg Vis ▸ Typografier og klik på ikonet Sidetypografier i sidepanelområdet Typografier." #. u8FFH #: header_pagestyles.xhp @@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "par_id3150242\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties, and then click the Options tab." -msgstr "Vælg Formater - Ramme og objekt - Egenskaber, og klik så på fanebladet Indstillinger." +msgstr "Vælg Formatér ▸ Ramme og objekt ▸ Egenskaber, og klik så på fanebladet Indstillinger." #. rGYxw #: nonprintable_text.xhp @@ -17681,7 +17681,7 @@ msgctxt "" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose Format - Frame and Object - Properties. Click the Borders tab, and then click in the Set No Border box in the Line Arrangement area." -msgstr "For at skjule kanterne på rammen, skal du vælge rammen og så vælge Formater - Ramme og objekt - Egenskaber. Klik på fanebladetKanter, og klik så i feltet Sæt ingen kant i området Linjeplacering." +msgstr "For at skjule kanterne på rammen, skal du vælge rammen og så vælge Formatér ▸ Ramme og objekt ▸ Egenskaber. Klik på fanebladetKanter, og klik så i feltet Sæt ingen kant i området Linjeplacering." #. tGetu #: text_centervert.xhp @@ -18032,7 +18032,7 @@ msgctxt "" "par_id3155875\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Options." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Ramme og objekt ▸ Egenskaber ▸ Indstillinger." #. LPGwG #: text_frame.xhp @@ -20480,7 +20480,7 @@ msgctxt "" "par_id3153396\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties, and then click the Wrap tab." -msgstr "Vælg Formater - Ramme og objekt, og klik så på fanebladet Ombrydning." +msgstr "Vælg Formatér ▸ Ramme og objekt, og klik så på fanebladet Ombrydning." #. wJtQm #: wrap.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 80a49157b9e..09256d02305 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-06 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-16 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_180\n" "help.text" msgid "LibreLogo is a simple, localized, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf." -msgstr "LibreLogo er et simpel Logo-lignende programmeringsmiljø med skildpadde vektorgrafik til undervisning og programmering (programmer og tekstbehandling), DTP og grafisk design. Se http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf." +msgstr "LibreLogo er et simpel Logo-lignende programmeringsmiljø med skildpadde-vektorgrafik til undervisning og programmering (programmer og tekstbehandling), DTP og grafisk design. Se http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf." #. DSP7N #: LibreLogo.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_230\n" "help.text" msgid "The LibreLogo toolbar (View - Toolbars - Logo) contains turtle moving, program start, stop, home, clear screen, program editor/syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)." -msgstr "Værktøjslinjen LibreLogo (Vis - Værktøjslinjer - Logo) indeholder ikoner for skildpaddebevægelser, programstart, programstop, hjem, Nulstil skærm, programredigering/syntaksfremhævning/oversættelse og et indtastningsfelt (kommandolinje)." +msgstr "Værktøjslinjen LibreLogo (Vis ▸ Værktøjslinjer ▸ Logo) indeholder ikoner for skildpaddebevægelser, programstart, programstop, hjem, Nulstil skærm, programredigering/syntaksfremhævning/oversættelse og et indtastningsfelt (kommandolinje)." #. UBade #: LibreLogo.xhp @@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt "" "par_750\n" "help.text" msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the Writer document. A program line can contain multiple commands:" -msgstr "" +msgstr "Linjer i et LibreLogo-program er afsnit i Writer-dokumentet. En programlinje kan indeholde flere kommandoer:" #. BPLNJ #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0cdbeac21d8..17a69a97f59 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-13 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Unprotected Cell" -msgstr "Til næste ubeskyttede celle" +msgstr "Til næste ikke-beskyttede celle" #. vjrj5 #: CalcCommands.xcu @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Unprotected Cell" -msgstr "Til forrige ubeskyttede celle" +msgstr "Til forrige ikke-beskyttede celle" #. 2UGfU #: CalcCommands.xcu @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Unprotected Cells" -msgstr "Markér ubeskyttede celler" +msgstr "Markér ikke-beskyttede celler" #. L2c5b #: CalcCommands.xcu @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Edit Mode" -msgstr "Celleredigeringstilstand" +msgstr "Celle-redigeringstilstand" #. UZKmr #: CalcCommands.xcu @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows (for unprotected cells)" -msgstr "Slet rækker (for ubeskyttede celler)" +msgstr "Slet rækker (for ikke-beskyttede celler)" #. wZAYL #: CalcCommands.xcu @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merge and center or unmerge cells depending on the current toggle state" -msgstr "Flet og centrer eller Opdel celler afhængigt af den aktuelle skifte-status" +msgstr "Flet og centrér eller opdel flettede celler, afhængigt af den aktuelle status" #. VZsps #: CalcCommands.xcu @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~erge and Unmerge Cells" -msgstr "Flet og Opdel celler" +msgstr "Flet og opdel flettede celler" #. G3E3Q #: CalcCommands.xcu @@ -4724,7 +4724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Current Time" -msgstr "Indsæt aktuel tid" +msgstr "Indsæt aktuelt klokkeslæt" #. gcqjX #: CalcCommands.xcu @@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Time" -msgstr "~Tid" +msgstr "Klokkeslæt" #. Hii4m #: CalcCommands.xcu @@ -34476,7 +34476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "Hop til specifik side" +msgstr "Gå til specifik side" #. 8PWBf #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/da/reportdesign/messages.po b/source/da/reportdesign/messages.po index 75da68ef7c3..de894698c98 100644 --- a/source/da/reportdesign/messages.po +++ b/source/da/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "+" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:8 msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog" msgid "Date and Time" -msgstr "Dato og tid" +msgstr "Dato og klokkeslæt" #. XAGJR #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:94 @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Format:" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125 msgctxt "datetimedialog|time" msgid "Include _Time" -msgstr "Medtag tid" +msgstr "Medtag klokkeslæt" #. jWoqY #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:144 diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po index 1534dfa0ec8..fb46d66b299 100644 --- a/source/da/sc/messages.po +++ b/source/da/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "Indsæt aktuel dato" #: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" -msgstr "Indsæt aktuel tid" +msgstr "Indsæt aktuelt klokkeslæt" #. BZMPF #: sc/inc/globstr.hrc:456 @@ -17320,13 +17320,13 @@ msgstr "Ikke tom" #: sc/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SCSTR_FILTER_COLOR" msgid "Filter by Color" -msgstr "Filtrer efter farve" +msgstr "Filtrér efter farve" #. EYFT8 #: sc/inc/strings.hrc:40 msgctxt "SCSTR_FILTER_CONDITION" msgid "Filter by Condition" -msgstr "Filtrer efter betingelse" +msgstr "Filtrér efter betingelse" #. PWtxn #. This must match the translation of the same strings of standardfilterdialog|cond @@ -29335,7 +29335,7 @@ msgstr "Indsæt rækker" #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:366 msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" msgid "Select unprotected cells" -msgstr "Markér ulåste celler" +msgstr "Markér ikke-beskyttede celler" #. MTnMc #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:407 @@ -30193,7 +30193,7 @@ msgstr "Placer cellereference med markering" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:381 msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb" msgid "With the option set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with Ctrl + Shift + Left/Right." -msgstr "Når indstillingen er aktiveret, springer udvidelsen af en markering (med Ctrl + Skift + Down/Up) til slutningen af området i den kolonne, der senest blev føjet til den oprindelige markering. Når indstillingen ikke er aktiveret, springer udvidelsen af en markering (med Ctrl + Skift + Down/Up) til slutningen af området i den kolonne, hvor markeringen af celleområdet begyndte. Det samme gælder naturligvis under udvidelse af en markering i rækker med Ctrl + Skift + Venstre/Højre." +msgstr "Når indstillingen er aktiveret, vil udvidelse af en markering (med Ctrl + Skift + Pil ned/op) gå til slutningen af området i den kolonne, der senest blev føjet til den oprindelige markering. Når indstillingen ikke er aktiveret, vil udvidelse af en markering (med Ctrl + Skift + Pil ned/op) gå til slutningen af området i den kolonne, hvor markeringen af celleområdet begyndte. Det samme gælder naturligvis under udvidelse af en markering i rækker med Ctrl + Skift + Pil venstre/højre." #. S2fGF #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:393 diff --git a/source/da/sd/messages.po b/source/da/sd/messages.po index 50e629ebca6..898930f3a53 100644 --- a/source/da/sd/messages.po +++ b/source/da/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 10:02+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgstr "Første billede" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:185 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|first" msgid "Jumps to the first image in the animation sequence." -msgstr "Hopper til det første billede i animationssekvensen." +msgstr "Går til det første billede i animationssekvensen." #. UBvzL #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:199 @@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "Sidste billede" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:261 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|last" msgid "Jumps to the last image in the animation sequence." -msgstr "Hopper til sidste billede i animationssekvensen." +msgstr "Går til sidste billede i animationssekvensen." #. 963iG #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:316 @@ -6584,7 +6584,7 @@ msgstr "Første dias" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:145 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|first" msgid "Jumps to the first page." -msgstr "Hopper til den første side." +msgstr "Går til den første side." #. NWPFk #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:157 @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgstr "Sidste dias" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:193 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last" msgid "Jumps to the last page." -msgstr "Hopper til den sidste side." +msgstr "Går til den sidste side." #. mHVom #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:217 @@ -6650,7 +6650,7 @@ msgstr "I undermenuen kan du vælge at få vist en oversigt over alle former ell #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:260 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel" msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files." -msgstr "Åbner Navigatoren, hvor du hurtigt kan hoppe til andre dias eller flytte mellem åbne filer." +msgstr "Åbner Navigatoren, hvor du hurtigt kan gå til andre dias eller flytte mellem åbne filer." #. pzb3K #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:271 diff --git a/source/da/svx/messages.po b/source/da/svx/messages.po index 8204b3f39d6..3698a6ee4b4 100644 --- a/source/da/svx/messages.po +++ b/source/da/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 07:32+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -6904,7 +6904,7 @@ msgstr "Filternavigator" #: include/svx/strings.hrc:1244 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" -msgstr "Filtrer efter" +msgstr "Filtrér efter" #. AcTBB #: include/svx/strings.hrc:1245 @@ -10295,7 +10295,7 @@ msgstr "Tynd bundkantlinje" #: include/svx/strings.hrc:1838 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "Top og tykke nedre kanter" +msgstr "Top og fede bundkanter" #. GF6Sd #: include/svx/strings.hrc:1839 @@ -10307,7 +10307,7 @@ msgstr "Dobbelt nedre kantlinje" #: include/svx/strings.hrc:1840 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "Top og dobbelte nedre kanter" +msgstr "Top og dobbelte bundkanter" #. c8nou #: include/svx/strings.hrc:1842 diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po index c7be719ada2..7bc474d8a87 100644 --- a/source/da/sw/messages.po +++ b/source/da/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 10:02+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -5227,7 +5227,7 @@ msgstr "Forbindelsesramme" #: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink frames" -msgstr "Fjern link fra rammer" +msgstr "Ophæv kæde mellem rammer" #. vUJG9 #: sw/inc/strings.hrc:521 @@ -8131,7 +8131,7 @@ msgstr "Kapitel" #: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" -msgstr "“Ovenfor”/“nedenfor”" +msgstr "“Ovenfor”/“Nedenfor”" #. 96emU #: sw/inc/strings.hrc:1063 @@ -11724,7 +11724,7 @@ msgstr "Ingen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:160 msgctxt "bibliofragment|targettype3" msgid "Jump to Bibliography Table Row" -msgstr "Spring til litteraturliste-tabelrække" +msgstr "Gå til litteraturliste-tabelrække" #. bBcSd #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 @@ -17413,7 +17413,7 @@ msgstr "Næste element (samme navn)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:623 msgctxt "indexentry|extended_tip|last" msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document." -msgstr "Hopper til den næste indekselement af den samme type og med det samme navn i dokumentet." +msgstr "Går til det næste indekselement af samme type og med samme navn i dokumentet." #. KnhCr #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:637 @@ -17425,7 +17425,7 @@ msgstr "Forrige element (samme navn)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:645 msgctxt "indexentry|extended_tip|first" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document." -msgstr "Hopper til den forrige indekselement af den samme type og med det samme navn i dokumentet." +msgstr "Går til det forrige indekselement af samme type og med samme navn i dokumentet." #. 62yyk #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:659 @@ -17437,7 +17437,7 @@ msgstr "Forrige element" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:667 msgctxt "indexentry|extended_tip|previous" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document." -msgstr "Springer til det forrige indeks element af samme type i dokumentet." +msgstr "Går til det forrige indeks element af samme type i dokumentet." #. VsuQU #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:681 @@ -17449,7 +17449,7 @@ msgstr "Næste element" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:689 msgctxt "indexentry|extended_tip|next" msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document." -msgstr "Springer til det næste indeks element af samme type i dokumentet." +msgstr "Går til det næste indeks element af samme type i dokumentet." #. XzwGW #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:734 @@ -17509,7 +17509,7 @@ msgstr "Næste" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:52 msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|next" msgid "Jumps to the next input field in the document." -msgstr "Hopper til det næste indtastningsfelt i dokumentet." +msgstr "Går til det næste indtastningsfelt i dokumentet." #. m9uWN #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:135 @@ -18013,7 +18013,7 @@ msgstr "Omdøb" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:411 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|InsertBookmarkDialog" msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time." -msgstr "Indsætter et bogmærke på markørens position. Du kan så bruge Navigator til hurtigt at hoppe til den markerede placering på et senere tidspunkt." +msgstr "Indsætter et bogmærke på markørens position. Du kan så bruge Navigator til hurtigt at gå til den markerede placering på et senere tidspunkt." #. ydP4q #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14 @@ -18613,13 +18613,13 @@ msgstr "Indsæt skript" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:49 msgctxt "insertscript|extended_tip|previous" msgid "Jump to Previous Script." -msgstr "Hop til forrige script." +msgstr "Gå til forrige script." #. xDqL5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:67 msgctxt "insertscript|extended_tip|next" msgid "Jump to Next Script." -msgstr "Hop til næste script." +msgstr "Gå til næste script." #. JbTo2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:150 @@ -21685,7 +21685,7 @@ msgstr "Sæt påmindelse" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:477 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder" msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." -msgstr "Klik her for at indsætte en Kommentar på denne markørplacering. Du kan definere op til fem kommentarer, For at hoppe til en kommentar, skal du klikke på ikonet Navigation, i vinduet Navigation skal du klikke på ikonet Kommentar og så vælge en af knapperne Forrige eller Næste." +msgstr "Klik her for at indsætte en Kommentar på denne markørplacering. Du kan definere op til fem kommentarer, For at gå til en kommentar, skal du klikke på ikonet Navigation, i vinduet Navigation skal du klikke på ikonet Kommentar og så vælge en af knapperne Forrige eller Næste." #. YdRTG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:500 diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 1422333e73d..f02636efb57 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565412342.000000\n" #. sZfWF @@ -71735,7 +71735,7 @@ msgctxt "" "par_id631708282151776\n" "help.text" msgid "XLOOKUP function is a modern and flexible replacement for older functions like VLOOKUP, HLOOKUP, and LOOKUP. XLOOKUP supports approximate and exact matching, wildcards (* ?) or regular expressions for partial matches, and lookups in vertical or horizontal ranges. XLOOKUP can perform a reverse search and offers a fast binary search option when working with large datasets." -msgstr "" +msgstr "Die Funktion XVERWEIS ist ein moderner und flexibler Ersatz für ältere Funktionen wie SVERWEIS, WVERWEIS und VERWEIS. XVERWEIS unterstützt ungefähre und genaue Übereinstimmungen, Platzhalter (* ?) oder reguläre Ausdrücke für teilweise Übereinstimmungen sowie Verweise in vertikalen oder horizontalen Bereichen. XVERWEIS kann eine umgekehrte Suche durchführen und bietet eine schnelle binäre Suchoption bei der Arbeit mit großen Datensätzen." #. CY5Hu #: func_xlookup.xhp @@ -71744,7 +71744,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "XLOOKUP( [Search criterion] ; Search Array ; Result Array [ ; [ Result if not found ] [ ; [Match Mode] [ ; Search Mode ] ] ] )" -msgstr "" +msgstr "XLOOKUP( [Suchkriterium] ; Suchmatrix ; Ergebnismatrix [ ; [ Ergebnis, falls nicht gefunden ] [ ; [Übereinstimmungsmodus] [ ; Suchmodus ] ] ] )" #. 5W9TT #: func_xlookup.xhp @@ -71753,7 +71753,7 @@ msgctxt "" "par_id861708281340704\n" "help.text" msgid "Search criterion: (optional) The value of any type to search for in Array. If omitted, XLOOKUP returns blank cells it finds in Search Array." -msgstr "" +msgstr "Suchkriterium (optional): Der Wert beliebigen Typs, nach dem in Suchmatrix gesucht werden soll. Wenn dieses Kriterium weggelassen wird, gibt XVERWEIS leere Zellen zurück, die in Suchmatrix gefunden werden." #. JexuJ #: func_xlookup.xhp @@ -71762,7 +71762,7 @@ msgctxt "" "par_id831708281625340\n" "help.text" msgid "Search Array: is the reference of the array to search. Array must be a 1-dimensional array and must be contained in one sheet only." -msgstr "" +msgstr "Suchmatrix: Ist der Verweis auf die zu durchsuchende Matrix. Die Matrix muss eine eindimensionale Matrix sein und darf nur auf eine einzige Tabelle verweisen." #. EGAYg #: func_xlookup.xhp @@ -71771,7 +71771,7 @@ msgctxt "" "par_id241708281629922\n" "help.text" msgid "Result Array: is the reference of the array or range to return." -msgstr "" +msgstr "Ergebnismatrix: Ist der Verweis auf die zurückzugebende Matrix oder den zurückzugebenden Bereich." #. WKPAt #: func_xlookup.xhp @@ -71780,7 +71780,7 @@ msgctxt "" "par_id821708357634624\n" "help.text" msgid "If Result Array is a range of cells, the XLOOKUP function must be entered as an array formula." -msgstr "" +msgstr "Wenn die Ergebnismatrix ein Zellbereich ist, muss die Funktion XVERWEIS als Matrixformel eingegeben werden." #. sdzRc #: func_xlookup.xhp @@ -71789,7 +71789,7 @@ msgctxt "" "par_id271708281637035\n" "help.text" msgid "Result if not found: a text or cell content to return if the Lookup value is not found. If a valid match is not found and Result if not found is omitted, the function returns the #N/A error." -msgstr "" +msgstr "Ergebnis, falls nicht gefunden: Ein Text oder Zelleninhalt, der zurückgegeben wird, wenn Suchkriterium nicht gefunden wird. Wenn keine gültige Übereinstimmung gefunden wird und Ergebnis, falls nicht gefunden weggelassen wird, gibt die Funktion den Fehler #NV zurück." #. 64MsW #: func_xlookup.xhp @@ -71798,7 +71798,7 @@ msgctxt "" "par_id121708281643207\n" "help.text" msgid "Match Mode: (optional) specifies the match type. Values can be:" -msgstr "" +msgstr "Übereinstimmungsmodus (optional): gibt den Übereinstimmungstyp an. Mögliche Werte:" #. VWPhz #: func_xlookup.xhp @@ -71807,7 +71807,7 @@ msgctxt "" "par_id111708281542144\n" "help.text" msgid "0: exact match (default). If Search criterion value is not found and Result if not found text is omitted, then return the #N/A error." -msgstr "" +msgstr "0: genaue Übereinstimmung (Standard). Wenn der Wert für Suchkriterium nicht gefunden wird und der Text für das Ergebnis, falls nicht gefunden weggelassen wird, wird der Fehler #NV zurückgegeben." #. PzWxb #: func_xlookup.xhp @@ -71816,7 +71816,7 @@ msgctxt "" "par_id851708281548335\n" "help.text" msgid "-1: attempt exact match. If Search criterion value is not found, then return the next smaller item." -msgstr "" +msgstr "-1: Versucht eine exakte Übereinstimmung. Wenn der Wert für Suchkriterium nicht gefunden wird, wird das nächstkleinere Element zurückgegeben." #. N3DdJ #: func_xlookup.xhp @@ -71825,7 +71825,7 @@ msgctxt "" "par_id801708281553430\n" "help.text" msgid "1: attempt exact match. If Search criterion value is not found, then return the next larger item." -msgstr "" +msgstr "1: Versucht eine exakte Übereinstimmung. Wenn der Wert für Suchkriterium nicht gefunden wird, wird das nächstgrößere Element zurückgegeben." #. vhHmc #: func_xlookup.xhp @@ -71834,7 +71834,7 @@ msgctxt "" "par_id881708281558005\n" "help.text" msgid "2: a wildcard match where characters * (multiple characters), ? (single character), and ~ have special meanings." -msgstr "" +msgstr "2: Eine Übereinstimmung mit Platzhalter, bei der die Zeichen * (mehrere Zeichen), ? (einzelnes Zeichen) und ~ besondere Bedeutungen haben." #. GAYga #: func_xlookup.xhp @@ -71843,7 +71843,7 @@ msgctxt "" "par_id111718970605394\n" "help.text" msgid "3: a regular expression match." -msgstr "" +msgstr "3: Eine Übereinstimmung mit regulären Ausdrücken." #. CFgfx #: func_xlookup.xhp @@ -71852,7 +71852,7 @@ msgctxt "" "par_id871708281607313\n" "help.text" msgid "Search Mode: (optional) specifies the search mode to use." -msgstr "" +msgstr "Suchmodus (optional): Gibt den zu verwendenden Suchmodus an." #. PrCaa #: func_xlookup.xhp @@ -71861,7 +71861,7 @@ msgctxt "" "par_id281708281579757\n" "help.text" msgid "1: returns the first occurrence starting from the first item of Search Array (default)." -msgstr "" +msgstr "1: gibt das erste Vorkommen beginnend mit dem ersten Element der Suchmatrix zurück (Standard)." #. oiSgS #: func_xlookup.xhp @@ -71870,7 +71870,7 @@ msgctxt "" "par_id251708281584285\n" "help.text" msgid "-1: reverse search. Returns the first occurrence starting from the last item of Search Array." -msgstr "" +msgstr "-1: Rückwärtssuche. Gibt das erste Vorkommen beginnend mit dem letzten Element der Suchmatrix zurück." #. aGQoN #: func_xlookup.xhp @@ -71879,7 +71879,7 @@ msgctxt "" "par_id191708281589997\n" "help.text" msgid "2: binary search that relies on Search Array being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned." -msgstr "" +msgstr "2: Binäre Suche, die darauf basiert, dass das Suchmatrix in aufsteigender Reihenfolge sortiert ist. Wenn sie nicht sortiert, werden ungültige Ergebnisse zurückgegeben." #. M54Co #: func_xlookup.xhp @@ -71888,7 +71888,7 @@ msgctxt "" "par_id561708281595885\n" "help.text" msgid "-2: binary search that relies on Search Array being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned." -msgstr "" +msgstr "-2: Binäre Suche, die darauf basiert, dass Suchmatrix in absteigender Reihenfolge sortiert ist. Wenn sie nicht sortiert, werden ungültige Ergebnisse zurückgegeben." #. hMFJt #: func_xlookup.xhp @@ -71897,7 +71897,7 @@ msgctxt "" "par_id551718627629229\n" "help.text" msgid "Match Mode values 2 and 3 cannot be combined with binary search (Search Mode value 2 or -2)." -msgstr "" +msgstr "Die Werte 2 und 3 des Übereinstimmungsmodus können nicht mit der binären Suche kombiniert werden (Wert 2 oder -2 im Suchmodus)." #. fHQrZ #: func_xlookup.xhp @@ -71906,7 +71906,7 @@ msgctxt "" "par_id141716739193733\n" "help.text" msgid "{=XLOOKUP(\"Atomic Number\";A2:A4;A2:DO4)} returns the array" -msgstr "" +msgstr "{=XVERWEIS(\"Ordnungszahl\";A2:A4;A2:DO4)} gibt folgende Matrix zurück:" #. tkRq7 #: func_xlookup.xhp @@ -71915,7 +71915,7 @@ msgctxt "" "par_id231716739652495\n" "help.text" msgid "{=XLOOKUP(\"Helium\";B1:DO1;B1:DO4)} returns the array" -msgstr "" +msgstr "{=XVERWEIS(\"Helium\";B1:DO1;B1:DO4)} gibt folgende Matrix zurück:" #. D5tG5 #: func_xlookup.xhp @@ -71924,7 +71924,7 @@ msgctxt "" "par_id21716739329244\n" "help.text" msgid "Helium" -msgstr "" +msgstr "Helium" #. vaCSD #: func_xlookup.xhp @@ -71933,7 +71933,7 @@ msgctxt "" "par_id671708356683379\n" "help.text" msgid "{=XLOOKUP(\"Kryptonite\";B1:DO1;B1:DO4;\"Unknown element\")} returns the array {\"Unknown element\",\"Unknown element\",\"Unknown element\",\"Unknown element\"}." -msgstr "" +msgstr "{=XVERWEIS(\"Kryptonit\";B1:DO1;B1:DO4;\"Unbekanntes Element\")} gibt die Matrix {\"Unbekanntes Element\",\"Unbekanntes Element\",\"Unbekanntes Element\",\"Unbekanntes Element\"} zurück." #. SzUpN #: func_xlookup.xhp @@ -71978,7 +71978,7 @@ msgctxt "" "par_id581708279355738\n" "help.text" msgid "Searches for a value in a one-dimensional array and returns the relative position of the item." -msgstr "" +msgstr "Sucht nach einem Wert in einer eindimensionalen Matrix und gibt die relative Position des Elements zurück." #. qJsbC #: func_xmatch.xhp @@ -71987,7 +71987,7 @@ msgctxt "" "par_id321716754048322\n" "help.text" msgid "XMATCH outperforms function MATCH as it allows searches according to the search mode." -msgstr "" +msgstr "XVERGLEICH übertrifft die Funktion VERGLEICH, da es Suchvorgänge entsprechend dem „Suchmodus“ ermöglicht." #. NFwz8 #: func_xmatch.xhp @@ -71996,7 +71996,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "XMATCH(Lookup; Array [; MatchType [; SearchMode ] ] )" -msgstr "" +msgstr "XVERGLEICH(Verweis; Matrix [; Übereinstimmungstyp [; Suchmodus ] ] )" #. NA2BM #: func_xmatch.xhp @@ -72023,7 +72023,7 @@ msgctxt "" "par_id121708281643207\n" "help.text" msgid "MatchType: (optional) specifies the match type. Values can be:" -msgstr "" +msgstr "Übereinstimmungstyp (optional): Legt den Übereinstimmungstyp fest. Mögliche Werte:" #. jmwqp #: func_xmatch.xhp @@ -72032,7 +72032,7 @@ msgctxt "" "par_id111708281542144\n" "help.text" msgid "0: exact match (default). If Lookup value is not found, then return the #N/A error." -msgstr "" +msgstr "0: exakte Übereinstimmung (Standard). Wenn der Wert für Verweis nicht gefunden wird, wird der Fehler #NV zurückgegeben." #. 9SMUK #: func_xmatch.xhp @@ -72041,7 +72041,7 @@ msgctxt "" "par_id851708281548335\n" "help.text" msgid "-1: attempt exact match. If Lookup value is not found, then return the next smaller item." -msgstr "" +msgstr "-1: Versuch einer exakten Übereinstimmung. Wenn der Wert für Verweis nicht gefunden wird, wird das nächstkleinere Element zurückgegeben." #. hwonA #: func_xmatch.xhp @@ -72050,7 +72050,7 @@ msgctxt "" "par_id801708281553430\n" "help.text" msgid "1: attempt exact match. If Lookup value is not found, then return the next larger item." -msgstr "" +msgstr "1: Versuch einer exakten Übereinstimmung. Wenn der Wert für Verweis nicht gefunden wird, wird das nächstgrößere Element zurückgegeben." #. WUvAp #: func_xmatch.xhp @@ -72059,7 +72059,7 @@ msgctxt "" "par_id881708281558005\n" "help.text" msgid "2: a wildcard match where characters *, ?, and ~ have special meanings." -msgstr "" +msgstr "2: eine Übereinstimmung mit Platzhalter, bei der die Zeichen *, ? und ~ eine besondere Bedeutung haben." #. EQfjm #: func_xmatch.xhp @@ -72068,7 +72068,7 @@ msgctxt "" "par_id111718970605394\n" "help.text" msgid "3: a regular expression match." -msgstr "" +msgstr "3: eine Übereinstimmung mit regulären Ausdrücken." #. WMXaP #: func_xmatch.xhp @@ -72077,7 +72077,7 @@ msgctxt "" "par_id471716753503759\n" "help.text" msgid "=XMATCH(\"Atomic Number\",A1:A4) returns 3, the third line of the A1:A4 array." -msgstr "" +msgstr "=XVERGLEICH(\"Ordnungszahl\";A1:A4) gibt 3 zurück, die dritte Zeile des Matrix A1:A4." #. QTDzi #: func_xmatch.xhp @@ -72086,7 +72086,7 @@ msgctxt "" "par_id581716753499133\n" "help.text" msgid "=XMATCH(\"Li\",A2:DO2) returns 4, the fourth column of the A2:DO2 array." -msgstr "" +msgstr "=XVERGLEICH(\"Li\";A2:DO2) gibt 4 zurück, die vierte Spalte der Matrix A2:DO2." #. 2AAX5 #: func_xmatch.xhp @@ -72158,7 +72158,7 @@ msgctxt "" "par_id451715611481885\n" "help.text" msgid "YEAR() returns the integer part of the year." -msgstr "" +msgstr "JAHR() gibt den ganzzahligen Teil des Jahres zurück." #. 3RPng #: func_year.xhp diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po index 2bda190aa4a..9b0a7ee10b0 100644 --- a/source/de/sc/messages.po +++ b/source/de/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-13 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 04:18+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -14228,7 +14228,7 @@ msgstr "Ist der Wert WAHR oder nicht angegeben, muss die Suchspalte der Matrix e #: sc/inc/scfuncs.hrc:3383 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "Extended vertical search and reference to indicated cells." -msgstr "Erweiterte vertikale Suche und vertikalen Verweis auf die angegebenen Zellen." +msgstr "Erweiterte vertikale Suche und Verweis auf die angegebenen Zellen." #. aJEdP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3384 @@ -14258,7 +14258,7 @@ msgstr "Die Matrix in der oder der Bereich in dem gesucht wird." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3388 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "Result Array" -msgstr "Ergebismatrix" +msgstr "Ergebnismatrix" #. VUQxn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3389 @@ -14276,7 +14276,7 @@ msgstr "Ergebnis, falls nicht gefunden" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3391 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "If given, return given text, otherwise return #N/A." -msgstr "Gibt den angegebenen Text, falls angegeben, andernfalls #NV zurück." +msgstr "Falls angegeben, wird der angegebene Text, andernfalls #NV zurückgegeben." #. UGCMv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3392 diff --git a/source/dsb/basic/messages.po b/source/dsb/basic/messages.po index 26ea9d16f61..a2d9d496c0a 100644 --- a/source/dsb/basic/messages.po +++ b/source/dsb/basic/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-03 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538247334.000000\n" #. CacXi @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "DDE-metoda jo se bźez wótwórjonego kanala wołała." #: basic/inc/basic.hrc:88 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "Njepłaśiwy wótkazowy format DDE." +msgstr "Njepłaśiwy zwězański format DDE." #. DUsPA #: basic/inc/basic.hrc:89 diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po index e90ad069520..49aa142e739 100644 --- a/source/dsb/cui/messages.po +++ b/source/dsb/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Awtomatiski" #: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" -msgstr "Wótkaz" +msgstr "Zwězanje" #. QCgnw #: cui/inc/strings.hrc:91 @@ -1195,13 +1195,13 @@ msgstr "Njejo k dispoziciji" #: cui/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "Cośo wubrany wótkaz napšawdu wótwónoźeś?" +msgstr "Cośo wubrane zwězanje napšawdu wótwónoźeś?" #. wyMwT #: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "Cośo wubrany wótkaz napšawdu wótwónoźeś?" +msgstr "Cośo wubrane zwězanje napšawdu wótwónoźeś?" #. CN74h #: cui/inc/strings.hrc:208 @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Wužywajśo na boku Draw „-“, aby pómjeńšył a „+“, aby pów #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link." -msgstr "Cośo wopśimjeśe drugego dokumenta w swójom dokumenśe pokazaś? Wužywajśo „Zasajźiś > Wótrězk“ a wubjeŕśo „Wótkaz“." +msgstr "Cośo wopśimjeśe drugego dokumenta w swójom dokumenśe pokazaś? Wužywajśo „Zasajźiś > Wótrězk“ a wubjeŕśo „Zwězanje“." #. 6uYph #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404 @@ -5401,7 +5401,7 @@ msgstr "Nastajenja narodneje šemy" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:438 msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "Wudopołnjenje słowow" +msgstr "Słowne wudopołnjenje" #. 2HJ6n #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:486 @@ -5413,7 +5413,7 @@ msgstr "Inteligentne wobznamjenja" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22 msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" -msgstr "Wótkaze wobźěłaś" +msgstr "Zwězanja wobźěłaś" #. siGFm #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53 @@ -8147,7 +8147,7 @@ msgstr "Tšojenja" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8 msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" msgid "Create Database Link" -msgstr "Wótkaz datoweje banki napóraś" +msgstr "Zwězanje datoweje banki napóraś" #. XAYvY #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:92 @@ -11782,7 +11782,7 @@ msgstr "Pytaś…" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243 msgctxt "insertoleobject|linktofile" msgid "Link to file" -msgstr "Wótkaz k dataji" +msgstr "Z dataju zwězaś" #. FDCFK #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:251 @@ -19624,7 +19624,7 @@ msgstr "Wubjeŕśo to, aby wužywaŕske daty z datajowych kakosćow, komentary a #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:321 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "Wótkaze z dokumentow blokěrowaś, kótarež njejsu dowěry gódne městna (glejśo wěstotu makrow)" +msgstr "Wšykne zwězanja z dokumentow blokěrowaś, kótarež njejsu dowěry gódne městna (glejśo wěstotu makrow)" #. Zm9kD #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:330 @@ -21880,7 +21880,7 @@ msgstr "Sćo južo wěźeł?" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" -msgstr "Wótkaz" +msgstr "Zwězanje" #. WGqn5 #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13 @@ -22228,7 +22228,7 @@ msgstr "Testowe asistenty" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "Wudopołnjenje słowow" +msgstr "Słowne wudopołnjenje" #. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:73 diff --git a/source/dsb/extensions/messages.po b/source/dsb/extensions/messages.po index 63e485c3555..cc9327ec7fd 100644 --- a/source/dsb/extensions/messages.po +++ b/source/dsb/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 22:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr "pomjenjenje" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:29 msgctxt "hyperlinkfield|tooltip" msgid "Activate link" -msgstr "Wótkaz aktiwěrowaś" +msgstr "Zwězanje aktiwěrowaś" #. JJkdg #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18 diff --git a/source/dsb/filter/messages.po b/source/dsb/filter/messages.po index 6758808743b..ec04c6187d7 100644 --- a/source/dsb/filter/messages.po +++ b/source/dsb/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-06 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562264382.000000\n" #. 5AQgJ @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Zmóžniśo kontrolny kašćik, aby cytańske znamjenja w swójom dokume #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:38 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export" msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document. The destinations correspond to the location of your bookmarks. Use these destinations to create URL links that point to these locations in the PDF document." -msgstr "Zmóžniśo kontrolny kašćik, aby cytańske znamjenja w swójom dokumenśe ako pomjenjone cele w PDF-dokumeśe eksportěrował. Cele městnoju wašych cytańskich znamjenjow wótpowěduju. Wužywajśo toś te cele, aby URL-wótkaze napórał, kótarež na toś te městna w PDF-dokumenśe pokazuju." +msgstr "Zmóžniśo kontrolny kašćik, aby cytańske znamjenja w swójom dokumenśe ako pomjenjone cele w PDF-dokumeśe eksportěrował. Cele městnoju wašych cytańskich znamjenjow wótpowěduju. Wužywajśo toś te cele, aby URL-zwězanja napórał, kótarež na toś te městna w PDF-dokumenśe pokazuju." #. aCCLQ #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49 @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Wótkazw na drufe dokumenty sw z internetnym wobglědowakom wócynja. In #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:184 msgctxt "pdflinkspage|label5" msgid "Cross-document Links" -msgstr "Wótkaze mjazy dokumentami" +msgstr "Zwězanja mjazy dokumentami" #. KmFGh #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:8 @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Wužywaŕski pówjerch" #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:281 msgctxt "pdfoptionsdialog|links" msgid "Links" -msgstr "Wótkaze" +msgstr "Zwězanja" #. x4GVL #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:329 diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po index 5ab7ff73e2d..03adb25b016 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 18:56+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" #. EUcrc #: filter_screenshots.xhp @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "par_id434534783734366\n" "help.text" msgid "PDF Export Links Options Dialog Image" -msgstr "Wobraz dialoga nastajenjow za wótkaze PDF-eksporta" +msgstr "Wobraz dialoga nastajenjow za zwězanja PDF-eksporta" #. 6V29R #: filter_screenshots.xhp diff --git a/source/dsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/dsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index dcf2c686e30..2c086255efa 100644 --- a/source/dsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/dsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562268831.000000\n" #. tBfTE @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_319\n" "LngText.text" msgid "Create a shortcut on desktop" -msgstr "Wótkaz na desktopje napóraś" +msgstr "Zwězanje na desktopje napóraś" #. cjkES #: Control.ulf diff --git a/source/dsb/sc/messages.po b/source/dsb/sc/messages.po index 6fcf8828660..4228136c71b 100644 --- a/source/dsb/sc/messages.po +++ b/source/dsb/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 22:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "zašaltowaś" #: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." -msgstr "Awtomatiske aktualizěrowanje eksternych wótkazow jo znjemóžnjone." +msgstr "Awtomatiske aktualizěrowanje eksternych zwězanjow jo znjemóžnjone." #. uzETY #: sc/inc/globstr.hrc:361 @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Dowěriśo napšawdu toś tomu dokumentoju?" #: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_WEBSERVICE_WITH_LINKS_WARNING" msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server." -msgstr "Wótkaze na zdalone městna daju se tak konfigurěrowaś, až lokalne daty na zdalony serwer pśenosuju." +msgstr "Zwězanja na zdalone městna daju se tak konfigurěrowaś, až lokalne daty na zdalony serwer pśenosuju." #. qkto7 #: sc/inc/globstr.hrc:363 @@ -23380,7 +23380,7 @@ msgstr "Ako wótkaz zasajźiś" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:43 msgctxt "dropmenu|extended_tip|link" msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "Napórajo hyperwótkaz, gaž objekt z nawigatora do dokumenta śěgnjośo a pušćijośo." +msgstr "Napórajo zwězanje, gaž objekt z nawigatora do dokumenta śěgnjośo a pušćijośo." #. HHS5F #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:52 @@ -25180,7 +25180,7 @@ msgstr "Wót_kaz" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:440 msgctxt "insertsheet|extended_tip|link" msgid "Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents." -msgstr "Wubjeŕśo nastajenje, aby tabelu ako wótkaz město kopije zasajźił. Wótkaze daju se aktualizěrowaś, aby aktualne wopśimjeśe pokazali." +msgstr "Wubjeŕśo nastajenje, aby tabelu ako zwězanje město kopije zasajźił. Wótkaze daju se aktualizěrowaś, aby aktualne wopśimjeśe pokazali." #. SYZFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:475 @@ -25834,13 +25834,13 @@ msgstr "Zasajźujo hyperwótkaz, gaž objekt z nawigatora do dokumenta śěgnjo #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:37 msgctxt "navigatorpanel|link" msgid "Insert as Link" -msgstr "Ako wótkaz zasajźiś" +msgstr "Ako zwězanje zasajźiś" #. mX7ED #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:43 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|link" msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "Napórajo hyperwótkaz, gaž objekt z nawigatora do dokumenta śěgnjośo a pušćijośo." +msgstr "Napórajo zwězanje, gaž objekt z nawigatora do dokumenta śěgnjośo a pušćijośo." #. 97BBT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:52 @@ -27154,7 +27154,7 @@ msgstr "Formy" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1728 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "Wótkaze" +msgstr "Zwězanja" #. txpNZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1842 @@ -29587,7 +29587,7 @@ msgstr "Wuslědki do:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:228 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|output-range-edit" msgid "The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." -msgstr "Wótkaz na górnu lěwu celu wobceŕka, źož wuslědki se pokazuju." +msgstr "Póśěg na górnu lěwu celu wobceŕka, źož wuslědki se pokazuju." #. ngLrg #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:254 @@ -30121,7 +30121,7 @@ msgstr "_Nigda" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:231 msgctxt "scgeneralpage|label6" msgid "Update links when opening" -msgstr "Wótkaze pśi zacytanju aktualizěrowaś" +msgstr "Zwězanja pśi zacytanju aktualizěrowaś" #. GGhDQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:276 diff --git a/source/dsb/sd/messages.po b/source/dsb/sd/messages.po index abec83fcd2c..bf4d2893a0b 100644 --- a/source/dsb/sd/messages.po +++ b/source/dsb/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562269141.000000\n" #. WDjkB @@ -7733,7 +7733,7 @@ msgstr "Formy" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1471 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "Wótkaze" +msgstr "Zwězanja" #. txpNZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1585 diff --git a/source/dsb/sfx2/messages.po b/source/dsb/sfx2/messages.po index 80244f8ca83..faac8fd331e 100644 --- a/source/dsb/sfx2/messages.po +++ b/source/dsb/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-07 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559597232.000000\n" #. bHbFE @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "Sćažka k žrědłowej dataji. Relatiwne sćažki muse se pśez dopołn #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:184 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category" msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here." -msgstr "Nalicyjo wótrězk abo objekt, na kótaryž se wótkaz w žrědłowej dataji póśěgujo. Jolic cośo, móžośo how nowy wótrězk abo objekt zapódaś." +msgstr "Nalicyjo wótrězk abo objekt, na kótaryž se zwězanje w žrědłowej dataji póśěgujo. Jolic cośo, móžośo how nowy wótrězk abo objekt zapódaś." #. hiapi #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199 diff --git a/source/dsb/svtools/messages.po b/source/dsb/svtools/messages.po index f8941810830..161730b5f5e 100644 --- a/source/dsb/svtools/messages.po +++ b/source/dsb/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:25+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Tekstowa dataja" #: include/svtools/strings.hrc:301 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" msgid "Link" -msgstr "Wótkaz" +msgstr "Zwězanje" #. hDFtd #: include/svtools/strings.hrc:302 diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po index fa5dfd7723b..3c27ce9da75 100644 --- a/source/dsb/sw/messages.po +++ b/source/dsb/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 22:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Zastupujucy symbol" #: sw/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" msgid "Index Link" -msgstr "Zapisowy wótkaz" +msgstr "Zapisowe zwězanje" #. 7QyzB #: sw/inc/strings.hrc:49 @@ -11654,7 +11654,7 @@ msgstr "Zwězanja z datajami w interneśe su relatiwne." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:354 msgctxt "autotext|label1" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "Wótkaze relatiwnje składowaś k" +msgstr "Zwězanje relatiwnje składowaś k" #. 95dBG #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:379 @@ -11852,7 +11852,7 @@ msgstr "Zapisk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|BibliographyEntryDialog" msgid "Inserts a bibliography reference." -msgstr "Zasajźujo literarny wóotkaz." +msgstr "Zasajźujo literarny wótkaz." #. 7gBGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8 @@ -14150,7 +14150,7 @@ msgstr "DDE-pś_ikaz" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:435 msgctxt "editsectiondialog|label8" msgid "Link" -msgstr "Wótkaz" +msgstr "Zwězanje" #. fjAM8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:467 @@ -17137,7 +17137,7 @@ msgstr "Pódajśo mě wobłuka, źož cośo celowu dataju wócyniś." #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:172 msgctxt "frmurlpage|label1" msgid "Link to" -msgstr "Wótkaz k" +msgstr "Zwězanje z" #. sE5GK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:205 @@ -19831,7 +19831,7 @@ msgstr "Indekse" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:38 msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" -msgstr "Wótkaze" +msgstr "Zwězanja" #. RiguA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:46 @@ -19849,7 +19849,7 @@ msgstr "Wobźěłaś" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:66 msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" -msgstr "Wótkaz wobźěłaś" +msgstr "Zwězanje wobźěłaś" #. 4DrHX #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:74 @@ -21955,7 +21955,7 @@ msgstr "Indekse" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:991 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" -msgstr "Wótkaze" +msgstr "Zwězanja" #. Njw6i #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:999 @@ -23096,7 +23096,7 @@ msgstr "Tekst" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1571 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "Wótkaze" +msgstr "Zwězanja" #. QdJQU #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1615 @@ -24340,7 +24340,7 @@ msgstr "Zwězanja se pśi wócynjanju dokumenta nigda njeaktualizěruju." #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:229 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "Wótkaze pśi zacytanju aktualizěrowaś" +msgstr "Zwězanja pśi zacytanju aktualizěrowaś" #. BnMCi #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:267 @@ -26102,7 +26102,7 @@ msgstr "_Datajowe mě" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:88 msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" -msgstr "Wótkaz" +msgstr "Zwězanje" #. hCVDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:121 @@ -27332,7 +27332,7 @@ msgstr "Wubjeŕśo wótrězk w dataji, kótaryž se ma ako wótkaz zasajźiś." #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:140 msgctxt "sectionpage|link" msgid "_Link" -msgstr "_Wótkaz" +msgstr "_Zwězanje" #. FAzSY #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:148 @@ -27398,7 +27398,7 @@ msgstr "Zapódajśo mě za nowy wótrězk." #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:320 msgctxt "sectionpage|label1" msgid "Link" -msgstr "Wótkaz" +msgstr "Zwězanje" #. zeESA #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:351 diff --git a/source/dsb/wizards/source/resources.po b/source/dsb/wizards/source/resources.po index 74338f490d8..67862aab46e 100644 --- a/source/dsb/wizards/source/resources.po +++ b/source/dsb/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-14 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556135586.000000\n" #. 8UKfi @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "STEP_ZERO_4\n" "property.text" msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." -msgstr "Glědajśo: Pjenjezne sumy z eksternych wótkazow a faktory za pśelicenje pjenjez we formulach njedaju se pśetwóriś." +msgstr "Glědajśo: Pjenjezne sumy z eksternych zwězanjow a faktory za pśelicenje pjenjez we formulach njedaju se pśetwóriś." #. GdxoQ #: resources_en_US.properties diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 13155c0fa00..d2e32cbdbbe 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 19:01+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562059311.000000\n" @@ -56337,7 +56337,7 @@ msgctxt "" "par_id511619279076504\n" "help.text" msgid "A value beginning with a comparator (<, <=, =, >, >=, <>)." -msgstr "Μια τιμή που ξεκινά με έναν συγκριτικό (<, <=, =, >, >=< /emph>, <>)." +msgstr "Μια τιμή που ξεκινά με έναν συγκριτικό (<, <=, =, >, >=, <>)." #. fFaED #: ex_data_stat_func.xhp @@ -68385,7 +68385,7 @@ msgctxt "" "par_id131711543270539\n" "help.text" msgid "Enter the formula as an array formula." -msgstr "" +msgstr "Εισαγάγετε τον τύπο ως τύπο πίνακα." #. DmRKh #: func_sort.xhp @@ -68394,7 +68394,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "SORT(Range [; SortIndex [; SortOrder [; ByCol] ] ])" -msgstr "" +msgstr "SORT(Περιοχή [; ΔείκτηςΤαξινόμησης [; ΣειράΤαξινόμησης [; ΚατάΣτήλη] ] ])" #. gmV6H #: func_sort.xhp @@ -68403,7 +68403,7 @@ msgctxt "" "par_id551711457515235\n" "help.text" msgid "Range: the range or array to sort." -msgstr "" +msgstr "Περιοχή: το εύρος ή ο πίνακας προς ταξινόμηση." #. WQaKY #: func_sort.xhp @@ -68412,7 +68412,7 @@ msgctxt "" "par_id151711457520290\n" "help.text" msgid "SortIndex: (optional). The number indicating the row or column to sort by." -msgstr "" +msgstr "ΔείκτηςΤαξινόμησης: (προαιρετικό). Ο αριθμός που υποδεικνύει τη γραμμή ή τη στήλη προς ταξινόμηση." #. P5DGG #: func_sort.xhp @@ -68421,7 +68421,7 @@ msgctxt "" "par_id131711457525811\n" "help.text" msgid "SortOrder: (optional). A number indicating the desired sort order; 1 for ascending order (default), -1 for descending order." -msgstr "" +msgstr "ΣειράΤαξινόμησης: (προαιρετικό). Ένας αριθμός που υποδεικνύει την επιθυμητή σειρά ταξινόμησης. 1 για αύξουσα σειρά (προεπιλογή), -1 για φθίνουσα σειρά." #. 5Vo8L #: func_sort.xhp @@ -68430,7 +68430,7 @@ msgctxt "" "par_id351711457531579\n" "help.text" msgid "ByCol: (optional). A logical value indicating the desired sort direction; FALSE to sort by row (default), TRUE to sort by column." -msgstr "" +msgstr "ΚατάΣτήλη: (προαιρετικό). Μια λογική τιμή που υποδεικνύει την επιθυμητή κατεύθυνση ταξινόμησης. FALSE για ταξινόμηση κατά σειρά (προεπιλογή), TRUE για ταξινόμηση κατά στήλη." #. hDBib #: func_sort.xhp @@ -68439,7 +68439,7 @@ msgctxt "" "hd_id751711480783220\n" "help.text" msgid "Example with ascending order" -msgstr "" +msgstr "Παράδειγμα με αύξουσα σειρά" #. RmqyT #: func_sort.xhp @@ -68448,7 +68448,7 @@ msgctxt "" "par_id131711466000482\n" "help.text" msgid "{=SORT(A2:C6,2,1)}" -msgstr "" +msgstr "{=SORT(A2:C6,2,1)}" #. MBgRu #: func_sort.xhp @@ -68457,7 +68457,7 @@ msgctxt "" "par_id471711472262161\n" "help.text" msgid "Sort the range A2:C6 based on the second column in ascending order (Sales)." -msgstr "" +msgstr "Ταξινομήστε το εύρος A2:C6 με βάση τη δεύτερη στήλη σε αύξουσα σειρά (Πωλήσεις)." #. EQiyc #: func_sort.xhp @@ -68466,7 +68466,7 @@ msgctxt "" "par_id31711465709083\n" "help.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "βιβλίο" #. AA3th #: func_sort.xhp @@ -68475,7 +68475,7 @@ msgctxt "" "par_id861711465758906\n" "help.text" msgid "pencil" -msgstr "" +msgstr "μολύβι" #. zjCpK #: func_sort.xhp @@ -68484,7 +68484,7 @@ msgctxt "" "par_id331711465788257\n" "help.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "σημειωματάριο" #. GDXFf #: func_sort.xhp @@ -68493,7 +68493,7 @@ msgctxt "" "par_id821711465827777\n" "help.text" msgid "pen" -msgstr "" +msgstr "στυλό" #. ofndu #: func_sort.xhp @@ -68502,7 +68502,7 @@ msgctxt "" "par_id11711465871342\n" "help.text" msgid "pencil-case" -msgstr "" +msgstr "κασετίνα" #. pvfNi #: func_sort.xhp @@ -68511,7 +68511,7 @@ msgctxt "" "hd_id51711480751179\n" "help.text" msgid "Example with descending order" -msgstr "" +msgstr "Παράδειγμα με φθίνουσα σειρά" #. x5oDE #: func_sort.xhp @@ -68520,7 +68520,7 @@ msgctxt "" "par_id731711466320553\n" "help.text" msgid "{=SORT(A2:C6,3,-1)}" -msgstr "" +msgstr "{=SORT(A2:C6,3,-1)}" #. FSrYH #: func_sort.xhp @@ -68529,7 +68529,7 @@ msgctxt "" "par_id401711479167509\n" "help.text" msgid "Sort the range A2:C6 based on the third column in descending order (Revenue)." -msgstr "" +msgstr "Ταξινομήστε το εύρος A2:C6 με βάση την τρίτη στήλη με φθίνουσα σειρά (Έσοδα)." #. 5KSd6 #: func_sort.xhp @@ -68538,7 +68538,7 @@ msgctxt "" "par_id821711478931934\n" "help.text" msgid "pencil-case" -msgstr "" +msgstr "κασετίνα" #. hHqSc #: func_sort.xhp @@ -68547,7 +68547,7 @@ msgctxt "" "par_id721711478941598\n" "help.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "σημειωματάριο" #. Eh74E #: func_sort.xhp @@ -68556,7 +68556,7 @@ msgctxt "" "par_id281711478950341\n" "help.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "βιβλίο" #. KGKEY #: func_sort.xhp @@ -68565,7 +68565,7 @@ msgctxt "" "par_id101711478960309\n" "help.text" msgid "pen" -msgstr "" +msgstr "στυλό" #. fjhFK #: func_sort.xhp @@ -68574,7 +68574,7 @@ msgctxt "" "par_id911711478969701\n" "help.text" msgid "pencil" -msgstr "" +msgstr "μολύβι" #. JDbrP #: func_sort.xhp @@ -68583,7 +68583,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "SORT wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι SORT." #. wvW3s #: func_sortby.xhp @@ -68592,7 +68592,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SORTBY function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση SORTBY" #. u8gwR #: func_sortby.xhp @@ -68601,7 +68601,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "SORTBY function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση SORTBY" #. AcwQa #: func_sortby.xhp @@ -68610,7 +68610,7 @@ msgctxt "" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "SORTBY" -msgstr "" +msgstr "SORTBY" #. jCSNU #: func_sortby.xhp @@ -68619,7 +68619,7 @@ msgctxt "" "par_id771708806478128\n" "help.text" msgid "Sorts the contents of a range or array based on the values in a corresponding range or array." -msgstr "" +msgstr "Ταξινομεί τα περιεχόμενα μιας περιοχής ή πίνακα με βάση τις τιμές σε μια αντίστοιχη περιοχή ή πίνακα." #. 52ZFJ #: func_sortby.xhp @@ -68628,7 +68628,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "SORTBY(Range; SortByRange1; SortOrder1 [; SortByRange2; SortOrder2,[...] ])" -msgstr "" +msgstr "SORTBY(Περιοχή; ΤαξινόμησηΚατάΠεριοχή1; ΣειράΤαξινόμησης1 [; ΤαξινόμησηΚατάΠεριοχή2; ΣειράΤαξινόμησης2,[...] ])" #. gifyS #: func_sortby.xhp @@ -68637,7 +68637,7 @@ msgctxt "" "par_id451711544450734\n" "help.text" msgid "Range: The array or range to sort." -msgstr "" +msgstr "Περιοχή: Ο πίνακας ή το εύρος προς ταξινόμηση." #. i3EwL #: func_sortby.xhp @@ -68646,7 +68646,7 @@ msgctxt "" "par_id291711544460323\n" "help.text" msgid "SortByRange1, SortByRange2,... : range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on." -msgstr "" +msgstr "ΤαξινόμησηΚατάΠεριοχή1, ΤαξινόμησηΚατάΠεριοχή2,... : η περιοχή 1, η περιοχή 2,... είναι οι πίνακες ή οι περιοχές για ταξινόμηση." #. BA6NF #: func_sortby.xhp @@ -68655,7 +68655,7 @@ msgctxt "" "par_id501711544465886\n" "help.text" msgid "SortOrder1, SortOrder2,... : order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending." -msgstr "" +msgstr "ΣειράΤαξινόμησης1, ΣειράΤαξινόμησης2,... : η σειρά 1, η σειρά 2,... είναι οι σειρές που χρησιμοποιούνται για ταξινόμηση. 1 για ανοδική, -1 για φθίνουσα. Η προεπιλογή είναι αύξουσα." #. jhZ65 #: func_sortby.xhp @@ -68664,7 +68664,7 @@ msgctxt "" "par_id131711466000482\n" "help.text" msgid "{=SORTBY(A2:C7;A2:A7;1;C2:C7;-1)}" -msgstr "" +msgstr "{=SORTBY(A2:C7;A2:A7;1;C2:C7;-1)}" #. q9cpQ #: func_sortby.xhp @@ -68673,7 +68673,7 @@ msgctxt "" "par_id471711472262161\n" "help.text" msgid "Sort the range A2:C7 based on the first column in ascending order and third column in descending order." -msgstr "" +msgstr "Ταξινομήστε το εύρος A2:C7 με βάση την πρώτη στήλη σε αύξουσα σειρά και την τρίτη στήλη με φθίνουσα σειρά." #. fKeqF #: func_sortby.xhp @@ -68682,7 +68682,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "SORTBY wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι SORTBY." #. CPDEq #: func_style.xhp @@ -68979,7 +68979,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SUMIF Function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση SUMIF" #. c4KFv #: func_sumif.xhp @@ -68988,7 +68988,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151957\n" "help.text" msgid "SUMIF function adding;specified numbers" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση SUMIFπροσθήκη; καθορισμένοι αριθμοί" #. aJCj8 #: func_sumif.xhp @@ -68997,7 +68997,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151957\n" "help.text" msgid "SUMIF" -msgstr "" +msgstr "SUMIF" #. AWAK5 #: func_sumif.xhp @@ -69006,7 +69006,7 @@ msgctxt "" "par_id3151986\n" "help.text" msgid "Determines which values in a range of cells meet a specified criterion, then returns the sum of the matching values. Alternatively the function can determine which values in one range of cells meet a criterion, then return the sum of values in the corresponding cells in a second range of cells." -msgstr "" +msgstr "Προσδιορίζει ποιες τιμές σε μια περιοχή κελιών πληρούν ένα καθορισμένο κριτήριο και, στη συνέχεια, επιστρέφει το άθροισμα των τιμών που ταιριάζουν. Εναλλακτικά, η συνάρτηση μπορεί να καθορίσει ποιες τιμές σε μια περιοχή κελιών πληρούν ένα κριτήριο και, στη συνέχεια, να επιστρέψει το άθροισμα των τιμών στα αντίστοιχα κελιά σε μια δεύτερη περιοχή κελιών." #. DFaC8 #: func_sumif.xhp @@ -69015,7 +69015,7 @@ msgctxt "" "par_id411711032873068\n" "help.text" msgid "SUMIF can only apply a single criterion to a range. Use SUMIFS if you need to apply multiple criteria." -msgstr "" +msgstr "Η SUMIF μπορεί να εφαρμόσει μόνο ένα κριτήριο σε μια περιοχή. Χρησιμοποιήστε SUMIFS εάν χρειάζεται να εφαρμόσετε πολλά κριτήρια." #. F7YsR #: func_sumif.xhp @@ -69024,7 +69024,7 @@ msgctxt "" "par_id3152028\n" "help.text" msgid "SUMIF(Range; Criterion [;SumRange])" -msgstr "" +msgstr "SUMIF(Περιοχή; Κριτήρια [;ΠεριοχήΆθροισης])" #. D2NiD #: func_sumif.xhp @@ -69033,7 +69033,7 @@ msgctxt "" "par_id3152043\n" "help.text" msgid "Range: The range of cells to which the criterion is applied." -msgstr "" +msgstr "Περιοχή: Η περιοχή των κελιών στα οποία εφαρμόζεται το κριτήριο." #. ToLFA #: func_sumif.xhp @@ -69042,7 +69042,7 @@ msgctxt "" "par_id521711134077228\n" "help.text" msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Range parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given." -msgstr "" +msgstr "Η SUMIF υποστηρίζει τον τελεστή συνένωσης αναφοράς (~) μόνο στην παράμετρο Περιοχή και μόνο εάν δεν δίνεται η προαιρετική παράμετρος ΠεριοχήΑθροίσματος." #. BMGEn #: func_sumif.xhp @@ -69051,7 +69051,7 @@ msgctxt "" "par_id3152083\n" "help.text" msgid "SumRange: Optional. The range of cells from which values are summed. If no SumRange is given, the values in the Range are summed." -msgstr "" +msgstr "ΠεριοχήΑθροίσματος: Προαιρετικό. Η περιοχή των κελιών από τα οποία αθροίζονται οι τιμές. Εάν δεν δοθεί η ΠεριοχήΑθροίσματος, αθροίζονται οι τιμές στο Περιοχή." #. oviCS #: func_sumif.xhp @@ -69060,7 +69060,7 @@ msgctxt "" "hd_id451710857799382\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Απλή χρήση" #. FsERF #: func_sumif.xhp @@ -69069,7 +69069,7 @@ msgctxt "" "par_id171711049202378\n" "help.text" msgid "=SUMIF(C2:C6,\">=100\")" -msgstr "" +msgstr "=SUMIF(C2:C6,\">=100\")" #. 6mqDE #: func_sumif.xhp @@ -69078,7 +69078,7 @@ msgctxt "" "par_id381711049216331\n" "help.text" msgid "Sums only the values from range C2:C6 that are >=100. Returns 370 because cells C2:C3 do not meet the criterion. The values from Range are summed because no SumRange is given." -msgstr "" +msgstr "Αθροίζει μόνο τις τιμές από την περιοχή C2:C6 που είναι >=100. Επιστρέφει 370 επειδή τα κελιά C2:C3 δεν πληρούν το κριτήριο. Οι τιμές από την Περιοχή αθροίζονται επειδή δεν δίνεται η ΠεριοχήΑθροίσματος." #. AEAwA #: func_sumif.xhp @@ -69087,7 +69087,7 @@ msgctxt "" "par_id6670125\n" "help.text" msgid "=SUMIF(B2:B5,\">=20\",C2:C6)" -msgstr "" +msgstr "=SUMIF(B2:B5,\">=20\",C2:C6)" #. nUdXV #: func_sumif.xhp @@ -69096,7 +69096,7 @@ msgctxt "" "par_id341710857230552\n" "help.text" msgid "Sums values from the range B2:B6 only if the corresponding values in the range A1:A5 are >=20. Returns 340 because the fifth and sixth rows do not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Αθροίζει τιμές από την περιοχή B2:B6 μόνο εάν οι αντίστοιχες τιμές στην περιοχή A1:A5 είναι >=20. Επιστρέφει 340 επειδή η πέμπτη και η έκτη σειρά δεν πληρούν το κριτήριο." #. Zjs4B #: func_sumif.xhp @@ -69105,7 +69105,7 @@ msgctxt "" "hd_id291710867590698\n" "help.text" msgid "Using regular expressions" -msgstr "" +msgstr "Χρήση κανονικών εκφράσεων" #. 2XByE #: func_sumif.xhp @@ -69114,7 +69114,7 @@ msgctxt "" "par_id911710859836541\n" "help.text" msgid "=SUMIF(A2:A6,\"pen\",C2:C5)" -msgstr "" +msgstr "=SUMIF(A2:A6,\"στυλό\",C2:C5)" #. 3ggQs #: func_sumif.xhp @@ -69123,7 +69123,7 @@ msgctxt "" "par_id31710859838046\n" "help.text" msgid "Sums values from the range C2:C6 only if the corresponding range in A2:A6 exactly match the letters \"pen\". Returns 85 because rows A2 and A4:A6 do not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Αθροίζει τιμές από την περιοχή C2:C6 μόνο εάν η αντίστοιχη περιοχή στο A2:A6 ταιριάζει ακριβώς με τα γράμματα \"στυλό\". Επιστρέφει 85 επειδή οι σειρές A2 και A4:A6 δεν πληρούν το κριτήριο." #. L9Ftz #: func_sumif.xhp @@ -69132,7 +69132,7 @@ msgctxt "" "par_id781710871590769\n" "help.text" msgid "=SUMIF(A2:A6,\"pen*\",C2:C6)" -msgstr "" +msgstr "=SUMIF(A2:A6,\"στυλό*\",C2:C6)" #. netyd #: func_sumif.xhp @@ -69141,7 +69141,7 @@ msgctxt "" "par_id431710871624405\n" "help.text" msgid "Sums the values from the range C2:C6 only if the corresponding cell in range A2:A6 contains the letters \"pen\". Returns the value 150 because rows A4:A5 do not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Αθροίζει τις τιμές από την περιοχή C2:C6 μόνο εάν το αντίστοιχο κελί στην περιοχή A2:A6 περιέχει τα γράμματα \"στυλό\". Επιστρέφει την τιμή 150 επειδή οι σειρές A4:A5 δεν πληρούν το κριτήριο." #. PdFbx #: func_sumif.xhp @@ -69150,7 +69150,7 @@ msgctxt "" "par_id311711128230771\n" "help.text" msgid "=SUMIF(ProductName,\"pen*\",Revenue)" -msgstr "" +msgstr "=SUMIF(ΌνομαΠροϊόντος,\"στυλό*\",Έσοδο)" #. ZeyUD #: func_sumif.xhp @@ -69159,7 +69159,7 @@ msgctxt "" "par_id741711128545751\n" "help.text" msgid "A named range can be given as the Range or SumRange parameter. For example, if the columns in the above table are respectively named \"ProductName\", \"Sales\", and \"Revenue\", the function returns 150. This function will only work as described if you have defined the names of the columns using the Define Names dialog." -msgstr "" +msgstr "Μια ονομασμένη περιοχή μπορεί να δοθεί ως παράμετρος Περιοχή ή ΠεριοχήΑθροίσματος. Για παράδειγμα, εάν οι στήλες στον παραπάνω πίνακα ονομάζονται αντίστοιχα \"ΌνομαΠροϊόντος\", \"Πωλήσεις\" και \"Εισόδημα\", η συνάρτηση επιστρέφει 150. Αυτή η συνάρτηση θα λειτουργεί όπως περιγράφεται μόνο εάν έχετε ορίσει τα ονόματα των στηλών χρησιμοποιώντας τον διάλογο Ορισμός ονομάτων." #. amnCv #: func_sumif.xhp @@ -69168,7 +69168,7 @@ msgctxt "" "hd_id531711029933195\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Η αναφορά σε ένα κελί ως κριτήριο" #. BVQrr #: func_sumif.xhp @@ -69177,7 +69177,7 @@ msgctxt "" "par_id561711031254255\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIF function. For example:" -msgstr "" +msgstr "Εάν πρέπει να αλλάξετε εύκολα ένα κριτήριο, μπορείτε να το καθορίσετε σε ξεχωριστό κελί και να χρησιμοποιήσετε μια αναφορά σε αυτό το κελί στην συνθήκη της συνάρτησης SUMIF. Για παράδειγμα:" #. pAzfZ #: func_sumif.xhp @@ -69186,7 +69186,7 @@ msgctxt "" "par_id331711030450765\n" "help.text" msgid "=SUMIF(A2:A6,E2,C2:C6)" -msgstr "" +msgstr "=SUMIF(A2:A6,E2,C2:C6)" #. sFiDn #: func_sumif.xhp @@ -69195,7 +69195,7 @@ msgctxt "" "par_id11711031541218\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 85 because the link to the cell is substituted with its contents." -msgstr "" +msgstr "Εάν E2 = στυλό, η συνάρτηση επιστρέφει 85 επειδή ο σύνδεσμος προς το κελί έχει αντικατασταθεί με τα περιεχόμενά του." #. gyimf #: func_sumif.xhp @@ -69204,7 +69204,7 @@ msgctxt "" "par_id771677014538669\n" "help.text" msgid "SUMIF wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι SUMIF." #. DfceH #: func_sumifs.xhp @@ -70077,7 +70077,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "UNIQUE function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση UNIQUE" #. CeV2j #: func_unique.xhp @@ -70086,7 +70086,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "UNIQUE function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση UNIQUE" #. RcWgN #: func_unique.xhp @@ -70095,7 +70095,7 @@ msgctxt "" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "UNIQUE" -msgstr "" +msgstr "UNIQUE" #. AwD6d #: func_unique.xhp @@ -70104,7 +70104,7 @@ msgctxt "" "par_id771708806478128\n" "help.text" msgid "Returns the array of unique values from a range or array of values." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει τον πίνακα με μοναδικές τιμές από μια περιοχή ή πίνακα τιμών." #. A8bJf #: func_unique.xhp @@ -70113,7 +70113,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "UNIQUE(Array, [By col], [Uniqueness])" -msgstr "" +msgstr "UNIQUE (Πίνακας, [Κατά στήλη], [Μοναδικότητα])" #. DUA7p #: func_unique.xhp diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index a0f90e9172b..76708c11020 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-16 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -21692,7 +21692,7 @@ msgstr "Desplaza todo el párrafo a la página o columna siguiente tras la inser #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:740 msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "_Mantener párrafos juntos" +msgstr "_Mantener junto al párrafo siguiente" #. i6pDE #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:749 diff --git a/source/es/editeng/messages.po b/source/es/editeng/messages.po index cca24a9d47f..d2de9540b16 100644 --- a/source/es/editeng/messages.po +++ b/source/es/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-31 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-16 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "No opaco" #: include/editeng/editrids.hrc:188 msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE" msgid "Keep with next paragraph" -msgstr "Mantener junto al próximo párrafo" +msgstr "Mantener junto al párrafo siguiente" #. oudAG #: include/editeng/editrids.hrc:189 diff --git a/source/es/filter/messages.po b/source/es/filter/messages.po index cc6da4e206c..1b9d329dfcf 100644 --- a/source/es/filter/messages.po +++ b/source/es/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-27 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562301732.000000\n" #. 5AQgJ @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Muestra la página de ayuda para este diálogo." #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:103 msgctxt "xsltfilterdialog|general" msgid "General" -msgstr "General" +msgstr "Generales" #. peR3F #: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126 diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 7888caf13be..3c8e922ac42 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-16 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3154013\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, a method parameter or a property expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - (Document Type) - General." -msgstr "En $[officename] Basic, a un parámetro de método o a una propiedad que requieran una unidad de medida, se les puede especificar la información ya sea como una expresión que devuelva un entero o un entero largo sin unidades de medida, o bien como una cadena de caracteres que contenga la unidad. Si no se pasa ninguna unidad al método, se usará la unidad predeterminada definida para el documento activo. Si se pasa el parámetro como una cadena de caracteres que contiene una unidad de medida, se ignorará la configuración predeterminada. La unidad de medida predeterminada para cada tipo de documento puede establecerse en %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - (Tipo de documento) - General." +msgstr "En $[officename] Basic, a un parámetro de método o a una propiedad que requieran una unidad de medida, se les puede especificar la información ya sea como una expresión que devuelva un entero o un entero largo sin unidades de medida, o bien como una cadena de caracteres que contenga la unidad. Si no se pasa ninguna unidad al método, se usará la unidad predeterminada definida para el documento activo. Si se pasa el parámetro como una cadena de caracteres que contiene una unidad de medida, se ignorará la configuración predeterminada. La unidad de medida predeterminada para cada tipo de documento puede establecerse en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ (Tipo de documento) ▸ Generales." #. zfF2y #: 00000002.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "Using Procedures, Functions and Properties" -msgstr "" +msgstr "Uso de procedimientos, funciones y propiedades" #. DSyYW #: 01020300.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 229c43328e3..d8809c0869f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id721702126497511\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Insert Cells." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Insertar celdas." #. MvGCc #: 00000404.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "Icon Insert Cells" -msgstr "" +msgstr "Icono Insertar celdas" #. u7DxG #: 00000404.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id3144766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. UG7vC #: 00000404.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_id3153838\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. J53kc #: 00000404.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3147363\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. aS2eE #: 00000404.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b504adc8f29..96637036eda 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564682427.000000\n" #. sZfWF @@ -43892,7 +43892,7 @@ msgctxt "" "par_idN109B2\n" "help.text" msgid "Shrink print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "Reducir zonas de impresión según anchura/altura" #. MzoXE #: 05070500.xhp @@ -43973,7 +43973,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148868\n" "help.text" msgid "Shrink print range(s) to number of pages" -msgstr "" +msgstr "Reducir zonas de impresión según número de páginas" #. 7VYWo #: 05070500.xhp @@ -72161,7 +72161,7 @@ msgctxt "" "par_id451715611481885\n" "help.text" msgid "YEAR() returns the integer part of the year." -msgstr "" +msgstr "AÑO() devuelve la parte entera del año." #. 3RPng #: func_year.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po index 4d7719ed9ca..5e9f8bd7271 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" #. wBy8B #: sheet_tab_menu.xhp @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "par_id111684768211784\n" "help.text" msgid "Right-click on the sheet tab in the sheet navigation bar." -msgstr "Haga clic derecho en la barra de navegación de la hoja y seleccione la pestaña que desee." +msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en la barra de navegación de la hoja y seleccione la pestaña que desee." #. PWaZD #: sheet_tab_menu.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 938048f0c1e..42310ebd7fb 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed on to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the Reset Current Index icon." -msgstr "Tan pronto como cambia un detalle del índice actual y luego selecciona otro índice, el cambio se transfiere inmediatamente al origen de los datos. Solo puede salir del diálogo o seleccionar otro índice, si el origen de los datos ha reconocido correctamente el cambio. Sin embargo, puede deshacer el cambio haciendo clic en el icono Restablecer índice actual." +msgstr "Tan pronto como cambia un detalle del índice actual y luego selecciona otro índice, el cambio se transfiere inmediatamente al origen de los datos. Solo puede salir del diálogo o seleccionar otro índice si el origen de los datos ha reconocido correctamente el cambio. Sin embargo, puede deshacer el cambio pulsando en el icono Restablecer índice actual." #. rEFpa #: 05010100.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 9470b1889d7..6dc028519b1 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "par_id314995726\n" "help.text" msgid "The selected language influences how scientific notation is detected, since different languages and regions may have different decimal separator." -msgstr "" +msgstr "El idioma seleccionado influye en la detección de la notación científica, ya que cada lengua y región puede contemplar el uso de distintos separadores decimales." #. B3UHG #: 00000208.xhp @@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "Icon Spelling" -msgstr "" +msgstr "Icono Ortografía" #. sBnwZ #: 00000406.xhp @@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt "" "par_id751655488651997\n" "help.text" msgid "Icon Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Icono Sinónimos" #. ue2A6 #: 00000406.xhp @@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt "" "par_id11655488652002\n" "help.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Sinónimos" #. nGfZ5 #: 00000406.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ba512a80ad3..c3bfe9ba2e7 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149245\n" "help.text" msgid "Keep with Next Paragraph" -msgstr "Mantener párrafos juntos" +msgstr "Mantener junto al párrafo siguiente" #. XPeAo #: 02100200.xhp @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "par_id3154760\n" "help.text" msgid "Finds the Keep With Next Paragraph attribute." -msgstr "Busca el atributo Mantener junto al párrafo siguiente." +msgstr "Localiza el atributo Mantener junto al párrafo siguiente." #. js8ED #: 02100200.xhp @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145068\n" "help.text" msgid "Do not split paragraph" -msgstr "" +msgstr "No dividir párrafo" #. vQHSb #: 02100200.xhp @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "Finds paragraphs with the Do not split paragraph attribute enabled." -msgstr "" +msgstr "Encuentra párrafos con el atributo No dividir párrafo activado." #. ZRhne #: 02100200.xhp @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "par_id3150866\n" "help.text" msgid "Finds the Spacing (top, bottom) attribute." -msgstr "Busca el atributo Espaciado (arriba, abajo)." +msgstr "Localiza el atributo Espaciado (superior, inferior)." #. YAon7 #: 02100200.xhp @@ -23459,7 +23459,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generales" #. HAEfy #: 05040100.xhp @@ -23477,7 +23477,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153383\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generales" #. HCNHK #: 05040100.xhp @@ -37823,7 +37823,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146946\n" "help.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Sinónimos" #. haxwE #: 06020000.xhp @@ -37859,7 +37859,7 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text." -msgstr "Muestra la palabra actual o el término relacionado que ha seleccionado al hacer doble clic sobre una línea de la lista de alternativas. También puede escribir texto en esta cuadro para su búsqueda." +msgstr "Muestra la palabra actual o el término relacionado que ha seleccionado al pulsar dos veces sobre una fila de la lista de alternativas. También puede escribir texto en esta cuadro para su búsqueda." #. oVnhG #: 06020000.xhp @@ -56939,7 +56939,7 @@ msgctxt "" "par_id911676408548569\n" "help.text" msgid "Open the Templates dialog, then:" -msgstr "" +msgstr "Abra el diálogo Plantillas y, a continuación:" #. dJvkY #: select_template_category.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index f9ea497c2fa..273bdd4e949 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-29 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200920593851\n" "help.text" msgid "Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible." -msgstr "Define si el control seguirá siendo visible en modo en vivo. En modo de diseño, el control siempre es visible." +msgstr "Define si el control seguirá siendo visible en modo en vivo. En modo de diseño, el control siempre es visible." #. cnW2X #: 01170101.xhp @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "par_id3153326\n" "help.text" msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the List entries field of the General tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the References Using Value Lists section)." -msgstr "La opción «Lista de valores» determina que todas las entradas del campo Entradas de la lista de la pestaña General aparezcan en el control. En el caso de formularios de base de datos, pueden emplearse valores de referencia (consulte la sección Referencias mediante listas de valores)." +msgstr "La opción «Lista de valores» determina que todas las entradas del campo Entradas de la lista de la pestaña Generales aparezcan en el control. En el caso de formularios de base de datos, pueden emplearse valores de referencia (consulte la sección Referencias mediante listas de valores)." #. wGtpV #: 01170102.xhp @@ -16259,7 +16259,7 @@ msgctxt "" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "It is recommended that you always search using field formatting." -msgstr "Le recomendamos que utilice la búsqueda con formato de campo, puesto que de lo contrario se adoptan los formatos predeterminados (internos) y pueden producirse resultados de búsqueda inesperados." +msgstr "Le recomendamos que utilice siempre la búsqueda con formato de campo." #. paPGm #: 12100200.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po index e2fcb23eebf..1dbda3beb6d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-12 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560900244.000000\n" #. GEuoc @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3149785\n" "help.text" msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence." -msgstr "Si pulsa tres veces en un campo de entrada de texto se selecciona todo el campo. Si lo hace en un documento, se selecciona toda la oración." +msgstr "Si pulsa tres veces en un campo de entrada de texto se selecciona todo el campo. Si lo hace en un documento, se selecciona la oración actual." #. o5vEt #: 01010000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/06.po index cc8452523d7..94ddce4954e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-19 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548070281.000000\n" #. EUcrc @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id481564381734366\n" "help.text" msgid "Options Advanced Dialog Image" -msgstr "Imagen del cuadro de diálogo Opciones, sección Avanzado" +msgstr "Imagen del cuadro de diálogo Opciones, sección Avanzadas" #. NJzQs #: optionen_screenshots.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index c5ca96a239c..f02b2cead15 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "Click one of the predefined border styles." -msgstr "Pulse en uno de los estilos de bordes predefinidos." +msgstr "Pulse en uno de los estilos de borde predefinidos." #. uoHXg #: border_table.xhp @@ -16970,7 +16970,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "On the Labels tab page, select the format of the label sheets you want to print on." -msgstr "En la pestaña Etiquetas, seleccione el formato de las hojas de etiquetas que desea imprimir." +msgstr "En la pestaña Etiquetas, seleccione el formato de las hojas de etiquetas en las que desea imprimir." #. FDWDY #: labels_database.xhp @@ -19103,7 +19103,7 @@ msgctxt "" "par_id3144510\n" "help.text" msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the Save macro in list box." -msgstr "Si desea guardar la macro seleccione primero el objeto donde desee guardar la macro en el cuadro de lista Guardar la macro en." +msgstr "Si desea guardar la macro, seleccione primero el objeto donde desee guardarla en el cuadro de lista Guardar la macro en." #. NNqEV #: macro_recording.xhp @@ -19112,7 +19112,7 @@ msgctxt "" "par_id3148550\n" "help.text" msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the New Library or New Module button and enter a name for the library or module." -msgstr "Si desea que la macro se guarde en una nueva biblioteca o módulo pulse el botón Biblioteca nueva o Módulo nuevo y escriba un nombre para la biblioteca o el módulo." +msgstr "Si desea que la macro se guarde en una biblioteca o módulo nuevo, pulse el botón Biblioteca nueva o Módulo nuevo y escriba un nombre para la biblioteca o el módulo." #. G3tGP #: macro_recording.xhp @@ -19121,7 +19121,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new macro in the Macro name text box. Do not use Basic keywords as a name." -msgstr "Asigne un nombre a la macro nueva en el cuadro de texto Nombre de macro. Como nombre no utilice palabras clave de Basic." +msgstr "Asigne un nombre a la macro nueva en el cuadro de texto Nombre de macro. Como nombre no utilice palabras clave de BASIC." #. eDYXt #: macro_recording.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index d052d9dff9e..dd4eb4cab47 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -16430,7 +16430,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +msgstr "Avanzadas" #. 7NFPJ #: java.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 558dd7a85f6..c01e6b16f7e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-20 01:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560857928.000000\n" #. sqmGT @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Show Menu" -msgstr "Menú Presentación" +msgstr "Menú Pase de diapositivas" #. aUDNd #: 00000407.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "Slide Show Menu" -msgstr "Menú Presentación" +msgstr "Menú Pase de diapositivas" #. cxy88 #: 00000407.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id661703172916238\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Pase de diapositivas ▸ Transición entre diapositivas." #. 5gFBc #: 00000407.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Animated Image." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Imagen animada." #. gsU9A #: 00000407.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id811703261105161\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show and click:" -msgstr "" +msgstr "Vaya a Pase de diapositivas y pulse en:" #. aP4pj #: 00000407.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 99075f18dfa..f32e6e52382 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id3155960\n" "help.text" msgid "To start a slide show, do one of the following:" -msgstr "Para iniciar la presentación efectúe uno de estos procesos:" +msgstr "Para iniciar un pase de diapositivas, emprenda uno de estos procedimientos:" #. Moe8B #: 03130000.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id3155337\n" "help.text" msgid "Click the Slide Show icon on the Presentation toolbar." -msgstr "Pulse en el icono Presentación de la barra de herramientas Presentación." +msgstr "Pulse en el icono Pase de diapositivas de la barra de herramientas Presentación." #. DKBjE #: 03130000.xhp @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "par_id3157871\n" "help.text" msgid "Moves back one slide in the slide show." -msgstr "Se desplaza una página hacia atrás en la presentación." +msgstr "Se desplaza una página hacia atrás en el pase." #. mKGwG #: 06070000.xhp @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "par_id3150655\n" "help.text" msgid "Moves forward one slide in the slide show." -msgstr "Desplaza hacia adelante una página de la presentación." +msgstr "Se desplaza una diapositiva hacia adelante en el pase." #. aP2RG #: 06070000.xhp @@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "par_id3150479\n" "help.text" msgid "Jumps to the first slide in the slide show." -msgstr "Se mueve a la primera página de la presentación." +msgstr "Se mueve a la primera diapositiva del pase." #. BvrYL #: 06070000.xhp @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "par_id3149891\n" "help.text" msgid "Jumps to the last slide in the slide show." -msgstr "Se mueve a la última página de la presentación." +msgstr "Se mueve a la última diapositiva del pase." #. ekYbB #: 06070000.xhp @@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "par_id3149354\n" "help.text" msgid "Select the slide show type." -msgstr "Seleccione el tipo de presentación." +msgstr "Seleccione el tipo de pase de diapositivas." #. Vt9FD #: 06080000.xhp @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "par_id3155257\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." -msgstr "La presentación se ejecuta en la ventana del programa $[officename]." +msgstr "El pase de diapositivas se ejecuta en la ventana del programa $[officename]." #. LjMiE #: 06080000.xhp @@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "par_id3149509\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." -msgstr "Reinicia la presentación tras la pausa que se especifique. Aparece una diapositiva de pausa entre la diapositiva final y la inicial. Pulse la tecla Esc para detener la presentación." +msgstr "Reinicia el pase tras la pausa que se especifique. Aparece una diapositiva de pausa entre la diapositiva final y la inicial. Presione la tecla Esc para detener el pase." #. QyefK #: 06080000.xhp @@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "par_id3153112\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." -msgstr "Introduzca la duración de la pausa antes de repetir la presentación. Si especifica cero, la presentación se reinicia inmediatamente sin mostrar una diapositiva de pausa." +msgstr "Introduzca la duración de la pausa antes de repetir el pase de diapositivas. Si especifica cero, el pase se reinicia inmediatamente sin mostrar una diapositiva de pausa." #. ikQ4w #: 06080000.xhp @@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "par_id3150272\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." -msgstr "Muestra el puntero del ratón durante una presentación." +msgstr "Muestra el puntero del ratón durante un pase de diapositivas." #. Y3RTU #: 06080000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 9c083016fa4..452c40c2ba4 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-06 02:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150010\n" "help.text" msgid "text; double-clicking to edit" -msgstr "texto;doble clic para editar" +msgstr "texto;doble pulsación para editar" #. MugRC #: 13060000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 9c03dc7afb3..b14fb4adc6f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-29 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513969565.000000\n" #. mYCYv @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150962\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys in Slide Shows" -msgstr "Combinaciones de teclas en presentaciones" +msgstr "Atajos de teclado en pases de diapositivas" #. BEFJo #: 01020000.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id3145412\n" "help.text" msgid "Jump to first slide in the slide show." -msgstr "Saltar a la primera diapositiva de la presentación." +msgstr "Saltar a la primera diapositiva del pase." #. 9zA2B #: 01020000.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id3154258\n" "help.text" msgid "Jump to the last slide in the slide show." -msgstr "Saltar a la última diapositiva de la presentación en pantalla." +msgstr "Saltar a la última diapositiva del pase." #. bMQBB #: 01020000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 61dd9d61b57..4cd156a025f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-29 01:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538695430.000000\n" #. S83CC @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145169\n" "help.text" msgid "Options for Running a Slide Show" -msgstr "Opciones de ejecución de una presentación" +msgstr "Opciones de proyección de un pase de diapositivas" #. JipbU #: individual.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150335\n" "help.text" msgid "To always start a slide show from the current slide:" -msgstr "Para empezar siempre la presentación desde la diapositiva actual:" +msgstr "Para empezar siempre el pase desde la diapositiva actual:" #. wLkGW #: individual.xhp @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157871\n" "help.text" msgid "During a Slide Show" -msgstr "Mostrar una presentación" +msgstr "Durante un pase de diapositivas" #. aonrJ #: keyboard.xhp @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "par_idN10898\n" "help.text" msgid "Select the object, then choose Slide Show - Interaction." -msgstr "Seleccione el objeto y elija Presentación ▸ Interacción." +msgstr "Seleccione el objeto y elija Pase de diapositivas ▸ Interacción." #. DFW6i #: orgchart.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po index d90c9edb9b7..ad1bd0ad4ef 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-28 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559526082.000000\n" #. QmNGE @@ -13541,7 +13541,7 @@ msgctxt "" "par_id3145295\n" "help.text" msgid "If you selected a non-symbol font in the Font list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above." -msgstr "Si seleccionó un tipo de letra sin símbolos en el cuadro de lista Tipo de letra, puede seleccionar un subconjunto Unicode donde situar el símbolo nuevo o editado. Si se ha seleccionado un subconjunto, todos los símbolos que pertenecen a este subconjunto del conjunto de símbolos activo aparecerán en la lista de símbolos anterior." +msgstr "Si seleccionó un tipo de letra no de símbolos en el cuadro de lista Tipo de letra, puede seleccionar un subconjunto Unicode donde situar el símbolo nuevo o editado. Si se ha seleccionado un subconjunto, todos los símbolos que pertenecen a este subconjunto del conjunto de símbolos activo aparecerán en la lista de símbolos anterior." #. kdGeM #: 06010100.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 1792ae38241..af98c33b570 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_id3147076\n" "help.text" msgid "Insert Endnote Directly" -msgstr "Insertar directamente nota final" +msgstr "Insertar nota final directamente" #. AKkD3 #: 00000404.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "par_id311689710414911\n" "help.text" msgid "Icon Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Icono Insertar leyenda" #. NVN2H #: 00000404.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id321689710414915\n" "help.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Insertar leyenda" #. dzvpw #: 00000404.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_id3148884\n" "help.text" msgid "Icon Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Icono Insertar marcador" #. RALxn #: 00000404.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3150689\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Insertar marcador" #. t5HbC #: 00000404.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index be1959e9370..05029cce0f2 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -16520,7 +16520,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153635\n" "help.text" msgid "Do not split paragraph" -msgstr "Mantener líneas juntas" +msgstr "No dividir párrafo" #. 7CffX #: 05030200.xhp @@ -28724,7 +28724,7 @@ msgctxt "" "par_id951602977746649\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to link and unlink frames, and edit properties of a selected frame." -msgstr "" +msgstr "Abre un submenú para enlazar y desenlazar marcos, así como editar las propiedades de un marco seleccionado." #. 4PDvR #: format_frame.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index e0a7ee5af65..32320e5857e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151188\n" "help.text" msgid "frames;unlinkingunlinking frames" -msgstr "marcos;desvinculardesvincular marcos" +msgstr "marcos;desenlazardesenlazar marcos" #. mDTZs #: 03220000.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id721613395973296\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Unlink Frames." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Marco y objeto ▸ Desenlazar marcos." #. CNJ8S #: 03220000.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id291692884587358\n" "help.text" msgid "Choose Object - Unlink Frames." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Objeto ▸ Desenlazar marcos." #. v3nDL #: 03220000.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3155903\n" "help.text" msgid "Icon Unlink Frames" -msgstr "" +msgstr "Icono Desenlazar marcos" #. 9CrhG #: 03220000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e80e2b10ef3..1e69290c669 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3147807\n" "help.text" msgid "Click the AutoText button, and then choose New." -msgstr "Pulse en el botón Autotexto, y a continuación elija Nuevo." +msgstr "Pulse en el botón Texto automáticoy, a continuación, elija Nuevo." #. AHGBV #: autotext.xhp diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 2ebe3d24f05..10a72f02993 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-15 03:02+0000\n" -"Last-Translator: Celia Palacios \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555353971.000000\n" #. HhMVS @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "End slide show" -msgstr "Finalizar la presentación" +msgstr "Finalizar pase de diapositivas" #. 639XX #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po index 7215be8043d..23a6b31b6e5 100644 --- a/source/es/sc/messages.po +++ b/source/es/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-13 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 11:05+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1976,13 +1976,13 @@ msgstr "Reducir/ampliar impresión" #: sc/inc/globstr.hrc:345 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" -msgstr "Reducir la o las zonas de impresión en tantas páginas" +msgstr "Reducir zonas de impresión según número de páginas" #. P4CCx #: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Shrink print range(s) to width/height" -msgstr "Reducir la o las zonas de impresión según la anchura o la altura" +msgstr "Reducir zonas de impresión según anchura/altura" #. fnrU6 #: sc/inc/globstr.hrc:347 @@ -17096,7 +17096,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4260 msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" msgid "By col" -msgstr "" +msgstr "Por columna" #. SASmk #: sc/inc/scfuncs.hrc:4261 @@ -30798,13 +30798,13 @@ msgstr "Reducir/ampliar impresión" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Shrink print range(s) to width/height" -msgstr "Restringe el tamaño de la zona de impresión a la anchura/altura" +msgstr "Reducir zonas de impresión según anchura/altura" #. KzA6v #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" -msgstr "Restringe la zona de impresión a un número de páginas" +msgstr "Reducir zonas de impresión según número de páginas" #. AzkrF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650 diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po index 6920fadc887..a1d4a4a129a 100644 --- a/source/es/sd/messages.po +++ b/source/es/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563809077.000000\n" #. WDjkB @@ -7947,7 +7947,7 @@ msgstr "Permitir selección solo en área de texto" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520 msgctxt "extended_tip|textselected" msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text." -msgstr "Especifica si se seleccionará el cuadro de texto al hacer clic en el texto." +msgstr "Especifica si se seleccionará el cuadro de texto al pulsar en el texto." #. 9SB2g #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561 diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po index 7df723008a0..780f933af4d 100644 --- a/source/es/sfx2/messages.po +++ b/source/es/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 11:05+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562302714.000000\n" #. bHbFE @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:171 msgctxt "descriptioninfopage|type_coverage" msgid "Coverage" -msgstr "" +msgstr "Cobertura" #. FDnBu #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:172 diff --git a/source/es/svtools/messages.po b/source/es/svtools/messages.po index 729da6b9a56..ce2700193ef 100644 --- a/source/es/svtools/messages.po +++ b/source/es/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-09 19:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562302736.000000\n" #. fLdeV @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:31 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "[Undetermined]" -msgstr "" +msgstr "[Indeterminado]" #. aUWzb #: svtools/inc/langtab.hrc:32 diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po index b1704818a3f..d6473fe1117 100644 --- a/source/es/svx/messages.po +++ b/source/es/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565118157.000000\n" #. 3GkZj @@ -8171,7 +8171,7 @@ msgstr "Hebreo básico" #: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" -msgstr "Hebreo ampliado" +msgstr "Hebreo, ampliación" #. ZmDCd #: include/svx/strings.hrc:1478 @@ -8183,7 +8183,7 @@ msgstr "Árabe básico" #: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" -msgstr "Árabe ampliado" +msgstr "Árabe, ampliación" #. c3CqD #: include/svx/strings.hrc:1480 @@ -8261,7 +8261,7 @@ msgstr "Georgiano básico" #: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" -msgstr "Georgiano ampliado" +msgstr "Georgiano, ampliación" #. AHAB4 #: include/svx/strings.hrc:1493 @@ -8747,7 +8747,7 @@ msgstr "Cheroqui" #: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" -msgstr "" +msgstr "Sílabas aborígenes canadienses unificadas" #. d5JWE #: include/svx/strings.hrc:1574 @@ -9053,7 +9053,7 @@ msgstr "Lepcha" #: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" -msgstr "Ol Chiki" +msgstr "Ol chiki" #. eHvUh #: include/svx/strings.hrc:1625 @@ -9083,7 +9083,7 @@ msgstr "Saurashtra" #: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" -msgstr "Kayah Li" +msgstr "Kayah li" #. bmFny #: include/svx/strings.hrc:1630 @@ -9149,7 +9149,7 @@ msgstr "Samaritano" #: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "" +msgstr "Sílabas aborígenes canadienses unificadas, ampliación" #. H4FpF #: include/svx/strings.hrc:1641 @@ -9209,7 +9209,7 @@ msgstr "Birmano, ampliación A" #: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" -msgstr "Tai Viet" +msgstr "Tai viet" #. HGVSu #: include/svx/strings.hrc:1651 @@ -10221,7 +10221,7 @@ msgstr "Bordes izquierdo y derecho" #: include/svx/strings.hrc:1826 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders Only" -msgstr "" +msgstr "Bordes izquierdo y derecho solo" #. WnRti #: include/svx/strings.hrc:1827 @@ -10233,7 +10233,7 @@ msgstr "Bordes superior e inferior" #: include/svx/strings.hrc:1828 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders Only" -msgstr "" +msgstr "Bordes superior e inferior solo" #. KTYVW #: include/svx/strings.hrc:1829 @@ -10619,7 +10619,7 @@ msgstr "Estilo de página" #: include/svx/svxitems.hrc:68 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Keep with next paragraph" -msgstr "Mantener párrafos juntos" +msgstr "Mantener junto al párrafo siguiente" #. JGTCV #: include/svx/svxitems.hrc:69 @@ -15965,7 +15965,7 @@ msgstr "Redimensiona el texto para que corresponda a la longitud de la línea de #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 msgctxt "dockingfontwork|frameAdjust" msgid "Adjust" -msgstr "" +msgstr "Ajuste" #. TG72M #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:324 @@ -19417,7 +19417,7 @@ msgstr "Mostrar perfil de usuario" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:461 msgctxt "safemodedialog|label2" msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +msgstr "Avanzadas" #. HCip5 #: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index 35ce9833cfa..15660b43d55 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "El texto del hiperenlace es demasiado corto." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME" msgid "Missing 'Name' property of hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Falta la propiedad «Nombre» del hiperenlace." #. xYUv3 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 @@ -15911,7 +15911,7 @@ msgstr "Fin del documento" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:149 msgctxt "footnotepage|extended_tip|posdoccb" msgid "Displays footnotes at the end of the document as endnotes." -msgstr "Muestra las notas al pie al final del documento como notas finales." +msgstr "Muestra las notas al pie al final del documento como las notas finales." #. BGVTw #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:167 @@ -21677,7 +21677,7 @@ msgstr "Establecer recordatorio" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:476 msgctxt "navigatorpanel|reminder|accessible_name" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Establecer recordatorio" #. d2Bnv #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:477 @@ -28764,7 +28764,7 @@ msgstr "Permite un salto de página o de columna dentro de una fila de la tabla. #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306 msgctxt "tabletextflowpage|keep" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "_Mantener párrafos juntos" +msgstr "_Mantener junto al párrafo siguiente" #. iFwuV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:314 diff --git a/source/fi/basctl/messages.po b/source/fi/basctl/messages.po index 18016f1c499..75ffefb6757 100644 --- a/source/fi/basctl/messages.po +++ b/source/fi/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-03 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 01:45+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564226374.000000\n" #. fniWp @@ -598,37 +598,37 @@ msgstr "Oletus" #: basctl/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_LIGHT" msgid "%PRODUCTNAME Light" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME vaalea" #. eFZzs #: basctl/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DARK" msgid "%PRODUCTNAME Dark" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME tumma" #. KdGGY #: basctl/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_LIGHT" msgid "Breeze Light" -msgstr "" +msgstr "Breeze vaalea" #. 6BvWp #: basctl/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_DARK" msgid "Breeze Dark" -msgstr "" +msgstr "Breeze tumma" #. gDC7e #: basctl/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_DARK" msgid "Solarized Dark" -msgstr "" +msgstr "Solarized tumma" #. xE2PU #: basctl/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_LIGHT" msgid "Solarized Light" -msgstr "" +msgstr "Solarized vaalea" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -885,31 +885,31 @@ msgstr "Määrittää keskeytyskohtien asetukset." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:16 msgctxt "colorscheme|ColorSchemeDialog" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Väritys" #. Znw4K #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:95 msgctxt "colorscheme|opt_appcolors" msgid "Use Application Colors" -msgstr "" +msgstr "Käytä sovelluksen värejä" #. F3QuC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:110 msgctxt "colorscheme|opt_usescheme" msgid "Choose Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Valitse väritys" #. CovmZ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:132 msgctxt "colorscheme|lb_title" msgid "Basic IDE Color Options" -msgstr "" +msgstr "Basic-IDE:n väriasetukset" #. oLXRN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:199 msgctxt "colorscheme|lb_schemes" msgid "Color Schemes" -msgstr "" +msgstr "Väritykset" #. G55tN #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30 @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Lisää viittauksena (kirjoitussuojattu)" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:122 msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref" msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start the office suite." -msgstr "" +msgstr "Lisää valitun kirjaston kirjoitussuojattuna tiedostona. Kirjasto ladataan uudelleen aina ohjelmistoa käynnistettäessä." #. B9N7w #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:133 diff --git a/source/fi/chart2/messages.po b/source/fi/chart2/messages.po index b461c87b8c5..fa1419ef360 100644 --- a/source/fi/chart2/messages.po +++ b/source/fi/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-14 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 01:45+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Vaakaviivasto: pää / pää ja apu / ei mitään" #: chart2/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL" msgid "Vertical grid major/major&minor/off" -msgstr "Pystyviivasto: pää /pää ja apu / ei mitään" +msgstr "Pystyviivasto: pää / pää ja apu / ei mitään" #. bZzzZ #: chart2/inc/strings.hrc:116 diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po index 0615d26d654..72b5aae3800 100644 --- a/source/fi/cui/messages.po +++ b/source/fi/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-05 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -18596,13 +18596,13 @@ msgstr "Näyttää kuvia, joita voi käyttää luettelomerkkeinä." #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:30 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Napsauta käytettävää numerointia." #. mkywY #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:39 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage" msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply." -msgstr "" +msgstr "Näyttää käytettävissä olevat numeroinnit." #. BDFqB #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:30 @@ -21339,7 +21339,7 @@ msgstr "Rivitetään teksti, joka lisätään mukautetun kuvion kaksoisnapsautuk #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:192 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "_Resize shape to fit text" -msgstr "Muuta kuvion koko tekstille sopivaksi" +msgstr "Muuta muodon koko tekstille sopivaksi" #. iFsgJ #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201 diff --git a/source/fi/formula/messages.po b/source/fi/formula/messages.po index 2cbb3f201a4..552307cfcb2 100644 --- a/source/fi/formula/messages.po +++ b/source/fi/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-21 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 01:45+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "SATUNNAISLUKU.VÄLILTÄ.PYSYVÄ" #: formula/inc/core_resource.hrc:2769 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANDARRAY" -msgstr "" +msgstr "SATUNN.MATRIISI" #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 30df75841f1..24f728bee27 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-05 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 09:45+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542029837.000000\n" #. sZfWF @@ -54563,7 +54563,7 @@ msgctxt "" "hd_id301640873452726\n" "help.text" msgid "Technical information" -msgstr "" +msgstr "Teknistä tietoa" #. RAbtL #: common_func.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b7cf4c32429..09647021b80 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-14 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 20:28+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565339092.000000\n" #. 3u8hR @@ -10461,6 +10461,7 @@ msgstr "" #. EBGoo #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3150789\n" @@ -10484,7 +10485,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "Switches between master view and normal view." -msgstr "Vaihdellaan perusasiakirja- ja normaalinäkymää." +msgstr "Vaihtaa pohja- ja normaalinäkymän välillä." #. W32iU #: 02110000.xhp @@ -10686,6 +10687,7 @@ msgstr "Perusasiakirjaan lisätään tiedosto #. mdiTw #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153969\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 220faed5ed9..db5a16485a7 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-06 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 20:28+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -2738,6 +2738,7 @@ msgstr "Poista käyttämättömät taustat" #. LTMd7 #: 04110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04110100.xhp\n" "par_id3148868\n" diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 91bb38a0b68..6e776874f06 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-24 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564951649.000000\n" #. HhMVS @@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Tauota" #. KHiJj #: PresenterScreen.xcu @@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Aloita alusta" #. zYCFa #: PresenterScreen.xcu @@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Exchange" -msgstr "" +msgstr "Vaihda" #. hAAEf #: PresenterScreen.xcu @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'P'" -msgstr "" +msgstr "P" #. u8AZ5 #: PresenterScreen.xcu @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Use mouse pointer as pen" -msgstr "Käytä hiiren osoitinta kynänä" +msgstr "Piirrä hiiren osoittimella" #. mAW7G #: PresenterScreen.xcu @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Home" -msgstr "Kotiin" +msgstr "Home" #. YLviZ #: PresenterScreen.xcu @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'E'" -msgstr "" +msgstr "E" #. 3Cre9 #: PresenterScreen.xcu @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Erase all ink on slide" -msgstr "" +msgstr "Pyyhi kaikki piirrokset dialta" #. heq4C #: PresenterScreen.xcu @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Alt-Page Up" -msgstr "Alt+Page Up" +msgstr "Alt + Page Up" #. iHibE #: PresenterScreen.xcu @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Alt-Page Down" -msgstr "Alt+Page Down" +msgstr "Alt + Page Down" #. QgrvA #: PresenterScreen.xcu @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Blacks/Unblacks the screen" -msgstr "Musta näyttö tai kuvan palautus" +msgstr "Musta näyttö päälle tai pois" #. AS9wh #: PresenterScreen.xcu @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Whites/Unwhites the screen" -msgstr "Valkoinen näyttö tai kuvan palautus" +msgstr "Valkoinen näyttö päälle tai pois" #. QyhK6 #: PresenterScreen.xcu @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Esc, '-'" -msgstr "Esc, '-'" +msgstr "Esc, yhdysmerkki" #. 5A3r8 #: PresenterScreen.xcu @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Go to that slide" -msgstr "Siirry numeroituun diaan" +msgstr "Siirry numeron osoittamaan diaan" #. bTQBv #: PresenterScreen.xcu @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Move caret in notes view backward/forward" -msgstr "Siirrä osoitinta muistiinpanoissa eteen- tai taaksepäin" +msgstr "Siirrä kohdistinta muistiinpanoissa eteen- tai taaksepäin" #. nJ4gM #: PresenterScreen.xcu @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'1'" -msgstr "Ctrl+1" +msgstr "Ctrl + 1" #. jG2RJ #: PresenterScreen.xcu @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'2'" -msgstr "Ctrl+2" +msgstr "Ctrl + 2" #. JBoAS #: PresenterScreen.xcu @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'3'" -msgstr "Ctrl+3" +msgstr "Ctrl + 3" #. oAZi8 #: PresenterScreen.xcu @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'4'" -msgstr "Ctrl-'4'" +msgstr "Ctrl + 4" #. SCQbh #: PresenterScreen.xcu @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'A'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + A" #. GnAKF #: PresenterScreen.xcu @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Turn off pointer as pen mode" -msgstr "Poista osoitin kynänä -tila käytöstä" +msgstr "Poista osoittimella piirtäminen käytöstä" #. EMh4x #: PresenterScreen.xcu @@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Web pages (Writer)" -msgstr "" +msgstr "Verkkosivut (Writer)" #. hvLLP #: UI.xcu @@ -12174,7 +12174,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Master documents (Writer)" -msgstr "" +msgstr "Perusasiakirjat (Writer)" #. bzq3F #: UI.xcu diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index cd2573dd6df..3d6d601ce95 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-06 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentti päälle/pois" #. jKn8k #: BasicIDECommands.xcu @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Scheme..." -msgstr "" +msgstr "Väritys..." #. VFEsJ #: BasicIDECommands.xcu @@ -8895,7 +8895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~aster Notes" -msgstr "Muistiinpanojen pohjatyylit" +msgstr "Muistiinpanopohjat" #. 5jAWW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9785,7 +9785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Master Page..." -msgstr "" +msgstr "Vaihda sivupohjaa..." #. RxHFo #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10546,7 +10546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Background" -msgstr "Taustan pohjatyyli" +msgstr "Pohjan tausta" #. EP8Aw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10556,7 +10556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Objects" -msgstr "Objektin pohjatyylit" +msgstr "Pohjan objektit" #. U4e4r #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10626,7 +10626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Master View" -msgstr "Sulje pohjan näyttö" +msgstr "Sulje pohjanäkymä" #. wAtyn #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10826,7 +10826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Elements..." -msgstr "Pohjan osat..." +msgstr "Pohjan elementit..." #. V4Tud #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10836,7 +10836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Notes Layout..." -msgstr "Muistiinpanopohjan asettelu..." +msgstr "Muistiinpanopohjien asettelu..." #. FzmHt #: DrawImpressCommands.xcu @@ -12616,7 +12616,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "Pohjan näyttö" +msgstr "Pohjanäkymä" #. Bcmob #: DrawWindowState.xcu @@ -18696,7 +18696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Watched Expressions" -msgstr "" +msgstr "Seuratut lausekkeet" #. wivGa #: GenericCommands.xcu @@ -27960,7 +27960,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane" -msgstr "Diapohjien järjestely / palkki" +msgstr "Diapohjien järjestely / paneeli" #. FzNvJ #: ImpressWindowState.xcu @@ -27970,7 +27970,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "Diapohjien järjestely / palkki (ei valintaa)" +msgstr "Diapohjien järjestely / paneeli (ei valintaa)" #. D3FGq #: ImpressWindowState.xcu @@ -28460,7 +28460,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "Pohjan näyttö" +msgstr "Pohjanäkymä" #. XgwBZ #: ImpressWindowState.xcu @@ -32361,7 +32361,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date (fixed)" -msgstr "" +msgstr "Päivämäärä (kiinteä)" #. AruEv #: WriterCommands.xcu @@ -32371,7 +32371,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date (variable)" -msgstr "" +msgstr "Päivämäärä (muuttuja)" #. M9AfN #: WriterCommands.xcu @@ -32391,7 +32391,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Time (fixed)" -msgstr "" +msgstr "Aika (kiinteä)" #. GBv7F #: WriterCommands.xcu @@ -32401,7 +32401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Time (variable)" -msgstr "" +msgstr "Aika (muuttuja)" #. HuGFu #: WriterCommands.xcu @@ -36111,7 +36111,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~List" -msgstr "" +msgstr "Luettelo" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po index 0119719888b..2560965a07e 100644 --- a/source/fi/sc/messages.po +++ b/source/fi/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-21 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 01:45+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n" #. kBovX @@ -16373,7 +16373,7 @@ msgstr "Tekstin merkkien määrä." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4050 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "Apply an XPath expression to an XML document" -msgstr "Sovella XPath-lauseketta XML-asiakirjaan." +msgstr "Käytä XPath-lauseketta XML-asiakirjaan." #. fAgAE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4051 @@ -28805,7 +28805,7 @@ msgstr "Säännölliset lausekkeet" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:472 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|regexp" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." -msgstr "" +msgstr "Antaa käyttää säännöllisiä lausekkeita suodattimen määrittelyssä." #. cirEo #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:483 diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po index ec72e46f695..b6024acf0cc 100644 --- a/source/fi/sd/messages.po +++ b/source/fi/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-06 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -1243,13 +1243,13 @@ msgstr "Lisää teksti" #: sd/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERSLIDE" msgid "Available Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Saatavilla olevat diapohjat" #. pPzCP #: sd/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERPAGE" msgid "Available Master Pages" -msgstr "" +msgstr "Saatavilla olevat sivupohjat" #. PEzLG #: sd/inc/strings.hrc:167 @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Lataa diapohja" #: sd/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_LOAD_DRAWING_LAYOUT" msgid "Load Master Page" -msgstr "" +msgstr "Lataa sivupohja" #. HxEp8 #: sd/inc/strings.hrc:171 @@ -1577,13 +1577,13 @@ msgstr "Nimi" #: sd/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERSLIDE" msgid "Rename Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Nimeä diapohja uudelleen" #. fWDxT #: sd/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERPAGE" msgid "Rename Master Page" -msgstr "" +msgstr "Nimeä sivupohja uudelleen" #. rWiXQ #: sd/inc/strings.hrc:223 @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Diat" #: sd/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE_MASTER" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "Diapohjat" #. CU9DK #: sd/inc/strings.hrc:241 @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Sivut" #: sd/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE_MASTER" msgid "Master Pages" -msgstr "" +msgstr "Sivupohjat" #. C7hf2 #: sd/inc/strings.hrc:243 @@ -1877,13 +1877,13 @@ msgstr "Diapohja:" #: sd/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" msgid "Master Page" -msgstr "Pohjatyylisivu" +msgstr "Sivupohja" #. nTgKn #: sd/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" msgid "Master Page:" -msgstr "Pohjatyylisivu:" +msgstr "Sivupohja:" #. PacSi #: sd/inc/strings.hrc:274 @@ -3755,10 +3755,9 @@ msgstr "Poista käyttämättömät taustat" #. gZErD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|backgrounds" msgid "Unused master pages are not inserted." -msgstr "Käyttämättömiä diapohjia ei lisätä." +msgstr "Käyttämättömiä sivupohjia ei lisätä." #. ixGB4 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:113 @@ -4616,13 +4615,13 @@ msgstr "Käytä valittuihin dioihin" #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:34 msgctxt "currentmastermenu|edit" msgid "_Edit Master..." -msgstr "Muokkaa pohjatyyliä..." +msgstr "Muokkaa pohjaa..." #. cwNbj #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:42 msgctxt "currentmastermenu|delete" msgid "D_elete Master" -msgstr "Poista pohjatyyli" +msgstr "Poista pohja" #. 6nNHe #: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:56 @@ -6447,7 +6446,7 @@ msgstr "Pysty" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8 msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog" msgid "Master Elements" -msgstr "Pohjan osat" +msgstr "Pohjan elementit" #. 2kiHn #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:92 @@ -7541,7 +7540,7 @@ msgstr "_Näytä" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11499 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "_Master Page" -msgstr "Pohjatyylisivu" +msgstr "Sivupohja" #. QLjsG #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11730 @@ -7709,7 +7708,7 @@ msgstr "Aloita" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1266 msgctxt "notebookbar_groups|masterb" msgid "Master" -msgstr "Pohjadia" +msgstr "Pohja" #. k69y9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1286 @@ -8234,7 +8233,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:36 msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_MASTER_PAGES" msgid "Delete unused _master slides" -msgstr "" +msgstr "Poista käyttämättömät diapohjat" #. wDvum #: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:50 @@ -8576,13 +8575,13 @@ msgstr "Näyttää hiiren osoittimen diaesityksen aikana." #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673 msgctxt "presentationdialog|pointeraspen" msgid "Mouse pointer as _pen" -msgstr "Hiiren osoitin _kynänä" +msgstr "Piirrä hiiren osoittimella" #. QLvoH #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:681 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." -msgstr "Merkinnällä muutetaan hiiren osoitin kynäksi, jolla voidaan esityksen aikana piirtää dialle." +msgstr "Muuttaa hiiren osoittimen kynäksi, jolla voi piirtää dialle esityksen aikana." #. ZvDVF #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:692 @@ -9082,19 +9081,19 @@ msgstr "Tausta:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:67 msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Landscape" -msgstr "Vaakasuunta" +msgstr "Vaaka" #. oXLRm #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:68 msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Portrait" -msgstr "Pystysuunta" +msgstr "Pysty" #. 65hTR #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:108 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects" msgid "Master Objects" -msgstr "Objektin pohjatyylit" +msgstr "Pohjan objektit" #. iFFSD #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:146 @@ -9106,7 +9105,7 @@ msgstr "Lisää kuva..." #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:223 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground" msgid "Master Background" -msgstr "Taustan pohjatyyli" +msgstr "Pohjan tausta" #. jeCZN #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252 @@ -9118,13 +9117,13 @@ msgstr "Suunta:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:269 msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" msgid "Master View" -msgstr "Pohjan näyttö" +msgstr "Pohjanäkymä" #. EVfaj #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:282 msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" -msgstr "Sulje pohjan näyttö" +msgstr "Sulje pohjanäkymä" #. SzLMK #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:313 @@ -9148,7 +9147,7 @@ msgstr "Siirry diaan" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 msgctxt "slidecontextmenu|pen" msgid "Mouse Pointer as _Pen" -msgstr "Hiiren osoitin kynänä" +msgstr "Piirrä hiiren osoittimella" #. TXPqW #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po index d18defc654d..cfcbc96f538 100644 --- a/source/fi/sw/messages.po +++ b/source/fi/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-06 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564952420.000000\n" #. oKCHH @@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "Loppuviite" #: sw/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" msgid "Landscape" -msgstr "Vaakasuunta" +msgstr "Vaaka" #. pUSTx #. Numbering rules @@ -15991,7 +15991,7 @@ msgstr "Anna teksti, joka näkyy alaviitteen numeron jälkeen viitetekstissä." #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:236 msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Valitse käytettävä numerointi." #. Gzv4E #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:254 @@ -16135,7 +16135,7 @@ msgstr "Jälkeen:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:179 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnnumviewbox" msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." -msgstr "" +msgstr "Valitse numerointi alaviitteille." #. 7RJB2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:198 @@ -16231,7 +16231,7 @@ msgstr "Jälkeen:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:454 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endnumviewbox" msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." -msgstr "" +msgstr "Valitse numerointi loppuviitteille." #. kWheg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:473 @@ -19264,7 +19264,7 @@ msgstr "Valitse rivinumeroille käytettävä merkkityyli." #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:234 msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." -msgstr "Valitse käytettävä numerointitapa." +msgstr "Valitse käytettävä numerointi." #. ntwJw #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:249 @@ -21603,13 +21603,13 @@ msgstr "Teksti" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:233 msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "Pohjan näyttö päälle/pois" +msgstr "Pohjanäkymä päälle/pois" #. FGLfQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:237 msgctxt "navigatorpanel|accessible_name|contenttoggle" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Pohjanäkymä päälle/pois" #. bavit #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:238 @@ -21857,7 +21857,7 @@ msgstr "Aktiivinen ikkuna" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "Pohjan näyttö päälle/pois" +msgstr "Pohjanäkymä päälle/pois" #. AoCVA #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745 @@ -31637,7 +31637,7 @@ msgstr "Rivittää tekstin objektin ääriviivaa mukaillen, muttei objektin muod #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:703 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Allow overlap" -msgstr "Salli päällekäisyys" +msgstr "Salli päällekkäisyys" #. FDUUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:721 diff --git a/source/fr/chart2/messages.po b/source/fr/chart2/messages.po index 73bfaaab470..803c8c6c8ed 100644 --- a/source/fr/chart2/messages.po +++ b/source/fr/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555535123.000000\n" #. NCRDD @@ -941,13 +941,13 @@ msgstr "Diagramme en secteur éclaté" #: chart2/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_BAR_OF_PIE" msgid "Bar-of-pie Chart" -msgstr "" +msgstr "Barre de diagramme secteur" #. pSGGW #: chart2/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_PIE_OF_PIE" msgid "Pie-of-pie Chart" -msgstr "" +msgstr "Secteur de diagramme secteur" #. gxFtf #: chart2/inc/strings.hrc:166 @@ -3185,13 +3185,13 @@ msgstr "Sélectionnez une couleur pour la source de lumière sélectionnée." #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:279 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the Pick a Color dialog" -msgstr "" +msgstr "Choisir une couleur en utilisant la boîte de dialogue de sélection des couleurs" #. D3Udo #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:283 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR" msgid "Select a color using the Pick a Color dialog." -msgstr "" +msgstr "Choisir une couleur en utilisant la boîte de dialogue de sélection des couleurs." #. mgXyK #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:306 @@ -3209,13 +3209,13 @@ msgstr "Sélectionnez une couleur pour la lumière ambiante." #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:363 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the Pick a Color dialog" -msgstr "" +msgstr "Choisir une couleur en utilisant la boîte de dialogue de sélection des couleurs" #. YbFV8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:367 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR" msgid "Select a color using the Pick a color dialog." -msgstr "" +msgstr "Choisir une couleur en utilisant la boîte de dialogue de sélection des couleurs." #. LFMGL #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:383 diff --git a/source/fr/cui/messages.po b/source/fr/cui/messages.po index ce398ad6f75..ae4220952d1 100644 --- a/source/fr/cui/messages.po +++ b/source/fr/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-27 09:04+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 01:45+0000\n" +"Last-Translator: jumbo444 \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562576624.000000\n" #. GyY9M @@ -21510,9 +21510,10 @@ msgstr "Coupure des mots en MA_JUSCULES" #. 32yMD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:337 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Hyphenate last word" -msgstr "" +msgstr "Coupure du dernier mo_t" #. 5FkTZ #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363 @@ -21522,9 +21523,10 @@ msgstr "" #. 7QKyi #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:394 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkAcrossParagraph" msgid "Last full line of paragraph" -msgstr "" +msgstr "Dernière ligne complète d'un paragraphe" #. K3XE6 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:403 @@ -21536,7 +21538,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414 msgctxt "textflowpage|checkAcrossColumn" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #. p4B6d #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:423 @@ -21548,7 +21550,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:434 msgctxt "textflowpage|checkAcrossPage" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Page" #. Q9guk #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:443 diff --git a/source/fr/editeng/messages.po b/source/fr/editeng/messages.po index 8730f61084d..f63e6eaa193 100644 --- a/source/fr/editeng/messages.po +++ b/source/fr/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1512938552.000000\n" #. BHYB4 @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Pas de paire de crénage" #: include/editeng/editrids.hrc:179 msgctxt "RID_SVXITEMS_NOHYPHENATION_TRUE" msgid "No hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Pas de coupure des mots" #. bzpB5 #: include/editeng/editrids.hrc:180 @@ -1138,13 +1138,13 @@ msgstr "Pas de coupure des mots" #: include/editeng/editrids.hrc:202 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_TRUE" msgid "No hyphenation across" -msgstr "" +msgstr "Pas de coupure des mots entre" #. y4DnQ #: include/editeng/editrids.hrc:203 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_FALSE" msgid "Hyphenation across page" -msgstr "" +msgstr "Coupure des mots entre pages" #. ks8e4 #: include/editeng/editrids.hrc:204 @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "%1 caractères en début de ligne" #: include/editeng/editrids.hrc:233 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_COMPOUND_MINLEAD" msgid "%1 compound word characters at end of line" -msgstr "" +msgstr "%1 caractères de mot composé en fin de ligne" #. DocFx #: include/editeng/editrids.hrc:234 @@ -1355,31 +1355,31 @@ msgstr "Zone de coupure des mots " #: include/editeng/editrids.hrc:239 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_AUTO" msgid "Hyphenation across page" -msgstr "" +msgstr "Coupure des mots entre pages" #. iPvsx #: include/editeng/editrids.hrc:240 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_SPREAD" msgid "Avoid hyphenation across page when the next page is not visible to the reader at the same time" -msgstr "" +msgstr "Éviter les coupures des mots entre pages lorsque la page suivante n'est pas visible par le lecteur au même moment" #. Xbryu #: include/editeng/editrids.hrc:241 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_PAGE" msgid "Avoid hyphenation across page" -msgstr "" +msgstr "Éviter les coupures de mots entre pages" #. TKNYh #: include/editeng/editrids.hrc:242 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_COLUMN" msgid "Avoid hyphenation across column and page" -msgstr "" +msgstr "Éviter les coupures de mots entre colonnes et pages" #. VKLBx #: include/editeng/editrids.hrc:243 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_ALWAYS" msgid "Avoid hyphenation across last full paragraph line, column and page" -msgstr "" +msgstr "Éviter les coupures des mots sur la dernière ligne complète d'un paragraphe, entre colonnes et pages" #. zVxGk #: include/editeng/editrids.hrc:244 diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 8c71c8c9478..0a53742dda8 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-10 09:45+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 09:45+0000\n" +"Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559305809.000000\n" #. Edm6o @@ -16259,7 +16259,7 @@ msgctxt "" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "It is recommended that you always search using field formatting." -msgstr "Il est recommandé d'effectuer une recherche avec un formatage de champ, car les formatages par défaut (internes) sont utilisés dans le cas contraire, ce qui peut donner des résultats indésirables." +msgstr "Il est recommandé de toujours effectuer une recherche en utilisant le formatage des champs." #. paPGm #: 12100200.xhp diff --git a/source/fr/svtools/messages.po b/source/fr/svtools/messages.po index 6997bab0ada..79ac5343f3f 100644 --- a/source/fr/svtools/messages.po +++ b/source/fr/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559338263.000000\n" #. fLdeV @@ -2391,6 +2391,8 @@ msgid "" "Client error message:\n" "$(ARG2)" msgstr "" +"Message d'erreur du client :\n" +"$(ARG2)" #. DRTMX #: svtools/inc/errtxt.hrc:112 diff --git a/source/fr/sw/messages.po b/source/fr/sw/messages.po index 892e537fd45..96073a30531 100644 --- a/source/fr/sw/messages.po +++ b/source/fr/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-01 14:01+0000\n" -"Last-Translator: jumbo444 \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562266972.000000\n" #. oKCHH @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "Liste 5 suite" #: sw/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "En-tête et pied de page" #. qfrao #: sw/inc/strings.hrc:138 diff --git a/source/fr/xmlsecurity/messages.po b/source/fr/xmlsecurity/messages.po index dd075d91654..a8f40dac414 100644 --- a/source/fr/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/fr/xmlsecurity/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-07 01:45+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Wyatt Genty \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555534005.000000\n" #. EyJrF @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_RELOAD_FILE_WARNING" msgid "Reload the file to apply the new macro security level" -msgstr "" +msgstr "Recharger le fichier pour appliquer le nouveau niveau de sécurité des macro." #. AeZzq #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:68 @@ -252,6 +252,13 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to encrypt your document with this untrusted public key?" msgstr "" +"Avertissement de sécurité : la clé publique OpenPGP suivante n'est pas digne de confiance :\n" +"\n" +"%{data}\n" +"\n" +"Chiffrer avec une clé publique non digne de confiance augmente le risque d'une attaque de type « man-in-the-middle ». Une attaque « man-in-the-middle » réussie permet à des tiers malveillants de décrypter votre document.\n" +"\n" +"Voulez-vous vraiment chiffrer votre document avec cette clé publique non digne de confiance ?" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -400,7 +407,7 @@ msgstr "Valide pour :" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33 msgctxt "certpage|label1" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Chemin du certificat" #. y2mBB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:45 @@ -418,7 +425,7 @@ msgstr "La page Chemin du certificat de la boîte de dialogue Afficher le certif #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:122 msgctxt "certpage|label2" msgid "Certificate status" -msgstr "" +msgstr "Statut du certificat" #. YTTCA #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:148 @@ -668,31 +675,31 @@ msgstr "Les emplacements de fichiers de confiance peuvent être définis dans l' #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:116 msgctxt "SecurityLevelPage|vhighimg" msgid "Very high security level" -msgstr "" +msgstr "Niveau de sécurité très élevé" #. PG9Kz #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:134 msgctxt "SecurityLevelPage|highimg" msgid "High security level" -msgstr "" +msgstr "Niveau de sécurité élevé" #. mm6H3 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:152 msgctxt "SecurityLevelPage|medimg" msgid "Medium security level" -msgstr "" +msgstr "Niveau de sécurité moyen" #. odkxv #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:170 msgctxt "SecurityLevelPage|lowimg" msgid "Low security level" -msgstr "" +msgstr "Faible niveau de sécurité" #. Dd4PX #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:207 msgctxt "SecurityLevelPage|warningimg" msgid "File reload needed" -msgstr "" +msgstr "Rechargement du fichier nécessaire" #. 5kj8c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:61 @@ -890,4 +897,4 @@ msgstr "Détails" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:206 msgctxt "viewcertdialog|path" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Chemin du certificat" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 94e711aa875..2d1ac15995e 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-10 19:29+0000\n" -"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565277872.000000\n" #. 3u8hR @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "par_id3150866\n" "help.text" msgid "Finds the Spacing (top, bottom) attribute." -msgstr "Localízase a Espazamento (superior, inferior) atributo." +msgstr "Localiza o atributo Espazamento (superior, inferior)." #. YAon7 #: 02100200.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 7888caf13be..3c8e922ac42 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-16 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3154013\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, a method parameter or a property expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - (Document Type) - General." -msgstr "En $[officename] Basic, a un parámetro de método o a una propiedad que requieran una unidad de medida, se les puede especificar la información ya sea como una expresión que devuelva un entero o un entero largo sin unidades de medida, o bien como una cadena de caracteres que contenga la unidad. Si no se pasa ninguna unidad al método, se usará la unidad predeterminada definida para el documento activo. Si se pasa el parámetro como una cadena de caracteres que contiene una unidad de medida, se ignorará la configuración predeterminada. La unidad de medida predeterminada para cada tipo de documento puede establecerse en %PRODUCTNAME - PreferenciasHerramientas - Opciones - (Tipo de documento) - General." +msgstr "En $[officename] Basic, a un parámetro de método o a una propiedad que requieran una unidad de medida, se les puede especificar la información ya sea como una expresión que devuelva un entero o un entero largo sin unidades de medida, o bien como una cadena de caracteres que contenga la unidad. Si no se pasa ninguna unidad al método, se usará la unidad predeterminada definida para el documento activo. Si se pasa el parámetro como una cadena de caracteres que contiene una unidad de medida, se ignorará la configuración predeterminada. La unidad de medida predeterminada para cada tipo de documento puede establecerse en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ (Tipo de documento) ▸ Generales." #. zfF2y #: 00000002.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "Using Procedures, Functions and Properties" -msgstr "" +msgstr "Uso de procedimientos, funciones y propiedades" #. DSyYW #: 01020300.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 229c43328e3..d8809c0869f 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id721702126497511\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Insert Cells." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Insertar celdas." #. MvGCc #: 00000404.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "Icon Insert Cells" -msgstr "" +msgstr "Icono Insertar celdas" #. u7DxG #: 00000404.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id3144766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. UG7vC #: 00000404.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_id3153838\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. J53kc #: 00000404.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3147363\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. aS2eE #: 00000404.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b504adc8f29..96637036eda 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564682427.000000\n" #. sZfWF @@ -43892,7 +43892,7 @@ msgctxt "" "par_idN109B2\n" "help.text" msgid "Shrink print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "Reducir zonas de impresión según anchura/altura" #. MzoXE #: 05070500.xhp @@ -43973,7 +43973,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148868\n" "help.text" msgid "Shrink print range(s) to number of pages" -msgstr "" +msgstr "Reducir zonas de impresión según número de páginas" #. 7VYWo #: 05070500.xhp @@ -72161,7 +72161,7 @@ msgctxt "" "par_id451715611481885\n" "help.text" msgid "YEAR() returns the integer part of the year." -msgstr "" +msgstr "AÑO() devuelve la parte entera del año." #. 3RPng #: func_year.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po index 4d7719ed9ca..5e9f8bd7271 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" #. wBy8B #: sheet_tab_menu.xhp @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "par_id111684768211784\n" "help.text" msgid "Right-click on the sheet tab in the sheet navigation bar." -msgstr "Haga clic derecho en la barra de navegación de la hoja y seleccione la pestaña que desee." +msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en la barra de navegación de la hoja y seleccione la pestaña que desee." #. PWaZD #: sheet_tab_menu.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 938048f0c1e..42310ebd7fb 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed on to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the Reset Current Index icon." -msgstr "Tan pronto como cambia un detalle del índice actual y luego selecciona otro índice, el cambio se transfiere inmediatamente al origen de los datos. Solo puede salir del diálogo o seleccionar otro índice, si el origen de los datos ha reconocido correctamente el cambio. Sin embargo, puede deshacer el cambio haciendo clic en el icono Restablecer índice actual." +msgstr "Tan pronto como cambia un detalle del índice actual y luego selecciona otro índice, el cambio se transfiere inmediatamente al origen de los datos. Solo puede salir del diálogo o seleccionar otro índice si el origen de los datos ha reconocido correctamente el cambio. Sin embargo, puede deshacer el cambio pulsando en el icono Restablecer índice actual." #. rEFpa #: 05010100.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 9470b1889d7..6dc028519b1 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "par_id314995726\n" "help.text" msgid "The selected language influences how scientific notation is detected, since different languages and regions may have different decimal separator." -msgstr "" +msgstr "El idioma seleccionado influye en la detección de la notación científica, ya que cada lengua y región puede contemplar el uso de distintos separadores decimales." #. B3UHG #: 00000208.xhp @@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "Icon Spelling" -msgstr "" +msgstr "Icono Ortografía" #. sBnwZ #: 00000406.xhp @@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt "" "par_id751655488651997\n" "help.text" msgid "Icon Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Icono Sinónimos" #. ue2A6 #: 00000406.xhp @@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt "" "par_id11655488652002\n" "help.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Sinónimos" #. nGfZ5 #: 00000406.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ba512a80ad3..c3bfe9ba2e7 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149245\n" "help.text" msgid "Keep with Next Paragraph" -msgstr "Mantener párrafos juntos" +msgstr "Mantener junto al párrafo siguiente" #. XPeAo #: 02100200.xhp @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "par_id3154760\n" "help.text" msgid "Finds the Keep With Next Paragraph attribute." -msgstr "Busca el atributo Mantener junto al párrafo siguiente." +msgstr "Localiza el atributo Mantener junto al párrafo siguiente." #. js8ED #: 02100200.xhp @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145068\n" "help.text" msgid "Do not split paragraph" -msgstr "" +msgstr "No dividir párrafo" #. vQHSb #: 02100200.xhp @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "Finds paragraphs with the Do not split paragraph attribute enabled." -msgstr "" +msgstr "Encuentra párrafos con el atributo No dividir párrafo activado." #. ZRhne #: 02100200.xhp @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "par_id3150866\n" "help.text" msgid "Finds the Spacing (top, bottom) attribute." -msgstr "Busca el atributo Espaciado (arriba, abajo)." +msgstr "Localiza el atributo Espaciado (superior, inferior)." #. YAon7 #: 02100200.xhp @@ -23459,7 +23459,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generales" #. HAEfy #: 05040100.xhp @@ -23477,7 +23477,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153383\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generales" #. HCNHK #: 05040100.xhp @@ -37823,7 +37823,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146946\n" "help.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Sinónimos" #. haxwE #: 06020000.xhp @@ -37859,7 +37859,7 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text." -msgstr "Muestra la palabra actual o el término relacionado que ha seleccionado al hacer doble clic sobre una línea de la lista de alternativas. También puede escribir texto en esta cuadro para su búsqueda." +msgstr "Muestra la palabra actual o el término relacionado que ha seleccionado al pulsar dos veces sobre una fila de la lista de alternativas. También puede escribir texto en esta cuadro para su búsqueda." #. oVnhG #: 06020000.xhp @@ -56939,7 +56939,7 @@ msgctxt "" "par_id911676408548569\n" "help.text" msgid "Open the Templates dialog, then:" -msgstr "" +msgstr "Abra el diálogo Plantillas y, a continuación:" #. dJvkY #: select_template_category.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po index f9ea497c2fa..273bdd4e949 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-29 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200920593851\n" "help.text" msgid "Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible." -msgstr "Define si el control seguirá siendo visible en modo en vivo. En modo de diseño, el control siempre es visible." +msgstr "Define si el control seguirá siendo visible en modo en vivo. En modo de diseño, el control siempre es visible." #. cnW2X #: 01170101.xhp @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "par_id3153326\n" "help.text" msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the List entries field of the General tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the References Using Value Lists section)." -msgstr "La opción «Lista de valores» determina que todas las entradas del campo Entradas de la lista de la pestaña General aparezcan en el control. En el caso de formularios de base de datos, pueden emplearse valores de referencia (consulte la sección Referencias mediante listas de valores)." +msgstr "La opción «Lista de valores» determina que todas las entradas del campo Entradas de la lista de la pestaña Generales aparezcan en el control. En el caso de formularios de base de datos, pueden emplearse valores de referencia (consulte la sección Referencias mediante listas de valores)." #. wGtpV #: 01170102.xhp @@ -16259,7 +16259,7 @@ msgctxt "" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "It is recommended that you always search using field formatting." -msgstr "Le recomendamos que utilice la búsqueda con formato de campo, puesto que de lo contrario se adoptan los formatos predeterminados (internos) y pueden producirse resultados de búsqueda inesperados." +msgstr "Le recomendamos que utilice siempre la búsqueda con formato de campo." #. paPGm #: 12100200.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po index e2fcb23eebf..1dbda3beb6d 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-12 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560900244.000000\n" #. GEuoc @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3149785\n" "help.text" msgid "A triple-click in a text input field selects the entire field. A triple-click in a text document selects the current sentence." -msgstr "Si pulsa tres veces en un campo de entrada de texto se selecciona todo el campo. Si lo hace en un documento, se selecciona toda la oración." +msgstr "Si pulsa tres veces en un campo de entrada de texto se selecciona todo el campo. Si lo hace en un documento, se selecciona la oración actual." #. o5vEt #: 01010000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/06.po index cc8452523d7..94ddce4954e 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-19 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548070281.000000\n" #. EUcrc @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id481564381734366\n" "help.text" msgid "Options Advanced Dialog Image" -msgstr "Imagen del cuadro de diálogo Opciones, sección Avanzado" +msgstr "Imagen del cuadro de diálogo Opciones, sección Avanzadas" #. NJzQs #: optionen_screenshots.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index c5ca96a239c..f02b2cead15 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "Click one of the predefined border styles." -msgstr "Pulse en uno de los estilos de bordes predefinidos." +msgstr "Pulse en uno de los estilos de borde predefinidos." #. uoHXg #: border_table.xhp @@ -16970,7 +16970,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "On the Labels tab page, select the format of the label sheets you want to print on." -msgstr "En la pestaña Etiquetas, seleccione el formato de las hojas de etiquetas que desea imprimir." +msgstr "En la pestaña Etiquetas, seleccione el formato de las hojas de etiquetas en las que desea imprimir." #. FDWDY #: labels_database.xhp @@ -19103,7 +19103,7 @@ msgctxt "" "par_id3144510\n" "help.text" msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the Save macro in list box." -msgstr "Si desea guardar la macro seleccione primero el objeto donde desee guardar la macro en el cuadro de lista Guardar la macro en." +msgstr "Si desea guardar la macro, seleccione primero el objeto donde desee guardarla en el cuadro de lista Guardar la macro en." #. NNqEV #: macro_recording.xhp @@ -19112,7 +19112,7 @@ msgctxt "" "par_id3148550\n" "help.text" msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the New Library or New Module button and enter a name for the library or module." -msgstr "Si desea que la macro se guarde en una nueva biblioteca o módulo pulse el botón Biblioteca nueva o Módulo nuevo y escriba un nombre para la biblioteca o el módulo." +msgstr "Si desea que la macro se guarde en una biblioteca o módulo nuevo, pulse el botón Biblioteca nueva o Módulo nuevo y escriba un nombre para la biblioteca o el módulo." #. G3tGP #: macro_recording.xhp @@ -19121,7 +19121,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new macro in the Macro name text box. Do not use Basic keywords as a name." -msgstr "Asigne un nombre a la macro nueva en el cuadro de texto Nombre de macro. Como nombre no utilice palabras clave de Basic." +msgstr "Asigne un nombre a la macro nueva en el cuadro de texto Nombre de macro. Como nombre no utilice palabras clave de BASIC." #. eDYXt #: macro_recording.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index d052d9dff9e..dd4eb4cab47 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -16430,7 +16430,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +msgstr "Avanzadas" #. 7NFPJ #: java.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 558dd7a85f6..c01e6b16f7e 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-20 01:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560857928.000000\n" #. sqmGT @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide Show Menu" -msgstr "Menú Presentación" +msgstr "Menú Pase de diapositivas" #. aUDNd #: 00000407.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "Slide Show Menu" -msgstr "Menú Presentación" +msgstr "Menú Pase de diapositivas" #. cxy88 #: 00000407.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id661703172916238\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Pase de diapositivas ▸ Transición entre diapositivas." #. 5gFBc #: 00000407.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Animated Image." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Imagen animada." #. gsU9A #: 00000407.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id811703261105161\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show and click:" -msgstr "" +msgstr "Vaya a Pase de diapositivas y pulse en:" #. aP4pj #: 00000407.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 99075f18dfa..f32e6e52382 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id3155960\n" "help.text" msgid "To start a slide show, do one of the following:" -msgstr "Para iniciar la presentación efectúe uno de estos procesos:" +msgstr "Para iniciar un pase de diapositivas, emprenda uno de estos procedimientos:" #. Moe8B #: 03130000.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id3155337\n" "help.text" msgid "Click the Slide Show icon on the Presentation toolbar." -msgstr "Pulse en el icono Presentación de la barra de herramientas Presentación." +msgstr "Pulse en el icono Pase de diapositivas de la barra de herramientas Presentación." #. DKBjE #: 03130000.xhp @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "par_id3157871\n" "help.text" msgid "Moves back one slide in the slide show." -msgstr "Se desplaza una página hacia atrás en la presentación." +msgstr "Se desplaza una página hacia atrás en el pase." #. mKGwG #: 06070000.xhp @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "par_id3150655\n" "help.text" msgid "Moves forward one slide in the slide show." -msgstr "Desplaza hacia adelante una página de la presentación." +msgstr "Se desplaza una diapositiva hacia adelante en el pase." #. aP2RG #: 06070000.xhp @@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "par_id3150479\n" "help.text" msgid "Jumps to the first slide in the slide show." -msgstr "Se mueve a la primera página de la presentación." +msgstr "Se mueve a la primera diapositiva del pase." #. BvrYL #: 06070000.xhp @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "par_id3149891\n" "help.text" msgid "Jumps to the last slide in the slide show." -msgstr "Se mueve a la última página de la presentación." +msgstr "Se mueve a la última diapositiva del pase." #. ekYbB #: 06070000.xhp @@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "par_id3149354\n" "help.text" msgid "Select the slide show type." -msgstr "Seleccione el tipo de presentación." +msgstr "Seleccione el tipo de pase de diapositivas." #. Vt9FD #: 06080000.xhp @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "par_id3155257\n" "help.text" msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." -msgstr "La presentación se ejecuta en la ventana del programa $[officename]." +msgstr "El pase de diapositivas se ejecuta en la ventana del programa $[officename]." #. LjMiE #: 06080000.xhp @@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "par_id3149509\n" "help.text" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." -msgstr "Reinicia la presentación tras la pausa que se especifique. Aparece una diapositiva de pausa entre la diapositiva final y la inicial. Pulse la tecla Esc para detener la presentación." +msgstr "Reinicia el pase tras la pausa que se especifique. Aparece una diapositiva de pausa entre la diapositiva final y la inicial. Presione la tecla Esc para detener el pase." #. QyefK #: 06080000.xhp @@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "par_id3153112\n" "help.text" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." -msgstr "Introduzca la duración de la pausa antes de repetir la presentación. Si especifica cero, la presentación se reinicia inmediatamente sin mostrar una diapositiva de pausa." +msgstr "Introduzca la duración de la pausa antes de repetir el pase de diapositivas. Si especifica cero, el pase se reinicia inmediatamente sin mostrar una diapositiva de pausa." #. ikQ4w #: 06080000.xhp @@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "par_id3150272\n" "help.text" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." -msgstr "Muestra el puntero del ratón durante una presentación." +msgstr "Muestra el puntero del ratón durante un pase de diapositivas." #. Y3RTU #: 06080000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 9c083016fa4..452c40c2ba4 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-06 02:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150010\n" "help.text" msgid "text; double-clicking to edit" -msgstr "texto;doble clic para editar" +msgstr "texto;doble pulsación para editar" #. MugRC #: 13060000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 9c03dc7afb3..b14fb4adc6f 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-29 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513969565.000000\n" #. mYCYv @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150962\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys in Slide Shows" -msgstr "Combinaciones de teclas en presentaciones" +msgstr "Atajos de teclado en pases de diapositivas" #. BEFJo #: 01020000.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id3145412\n" "help.text" msgid "Jump to first slide in the slide show." -msgstr "Saltar a la primera diapositiva de la presentación." +msgstr "Saltar a la primera diapositiva del pase." #. 9zA2B #: 01020000.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id3154258\n" "help.text" msgid "Jump to the last slide in the slide show." -msgstr "Saltar a la última diapositiva de la presentación en pantalla." +msgstr "Saltar a la última diapositiva del pase." #. bMQBB #: 01020000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 61dd9d61b57..4cd156a025f 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-29 01:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538695430.000000\n" #. S83CC @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145169\n" "help.text" msgid "Options for Running a Slide Show" -msgstr "Opciones de ejecución de una presentación" +msgstr "Opciones de proyección de un pase de diapositivas" #. JipbU #: individual.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150335\n" "help.text" msgid "To always start a slide show from the current slide:" -msgstr "Para empezar siempre la presentación desde la diapositiva actual:" +msgstr "Para empezar siempre el pase desde la diapositiva actual:" #. wLkGW #: individual.xhp @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157871\n" "help.text" msgid "During a Slide Show" -msgstr "Mostrar una presentación" +msgstr "Durante un pase de diapositivas" #. aonrJ #: keyboard.xhp @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "par_idN10898\n" "help.text" msgid "Select the object, then choose Slide Show - Interaction." -msgstr "Seleccione el objeto y elija Presentación ▸ Interacción." +msgstr "Seleccione el objeto y elija Pase de diapositivas ▸ Interacción." #. DFW6i #: orgchart.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po index d90c9edb9b7..ad1bd0ad4ef 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-28 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559526082.000000\n" #. QmNGE @@ -13541,7 +13541,7 @@ msgctxt "" "par_id3145295\n" "help.text" msgid "If you selected a non-symbol font in the Font list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above." -msgstr "Si seleccionó un tipo de letra sin símbolos en el cuadro de lista Tipo de letra, puede seleccionar un subconjunto Unicode donde situar el símbolo nuevo o editado. Si se ha seleccionado un subconjunto, todos los símbolos que pertenecen a este subconjunto del conjunto de símbolos activo aparecerán en la lista de símbolos anterior." +msgstr "Si seleccionó un tipo de letra no de símbolos en el cuadro de lista Tipo de letra, puede seleccionar un subconjunto Unicode donde situar el símbolo nuevo o editado. Si se ha seleccionado un subconjunto, todos los símbolos que pertenecen a este subconjunto del conjunto de símbolos activo aparecerán en la lista de símbolos anterior." #. kdGeM #: 06010100.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 1792ae38241..af98c33b570 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_id3147076\n" "help.text" msgid "Insert Endnote Directly" -msgstr "Insertar directamente nota final" +msgstr "Insertar nota final directamente" #. AKkD3 #: 00000404.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "par_id311689710414911\n" "help.text" msgid "Icon Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Icono Insertar leyenda" #. NVN2H #: 00000404.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id321689710414915\n" "help.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Insertar leyenda" #. dzvpw #: 00000404.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_id3148884\n" "help.text" msgid "Icon Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Icono Insertar marcador" #. RALxn #: 00000404.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3150689\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Insertar marcador" #. t5HbC #: 00000404.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index be1959e9370..05029cce0f2 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -16520,7 +16520,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153635\n" "help.text" msgid "Do not split paragraph" -msgstr "Mantener líneas juntas" +msgstr "No dividir párrafo" #. 7CffX #: 05030200.xhp @@ -28724,7 +28724,7 @@ msgctxt "" "par_id951602977746649\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to link and unlink frames, and edit properties of a selected frame." -msgstr "" +msgstr "Abre un submenú para enlazar y desenlazar marcos, así como editar las propiedades de un marco seleccionado." #. 4PDvR #: format_frame.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index e0a7ee5af65..32320e5857e 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151188\n" "help.text" msgid "frames;unlinkingunlinking frames" -msgstr "marcos;desvinculardesvincular marcos" +msgstr "marcos;desenlazardesenlazar marcos" #. mDTZs #: 03220000.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id721613395973296\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Unlink Frames." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Marco y objeto ▸ Desenlazar marcos." #. CNJ8S #: 03220000.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id291692884587358\n" "help.text" msgid "Choose Object - Unlink Frames." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Objeto ▸ Desenlazar marcos." #. v3nDL #: 03220000.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3155903\n" "help.text" msgid "Icon Unlink Frames" -msgstr "" +msgstr "Icono Desenlazar marcos" #. 9CrhG #: 03220000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e80e2b10ef3..1e69290c669 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3147807\n" "help.text" msgid "Click the AutoText button, and then choose New." -msgstr "Pulse en el botón Autotexto, y a continuación elija Nuevo." +msgstr "Pulse en el botón Texto automáticoy, a continuación, elija Nuevo." #. AHGBV #: autotext.xhp diff --git a/source/hsb/basic/messages.po b/source/hsb/basic/messages.po index d8136549222..c69496592c3 100644 --- a/source/hsb/basic/messages.po +++ b/source/hsb/basic/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-08 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507241559.000000\n" #. CacXi @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "DDE-metoda je so bjez wotewrjeneho kanala wołała." #: basic/inc/basic.hrc:88 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "Njepłaćiwy wotkazowy format DDE." +msgstr "Njepłaćiwy zwjazanski format DDE." #. DUsPA #: basic/inc/basic.hrc:89 diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po index 8878ca36052..6b849d9de93 100644 --- a/source/hsb/cui/messages.po +++ b/source/hsb/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Awtomatiski" #: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" -msgstr "Wotkaz" +msgstr "Zwjazanje" #. QCgnw #: cui/inc/strings.hrc:91 @@ -1195,13 +1195,13 @@ msgstr "Njeje k dispoziciji" #: cui/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "Chceće wubrany wotkaz woprawdźe wotstronić?" +msgstr "Chceće wubrane zwjazanje woprawdźe wotstronić?" #. wyMwT #: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "Chceće wubrany wotkaz woprawdźe wotstronić?" +msgstr "Chceće wubrane zwjazanje woprawdźe wotstronić?" #. CN74h #: cui/inc/strings.hrc:208 @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Wužiwajće w Draw „-“, zo byšće pomjeńšił a „+“, zo byšć #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link." -msgstr "Chceće wobsah druheho dokumenta w swojim dokumenće pokazać? Wužiwajće Zasadźić ▸ Wotrězk a wubjerće Wotkaz." +msgstr "Chceće wobsah druheho dokumenta w swojim dokumenće pokazać? Wužiwajće Zasadźić ▸ Wotrězk a wubjerće Zwjazanje." #. 6uYph #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404 @@ -5399,7 +5399,7 @@ msgstr "Nastajenja narodneje šemy" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:438 msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "Wudospołnjenje słowow" +msgstr "Słowne wudospołnjenje" #. 2HJ6n #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:486 @@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr "Inteligentne znački" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22 msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" -msgstr "Wotkazy wobdźěłać" +msgstr "Zwjazanja wobdźěłać" #. siGFm #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53 @@ -8145,7 +8145,7 @@ msgstr "Podawki" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8 msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" msgid "Create Database Link" -msgstr "Wotkaz datoweje banki wutworić" +msgstr "Zwjazanje datoweje banki wutworić" #. XAYvY #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:92 @@ -8445,7 +8445,7 @@ msgstr "_Rěč:" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:185 msgctxt "replace" msgid "This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc." -msgstr "Tute zapodawanske polo je jenož k dispoziciji, jeli słownik wuwzaćow abo wot rěče swójski słownik wobdźěłujeće. W słownikach wuwzaćow polo alternatiwny namjet za aktualne słowo w tekstowym polu „Słowo“ pokazuje. We wot rěče wotwisnych swójskich słownikach polo znate korjenjowe słowo jako model afiskacije noweho słowa abo jeho wužiwanje w zestarjenych słowach wobsahuje. W němskim swójskim słowniku na přikład nowe słowo „Litschi“ (liči) z modelowym słowom „Gummi“ (gumij) k spóznawanju słowow „Litschis“ (ličije), „Litschibaum“ (ličijowy štom), „Litschifrucht“ (ličijowy płód) atd. wjedźe." +msgstr "Tute zapodawanske polo je jenož k dispoziciji, jeli słownik wuwzaćow abo wot rěče swójski słownik wobdźěłujeće. W słownikach wuwzaćow polo alternatiwny namjet za aktualne słowo w tekstowym polu „Słowo“ pokazuje. We wot rěče wotwisnych swójskich słownikach polo znate korjenjowe słowo jako model afiksacije noweho słowa abo jeho wužiwanje w zestarjenych słowach wobsahuje. W němskim swójskim słowniku na přikład nowe słowo „Litschi“ (liči) z modelowym słowom „Gummi“ (gumij) k spóznawanju słowow „Litschis“ (ličije), „Litschibaum“ (ličijowy štom), „Litschifrucht“ (ličijowy płód) atd. wjedźe." #. 5EwBs #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:203 @@ -11780,7 +11780,7 @@ msgstr "Pytać…" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243 msgctxt "insertoleobject|linktofile" msgid "Link to file" -msgstr "Wotkaz k dataji" +msgstr "Z dataju zwjazać" #. FDCFK #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:251 @@ -19622,7 +19622,7 @@ msgstr "Wubjerće to, zo byšće wužiwarske daty z datajowych kajkosćow, komen #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:321 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "Wotkazy z dokumentow blokować, kotrež dowěry hódne městna njejsu (hlejće wěstotu makrow)" +msgstr "Wšě zwjazanja z dokumentow blokować, kotrež dowěry hódne městna njejsu (hlejće wěstotu makrow)" #. Zm9kD #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:330 @@ -21878,7 +21878,7 @@ msgstr "Sće hižo wědźał?" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" -msgstr "Wotkaz" +msgstr "Zwjazanje" #. WGqn5 #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13 @@ -22226,7 +22226,7 @@ msgstr "Testowe asistenty" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "Wudospołnjenje słowow" +msgstr "Słowne wudospołnjenje" #. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:73 @@ -22310,13 +22310,13 @@ msgstr "Zhromadźene słowa" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:322 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries" msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"." -msgstr "Nalistuje zhromadźene słowa. Lisćina płaći, doniž aktualny dokument njezačinjeće. Zo byšće dalšim dokumentam w aktualnym posedźenju lisćinu k dispoziciji stajił, znjemóžńće „Při začinjenju dokumenta słowa zhromadźene z njeho z lisćiny wotstronić“." +msgstr "Nalistuje zhromadźene słowa. Lisćina płaći, doniž aktualny dokument njezačinjeće. Zo byšće dalšim dokumentam w aktualnym posedźenju lisćinu k dispoziciji stajił, znjemóžńće „Při začinjenju dokumenta słowa zezběrane z njeho z lisćiny wotstronić“." #. Akygd #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:335 msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "_Při začinjenju dokumenta słowa zhromadźene z njeho z lisćiny wotstronić" +msgstr "_Při začinjenju dokumenta słowa zezběrane z njeho z lisćiny wotstronić" #. 6yDhD #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 diff --git a/source/hsb/extensions/messages.po b/source/hsb/extensions/messages.po index 0e1a146e40c..a8b0c5f9ee4 100644 --- a/source/hsb/extensions/messages.po +++ b/source/hsb/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 22:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:25+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr "popis" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:29 msgctxt "hyperlinkfield|tooltip" msgid "Activate link" -msgstr "Wotkaz aktiwizować" +msgstr "Zwjazanje aktiwizować" #. JJkdg #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18 diff --git a/source/hsb/filter/messages.po b/source/hsb/filter/messages.po index 87d03d76341..68000b067c5 100644 --- a/source/hsb/filter/messages.po +++ b/source/hsb/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-07 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562190738.000000\n" #. 5AQgJ @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Zmóžńće kontrolny kašćik, zo byšće zapołožki w swojim dokumen #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:38 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export" msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document. The destinations correspond to the location of your bookmarks. Use these destinations to create URL links that point to these locations in the PDF document." -msgstr "Zmóžńće kontrolny kašćik, zo byšće zapołožki w swojim dokumenće jako pomjenowane cile w PDF-dokumenće eksportował. Cile městnu wašich zapołožkow wotpowěduja. Wužiwajće tute cile, zo byšće URL-wotkazy wutworił, kotrež na tute městna w PDF-dokumenće pokazuja." +msgstr "Zmóžńće kontrolny kašćik, zo byšće zapołožki w swojim dokumenće jako pomjenowane cile w PDF-dokumenće eksportował. Cile městnu wašich zapołožkow wotpowěduja. Wužiwajće tute cile, zo byšće URL-zwjazanja wutworił, kotrež na tute městna w PDF-dokumenće pokazuja." #. aCCLQ #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49 @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Wotkazy na druhe dokumenty so z internetnym wobhladowakom wočinja. Inte #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:184 msgctxt "pdflinkspage|label5" msgid "Cross-document Links" -msgstr "Wotkazy mjez dokumentami" +msgstr "Zwjazanja mjez dokumentami" #. KmFGh #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:8 @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Wužiwarski powjerch" #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:281 msgctxt "pdfoptionsdialog|links" msgid "Links" -msgstr "Wotkazy" +msgstr "Zwjazanja" #. x4GVL #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:329 diff --git a/source/hsb/forms/messages.po b/source/hsb/forms/messages.po index 0552120d9f7..dee376ee3ec 100644 --- a/source/hsb/forms/messages.po +++ b/source/hsb/forms/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-31 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507241589.000000\n" #. naBgZ @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Znamješkowy rjećazk" #: forms/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL" msgid "Hyperlink" -msgstr "Wotkaz" +msgstr "Hyperwotkaz" #. wCcrk #: forms/inc/strings.hrc:71 diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po index a88e9cfabf0..61ee8ca9364 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-02 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt "" "par_id3153945\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion tab." -msgstr "Wubjerće Nastroje – Awtomatiska korektura – Nastajenja awtomatiskeje korektury… – rajtark: Wudospołnjenje słowow." +msgstr "Wubjerće Nastroje – Awtomatiska korektura – Nastajenja awtomatiskeje korektury… – rajtark: Słowne wudospołnjenje." #. GLfGo #: 00000406.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po index a407ee6f5c6..d5895d44c66 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 18:56+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" #. EUcrc #: filter_screenshots.xhp @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "par_id434534783734366\n" "help.text" msgid "PDF Export Links Options Dialog Image" -msgstr "Wobraz dialoga nastajenjow za wotkazy PDF-eksporta" +msgstr "Wobraz dialoga nastajenjow za zwjazanja PDF-eksporta" #. 6V29R #: filter_screenshots.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 0923ba23776..368c3e84609 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-04 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 18:56+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "par_id3153747\n" "help.text" msgid "Inserts slides as a link into the active slide." -msgstr "Zasadźuje folije jako wotkaz do aktiwneje folije." +msgstr "Zasadźuje folije jako zwjazanje do aktiwneje folije." #. 3RHDp #: 02110000.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e22b698ea5d..95c652c9d59 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 19:01+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "par_id3155012\n" "help.text" msgid "Word Completion" -msgstr "Wudospołnjenje słowow" +msgstr "Słowne wudospołnjenje" #. ZSCL9 #: background.xhp @@ -17860,7 +17860,7 @@ msgctxt "" "par_id3147412\n" "help.text" msgid "Select the text and apply a different font style or effect, such as bold." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće tekst a nałožće druhe pismowy stil abo efekt, na přikład tučny." #. 6CJxB #: text_emphasize.xhp @@ -17869,7 +17869,7 @@ msgctxt "" "par_id3149840\n" "help.text" msgid "Right-click in a paragraph, choose Paragraph, set the options that you want, for example, the background color, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "Klikńće z prawej tastu do wotstawka, wubjerće Wotstawk…, postajće nastajenja, kotrež chceće, na přikład pozadkowu barbu, a klikńće potom na W porjadku." #. TMBMA #: text_emphasize.xhp @@ -17878,7 +17878,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Select the text, and then choose Insert - Frame." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće tekst a potom Zasadźić – Wobłuk." #. vNCAs #: text_emphasize.xhp @@ -17887,7 +17887,7 @@ msgctxt "" "par_id6924649\n" "help.text" msgid "Use the Text tool on the Drawing toolbar." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće tekstowy nastroj na symbolowej lajsće Rysowanka." #. K8DGN #: text_emphasize.xhp @@ -17896,7 +17896,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E7\n" "help.text" msgid "Use Fontwork. To open the Fontwork window, click the Fontwork Gallery icon on the Drawing bar." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće Fontwork. Zo byšće wokno Fontwork wočinił, klikńće na symbol „Tekst Fontwork zasadźić“ w symbolowej lajsće Rysowanka." #. CiExc #: text_frame.xhp @@ -17905,7 +17905,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting, Editing, and Linking Frames" -msgstr "" +msgstr "Wobłuki zasadźić, wobdźěłać a zwjazać" #. LErsa #: text_frame.xhp @@ -17914,7 +17914,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149487\n" "help.text" msgid "frames;inserting/editing/linkingediting;framesinserting;framesresizing;frames, by mousescaling;frames, by mouselinks;framestext flow;from frame to frameframes;linkingprinting;hiding frames from printingtext frame;insert" -msgstr "" +msgstr "wobłuki; zasadźić/wobdźěłać/zwjazaćwobdźěłać; wobłukizasadźić; wobłukiwulkosć změnić; wobłuki, z myškuskalěrować; wobłuki, z myškuzwjazanja; wobłukitekstowy běh; wot wobłuka do wobłukawobłuki; zwjazaććišćeć; wobłuki njećišćećtekstowy wobłuk; zasadźić" #. rwmMJ #: text_frame.xhp @@ -17923,7 +17923,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149487\n" "help.text" msgid "Inserting, Editing, and Linking Frames" -msgstr "" +msgstr "Wobłuki zasadźić, wobdźěłać a zwjazać" #. JY4Cz #: text_frame.xhp @@ -17932,7 +17932,7 @@ msgctxt "" "par_id3149842\n" "help.text" msgid "A frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text." -msgstr "" +msgstr "Wobłuk je kontejner za tekst a grafiki, kotrež móžeće něhdźe na stronje pozicioněrować. Móžeće tež wobłuk wužiwać, zo byšće špaltowe wuhotowanje na tekst nałožił." #. WuTkK #: text_frame.xhp @@ -17941,7 +17941,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156104\n" "help.text" msgid "To Insert a Frame" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk zasadźić" #. yqfuF #: text_frame.xhp @@ -17950,7 +17950,7 @@ msgctxt "" "par_id3149961\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to include in the frame." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće tekst, kotryž chceće do wobłuka zapřijeć." #. DBHM9 #: text_frame.xhp @@ -17959,7 +17959,7 @@ msgctxt "" "par_id3149602\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Wobłuk – Wobłuk…." #. TDcUM #: text_frame.xhp @@ -17968,7 +17968,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145115\n" "help.text" msgid "To Edit a Frame" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk wobdźěłać" #. oPhnC #: text_frame.xhp @@ -17977,7 +17977,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "To edit the contents of a frame, click in the frame, and make the changes that you want." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće wobsah wobłuka wobdźěłał, klikńće do wobłuka a přewjedźće swoje změny." #. ut7cF #: text_frame.xhp @@ -17986,7 +17986,7 @@ msgctxt "" "par_id3156239\n" "help.text" msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose Frame." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće wobłuk wobdźěłał, wubjerće wobłuk, klikńće z prawej tastu a wubjerće potom na formatěrowanske nastajenje. Móžeće tež z prawej tastu na wubrany wobłuk kliknyć a Kajkosće… wubrać." #. tNEw2 #: text_frame.xhp @@ -17995,7 +17995,7 @@ msgctxt "" "par_id3156261\n" "help.text" msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće wulkosć wobłuka změnił, klikńće na kromu wobłuka a ćehńće jednu z kromow abo róžkow wobłuka. Dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće, zo byšće proporcije wobłuka wobchował." #. buehC #: text_frame.xhp @@ -18004,7 +18004,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153386\n" "help.text" msgid "To Hide Text From Printing" -msgstr "" +msgstr "Tekst njećišćeć" #. K2BJm #: text_frame.xhp @@ -18013,7 +18013,7 @@ msgctxt "" "par_id3154262\n" "help.text" msgid "Any Writer frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing." -msgstr "" +msgstr "Kóždy wobłuk Writer da so do modusa stajić, kotryž wam zmóžnja, sej tekst na wobrazowce wobhladać, tekst pak chowa." #. 2DYo3 #: text_frame.xhp @@ -18022,7 +18022,7 @@ msgctxt "" "par_id3154858\n" "help.text" msgid "Select the frame (you see the eight handles)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće wobłuk (widźiće wosom přimkow)." #. bzvoA #: text_frame.xhp @@ -18031,7 +18031,7 @@ msgctxt "" "par_id3155875\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Options." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Wobłuk a objekt – Kajkosće… – rajtark: Nastajenja." #. LPGwG #: text_frame.xhp @@ -18040,7 +18040,7 @@ msgctxt "" "par_id3155899\n" "help.text" msgid "In the Properties area, uncheck the Print check box and click OK." -msgstr "" +msgstr "Wotstrońće we wobłuku Kajkosće hóčku z kontrolneho kašćika Ćišćeć a klikńće na W porjadku." #. 85fLs #: text_frame.xhp @@ -18049,7 +18049,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148701\n" "help.text" msgid "To Link Frames" -msgstr "" +msgstr "Wobłuki zwjazać" #. AqEGm #: text_frame.xhp @@ -18058,7 +18058,7 @@ msgctxt "" "par_id3149986\n" "help.text" msgid "You can link Writer frames so that their contents automatically flow from one frame to another." -msgstr "" +msgstr "Móžeće wobłuki Writer zwjazać, zo by jich wobsah awtomatisce wot jednoho wobłuka do druheho běži." #. AFrkj #: text_frame.xhp @@ -18067,7 +18067,7 @@ msgctxt "" "par_id3153025\n" "help.text" msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear on the edges of the frame." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na kromu wobłuka, kotryž chceće zwjazać. Na kromach wobłuka so wuběranske přimki jewja." #. XmHZE #: text_frame.xhp @@ -18076,7 +18076,7 @@ msgctxt "" "par_id3150223\n" "help.text" msgid "On the Frame bar, click the Link Frames Link Frames icon icon." -msgstr "" +msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Wobłuk na Wobłuki zwjazać Symbol za Wobłuki zwjazać." #. vEBwD #: text_frame.xhp @@ -18085,7 +18085,7 @@ msgctxt "" "par_id3150930\n" "help.text" msgid "Click the frame that you want to link to." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na wobłuk, z kotrymž chceće zwjazać." #. atGCs #: text_frame.xhp @@ -18094,7 +18094,7 @@ msgctxt "" "par_id3150947\n" "help.text" msgid "You can only link frames if:" -msgstr "" +msgstr "Móžeće jenož wobłuki zwjazać, jeli:" #. 7ge44 #: text_frame.xhp @@ -18103,7 +18103,7 @@ msgctxt "" "par_id3150969\n" "help.text" msgid "The target frame is empty." -msgstr "" +msgstr "Cilowy wobłuk je prózdny." #. XN3t7 #: text_frame.xhp @@ -18112,7 +18112,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "The target frame is not linked to another frame." -msgstr "" +msgstr "Cilowy wobłuk z druhim wobłukom zwjazany njeje." #. j6Wdj #: text_frame.xhp @@ -18121,7 +18121,7 @@ msgctxt "" "par_id3154383\n" "help.text" msgid "The source and the target frames are in the same section. For example, you cannot link a header frame to a footer frame." -msgstr "" +msgstr "Žórłowe a cilowe wobłuki su w samsnym wotrězku. Njemóžeće na přikład wobłuk we hłowowej lince z wobłukom w nohowej lince zwjazać." #. TSJSx #: text_frame.xhp @@ -18130,7 +18130,7 @@ msgctxt "" "par_id3145559\n" "help.text" msgid "The source frame does not have a next link." -msgstr "" +msgstr "Žórłowy wobłuk přichodne zwjazanje nima." #. sGGhe #: text_frame.xhp @@ -18139,7 +18139,7 @@ msgctxt "" "par_id3145577\n" "help.text" msgid "The target or the source frame are not contained in each other." -msgstr "" +msgstr "Cilowy abo žórłowy wobłuk zakašćikowany njeje." #. Gy4TZ #: text_frame.xhp @@ -18148,7 +18148,7 @@ msgctxt "" "par_id3151083\n" "help.text" msgid "When you select a linked frame, a line is displayed that connects the linked frames." -msgstr "" +msgstr "Hdyž zwjazany wobłuk wuběraće, so linija pokazuje, kotraž zwjazane wobłuki zwjazuje." #. UC3AC #: text_frame.xhp @@ -18157,7 +18157,7 @@ msgctxt "" "par_id5853144\n" "help.text" msgid "The AutoSize feature is available only for the last frame in a chain of linked frames." -msgstr "" +msgstr "Funkcija Awtomatiska wulkosć je jenož za posledni wobłuk w rjećazu zwjazany wobłukow k dispoziciji." #. RdbNb #: text_nav_keyb.xhp @@ -18166,7 +18166,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigating and Selecting With the Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Z tastaturu nawigěrować a wubrać" #. yswaR #: text_nav_keyb.xhp @@ -18175,7 +18175,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159260\n" "help.text" msgid "text; navigating and selecting with keyboard navigating; in text, with keyboard selecting;text, with keyboard keyboard; navigating and selecting in text" -msgstr "" +msgstr "tekst; z tastaturu nawigěrować a wubraćnawigěrować; w teksće, z tastaturuwubrać; tekst, z tastaturutastatura; w teksće nawigarować a wubrać" #. ySz8Z #: text_nav_keyb.xhp @@ -18184,7 +18184,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159260\n" "help.text" msgid "Navigating and Selecting With the Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Z tastaturu nawigěrować a wubrać" #. BBKQe #: text_nav_keyb.xhp @@ -18193,7 +18193,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "You can navigate through a document and make selections with the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Móžeće z tastaturu po dokumenće nawigěrować a wubrać." #. juFuA #: text_nav_keyb.xhp @@ -18202,7 +18202,7 @@ msgctxt "" "par_id1031200810571916\n" "help.text" msgid "To move the cursor, press the key or key combination given in the following table." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće kursor pohibował, tłóčće tastu abo tastowu kombinaciju, kotraž je w slědowacej tabeli podata." #. aHBYC #: text_nav_keyb.xhp @@ -18211,7 +18211,7 @@ msgctxt "" "par_id1031200810571929\n" "help.text" msgid "To select the characters under the moving cursor, additionally hold down the Shift key when you move the cursor." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće znamješka wubrał, mjeztym zo so kursor pohibuje, dźeržće přidatnje tastu Umsch (⇧) stłóčenu, hdyž kursor pohibujeće." #. wVCCo #: text_nav_keyb.xhp @@ -18220,7 +18220,7 @@ msgctxt "" "par_id3155918\n" "help.text" msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Tasta" #. ERH5P #: text_nav_keyb.xhp @@ -18229,7 +18229,7 @@ msgctxt "" "par_id3155870\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funkcija" #. YaTDV #: text_nav_keyb.xhp @@ -18238,7 +18238,7 @@ msgctxt "" "par_id3156220\n" "help.text" msgid "+Command keyCtrl key" -msgstr "" +msgstr "+cmd ⌘Strg" #. fEoPB #: text_nav_keyb.xhp @@ -18247,7 +18247,7 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "help.text" msgid "Right, left arrow keys" -msgstr "" +msgstr "Šipkaj naprawo (→), nalěwo (←)" #. cm9bZ #: text_nav_keyb.xhp @@ -18256,7 +18256,7 @@ msgctxt "" "par_id3150105\n" "help.text" msgid "Moves the cursor one character to the left or to the right." -msgstr "" +msgstr "Pohibuje kursor wo jedne znamješko dolěwa abo doprawa." #. egYfq #: text_nav_keyb.xhp @@ -18265,7 +18265,7 @@ msgctxt "" "par_id3153418\n" "help.text" msgid "Moves the cursor one word to the left or to the right." -msgstr "" +msgstr "Pohibuje kursor wo jedne słowo dolěwa abo doprawa." #. EJFar #: text_nav_keyb.xhp @@ -18274,7 +18274,7 @@ msgctxt "" "par_id3149629\n" "help.text" msgid "Up, down arrow keys" -msgstr "" +msgstr "Šipkaj horje (↑), dele (↓)" #. H3Y3N #: text_nav_keyb.xhp @@ -18283,7 +18283,7 @@ msgctxt "" "par_id3149949\n" "help.text" msgid "Moves the cursor up or down one line." -msgstr "" +msgstr "Pohibuje kursor wo jednu linku horje abo dele." #. oED4B #: text_nav_keyb.xhp @@ -18292,7 +18292,7 @@ msgctxt "" "par_id3149972\n" "help.text" msgid "(Command+OptionCtrl+Alt) Moves the current paragraph up or down." -msgstr "" +msgstr "cmd ⌘+⌥ optionStrg+Alt) Pohibuje aktualny wotstawk horje abo dele." #. D5ECG #: text_nav_keyb.xhp @@ -18301,7 +18301,7 @@ msgctxt "" "par_id3149624\n" "help.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Pos1" #. UrdkJ #: text_nav_keyb.xhp @@ -18310,7 +18310,7 @@ msgctxt "" "par_id3149871\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the beginning of the current line." -msgstr "" +msgstr "Pohibuje kursor do spočatka aktualneje linki." #. WF3Vp #: text_nav_keyb.xhp @@ -18319,7 +18319,7 @@ msgctxt "" "par_id3145108\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the beginning of the document." -msgstr "" +msgstr "Pohibuje kursor do spočatka dokumenta." #. PPS7p #: text_nav_keyb.xhp @@ -18328,7 +18328,7 @@ msgctxt "" "par_id3149586\n" "help.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Pos1" #. THeea #: text_nav_keyb.xhp @@ -18337,7 +18337,7 @@ msgctxt "" "par_id3156237\n" "help.text" msgid "In a table" -msgstr "" +msgstr "W tabeli" #. 6R596 #: text_nav_keyb.xhp @@ -18346,7 +18346,7 @@ msgctxt "" "par_id3156260\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the beginning of the contents in the current cell." -msgstr "" +msgstr "Pohibuje kursor do spočatka wobsaha w aktualnej celi." #. v5JtT #: text_nav_keyb.xhp @@ -18355,7 +18355,7 @@ msgctxt "" "par_id3145409\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the beginning of the contents of the current cell. Press again to move the cursor to the first cell in the table. Press again to move the cursor to the beginning of the document." -msgstr "" +msgstr "Pohibuje kursor do spočatka wobsaha aktualneje cele. Tłóčće znowa, zo byšće kursor d prěnjeje cele w tabeli pohibował. Tłóčće hišće raz, zo byšće kursordo spočatka dokumenta pohibował." #. zNhFJ #: text_nav_keyb.xhp @@ -18364,7 +18364,7 @@ msgctxt "" "par_id3154410\n" "help.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Ende" #. 8ojac #: text_nav_keyb.xhp @@ -18373,7 +18373,7 @@ msgctxt "" "par_id3153372\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the end of the current line." -msgstr "" +msgstr "Pohibuje kursor do kónca aktualneje linki." #. LEgmF #: text_nav_keyb.xhp @@ -18382,7 +18382,7 @@ msgctxt "" "par_id3154235\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the end of the document" -msgstr "" +msgstr "Pohibuje kursor do kónca dokumenta." #. DqFVm #: text_nav_keyb.xhp @@ -18391,7 +18391,7 @@ msgctxt "" "par_id3154262\n" "help.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Ende" #. 6RTGq #: text_nav_keyb.xhp @@ -18400,7 +18400,7 @@ msgctxt "" "par_id3154850\n" "help.text" msgid "In a table" -msgstr "" +msgstr "W tabeli" #. cP7Az #: text_nav_keyb.xhp @@ -18409,7 +18409,7 @@ msgctxt "" "par_id3154873\n" "help.text" msgid "Moves to the end of the contents in the current cell." -msgstr "" +msgstr "Pohibuje kursor do kónca wobsah w aktualnej celi." #. ExK65 #: text_nav_keyb.xhp @@ -18418,7 +18418,7 @@ msgctxt "" "par_id3155894\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the end of the contents of the current cell. Press again to move the cursor to the last cell in the table. Press again to move the cursor to the end of the document." -msgstr "" +msgstr "Pohibuje kursor do kónca wobsaha aktualneje cele. Tłóčće znowa, zo byšće kursor do poslednjeje cele w tabeli pohibował. Tłóčće hišće raz, zo byšće kursor do kónca dokumenta pohibował." #. gwdcj #: text_nav_keyb.xhp @@ -18427,7 +18427,7 @@ msgctxt "" "par_id3155944\n" "help.text" msgid "PgUp" -msgstr "" +msgstr "Bild↑" #. y5Zdn #: text_nav_keyb.xhp @@ -18436,7 +18436,7 @@ msgctxt "" "par_id3148678\n" "help.text" msgid "Scrolls up one page." -msgstr "" +msgstr "Kula wo stronu horje." #. i7PC2 #: text_nav_keyb.xhp @@ -18445,7 +18445,7 @@ msgctxt "" "par_id3148701\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the header." -msgstr "" +msgstr "Pohibuje kursor do hłowoweje linki." #. PpWBD #: text_nav_keyb.xhp @@ -18454,7 +18454,7 @@ msgctxt "" "par_id3149998\n" "help.text" msgid "PgDn" -msgstr "" +msgstr "Bild↓" #. PTQAF #: text_nav_keyb.xhp @@ -18463,7 +18463,7 @@ msgctxt "" "par_id3153018\n" "help.text" msgid "Scroll down one page." -msgstr "" +msgstr "Kula wo stronu dele." #. vG82f #: text_nav_keyb.xhp @@ -18472,7 +18472,7 @@ msgctxt "" "par_id3148949\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the footer." -msgstr "" +msgstr "Pohibuje kursor do nohoweje linki." #. WCWr8 #: text_nav_keyb.xhp @@ -18481,7 +18481,7 @@ msgctxt "" "par_id921513466017508\n" "help.text" msgid "Selection Modes" -msgstr "" +msgstr "Wuběranske modusy" #. MZp8B #: text_rotate.xhp @@ -18490,7 +18490,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotating Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst wjerćeć" #. hEAwy #: text_rotate.xhp @@ -18499,7 +18499,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155911\n" "help.text" msgid "text;rotatingrotating;textrotate textrotating texttext rotating" -msgstr "" +msgstr "tekst; wjerćećwjerćeć; teksttekst wjerćećwjerćenje tekstatekstowe wjerćenje" #. eEvt6 #: text_rotate.xhp @@ -18508,7 +18508,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155911\n" "help.text" msgid "Rotating Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst wjerćeć" #. qMSR3 #: text_rotate.xhp @@ -18517,7 +18517,7 @@ msgctxt "" "par_id3147410\n" "help.text" msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object." -msgstr "" +msgstr "Móžeće jenož tekst wjerćeć, kotryž je w rysowanskim objekće wobsahowany." #. vNTy3 #: text_rotate.xhp @@ -18526,7 +18526,7 @@ msgctxt "" "S900001\n" "help.text" msgid "To illustrate this functionality we choose a text box in the example below." -msgstr "" +msgstr "Zo bychmy tutu funkcionalnosć ilustrowali, wuběramy w slědowacym přikładźe tekstowe polo." #. gmY6A #: text_rotate.xhp @@ -18535,7 +18535,7 @@ msgctxt "" "S900002\n" "help.text" msgid "You can choose whatever drawing object fits your need from the Drawing toolbar." -msgstr "" +msgstr "Móžeće rysowanski objekt, kotryž swojim potrěbnosćam wotpowěduje, ze symboloweje lajsty Rysowanka wubrać." #. NAFsL #: text_rotate.xhp @@ -18544,7 +18544,7 @@ msgctxt "" "par_id3153130\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Napohlad – Symbolowe lajsty – Rysowanka, zo byšće symbolowu lajstu Rysowanka wočinił." #. mLEni #: text_rotate.xhp @@ -18553,7 +18553,7 @@ msgctxt "" "par_id3149866\n" "help.text" msgid "Select the Insert Text Box Icon Insert Text Box icon." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Tekstowe polo zasadźić Symbol za Tekstowe polo zasadźić." #. ov8Th #: text_rotate.xhp @@ -18562,7 +18562,7 @@ msgctxt "" "par_id3149590\n" "help.text" msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text." -msgstr "" +msgstr "Ćehńće do swojeho dokumenta, zo byšće tekstowy objekt rysował a zapodajće potom swój tekst." #. arNC9 #: text_rotate.xhp @@ -18571,7 +18571,7 @@ msgctxt "" "par_id3154415\n" "help.text" msgid "Click outside of the object to close the text box." -msgstr "" +msgstr "Klikńće zwonka objekta, zo byšće tekstowe polo začinił." #. ozxdT #: text_rotate.xhp @@ -18580,7 +18580,7 @@ msgctxt "" "S900003\n" "help.text" msgid "Click on the text you entered." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na zapodaty tekst." #. csEKP #: text_rotate.xhp @@ -18589,7 +18589,7 @@ msgctxt "" "S900004\n" "help.text" msgid "Click the Rotate Icon Toggle Object Rotate Mode icon on the Drawing Object Properties toolbar." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na WjerćećSymbol za Rotaciski modus přepinać w symbolowej lajsće Kajkosće rysowanskeho objekta." #. txAbL #: text_rotate.xhp @@ -18598,7 +18598,7 @@ msgctxt "" "par_id3154252\n" "help.text" msgid "Drag one of the corner handles of the text object." -msgstr "" +msgstr "Klikń=ce na WjerćećSymbol za Rotaciski modus přepinać na symbolowej lajsće Kajkosće rysowanskeho objekta." #. XEKCo #: text_rotate.xhp @@ -18607,7 +18607,7 @@ msgctxt "" "par_id3154844\n" "help.text" msgid "You can also right-click the text object, choose Position and Size, click the Rotation tab, and then enter a rotation angle or a new position for the object." -msgstr "" +msgstr "Móžeće tež na tekstowy objekt z prawej tastu kliknyć, Pozicija a wulkosć… wubrać, na rajtark Wjerćenje kliknyć a potom wjerćenski nuhel abo nowu poziciju za objekt zapodać." #. iDG6u #: text_rotate.xhp @@ -18616,7 +18616,7 @@ msgctxt "" "par_id3155888\n" "help.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "Rysowanske funkcije pokazać" #. 5VFrT #: textdoc_inframe.xhp @@ -18625,7 +18625,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting an Entire Text Document" -msgstr "" +msgstr "Cyły tekstowy dokument zasadźić" #. AkXYb #: textdoc_inframe.xhp @@ -18634,7 +18634,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155185\n" "help.text" msgid "sections;inserting external content text documents;merging links;inserting text documents as inserting;text documents" -msgstr "" +msgstr "wotrězki; eksterny wobsah zasadźićtekstowe dokumenty; zjednoćićzwjazanja; tekstowe dokumenty zasadźić jakozasadźić; tekstowe dokumenty" #. FwKJK #: textdoc_inframe.xhp @@ -18643,7 +18643,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155185\n" "help.text" msgid "Inserting an Entire Text Document" -msgstr "" +msgstr "Cyły tekstowy dokument zasadźić" #. ZQMio #: textdoc_inframe.xhp @@ -18652,7 +18652,7 @@ msgctxt "" "hd_id1812799\n" "help.text" msgid "To Insert a Text File" -msgstr "" +msgstr "Tekstowu dataju zasadźić" #. dGJGS #: textdoc_inframe.xhp @@ -18661,7 +18661,7 @@ msgctxt "" "par_id3155855\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file." -msgstr "" +msgstr "Stajće kursor w dokumenće na městno, hdźež chceće dataju zasadźić." #. qKtc5 #: textdoc_inframe.xhp @@ -18670,7 +18670,7 @@ msgctxt "" "par_id3147412\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Text from File." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Tekst z dataje…." #. jNsFu #: textdoc_inframe.xhp @@ -18679,7 +18679,7 @@ msgctxt "" "par_id3149839\n" "help.text" msgid "Locate the text document that you want to insert, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "Pytajće tekstowy dokument, kotryž chceće zasadźić a klikńće potom W porjadku." #. TnxYS #: textdoc_inframe.xhp @@ -18688,7 +18688,7 @@ msgctxt "" "par_id3148858\n" "help.text" msgid "The contents of the text document are embedded into the current document and are not updated if the source file is changed. If you want the contents to automatically update when you change the source document, insert the file as a link." -msgstr "" +msgstr "Wobsah tekstoweho dokumenta so do aktualneho dokumenta zasadźuje a njeaktualizuje, jeli so žórłowa dataja měnja. Jeli chceće wobsah awtomatisce aktualizować, hdyž žórłowy dokument měnjeće, zasadźće dataju jako zwjazanje." #. J39nN #: textdoc_inframe.xhp @@ -18697,7 +18697,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156105\n" "help.text" msgid "To Insert an Entire Text Document as a Link" -msgstr "" +msgstr "Cyły tekstowy dokument jako zwjazanje zasadźić" #. hAVpy #: textdoc_inframe.xhp @@ -18706,7 +18706,7 @@ msgctxt "" "par_id3150096\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file." -msgstr "" +msgstr "Stajće kursor w dokumenće na městno, hdźež chceće dataju zasadźić." #. rqeB6 #: textdoc_inframe.xhp @@ -18715,7 +18715,7 @@ msgctxt "" "par_id3153404\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Wotrězk…." #. qZCCX #: textdoc_inframe.xhp @@ -18724,7 +18724,7 @@ msgctxt "" "par_id3153127\n" "help.text" msgid "Type a name in the New Section box, and then select the Link check box." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće mjeno do pola Nowy wotrězk a wubjerće potom kontrolny kašćik Zwjazać." #. 9uPfz #: textdoc_inframe.xhp @@ -18733,7 +18733,7 @@ msgctxt "" "par_id3149642\n" "help.text" msgid "In the File Name box, type the name of the file that you want to insert, or click the Browse button and locate the file." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće w polu Datajowe mjeno mjeno dataje, kotruž chceće zasadźić abo klikńće na tłóčatko Přepytać… a pytajće dataju." #. sAU38 #: textdoc_inframe.xhp @@ -18742,7 +18742,7 @@ msgctxt "" "par_id3149968\n" "help.text" msgid "If the target text document contains sections, you can select the section that you want to insert in the Sections box." -msgstr "" +msgstr "Jeli cilowy tekstowy dokument wotrězki wobsahuje, móžeće wotrězk wubrać, kotryž chceće do pola Wotrězki zasadźić." #. ASBEZ #: textdoc_inframe.xhp @@ -18751,7 +18751,7 @@ msgctxt "" "par_id3149619\n" "help.text" msgid "If you want, set the formatting options for the section." -msgstr "" +msgstr "Jeli chceće, postajće formatěrowanske nastajenja za wotrězk." #. gLpgf #: textdoc_inframe.xhp @@ -18760,7 +18760,7 @@ msgctxt "" "par_id3149862\n" "help.text" msgid "Click Insert." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na Zasadźić." #. fzGZ9 #: textdoc_inframe.xhp @@ -18769,7 +18769,7 @@ msgctxt "" "par_id3145099\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically updates the contents of the inserted section whenever the source document is changed. To manually update the contents of the section, choose Tools - Update - Update All." -msgstr "" +msgstr "$[officename] awtomatisce wobsah zasadźeneho wotrězka aktualizuje, hdyžkuli so žórłowy dokument měnja. Zo byšće wobsah wotrězka manuelnje aktualizował, wubjerće Nastroje – Aktualizować – Wšě aktualizować." #. wDniB #: title_page.xhp @@ -18778,7 +18778,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using title pages in your document" -msgstr "" +msgstr "Titulne strony we wašim dokumenće wužiwać" #. fHh7r #: title_page.xhp @@ -18787,7 +18787,7 @@ msgctxt "" "bm_id300920161717389897\n" "help.text" msgid "title pages;addingtitle pages;first page styletitle pages;modifyingtitle pages;inserting" -msgstr "" +msgstr "titulne strony; přidaćtitulne strony; předłoha Prěnja stronatitulne strony; změnićtitulne strony; zasadźić" #. J3U7u #: title_page.xhp @@ -18796,7 +18796,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161429137211\n" "help.text" msgid "Using Title Page" -msgstr "" +msgstr "Titulnu stronu wužiwać" #. DPuoT #: title_page.xhp @@ -18805,7 +18805,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161429347135\n" "help.text" msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background." -msgstr "" +msgstr "Titulne strony su strony na spočatku dokumenta, kotrež wozjewjenske informacije naspomnjeja, na přikład titul publikacije, mjeno awtora atd. Tute strony maja druhe wuhotowanje hač strony dokumentoweho ćělesa, dokelž nimaja čisłowanje stronow nimaja, druhdy maja druhu hłowowu a nohowu linku a samo druhe kromowe nastajenja abo druhi pozadk." #. r7CtS #: title_page.xhp @@ -18814,7 +18814,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443298079\n" "help.text" msgid "Many documents, such as letters and reports, have a first page that is different from the other pages in the document. For example, the first page of a letterhead typically has a different header or the first page of a report might have no header or footer, while the other pages do. This is simple to achieve with %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "Wjele dokumentow, na přikład listy a rozprawy, ma prěnju stronu, kotraž so wot druhich stronow w dokumenće rozeznawa. Prěnja strona listoweje hłowy na přikład ma zwjetša druhu hłowowu linku abo prěnja strona rozprawy nima snano hłowowu linku abo nohowu linku, mjeztym zo druhe strony ju maja. To móžeće z %PRODUCTNAME Writer lochko docpěć." #. evMYE #: title_page.xhp @@ -18823,7 +18823,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443298274\n" "help.text" msgid "Page header and footer, numbering, margins and orientation are some of the properties that belongs to page styles. %PRODUCTNAME Writer let your to insert a blank title page at any point of your document, or format an existing page like a title page, by inserting a page break followed by a page style of your choice or by changing the page style at cursor position." -msgstr "" +msgstr "Hłowowa a nohowa linka strony, čisłowanje, kromy a wusměrjenje su někotre z kajkosćow, kotrež k předłoham strony słušeja. %PRODUCTNAME Writer wam zmóžnja, prózdnu titulnu stronu něhdźe we wašim dokumenće zasadźić, abo eksistowacu stronu kaž titulnu stronu formatěrować, hdyž łamanje strony zasadźujeće, kotremuž předłoha strony po wašej wólbje slěduje abo hdyž předłohu strony na poziciji kursora měnjeće." #. vCmHm #: title_page.xhp @@ -18832,7 +18832,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443293374\n" "help.text" msgid "Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the Same content on first page option on the header/footer tabs in the Page Style dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document." -msgstr "" +msgstr "Hdyž předłohu strony Standard (abo z druhej) za swój dokument wužiwaće, móžeće prěnjej stronje hłowowu abo nohowu linku po přeću přidać, hdyž nastajenje Samsny wobsah na prěnjej stronje w rajtarku Hłowowa linka/Nohowa linka e dialogu Předłoha strony znjemóžnjeće a potom hłowowu linku abo nohowu linku přidawaće. Móžeće potom druhim stronam dokumenta druhu hłowowu abo nohowu linku přidać." #. rABG8 #: title_page.xhp @@ -18841,7 +18841,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443299618\n" "help.text" msgid "To convert the first page of the document into a title page" -msgstr "" +msgstr "Prěnju stronu dokumenta do titulneje strony přetworić" #. CfWoy #: title_page.xhp @@ -18850,7 +18850,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443308966\n" "help.text" msgid "Place the cursor on the first page," -msgstr "" +msgstr "Stajće kursor na prěnju stronu," #. F4jSV #: title_page.xhp @@ -18859,7 +18859,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443301816\n" "help.text" msgid "From the Menu Bar, choose Format - Title page" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Titulna strona… z menijoweje lajsty" #. 4rBjE #: title_page.xhp @@ -18868,7 +18868,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443304794\n" "help.text" msgid "Select Converting existing pages to title pages" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Eksistowace strony do titulnych stronow přetworić" #. 62FTe #: title_page.xhp @@ -18877,7 +18877,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443301533\n" "help.text" msgid "Select the style of the title page in the Edit Page Properties area" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće předłohu titulneje strony we wobłuku Kajkosće strony wobdźěłać" #. 3AEdA #: title_page.xhp @@ -18886,7 +18886,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161448355764\n" "help.text" msgid "By default, %PRODUCTNAME selects the First Page page style." -msgstr "" +msgstr "Po standardźe %PRODUCTNAME předłohu strony Prěnja strona wuběra" #. TWkab #: title_page.xhp @@ -18895,7 +18895,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443315175\n" "help.text" msgid "Set the page numbering reset options." -msgstr "" +msgstr "Postajće nastajenja za wróćostajenje čisłowanja stronow." #. JfCqa #: title_page.xhp @@ -18904,7 +18904,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443316916\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na W porjadku." #. kikFx #: title_page.xhp @@ -18913,7 +18913,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443314375\n" "help.text" msgid "This will change the current page style to First Page and the following pages will have the Default Style." -msgstr "" +msgstr "To aktualnu předłohu strony do Prěnja strona změni a slědowace strony maja předłohu strony Standard." #. CjHAF #: title_page.xhp @@ -18922,7 +18922,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443317859\n" "help.text" msgid "To insert a title page anywhere in the document" -msgstr "" +msgstr "Titulnu stronu něhdźe w dokumenće zasadźić" #. yq7tG #: title_page.xhp @@ -18931,7 +18931,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443317032\n" "help.text" msgid "Place the cursor where you want to insert a new title page." -msgstr "" +msgstr "Stajće kursor na městno, hdźež chceće nowu titulnu stronu zasadźić." #. cw6xS #: title_page.xhp @@ -18940,7 +18940,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443315460\n" "help.text" msgid "From the menu bar select Format - Title page." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Titulna strona… z menijoweje lajsty." #. beeGV #: title_page.xhp @@ -18949,7 +18949,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443318611\n" "help.text" msgid "Select Insert new title pages" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Nowe titulne strony zasadźić" #. vCAEB #: title_page.xhp @@ -18958,7 +18958,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443311657\n" "help.text" msgid "Set number of title pages to add and" -msgstr "" +msgstr "Nastajće ličbu titulnych stronow, kotrež so maja přidać" #. fj4ur #: title_page.xhp @@ -18967,7 +18967,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443311852\n" "help.text" msgid "Set the title page location by setting its page number in the spin box." -msgstr "" +msgstr "Nastajće čisło strony we wjerćitym polu, zo byšće městno titulneje strony postajił." #. KreVo #: title_page.xhp @@ -18976,7 +18976,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443329307\n" "help.text" msgid "Set the page numbering reset options." -msgstr "" +msgstr "Postajće nastajenja za wróćostajenje čisłowanja stronow." #. WmLNB #: title_page.xhp @@ -18985,7 +18985,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443327672\n" "help.text" msgid "Click OK" -msgstr "" +msgstr "Klikńće na W porjadku" #. Y2AoA #: title_page.xhp @@ -18994,7 +18994,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443324067\n" "help.text" msgid "This will insert a page break and change the current page style to First Page. The following pages will have the Default Style page style." -msgstr "" +msgstr "To łamanje strony zasadźi a aktualnu předłohu strony do Prěnja strona změni. Slědowace strony maja předłohu strony Standard." #. CDPuF #: title_page.xhp @@ -19003,7 +19003,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443323335\n" "help.text" msgid "To delete a title page:" -msgstr "" +msgstr "Zo byšće titulnu stronu zhašał:" #. 9WgEN #: title_page.xhp @@ -19012,7 +19012,7 @@ msgctxt "" "par_id30092016144332559\n" "help.text" msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from First Page to whatever other page style you wish." -msgstr "" +msgstr "Njemóžeće titulnu stronu zhašeć. Dyrbiće jeje format předłohi strony wot Prěnja strona do někajkeježkuli předłohi strony změnić." #. b66mA #: title_page.xhp @@ -19021,7 +19021,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443329339\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the page you want to change the style" -msgstr "" +msgstr "Stajće kursor na stronu, hdźež chceće předłohu změnić" #. oiwSd #: title_page.xhp @@ -19030,7 +19030,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443329078\n" "help.text" msgid "Open the Styles panel of the Sidebar and select Page Styles." -msgstr "" +msgstr "Wočińće Wobłuk Formatowe předłohi bóčnicy a wubjerće Předłohi strony." #. FPG4c #: title_page.xhp @@ -19039,7 +19039,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443339937\n" "help.text" msgid "From the Page Style list, select the page style you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće z lisćiny předłohow strony předłohu strony, kotruž chceće nałožić." #. MpEK3 #: title_page.xhp @@ -19048,7 +19048,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443337801\n" "help.text" msgid "Double click on the page style to apply." -msgstr "" +msgstr "Klikńće dwójce na předłohu strony, kotruž chceće nałožić." #. xZ5xm #: title_page.xhp @@ -19057,7 +19057,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443378384\n" "help.text" msgid "Format page," -msgstr "" +msgstr "Stronu formatěrować," #. HsXGQ #: title_page.xhp @@ -19066,7 +19066,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161915582003\n" "help.text" msgid "Page break," -msgstr "" +msgstr "Łamanje strony," #. NUvyD #: title_page.xhp @@ -19075,7 +19075,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161915587772\n" "help.text" msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page." -msgstr "" +msgstr "Předłohu strony na zakładźe aktualneje strony wutworić." #. 5PYCw #: using_hyphen.xhp @@ -19084,7 +19084,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Dźělenje złóžkow" #. UnByp #: using_hyphen.xhp @@ -19093,7 +19093,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149695\n" "help.text" msgid "hyphenation;manual/automatic separation, see hyphenation automatic hyphenation in text manual hyphenation in text" -msgstr "" +msgstr "dźělenje złóžkow; manuelne/awtomatiskedźělić, hlejće dźělenje złóžkowawtomatiske dźělenje złóžkow w teksćemanuelne dźělenje złóžkow w teksće" #. 3FUuk #: using_hyphen.xhp @@ -19102,7 +19102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149695\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Dźělenje złóžkow" #. FGgYr #: using_hyphen.xhp @@ -19111,7 +19111,7 @@ msgctxt "" "par_id3155918\n" "help.text" msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the next line. If you want, you can use automatic or manual hyphenation to avoid this behavior." -msgstr "" +msgstr "Po standardźe $[officename] słowa, kotrež so do linki njehodźa, do přichodneje linki přesuwa. Jeli chceće, móžeće awtomatiske abo manuelne dźělenje złóžkow wužiwać, zo byšće tute zadźerženje wobešoł." #. CUiD3 #: using_hyphen.xhp @@ -19120,7 +19120,7 @@ msgctxt "" "par_id431690357645045\n" "help.text" msgid "Hyphenation rules differ between languages. To automatically guess where a word can be hyphenated, you need to have the relevant extension installed. If the rules are missing, an error message or banner will be displayed.
Hyphenation rules are often bundled with dictionaries and installed with $[officename] depending on the language you picked. If they are missing, you can find relevant extensions by searching for \"hyphenation\" on the Extensions website.
Learn more about language support on our wiki." -msgstr "" +msgstr "Prawidła dźělenja złóžkow so po rěčach rozeznawaja. Zo by so spóznało, hdźež słowo da so dźělić, dyrbiće wotpowědne rozšěrjenje instalować. Jeli prawidła faluja, so zmylkowa zdźělenka abo chorhoj pokaza.
Prawidła dźělenja złóžkow so husto ze słownikami zjednoćeja a z $[officename] wotwisujo wot wubraneje rěče instaluja. Jeli faluja, pytajće z pytanski wurazom „hyphenation“ na websydle rozšěrjenjow, zo byšće relewantne rozšěrjenja namakał.
Zhońće wjace wo rěčnej podpěrje w našim wikiju." #. 2xYjC #: using_hyphen.xhp @@ -19129,7 +19129,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155864\n" "help.text" msgid "Automatic Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiske dźělenje złóžkow" #. Mr7ZE #: using_hyphen.xhp @@ -19138,7 +19138,7 @@ msgctxt "" "par_id3147414\n" "help.text" msgid "Automatic hyphenation inserts hyphens where they are needed in a paragraph. This option is only available for paragraph styles and individual paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Awtomatiske dźělenje złóžkow dźělenske znamjenja tam zasadźuje, hdźež su we wotstawku trěbne. Tute nastajenje je jenož za wotstawkowe předłohi a jednotliwe wotstawki k dispoziciji." #. ryaCG #: using_hyphen.xhp @@ -19147,7 +19147,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149832\n" "help.text" msgid "To Automatically Hyphenate Text in a Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Tekst we wotstawku awtomatisce dźělić" #. rRFRE #: using_hyphen.xhp @@ -19156,7 +19156,7 @@ msgctxt "" "par_id3148850\n" "help.text" msgid "Right-click in a paragraph, and choose Paragraph." -msgstr "" +msgstr "Klikńće z prawej tastu do wotstawka a wubjerće Wotstawk – Wotstawk…." #. UTZY7 #: using_hyphen.xhp @@ -19165,7 +19165,7 @@ msgctxt "" "par_id3156104\n" "help.text" msgid "Click the Text Flow tab." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na rajtark Tekstowy běh." #. CzTdG #: using_hyphen.xhp @@ -19174,7 +19174,7 @@ msgctxt "" "par_id3150101\n" "help.text" msgid "In the Hyphenation area, select the Automatically check box." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće we wobłuku Dźělenje złóžkow kontrolny kašćik Awtomatisce." #. XEi9z #: using_hyphen.xhp @@ -19183,7 +19183,7 @@ msgctxt "" "par_id3153121\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na W porjadku." #. 2bf7G #: using_hyphen.xhp @@ -19192,7 +19192,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149629\n" "help.text" msgid "To Automatically Hyphenate Text in Multiple Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Tekst we wjacorych wotstawkach awtomatisce dźělić" #. 7NsnD #: using_hyphen.xhp @@ -19201,7 +19201,7 @@ msgctxt "" "par_id3149644\n" "help.text" msgid "If you want to automatically hyphenate more than one paragraph, use a paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Jeli chceće wjacore wotstawki awtomatisce dźělić, wužiwajće wotstawkowu předłohu." #. Yb7d8 #: using_hyphen.xhp @@ -19210,7 +19210,7 @@ msgctxt "" "par_id3149956\n" "help.text" msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" paragraph style, and then apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate." -msgstr "" +msgstr "Zmóžńće nastajenje za awtomatiske dźělenje złóžkow za wotstawkowu předłohu „Standard“ a nałožće potom předłohu na wotstawki, w kotrychž chceće dźělenje złóžkow přewjesć." #. 3E8FK #: using_hyphen.xhp @@ -19219,7 +19219,7 @@ msgctxt "" "par_id3149611\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles, and then click the Paragraph Styles icon." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Napohlad – Formatowe předłohi a klikńće potom na symbol Wotstawkowe předłohi." #. DsadS #: using_hyphen.xhp @@ -19228,7 +19228,7 @@ msgctxt "" "par_id3149867\n" "help.text" msgid "Right-click the paragraph style that you want to hyphenate, and then choose Modify." -msgstr "" +msgstr "Klikńće z prawej tastu na wotstawkowu předłohu, hdźež chceće dźělenje złóžkow přewjesć, a wubjerće potom Změnić…." #. Azcdj #: using_hyphen.xhp @@ -19237,7 +19237,7 @@ msgctxt "" "par_id3145106\n" "help.text" msgid "Click the Text Flow tab." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na rajtark Tekstowy běh." #. DU8PC #: using_hyphen.xhp @@ -19246,7 +19246,7 @@ msgctxt "" "par_id3149582\n" "help.text" msgid "In the Hyphenation area, select the Automatically check box." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće we wobłuku Dźělenje złóžkow kontrolny kašćik Awtomatisce." #. DNQm3 #: using_hyphen.xhp @@ -19255,7 +19255,7 @@ msgctxt "" "par_id3156250\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na W porjadku." #. yQLba #: using_hyphen.xhp @@ -19264,7 +19264,7 @@ msgctxt "" "par_id3145400\n" "help.text" msgid "Apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate." -msgstr "" +msgstr "Nałožće předłohu na wotstawki, w kotrychž chceće dźělenje złóžkow přewjesć." #. XxMGz #: using_hyphen.xhp @@ -19273,7 +19273,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145417\n" "help.text" msgid "Manual Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Manuelne dźělenje złóžkow" #. kBNEq #: using_hyphen.xhp @@ -19282,7 +19282,7 @@ msgctxt "" "par_id3154400\n" "help.text" msgid "You can insert a hyphen where you want on a line, or let $[officename] search for the words to hyphenate, and then offer a suggested hyphenation." -msgstr "" +msgstr "Móžeće na někajkej městnje w lince dźělenske znamješko zasadźić, abo $[officename] za słowami pytać dać, kotrež so maja dźělić, a potom dźělenje złóžkow namjetować." #. bnQki #: using_hyphen.xhp @@ -19291,7 +19291,7 @@ msgctxt "" "hd_id6587651\n" "help.text" msgid "To Manually Hyphenate Single Words" -msgstr "" +msgstr "Jednotliwe słowa manuelnje dźělić" #. NAFNS #: using_hyphen.xhp @@ -19300,7 +19300,7 @@ msgctxt "" "par_id3153363\n" "help.text" msgid "To quickly insert a hyphen, click in the word where you want to add the hyphen, and then press CommandCtrl+Hyphen(-)." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće dźělenske znamješko zasadźił, klikńće na městno słowa, hdźež chceće dźělenske znamješko přidać a tłóčće potom cmd ⌘Strg+wjazawka (-)." #. kE4QA #: using_hyphen.xhp @@ -19309,7 +19309,7 @@ msgctxt "" "par_id3154244\n" "help.text" msgid "If you insert a manual hyphen in a word, the word is only hyphenated at the manual hyphen. No additional automatic hyphenation is applied for this word. A word with a manual hyphen will be hyphenated without regard to the settings on the Text Flow tab page." -msgstr "" +msgstr "Jeli manuelne dźělenske znamješko do słowa zasadźujeće, so słowo na manuelnym dźělenskim znamješku dźěli. Přidatne awtomatiske dźělenje złóžkow na tute słowo njenałožuje. Słowo z manuelnym dźělenskim znamješkom so njedźiwajo na nastajenja na rajtarku Tekstowy běh dźěli." #. qcTeT #: using_hyphen.xhp @@ -19318,7 +19318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154847\n" "help.text" msgid "To Manually Hyphenate Text in a Selection" -msgstr "" +msgstr "Tekst we wuběrje manuelnje dźělić" #. xJDbx #: using_hyphen.xhp @@ -19327,7 +19327,7 @@ msgctxt "" "par_id3154869\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to hyphenate." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće tekst, w kotrymž chceće dźělenje złóžkow přewjesć." #. CHAVx #: using_hyphen.xhp @@ -19336,7 +19336,7 @@ msgctxt "" "par_id3155886\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Nastroje – Rěč – Dźělenje złóžkow…." #. SLrf4 #: using_hyphen.xhp @@ -19345,7 +19345,7 @@ msgctxt "" "par_id3154361\n" "help.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy běh" #. eFVLb #: using_numbered_lists.xhp @@ -19354,7 +19354,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Adding Bullets" -msgstr "" +msgstr "Naličenske znamješka přidać" #. 6sLBy #: using_numbered_lists.xhp @@ -19363,7 +19363,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155186\n" "help.text" msgid "unordered lists;turning on and off paragraphs; bulleted bullets;adding and editing formatting;bullets removing;bullets in text documents changing;bulleting symbols" -msgstr "" +msgstr "njerjadowane lisćiny; zmóžnić a znjemóžnićwotstawki; z naličenskimi znamješkaminaličenske znamješka; přidać a wobdźěłaćformatěrować; naličenske znamješkawotstronić; naličenske znamješka w tekstowych dokumentachzměnić; naličenske znamješka" #. BffgT #: using_numbered_lists.xhp @@ -19372,7 +19372,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155186\n" "help.text" msgid "Adding Bullets" -msgstr "" +msgstr "Naličenske znamješka přidać" #. aoTAj #: using_numbered_lists.xhp @@ -19381,7 +19381,7 @@ msgctxt "" "hd_id3291116\n" "help.text" msgid "To Add Bullets" -msgstr "" +msgstr "Naličenske znamješka přidać" #. fJrdK #: using_numbered_lists.xhp @@ -19390,7 +19390,7 @@ msgctxt "" "par_id3149829\n" "help.text" msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće wotstawki, kotrymž chceće naličenske znamješka přidać." #. qaN2Z #: using_numbered_lists.xhp @@ -19399,7 +19399,7 @@ msgctxt "" "par_id3149635\n" "help.text" msgid "On the Formatting Bar, click the Toggle Unordered List icon (Shift+F12)." -msgstr "" +msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Formatěrowanje na symbol Njerjadowanu lisćinu přepinać (Umsch (⇧)+F12)." #. nQCke #: using_numbered_lists.xhp @@ -19408,7 +19408,7 @@ msgctxt "" "par_id3145403\n" "help.text" msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the Toggle Unordered List icon on the Formatting Bar." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće naličenske znamješka wotstronił, wubjerće wotstawki z naličenskimi wotstawkami a klikńće na symbol Njerjadowanu lisćinu přepinać w symbolowej lajsće Formatěrowanje." #. HpLDk #: using_numbered_lists.xhp @@ -19417,7 +19417,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154403\n" "help.text" msgid "To Format Bullets" -msgstr "" +msgstr "Naličenske znamješka formatěrować" #. gUFZk #: using_numbered_lists.xhp @@ -19426,7 +19426,7 @@ msgctxt "" "par_id3154416\n" "help.text" msgid "To change the formatting of an unordered list, choose Format - Bullets and Numbering." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće formatěrowanje njerjadowaneje lisćiny změnił, wubjerće Format – Naličenske znamješka a čisłowanje…." #. qZ6Zu #: using_numbered_lists.xhp @@ -19435,7 +19435,7 @@ msgctxt "" "par_id3153390\n" "help.text" msgid "Click on the Unordered tab or the Image tab, and then select a symbol style in the Selection area." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na rajtark Njerjadowany abo Wobraz a wubjerće potom symbolowy stil we wobłuku Wuběr." #. XtKb5 #: using_numbered_lists.xhp @@ -19444,7 +19444,7 @@ msgctxt "" "par_id3153399\n" "help.text" msgid "To introduce another bulleting symbol, click on the Customize tab, click the Select button next to Character, then select a special character." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće druhe naličenske znamješko wubrał, klikńće na rajtark Přiměrić, potom na tłóčatko Wubrać pódla Znamješko a wubjerće potom wosebite znamješko." #. xJEoQ #: using_numbered_lists2.xhp @@ -19453,7 +19453,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Adding Numbering" -msgstr "" +msgstr "Čisłowanje přidać" #. pGetS #: using_numbered_lists2.xhp @@ -19462,7 +19462,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147418\n" "help.text" msgid "numbering;paragraphs, on and off paragraphs;toggle ordered list formatting;ordered lists inserting;numbering" -msgstr "" +msgstr "čisłowanje; wotstawki, přepinać wotstawki; rjadowanu lisćinu přepinaćformatěrowanje; rjadowane lisćinyzasadźić; čisłowanje" #. zLPRw #: using_numbered_lists2.xhp @@ -19471,7 +19471,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147418\n" "help.text" msgid "Adding Numbering" -msgstr "" +msgstr "Čisłowanje přidać" #. fN39Y #: using_numbered_lists2.xhp @@ -19480,7 +19480,7 @@ msgctxt "" "hd_id4188970\n" "help.text" msgid "To Add Numbering to a List" -msgstr "" +msgstr "Lisćinje čisłowanje přidać" #. BDEkW #: using_numbered_lists2.xhp @@ -19489,7 +19489,7 @@ msgctxt "" "par_id3153396\n" "help.text" msgid "Select the paragraph(s) that you want to add numbering to." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće wotstawki, kotrymž chceće čisłowanje přidać." #. PAGDn #: using_numbered_lists2.xhp @@ -19498,7 +19498,7 @@ msgctxt "" "par_id181615764064889\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Přewjedźće jedyn ze slědowacych krokow:" #. B2NZk #: using_numbered_lists2.xhp @@ -19507,7 +19507,7 @@ msgctxt "" "par_id3149968\n" "help.text" msgid "On the Formatting Bar, click the Toggle Ordered List icon (F12)" -msgstr "" +msgstr "Klikńće na symbol Rjadowanu lisćinu přepinać w symbolowej lajsće Formatěrowanje (F12)" #. EaSQT #: using_numbered_lists2.xhp @@ -19516,7 +19516,7 @@ msgctxt "" "par_id211615764184529\n" "help.text" msgid "Right-click, choose List, then select a list style." -msgstr "" +msgstr "Klikńće z prawej tastu, wubjerće Lisćina a potom lisćinowu předłohu." #. K8W2N #: using_numbered_lists2.xhp @@ -19525,7 +19525,7 @@ msgctxt "" "par_id941615766439690\n" "help.text" msgid "A paragraph style can be configured to add numbering." -msgstr "" +msgstr "Wotstawkowa předłoha da so konfigurować, zo by so čisłowanje přidało." #. 96JB9 #: using_numbered_lists2.xhp @@ -19534,7 +19534,7 @@ msgctxt "" "hd_id861615765870820\n" "help.text" msgid "To Remove Paragraphs from an Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Wotstawki z rjadowaneje lisćiny wotstronić" #. PwFjK #: using_numbered_lists2.xhp @@ -19543,7 +19543,7 @@ msgctxt "" "par_id3153365\n" "help.text" msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, then click the Toggle Ordered List icon or the No List icon on the Formatting Bar." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće čisłowanje wotstronił. wubjerće čisłowane wotstawki, klikńće potom na symbol Rjadowanu lisćinu přepinać abo symbol Žana lisćina w symbolowej lajsće Formatěrowanje." #. iFCsz #: using_numbered_lists2.xhp @@ -19552,7 +19552,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154233\n" "help.text" msgid "To Format an Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Rjadowanu lisćinu formatěrować" #. XpCAC #: using_numbered_lists2.xhp @@ -19561,7 +19561,7 @@ msgctxt "" "par_id3154246\n" "help.text" msgid "To change the formatting of a numbered list, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Zo byšće formatěrowanje čisłowaneje lisćiny změnił, přewjedźće jedyn ze slědowacych krokow:" #. ctBEK #: using_numbered_lists2.xhp @@ -19570,7 +19570,7 @@ msgctxt "" "par_id801615765243022\n" "help.text" msgid "Click in the list, then choose Format - Bullets and Numbering." -msgstr "" +msgstr "Klikńće do lisćiny, wubjerće Format – Naličenske znamješka a čisłowanje…." #. xAc7B #: using_numbered_lists2.xhp @@ -19579,7 +19579,7 @@ msgctxt "" "par_id161615765280165\n" "help.text" msgid "Right-click in the list, then choose List - Bullets and Numbering." -msgstr "" +msgstr "Klikńće z prawej tastu do lisćiny, wubjerće potom Lisćina – Naličenske znamješka a čisłowanje…." #. xgmVR #: using_numbered_lists2.xhp @@ -19588,7 +19588,7 @@ msgctxt "" "par_id3149573\n" "help.text" msgid "To change the hierarchy of an ordered list, click in the list, then use the icons in the Bullets and Numbering toolbar." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće hierarchiju rjadowaneje lisćiny změnił, klikńće do lisćiny a wužiwajće potom symbole w symbolowej lajsće Naličenske znamješka a čisłowanje." #. y2KEo #: using_numbered_lists2.xhp @@ -19597,7 +19597,7 @@ msgctxt "" "par_id21611757614734\n" "help.text" msgid "Copying or moving an item from a numbered list to a new location continues the list numbering. To start a new numbering with the pasted item, click Toggle Ordered List twice. Any formatting on the pasted item is reset to default." -msgstr "" +msgstr "Hdyž so zapisk z čisłowaneje lisćiny do noweho městna kopěruje abo přesuwa, so čisłowanje lisćiny pokročuje. Zo byšće nowe čisłowanje ze zasadźenym zapiskom započał, klikńće dwójce na Rjadowanu lisćinu přepinać. Formatěrowanja zasadźeneho zapiska so na standard wróćo stajeja." #. kPFQQ #: using_numbering.xhp @@ -19606,7 +19606,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Numbering and Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Čisłowanje a wotstawkowe předłohi" #. 4rqSe #: using_numbering.xhp @@ -19615,7 +19615,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155174\n" "help.text" msgid "numbering;manually/by styles list styles manual numbering in text paragraph styles;numbering" -msgstr "" +msgstr "čisłowanje; manuelnje/z předłohamilisćinowe předłohimanuelne čisłowanje w teksćewotstawkowe předłohi; čisłowanje" #. xGCJE #: using_numbering.xhp @@ -19624,7 +19624,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155174\n" "help.text" msgid "Numbering and Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Čisłowanje a wotstawkowe předłohi" #. DeMXq #: using_numbering.xhp @@ -19633,7 +19633,7 @@ msgctxt "" "par_id3149818\n" "help.text" msgid "You can apply numbering to a paragraph manually or with a paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Móžeće čisłowanje manuelnje na wotstawk nałožić abo z wotstawkowej předłohu." #. h9w8N #: using_numbering.xhp @@ -19642,7 +19642,7 @@ msgctxt "" "par_id31616154131555\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use Tools - Heading Numbering, instead of numbering manually." -msgstr "" +msgstr "Jeli chceće čisłowane nadpisma, wužiwajće Nastroje – Nadpismowe čisłowanje…, město zo byšće manuelnje čisłował." #. Dh8sW #: using_numbering.xhp @@ -19651,7 +19651,7 @@ msgctxt "" "hd_id6140629\n" "help.text" msgid "To Apply Numbering Manually" -msgstr "" +msgstr "Čisłowanje manuelnje nałožić" #. uCaGG #: using_numbering.xhp @@ -19660,7 +19660,7 @@ msgctxt "" "par_id3155866\n" "help.text" msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the Toggle Ordered List icon on the Formatting bar, or use the dropdown box on the icon to select a numbering format." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće čisłowanje manuelnje nałožił, klikńće do wotstawka a potom na symbol Rjadowanu lisćinu přepinać w symbolowej lajsće Formatěrowanje abo wužiwajće wuběranski meni na symbolu, zo byšće čisłowanski format wubrał." #. m2kdH #: using_numbering.xhp @@ -19669,7 +19669,7 @@ msgctxt "" "par_id3153405\n" "help.text" msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under \"Special Styles\" in the Styles window." -msgstr "" +msgstr "Njemóžeće manuelne čisłowanje na wotstawki nałožić, kotrež su pod „Wosebite předłohi“ we woknje Předłohi nalistowane." #. ZBGV8 #: using_numbering.xhp @@ -19678,7 +19678,7 @@ msgctxt "" "par_idN10711\n" "help.text" msgid "When you press Enter in a numbered or bulleted list, %PRODUCTNAME automatically numbers the next paragraph. To remove the numbering or bullet from the new paragraph, press Enter again." -msgstr "" +msgstr "Hdyž Enter w čisłowanej lisćinje abo naličenju tłóčiće, %PRODUCTNAME awtomatisce přichodny wotstawk čisłuje. Zo byšće čisłowanje abo naličenske znamješko z noweho wotstawka wotstronił, tłóčće Enter hišće raz." #. qSgCG #: using_numbering.xhp @@ -19687,7 +19687,7 @@ msgctxt "" "par_idN1072F\n" "help.text" msgid "To change the bullets or numbering format for the current paragraph only, select a character or word in the paragraph, choose Format - Bullets and Numbering, and then click a new format." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće naličenske znamješka abo čisłowanski format jenož za aktualny wotstawk změnił, wubjerće znamješko abo słowo we wotstawku, potom Format – Naličenske znamješka a čisłowanje… a klikńće potom na nowy format." #. jJHwZ #: using_numbering.xhp @@ -19696,7 +19696,7 @@ msgctxt "" "par_idN10733\n" "help.text" msgid "To change the bullet or numbering format for all paragraphs in the list, ensure that the cursor is in the list, choose Format - Bullets and Numbering, and then click a new format." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće naličenske znamješka abo čisłowanski format za wšě wotstawki změnił, zawěsćće, zo kursor je w lisćinje, wubjerće Format – Naličenske znamješka a čisłowanje… a klikńće potom na nowy format." #. S8FJB #: using_numbering.xhp @@ -19705,7 +19705,7 @@ msgctxt "" "par_idN1073A\n" "help.text" msgid "Use the commands on the Bullets and Numbering bar to change the order and level of list paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće přikazy w symbolowej lajsće Naličenske znamješka a čisłowanje, zo byšće porjad a runinu lisćinowych wotstawkow změnił." #. RSHrJ #: using_numbering.xhp @@ -19714,7 +19714,7 @@ msgctxt "" "par_id791616153048415\n" "help.text" msgid "To see which paragraphs are in the same list, click to the left of a number or symbol at the beginning of a list paragraph, with View - Field Shadings (CommandCtrl+F8) enabled." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće widźał, kotre wotstawki su w samsnej lisćinje, klikńće nalěwo pódla čisła abo symbola na spočatku lisćinoweho wotstawka a zmóžnće Napohlad – Pólne wotsćiny (cmd ⌘Strg+F8)." #. kTBaE #: using_numbering.xhp @@ -19723,7 +19723,7 @@ msgctxt "" "par_id751615828987862\n" "help.text" msgid "To add selected paragraphs to an existing list, use Format - Lists - Add to List." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće eksistowacej lisćinje wubrane wotstawki přidał, wužiwajće Format – Lisćiny – Lisćinje přidać." #. qFAkZ #: using_numbering.xhp @@ -19732,7 +19732,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153123\n" "help.text" msgid "To Apply Numbering With a Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Čisłowanje z wotstawkowej předłohu nałožić" #. GmcBA #: using_numbering.xhp @@ -19741,7 +19741,7 @@ msgctxt "" "par_id3153137\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply in a document. When you change the list style assigned to a paragraph style, then the numbering format in the list style is applied automatically to all paragraphs using the paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Wotstawkowe předłohi wam wjetšu kontrolu nad čisłowanjom dawaja, kotrež w dokumenće nałožujeće. Hdyž lisćinowu předłohu měnjeće, kotraž je wotstawkej předłoze připokazana, so čisłowanski format w lisćinowej předłoze awtomatisce na wšě wotstawki nałožuje, kotrež wotstawkowu předłohu wužiwaja." #. M3VEp #: using_numbering.xhp @@ -19750,7 +19750,7 @@ msgctxt "" "par_id3149646\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles, and then click the Paragraph Styles icon." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Napohlad – Formatowe předłohi a klikńće potom na symbol Wotstawkowe předłohi." #. nXAd3 #: using_numbering.xhp @@ -19759,7 +19759,7 @@ msgctxt "" "par_id3149599\n" "help.text" msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and then choose Modify." -msgstr "" +msgstr "Klikńće z prawej tastu na wotstawkowu předłohu, na kotruž chceće čisłowanje nałožić, a wubjerće Předłohu wobdźěłać…." #. RbEBA #: using_numbering.xhp @@ -19768,7 +19768,7 @@ msgctxt "" "par_id3149850\n" "help.text" msgid "Click the Outline & List tab." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na rajtark Rozrjad a lisćina." #. pnM3U #: using_numbering.xhp @@ -19777,7 +19777,7 @@ msgctxt "" "par_id3149874\n" "help.text" msgid "In the List style box, select the list style to apply." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w polu Lisćinowa předłoha lisćinowu předłohu, kotraž so ma nałožić." #. r8dBG #: using_numbering.xhp @@ -19786,7 +19786,7 @@ msgctxt "" "par_id3145113\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na W porjadku." #. K36gj #: using_numbering.xhp @@ -19795,7 +19795,7 @@ msgctxt "" "par_id3149589\n" "help.text" msgid "Apply the paragraph style to the paragraphs that you want to add numbering to." -msgstr "" +msgstr "Nałožće wotstawkowu předłohu na wotstawki, kotrymž chceće čisłowanje přidać." #. 7MBnc #: using_numbering.xhp @@ -19804,7 +19804,7 @@ msgctxt "" "par_id401616165733544\n" "help.text" msgid "List Style" -msgstr "" +msgstr "Lisćinowa předłoha" #. 8s2hg #: using_thesaurus.xhp @@ -19813,7 +19813,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Tezawrus" #. S9RGn #: using_thesaurus.xhp @@ -19822,7 +19822,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145576\n" "help.text" msgid "thesaurus; related words related words in thesaurus spelling in thesaurus dictionaries; thesaurus lexicon, see thesaurus synonyms in thesaurus searching;synonyms" -msgstr "" +msgstr "Tezawrus; podobne słowapodobne słowa w tezawrusuprawopis w tezawrususłowniki; tezawrusleksikon; hlejće tezawrussynonymy w tezawrusupytać; synonymy" #. gEnn4 #: using_thesaurus.xhp @@ -19831,7 +19831,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145576\n" "help.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Tezawrus" #. FdDJr #: using_thesaurus.xhp @@ -19840,7 +19840,7 @@ msgctxt "" "par_id3149820\n" "help.text" msgid "Use the thesaurus to look up synonyms or related terms." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće tezawrus, zo byšće za synonymami abo podobnymi zapřijećemi pytał." #. ynxEV #: using_thesaurus.xhp @@ -19849,7 +19849,7 @@ msgctxt "" "par_id3155920\n" "help.text" msgid "Click in the word that you want to look up or replace." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na słowo, kotrež chceće pytać abo wuměnić." #. HHEfd #: using_thesaurus.xhp @@ -19858,7 +19858,7 @@ msgctxt "" "par_id3155867\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Thesaurus, or press CommandCtrl+F7." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Nastroje – Tezawrus… abo tłóčće cmd ⌘Strg+F7." #. 7jeDf #: using_thesaurus.xhp @@ -19867,7 +19867,7 @@ msgctxt "" "par_id3149848\n" "help.text" msgid "In the Alternatives list, click an entry to copy that related term to the \"Replace with\" text box." -msgstr "" +msgstr "Klikńće w lisćinje Alternatiwy na zapisk, zo byšće podobne zapřijeće do pola „Wuměnić z“ kopěrował." #. dCMA2 #: using_thesaurus.xhp @@ -19876,7 +19876,7 @@ msgctxt "" "par_id3153136\n" "help.text" msgid "Optionally double-click an entry to look up related terms for that entry. On your keyboard, you can also press the arrow up or down keys to select an entry. Then press Return to replace, or press the spacebar to look up." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na přeće na zapisk, zo byšće podobne zapřijeća za tutón zapisk pytał. Na swojej tastaturje móžeće tež šipk horje (↑) abo šipk dele (↓) tłóčić, zo byšće zapisk wubrał. Tłóčće potom na Enter, zo byšće wuměnił, abo tłóčće prózdnu tastu, zo byšće pytał." #. CQSoT #: using_thesaurus.xhp @@ -19885,7 +19885,7 @@ msgctxt "" "par_id3149644\n" "help.text" msgid "Click Replace." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na Wuměnić." #. 3NdB9 #: using_thesaurus.xhp @@ -19894,7 +19894,7 @@ msgctxt "" "par_id3156263\n" "help.text" msgid "Initially, the thesaurus uses the language of the selected word in the document, if a thesaurus library for that language is installed. The title bar of the Thesaurus dialog displays the language in use." -msgstr "" +msgstr "Na spočatku tezawrus rěč wubraneho słowa w dokumenće wužiwa, jeli biblioteka tezawrusa za tu rěč je instalowana. Titulna lajsta dialoga Tezawrus rěč pokazuje, kotraž so wužiwa." #. yTgHu #: using_thesaurus.xhp @@ -19903,7 +19903,7 @@ msgctxt "" "par_id3145113\n" "help.text" msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the Extensions web page." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće słowo w druhej rěči pytał, klikńće na tłóčatko Rěč a wubjerće jednu z instalowanych rěčow z tezawrusom. Biblioteka tezawrusa snano za wšě instalowane rěče k dispoziciji njeje. Móžeće rěče z biblioteku tezawrusa wot webstrony Rozšěrjenja instalować." #. tLEYs #: using_thesaurus.xhp @@ -19912,7 +19912,7 @@ msgctxt "" "par_id3196263\n" "help.text" msgid "If a thesaurus library is installed for the language of a word, the context menu of the word shows a Synonyms submenu. Select any of the terms from the submenu to replace the word." -msgstr "" +msgstr "Jeli biblioteka tezawrusa je za rěč słowa instalowana, kontekstowy meni słowa podmeni ze synonymami pokazuje. Wubjerće jedne ze zapřijećow z podmenija, zo byšće słowo wuměnił." #. NbAgp #: using_thesaurus.xhp @@ -19921,7 +19921,7 @@ msgctxt "" "par_id3154392\n" "help.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Tezawrus" #. Fqvg7 #: word_completion.xhp @@ -19930,7 +19930,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Word Completion for Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Słowne wudospołnjenje za tekstowe dokumenty" #. 2sCje #: word_completion.xhp @@ -19939,7 +19939,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148882\n" "help.text" msgid "automatic word completion completion of words AutoCorrect function; word completion word completion;using/disabling disabling;word completion switching off;word completion deactivating;word completion refusing word completions rejecting word completions" -msgstr "" +msgstr "awtomatiske słowne wudospołnjenjesłowne wudospołnjenjeawtomatiska korektura; słowne wudospołnjenjesłowne wudospołnjenje; zmóžnić/znjemóžnićznjemóžnić; słowne wudospołnjenjewupinać; słowne wudospołnjenjesłowne wudospołnjenje; znjemóžnićzaćisnyć; słowne wudospołnjenjawotpokazać; słowne wudospołnjenja" #. NPZBw #: word_completion.xhp @@ -19948,7 +19948,7 @@ msgctxt "" "par_idN10751\n" "help.text" msgid "Word Completion for Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Słowne wudospołnjenje za tekstowe dokumenty" #. sXYsF #: word_completion.xhp @@ -19957,7 +19957,7 @@ msgctxt "" "par_idN1076F\n" "help.text" msgid "$[officename] collects words that you frequently use in the current session. When you later type the first three letters of a collected word, $[officename] automatically completes the word." -msgstr "" +msgstr "$[officename] słowa zběra, kotrež w aktualnym posedźenju husto wužiwaće. Hdyž pozdźišo prěnje tři pismiki zezběraneho słowa zapodawaće, $[officename] słowo awtomatisce wudospołni." #. xFAEf #: word_completion.xhp @@ -19966,7 +19966,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "If there is more than one word in the AutoCorrect memory that matches the three letters that you type, press CommandCtrl+Tab to cycle through the available words. To cycle in the opposite direction, press CommandCtrl+Shift+Tab." -msgstr "" +msgstr "Jeli su wjacore słowa w składźe awtomatiskeje korektury, kotrež třom pismikam wotpowěduja, kotrež zapodawaće, tłóčće cmd ⌘Strg+tabulator (↹), zo byšće k dispoziciji stejace słowa přeběžał. Zo byšće w napřećiwnym směrje přeběžał, tłóčće cmd ⌘Strg+Umsch (⇧)+tabulator (↹)." #. bfrnA #: word_completion.xhp @@ -19975,7 +19975,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078D\n" "help.text" msgid "To Accept/Reject a Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Słowne wudospołnjenje akceptować/wotpokazać" #. xgAzF #: word_completion.xhp @@ -19984,7 +19984,7 @@ msgctxt "" "par_idN10794\n" "help.text" msgid "By default, you accept the word completion by pressing the Enter key." -msgstr "" +msgstr "Po standardźe so słowne wudospołnjenje akceptuje, hdyž tastu Enter tłóčiće." #. HiEAG #: word_completion.xhp @@ -19993,7 +19993,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079B\n" "help.text" msgid "To reject the word completion, continue typing with any other key." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće słowne wudospołnjenje wotpokazał, tłóčće druhu tastu, zo byšće ze zapodawanjom pokročował." #. 5mBEK #: word_completion.xhp @@ -20002,7 +20002,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079E\n" "help.text" msgid "To Switch off the Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Słowne wudospołnjenje znjemóžnić" #. Kwiqn #: word_completion.xhp @@ -20011,7 +20011,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A5\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Nastroje – Awtomatiska korektura – Nastajenja awtomatiskeje korektury… – Słowne wudospołnjenje." #. d8W5b #: word_completion.xhp @@ -20020,7 +20020,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AD\n" "help.text" msgid "Uncheck Enable word completion." -msgstr "" +msgstr "Wotstrońće hóčku před Słowne wudospołnjenje zmóžnić." #. CRACd #: word_completion.xhp @@ -20029,7 +20029,7 @@ msgctxt "" "par_id7504806\n" "help.text" msgid "Fine-Tuning the Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja słowneho wudospołnjenja" #. YfDD9 #: word_completion_adjust.xhp @@ -20038,7 +20038,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja słowneho wudospołnjenja w tekstowych dokumentach" #. 6BGBK #: word_completion_adjust.xhp @@ -20047,7 +20047,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148882\n" "help.text" msgid "settings;word completion word completion;settings text documents;word completion settings weekdays; automatically completing months; automatically completing" -msgstr "" +msgstr "nastajenja; słowne wudospołnjenjesłowne wudospołnjenje; nastajenjatekstowe dokumenty; nastajenja słowneho wudospołnjenjawšědne dny; awtomatisce wudospołnićměsacy; awtomatisce wudospołnić" #. X4QwS #: word_completion_adjust.xhp @@ -20056,7 +20056,7 @@ msgctxt "" "hd_id4745017\n" "help.text" msgid "Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja za słowne wudospołnjenje w tekstowych dokumentach" #. P8C3U #: word_completion_adjust.xhp @@ -20065,7 +20065,7 @@ msgctxt "" "par_id4814294\n" "help.text" msgid "If you like it that $[officename] automatically completes the words that you frequently use, you can make further adjustments to refine that behavior. If you want, you can also save the current list of collected words so that it can be used in the next session." -msgstr "" +msgstr "Jeli chceće, zo $[officename] awtomatisce słowa wudospołnjuje, kotrež husto wužiwaće, móžeće dalše přiměrjenja přewjesć, kotrež zadźerženje polěpšuja. Jeli chceće, móžeće tež aktualnu lisćinu zezběranych słowow składować, zo bychu so dali w přichodnym posedźenju wužiwać." #. F8dY5 #: word_completion_adjust.xhp @@ -20074,7 +20074,7 @@ msgctxt "" "par_id2593462\n" "help.text" msgid "To fine-tune the word completion choose Tools – AutoCorrect Options - Word Completion and select any of the following options:" -msgstr "" +msgstr "Zo byšće słowne wudospołnjenje nastajił, wubjerće Nastroje – Awotmatiska korektura – Nastajenja awtomatiskeje korektury… – Słowne wudospołnjenje a wubjerće jedne ze slědowacych nastajenjow:" #. 6GWjZ #: word_completion_adjust.xhp @@ -20083,7 +20083,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C6\n" "help.text" msgid "To Insert an Additional Space Character" -msgstr "" +msgstr "Přidatnu mjezotu zasadźić" #. VGMGM #: word_completion_adjust.xhp @@ -20092,7 +20092,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B03\n" "help.text" msgid "Select Append space." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Mjezotu přidać." #. CnFBW #: word_completion_adjust.xhp @@ -20101,7 +20101,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B0E\n" "help.text" msgid "The space character is appended after you type the first character of the next word after the auto-completed word. The space character is suppressed if the next character is a delimiter, such as a full stop or a new line character." -msgstr "" +msgstr "Mjezota so přidawa, po tym zo sće prěnje znamješko přichodneho słowa za awtomatisce wudospołnjenym słowom zapodał. Mjezota so potłóči, jeli přichodne znamješko je dźělatko, na přikład dypk abo znamješko noweje linki." #. BVN7A #: word_completion_adjust.xhp @@ -20110,7 +20110,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CC\n" "help.text" msgid "To Define the Accept Key" -msgstr "" +msgstr "Tastu za Přiwzać definować" #. C7sjc #: word_completion_adjust.xhp @@ -20119,7 +20119,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B20\n" "help.text" msgid "Choose the key to accept the suggested word using the Accept with list box." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w lisćinowym polu Přiwzać z tastu, z kotrejž so namjetowane słowo akceptuje." #. FYmPD #: word_completion_adjust.xhp @@ -20128,7 +20128,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D2\n" "help.text" msgid "To Select the Minimum Number of Characters" -msgstr "" +msgstr "Minimalnu ličbu znamješkow wubrać" #. sJANL #: word_completion_adjust.xhp @@ -20137,7 +20137,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B36\n" "help.text" msgid "Use the Min. word length box to set the minimum number of characters a word must have to be collected into the list." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće polo Minimalna słowna dołhosć, zo byšće minimalnu ličbu znamješkow słowa nastajił, kotrež słowo dyrbi měć, zo by so do lisćiny přiwzało." #. q3QDz #: word_completion_adjust.xhp @@ -20146,7 +20146,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D8\n" "help.text" msgid "To Select the Scope of Collected Words" -msgstr "" +msgstr "Wobwod płaćiwosće zezběranych słowow wubrać" #. yBdBy #: word_completion_adjust.xhp @@ -20155,7 +20155,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B4C\n" "help.text" msgid "Disable the option When closing a document, remove the words collected from it from the list." -msgstr "" +msgstr "Znjemóžńće nastajenje Při začinjenju dokumenta słowa zezběrane z njeho z lisćiny wotstronić." #. mgmTG #: word_completion_adjust.xhp @@ -20164,7 +20164,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B53\n" "help.text" msgid "Now the list is also valid for other documents that you open. When you close the last %PRODUCTNAME document, the word list is deleted." -msgstr "" +msgstr "Lisćina je mětko tež za druhe dokumenty płaćiwa, kotrež wočinjeće. Hdyž posledni dokument %PRODUCTNAME začinjeće, so słowo zhaša." #. Scpju #: word_completion_adjust.xhp @@ -20173,7 +20173,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B56\n" "help.text" msgid "If you enable the checkbox, the list is only valid as long as the current document is open." -msgstr "" +msgstr "Jeli kontrolny kašćik zmóžnjeće, je lisćina jenož tak dołho płaćiwa kaž aktualny dokument je wočinjeny." #. BAJpN #: word_completion_adjust.xhp @@ -20182,7 +20182,7 @@ msgctxt "" "par_id2634968\n" "help.text" msgid "If you want the word list to exist longer than the current %PRODUCTNAME session, save it as a document, as described in the following section." -msgstr "" +msgstr "Jeli chceće, zo słowna lisćina dlěje hač aktualne posedźenje %PRODUCTNAME eksistuje, składujće ju jako dokument, kaž so w slědowacym wotrězku wopisuje." #. wxgFa #: word_completion_adjust.xhp @@ -20191,7 +20191,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DE\n" "help.text" msgid "To Use the Word List for Further Sessions" -msgstr "" +msgstr "Słownu lisćinu za dalše posedźenja wužiwać" #. iEsvo #: word_completion_adjust.xhp @@ -20200,7 +20200,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B94\n" "help.text" msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected." -msgstr "" +msgstr "Jeli awtomatiska prawopisna kontrola je zmóžnjena, so jenož słowa zběraja, kotrež prawopisna kontrola spóznawa." #. KKCbZ #: word_completion_adjust.xhp @@ -20209,7 +20209,7 @@ msgctxt "" "par_idN10BA1\n" "help.text" msgid "Use the word list to always start with a defined set of technical terms for the word completion feature." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće słownu lisćinu, zo byšće z wěstej sadźbu techniskich zapřijećow za funkciju słowneho wudospołnjenja započał." #. ejE6F #: word_completion_adjust.xhp @@ -20218,7 +20218,7 @@ msgctxt "" "par_idN10BA7\n" "help.text" msgid "Open the text document that contains the terms that you want to use for word completion." -msgstr "" +msgstr "Wočińće tekstowy dokument, kotryž zapřijeća zapřijeća wobsahuje, kotrež chceće za słowne wudospołnjenje wužiwać." #. fBnJm #: word_completion_adjust.xhp @@ -20227,7 +20227,7 @@ msgctxt "" "par_idN10BAB\n" "help.text" msgid "The word completion feature collects the words." -msgstr "" +msgstr "Funkcija słowne wudospołnjenje słowa zběra." #. eMBCK #: word_completion_adjust.xhp @@ -20236,7 +20236,7 @@ msgctxt "" "par_idN107ED\n" "help.text" msgid "Select all or some of the words in the list." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće wšě abo někotre słowa w lisćinje." #. WHGFA #: word_completion_adjust.xhp @@ -20245,7 +20245,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F4\n" "help.text" msgid "Use Command Ctrl+C to copy all selected words into the clipboard. Paste the clipboard into a new document and save it to get a reference list of collected words." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće cmd ⌘Strg+C, zo byšće wšě zběrane słowa do mjezyskłada kopěrował. Zasadźće wobsah mjezyskłada do noweho dokumenta a składujće jón, zo byšće referencnu lisćinu zezběranych słowow dóstał." #. a9cLv #: word_completion_adjust.xhp @@ -20254,7 +20254,7 @@ msgctxt "" "par_idN10BC6\n" "help.text" msgid "Later you can open the reference list and automatically collect the words, so that the word completion feature starts with a defined set of words." -msgstr "" +msgstr "Pozdźišo móžeće referencnu lisćinu wočinić a słowa awtomatisce zběrać, zo by funkcija słowneho wudospołnjenja z definowanej sadźbu słowow započała." #. r5NFf #: word_completion_adjust.xhp @@ -20263,7 +20263,7 @@ msgctxt "" "par_idN10809\n" "help.text" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Słowne wudospołnjenje" #. QETHk #: word_completion_adjust.xhp @@ -20272,7 +20272,7 @@ msgctxt "" "par_id5458845\n" "help.text" msgid "Using Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Słowne wudospołnjenje wužiwać" #. GGZk7 #: words_count.xhp @@ -20281,7 +20281,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Counting Words" -msgstr "" +msgstr "Słowa ličić" #. YksvJ #: words_count.xhp @@ -20290,7 +20290,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149686\n" "help.text" msgid "words; counting in text number of words documents; number of words/characters text; number of words/characters characters; counting number of characters counting words word counts" -msgstr "" +msgstr "słowa; w teksće ličićličba słowowdokumenty; ličba słowow/znamješkowtekst; ličba słowow/znamješkowznamješka; ličićličba znamješkowsłowa ličićličba słowow" #. rjYB6 #: words_count.xhp @@ -20299,7 +20299,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149686\n" "help.text" msgid "Counting Words" -msgstr "" +msgstr "Słowa ličić" #. WaDnM #: words_count.xhp @@ -20308,7 +20308,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "Word and character count is shown in the status bar, and is kept up to date as you edit." -msgstr "" +msgstr "Ličba słowow a znamješkow so w statusowej lajsće pokazujetej, a dźeržitej so za wobdźěłanje aktualnej." #. CLpNV #: words_count.xhp @@ -20317,7 +20317,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D1\n" "help.text" msgid "If you want to count only some text of your document, select the text." -msgstr "" +msgstr "Jeli chceće jenož we wěstym tekstowym wotrězku ličić, wubjerće tekstowy wotrězk." #. BCdSa #: words_count.xhp @@ -20326,7 +20326,7 @@ msgctxt "" "par_id3149821\n" "help.text" msgid "To display extended statistics such as count of characters without spaces, double click the word count in the status bar, or choose Tools - Word Count." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće rozšěrjenu statistiku kaž na přikład ličbu bjez mjezotow pokazał, klikńće dwójce na ličbu słowow w statusowe lajsće abo wubjerće Nastroje – Ličenje słowow…." #. nfiA3 #: words_count.xhp @@ -20335,7 +20335,7 @@ msgctxt "" "hd_id1116200901133957\n" "help.text" msgid "How does %PRODUCTNAME count words?" -msgstr "" +msgstr "Kak %PRODUCTNAME słowa liči?" #. RZk9L #: words_count.xhp @@ -20344,7 +20344,7 @@ msgctxt "" "par_id1116200901133998\n" "help.text" msgid "In general, every string of characters between two spaces is a word. Dashes, tabs, line breaks, and paragraph breaks are word limits, too." -msgstr "" +msgstr "Zwjetša kóždy znamješkowy rjećazk mjez dwěmaj mjezotomaj je słowo. Wjazawki, tabulatory, łamanja linkow a wotstawkowe łamanja su tež słowne dźělatka." #. 33BDC #: words_count.xhp @@ -20353,7 +20353,7 @@ msgctxt "" "par_id1116200901133985\n" "help.text" msgid "Words with always visible hyphens, as in plug-in, add-on, user/config, are counted as one word each." -msgstr "" +msgstr "Słowa z přeco widźomne dźělatka kaž w plug-in, add-on, wužiwar/nastajenja so jako jedne separatne słowo liča." #. KeHbE #: words_count.xhp @@ -20362,7 +20362,7 @@ msgctxt "" "par_id111620090113399\n" "help.text" msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So the following text counts as four words: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com." -msgstr "" +msgstr "Słowa móža měšeńca pismikow, ličbow a wosebitych znamješkow być. Tohodla so slědowacy tekst ze štyrjoch słowow zestaja: abc123 1.23 \"$\" http://www.přikład.com." #. Gi7bM #: words_count.xhp @@ -20371,7 +20371,7 @@ msgctxt "" "par_id111620090113400\n" "help.text" msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General and add the character into the Additional separators field." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće swójske znamješko přidał, kotrež s ma jako słowne dźělatko wobhladować, wubjerće %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja… – %PRODUCTNAME Writer – Powšitkowne a přidajće znamješko do pola Přidatne dźělatka." #. nafB6 #: words_count.xhp @@ -20380,7 +20380,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E2\n" "help.text" msgid "To get some more statistics about the document, choose File - Properties - Statistics." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće wjace statistiki wo dokumenće dóstał, wubjerće Dataja – Kajkosće… – rajtark: Statistika." #. T3ewD #: words_count.xhp @@ -20389,7 +20389,7 @@ msgctxt "" "par_id3147418\n" "help.text" msgid "File - Properties - Statistics" -msgstr "" +msgstr "Dataja – Kajkosće… – rajtark: Statistika" #. E5y47 #: wrap.xhp @@ -20398,7 +20398,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Wrapping Text Around Objects" -msgstr "" +msgstr "Tekst wokoło objektow łamać" #. CS6bk #: wrap.xhp @@ -20470,7 +20470,7 @@ msgctxt "" "par_id3154079\n" "help.text" msgid "Select the object." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće objekt." #. BWoyy #: wrap.xhp @@ -20497,7 +20497,7 @@ msgctxt "" "par_id3153386\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na W porjadku." #. zNSKd #: wrap.xhp diff --git a/source/hsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/hsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index feaa6ee81a0..d847c04295b 100644 --- a/source/hsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/hsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562262438.000000\n" #. tBfTE @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_319\n" "LngText.text" msgid "Create a shortcut on desktop" -msgstr "Wotkaz na desktopje wutworić" +msgstr "Zwjazanje na desktopje wutworić" #. cjkES #: Control.ulf diff --git a/source/hsb/sc/messages.po b/source/hsb/sc/messages.po index d2f7a2b8e95..c8554d2bfe9 100644 --- a/source/hsb/sc/messages.po +++ b/source/hsb/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "zapinjeny" #: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." -msgstr "Awtomatiske aktualizowanje eksternych wotkazow je znjemóžnjene." +msgstr "Awtomatiske aktualizowanje eksternych zwjazanjow je znjemóžnjene." #. uzETY #: sc/inc/globstr.hrc:361 @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Dowěrjeće woprawdźe tutomu dokumentej?" #: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_WEBSERVICE_WITH_LINKS_WARNING" msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server." -msgstr "Wotkazy na zdalene městna dadźa so tak konfigurować, zo lokalne daty na zdaleny serwer přenošuja." +msgstr "Zwjazanja na zdalene městna dadźa so tak konfigurować, zo lokalne daty na zdaleny serwer přenošuja." #. qkto7 #: sc/inc/globstr.hrc:363 @@ -23380,7 +23380,7 @@ msgstr "Jako zwjazanje zasadźić" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:43 msgctxt "dropmenu|extended_tip|link" msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "Wutworja wotkaz, hdyž objekt z nawigatora do dokumenta ćehnjeće a pušćeće." +msgstr "Wutworja zwjazanje, hdyž objekt z nawigatora do dokumenta ćehnjeće a pušćeće." #. HHS5F #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:52 @@ -25180,7 +25180,7 @@ msgstr "Wot_kaz" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:440 msgctxt "insertsheet|extended_tip|link" msgid "Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents." -msgstr "Wubjerće nastajenje, zo byšće tabelu jako wotkaz město kopije zasadźił. Wotkazy dadźa so aktualizować, zo bychu aktualny wobsah pokazali." +msgstr "Wubjerće nastajenje, zo byšće tabelu jako zwjazanje město kopije zasadźił. Wotkazy dadźa so aktualizować, zo bychu aktualny wobsah pokazali." #. SYZFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:475 @@ -25834,13 +25834,13 @@ msgstr "Zasadźuje hyperwotkaz, hdyž objekt z nawigatora do dokumenta ćehnjeć #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:37 msgctxt "navigatorpanel|link" msgid "Insert as Link" -msgstr "Jako wotkaz zasadźić" +msgstr "Jako zwjazanje zasadźić" #. mX7ED #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:43 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|link" msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "Wutworja wotkaz, hdyž objekt z nawigatora do dokumenta ćehnjeće a pušćeće." +msgstr "Wutworja zwjazanje, hdyž objekt z nawigatora do dokumenta ćehnjeće a pušćeće." #. 97BBT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:52 @@ -27154,7 +27154,7 @@ msgstr "Twary" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1728 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "Wotkazy" +msgstr "Zwjazanja" #. txpNZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1842 @@ -28489,7 +28489,7 @@ msgstr "Cele přesunyć" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:589 msgctxt "pastespecial|link" msgid "As Link" -msgstr "Jako wotkaz" +msgstr "Jako zwjazanje" #. Bg9dc #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:597 @@ -29587,7 +29587,7 @@ msgstr "Wuslědki do:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:228 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|output-range-edit" msgid "The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." -msgstr "Wotkaz na hornju lěwu celu wobłuka, hdźež wuslědki so pokazuja." +msgstr "Poćah na hornju lěwu celu wobłuka, hdźež wuslědki so pokazuja." #. ngLrg #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:254 @@ -30121,7 +30121,7 @@ msgstr "N_ihdy" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:231 msgctxt "scgeneralpage|label6" msgid "Update links when opening" -msgstr "Wotkazy při wočinjenju aktualizować" +msgstr "Zwjazanja při wočinjenju aktualizować" #. GGhDQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:276 diff --git a/source/hsb/sd/messages.po b/source/hsb/sd/messages.po index 0f6396ef288..307927670c9 100644 --- a/source/hsb/sd/messages.po +++ b/source/hsb/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562191169.000000\n" #. WDjkB @@ -7733,7 +7733,7 @@ msgstr "Twary" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1471 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "Wotkazy" +msgstr "Zwjazanja" #. txpNZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1585 diff --git a/source/hsb/sfx2/messages.po b/source/hsb/sfx2/messages.po index a95a2a5ee1e..f8b7014ca55 100644 --- a/source/hsb/sfx2/messages.po +++ b/source/hsb/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-07 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559596982.000000\n" #. bHbFE @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:139 msgctxt "STR_DDE_ERROR" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." -msgstr "DDE-wotkaz na %1 za %2 wobłuk %3 k dispoziciji njeje." +msgstr "DDE-zwjazanje na %1 za %2 wobłuk %3 k dispoziciji njeje." #. zECGD #: include/sfx2/strings.hrc:140 @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "Šćežka k žórłowej dataji. Relatiwne šćežki dyrbja so přez dosp #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:184 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category" msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here." -msgstr "Nalistuje wotrězk abo objekt, na kotryž so wotkaz w žórłowej dataji poćahuje. Jeli chceće, móžeće tu nowy wotrězk abo objekt zapodać." +msgstr "Nalistuje wotrězk abo objekt, na kotryž so zwjazanje w žórłowej dataji poćahuje. Jeli chceće, móžeće tu nowy wotrězk abo objekt zapodać." #. hiapi #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199 diff --git a/source/hsb/svtools/messages.po b/source/hsb/svtools/messages.po index a2715d15c57..90a44eb205c 100644 --- a/source/hsb/svtools/messages.po +++ b/source/hsb/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:25+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Tekstowa dataja" #: include/svtools/strings.hrc:301 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" msgid "Link" -msgstr "Wotkaz" +msgstr "Zwjazanje" #. hDFtd #: include/svtools/strings.hrc:302 diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po index 207e7558af4..b2c31b13d63 100644 --- a/source/hsb/sw/messages.po +++ b/source/hsb/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 22:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Městodźeržićel" #: sw/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" msgid "Index Link" -msgstr "Zapisowy wotkaz" +msgstr "Zapisowe zwjazanje" #. 7QyzB #: sw/inc/strings.hrc:49 @@ -11654,7 +11654,7 @@ msgstr "Zwjazanja z datajemi w interneće su relatiwne." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:354 msgctxt "autotext|label1" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "Wotkazy relatiwnje składować k" +msgstr "Zwjazanja relatiwnje składować k" #. 95dBG #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:379 @@ -14150,7 +14150,7 @@ msgstr "DDE-př_ikaz" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:435 msgctxt "editsectiondialog|label8" msgid "Link" -msgstr "Wotkaz" +msgstr "Zwjazanje" #. fjAM8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:467 @@ -17137,7 +17137,7 @@ msgstr "Podajće mjeno wobłuka, hdźež chceće cilowu dataju wočinić." #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:172 msgctxt "frmurlpage|label1" msgid "Link to" -msgstr "Wotkaz na" +msgstr "Zwjazanje z" #. sE5GK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:205 @@ -19831,7 +19831,7 @@ msgstr "Indeksy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:38 msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" -msgstr "Wotkazy" +msgstr "Zwjazanja" #. RiguA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:46 @@ -19849,7 +19849,7 @@ msgstr "Wobdźěłać" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:66 msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" -msgstr "Wotkaz wobdźěłać" +msgstr "Zwjazanje wobdźěłać" #. 4DrHX #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:74 @@ -21955,7 +21955,7 @@ msgstr "Indeksy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:991 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" -msgstr "Wotkazy" +msgstr "Zwjazanja" #. Njw6i #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:999 @@ -23096,7 +23096,7 @@ msgstr "Tekst" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1571 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" -msgstr "Wotkazy" +msgstr "Zwjazanja" #. QdJQU #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1615 @@ -24340,7 +24340,7 @@ msgstr "Zwjazanja so při wočinjenju dokumenta ženje njeaktualizuja." #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:229 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Update Links when Loading" -msgstr "Wotkazy při začitanju aktualizować" +msgstr "Zwjazanja při začitanju aktualizować" #. BnMCi #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:267 @@ -26102,7 +26102,7 @@ msgstr "_Datajowe mjeno" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:88 msgctxt "picturepage|label11" msgid "Link" -msgstr "Wotkaz" +msgstr "Zwjazanje" #. hCVDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:121 @@ -27332,7 +27332,7 @@ msgstr "Wubjerće wotrězk w dataji, kotryž so ma jako wotkaz zasadźić." #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:140 msgctxt "sectionpage|link" msgid "_Link" -msgstr "_Wotkaz" +msgstr "_Zwjazanje" #. FAzSY #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:148 @@ -27398,7 +27398,7 @@ msgstr "Zapodajće mjeno za nowy wotrězk." #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:320 msgctxt "sectionpage|label1" msgid "Link" -msgstr "Wotkaz" +msgstr "Zwjazanje" #. zeESA #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:351 diff --git a/source/hsb/wizards/source/resources.po b/source/hsb/wizards/source/resources.po index 774571f30c6..8313dd7b0e3 100644 --- a/source/hsb/wizards/source/resources.po +++ b/source/hsb/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-14 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556134825.000000\n" #. 8UKfi @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "STEP_ZERO_4\n" "property.text" msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." -msgstr "Kedźbu: Měnowe sumy z eksternych wotkazow a faktory za přeličenje měnow we formlach njedadźa so přetworić." +msgstr "Kedźbu: Měnowe sumy z eksternych zwjazanjow a faktory za přeličenje měnow we formlach njedadźa so přetworić." #. GdxoQ #: resources_en_US.properties diff --git a/source/id/formula/messages.po b/source/id/formula/messages.po index 69b88d45d02..6cb6c0726d6 100644 --- a/source/id/formula/messages.po +++ b/source/id/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-10 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557389977.000000\n" #. YfKFn @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "Pilih" #: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28 msgctxt "structpage|label1" msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "Isi:" #. KGSPW #: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77 diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 98754954129..4ebbb015096 100644 --- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -22666,7 +22666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point X" -msgstr "Titik Pivot Rotasi X" +msgstr "Titik Poros Rotasi X" #. RDCdG #: GenericCommands.xcu @@ -22676,7 +22676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point Y" -msgstr "Titik Pivot Rotasi Y" +msgstr "Titik Poros Rotasi Y" #. BSdvf #: GenericCommands.xcu @@ -35616,7 +35616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No Break" -msgstr "" +msgstr "Menyambung" #. ngTBv #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/id/sc/messages.po b/source/id/sc/messages.po index d2688bf9845..4b010a69400 100644 --- a/source/id/sc/messages.po +++ b/source/id/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -14534,6 +14534,11 @@ msgid "" "2 - Wildcard match.\n" "3 - Regular expression match." msgstr "" +"0 - Pencocokan persis. Akan menghasilkan #N/A jika tidak ada kecocokan. (bawaan).\n" +"-1 - Pencocokan persis atau item berikutnya yang lebih kecil.\n" +"1 - Pencocokan persis atau item berikutnya yang lebih besar.\n" +"2 - Pencocokan wilkar.\n" +"3 - Pencocokan ekspresi reguler." #. UtoXD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po index debd39ba18e..b543b3f156a 100644 --- a/source/id/sw/messages.po +++ b/source/id/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565578102.000000\n" #. oKCHH @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Teks hipertaut terlalu pendek" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME" msgid "Missing 'Name' property of hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Properti 'Nama' yang hilang di hipertaut." #. xYUv3 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Masukkan judul dokumen:" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49 msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG" msgid "Enter a name of the hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "Masukkan nama hipertaut:" #. zDpoh #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51 diff --git a/source/it/chart2/messages.po b/source/it/chart2/messages.po index 245ae03c9a9..d50d63d28e1 100644 --- a/source/it/chart2/messages.po +++ b/source/it/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-29 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562267072.000000\n" #. NCRDD @@ -939,15 +939,17 @@ msgstr "Grafico a torta esploso" #. fAPmA #: chart2/inc/strings.hrc:164 +#, fuzzy msgctxt "STR_BAR_OF_PIE" msgid "Bar-of-pie Chart" -msgstr "" +msgstr "Grafico a barre della torta" #. pSGGW #: chart2/inc/strings.hrc:165 +#, fuzzy msgctxt "STR_PIE_OF_PIE" msgid "Pie-of-pie Chart" -msgstr "" +msgstr "Grafico torta della torta" #. gxFtf #: chart2/inc/strings.hrc:166 @@ -3185,13 +3187,13 @@ msgstr "Seleziona un colore per la fonte di luce scelta." #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:279 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the Pick a Color dialog" -msgstr "" +msgstr "Seleziona un colore utilizzando la finestra di dialogo Scegli colore" #. D3Udo #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:283 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR" msgid "Select a color using the Pick a Color dialog." -msgstr "" +msgstr "Seleziona un colore utilizzando la finestra di dialogo Scegli colore." #. mgXyK #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:306 @@ -3209,13 +3211,13 @@ msgstr "Seleziona un colore per la luce ambientale." #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:363 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the Pick a Color dialog" -msgstr "" +msgstr "Seleziona un colore utilizzando la finestra di dialogo Scegli colore" #. YbFV8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:367 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR" msgid "Select a color using the Pick a color dialog." -msgstr "" +msgstr "Seleziona un colore utilizzando la finestra di dialogo Scegli colore." #. LFMGL #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:383 diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po index a2d8d5f60e4..d44eb231d55 100644 --- a/source/it/cui/messages.po +++ b/source/it/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-11 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2562,7 +2562,6 @@ msgstr "Apri un file CSV come nuovo foglio nel foglio elettronico attivo tramite #. 72N2Q #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M." msgstr "Puoi continuare a scrivere con gli attributi di formattazione predefiniti dopo aver applicato manualmente il grassetto, il corsivo o il sottolineato premendo %MOD1+M." @@ -6598,7 +6597,6 @@ msgstr "_Seleziona percorso NSS..." #. XkGqY #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "certdialog|extended_tip|add" msgid "Opens the Select Path dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list." msgstr "Apre la finestra di dialogo Seleziona percorso per aggiungere all'elenco una nuova cartella dei certificati relativi ai Servizi sicurezza di rete." @@ -7453,7 +7451,7 @@ msgstr "Nuovo" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" msgid "Pick a Color" -msgstr "Ottieni un colore" +msgstr "Scegli colore" #. fMFDR #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:158 @@ -7673,7 +7671,7 @@ msgstr "CMYK" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:812 msgctxt "extended tip | ColorPicker" msgid "Define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog." -msgstr "Definisci i colori personalizzati tramite l'uso del grafico delle sfumature, numeriche e visive, a due dimensioni della finestra di dialogo \"Scegli un colore\"." +msgstr "Definisci i colori personalizzati tramite l'uso del grafico delle sfumature, numeriche e visive, a due dimensioni della finestra di dialogo \"Scegli colore\"." #. vDFei #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 @@ -8609,7 +8607,7 @@ msgstr "minuscolo" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Capitalize Every Word" -msgstr "Tutte Iniziali Maiuscole" +msgstr "Inizia Ogni Parola Con La Maiuscola" #. uuZUC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108 @@ -9153,7 +9151,6 @@ msgstr "Macro..." #. 4vyAY #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro" msgid "Opens the Macro Selector dialog to assign a macro to the selected event." msgstr "Apre la finestra di dialogo Selettore macro per assegnare una macro all'evento selezionato." @@ -9220,7 +9217,6 @@ msgstr "_Esegui il controllo all'avvio" #. konQg #: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "FileExtCheck|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General" msgstr "Attiva nuovamente la finestra di dialogo in Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Generale" @@ -12522,7 +12518,6 @@ msgstr "Macro..." #. wM4hv #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign" msgid "Opens the Macro Selector dialog to assign a macro to the selected event." msgstr "Apre la finestra di dialogo Selettore macro per assegnare una macro all'evento selezionato." @@ -16468,7 +16463,6 @@ msgstr "Salva automaticamente il documento" #. xokGd #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "userautosave" msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creaing a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does." msgstr "Specifica che il programma salva il documento modificato, invece di crearne una versione temporanea di ripristino automatico. Usa lo stesso intervallo di tempo del Ripristino automatico." @@ -17757,7 +17751,7 @@ msgstr "Destra e sinistra" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" -msgstr "Rispecchiato" +msgstr "Speculare" #. 47EHF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 @@ -18122,7 +18116,6 @@ msgstr "Iniziale" #. SDfTp #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Fixed" msgstr "Fissa" @@ -18508,7 +18501,6 @@ msgstr "Fai clic sullo stile da usare per l'elenco puntato." #. WfEwh #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "pickbulletpage|changeBulletBtn" msgid "Change Bullet" msgstr "Cambia punto elenco" @@ -18671,14 +18663,12 @@ msgstr "Distanza" #. pbhEs #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:499 -#, fuzzy msgctxt "positionpage|nohyphenation" msgid "Exclude from hyphenation" msgstr "Escludi dalla sillabazione" #. qgjTv #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:518 -#, fuzzy msgctxt "positionpage|label23" msgid "Hyphenation" msgstr "Sillabazione" @@ -19625,7 +19615,6 @@ msgstr "_Rimuovi le informazioni personali al salvataggio" #. NGt5H #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:297 -#, fuzzy msgctxt "extended_tip|removepersonal" msgid "Select to remove user data from file properties, comments and tracked changes when saving." msgstr "Seleziona per rimuovere i dati dell'utente memorizzati nelle proprietà del file, nei commenti e nelle revisioni durante il salvataggio." @@ -19692,21 +19681,18 @@ msgstr "Conserva le informazioni sulla versione del documento" #. rjF9j #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:549 -#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Disable active contents for OLE Objects, DDE and OLE Automation." msgstr "Disattiva i contenuti attivi per gli oggetti OLE, DDE e Automazione OLE." #. y6PeK #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:558 -#, fuzzy msgctxt "extended_tip|blockuntrusted" msgid "Blocks active state of OLE Objects, disables active DDE content links, and OLE Automation interface." msgstr "Blocca lo stato attivo degli oggetti OLE, disattiva i collegamenti attivi ai contenuti DDE e l'interfaccia Automazione OLE." #. GH4YC #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:569 -#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|printersettings" msgid "Keep printer settings" msgstr "Mantieni le impostazioni della stampante" @@ -21465,7 +21451,6 @@ msgstr "Specifica il numero massimo di righe consecutive cui applicare la sillab #. wuHsQ #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinCompoundLineEnd" msgid "Enter the minimum number of characters of a compound word to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." msgstr "Specifica il numero minimo di caratteri di una parola composta da lasciare alla fine della riga prima dell'inserimento del trattino." @@ -21527,7 +21512,6 @@ msgstr "Sillaba parole con caratteri tutti _MAIUSCOLI" #. 32yMD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:337 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Hyphenate last word" msgstr "Sillaba l'ultima parola" @@ -21576,7 +21560,7 @@ msgstr "Pagina" #, fuzzy msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossPage" msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across page and spread." -msgstr "Deseleziona questa casella di controllo se non desideri creare separazioni tra una pagine e due pagine affiancate." +msgstr "Deseleziona questa casella di controllo se non desideri creare separazioni tra una pagina e due pagine affiancate." #. abccC #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:454 diff --git a/source/it/editeng/messages.po b/source/it/editeng/messages.po index 4de17fafb6a..026e7d4483b 100644 --- a/source/it/editeng/messages.po +++ b/source/it/editeng/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-21 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 11:02+0000\n" +"Last-Translator: Paolo Pelloni \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546988050.000000\n" #. BHYB4 @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "%1 caratteri all'inizio della riga" #: include/editeng/editrids.hrc:233 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_COMPOUND_MINLEAD" msgid "%1 compound word characters at end of line" -msgstr "" +msgstr "%1 caratteri di parola composta alla fine della riga" #. DocFx #: include/editeng/editrids.hrc:234 diff --git a/source/it/filter/messages.po b/source/it/filter/messages.po index ffe579cef69..f9119461698 100644 --- a/source/it/filter/messages.po +++ b/source/it/filter/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-09 10:07+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -421,7 +421,6 @@ msgstr "_Fogli:" #. YL2yA #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|sheetrange" msgid "Exports the sheets you type in the box." msgstr "Esporta i fogli specificati nella casella." @@ -446,14 +445,12 @@ msgstr "Esporta le pagine specificate nella casella." #. 2xAFV #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|sheets" msgid "Exports the sheets you type in the box." msgstr "Esporta i fogli specificati nella casella." #. di5RC #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|slides" msgid "_Slides:" msgstr "_Diapositive:" diff --git a/source/it/fpicker/messages.po b/source/it/fpicker/messages.po index bea7d2d8e3b..11897cd3401 100644 --- a/source/it/fpicker/messages.po +++ b/source/it/fpicker/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-09 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538497514.000000\n" #. SJGCw @@ -560,70 +560,70 @@ msgstr "Salva" #: include/fpicker/strings.hrc:41 msgctxt "STR_FILESAVE_AUTOEXTENSION" msgid "Automatically adds the file extension to the end of the file name that corresponds to the selected file type." -msgstr "" +msgstr "Aggiunge automaticamente l'estensione del file alla fine del nome file che corrisponde al tipo di file selezionato." #. 4qPci #: include/fpicker/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD" msgid "Protects the file with a password that must be entered before a user can open the file." -msgstr "" +msgstr "Protegge il file con una password da inserire prima della sua apertura." #. dFCgT #: include/fpicker/strings.hrc:43 msgctxt "STR_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER" msgid "Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files." -msgstr "" +msgstr "Consente di impostare le opzioni di salvataggio del foglio elettronico per alcuni tipi di file di dati." #. fJtCZ #: include/fpicker/strings.hrc:44 msgctxt "STR_FILEOPEN_READONLY" msgid "Opens the file in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Apre il file in modalità sola lettura." #. BMEgo #: include/fpicker/strings.hrc:45 msgctxt "STR_FILEDLG_LINK_CB" msgid "Inserts the selected graphic file as a link." -msgstr "" +msgstr "Inserisce il file immagine selezionato come collegamento." #. jHPYN #: include/fpicker/strings.hrc:46 msgctxt "STR_FILEDLG_PREVIEW_CB" msgid "Displays a preview of the selected graphic file." -msgstr "" +msgstr "Mostra un'anteprima del file immagine selezionato." #. xWLX2 #: include/fpicker/strings.hrc:47 msgctxt "STR_FILESAVE_DOPLAY" msgid "Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file." -msgstr "" +msgstr "Riproduce il file sonoro selezionato. Premi di nuovo per interrompere la riproduzione del file." #. 27ayC #: include/fpicker/strings.hrc:48 msgctxt "STR_FILEOPEN_VERSION" msgid "If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open." -msgstr "" +msgstr "Se esistono più versioni del file selezionato, scegli la versione da aprire." #. K6RjJ #: include/fpicker/strings.hrc:49 msgctxt "STR_FILESAVE_TEMPLATE" msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents." -msgstr "" +msgstr "Seleziona lo stile di paragrafo o il livello di struttura da utilizzare per suddividere il documento sorgente in sottodocumenti." #. 7GLrR #: include/fpicker/strings.hrc:50 msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Select the frame style for the graphic." -msgstr "" +msgstr "Seleziona lo stile di cornice per l'immagine." #. Lfiaj #: include/fpicker/strings.hrc:51 msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_ANCHOR" msgid "Select the frame style for the graphic." -msgstr "" +msgstr "Seleziona lo stile di cornice per l'immagine." #. d6DG8 #: include/fpicker/strings.hrc:52 msgctxt "STR_FILESAVE_SELECTION" msgid "Exports only the selected graphic objects in %PRODUCTNAME Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported." -msgstr "" +msgstr "Esporta in un altro formato soltanto gli oggetti grafici selezionati in %PRODUCTNAME Draw e Impress. Se questa casella di controllo non è attiva, verrà esportato l'intero documento." diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 362dd19da63..86e9ec5ef1d 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Marco Marega \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768864.000000\n" #. sZfWF @@ -1033,21 +1033,23 @@ msgstr "Compila verso il basso" #. ywHLJ #: 02140100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140100.xhp\n" "par_id3153969\n" "help.text" msgid "Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range." -msgstr "Riempie un'area selezionata di almeno due righe con il contenuto della prima cella in alto dell'area." +msgstr "Riempie l'intervallo selezionato di almeno due righe con il contenuto della prima cella in alto dell'intervallo." #. JudFj #: 02140100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140100.xhp\n" "par_id3145787\n" "help.text" msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down." -msgstr "Se l'area selezionata presenta una sola colonna, il contenuto della cella in alto viene copiato in tutte le altre celle. Se avete selezionato più colonne, il contenuto della prima cella in alto di ciascuna colonna viene copiato nelle altre celle in basso." +msgstr "Se l'intervallo selezionato presenta una sola colonna, il contenuto della cella in alto viene copiato in tutte le altre celle. Se sono selezionate più colonne, il contenuto della prima cella in alto di ciascuna colonna viene copiato nelle altre celle in basso." #. 6jUfG #: 02140200.xhp @@ -1069,21 +1071,23 @@ msgstr "Compila verso destra" #. vEYiU #: 02140200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140200.xhp\n" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell." -msgstr "Riempie un'area selezionata di almeno due colonne con il contenuto della cella all'estrema sinistra." +msgstr "Riempie un intervallo selezionato di almeno due colonne con il contenuto della cella all'estrema sinistra." #. qmAqP #: 02140200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140200.xhp\n" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right." -msgstr "Se l'area selezionata presenta una sola riga, il contenuto della cella all'estrema sinistra viene copiato in tutte le altre celle selezionate. Se avete selezionato più righe, il contenuto della cella all'estrema sinistra di ciascuna riga viene copiato nelle altre celle a destra." +msgstr "Se l'intervallo selezionato presenta una sola riga, il contenuto della cella all'estrema sinistra viene copiato in tutte le altre celle selezionate. Se sono selezionate più righe, il contenuto della cella all'estrema sinistra di ciascuna riga viene copiato nelle altre celle a destra." #. T33FC #: 02140300.xhp @@ -1105,21 +1109,23 @@ msgstr "Compila verso l'alto" #. o94hh #: 02140300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140300.xhp\n" "par_id3150793\n" "help.text" msgid "Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell." -msgstr "Riempie un'area selezionata di almeno due righe con il contenuto della cella più in basso." +msgstr "Riempie un intervallo selezionato di almeno due righe con il contenuto della cella più in basso." #. 44fmK #: 02140300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140300.xhp\n" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above." -msgstr "Se un'area è selezionata soltanto con una colonna, il contenuto dell'ultima cella viene copiato in tutte le altre celle dell'area selezionata. Se sono selezionate più colonne, viene copiata l'ultima cella di ogni colonna nelle celle sovrastanti." +msgstr "Se l'intervallo selezionato ha soltanto una colonna, il contenuto dell'ultima cella viene copiato in tutte le altre celle selezionate. Se sono selezionate più colonne, viene copiata l'ultima cella di ogni colonna nelle celle sovrastanti." #. FUqTs #: 02140400.xhp @@ -1141,21 +1147,23 @@ msgstr "Compila verso sinistra" #. z8GGE #: 02140400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140400.xhp\n" "par_id3150793\n" "help.text" msgid "Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell." -msgstr "Riempie un'area selezionata di almeno due colonne con il contenuto della cella all'estrema destra." +msgstr "Riempie un intervallo selezionato di almeno due colonne con il contenuto della cella all'estrema destra." #. kKTAh #: 02140400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140400.xhp\n" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left." -msgstr "Se l'area selezionata presenta una sola riga, il contenuto della cella all'estrema destra viene copiato in tutte le altre celle dell'area. Se avete selezionato più righe, il contenuto della cella all'estrema destra di ciascuna riga viene copiato nelle altre celle a sinistra." +msgstr "Se l'intervallo selezionato presenta una sola riga, il contenuto della cella all'estrema destra viene copiato in tutte le altre celle dell'intervallo. Se sono selezionate più righe, il contenuto della cella all'estrema destra di ciascuna riga viene copiato nelle altre celle a sinistra." #. 2u4eT #: 02140500.xhp @@ -1204,12 +1212,13 @@ msgstr "Per selezionare più fogli, fate clic su ciascuna linguetta del foglio m #. FYuCU #: 02140500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140500.xhp\n" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values." -msgstr "A differenza del copiare un'area negli appunti, potete filtrare determinate informazioni e calcolare i valori." +msgstr "A differenza del copiare un intervallo negli appunti, è possibile filtrare determinate informazioni e calcolare valori." #. oCYjU #: 02140500.xhp @@ -1222,12 +1231,13 @@ msgstr "Compilare un foglio elettronico" #. yvAcM #: 02140500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140500.xhp\n" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied." -msgstr "Per selezionare l'intero foglio, fate clic sulla casella grigia vuota nell'angolo superiore sinistro del foglio. Se invece desiderate copiare solo una parte del foglio, selezionate l'area prescelta." +msgstr "Per selezionare l'intero foglio, fare clic sulla casella grigia vuota nell'angolo superiore sinistro del foglio. Se si desidera copiare solo una parte del foglio, selezionare l'intervallo prescelto." #. ZhzbN #: 02140500.xhp @@ -65448,30 +65458,33 @@ msgstr "Calcolo deve essere l'ultimo argomento nella funzione LET." #. vGdpF #: func_let.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_let.xhp\n" "par_id121717701196975\n" "help.text" msgid "Calculate the molar mass of the water molecule knowing that the molecule has 2 hydrogen atoms and one oxygen atom." -msgstr "" +msgstr "Calcola la massa molare della molecola d'acqua sapendo che la molecola ha due atomi di idrogeno e un atomo di ossigeno." #. s46BC #: func_let.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_let.xhp\n" "par_id311717701158800\n" "help.text" msgid "=LET(mHydro; HLOOKUP(\"Hydrogen\"; $A$1:$DO$4; 4; 0); mOxy; HLOOKUP(\"Oxygen\"; $A$1:$DO$4; 4; 0); \"The molar mass of water is \"&(mOxy+2*mHydro)&\" g/mol\") returns \"The molar mass of water is 18.015 g/mol\"." -msgstr "" +msgstr "=LET(mHydro; CERCA.ORIZZ(\"Idrogeno\"; $A$1:$DO$4; 4; 0); mOxy; CERCA.ORIZZ(\"Ossigeno\"; $A$1:$DO$4; 4; 0); \"La massa molare dell'acqua è \"&(mOxy+2*mHydro)&\" g/mol\") restituisce \"La massa molare dell'acqua è 18.015 g/mol\"." #. TGwea #: func_let.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_let.xhp\n" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "LET wiki page." -msgstr "" +msgstr "Pagina wiki di LET." #. Cauxq #: func_maxifs.xhp @@ -65907,12 +65920,13 @@ msgstr "Numero seriale come valore di tempo è un numero decimale p #. Dk2qr #: func_minute.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_minute.xhp\n" "par_id451715611481885\n" "help.text" msgid "MINUTE() returns the integer part of the minute." -msgstr "" +msgstr "MINUTO() restituisce la parte intera del minuto." #. L77op #: func_minute.xhp @@ -66006,12 +66020,13 @@ msgstr "Numero è il numero di data interno." #. ppa8y #: func_month.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_month.xhp\n" "par_id451715611481885\n" "help.text" msgid "MONTH() returns the integer part of the month." -msgstr "" +msgstr "MESE() restituisce la parte intera del mese." #. LuUhY #: func_month.xhp @@ -67140,129 +67155,143 @@ msgstr "Categoria Finanza 3" #. CNANB #: func_randarray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_randarray.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "RANDARRAY function" -msgstr "" +msgstr "Funzione MATR.CASUALE" #. 2CEfW #: func_randarray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_randarray.xhp\n" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "RANDARRAY function" -msgstr "" +msgstr "Funzione MATR.CASUALE" #. 42Cqg #: func_randarray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_randarray.xhp\n" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "RANDARRAY" -msgstr "" +msgstr "MATR.CASUALE" #. ERqtG #: func_randarray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_randarray.xhp\n" "par_id771708806478128\n" "help.text" msgid "Generates an array of random numbers between two limit values." -msgstr "" +msgstr "Genera una matrice di numeri casuali compresi tra due valori limite." #. ArGrF #: func_randarray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_randarray.xhp\n" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "RANDARRAY([Rows [; Columns [; Min [; Max [; Integers] ] ] ])" -msgstr "" +msgstr "MATR.CASUALE([Righe [; Colonne [; Min [; Max [; Interi] ] ] ])" #. FDbmd #: func_randarray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_randarray.xhp\n" "par_id101715616072623\n" "help.text" msgid "Rows: (optional) the number of rows to return. If omitted, the value is 1." -msgstr "" +msgstr "Righe: (opzionale) il numero di righe da restituire. Se omesso, il suo valore è 1." #. 6N84A #: func_randarray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_randarray.xhp\n" "par_id271715616076797\n" "help.text" msgid "Columns: (optional) the number of columns to return. If omitted, the value is 1." -msgstr "" +msgstr "Colonne: (opzionale) il numero di colonne da restituire. Se omesso, il suo valore è 1." #. 2KCG4 #: func_randarray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_randarray.xhp\n" "par_id171715616081037\n" "help.text" msgid "Min: (optional) The lower limit of the generated numbers. If omitted, the minimum value is 0." -msgstr "" +msgstr "Min: (opzionale) il valore limite più basso dei numeri da generare. Se omesso, il valore del minimo è 0." #. qGeUx #: func_randarray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_randarray.xhp\n" "par_id361715616086109\n" "help.text" msgid "Max: (optional) The upper limit of the generated numbers. If omitted, the maximum value is 1." -msgstr "" +msgstr "Max: (opzionale) il valore limite più alto dei numeri da generare. Se omesso, il valore del massimo è 1." #. BcDGD #: func_randarray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_randarray.xhp\n" "par_id511715616090373\n" "help.text" msgid "Integers: (optional) returns whole numbers (TRUE) or decimal numbers (FALSE). Default is FALSE." -msgstr "" +msgstr "Interi: (opzionale) restituisce numeri interi (TRUE) o numeri decimali (FALSE). Il valore predefinito è FALSE." #. gCAv3 #: func_randarray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_randarray.xhp\n" "par_id821708357634624\n" "help.text" msgid "If Rows and Columns are greater than 1, the RANDARRAY function must be entered as an array formula." -msgstr "" +msgstr "Se Righe e Colonne sono maggiori di 1, la funzione MATR.CASUALE deve essere inserita come formula matriciale." #. QgdBu #: func_randarray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_randarray.xhp\n" "par_id141715790327107\n" "help.text" msgid "If Rows or Columns are references to the content of other cells, the array dimensions do not change when the referenced content changes. The array formula must be deleted and re-entered." -msgstr "" +msgstr "Se Righe o Colonne sono riferimenti al contenuto di altre celle, le dimensioni della matrice non variano al cambiare del contenuto dei riferimenti. La formula matriciale deve essere eliminata e reinserita." #. mz6p3 #: func_randarray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_randarray.xhp\n" "par_id521715616457946\n" "help.text" msgid "{=RANDARRAY(10;4;10;50;1)} returns an array of 10 rows, 4 columns with minimum value 10 and maximum value of 50 of whole numbers (integers)." -msgstr "" +msgstr "{=MATR.CASUALE(10;4;10;50;1)} restituisce una matrice di 10 righe e 4 colonne contenente numeri interi con un valore minimo di 10 ed un valore massimo di 50." #. iGDsD #: func_randarray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_randarray.xhp\n" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "RANDARRAY wiki page." -msgstr "" +msgstr "Pagina wiki di MATR.CASUALE." #. zr5G3 #: func_rawsubtract.xhp @@ -68175,12 +68204,13 @@ msgstr "Numero come valore di tempo è un numero decimale per il qu #. e2ZnC #: func_second.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_second.xhp\n" "par_id451715611481885\n" "help.text" msgid "SECOND() rounds to the nearest second, instead of returning the integer part of the seconds." -msgstr "" +msgstr "SECONDO() arrotonda la secondo più vicino, invece di restituire la parte intera dei secondi." #. fwYTM #: func_second.xhp @@ -68211,129 +68241,143 @@ msgstr "SEQUENCE function" -msgstr "" +msgstr "Funzione SEQUENZA" #. PpKCo #: func_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sequence.xhp\n" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "SEQUENCE" -msgstr "" +msgstr "SEQUENZA" #. 6fNDF #: func_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sequence.xhp\n" "par_id771708806478128\n" "help.text" msgid "Generate a list of sequential numbers in an array." -msgstr "" +msgstr "Genera un elenco di numeri sequenziali in una matrice." #. Kk5tL #: func_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sequence.xhp\n" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "SEQUENCE(Rows, Columns, [Start], [Step])" -msgstr "" +msgstr "SEQUENZA(Righe, Colonne, [Inizio], [Incremento])" #. CDwFb #: func_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sequence.xhp\n" "par_id601714592655068\n" "help.text" msgid "Rows: a positive integer. The number of rows to return." -msgstr "" +msgstr "Righe: un intero positivo. Il numero di righe da restituire." #. G48qz #: func_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sequence.xhp\n" "par_id521714592660164\n" "help.text" msgid "Columns: a positive integer. The number of columns to return." -msgstr "" +msgstr "Colonne: un intero positivo. Il numero di colonne da restituire." #. KNGFY #: func_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sequence.xhp\n" "par_id171714592664667\n" "help.text" msgid "Start: optional. The initial value of the sequence. If omitted, default is 1." -msgstr "" +msgstr "Inizio: opzionale. Il valore iniziale della sequenza. Se omesso, il valore predefinito è 1." #. CZGrA #: func_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sequence.xhp\n" "par_id531714592669635\n" "help.text" msgid "Step: optional. The increment of each subsequent value in the array. If omitted, default is 1." -msgstr "" +msgstr "Incremento: opzionale. L'incremento di ogni valore successivo nella matrice. Se omesso, il valore predefinito è 1." #. J4cjA #: func_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sequence.xhp\n" "par_id821708357634624\n" "help.text" msgid "If Rows and Columns are greater than 1, the SEQUENCE function must be entered as an array formula." -msgstr "" +msgstr "Se Righe e Colonne sono maggiori di 1, la funzione SEQUENZA deve essere inserita come formula matriciale." #. EmG5r #: func_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sequence.xhp\n" "par_id141715790327107\n" "help.text" msgid "If Rows or Columns are references to the content of other cells, the array dimensions do not change when the referenced content changes. The array formula must be deleted and re-entered." -msgstr "" +msgstr "Se Righe o Colonne sono riferimenti al contenuto di altre celle, le dimensioni della matrice non variano al cambiare del contenuto dei riferimenti. La formula matriciale deve essere eliminata e reinserita." #. k3KZZ #: func_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sequence.xhp\n" "par_id61714595841660\n" "help.text" msgid "The array is filled from the first row to the right up to the value of Columns, and then down to the number of rows." -msgstr "" +msgstr "La matrice viene riempita dalla prima riga verso destra fino al numero di Colone, e poi in basso per il numero di righe." #. u9vnG #: func_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sequence.xhp\n" "par_id201714595986945\n" "help.text" msgid "{=SEQUENCE(3,3,10,11)} returns the 3-by-3 array below with an upper-left value of 10 and filling the array to the right and then downward in steps of 11." -msgstr "" +msgstr "{=SEQUENZA(3,3,10,11)} restituisce la matrice di 3 per 3 sottostante con il valore di 10 in alto a sinistra e riempiendo la matrice verso destra e poi in basso con incrementi di 11." #. sNE2S #: func_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sequence.xhp\n" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "SEQUENCE wiki page." -msgstr "" +msgstr "Pagina wiki di SEQUENZA." #. JBtM4 #: func_skewp.xhp @@ -68427,345 +68471,383 @@ msgstr "ASIMMETRIA" #. ZzbFz #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "SORT function" -msgstr "" +msgstr "Funzione DATI.ORDINA" #. Zo6YN #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "SORT function" -msgstr "" +msgstr "Funzione DATI.ORDINA" #. Ra8Tv #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "SORT" -msgstr "" +msgstr "DATI.ORDINA" #. JkEQn #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id771708806478128\n" "help.text" msgid "Sorts the contents of a range or array." -msgstr "" +msgstr "Ordina i contenuti di un'area o di una matrice." #. JFZRF #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id131711543270539\n" "help.text" msgid "Enter the formula as an array formula." -msgstr "" +msgstr "Inserire la formula come formula matriciale." #. DmRKh #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "SORT(Range [; SortIndex [; SortOrder [; ByCol] ] ])" -msgstr "" +msgstr "DATI.ORDINA(Area [; IndiceOrdinamento [; TipoOrdinamento [; PerColonna] ] ])" #. gmV6H #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id551711457515235\n" "help.text" msgid "Range: the range or array to sort." -msgstr "" +msgstr "Area: l'area o la matrice da riordinare." #. WQaKY #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id151711457520290\n" "help.text" msgid "SortIndex: (optional). The number indicating the row or column to sort by." -msgstr "" +msgstr "IndiceOrdinamento: (opzionale). Il numero che indica la riga o la colonna in base a cui ordinare." #. P5DGG #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id131711457525811\n" "help.text" msgid "SortOrder: (optional). A number indicating the desired sort order; 1 for ascending order (default), -1 for descending order." -msgstr "" +msgstr "TipoOrdinamento: (opzionale). Un numero che indica il tipo di ordinamento desiderato; 1 per l'ordine ascendente (predefinito), -1 per l'ordine discendente." #. 5Vo8L #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id351711457531579\n" "help.text" msgid "ByCol: (optional). A logical value indicating the desired sort direction; FALSE to sort by row (default), TRUE to sort by column." -msgstr "" +msgstr "PerColonna: (opzionale). Un valore logico che indica la direzione desiderata per l'ordinamento; FALSE per ordinare per riga (predefinito), TRUE per ordinare per colonna." #. hDBib #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "hd_id751711480783220\n" "help.text" msgid "Example with ascending order" -msgstr "" +msgstr "Esempio con ordinamento ascendente" #. RmqyT #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id131711466000482\n" "help.text" msgid "{=SORT(A2:C6,2,1)}" -msgstr "" +msgstr "{=DATI.ORDINA(A2:C6,2,1)}" #. MBgRu #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id471711472262161\n" "help.text" msgid "Sort the range A2:C6 based on the second column in ascending order (Sales)." -msgstr "" +msgstr "Ordina l'area A2:C6 in base alla seconda colonna in ordine ascendente (Vendite)." #. EQiyc #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id31711465709083\n" "help.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "libro" #. AA3th #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id861711465758906\n" "help.text" msgid "pencil" -msgstr "" +msgstr "matita" #. zjCpK #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id331711465788257\n" "help.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "taccuino" #. GDXFf #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id821711465827777\n" "help.text" msgid "pen" -msgstr "" +msgstr "penna" #. ofndu #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id11711465871342\n" "help.text" msgid "pencil-case" -msgstr "" +msgstr "astuccio" #. pvfNi #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "hd_id51711480751179\n" "help.text" msgid "Example with descending order" -msgstr "" +msgstr "Esempio con ordine discendente" #. x5oDE #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id731711466320553\n" "help.text" msgid "{=SORT(A2:C6,3,-1)}" -msgstr "" +msgstr "{=DATI.ORDINA(A2:C6,3,-1)}" #. FSrYH #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id401711479167509\n" "help.text" msgid "Sort the range A2:C6 based on the third column in descending order (Revenue)." -msgstr "" +msgstr "Ordina l'area A2:C6 in base alla terza colonna in ordine discendente (Ricavo)." #. 5KSd6 #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id821711478931934\n" "help.text" msgid "pencil-case" -msgstr "" +msgstr "astuccio" #. hHqSc #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id721711478941598\n" "help.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "taccuino" #. Eh74E #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id281711478950341\n" "help.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "libro" #. KGKEY #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id101711478960309\n" "help.text" msgid "pen" -msgstr "" +msgstr "penna" #. fjhFK #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id911711478969701\n" "help.text" msgid "pencil" -msgstr "" +msgstr "matita" #. JDbrP #: func_sort.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "SORT wiki page." -msgstr "" +msgstr "Pagina wiki di DATI.ORDINA." #. wvW3s #: func_sortby.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sortby.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "SORTBY function" -msgstr "" +msgstr "Funzione DATI.ORDINA.PER" #. u8gwR #: func_sortby.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sortby.xhp\n" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "SORTBY function" -msgstr "" +msgstr "Funzione DATI.ORDINA.PER" #. AcwQa #: func_sortby.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sortby.xhp\n" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "SORTBY" -msgstr "" +msgstr "DATI.ORDINA.PER" #. jCSNU #: func_sortby.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sortby.xhp\n" "par_id771708806478128\n" "help.text" msgid "Sorts the contents of a range or array based on the values in a corresponding range or array." -msgstr "" +msgstr "Ordina i contenuti di un'area o di una matrice in base ai valori di un'area o matrice corrispondente." #. 52ZFJ #: func_sortby.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sortby.xhp\n" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "SORTBY(Range; SortByRange1; SortOrder1 [; SortByRange2; SortOrder2,[...] ])" -msgstr "" +msgstr "DATI.ORDINA.PER(Area; OrdinaPerArea1; TipoOrdinamento1 [; OrdinaPerArea2; TipoOrdinamento2,[...] ])" #. gifyS #: func_sortby.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sortby.xhp\n" "par_id451711544450734\n" "help.text" msgid "Range: The array or range to sort." -msgstr "" +msgstr "Area: la matrice o l'area da ordinare." #. i3EwL #: func_sortby.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sortby.xhp\n" "par_id291711544460323\n" "help.text" msgid "SortByRange1, SortByRange2,... : range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on." -msgstr "" +msgstr "OrdinaPerArea1, OrdinaPerArea2,... : area 1, area 2,... sono le matrici o le aree in base alle quali ordinare." #. BA6NF #: func_sortby.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sortby.xhp\n" "par_id501711544465886\n" "help.text" msgid "SortOrder1, SortOrder2,... : order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending." -msgstr "" +msgstr "TipoOrdinamento1, TipoOrdinamento2,... : ordine 1, ordine 2,... è il tipo di ordinamento da usare. 1 per ascendente, -1 per discendente. L'ordinamento predefinito è ascendente." #. jhZ65 #: func_sortby.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sortby.xhp\n" "par_id131711466000482\n" "help.text" msgid "{=SORTBY(A2:C7;A2:A7;1;C2:C7;-1)}" -msgstr "" +msgstr "{=ORDINA.DATI.PER(A2:C7;A2:A7;1;C2:C7;-1)}" #. q9cpQ #: func_sortby.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sortby.xhp\n" "par_id471711472262161\n" "help.text" msgid "Sort the range A2:C7 based on the first column in ascending order and third column in descending order." -msgstr "" +msgstr "Ordina l'area A2:C7 in base alla prima colonna in ordine ascendente e in base alla terza colonna in ordine discendente." #. fKeqF #: func_sortby.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sortby.xhp\n" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "SORTBY wiki page." -msgstr "" +msgstr "Pagina wiki di ORDINA.DATI.PER." #. CPDEq #: func_style.xhp @@ -69057,237 +69139,263 @@ msgstr "SUMIF function adding;specified numbers" -msgstr "" +msgstr "SOMMA.SE, funzione Aggiungere;numeri specificati" #. aJCj8 #: func_sumif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumif.xhp\n" "hd_id3151957\n" "help.text" msgid "SUMIF" -msgstr "" +msgstr "SOMMA.SE" #. AWAK5 #: func_sumif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumif.xhp\n" "par_id3151986\n" "help.text" msgid "Determines which values in a range of cells meet a specified criterion, then returns the sum of the matching values. Alternatively the function can determine which values in one range of cells meet a criterion, then return the sum of values in the corresponding cells in a second range of cells." -msgstr "" +msgstr "Determina quali valori in un'area di celle rispettano un criterio specificato, quindi restituisce la somma dei valori corrispondenti. In alternativa la funzione può determinare quali valori in un'area di celle rispettano un criterio specificato e restituire la somma dei valori nelle celle corrispondenti all'interno di una seconda area di celle." #. DFaC8 #: func_sumif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumif.xhp\n" "par_id411711032873068\n" "help.text" msgid "SUMIF can only apply a single criterion to a range. Use SUMIFS if you need to apply multiple criteria." -msgstr "" +msgstr "SOMMA.SE può applicare un solo criterio ad un'area. Usare SOMMA.PIÙ.SE se è necessario applicare più criteri." #. F7YsR #: func_sumif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumif.xhp\n" "par_id3152028\n" "help.text" msgid "SUMIF(Range; Criterion [;SumRange])" -msgstr "" +msgstr "SOMMA.SE(Area; Criterio [;AreaSomma])" #. D2NiD #: func_sumif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumif.xhp\n" "par_id3152043\n" "help.text" msgid "Range: The range of cells to which the criterion is applied." -msgstr "" +msgstr "Area: l'area di celle alla quale applicare il criterio." #. ToLFA #: func_sumif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumif.xhp\n" "par_id521711134077228\n" "help.text" msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Range parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given." -msgstr "" +msgstr "SOMMA.SE supporta l'operatore di concatenazione del riferimento (~) solo nel parametro Area, e solo se il parametro opzionale \"Area della somma\" non è presente." #. BMGEn #: func_sumif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumif.xhp\n" "par_id3152083\n" "help.text" msgid "SumRange: Optional. The range of cells from which values are summed. If no SumRange is given, the values in the Range are summed." -msgstr "" +msgstr "AreaSomma: opzionale. L'area di celle dalle quali i valori sono sommati. Se AreaSomma non è specificato, vengono sommati i valori nell'Area." #. oviCS #: func_sumif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumif.xhp\n" "hd_id451710857799382\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Uso semplice" #. FsERF #: func_sumif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumif.xhp\n" "par_id171711049202378\n" "help.text" msgid "=SUMIF(C2:C6,\">=100\")" -msgstr "" +msgstr "=SOMMA.SE(C2:C6,\">=100\")" #. 6mqDE #: func_sumif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumif.xhp\n" "par_id381711049216331\n" "help.text" msgid "Sums only the values from range C2:C6 that are >=100. Returns 370 because cells C2:C3 do not meet the criterion. The values from Range are summed because no SumRange is given." -msgstr "" +msgstr "Somma solo i valori dell'area C2:C6 che sono >=100. Restituisce 370 perché le celle C2:C3 non rispettano il criterio. I valori dell'Area vengono sommati perché non è specificata nessuna AreaSomma." #. AEAwA #: func_sumif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumif.xhp\n" "par_id6670125\n" "help.text" msgid "=SUMIF(B2:B5,\">=20\",C2:C6)" -msgstr "" +msgstr "=SOMMA.SE(B2:B5,\">=20\",C2:C6)" #. nUdXV #: func_sumif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumif.xhp\n" "par_id341710857230552\n" "help.text" msgid "Sums values from the range B2:B6 only if the corresponding values in the range A1:A5 are >=20. Returns 340 because the fifth and sixth rows do not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Somma i valori dell'area B2:B6 solo se i valori corrispondenti nell'area A1:A5 sono >=20. Restituisce 340 perché la quinta e sesta riga non rispettano il criterio." #. Zjs4B #: func_sumif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumif.xhp\n" "hd_id291710867590698\n" "help.text" msgid "Using regular expressions" -msgstr "" +msgstr "Uso delle espressioni regolari" #. 2XByE #: func_sumif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumif.xhp\n" "par_id911710859836541\n" "help.text" msgid "=SUMIF(A2:A6,\"pen\",C2:C5)" -msgstr "" +msgstr "=SOMMA.SE(A2:A6,\"penna\",C2:C5)" #. 3ggQs #: func_sumif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumif.xhp\n" "par_id31710859838046\n" "help.text" msgid "Sums values from the range C2:C6 only if the corresponding range in A2:A6 exactly match the letters \"pen\". Returns 85 because rows A2 and A4:A6 do not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Somma i valori dell'area C2:C6 solo se i valori nell'area corrispondente A2:A6 sono formati esattamente dalle lettere \"penna\". Restituisce 85 perché le righe A2 e A4:A6 non rispettano il criterio." #. L9Ftz #: func_sumif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumif.xhp\n" "par_id781710871590769\n" "help.text" msgid "=SUMIF(A2:A6,\"pen*\",C2:C6)" -msgstr "" +msgstr "=SOMMA.SE(A2:A6,\"penna*\",C2:C6)" #. netyd #: func_sumif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumif.xhp\n" "par_id431710871624405\n" "help.text" msgid "Sums the values from the range C2:C6 only if the corresponding cell in range A2:A6 contains the letters \"pen\". Returns the value 150 because rows A4:A5 do not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Somma i valori dell'area C2:C6 solo se i valori nell'area corrispondente A2:A6 contengono le lettere \"penna\". Restituisce 150 perché le righe A4:A5 non rispettano il criterio." #. PdFbx #: func_sumif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumif.xhp\n" "par_id311711128230771\n" "help.text" msgid "=SUMIF(ProductName,\"pen*\",Revenue)" -msgstr "" +msgstr "=SOMMA.SE(NomeProdotto,\"penna*\",Ricavo)" #. ZeyUD #: func_sumif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumif.xhp\n" "par_id741711128545751\n" "help.text" msgid "A named range can be given as the Range or SumRange parameter. For example, if the columns in the above table are respectively named \"ProductName\", \"Sales\", and \"Revenue\", the function returns 150. This function will only work as described if you have defined the names of the columns using the Define Names dialog." -msgstr "" +msgstr "Un'area con nome può essere passata come parametro Area o AreaSomma. Per esempio, se le colonne della tabella soprastante sono denominate rispettivamente \"NomeProdotto\", \"Vendite\", e \"Ricavo\", la funzione restituisce 150. Questa funzione funzionerà come descritto se sono stati definiti i nomi delle colonne usando la finestra di dialogo Definisci nome." #. amnCv #: func_sumif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumif.xhp\n" "hd_id531711029933195\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Fare riferimento a una cella come criterio" #. BVQrr #: func_sumif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumif.xhp\n" "par_id561711031254255\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIF function. For example:" -msgstr "" +msgstr "Per cambiare in modo facile un criterio, potete specificarlo in una cella separata, utilizzando un riferimento alla cella all'interno della condizione della funzione SOMMA.SE. Per esempio:" #. pAzfZ #: func_sumif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumif.xhp\n" "par_id331711030450765\n" "help.text" msgid "=SUMIF(A2:A6,E2,C2:C6)" -msgstr "" +msgstr "=SOMMA.SE(A2:A6,E2,C2:C6)" #. sFiDn #: func_sumif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumif.xhp\n" "par_id11711031541218\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 85 because the link to the cell is substituted with its contents." -msgstr "" +msgstr "Se E2 = penna, la funzione restituisce 85, perché il collegamento alla cella è sostituito dal suo contenuto." #. gyimf #: func_sumif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumif.xhp\n" "par_id771677014538669\n" "help.text" msgid "SUMIF wiki page." -msgstr "" +msgstr "Pagina wiki di SOMMA.SE." #. DfceH #: func_sumifs.xhp @@ -70155,174 +70263,193 @@ msgstr "UNIQUE function" -msgstr "" +msgstr "Funzione UNICI" #. RcWgN #: func_unique.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_unique.xhp\n" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "UNIQUE" -msgstr "" +msgstr "UNICI" #. AwD6d #: func_unique.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_unique.xhp\n" "par_id771708806478128\n" "help.text" msgid "Returns the array of unique values from a range or array of values." -msgstr "" +msgstr "Restituisce una matrice di valori unici da un'area o da una matrice di valori." #. A8bJf #: func_unique.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_unique.xhp\n" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "UNIQUE(Array, [By col], [Uniqueness])" -msgstr "" +msgstr "UNICI(Matrice, [Per col], [Unicità])" #. DUA7p #: func_unique.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_unique.xhp\n" "par_id381715698113514\n" "help.text" msgid "Array: the range or array from which to return unique values." -msgstr "" +msgstr "Matrice: l'area o la matrice da cui estrarre i valori unici." #. ZDyWq #: func_unique.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_unique.xhp\n" "par_id311715698119400\n" "help.text" msgid "By col: (optional) a logical value that indicates how to compare data: TRUE - compares data horizontally for a match of all cells in each column, across all columns. FALSE or omitted (default) - compares data vertically, for a match of all cells of each row, across all rows." -msgstr "" +msgstr "Per col: (opzionale) un valore logico che indica come comparare i dati: VERO - compara i dati in orizzontale cercando una corrispondenza in tutte le celle in ogni colonna, per tutte le colonne. FALSO o omesso (predefinito) - compara i dati in verticale, per una corrispondenza in tutte le celle di ogni riga, per tutte le righe." #. DSDnH #: func_unique.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_unique.xhp\n" "par_id531715698124705\n" "help.text" msgid "Uniqueness: (optional) A logical value that defines which values are considered unique. TRUE returns values that occur only once. The default is FALSE or omitted, which returns all distinct values in the range or array." -msgstr "" +msgstr "Unicità: (opzionale) un valore logico che definisce quali valori sono considerati unici. VERO restituisce i valori che ricorrono solo una volta. L'impostazione predefinita è FALSO o omesso, che restituisce tutti i valori distinti nell'area o nella matrice." #. fknB6 #: func_unique.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_unique.xhp\n" "par_id501715889339407\n" "help.text" msgid "The UNIQUE function must be entered as an array formula." -msgstr "" +msgstr "La funzione UNICI deve essere inserita come formula matriciale." #. RUvGf #: func_unique.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_unique.xhp\n" "par_id471715980557106\n" "help.text" msgid "Given the data table below, the examples returns unique occurrences of grades and age." -msgstr "" +msgstr "Data la tabella di dati sottostante, gli esempi restituiscono le ricorrenze uniche di voti ed età." #. Kgeri #: func_unique.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_unique.xhp\n" "hd_id931715984553129\n" "help.text" msgid "Example 1" -msgstr "" +msgstr "Esempio 1" #. nbDpQ #: func_unique.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_unique.xhp\n" "par_id641715980827372\n" "help.text" msgid "{=UNIQUE(B1:C10,FALSE(),FALSE())} returns the array below. The grades and ages of the rows with name Andy and Harry are returned only once. The same for rows with name Eva and Irene." -msgstr "" +msgstr "{=UNICI(B1:C10,FALSO(),FALSO())} restituisce la matrice sottostante. La classe e l'età delle righe con il nome Andrea ed Enrico vengono restituite una sola volta. Lo stesso per le righe con il nome Eva ed Irene." #. 9XEhA #: func_unique.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_unique.xhp\n" "par_id641715983343641\n" "help.text" msgid "Grade" -msgstr "" +msgstr "Classe" #. LFWFS #: func_unique.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_unique.xhp\n" "par_id511715983350731\n" "help.text" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Età" #. i74Ub #: func_unique.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_unique.xhp\n" "hd_id981715984567844\n" "help.text" msgid "Example 2" -msgstr "" +msgstr "Esempio 2" #. FuxKt #: func_unique.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_unique.xhp\n" "par_id801715981230387\n" "help.text" msgid "{=UNIQUE(B1:C10,FALSE(),TRUE())}, with Uniqueness as TRUE. Returns the array below with the rows of Andy, Harry, Eva and Irene omitted because their combined grades and ages are not unique." -msgstr "" +msgstr "{=UNICI(B1:C10,FALSO(),VERO())}, con Unicità impostata come VERO. Restituisce la matrice sottostante omettendo le righe di Andrea, Enrico, Eva ed Irene perché la combinazione delle loro classi ed età non è unica." #. dScyG #: func_unique.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_unique.xhp\n" "par_id501715983764524\n" "help.text" msgid "Grade" -msgstr "" +msgstr "Classe" #. GAopa #: func_unique.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_unique.xhp\n" "par_id31715983773608\n" "help.text" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "Età" #. oV47W #: func_unique.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_unique.xhp\n" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "UNIQUE wiki page." -msgstr "" +msgstr "Pagina wiki di UNICI." #. w86Dm #: func_value.xhp @@ -71010,12 +71137,13 @@ msgstr "Sistema" #. cM6zS #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id901535122363436\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #. V79BD #: func_weeknum.xhp @@ -71784,408 +71912,453 @@ msgstr "XLOOKUP function" -msgstr "" +msgstr "Funzione CERCA.X" #. DDESR #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "hd_id821708279355736\n" "help.text" msgid "XLOOKUP" -msgstr "" +msgstr "CERCA.X" #. yC7FC #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id581708279355738\n" "help.text" msgid "Searches for a value in an array and returns a reference to a cell or range of cells." -msgstr "" +msgstr "Cerca un valore in una matrice e restituisce il riferimento a una cella o a un intervallo di celle." #. mekaB #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id631708282151776\n" "help.text" msgid "XLOOKUP function is a modern and flexible replacement for older functions like VLOOKUP, HLOOKUP, and LOOKUP. XLOOKUP supports approximate and exact matching, wildcards (* ?) or regular expressions for partial matches, and lookups in vertical or horizontal ranges. XLOOKUP can perform a reverse search and offers a fast binary search option when working with large datasets." -msgstr "" +msgstr "La funzione CERCA.X è un sostituto moderno e flessibile di vecchie funzioni come CERCA.VERT, CERCA.ORIZZ e CERCA. CERCA.X supporta la ricerca di criteri approssimati ed esatti, i caratteri jolly (* ?) o le espressioni regolari per ricerche di corrispondenze parziali ed inoltre ricerche in senso verticale o orizzontale. CERCA.X può eseguire ricerche inverse ed offre un'opzione di ricerca binaria veloce quanto si lavora con dataset di grandi dimensioni." #. CY5Hu #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "XLOOKUP( [Search criterion] ; Search Array ; Result Array [ ; [ Result if not found ] [ ; [Match Mode] [ ; Search Mode ] ] ] )" -msgstr "" +msgstr "CERCA.X( [Criterio di ricerca] ; Matrice di ricerca ; Matrice del risultato [ ; [ Risultato se non trovato ] [ ; [Modo di corrispondenza] [ ;Modo di ricerca ] ] ] )" #. 5W9TT #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id861708281340704\n" "help.text" msgid "Search criterion: (optional) The value of any type to search for in Array. If omitted, XLOOKUP returns blank cells it finds in Search Array." -msgstr "" +msgstr "Criterio di ricerca: (opzionale) il valore di qualunque tipo da cercare nella Matrice. Se omesso, CERCA.X restituisce le celle vuote che trova nella Matrice di ricerca." #. JexuJ #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id831708281625340\n" "help.text" msgid "Search Array: is the reference of the array to search. Array must be a 1-dimensional array and must be contained in one sheet only." -msgstr "" +msgstr "Matrice di ricerca: è il riferimento alla matrice in cui eseguire la ricerca. La matrice deve essere unidimensionale e deve essere contenuta in un solo foglio." #. EGAYg #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id241708281629922\n" "help.text" msgid "Result Array: is the reference of the array or range to return." -msgstr "" +msgstr "Matrice del risultato: è il riferimento alla matrice o all'intervallo da restituire." #. WKPAt #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id821708357634624\n" "help.text" msgid "If Result Array is a range of cells, the XLOOKUP function must be entered as an array formula." -msgstr "" +msgstr "Se la Matrice del risultato è un intervallo di celle, la funzione CERCA.X deve essere inserita come formula matriciale." #. sdzRc #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id271708281637035\n" "help.text" msgid "Result if not found: a text or cell content to return if the Lookup value is not found. If a valid match is not found and Result if not found is omitted, the function returns the #N/A error." -msgstr "" +msgstr "Risultato se non trovato: un testo o il contenuto di una cella da restituire se il valore che si Cerca non viene trovato. Se non viene trovata una corrispondenza valida e Risultato se non trovato è stato omesso, la funzione restituisce l'errore #N/D." #. 64MsW #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id121708281643207\n" "help.text" msgid "Match Mode: (optional) specifies the match type. Values can be:" -msgstr "" +msgstr "Modo di corrispondenza: (opzionale) specifica il modo della corrispondenza. I valori possono essere:" #. VWPhz #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id111708281542144\n" "help.text" msgid "0: exact match (default). If Search criterion value is not found and Result if not found text is omitted, then return the #N/A error." -msgstr "" +msgstr "0: corrispondenza esatta (predefinito). Se il valore del Criterio di ricerca non viene trovato e il testo per il Risultato non trovato è stato omesso, restituisce l'errore #N/D." #. PzWxb #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id851708281548335\n" "help.text" msgid "-1: attempt exact match. If Search criterion value is not found, then return the next smaller item." -msgstr "" +msgstr "-1: avvicinamento alla corrispondenza esatta. Se il valore del Criterio di ricerca non viene trovato, restituisce il valore inferiore più prossimo." #. N3DdJ #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id801708281553430\n" "help.text" msgid "1: attempt exact match. If Search criterion value is not found, then return the next larger item." -msgstr "" +msgstr "1: avvicinamento alla corrispondenza esatta. Se il valore del Criterio di ricerca non viene trovato, restituisce il valore superiore più prossimo." #. vhHmc #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id881708281558005\n" "help.text" msgid "2: a wildcard match where characters * (multiple characters), ? (single character), and ~ have special meanings." -msgstr "" +msgstr "2: una corrispondenza con l'uso di caratteri jolly dove i caratteri * (caratteri multipli), ? (carattere singolo) e ~ hanno dei significati speciali." #. GAYga #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id111718970605394\n" "help.text" msgid "3: a regular expression match." -msgstr "" +msgstr "3: corrispondenza ad una espressione regolare." #. CFgfx #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id871708281607313\n" "help.text" msgid "Search Mode: (optional) specifies the search mode to use." -msgstr "" +msgstr "Modo di ricerca: (opzionale) specifica il modo di ricerca da usare." #. PrCaa #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id281708281579757\n" "help.text" msgid "1: returns the first occurrence starting from the first item of Search Array (default)." -msgstr "" +msgstr "1: restituisce la prima occorrenza a partire dal primo elemento della Matrice di ricerca (predefinito)." #. oiSgS #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id251708281584285\n" "help.text" msgid "-1: reverse search. Returns the first occurrence starting from the last item of Search Array." -msgstr "" +msgstr "-1: ricerca inversa. Restituisce la prima occorrenza a partire dall'ultimo elemento della Matrice di ricerca." #. aGQoN #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id191708281589997\n" "help.text" msgid "2: binary search that relies on Search Array being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned." -msgstr "" +msgstr "2: ricerca binaria che si basa sulla Matrice di ricerca memorizzata in ordine ascendente. Se non è ordinata possono essere restituiti risultati non validi." #. M54Co #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id561708281595885\n" "help.text" msgid "-2: binary search that relies on Search Array being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned." -msgstr "" +msgstr "-2: ricerca binaria che si basa sulla Matrice di ricerca memorizzata in ordine discendente. Se non è ordinata possono essere restituiti risultati non validi." #. hMFJt #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id551718627629229\n" "help.text" msgid "Match Mode values 2 and 3 cannot be combined with binary search (Search Mode value 2 or -2)." -msgstr "" +msgstr "I valori 2 e 3 del Modo di ricerca non possono essere combinati con la ricerca binaria (Modo di ricerca con valore 2 o -2)." #. fHQrZ #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id141716739193733\n" "help.text" msgid "{=XLOOKUP(\"Atomic Number\";A2:A4;A2:DO4)} returns the array" -msgstr "" +msgstr "{=CERCA.X(\"Numero atomico\";A2:A4;A2:DO4)} restituisce la matrice" #. tkRq7 #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id231716739652495\n" "help.text" msgid "{=XLOOKUP(\"Helium\";B1:DO1;B1:DO4)} returns the array" -msgstr "" +msgstr "{=CERCA.X(\"Elio\";B1:DO1;B1:DO4)} restituisce la matrice" #. D5tG5 #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id21716739329244\n" "help.text" msgid "Helium" -msgstr "" +msgstr "Elio" #. vaCSD #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id671708356683379\n" "help.text" msgid "{=XLOOKUP(\"Kryptonite\";B1:DO1;B1:DO4;\"Unknown element\")} returns the array {\"Unknown element\",\"Unknown element\",\"Unknown element\",\"Unknown element\"}." -msgstr "" +msgstr "{=CERCA.X(\"Kryptonite\";B1:DO1;B1:DO4;\"Elemento sconosciuto\")} restituisce la matrice {\"Elemento sconosciuto\",\"Elemento sconosciuto\",\"Elemento sconosciuto\",\"Elemento sconosciuto\"}." #. SzUpN #: func_xlookup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xlookup.xhp\n" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "XLOOKUP wiki page." -msgstr "" +msgstr "Pagina wiki di CERCA.X." #. z6i4f #: func_xmatch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "XMATCH Function" -msgstr "" +msgstr "Funzione CONFRONTA.X" #. Q8WY3 #: func_xmatch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "XMATCH function" -msgstr "" +msgstr "Funzione CONFRONTA.X" #. Y5Xci #: func_xmatch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "hd_id821708279355736\n" "help.text" msgid "XMATCH" -msgstr "" +msgstr "CONFRONTA.X" #. 8GYav #: func_xmatch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id581708279355738\n" "help.text" msgid "Searches for a value in a one-dimensional array and returns the relative position of the item." -msgstr "" +msgstr "Cerca un valore in una matrice unidimensionale e restituisce la posizione relativa dell'elemento." #. qJsbC #: func_xmatch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id321716754048322\n" "help.text" msgid "XMATCH outperforms function MATCH as it allows searches according to the search mode." -msgstr "" +msgstr "CONFRONTA.X supera la funzione CONFRONTA in quanto permette di effettuare ricerche sulla base di un modo di ricerca." #. NFwz8 #: func_xmatch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "XMATCH(Lookup; Array [; MatchType [; SearchMode ] ] )" -msgstr "" +msgstr "CONFRONTA.X(Cerca; Matrice [; TipoCorrispodenza [; ModoRicerca ] ] )" #. NA2BM #: func_xmatch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id861708281340704\n" "help.text" msgid "Lookup: The value of any type to search for in Array." -msgstr "" +msgstr "Cerca: il valore di qualunque tipo da cercare nella Matrice." #. BuCGn #: func_xmatch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id831708281625340\n" "help.text" msgid "Array: is the reference of the array or range to search." -msgstr "" +msgstr "Matrice: è il riferimento alla matrice o all'intervallo in cui effettuare la ricerca." #. yxFjM #: func_xmatch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id121708281643207\n" "help.text" msgid "MatchType: (optional) specifies the match type. Values can be:" -msgstr "" +msgstr "TipoCorrispondenza: (opzionale) specifica il tipo di corrispondenza. I valori possono essere:" #. jmwqp #: func_xmatch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id111708281542144\n" "help.text" msgid "0: exact match (default). If Lookup value is not found, then return the #N/A error." -msgstr "" +msgstr "0: corrispondenza esatta (predefinito). Se il valore Cerca non viene trovato, restituisce l'errore #N/D." #. 9SMUK #: func_xmatch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id851708281548335\n" "help.text" msgid "-1: attempt exact match. If Lookup value is not found, then return the next smaller item." -msgstr "" +msgstr "-1: avvicinamento alla corrispondenza esatta. Se il valore di Cerca non viene trovato, restituisce il valore inferiore più prossimo." #. hwonA #: func_xmatch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id801708281553430\n" "help.text" msgid "1: attempt exact match. If Lookup value is not found, then return the next larger item." -msgstr "" +msgstr "1: avvicinamento alla corrispondenza esatta. Se il valore di Cerca non viene trovato, restituisce il valore superiore più prossimo." #. WUvAp #: func_xmatch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id881708281558005\n" "help.text" msgid "2: a wildcard match where characters *, ?, and ~ have special meanings." -msgstr "" +msgstr "2: una corrispondenza con l'uso di caratteri jolly dove i caratteri *, ? e ~ hanno dei significati speciali." #. EQfjm #: func_xmatch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id111718970605394\n" "help.text" msgid "3: a regular expression match." -msgstr "" +msgstr "3: corrispondenza ad una espressione regolare." #. WMXaP #: func_xmatch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id471716753503759\n" "help.text" msgid "=XMATCH(\"Atomic Number\",A1:A4) returns 3, the third line of the A1:A4 array." -msgstr "" +msgstr "=CONFRONTA.X(\"Numero atomico\",A1:A4) restituisce 3, la terza riga della matrice A1:A4." #. QTDzi #: func_xmatch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id581716753499133\n" "help.text" msgid "=XMATCH(\"Li\",A2:DO2) returns 4, the fourth column of the A2:DO2 array." -msgstr "" +msgstr "=CONFRONTA.X(\"Li\",A2:DO2) restituisce 4, la quarta colonna della matrice A2:DO2." #. 2AAX5 #: func_xmatch.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "XMATCH wiki page." -msgstr "" +msgstr "Pagina wiki di CONFRONTA.X." #. dABAX #: func_year.xhp @@ -72243,12 +72416,13 @@ msgstr "Numero indica il valore di data interno corrispondente all' #. 3XHAE #: func_year.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_year.xhp\n" "par_id451715611481885\n" "help.text" msgid "YEAR() returns the integer part of the year." -msgstr "" +msgstr "ANNO() restituisce la parte intera dell'anno." #. 3RPng #: func_year.xhp @@ -72531,21 +72705,23 @@ msgstr "Flusso di dati in tempo reale" #. FRYRy #: live_data_stream.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "live_data_stream.xhp\n" "bm_id240920171018528200\n" "help.text" msgid "Data Stream;Live data streamData Stream;Streams" -msgstr "" +msgstr "Flusso di dati;flusso di dati in tempo reale Flusso di dati;flussi" #. xuUHC #: live_data_stream.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "live_data_stream.xhp\n" "hd_id240920171003006302\n" "help.text" msgid "Streams" -msgstr "" +msgstr "Flussi" #. mB9BH #: live_data_stream.xhp @@ -72756,12 +72932,13 @@ msgstr "Condividere i fogli elettronici" #. D8DQz #: shared_spreadsheet.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "shared_spreadsheet.xhp\n" "bm_id671647274159909\n" "help.text" msgid "share spreadsheet spreadsheet;collaboration spreadsheet;share" -msgstr "" +msgstr "Condividere foglio elettronico Foglio elettronico;collaborazione Foglio elettronico;condividere" #. yDBns #: shared_spreadsheet.xhp @@ -72774,12 +72951,13 @@ msgstr " #. bGC4y #: shared_spreadsheet.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "shared_spreadsheet.xhp\n" "par_id9590136\n" "help.text" msgid "Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document." -msgstr "" +msgstr "Apre la finestra di dialogo Condividi documento nella quale è possibile abilitare o disabilitare la condivisione del documento." #. KZGLG #: shared_spreadsheet.xhp @@ -73926,12 +74104,13 @@ msgstr " #. g3kgb #: sparklines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "sparklines.xhp\n" "par_id401698839153661\n" "help.text" msgid "Opens the Sparklines Properties dialog to define sparkline settings." -msgstr "" +msgstr "Apre la finestra di dialogo Proprietà sparkline per definire le impostazioni dei grafici sparkline." #. wUPfH #: sparklines.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po index 177dba6ad2c..127ba25f4f0 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-10 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -117,7 +117,6 @@ msgstr "Linea; modificare i punti\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564773131.000000\n" #. 3B8ZN @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id581616061494132\n" "help.text" msgid "Values for the current tab are set to those found in the corresponding tab of the style specified in “Inherit from” in the General tab. In all cases, also when “Inherit from” is “- None -”, current tab values specified in “Contains” are removed." -msgstr "" +msgstr "I valori per la scheda attiva sono impostati a quelli trovati nella corrispondente scheda dello stile specificato nell'opzione “Eredita da” nella scheda Generale. In tutti i casi, anche quando questa opzione è impostata su “- Nessuno -”, i valori della scheda attiva specificati nell'opzione “Contiene” sono rimossi." #. 3brfZ #: 00000001.xhp @@ -1332,13 +1332,12 @@ msgstr "URL" #. pGE7H #: 00000002.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3152931\n" "help.text" msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a WWW (HTTP) address, a file address or an email address." -msgstr "Lo \"Uniform Resource Locator\" (URL) rappresenta l'indirizzo di un documento o di un server in Internet. La struttura generale di un URL si differenzia in base al tipo, corrisponde però alla forma Servizio://NomeHost:Porta/Percorso/Pagina#Marcatore, anche se non è sempre necessario indicare tutti gli elementi. Un URL può essere anche un indirizzo WWW (HTTP), un indirizzo di file oppure un indirizzo di posta elettronica." +msgstr "Lo \"Uniform Resource Locator\" (URL) rappresenta l'indirizzo di un documento o di un server in Internet. La struttura generale di un URL si differenzia in base al tipo, e corrisponde in generale alla forma Servizio://NomeHost:Porta/Percorso/Pagina#Marcatore, anche se non è sempre necessario indicare tutti gli elementi. Un URL può essere anche un indirizzo WWW (HTTP), un indirizzo di file oppure un indirizzo di posta elettronica." #. qAvon #: 00000003.xhp @@ -3525,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "par_id3147588\n" "help.text" msgid "Inserts the selected object into the current document." -msgstr "" +msgstr "Inserisce l'oggetto seleziona nel documento attivo." #. e2wwL #: 00000010.xhp @@ -3534,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145829\n" "help.text" msgid "Insert as Background" -msgstr "" +msgstr "Inserisci come sfondo" #. AUrGq #: 00000010.xhp @@ -6058,13 +6057,12 @@ msgstr "Se questa opzione è selezionata, tutti i formati numer #. yUcCw #: 00000208.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id314995723\n" "help.text" msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions may have different conventions for such special numbers." -msgstr "La lingua selezionata influenza il modo in cui vengono individuati i numeri speciali, poiché aree geografiche e lingue differenti possono utilizzare convenzioni diverse per tali numeri." +msgstr "La lingua selezionata influenza il modo in cui vengono individuati i numeri speciali, poiché aree geografiche e lingue differenti possono prevedere convenzioni diverse per tali numeri." #. bdLpg #: 00000208.xhp @@ -6095,13 +6093,12 @@ msgstr "Quando questa opzione è attivata, Calc individuerà au #. GN6FJ #: 00000208.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id314995726\n" "help.text" msgid "The selected language influences how scientific notation is detected, since different languages and regions may have different decimal separator." -msgstr "La lingua selezionata influenza il modo in cui viene individuata la notazione scientifica, poiché lingue e aree geografiche differenti possono utilizzare separatori decimali diversi." +msgstr "La lingua selezionata influenza il modo in cui viene individuata la notazione scientifica, poiché lingue e aree geografiche differenti possono prevedere separatori decimali diversi." #. B3UHG #: 00000208.xhp @@ -7928,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "par_idN11173\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - General tab, press Digital Signatures button, then click Sign Document button." -msgstr "Scegliete la scheda File - Proprietà - Generale, premete il pulsante Firme digitali, quindi il pulsante Firma documento." +msgstr "Scegliere la scheda File - Proprietà - Generale, premere il pulsante Firme digitali, quindi il pulsante Firma documento." #. EpJQ7 #: 00000401.xhp @@ -7937,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "par_id3150662\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Description tab." -msgstr "Scegliete File - Proprietà, scheda Descrizione." +msgstr "Scegliere File - Proprietà, scheda Descrizione." #. GjKt9 #: 00000401.xhp @@ -7946,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "par_id3153792\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Custom Properties tab." -msgstr "Scegliete File - Proprietà, scheda Proprietà personalizzate." +msgstr "Scegliere File - Proprietà, scheda Proprietà personalizzate." #. U55Xg #: 00000401.xhp @@ -7955,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "par_id3153701\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Statistics tab." -msgstr "Scegliete File - Proprietà, scheda Statistiche." +msgstr "Scegliere File - Proprietà, scheda Statistiche." #. zpMha #: 00000401.xhp @@ -7964,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "par_id315370199\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Security tab." -msgstr "Scegliete File - Proprietà, scheda Sicurezza." +msgstr "Scegliere File - Proprietà, scheda Sicurezza." #. pSZak #: 00000401.xhp @@ -7973,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "par_id3149570\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - CMIS Properties tab." -msgstr "Scegliete File - Proprietà, scheda Proprietà CMIS." +msgstr "Scegliere File - Proprietà, scheda Proprietà CMIS." #. EdFtp #: 00000401.xhp @@ -7982,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Font tab." -msgstr "Scegliete File - Proprietà, scheda Tipo di carattere." +msgstr "Scegliere File - Proprietà, scheda Tipo di carattere." #. ctHCy #: 00000401.xhp @@ -7991,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "par_id531713385655322\n" "help.text" msgid "On the File menu of the File tab, choose Properties - Fonts." -msgstr "" +msgstr "Nel menu File della scheda File scegliere Proprietà - Tipi di carattere." #. FJjaY #: 00000401.xhp @@ -9282,7 +9279,6 @@ msgstr "Selezionare una o più righe e scegliere Inserisci righe sopra #. HeGcz #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id621702132993942\n" @@ -9409,7 +9405,6 @@ msgstr "Selezionare una o più colonne e scegliere Inserisci colonne p #. D9aDE #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id241702133110586\n" @@ -9446,7 +9441,6 @@ msgstr "Scegliere Inizio - Inserisci colonne prima." #. ct3no #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id91693670662902\n" @@ -9456,7 +9450,6 @@ msgstr "Scegliere Layout - Colonna - Inserisci colonne primaRevisioni del menu Revisioni #. D2JeP #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -10714,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Spelling, then click Options." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Strumenti - Ortografia, quindi fare clic su Opzioni." #. DETef #: 00000406.xhp @@ -10723,7 +10715,7 @@ msgctxt "" "par_id391708526628229\n" "help.text" msgid "Choose Spelling and click Options." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Ortografia e fare clic su Opzioni." #. WiCTm #: 00000406.xhp @@ -10732,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "par_id771708526275302\n" "help.text" msgid "Choose Review - Spelling and click Options." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Revisione - Ortografia e fare clic su Opzioni." #. mEqET #: 00000406.xhp @@ -10741,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "par_id691708526281045\n" "help.text" msgid "On the Review menu of the Review tab, choose Spelling and click Options." -msgstr "" +msgstr "Dalla scheda Revisioni del menu Revisioni scegliere Ortografia e fare clic su Opzioni." #. VGTLt #: 00000406.xhp @@ -10750,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "par_id461708526619428\n" "help.text" msgid "F7 and click Options." -msgstr "" +msgstr "F7 e fare clic su Opzioni." #. CDDQ2 #: 00000406.xhp @@ -11488,7 +11480,7 @@ msgctxt "" "par_id251718731059379\n" "help.text" msgid "On the Tools tab, click the Options button, then open Load/Save - General." -msgstr "" +msgstr "Nella scheda Strumenti fare clic sul pulsante Opzioni, quindi aprire Carica/Salva - Generale." #. aFtes #: 00000406.xhp @@ -11668,7 +11660,7 @@ msgctxt "" "par_id711711389000125\n" "help.text" msgid "On the top right menu (☰), choose Options" -msgstr "" +msgstr "Nel menu in alto a destra (☰), scegliere Opzioni" #. 8FwXn #: 00000406.xhp @@ -11677,7 +11669,7 @@ msgctxt "" "par_id321711391310148\n" "help.text" msgid "- then in the Options dialog, choose %PRODUCTNAME Writer - View or %PRODUCTNAME Writer/Web - View." -msgstr "" +msgstr "- quindi nella finestra di dialogo Opzioni scegliere %PRODUCTNAME Writer - Vista o %PRODUCTNAME Writer/Web - Vista." #. q7vpo #: 00000406.xhp @@ -11686,7 +11678,7 @@ msgctxt "" "par_id531696596793952\n" "help.text" msgid "Alt + F12" -msgstr "" +msgstr "Alt + F12" #. bRTtE #: 00000406.xhp @@ -11695,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "par_id641711391402403\n" "help.text" msgid "- then in the Options dialog, choose %PRODUCTNAME Writer - View or %PRODUCTNAME Writer/Web - View." -msgstr "" +msgstr "- quindi nella finestra di dialogo Opzioni scegliere %PRODUCTNAME Writer - Vista o %PRODUCTNAME Writer/Web - Vista." #. JFs3v #: 00000406.xhp @@ -12176,7 +12168,6 @@ msgstr "Scegliete Dati - Altri filtri - Filtro standard." #. 5tzdr #: 00000409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000409.xhp\n" "par_id381703618952856\n" @@ -12186,7 +12177,6 @@ msgstr "Scegliere Dati - Filtro standard." #. uChGx #: 00000409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000409.xhp\n" "par_id881703618957531\n" @@ -12196,7 +12186,6 @@ msgstr "Nella scheda Dati del menu DatiTabella - Dimensione - Altezza minima rigaFormat - Page Style - General tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Stile di pagina, scheda Generale." #. gc3na #: 00040500.xhp @@ -13769,7 +13757,7 @@ msgctxt "" "par_id7146791\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Edit Style - General tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Stili - Modifica stile, scheda Generale." #. QQLUy #: 00040500.xhp @@ -13778,7 +13766,7 @@ msgctxt "" "par_id631579002848692\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Manage Styles - open context menu of an entry and choose New/Edit Style - General tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Stili - Gestisci gli stili, aprire il menu contestuale di una voce e scegliere la scheda Nuovo/Modifica stile - Generale." #. xY5tF #: 00040500.xhp @@ -13787,7 +13775,7 @@ msgctxt "" "par_id3146788\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - General tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Stile di pagina, scheda Generale." #. DftGu #: 00040500.xhp @@ -13796,7 +13784,7 @@ msgctxt "" "par_id961579003607432\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Manage Styles - open context menu of an entry and choose New/Edit Style - General tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Stili - Gestisci gli stili, aprire il menu contestuale di una voce e scegliere la scheda Nuovo/Modifica stile - Generale." #. KgGRL #: 00040500.xhp @@ -13805,7 +13793,7 @@ msgctxt "" "par_id3123788\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles - Edit Style - General tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Stili - Modifica stile, scheda Generale." #. zdcGq #: 00040500.xhp @@ -13814,7 +13802,7 @@ msgctxt "" "par_id111579003773016\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles - Manage Styles - open context menu of an entry and choose New/Edit Style - General tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Stili - Gestisci gli stili, aprire il menu contestuale di una voce e scegliere la scheda Nuovo/Modifica stile - Generale." #. rSUuK #: 00040500.xhp @@ -13832,7 +13820,7 @@ msgctxt "" "par_id3154482\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu of an entry and choose New/Edit Style - General tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Visualizza - Stili (Cmd+T)(F11), aprire il menu contestuale di una voce e scegliere la scheda Nuovo/Modifica stile - Generale." #. eEUQg #: 00040500.xhp @@ -17040,7 +17028,6 @@ msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete Stile." #. UH6pk #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id461705688434315\n" @@ -17050,7 +17037,6 @@ msgstr "Scegliere Formato - Testo - Grassetto." #. MdkMB #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id491705688639825\n" @@ -17060,7 +17046,6 @@ msgstr "Scegliere Testo - Grassetto." #. EXxJF #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id241705867256860\n" @@ -17070,7 +17055,6 @@ msgstr "Scegliere Inizio - Grassetto." #. xHuXv #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145766\n" @@ -17089,7 +17073,6 @@ msgstr "Grassetto" #. jLsCq #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id781705751225979\n" @@ -17108,7 +17091,6 @@ msgstr "CmdFormato - Testo - Corsivo." #. VceMG #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id971705867305591\n" @@ -17128,7 +17109,6 @@ msgstr "Scegliere Testo - Corsivo." #. qvPPD #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id791705867308126\n" @@ -17138,7 +17118,6 @@ msgstr "Scegliere Inizio - Corsivo." #. VXTbY #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3159091\n" @@ -17157,7 +17136,6 @@ msgstr "Corsivo" #. qrkEK #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id111705751216168\n" @@ -17167,7 +17145,6 @@ msgstr "Scegliere Proprietà - Tipo di carattere - Corsivo. #. ABCRj #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id661705688773313\n" @@ -17177,7 +17154,6 @@ msgstr "CmdFormato - Testo - Sottolineatura singola. #. bgypX #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id681705688958256\n" @@ -17197,7 +17172,6 @@ msgstr "Scegliere Formato - Testo - Sottolineatura doppia." #. ADZEu #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id731705867357373\n" @@ -17207,7 +17181,6 @@ msgstr "Scegliere Testo - Sottolineato." #. yH5xr #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id411705867359806\n" @@ -17217,7 +17190,6 @@ msgstr "Scegliere Inizio - Sottolineato." #. DNfKj #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145223\n" @@ -17236,7 +17208,6 @@ msgstr "Sottolineato" #. J9MVC #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id931705689250254\n" @@ -17246,7 +17217,6 @@ msgstr "Proprietà - Tipo di carattere - SottolineatoCmdFormato - Testo - Barrato." #. ZdJAM #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id171705859935421\n" @@ -17296,7 +17262,6 @@ msgstr "Scegliere Testo - Barrato." #. QdzcG #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id991705694473835\n" @@ -17306,7 +17271,6 @@ msgstr "Scegliere Inizio - Barrato." #. fZADu #: 00040502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id831705688262090\n" @@ -17316,7 +17280,6 @@ msgstr "Properties - Character - Strikethrough." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Proprietà - Carattere - Barrato." #. y35F4 #: 00040502.xhp @@ -17340,7 +17303,7 @@ msgctxt "" "par_id941705691638411\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Overline." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Testo - Sopralineatura." #. wMB8m #: 00040502.xhp @@ -17349,7 +17312,7 @@ msgctxt "" "par_id481705865889186\n" "help.text" msgid "Choose Text - Overline." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Testo - Sopralineatura." #. rdrtB #: 00040502.xhp @@ -17358,7 +17321,7 @@ msgctxt "" "par_id131705865893530\n" "help.text" msgid "On the Text menu of the Text tab, Choose Overline." -msgstr "" +msgstr "Dalla scheda Testo del menu Testo scegliere Sopralineatura." #. GWZAL #: 00040502.xhp @@ -17367,7 +17330,7 @@ msgctxt "" "par_id91705865896722\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, Choose Overline." -msgstr "" +msgstr "Dalla scheda Inizio del menu Inizio scegliere Sopralineatura." #. tMJXN #: 00040502.xhp @@ -17376,7 +17339,7 @@ msgctxt "" "par_id981705691727282\n" "help.text" msgid "Icon Overline" -msgstr "" +msgstr "Icona Sopralineatura" #. Yyaxh #: 00040502.xhp @@ -17385,7 +17348,7 @@ msgctxt "" "par_id221705691762615\n" "help.text" msgid "Overline" -msgstr "" +msgstr "Sopralineatura" #. hZQKB #: 00040502.xhp @@ -17394,7 +17357,7 @@ msgctxt "" "par_id971705694470475\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Shadow." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Testo - Ombra." #. qkpDS #: 00040502.xhp @@ -17403,7 +17366,7 @@ msgctxt "" "par_id741705867452331\n" "help.text" msgid "Choose Text - Shadow." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Testo - Ombra." #. qapt5 #: 00040502.xhp @@ -17412,7 +17375,7 @@ msgctxt "" "par_id781705859882650\n" "help.text" msgid "On the Text menu of the Text tab, Choose Shadow." -msgstr "" +msgstr "Dalla scheda Testo del menu Testo scegliere Ombra." #. Z5hKG #: 00040502.xhp @@ -17421,7 +17384,7 @@ msgctxt "" "par_id921705867068944\n" "help.text" msgid "Choose Home - Shadow." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Inizio - Ombra." #. PAkYj #: 00040502.xhp @@ -17430,7 +17393,7 @@ msgctxt "" "par_id451705867479004\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, Choose Shadow." -msgstr "" +msgstr "Dalla scheda Inizio del menu Inizio scegliere Ombra." #. aEqbD #: 00040502.xhp @@ -17439,7 +17402,7 @@ msgctxt "" "par_id191705694565536\n" "help.text" msgid "Icon Shadow" -msgstr "" +msgstr "Icona Ombra" #. mFJSv #: 00040502.xhp @@ -17448,7 +17411,7 @@ msgctxt "" "par_id901705694591767\n" "help.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Ombra" #. vndJv #: 00040502.xhp @@ -17457,7 +17420,7 @@ msgctxt "" "par_id21705751300996\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Character - Shadow." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Proprietà - Carattere - Ombra." #. kCHXE #: 00040502.xhp @@ -17466,7 +17429,7 @@ msgctxt "" "par_id981705695076708\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Outline Font Effect." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Testo - Effetto carattere contorno." #. tH3JT #: 00040502.xhp @@ -17475,7 +17438,7 @@ msgctxt "" "par_id271705861753479\n" "help.text" msgid "On the Text menu of the Text tab, Choose Outline Font Effect." -msgstr "" +msgstr "Dalla scheda Testo del menu Testo scegliere Effetto carattere contorno." #. fzBbz #: 00040502.xhp @@ -17484,7 +17447,7 @@ msgctxt "" "par_id111705695080378\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, Choose Outline Font Effect." -msgstr "" +msgstr "Dalla scheda Inizio del menu Inizio scegliere Effetto carattere contorno." #. NgZcF #: 00040502.xhp @@ -17493,7 +17456,7 @@ msgctxt "" "par_id241705695084100\n" "help.text" msgid "Icon Outline Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Icona Effetto carattere contorno" #. NCFTK #: 00040502.xhp @@ -17502,7 +17465,7 @@ msgctxt "" "par_id861705695089570\n" "help.text" msgid "Outline Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Effetto carattere contorno" #. RCPwg #: 00040502.xhp @@ -17511,7 +17474,7 @@ msgctxt "" "par_id361705692370836\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Superscript." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Testo - Apice." #. Bsimf #: 00040502.xhp @@ -17520,7 +17483,7 @@ msgctxt "" "par_id341705692492218\n" "help.text" msgid "Choose Home - Superscript." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Inizio - Apice." #. xCEt7 #: 00040502.xhp @@ -17529,7 +17492,7 @@ msgctxt "" "par_id941705692599469\n" "help.text" msgid "Icon Superscript" -msgstr "" +msgstr "Icona Apice" #. hKPQC #: 00040502.xhp @@ -17538,7 +17501,7 @@ msgctxt "" "par_id541705692599473\n" "help.text" msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "Apice" #. 4PAdA #: 00040502.xhp @@ -17547,7 +17510,7 @@ msgctxt "" "par_id241705750936720\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Character - Superscript." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Proprietà - Carattere - Apice." #. 95PYa #: 00040502.xhp @@ -17556,7 +17519,7 @@ msgctxt "" "par_id271705692619625\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + P" -msgstr "" +msgstr "CmdCtrl + Maiusc + P" #. HEocG #: 00040502.xhp @@ -17565,7 +17528,7 @@ msgctxt "" "par_id511705692798669\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Subscript." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Testo - Pedice." #. 3Mi4G #: 00040502.xhp @@ -17574,7 +17537,7 @@ msgctxt "" "par_id761705692807142\n" "help.text" msgid "Choose Home - Subscript." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Inizio - Pedice." #. e58tL #: 00040502.xhp @@ -17583,7 +17546,7 @@ msgctxt "" "par_id811705692825844\n" "help.text" msgid "Icon Subscript" -msgstr "" +msgstr "Icona Pedice" #. u3YSC #: 00040502.xhp @@ -17592,7 +17555,7 @@ msgctxt "" "par_id301705692837868\n" "help.text" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Pedice" #. e6hki #: 00040502.xhp @@ -17601,7 +17564,7 @@ msgctxt "" "par_id931705750891793\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Character - Subscript." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Proprietà - Carattere - Pedice." #. gRUGF #: 00040502.xhp @@ -17610,7 +17573,7 @@ msgctxt "" "par_id741705692841292\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + B" -msgstr "" +msgstr "CmdCtrl + Maiusc + B" #. xdigA #: 00040502.xhp @@ -17619,7 +17582,7 @@ msgctxt "" "par_id691705750142955\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Increase Size." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Testo - Aumenta la dimensione." #. vcA7x #: 00040502.xhp @@ -17628,7 +17591,7 @@ msgctxt "" "par_id991705858925203\n" "help.text" msgid "Choose Text - Increase Size." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Testo - Aumenta la dimensione." #. GWGoW #: 00040502.xhp @@ -17637,7 +17600,7 @@ msgctxt "" "par_id461705750288760\n" "help.text" msgid "Choose Home - Increase Size." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Inizio - Aumenta la dimensione." #. NYsL4 #: 00040502.xhp @@ -17646,7 +17609,7 @@ msgctxt "" "par_id321705750160230\n" "help.text" msgid "Icon Increase Size" -msgstr "" +msgstr "Icona Aumenta la dimensione" #. XMaTE #: 00040502.xhp @@ -17655,7 +17618,7 @@ msgctxt "" "par_id151705750160234\n" "help.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "Aumenta la dimensione" #. LGvXA #: 00040502.xhp @@ -17664,7 +17627,7 @@ msgctxt "" "par_id741705750852400\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Character - Increase Size." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Proprietà - Carattere - Aumenta la dimensione." #. 4EmGf #: 00040502.xhp @@ -17673,7 +17636,7 @@ msgctxt "" "par_id991705750125979\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + ]" -msgstr "" +msgstr "CmdCtrl + ]" #. xbax4 #: 00040502.xhp @@ -17682,7 +17645,7 @@ msgctxt "" "par_id401705751444509\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Decrease Size." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Testo - Riduci la dimensione." #. kAAUj #: 00040502.xhp @@ -17691,7 +17654,7 @@ msgctxt "" "par_id41705858770983\n" "help.text" msgid "Choose Text - Decrease Size." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Testo - Riduci la dimensione." #. UNjaC #: 00040502.xhp @@ -17700,7 +17663,7 @@ msgctxt "" "par_id961705751448823\n" "help.text" msgid "Choose Home - Decrease Size." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Inizio - Riduci la dimensione." #. GfZAr #: 00040502.xhp @@ -17709,7 +17672,7 @@ msgctxt "" "par_id891705751501356\n" "help.text" msgid "Icon Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "Icona Riduci la dimensione" #. GaSxH #: 00040502.xhp @@ -17718,7 +17681,7 @@ msgctxt "" "par_id361705751505755\n" "help.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "Riduci la dimensione" #. NyF2i #: 00040502.xhp @@ -17727,7 +17690,7 @@ msgctxt "" "par_id371705751529874\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Character - Decrease Size." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Proprietà - Carattere - Riduci la dimensione." #. EiCcA #: 00040502.xhp @@ -17736,7 +17699,7 @@ msgctxt "" "par_id511705751533780\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + [" -msgstr "" +msgstr "CmdCtrl + [" #. rA6B4 #: 00040502.xhp @@ -17745,7 +17708,7 @@ msgctxt "" "par_id991705754969096\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - UPPERCASE." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Testo - MAIUSCOLO." #. 63tFP #: 00040502.xhp @@ -17754,7 +17717,7 @@ msgctxt "" "par_id711705857589489\n" "help.text" msgid "On the Text menu of the Text tab, choose UPPERCASE." -msgstr "" +msgstr "Dalla scheda Testo del menu Testo scegliere MAIUSCOLO." #. qS8EK #: 00040502.xhp @@ -17763,7 +17726,7 @@ msgctxt "" "par_id261705754974308\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose UPPERCASE." -msgstr "" +msgstr "Dalla scheda Inizio del menu Inizio scegliere MAIUSCOLO." #. sPKZQ #: 00040502.xhp @@ -17772,7 +17735,7 @@ msgctxt "" "par_id941705754889123\n" "help.text" msgid "Icon UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "Icona MAIUSCOLO" #. PNMeG #: 00040502.xhp @@ -17781,7 +17744,7 @@ msgctxt "" "par_id491705754663107\n" "help.text" msgid "UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "MAIUSCOLO" #. zkmHE #: 00040502.xhp @@ -17790,7 +17753,7 @@ msgctxt "" "par_id751705754951815\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - lowercase." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Testo - minuscolo." #. crGrk #: 00040502.xhp @@ -17799,7 +17762,7 @@ msgctxt "" "par_id451705754958366\n" "help.text" msgid "On the Text menu of the Text tab, choose lowercase." -msgstr "" +msgstr "Dalla scheda Testo del menu Testo scegliere minuscolo." #. A2QiV #: 00040502.xhp @@ -17808,7 +17771,7 @@ msgctxt "" "par_id991705858513959\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose lowercase." -msgstr "" +msgstr "Dalla scheda Inizio del menu Inizio scegliere minuscolo." #. QBdtA #: 00040502.xhp @@ -17817,7 +17780,7 @@ msgctxt "" "par_id211705754663103\n" "help.text" msgid "Icon lowercase" -msgstr "" +msgstr "Icona minuscolo" #. wg8Dq #: 00040502.xhp @@ -17826,7 +17789,7 @@ msgctxt "" "par_id721705754904672\n" "help.text" msgid "lowercase" -msgstr "" +msgstr "minuscolo" #. dZ7WB #: 00040502.xhp @@ -17835,7 +17798,7 @@ msgctxt "" "par_id21705849310781\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Cycle Case." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Testo - Alterna in sequenza." #. D6Czy #: 00040502.xhp @@ -17844,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "par_id761705849949121\n" "help.text" msgid "On the Text menu of the Text tab, choose Cycle Case." -msgstr "" +msgstr "Dalla scheda Testo del menu Testo scegliere Alterna in sequenza." #. A3pNK #: 00040502.xhp @@ -17853,7 +17816,7 @@ msgctxt "" "par_id771705854047693\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Cycle Case." -msgstr "" +msgstr "Dalla scheda Inizio del menu Inizio scegliere Alterna in sequenza." #. RTmeM #: 00040502.xhp @@ -17862,7 +17825,7 @@ msgctxt "" "par_id21705854140100\n" "help.text" msgid "Shift + F3" -msgstr "" +msgstr "Maiusc + F3" #. EzZB2 #: 00040502.xhp @@ -17871,7 +17834,7 @@ msgctxt "" "par_id331705888386454\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Sentence case." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Testo - Maiuscola a inizio frase." #. BP8E7 #: 00040502.xhp @@ -17880,7 +17843,7 @@ msgctxt "" "par_id691705888319240\n" "help.text" msgid "On the Text menu of the Text tab, choose Sentence Case." -msgstr "" +msgstr "Dalla scheda Testo del menu Testo scegliere Maiuscola a inizio frase." #. HYG6W #: 00040502.xhp @@ -17889,7 +17852,7 @@ msgctxt "" "par_id231705888330093\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Sentence Case." -msgstr "" +msgstr "Dalla scheda Inizio del menu Inizio scegliere Maiuscola a inizio frase." #. TFCGY #: 00040502.xhp @@ -17898,7 +17861,7 @@ msgctxt "" "par_id441705888817805\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Capitalize Every Word." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Testo - Inizia Ogni Parola Con La Maiuscola." #. DBAEL #: 00040502.xhp @@ -17907,7 +17870,7 @@ msgctxt "" "par_id601705888820669\n" "help.text" msgid "On the Text menu of the Text tab, choose Capitalize Every Word." -msgstr "" +msgstr "Dalla scheda Testo del menu Testo scegliere Inizia Ogni Parola Con La Maiuscola." #. 2GZBk #: 00040502.xhp @@ -17916,7 +17879,7 @@ msgctxt "" "par_id761705888823309\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Capitalize Every Word." -msgstr "" +msgstr "Dalla scheda Inizio del menu Inizio scegliere Inizia Ogni Parola Con La Maiuscola." #. tkEz6 #: 00040502.xhp @@ -17925,7 +17888,7 @@ msgctxt "" "par_id461705889208659\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - tOGGLE cASE." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Testo - cOMMUTA mAIUSCOLE." #. EtBNV #: 00040502.xhp @@ -17934,7 +17897,7 @@ msgctxt "" "par_id501705889211499\n" "help.text" msgid "On the Text menu of the Text tab, choose tOGGLE cASE." -msgstr "" +msgstr "Dalla scheda Testo del menu Testo scegliere cOMMUTA mAIUSCOLE." #. ZcZXZ #: 00040502.xhp @@ -17943,7 +17906,7 @@ msgctxt "" "par_id331705889214563\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose tOGGLE cASE." -msgstr "" +msgstr "Dalla scheda Inizio del menu Inizio scegliere cOMMUTA mAIUSCOLE." #. Fx5Aw #: 00040502.xhp @@ -17952,7 +17915,7 @@ msgctxt "" "par_id111705924730030\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Small Capitals." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Testo - Maiuscoletto." #. DgtC4 #: 00040502.xhp @@ -17961,7 +17924,7 @@ msgctxt "" "par_id371705924585992\n" "help.text" msgid "Icon Small Capitals" -msgstr "" +msgstr "Icona Maiuscoletto" #. DKoX9 #: 00040502.xhp @@ -17970,7 +17933,7 @@ msgctxt "" "par_id521705924585996\n" "help.text" msgid "Small Capitals" -msgstr "" +msgstr "Maiuscoletto" #. ndDQD #: 00040502.xhp @@ -17979,7 +17942,7 @@ msgctxt "" "par_id111705924648381\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + K" -msgstr "" +msgstr "CmdCtrl + Maiusc + K" #. GCxvv #: 00040502.xhp @@ -17988,7 +17951,7 @@ msgctxt "" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing." -msgstr "Scegliete Formato - Spaziatura." +msgstr "Scegliere Formato - Spaziatura." #. AJWAM #: 00040502.xhp @@ -17997,7 +17960,7 @@ msgctxt "" "par_id3154475\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing - Line Spacing: 1." -msgstr "Scegliete Formato - Spaziatura - Interlinea: 1." +msgstr "Scegliere Formato - Spaziatura - Interlinea: 1." #. FEbDN #: 00040502.xhp @@ -18006,7 +17969,7 @@ msgctxt "" "par_id221706208496545\n" "help.text" msgid "Choose Home - Line Spacing - Line Spacing: 1." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Inizio - Spaziatura - Interlinea: 1." #. 4kbqF #: 00040502.xhp @@ -18015,7 +17978,7 @@ msgctxt "" "par_id621706208522877\n" "help.text" msgid "Icon Line Spacing: 1" -msgstr "" +msgstr "Icona Interlinea: 1" #. J2CYC #: 00040502.xhp @@ -18024,7 +17987,7 @@ msgctxt "" "par_id761706208522880\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1" -msgstr "" +msgstr "Interlinea : 1" #. AzUAJ #: 00040502.xhp @@ -18033,7 +17996,7 @@ msgctxt "" "par_id471706208695170\n" "help.text" msgid "On the Paragraph panel of the Properties deck, choose Line Spacing: 1." -msgstr "" +msgstr "Nel pannello Paragrafo dell'area Proprietà scegliere Interlinea: 1." #. yX8Cv #: 00040502.xhp @@ -18042,7 +18005,7 @@ msgctxt "" "par_id941706227532806\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing - Line Spacing: 1.15." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Spaziatura - Interlinea: 1,15." #. weimd #: 00040502.xhp @@ -18051,7 +18014,7 @@ msgctxt "" "par_id471706227538701\n" "help.text" msgid "Choose Home - Line Spacing - Line Spacing: 1.15." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Inizio - Spaziatura - Interlinea: 1." #. B5TdM #: 00040502.xhp @@ -18060,7 +18023,7 @@ msgctxt "" "par_id881706227542983\n" "help.text" msgid "Icon Line Spacing: 1.15" -msgstr "" +msgstr "Icona Interlinea: 1,5" #. rbNrt #: 00040502.xhp @@ -18069,7 +18032,7 @@ msgctxt "" "par_id211706227546357\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1.15" -msgstr "" +msgstr "Interlinea: 1,15" #. 47nFE #: 00040502.xhp @@ -18078,7 +18041,7 @@ msgctxt "" "par_id551706227550461\n" "help.text" msgid "On the Paragraph panel of the Properties deck, choose Line Spacing: 1.15." -msgstr "" +msgstr "Nel pannello Paragrafo dell'area Proprietà scegliere Interlinea: 1,15." #. TKPgq #: 00040502.xhp @@ -18087,7 +18050,7 @@ msgctxt "" "par_id3150478\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing - Line Spacing: 1.5." -msgstr "Scegliete Formato - Spaziatura - Interlinea: 1,5." +msgstr "Scegliere Formato - Spaziatura - Interlinea: 1,5." #. 7uDZL #: 00040502.xhp @@ -18096,7 +18059,7 @@ msgctxt "" "par_id631706209159370\n" "help.text" msgid "Choose Home - Line Spacing - Line Spacing: 1.5." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Inizio - Spaziatura - Interlinea: 1,5." #. eApKZ #: 00040502.xhp @@ -18105,7 +18068,7 @@ msgctxt "" "par_id91706209168115\n" "help.text" msgid "Icon Line Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "Icona Interlinea: 1,5" #. 7dmd5 #: 00040502.xhp @@ -18114,7 +18077,7 @@ msgctxt "" "par_id421706209173994\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "Interlinea : 1,5" #. BoPas #: 00040502.xhp @@ -18123,7 +18086,7 @@ msgctxt "" "par_id301706209178266\n" "help.text" msgid "On the Paragraph panel of the Properties deck, choose Line Spacing: 1.5." -msgstr "" +msgstr "Nel pannello Paragrafo dell'area Proprietà scegliere Interlinea: 1,5." #. nxrCX #: 00040502.xhp @@ -18132,7 +18095,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing - Line Spacing: 2." -msgstr "Scegliete Formato - Spaziatura - Interlinea: 2." +msgstr "Scegliere Formato - Spaziatura - Interlinea: 2." #. YCGhD #: 00040502.xhp @@ -18141,7 +18104,7 @@ msgctxt "" "par_id681706209328430\n" "help.text" msgid "Choose Home - Line Spacing - Line Spacing: 2." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Inizio - Spaziatura - Interlinea: 2." #. EQMTj #: 00040502.xhp @@ -18150,7 +18113,7 @@ msgctxt "" "par_id521706209338607\n" "help.text" msgid "Icon Line Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "Icona Interlinea: 2" #. tVccz #: 00040502.xhp @@ -18159,7 +18122,7 @@ msgctxt "" "par_id351706209357125\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "Interlinea: 2" #. WC9U7 #: 00040502.xhp @@ -18168,7 +18131,7 @@ msgctxt "" "par_id81706209360460\n" "help.text" msgid "On the Paragraph panel of the Properties deck, choose Line Spacing: 2." -msgstr "" +msgstr "Nel pannello Paragrafo dell'area Proprietà scegliere Interlinea: 2." #. kNUjf #: 00040502.xhp @@ -18177,7 +18140,7 @@ msgctxt "" "par_id581706230116720\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing - Increase Paragraph Spacing." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Spaziatura - Aumenta spaziatura paragrafo." #. VFSES #: 00040502.xhp @@ -18186,7 +18149,7 @@ msgctxt "" "par_id141706230468450\n" "help.text" msgid "Choose Home - Line Spacing - Increase Paragraph Spacing." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Inizio - Spaziatura - Aumenta spaziatura paragrafo." #. bDGBL #: 00040502.xhp @@ -18195,7 +18158,7 @@ msgctxt "" "par_id3150178\n" "help.text" msgid "Icon Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Icona Aumenta spaziatura paragrafo" #. fZs7V #: 00040502.xhp @@ -18204,7 +18167,7 @@ msgctxt "" "par_id3156411\n" "help.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Aumenta spaziatura paragrafo" #. pDPEv #: 00040502.xhp @@ -18213,7 +18176,7 @@ msgctxt "" "par_id741706230519570\n" "help.text" msgid "On the Paragraph panel of the Properties deck, choose Increase Paragraph Spacing." -msgstr "" +msgstr "Nel pannello Paragrafo dell'area Proprietà scegliere Aumenta spaziatura paragrafo." #. UDSyd #: 00040502.xhp @@ -18222,7 +18185,7 @@ msgctxt "" "par_id371706230985621\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing - Decrease Paragraph Spacing." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Spaziatura - Riduci spaziatura paragrafo." #. BiCdG #: 00040502.xhp @@ -18231,7 +18194,7 @@ msgctxt "" "par_id451706231015709\n" "help.text" msgid "Choose Home - Line Spacing - Decrease Paragraph Spacing." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Inizio - Spaziatura - Riduci spaziatura paragrafo." #. cYNnQ #: 00040502.xhp @@ -18240,7 +18203,7 @@ msgctxt "" "par_id451706230642430\n" "help.text" msgid "Icon Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Icona Riduci spaziatura paragrafo" #. DVhGo #: 00040502.xhp @@ -18249,7 +18212,7 @@ msgctxt "" "par_id21706230595303\n" "help.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Riduci spaziatura paragrafo" #. oFyoU #: 00040502.xhp @@ -18258,7 +18221,7 @@ msgctxt "" "par_id171706230657581\n" "help.text" msgid "On the Paragraph panel of the Properties deck, choose Decrease Paragraph Spacing." -msgstr "" +msgstr "Nel pannello Paragrafo dell'area Proprietà scegliere Riduci spaziatura paragrafo." #. EtDdW #: 00040502.xhp @@ -18267,7 +18230,7 @@ msgctxt "" "par_id161706232102567\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing - Increase Indent." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Spaziatura - Aumenta rientro." #. FCrrq #: 00040502.xhp @@ -18276,7 +18239,7 @@ msgctxt "" "par_id51706232106648\n" "help.text" msgid "Choose Home - Increase Indent." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Inizio - Aumenta rientro." #. BQbcy #: 00040502.xhp @@ -18285,7 +18248,7 @@ msgctxt "" "par_id631706232112808\n" "help.text" msgid "Icon Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Icona Aumenta rientro" #. f5BE5 #: 00040502.xhp @@ -18294,7 +18257,7 @@ msgctxt "" "par_id221706232116831\n" "help.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Aumenta rientro" #. dkXud #: 00040502.xhp @@ -18303,7 +18266,7 @@ msgctxt "" "par_id651706232120175\n" "help.text" msgid "On the Alignment panel of the Properties deck, choose Increase Indent." -msgstr "" +msgstr "Nel pannello Allineamento dell'area Proprietà scegliere Aumenta rientro." #. toXXc #: 00040502.xhp @@ -18312,7 +18275,7 @@ msgctxt "" "par_id271706233153311\n" "help.text" msgid "On the Paragraph panel of the Properties deck, choose Increase Indent." -msgstr "" +msgstr "Nel pannello Paragrafo dell'area Proprietà scegliere Aumenta rientro." #. HesC6 #: 00040502.xhp @@ -18321,7 +18284,7 @@ msgctxt "" "par_id761706233216932\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing - Decrease Indent." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Spaziatura - Riduci rientro." #. 8gD2U #: 00040502.xhp @@ -18330,7 +18293,7 @@ msgctxt "" "par_id801706232175030\n" "help.text" msgid "Choose Home - Decrease Indent." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Inizio - Riduci rientro." #. qkB9r #: 00040502.xhp @@ -18339,7 +18302,7 @@ msgctxt "" "par_id61706232180085\n" "help.text" msgid "Icon Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Icona Riduci rientro" #. T5jwZ #: 00040502.xhp @@ -18348,7 +18311,7 @@ msgctxt "" "par_id151706232182974\n" "help.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Riduci rientro" #. b6kTC #: 00040502.xhp @@ -18357,7 +18320,7 @@ msgctxt "" "par_id481706233143789\n" "help.text" msgid "On the Alignment panel of the Properties deck, choose Decrease Indent." -msgstr "" +msgstr "Nel pannello Allineamento dell'area Proprietà scegliere Riduci rientro." #. mLhaj #: 00040502.xhp @@ -18366,7 +18329,7 @@ msgctxt "" "par_id221706233146253\n" "help.text" msgid "On the Paragraph panel of the Properties deck, choose Decrease Indent." -msgstr "" +msgstr "Nel pannello Paragrafo dell'area Proprietà scegliere Riduci rientro." #. eLguF #: 00040502.xhp @@ -20040,7 +20003,7 @@ msgctxt "" "par_id8579214900849931\n" "help.text" msgid "Choose Review - Record." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Revisioni - Registra." #. AxKpi #: edit_menu.xhp @@ -20049,7 +20012,7 @@ msgctxt "" "par_id9619616648791285\n" "help.text" msgid "On the Track Changes toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Nella barra degli strumenti Revisioni, fare clic su" #. 9B9AD #: edit_menu.xhp @@ -20121,7 +20084,7 @@ msgctxt "" "par_id361703166953911\n" "help.text" msgid "OptionAlt + 7" -msgstr "" +msgstr "OpzioneAlt + 7" #. 3cBDy #: edit_menu.xhp @@ -20130,7 +20093,7 @@ msgctxt "" "par_id3153845\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Modifica - Revisioni - Gestisci." #. 2TNNe #: edit_menu.xhp @@ -20139,7 +20102,7 @@ msgctxt "" "par_id281703167550014\n" "help.text" msgid "Choose Review - Manage." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Revisioni - Gestisci." #. QSZ7H #: edit_menu.xhp @@ -20148,7 +20111,7 @@ msgctxt "" "par_id71703167551002\n" "help.text" msgid "In the Review menu of the Review tab, choose Manage." -msgstr "" +msgstr "Dalla scheda Revisioni del menu Revisioni scegliere Gestisci." #. oUUMM #: edit_menu.xhp @@ -20157,7 +20120,7 @@ msgctxt "" "par_id251647262886504\n" "help.text" msgid "On the Track Changes toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Nella barra degli strumenti Revisioni, fare clic su" #. e3cAC #: edit_menu.xhp @@ -20166,7 +20129,7 @@ msgctxt "" "par_id301703166840376\n" "help.text" msgid "Open the Manage Changes deck." -msgstr "" +msgstr "Aprire il pannello Gestisci le modifiche." #. RLwDH #: edit_menu.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e9e86672823..2b419e773d7 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-07 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565337097.000000\n" #. 3u8hR @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "par_id71543592343227\n" "help.text" msgid "Use OpenPGP public keys to encrypt documents." -msgstr "" +msgstr "Utilizzare le chiavi pubbliche OpenPGP per cifrare documenti." #. SqPSp #: 01070000.xhp @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "bm_id661712409722063\n" "help.text" msgid "description; document properties description; file properties description; metadata metadata; adding metadata metadata; editing metadata" -msgstr "" +msgstr "Descrizione; proprietà del documentoDescrizione; proprietà del fileDescrizione; metadatiMetadati; aggiungereMetadati; modificare" #. NQDen #: 01100100.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "par_id721712354151660\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties then select the Description tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliere File - Proprietà, quindi selezionare la scheda Descrizione." #. PSac7 #: 01100100.xhp @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "par_id271712404524124\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME supports the Dublin Core Metadata Element Set, a standardized set of metadata elements used to describe physical and electronic documents." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME supporta il Dublin Core Metadata Element Set, un set di metadati standardizzato e utilizzato per descrivere i documenti fisici ed elettronici." #. DQhzs #: 01100100.xhp @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "par_id311712404964926\n" "help.text" msgid "You can add additional metadata elements in the Custom Properties tab." -msgstr "" +msgstr "È possibile aggiungere ulteriori metadati nella scheda Proprietà personalizzate." #. DB262 #: 01100100.xhp @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "hd_id101714412611703\n" "help.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Elementi" #. V3K7D #: 01100100.xhp @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152372\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titolo" #. m9p8k #: 01100100.xhp @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "par_id291714416716612\n" "help.text" msgid "DCMI Definition: A name given to the resource." -msgstr "" +msgstr "Definizione DCMI: il nome attribuito alla risorsa." #. mirp7 #: 01100100.xhp @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145669\n" "help.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Oggetto" #. aPM28 #: 01100100.xhp @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "par_id781714416090632\n" "help.text" msgid "DCMI Definition: The topic of the resource." -msgstr "" +msgstr "Definizione DCMI: l'argomento della risorsa." #. ntXMN #: 01100100.xhp @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156426\n" "help.text" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Parole chiave" #. 4pHTt #: 01100100.xhp @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "hd_id991712331471026\n" "help.text" msgid "Contributor" -msgstr "" +msgstr "Contributore" #. BejA7 #: 01100100.xhp @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "par_id1001712331484014\n" "help.text" msgid "Enter the names of the people, organizations, or other entities that have made contributions to the document. For example, the names of the document’s authors, or team members who contributed data to it." -msgstr "" +msgstr "Inserire i nomi delle persone, organizzazioni o altre parti che hanno contribuito al documento. Per esempio, i nomi degli autori del documento o dei membri della squadra che hanno fornito dei dati per il documento." #. CicCF #: 01100100.xhp @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "par_id341714417205026\n" "help.text" msgid "DCMI Definition: An entity responsible for making contributions to the resource." -msgstr "" +msgstr "Definizione DCMI: un'organizzazione responsabile di aver contribuito alla risorsa." #. 9HoTd #: 01100100.xhp @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "hd_id291712331494279\n" "help.text" msgid "Coverage" -msgstr "" +msgstr "Copertura" #. vCizD #: 01100100.xhp @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "par_id961712331502781\n" "help.text" msgid "Enter the time, place, or jurisdiction that the document is relevant to. For example, a range of dates, a place, or an institution that the document applies to." -msgstr "" +msgstr "Inserire l'ora, il luogo o la giurisdizione rilevanti per il documento. Per esempio, un intervallo di date, un luogo o un'organizzazione applicabile al documento." #. 3NGzr #: 01100100.xhp @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "par_id751714417027700\n" "help.text" msgid "DCMI Definition: The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant." -msgstr "" +msgstr "Definizione DCMI: l'argomento spaziale o temporale della risorsa, l'applicabilità spaziale della risorsa o la giurisdizione rilevante per essa." #. oCXtb #: 01100100.xhp @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "hd_id91712331508846\n" "help.text" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificatore" #. knfFR #: 01100100.xhp @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "par_id311712331541857\n" "help.text" msgid "Enter a unique and unambiguous identifier for the document. For example, a document number or ISBN." -msgstr "" +msgstr "Inserire un identificatore univoco, non ambiguo, per il documento. Per esempio, un numero di documento o un ISBN." #. ifeVh #: 01100100.xhp @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "par_id951714414695195\n" "help.text" msgid "DCMI Definition: An unambiguous reference to the document within a specific context." -msgstr "" +msgstr "Definizione DCMI: un riferimento non ambiguo per il documento all'interno di un contesto specifico." #. xXzCz #: 01100100.xhp @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "hd_id941712331544480\n" "help.text" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Editore" #. 3CXu4 #: 01100100.xhp @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "par_id971712331610892\n" "help.text" msgid "Enter the name of the entity that is making the document available. For example, a company, university, or government body." -msgstr "" +msgstr "Inserire il nome dell'organizzazione che rende disponibile il documento. Per esempio, un'azienda, un'università o un ente governativo." #. wwXLg #: 01100100.xhp @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "par_id951714495693749\n" "help.text" msgid "DCMI Definition: An entity responsible for making the resource available." -msgstr "" +msgstr "Definizione DCMI: un'organizzazione responsabile di aver reso disponibile la risorsa." #. EHSTB #: 01100100.xhp @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "hd_id991712331616227\n" "help.text" msgid "Relation" -msgstr "" +msgstr "Relazione" #. dtGAj #: 01100100.xhp @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "par_id41712331631248\n" "help.text" msgid "Enter information about resources related to the document. For example, a set of volumes the document is part of, or the document's edition number." -msgstr "" +msgstr "Inserire le informazioni collegate al documento. Per esempio, un set di volumi di cui il documento fa parte o il numero di pubblicazione del documento." #. 3adUT #: 01100100.xhp @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "par_id121714495775615\n" "help.text" msgid "DCMI Definition: A related resource." -msgstr "" +msgstr "Definizione DCMI: una risorsa collegata." #. EwqDc #: 01100100.xhp @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "hd_id371712331706300\n" "help.text" msgid "Rights" -msgstr "" +msgstr "Diritti" #. gAqnL #: 01100100.xhp @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "par_id381712331724319\n" "help.text" msgid "Enter information intellectual property rights associated with the document. For example, a copyright statement, or information about who has permission to access the document." -msgstr "" +msgstr "Inserire le informazioni relative ai diritti sulla proprietà intellettuale associati al documento. Per esempio, la dichiarazione sul copyright o informazioni sui permessi di accesso al documento." #. U5YE6 #: 01100100.xhp @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "par_id651714495803137\n" "help.text" msgid "DCMI Definition: Information about rights held in and over the resource." -msgstr "" +msgstr "Definizione DCMI: informazioni sui diritti della e sulla risorsa." #. U7iEe #: 01100100.xhp @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "hd_id691712336584526\n" "help.text" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fonte" #. 7gvvH #: 01100100.xhp @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "par_id281712331745647\n" "help.text" msgid "Enter information about other resources from which the document is derived. For example, the name or identifier of a hard copy that the document was scanned from, or a url that the document was downloaded from." -msgstr "" +msgstr "Inserire le informazioni sulle altre risorse da cui deriva il documento. Per esempio, il nome o l'identificatore di una copia fisica da cui il documento è stato scansionato, oppure un URL da cui il documento è stato scaricato." #. 4bXyK #: 01100100.xhp @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "par_id511714495809888\n" "help.text" msgid "DCMI Definition: A related resource from which the described resource is derived." -msgstr "" +msgstr "Definizione DCMI: una risorsa collegata da cui deriva la risorsa descritta." #. 7GCuX #: 01100100.xhp @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "hd_id921712336596379\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. DQaEH #: 01100100.xhp @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "par_id61712336816144\n" "help.text" msgid "Enter information about the category or format of the document. For example, whether the document is a text document, image, or multimedia presentation." -msgstr "" +msgstr "Inserire le informazioni circa la categoria o il formato del documento. Per esempio, se è un documento di testo, un'immagine o una presentazione multimediale." #. z9u52 #: 01100100.xhp @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "par_id971714495815222\n" "help.text" msgid "DCMI Definition: The nature or genre of the resource." -msgstr "" +msgstr "Definizione DCMI: la natura o il genere della risorsa." #. hCVdH #: 01100100.xhp @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148620\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commenti" #. ZmWzL #: 01100100.xhp @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "hd_id621714663020660\n" "help.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Aiuto" #. GZhGz #: 01100100.xhp @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "hd_id681714663041980\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Ripristina" #. sQD8r #: 01100100.xhp @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "hd_id21714663049092\n" "help.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. HYSCn #: 01100100.xhp @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "hd_id71714663031713\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #. Q7CCy #: 01100100.xhp @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "par_id621714749828805\n" "help.text" msgid "DCES Page on the DCMI Website" -msgstr "" +msgstr "Pagina DCES sul sito web DCMI" #. 63szi #: 01100200.xhp @@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document." -msgstr "Crea un documento master dal documento di Writer attivo. Viene creato un nuovo sotto-documento a ogni occorrenza dello stile di paragrafo o livello di intestazione nel documento di origine." +msgstr "Crea un documento master dal documento di Writer attivo. Viene creato un nuovo sottodocumento a ogni occorrenza dello stile di paragrafo o livello di intestazione nel documento di origine." #. GEwFX #: 01160300.xhp @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "The Navigator appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the Navigator." -msgstr "Dopo aver creato un documento master compare la finestra del Navigatore. Per modificare un sotto-documento, fare doppio clic sul suo nome nel Navigatore." +msgstr "Dopo aver creato un documento master compare la finestra del Navigatore. Per modificare un sottodocumento, fare doppio clic sul suo nome nel Navigatore." #. DQHGj #: 01160300.xhp @@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "par_id3155342\n" "help.text" msgid " Allows you to search for advanced patterns using meta characters. " -msgstr "" +msgstr " Consentono di eseguire ricerche con modelli avanzati tramite l'uso di metacaratteri. " #. ouL3p #: 02100000.xhp @@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "par_id3727225\n" "help.text" msgid "Allows you to search for advanced patterns using meta characters." -msgstr "" +msgstr "Consentono di eseguire ricerche con modelli avanzati tramite l'uso di metacaratteri." #. gDuQb #: 02100000.xhp @@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "par_id891559576747109\n" "help.text" msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\"; \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"." -msgstr "" +msgstr "Per racchiudere termini in un'espressione complessa da operare oltre gli operatori postfissi: \"*\", \"+\" e \"?\" insieme con gli operatori di ripetizione postfissi Per esempio, l'espressione regolare \"a(bc)?d\" individua sia \"ad\" sia \"abcd\"; \"M(iss){2}ippi\" individua \"Mississippi\"." #. GYnF7 #: 02100001.xhp @@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "par_id801559576780692\n" "help.text" msgid "To reference the matched sub string inside the parentheses for later use. The \"\\N\" construct is used in the Find box, the \"$N\" construct is used in the Replace box. \"N\" being a digit, the reference to the first match is represented by \"\\1\" in the Find box and by \"$1\" in the Replace box; \"\\2\" and \"$2\" reference to the second matched, and so on." -msgstr "" +msgstr "Per fare riferimento alla sottostringa individuata all'interno delle parentesi, per un utilizzo successivo. Il costrutto \"\\N\" viene utilizzato nel riquadro Trova, il costrutto \"$N\"nel riquadro Sostituisci. Poiché \"N\" è una cifra, il riferimento alla prima corrispondenza è rappresentato da \"\\1\" nella casella Trova e da \"$1\" nella casella Sostituisci; \"\\2\" e \"$2\" si riferiscono alla seconda corrispondenza, e via dicendo." #. WpQrk #: 02100001.xhp @@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "par_id951559576846997\n" "help.text" msgid "For example, the regular expression \"(890)xy\\1z\\1\" matches \"890xy890z890\"." -msgstr "" +msgstr "Per esempio, l'espressione regolare \"(890)xy\\1z\\1\" individua \"890xy890z890\"." #. DCFjT #: 02100001.xhp @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "par_id561559576865734\n" "help.text" msgid "With the regular expression \"(fruit|truth)\\b\" in the Find box, and the replacement expression \"$1ful\" in the Replace box, occurrences of \"fruit\" and \"truth\" are replaced with \"fruitful\" and \"truthful\" respectively. Note: \"\\b\" prevents \"fruitfully\" or \"truthfully\" from matching." -msgstr "" +msgstr "Con l'espressione regolare \"(fruit|truth)\\b\" inserita nella casella Trova, e \"$1ful\" in quella Sostituisci, le occorrenze di \"fruit\" e \"truth\" sono sostituite rispettivamente con \"fruitful\" e \"truthful\". Nota: \"\\b\" impedisce l'individuazione di \"fruitfully\" o \"truthfully\"." #. rdpGK #: 02100001.xhp @@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153948\n" "help.text" msgid "Character highlighting color" -msgstr "" +msgstr "Colore evidenziazione del carattere" #. sjNRp #: 02100200.xhp @@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "par_id3145300\n" "help.text" msgid "Finds characters that use the highlighting color attribute." -msgstr "" +msgstr "Trova i caratteri che utilizzano l'attributo colore evidenziazione." #. o2PGG #: 02100200.xhp @@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Revisioni" #. vZ58F #: 02230000.xhp @@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150758\n" "help.text" msgid "Record Changes" -msgstr "" +msgstr "Registra modifiche" #. FeZzp #: 02230100.xhp @@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt "" "par_id581668110199198\n" "help.text" msgid "The default. Insertions and deletions are displayed in the content according to the settings in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes." -msgstr "" +msgstr "L'impostazione predefinita. Gli inserimenti e le cancellazioni sono visualizzati all'interno del contenuto in base alle impostazioni scelte in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Modifiche." #. ARQV7 #: 02230200.xhp @@ -12947,7 +12947,7 @@ msgctxt "" "par_id351668110205116\n" "help.text" msgid "Show the deleted content in the margin. Insertions are displayed in the content." -msgstr "" +msgstr "Mostra a margine il contenuto eliminato. Gli inserimenti vengono visualizzati all'interno del contenuto." #. v49KG #: 02230200.xhp @@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt "" "par_id751668110211057\n" "help.text" msgid "Show the inserted content in the margin. Deletions are displayed in the content." -msgstr "" +msgstr "Mostra a margine il contenuto inserito. Le cancellazioni vengono visualizzate all'interno del contenuto." #. nXYPN #: 02230300.xhp @@ -14423,7 +14423,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150467\n" "help.text" msgid "Standard Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra standard" #. iyNTo #: 03020000.xhp @@ -16547,7 +16547,7 @@ msgctxt "" "par_id531711633095294\n" "help.text" msgid "Choose Home then click the Home dropdown on the right-hand side of the tab and choose Character." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Inizio, quindi fare clic sul menu Inizio a tendina sul lato destro della scheda e scegliere Carattere." #. LXs3D #: 05020200.xhp @@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt "" "par_id891711633731822\n" "help.text" msgid "Choose Character - Character" -msgstr "" +msgstr "Scegliere Carattere - Carattere" #. AYN9L #: 05020200.xhp @@ -18896,7 +18896,7 @@ msgctxt "" "par_id3148701\n" "help.text" msgid "The time can be suffixed with AM/PM to have hours in 0-12 AM/PM format." -msgstr "" +msgstr "All'ora può essere aggiunto il suffisso AM/PM in modo da ottenere ore in formato 0-12 AM/PM." #. biREB #: 05020301.xhp @@ -21416,7 +21416,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149822\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Sillabazione" #. zwx53 #: 05020500.xhp @@ -21425,7 +21425,7 @@ msgctxt "" "par_id3150013\n" "help.text" msgid "Skip hyphenation for selected words." -msgstr "" +msgstr "Salta la sillabazione per le parole selezionate." #. DdWCv #: 05020500.xhp @@ -21434,7 +21434,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149823\n" "help.text" msgid "Exclude from hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Escludi dalla sillabazione" #. 7TvpJ #: 05020500.xhp @@ -21443,7 +21443,7 @@ msgctxt "" "par_id3150025\n" "help.text" msgid "It prevents hyphenation of the selected word or words in a paragraph hyphenated automatically." -msgstr "" +msgstr "Impedisce la sillabazione delle parole selezionate in un paragrafo con sillabazione automatica." #. aqPsX #: 05020600.xhp @@ -21605,7 +21605,7 @@ msgctxt "" "par_id3153124\n" "help.text" msgid "Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose Languages and Locales - General in the Options dialog box, and then select the Asian box in the Default Languages for Documents area. The Asian typography options are ignored in HTML documents." -msgstr "" +msgstr "Imposta le opzioni tipografiche per le celle o i paragrafi di file in lingue asiatiche. Per abilitare il supporto delle lingue asiatiche, scegliere Lingue e impostazioni locali - Generale nella finestra di dialogo Opzioni e selezionare la casella di controllo Asiatica nell'area Lingue predefinite per i documenti. Nei documenti HTML, le opzioni tipografiche per le lingue asiatiche sono ignorate." #. qgmeT #: 05020700.xhp @@ -21749,7 +21749,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154689\n" "help.text" msgid "spacing; between paragraphs in footnotesline spacing; paragraphspacing; lines and paragraphssingle-line spacing in textone and a half line spacing in textdouble-line spacing in paragraphsleading between paragraphsparagraphs;spacing" -msgstr "" +msgstr "Spaziatura; tra paragrafi nelle note a piè di paginaInterlinea; paragrafoSpaziatura; righe e paragrafiInterlinea singola nel testoInterlinea di una riga e mezzo nel testoInterlinea doppia nei paragrafiDistanza iniziale tra paragrafiParagrafo;spaziatura" #. ND9VP #: 05030100.xhp @@ -22226,7 +22226,7 @@ msgctxt "" "par_id3156315\n" "help.text" msgid "Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the Use page line-spacing option for the current page style. Choose Format - Page Style, click on the Page tab, and then select the Use page line-spacing box in the Layout settings section. " -msgstr "" +msgstr "Allinea la linea di base di ciascuna riga del testo a una griglia verticale del documento, in modo che ciascuna riga risulti della stessa altezza. Per utilizzare questa funzione, attivare prima l'opzione Usa interlinea di pagina per lo stile di pagina attivo. Scegliere Formato - Stile di pagina, fare clic sulla scheda Pagina, quindi attivare la casella Usa interlinea di pagina nella sezione Impostazioni di impaginazione." #. SNwP4 #: 05030100.xhp @@ -23459,7 +23459,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generale" #. HAEfy #: 05040100.xhp @@ -23477,7 +23477,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153383\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generale" #. HCNHK #: 05040100.xhp @@ -24575,7 +24575,7 @@ msgctxt "" "par_id3145749\n" "help.text" msgid "Add or edit header text." -msgstr "" +msgstr "Aggiungi o modifica il testo dell'intestazione." #. Qwvta #: 05040300.xhp @@ -24899,7 +24899,7 @@ msgctxt "" "par_id3150439\n" "help.text" msgid "Add or edit footer text." -msgstr "" +msgstr "Aggiungi o modifica il testo del piè di pagina." #. vFoHW #: 05040400.xhp @@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt "" "par_id631705695748195\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is struck through." -msgstr "" +msgstr "Se il cursore non si trova all'interno di una parola, verrà barrato il testo digitato successivamente." #. dFFAM #: 05110500.xhp @@ -26411,7 +26411,7 @@ msgctxt "" "par_id781705696024751\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is shadowed." -msgstr "" +msgstr "Se il cursore non si trova all'interno di una parola, verrà ombreggiato il testo digitato successivamente." #. TZuos #: 05110600m.xhp @@ -26501,7 +26501,7 @@ msgctxt "" "par_id761705692922516\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is superscripted." -msgstr "" +msgstr "Se il cursore non si trova all'interno di una parola, verrà trasformato in apice." #. jESJN #: 05110800.xhp @@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt "" "par_id761705692922516\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is subscripted." -msgstr "" +msgstr "Se il cursore non si trova all'interno di una parola, verrà trasformato in pedice." #. uabPi #: 05120000.xhp @@ -31532,7 +31532,7 @@ msgctxt "" "bm_id911716062352822\n" "help.text" msgid "polygons; edit points modebezier; edit points modecurves; edit points modeedit points mode; toggle" -msgstr "" +msgstr "Poligono; modo modifica puntiBézier; modo modifica puntiCurva; modo modifica puntiModifica punti, modo; attivare/disattivare" #. FhVd3 #: 05270000.xhp @@ -31541,7 +31541,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155271\n" "help.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Modifica punti" #. TfQA6 #: 05270000.xhp @@ -31577,7 +31577,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text along Path" -msgstr "" +msgstr "Testo su tracciato" #. N8Q3C #: 05280000.xhp @@ -31586,7 +31586,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146959\n" "help.text" msgid "Text along Path" -msgstr "" +msgstr "Testo su tracciato" #. EF8Ai #: 05280000.xhp @@ -31604,7 +31604,7 @@ msgctxt "" "par_id661709310714497\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text along Path" -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Casella di testo e forma - Testo su tracciato" #. joM2w #: 05280000.xhp @@ -31613,7 +31613,7 @@ msgctxt "" "par_id901709310843551\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text along Path." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Testo su tracciato." #. JAjfm #: 05280000.xhp @@ -31622,7 +31622,7 @@ msgctxt "" "par_id581709310847647\n" "help.text" msgid "Choose Text along Path." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Testo su tracciato." #. Bg353 #: 05280000.xhp @@ -31631,7 +31631,7 @@ msgctxt "" "par_id321709310851977\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text along Path." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Formato - Testo su tracciato." #. CK7dc #: 05280000.xhp @@ -31640,7 +31640,7 @@ msgctxt "" "par_id561709310855711\n" "help.text" msgid "Choose Text along Path." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Testo su tracciato." #. bCLkK #: 05280000.xhp @@ -31649,7 +31649,7 @@ msgctxt "" "par_id101709311141468\n" "help.text" msgid "Icon Text along Path" -msgstr "" +msgstr "Icona Testo su tracciato" #. SYc7Z #: 05280000.xhp @@ -31658,7 +31658,7 @@ msgctxt "" "par_id401709311141472\n" "help.text" msgid "Text along Path" -msgstr "" +msgstr "Testo su tracciato" #. FX7zs #: 05280000.xhp @@ -31667,7 +31667,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "This Text along Path dialog is meant for making text follow a curve. Draw a curve, double-click it and type text into it. With the curve selected, you can now activate the Text along Path command." -msgstr "" +msgstr "La finestra di dialogo Testo su tracciato ha la funzione di creare del testo che segue una curva. Disegnare una curva, fare doppio clic su di essa e scrivere al suo interno il testo desiderato. Con la curva selezionata, ora è possibile attivare il comando Testo su tracciato." #. HzGSq #: 05280000.xhp @@ -31676,7 +31676,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152372\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stile" #. 5n4bP #: 05280000.xhp @@ -31685,7 +31685,7 @@ msgctxt "" "par_id3159158\n" "help.text" msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with Text along Path. In Impress or Draw, right-click the shape and select Convert - To Curve/Polygon/Contour. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with Text along Path. Shapes in the Legacy Circles and Ovals and Legacy Rectangles toolbars do not need to be converted. The Arc included in the basic shapes is also a legacy shape." -msgstr "" +msgstr "È possibile creare del testo che segua qualsiasi forma. La maggior parte delle forme disponibili nella barra degli strumenti Disegno deve essere convertita in un tipo diverso prima di poter essere utilizzata con Testo su tracciato. In Impress o Draw fare clic col pulsante destro del mouse e scegliere Converti - In curva/poligono/contorno. Volendo, è possibile quindi copiare e incollare la forma convertita in Writer e utilizzarla con Testo su tracciato. Le forme presenti nelle barre degli strumenti Cerchi ed ellissi obsoleti e Rettangoli obsoleti non vanno convertite. L'Arco incluso nelle forme di base è anch'essa una forma obsoleta." #. 7yFwV #: 05280000.xhp @@ -31712,7 +31712,7 @@ msgctxt "" "par_id3149244\n" "help.text" msgid "Icon Off" -msgstr "" +msgstr "Icona Disattivata" #. yfowv #: 05280000.xhp @@ -31874,7 +31874,7 @@ msgctxt "" "hd_id651709319638608\n" "help.text" msgid "Adjust" -msgstr "" +msgstr "Adatta" #. qJeSt #: 05280000.xhp @@ -32063,7 +32063,7 @@ msgctxt "" "hd_id951709319675053\n" "help.text" msgid "Position and Indent" -msgstr "" +msgstr "Posizione e rientro" #. ETeVz #: 05280000.xhp @@ -32144,7 +32144,7 @@ msgctxt "" "hd_id501709319711403\n" "help.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Ombra" #. aRCGE #: 05280000.xhp @@ -32333,7 +32333,7 @@ msgctxt "" "hd_id341709319820880\n" "help.text" msgid "Shadow Offset" -msgstr "" +msgstr "Scostamento ombra" #. K7G7H #: 05280000.xhp @@ -32414,7 +32414,7 @@ msgctxt "" "hd_id811709319902647\n" "help.text" msgid "Shadow Color" -msgstr "" +msgstr "Colore ombra" #. DXmZb #: 05280000.xhp @@ -40208,7 +40208,7 @@ msgctxt "" "bm_id11420732550923\n" "help.text" msgid "bullets and numbering; settingsbullets and numbering; customizationbullets and; addbullets;Impressordered list;Impressunordered list;Impressbullets;Drawordered list;Drawunordered list;Draw" -msgstr "" +msgstr "Elenco puntato e numerato; impostazioniElenco puntato e numerato; personalizzazioneElenco puntato e numerato; aggiungerePunto elenco;ImpressOrdinato, elenco;ImpressNon ordinato, elenco;ImpressPunto elenco;DrawOrdinato, elenco;DrawNon ordinato, elenco;Draw" #. RDsL2 #: 06050000.xhp @@ -40217,7 +40217,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149551\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Elenchi puntati e numerati" #. S7psX #: 06050000.xhp @@ -40478,7 +40478,7 @@ msgctxt "" "bm_id56740500219423\n" "help.text" msgid "bullets and numbering; image bullets; custom image" -msgstr "" +msgstr "Elenco puntato e numerato; immagineElenco puntato; immagine personalizzata" #. CwjBg #: 06050400.xhp @@ -40505,7 +40505,7 @@ msgctxt "" "par_id51255442180622\n" "help.text" msgid "Use the Customize and Position tabs to adjust the size, alignment, and position of the image." -msgstr "" +msgstr "Utilizzare le schede Personalizza e Posizione per regolare la dimensione, l'allineamento e la posizione dell'immagine." #. yDHf2 #: 06050400.xhp @@ -40532,7 +40532,7 @@ msgctxt "" "hd_id45986474959229\n" "help.text" msgid "Add and Resize" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi e ridimensiona" #. coZpZ #: 06050400.xhp @@ -40541,7 +40541,7 @@ msgctxt "" "par_id55772839958583\n" "help.text" msgid "Opens a file picker where you can select an image file to use as a bullet in an unordered list." -msgstr "" +msgstr "Apre una finestra di scelta file in cui è possibile selezionare un file immagine da utilizzare come punto in un elenco non ordinato." #. AcFMD #: 06050400.xhp @@ -40550,7 +40550,7 @@ msgctxt "" "par_id00797416585085\n" "help.text" msgid "Select an image file from the file picker and click Open to add it as a bullet style. The image is automatically resized to the width and height specified in the Customize tab." -msgstr "" +msgstr "Selezionare un file immagine dalla finestra di scelta file e fare clic sul pulsante Apri per aggiungerlo allo stile elenco. L'immagine sarà ridimensionata automaticamente alla larghezza e all'altezza specificate nella scheda Personalizza." #. MZF62 #: 06050500.xhp @@ -40568,7 +40568,7 @@ msgctxt "" "bm_id4096499\n" "help.text" msgid "numbering;options bullet lists; formatting options font sizes;bullets" -msgstr "" +msgstr "Numerazione;opzioniElenchi puntati e numerati; opzioni di formatoTipo di carattere;dimensione dei punti" #. e9nYq #: 06050500.xhp @@ -40577,7 +40577,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147240\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Personalizza" #. ptL6S #: 06050500.xhp @@ -44015,7 +44015,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Adds new icons to the list of icons. You see the Open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Aggiunge nuove icone all'elenco. Si aprirà una finestra di dialogo per l'importazione, nella cartella delle icone di %PRODUCTNAME, delle icone selezionate." #. 3qKnr #: 06140402.xhp @@ -44123,7 +44123,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "Opens the Macro Selector dialog to assign a macro to the selected event." -msgstr "" +msgstr "Apre la finestra di dialogo Selettore macro, che consente di assegnare una macro all'evento selezionato." #. 6a78S #: 06140500.xhp @@ -46220,7 +46220,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "Alterna in sequenza" #. oWjSu #: ChangeCaseRotateCase.xhp @@ -46229,7 +46229,7 @@ msgctxt "" "bm_id471705849718067\n" "help.text" msgid "cycle text case" -msgstr "" +msgstr "alterna in sequenza il testo" #. 6Arvp #: ChangeCaseRotateCase.xhp @@ -46238,7 +46238,7 @@ msgctxt "" "hd_id331705849580617\n" "help.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "Alterna in sequenza" #. GPbcT #: ChangeCaseRotateCase.xhp @@ -46247,7 +46247,7 @@ msgctxt "" "par_id971705854868680\n" "help.text" msgid "Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase." -msgstr "" +msgstr "Alterna la dimensione dei caratteri selezionati tra Tutte Le Iniziali Maiuscole, Maiuscole a inizio frase, TUTTO MAIUSCOLO e tutto minuscolo." #. EMG3K #: ChangeCaseToLower.xhp @@ -46256,7 +46256,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "lowercase" -msgstr "" +msgstr "minuscolo" #. SBK9R #: ChangeCaseToLower.xhp @@ -46265,7 +46265,7 @@ msgctxt "" "bm_id381705755346171\n" "help.text" msgid "text;lowercaselowercase;text" -msgstr "" +msgstr "Testo;minuscolominuscolo;testo" #. zRx4o #: ChangeCaseToLower.xhp @@ -46274,7 +46274,7 @@ msgctxt "" "hd_id11705754095065\n" "help.text" msgid "lowercase" -msgstr "" +msgstr "minuscolo" #. Agk9Z #: ChangeCaseToLower.xhp @@ -46283,7 +46283,7 @@ msgctxt "" "par_id81705754095067\n" "help.text" msgid "Changes the selected uppercase characters to lower characters." -msgstr "" +msgstr "Rende minuscoli i caratteri maiuscoli selezionati." #. Xw8fR #: ChangeCaseToSentenceCase.xhp @@ -46292,7 +46292,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sentence Case" -msgstr "" +msgstr "Maiuscola a inizio frase" #. 7WSi8 #: ChangeCaseToSentenceCase.xhp @@ -46301,7 +46301,7 @@ msgctxt "" "hd_id301705887559954\n" "help.text" msgid "Sentence Case" -msgstr "" +msgstr "Maiuscola a inizio frase" #. aAMZ2 #: ChangeCaseToSentenceCase.xhp @@ -46310,7 +46310,7 @@ msgctxt "" "par_id3150694\n" "help.text" msgid "Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character." -msgstr "" +msgstr "Cambia in maiuscolo la prima lettera dei caratteri selezionati." #. DGMbG #: ChangeCaseToTitleCase.xhp @@ -46319,7 +46319,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Capitalize Every Word" -msgstr "" +msgstr "Inizia ogni parola con la maiuscola" #. CBCUD #: ChangeCaseToTitleCase.xhp @@ -46328,7 +46328,7 @@ msgctxt "" "hd_id851705889651150\n" "help.text" msgid "Capitalize Every Word" -msgstr "" +msgstr "Inizia ogni parola con la maiuscola" #. uEYFK #: ChangeCaseToTitleCase.xhp @@ -46337,7 +46337,7 @@ msgctxt "" "par_id991705889651153\n" "help.text" msgid "Changes the first character of each selected word to an uppercase character." -msgstr "" +msgstr "Rende maiuscolo il primo carattere di ogni parola selezionata." #. Zu5pT #: ChangeCaseToToggleCase.xhp @@ -46346,7 +46346,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "cOMMUTA mAIUSCOLE" #. FwDMp #: ChangeCaseToToggleCase.xhp @@ -46355,7 +46355,7 @@ msgctxt "" "hd_id991705890420700\n" "help.text" msgid "tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "cOMMUTA mAIUSCOLE" #. RKZ8B #: ChangeCaseToToggleCase.xhp @@ -46364,7 +46364,7 @@ msgctxt "" "par_id3150623\n" "help.text" msgid "Toggles case of all selected characters." -msgstr "" +msgstr "Trasforma da maiuscolo in minuscolo, e viceversa, i caratteri selezionati." #. F7XBY #: ChangeCaseToUpper.xhp @@ -46373,7 +46373,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "MAIUSCOLO" #. 2iLib #: ChangeCaseToUpper.xhp @@ -46382,7 +46382,7 @@ msgctxt "" "bm_id381705755346171\n" "help.text" msgid "text;uppercaseuppercase;text" -msgstr "" +msgstr "Testo;maiuscoloMAIUSCOLO;testo" #. JPSst #: ChangeCaseToUpper.xhp @@ -46391,7 +46391,7 @@ msgctxt "" "hd_id11705754095065\n" "help.text" msgid "UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "MAIUSCOLO" #. dC8x9 #: ChangeCaseToUpper.xhp @@ -46400,7 +46400,7 @@ msgctxt "" "par_id81705754095067\n" "help.text" msgid "Changes the selected lowercase characters to uppercase characters." -msgstr "" +msgstr "Rende maiuscoli i caratteri minuscoli selezionati." #. FFzAf #: DeleteColumns.xhp @@ -46409,7 +46409,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #. hRnht #: DeleteColumns.xhp @@ -46418,7 +46418,7 @@ msgctxt "" "hd_id941693687739390\n" "help.text" msgid "ColumnsDelete Columns" -msgstr "" +msgstr "ColonneElimina colonne" #. 4gWeX #: DeleteColumns.xhp @@ -46445,7 +46445,7 @@ msgctxt "" "hd_id941693687739390\n" "help.text" msgid "RowsDelete Rows" -msgstr "" +msgstr "RigheElimina righe" #. BAFgC #: DeleteRows.xhp @@ -46472,7 +46472,7 @@ msgctxt "" "hd_id941693687739390\n" "help.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "Elimina tabella" #. KKtYG #: DeleteTable.xhp @@ -46544,7 +46544,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colonne" #. SfaAG #: EntireColumn.xhp @@ -46598,7 +46598,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Selects the entire row." -msgstr "" +msgstr "Seleziona l'intera riga." #. C6wG2 #: EntireRow.xhp @@ -46611,12 +46611,13 @@ msgstr "Se non è selezionata alcuna cella, saranno selezionate tutte le righe. #. UqF5o #: Grow.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "Grow.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Grow" -msgstr "" +msgstr "Accresci" #. HSJBZ #: Grow.xhp @@ -46625,7 +46626,7 @@ msgctxt "" "bm_id301705752086345\n" "help.text" msgid "font;increase sizetext;increase sizeincrease size;font" -msgstr "" +msgstr "Carattere, tipo di;aumenta dimensioneTesto;aumenta dimensioneAumenta dimensione;tipo di carattere" #. tMCyF #: Grow.xhp @@ -46634,7 +46635,7 @@ msgctxt "" "hd_id291705749753182\n" "help.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "Aumenta dimensione" #. aXBYh #: Grow.xhp @@ -46643,7 +46644,7 @@ msgctxt "" "par_id0122200903104255\n" "help.text" msgid "Increases the font size of the selected text." -msgstr "" +msgstr "Aumenta la dimensione del carattere per il testo selezionato." #. LBp99 #: InsertColumnsAfter.xhp @@ -46886,7 +46887,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline Font" -msgstr "" +msgstr "Carattere contorno" #. YCzmB #: OutlineFont.xhp @@ -46895,7 +46896,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150756\n" "help.text" msgid "characters;outlinetext;outlineoutline;characters" -msgstr "" +msgstr "Carattere;contornoTesto;contornoContorno;caratteri" #. 6vWDB #: OutlineFont.xhp @@ -46904,7 +46905,7 @@ msgctxt "" "hd_id971705694729401\n" "help.text" msgid "Outline Font" -msgstr "" +msgstr "Carattere contorno" #. 2Tf2p #: OutlineFont.xhp @@ -46913,7 +46914,7 @@ msgctxt "" "par_id321705691198951\n" "help.text" msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font." -msgstr "" +msgstr "Visualizza il contorno dei caratteri selezionati. Questo effetto non funziona per tutti i i tipi di carattere." #. ADe8w #: OutlineFont.xhp @@ -46922,7 +46923,7 @@ msgctxt "" "par_id3152821\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is outlined." -msgstr "" +msgstr "Se il cursore non si trova all'interno di una parola, verrà contornato il testo digitato successivamente." #. FzKFS #: Overline.xhp @@ -46931,7 +46932,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Overline" -msgstr "" +msgstr "Sopralineatura" #. iiCGR #: Overline.xhp @@ -46940,7 +46941,7 @@ msgctxt "" "bm_id881705691444015\n" "help.text" msgid "characters;overliningoverlining;characters" -msgstr "" +msgstr "Carattere;sopralineareSopralineare;caratteri" #. 83Csf #: Overline.xhp @@ -46949,7 +46950,7 @@ msgctxt "" "hd_id351705691198949\n" "help.text" msgid "Overline" -msgstr "" +msgstr "Sopralineatura" #. TBFC4 #: Overline.xhp @@ -46958,7 +46959,7 @@ msgctxt "" "par_id321705691198951\n" "help.text" msgid "Overlines or removes overlining from the selected text." -msgstr "" +msgstr "Aggiunge o rimuove la sopralineatura dal testo selezionato." #. UPmEE #: Overline.xhp @@ -46967,7 +46968,7 @@ msgctxt "" "par_id3152821\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined." -msgstr "" +msgstr "Se il cursore non si trova all'interno di una parola, verrà sopralineato il testo digitato successivamente." #. XWLXe #: Protect.xhp @@ -47372,7 +47373,7 @@ msgctxt "" "hd_id941693687739390\n" "help.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Seleziona tabella" #. vq64h #: SelectTable.xhp @@ -47570,7 +47571,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148491\n" "help.text" msgid "sheets; optimal row heightsrows; optimal heightsoptimal row heightsoptimal row heights;text tabletext table;optimal row heights" -msgstr "" +msgstr "Foglio; altezza ottimale rigaRiga; altezza ottimaleOttimale, altezza rigaOttimale, altezza riga;tabella di testoTesto, tabella di;altezza ottimale riga" #. FhuCA #: SetOptimalRowHeight.xhp @@ -47606,7 +47607,7 @@ msgctxt "" "par_id441713804246210\n" "help.text" msgid "Set row height for selected table rows so that each row has the same height as the row with the tallest content." -msgstr "" +msgstr "Impostare l'altezza della riga per le righe selezionate della tabella in modo che ogni riga abbia la stessa altezza della riga con il contenuto più alto." #. cSeBS #: SetOptimalRowHeight.xhp @@ -47669,7 +47670,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Riduci" #. cAGBd #: Shrink.xhp @@ -47678,7 +47679,7 @@ msgctxt "" "bm_id301705752086345\n" "help.text" msgid "font;decrease sizetext;decrease sizedecrease size;font" -msgstr "" +msgstr "Carattere, tipo di;riduci dimensioneTesto;riduci dimensioneRiduci dimensione;tipo di carattere" #. TBDnc #: Shrink.xhp @@ -47687,7 +47688,7 @@ msgctxt "" "hd_id691705751786971\n" "help.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "Riduci dimensione" #. oqzJv #: Shrink.xhp @@ -47696,7 +47697,7 @@ msgctxt "" "par_id0122200903104247\n" "help.text" msgid "Reduces the font size of the selected text." -msgstr "" +msgstr "Riduce la dimensione del carattere per il testo selezionato." #. ZTUCC #: SignaturesMenu.xhp @@ -47741,7 +47742,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Small Capitals" -msgstr "" +msgstr "Maiuscoletto" #. Amsic #: SmallCaps.xhp @@ -47750,7 +47751,7 @@ msgctxt "" "hd_id841705923599329\n" "help.text" msgid "Small Capitals" -msgstr "" +msgstr "Maiuscoletto" #. kbFoa #: SmallCaps.xhp @@ -47759,7 +47760,7 @@ msgctxt "" "par_id411705923599333\n" "help.text" msgid "Changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size." -msgstr "" +msgstr "Rende maiuscoli i caratteri minuscoli selezionati e ne riduce la dimensione." #. gJHHA #: SmallCaps.xhp @@ -47768,7 +47769,7 @@ msgctxt "" "par_id431705924832715\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is written in small capitals." -msgstr "" +msgstr "Se il cursore non si trova all'interno di una parola, il testo digitato successivamente verrà scritto in maiuscoletto." #. cVRY7 #: SpacePara115.xhp @@ -47777,7 +47778,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1,15 righe" #. waDpR #: SpacePara115.xhp @@ -47786,7 +47787,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152459\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1.15" -msgstr "" +msgstr "Interlinea: 1,15" #. esFSj #: SpacePara115.xhp @@ -47795,7 +47796,7 @@ msgctxt "" "par_id3146807\n" "help.text" msgid "Sets the line spacing of the current paragraph to 1.15 lines." -msgstr "" +msgstr "Imposta un'interlinea di 1,15 righe per il paragrafo." #. 3xUAD #: SpellOnline.xhp @@ -47912,7 +47913,7 @@ msgctxt "" "par_id921693534308719\n" "help.text" msgid "Styles menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Stili" #. g8eki #: StyleUpdateByExample.xhp @@ -48002,7 +48003,7 @@ msgctxt "" "par_id921693534308719\n" "help.text" msgid "Styles menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Stili" #. EGCCM #: TipOfTheDay.xhp @@ -48335,7 +48336,7 @@ msgctxt "" "par_id531698696138294\n" "help.text" msgid "Returns the display of the slidepage to the previous zoom factor you applied." -msgstr "" +msgstr "Ripristina la visualizzazione della diapositivapagina al fattore di zoom precedente." #. qQPR5 #: about_meta_tags.xhp @@ -48362,7 +48363,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154380\n" "help.text" msgid "HTML import and export" -msgstr "" +msgstr "Importazione ed esportazione HTML" #. EGTkD #: about_meta_tags.xhp @@ -48803,7 +48804,7 @@ msgctxt "" "par_id851594766090600\n" "help.text" msgid "Opens the Select Path dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list." -msgstr "" +msgstr "Apre la finestra di dialogo Seleziona percorso per aggiungere all'elenco una nuova cartella dei certificati relativi ai Servizi sicurezza di rete." #. zivCM #: classificationbar.xhp @@ -49829,7 +49830,7 @@ msgctxt "" "par_id1536301\n" "help.text" msgid "Inserts an invisible space within a word that indicates a word or line break opportunity, even though no space is shown. The inserted character, which has no width, is Unicode U+200B." -msgstr "" +msgstr "Inserisce uno spazio invisibile all'interno di una parola che indica l'opportunità di un'interruzione di parola o di riga, anche se non è visibile alcuno spazio. Il carattere inserito, che è privo di larghezza, è UnicodeU+200B." #. ZVLtD #: formatting_mark.xhp @@ -50000,7 +50001,7 @@ msgctxt "" "par_id3145346\n" "help.text" msgid "Themes are listed on the left side of the Gallery. Click a theme to view the objects associated with the theme." -msgstr "" +msgstr "Le categorie vengono elencate sul lato sinistro della Galleria.Fare clic su una categoria per visualizzare i relativi oggetti associati." #. 4F3zQ #: gallery.xhp @@ -50018,7 +50019,7 @@ msgctxt "" "hd_id41711735303911\n" "help.text" msgid "Themes context menu" -msgstr "" +msgstr "Menu contestuale dei temi" #. T6Ztu #: gallery.xhp @@ -50072,7 +50073,7 @@ msgctxt "" "hd_id741711735329999\n" "help.text" msgid "Object context menu" -msgstr "" +msgstr "Menu contestuale degli oggetti" #. Puyeg #: gallery.xhp @@ -50081,7 +50082,7 @@ msgctxt "" "par_id221711737517487\n" "help.text" msgid "To access the following commands, right-click an object in the Gallery:" -msgstr "" +msgstr "Facendo clic col pulsante destro del mouse su un oggetto nella Galleria, si accede ai comandi seguenti:" #. fE5Sa #: gallery.xhp @@ -50099,7 +50100,7 @@ msgctxt "" "par_id801711736385660\n" "help.text" msgid "Changes the title of the selected object. After selecting Title the name is selected and a new one can be entered directly. Use the arrow keys to set the cursor at the beginning or end of the name to delete or add to part of the name or to reposition the cursor." -msgstr "" +msgstr "Cambia il titolo dell'oggetto selezionato. Dopo aver selezionato il Titolo, il nome viene selezionato ed è possibile digitare direttamente il nuovo nome. Usando i tasti freccia è possibile posizionare il cursore all'inizio o alla fine del nome, in modo da eliminare o aggiungere parti del nome nel punto desiderato." #. yJNd9 #: gallery.xhp @@ -50108,7 +50109,7 @@ msgctxt "" "hd_id621711984540725\n" "help.text" msgid "Icon View" -msgstr "" +msgstr "Vista a icone" #. crhKV #: gallery.xhp @@ -50117,7 +50118,7 @@ msgctxt "" "par_id3149783\n" "help.text" msgid "Displays the contents of the Gallery as icons." -msgstr "" +msgstr "Visualizza i contenuti della Galleria come icone." #. CHMbM #: gallery.xhp @@ -50126,7 +50127,7 @@ msgctxt "" "hd_id961711984651481\n" "help.text" msgid "Detailed View" -msgstr "" +msgstr "Vista dettagli" #. BygRC #: gallery.xhp @@ -50135,7 +50136,7 @@ msgctxt "" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "Displays the contents of the Gallery as small icons, with title and path information." -msgstr "" +msgstr "Visualizza i contenuti della Galleria come icone di piccole dimensioni, con titolo e informazioni sul percorso." #. Be2PG #: gallery.xhp @@ -53555,7 +53556,7 @@ msgctxt "" "hd_id91713382611498\n" "help.text" msgid "Embed fonts in the document" -msgstr "" +msgstr "Incorpora i caratteri nel documento" #. R3p4h #: prop_font_embed.xhp @@ -53564,7 +53565,7 @@ msgctxt "" "par_id3153114\n" "help.text" msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems. All fonts referenced in styles or direct formatting are embedded, even if the style is not applied in the document." -msgstr "" +msgstr "Attivare questa casella per includere i tipi di carattere del documento all'interno del file, al fine di consentire la portabilità tra sistemi diversi di computer. Tutti i tipi di carattere contenenti riferimento agli stili o con formattazione diretta vengono incorporati, anche se lo stile non è applicato al documento." #. QFPEN #: prop_font_embed.xhp @@ -53573,7 +53574,7 @@ msgctxt "" "hd_id271713382605686\n" "help.text" msgid "Only embed fonts that are used in the document" -msgstr "" +msgstr "Incorpora solo i tipi di carattere in uso nel documento" #. g37Cb #: prop_font_embed.xhp @@ -53582,7 +53583,7 @@ msgctxt "" "par_id851713384397434\n" "help.text" msgid "Mark this box to embed fonts used in the document and filter out unused fonts. The fonts are embedded if they are used in an applied style or in direct formatting only." -msgstr "" +msgstr "Attivare questa casella per incorporare i tipi di carattere utilizzati nel documento ed escludere quelli inutilizzati. I tipi di carattere vengono incorporati soltanto se utilizzati in uno stile applicato o nella formattazione diretta.." #. rRTrB #: prop_font_embed.xhp @@ -53591,7 +53592,7 @@ msgctxt "" "par_id741713382637243\n" "help.text" msgid "The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout." -msgstr "" +msgstr "Il documento con i caratteri incorporati è di dimensioni maggiori e i caratteri sono usati per meglio rendere l'aspetto del documento nel computer di destinazione." #. vdVRy #: prop_font_embed.xhp @@ -53600,7 +53601,7 @@ msgctxt "" "hd_id401713382497446\n" "help.text" msgid "Font scripts to embed" -msgstr "" +msgstr "Tipi di carattere calligrafici da incorporare" #. ntMCj #: prop_font_embed.xhp @@ -53609,7 +53610,7 @@ msgctxt "" "hd_id771713384803066\n" "help.text" msgid "Latin, Asian and Complex fonts" -msgstr "" +msgstr "Tipi di carattere latini, asiatici e complessi" #. fSDor #: prop_font_embed.xhp @@ -53618,7 +53619,7 @@ msgctxt "" "par_id691713384968030\n" "help.text" msgid "Check the appropriate font script to embed in the document." -msgstr "" +msgstr "Attivare lo script del tipo di carattere appropriato da incorporare nel documento." #. AcrZ8 #: prop_font_embed.xhp @@ -56624,7 +56625,7 @@ msgctxt "" "par_id101691595568659\n" "help.text" msgid "When dragging the horizontal scroll bar handle, a tooltip shows the leftmost cell column number displayed on the left of the view area." -msgstr "" +msgstr "Quando si trascina la maniglia della barra di scorrimento orizzontale, un testo informativo mostra il numero della colonna di celle più a sinistra nella parte sinistra dell'area di visualizzazione." #. eKNFZ #: scrollbars.xhp @@ -56939,7 +56940,7 @@ msgctxt "" "par_id911676408548569\n" "help.text" msgid "Open the Templates dialog, then:" -msgstr "" +msgstr "Aprire la finestra di dialogo Modelli, quindi:" #. dJvkY #: select_template_category.xhp @@ -57659,7 +57660,7 @@ msgctxt "" "hd_id961686939248454\n" "help.text" msgid "On the right of the horizontal ruler" -msgstr "" +msgstr "Alla destra del righello orizzontale" #. BvD98 #: view_comments.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po index df6cd301ec1..22742a9a4ca 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-26 09:45+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564174414.000000\n" #. Edm6o @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "par_id3149742\n" "help.text" msgid "Icon Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Icona Campo a maschera" #. 4SYQW #: 01170000.xhp @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "par_id3150938\n" "help.text" msgid "Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field. By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field." -msgstr "" +msgstr "Definisce la maschera di digitazione. Specificando un codice carattere, è possibile determinare quali informazioni si possono inserire nel campo di controllo. Specificando il codice del carattere in un campo a maschera è possibile determinare quali informazioni si possono inserire in quel campo." #. CihFD #: 01170101.xhp @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "par_id3148479\n" "help.text" msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field." -msgstr "" +msgstr "La lunghezza della maschera determina il numero delle possibili posizioni di digitazione. Se i caratteri inseriti non corrispondono alla maschera di digitazione, all'uscita dal campo il contenuto inserito viene rifiutato." #. gGatc #: 01170101.xhp @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "par_id991704238348721\n" "help.text" msgid "You can enter the following characters to define the edit mask:" -msgstr "" +msgstr "Per definire la maschera di digitazione è possibile inserire i caratteri seguenti:" #. 9Z25D #: 01170101.xhp @@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt "" "bm_id161561462610336\n" "help.text" msgid "paragraphs;decreasing indents ofcell contents;decreasing indents ofdecrease indent of paragraphdecrease indent of cell contents" -msgstr "" +msgstr "Paragrafo;diminuire i rientri diCella, contenuto della;diminuire i rientri diDiminuire il rientro del paragrafoDiminuire il rientro del contenuto della cella" #. A7Y8B #: 02130000.xhp @@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt "" "par_id3150247\n" "help.text" msgid "Reduces the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position." -msgstr "" +msgstr "Riduce il rientro sinistro del paragrafo attivo o del contenuto della cella e lo imposta in corrispondenza della tabulazione predefinita precedente." #. HPhUT #: 02130000.xhp @@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148520\n" "help.text" msgid "paragraphs; increasing indents ofcell contents; increasing indents ofincrease indent of paragraphincrease indent of cell" -msgstr "" +msgstr "Paragrafo;aumentare i rientri diCella, contenuto della;aumentare i rientri diAumentare il rientro del paragrafoAumentare il rientro del contenuto della cella" #. Tz5wF #: 02140000.xhp @@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt "" "par_id3151330\n" "help.text" msgid "Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position." -msgstr "" +msgstr "Aumenta il rientro sinistro del paragrafo attivo o del contenuto della cella e lo imposta in corrispondenza della tabulazione predefinita successiva." #. 3Ax3C #: 02140000.xhp @@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt "" "par_id3149798\n" "help.text" msgid "If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.The cell content refers to the current value under Format - Cells - Alignment tab." -msgstr "" +msgstr "Se sono selezionati più paragrafi, il rientro di tutti i paragrafi selezionati viene aumentatoIl contenuto della cella si riferisce al valore attivo in Formato - Celle - Allineamento." #. 8FJBt #: 02140000.xhp @@ -11192,7 +11192,7 @@ msgctxt "" "par_id3147330\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Highlighting tab." -msgstr "Scegliete Formato - Carattere, scheda Evidenziazione." +msgstr "Scegliere la scheda Formato - Carattere - Evidenziazione." #. 6YA7C #: 02160000.xhp @@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt "" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "On the Text Formatting bar, click the arrow next to the Character Highlighting Color icon, and then click No Fill." -msgstr "Nella barra Formattazione del testo , fate clic sulla freccia vicino all'icona Colore evidenziazione del carattere, quindi su Nessun riempimento." +msgstr "Nella barra Formattazione del testo , fare clic sulla freccia accanto all'icona Colore evidenziazione del carattere, quindi su Nessun riempimento." #. yDDr8 #: 02160000.xhp @@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt "" "bm_id181706233872846\n" "help.text" msgid "paragraph spacing;increaseincrease;paragraph spacing" -msgstr "" +msgstr "Paragrafo, spaziatura;aumentareAumentare;spaziatura paragrafo" #. dFH5F #: 03110000.xhp @@ -11471,7 +11471,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154873\n" "help.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Aumenta spaziatura paragrafo" #. R84Ay #: 03110000.xhp @@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt "" "par_id3156211\n" "help.text" msgid "Increases the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "" +msgstr "Aumenta la spaziatura del paragrafo sopra il paragrafo selezionato." #. Mwm3z #: 03110000.xhp @@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt "" "bm_id181706233872846\n" "help.text" msgid "paragraph spacing;decreasedecrease;paragraph spacing" -msgstr "" +msgstr "Paragrafo, spaziatura;ridurreRidurre;spaziatura paragrafo" #. mPXAV #: 03120000.xhp @@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155934\n" "help.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Riduci spaziatura paragrafo" #. 9DDgR #: 03120000.xhp @@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt "" "par_id3147143\n" "help.text" msgid "Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "" +msgstr "Riduce la spaziatura del paragrafo sopra il paragrafo selezionato." #. 4Gpea #: 03120000.xhp @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154863\n" "help.text" msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Ruota" #. ycqR8 #: 05090000.xhp @@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154228\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Allineamento" #. GiEnY #: 05110000.xhp @@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt "" "par_id3150693\n" "help.text" msgid "Sorts the data of the selected field or cell range in ascending order. Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number." -msgstr "" +msgstr "Ordina in senso crescente i dati del campo selezionato o dell'intervallo di celle. I campi testo sono ordinati per lettera, mentre quelli numerici per numero." #. hLscj #: 12010000.xhp @@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt "" "par_id3149987\n" "help.text" msgid "Sorts the data of the selected field or cell range in descending order. Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number." -msgstr "" +msgstr "Ordina i dati del campo o dell'intervallo di celle selezionato in ordine decrescente. I campi testo sono ordinati per lettera, quelli numerici per numero." #. SF2GC #: 12030000.xhp @@ -19724,7 +19724,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Eliminate Points" -msgstr "" +msgstr "Riduci i punti" #. cx8u8 #: eliminate_points.xhp @@ -19733,7 +19733,7 @@ msgctxt "" "bm_id911716062352822\n" "help.text" msgid "bezier; eliminate pointspolygon; eliminate pointscurves; eliminate points" -msgstr "" +msgstr "Bézier; ridurre i puntiPoligono; ridurre i puntiCurva; ridurre i punti" #. jBHAL #: eliminate_points.xhp @@ -19742,7 +19742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156351\n" "help.text" msgid "Eliminate Points" -msgstr "" +msgstr "Riduci i punti" #. FxJMe #: eliminate_points.xhp @@ -19751,7 +19751,7 @@ msgctxt "" "par_id3149441\n" "help.text" msgid "Enables Eliminate Points mode. If this mode is enabled, you can remove a point by dragging and dropping it onto a space directly between two points that adjoin the point you are eliminating." -msgstr "" +msgstr "Abilita il modo Riduci i punti. Se l'opzione è attiva, è possibile rimuovere un punto trascinandolo e rilasciandolo direttamente in uno spazio compreso tra i due punti contigui al punto da eliminare." #. 43DCN #: eliminate_points.xhp @@ -19760,7 +19760,7 @@ msgctxt "" "par_id71716404636053\n" "help.text" msgid "Choose Draw - Eliminate points." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Disegna - Elimina punti." #. 9v8Xn #: eliminate_points.xhp @@ -19769,7 +19769,7 @@ msgctxt "" "par_id7165910943528020\n" "help.text" msgid "To remove a point, left-click on the shape you want to edit, the left-click on the point you want to remove, and drag it to a place directly between the two adjoining points until it snaps into place." -msgstr "" +msgstr "Per rimuovere un punto, fare clic sulla forma da modificare, quindi sul punto da rimuovere e infine trascinarlo direttamente in uno spazio compreso tra i due punti contigui fino a che non si aggancia in posizione." #. DDARF #: eliminate_points.xhp @@ -19778,7 +19778,7 @@ msgctxt "" "par_id311716400141144\n" "help.text" msgid "You can adjust how close the point needs to be before it snaps into place by adjusting the Point reduction angle in the Grid settings dialog. The lower the angle, the closer the point needs to be before it snaps into place." -msgstr "" +msgstr "È possibile regolare quanto vicino debba essere il punto prima che si agganci in posizione intervenendo sull'angolo Riduzione punti, nella finestra di dialogo delle impostazioni Griglia. Più basso è l'angolo, più vicino deve essere il punto prima che si agganci in posizione." #. oQ5tj #: flowcharts.xhp @@ -19994,7 +19994,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Clona formattazione" #. 5CCEM #: paintbrush.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ecfd917d8ed..2b034f33216 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-29 01:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 19:01+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564770238.000000\n" #. iharT @@ -3240,30 +3240,33 @@ msgstr "Una volta definita la connessione, fate clic s #. A58aK #: cmis-remote-files-setup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "bm_id170820161240508275\n" "help.text" msgid "SSH;remote file service setup remote file service setup;SSH" -msgstr "" +msgstr "SSH;configurazione del servizio di file remoti Remoto, configurazione del servizio di file;SSH" #. ryMGU #: cmis-remote-files-setup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "hd_id1508201618160340\n" "help.text" msgid "Connecting to SSH servers" -msgstr "" +msgstr "Connettersi ai server SSH" #. D99tw #: cmis-remote-files-setup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "par_id150820161816039418\n" "help.text" msgid "Type: SSH" -msgstr "" +msgstr "Tipo: SSH" #. A4WZP #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -3276,21 +3279,23 @@ msgstr "Host: l'URL del server, in genere nella forma Port
: port number (usually 22 for SSH)." -msgstr "" +msgstr "Porta: il numero della porta (in genere 22 per SSH)." #. smhDd #: cmis-remote-files-setup.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp\n" "par_id150820161816041989\n" "help.text" msgid "User, Password: the username and password of the service." -msgstr "" +msgstr "Utente, Password: il nome utente e la password del servizio." #. BoDeK #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -3501,12 +3506,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME è in grado di aprire e salvare i file memorizzati in serve #. dMPrT #: cmis-remote-files.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id150820161816033566\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME supports many document servers that use well known network protocols such as WebDAV, Windows share, and SSH. It also supports popular services like Google Drive as well as commercial and open source servers that implement the OASIS CMIS standard." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME supporta molti server di documenti che utilizzano protocolli di rete consolidati, quali WebDAV, Windows Share e SSH. Supporta inoltre sia servizi diffusi come Google Drive, sia server commerciali e open source che implementano lo standard CMIS OASIS CMIS." #. f6m3j #: cmis-remote-files.xhp @@ -3627,12 +3633,13 @@ msgstr "Eseguire il check-out blocca un documento, impedendone la modifica da pa #. iz2Yh #: cmis-remote-files.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id170820161605426690\n" "help.text" msgid "There are no checkin/checkout controls for remote files in Windows Shares, WebDAV and SSH services." -msgstr "" +msgstr "Non esistono controlli di verifica (check-in/check-out) per i file remoti nei servizi di Condivisione Windows (Windows Shares), WebDAV e SSH." #. ykFEK #: cmis-remote-files.xhp @@ -3987,93 +3994,103 @@ msgstr "All'utente compare un messaggio che avverte che il documento è in modal #. uCtRi #: collab.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "collab.xhp\n" "hd_id401704727687777\n" "help.text" msgid "Resolve Conflicts dialog" -msgstr "" +msgstr "Finestra di dialogo Risolvi conflitti" #. vSBHr #: collab.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "collab.xhp\n" "par_id5800653\n" "help.text" msgid "If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep." -msgstr "" +msgstr "Se gli stessi contenuti sono modificati da diversi utenti, si aprirà la finestra di dialogo Risoluzione dei conflitti. Per ogni conflitto è necessario decidere quale modifica mantenere." #. GPWds #: collab.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "collab.xhp\n" "hd_id1001704727711775\n" "help.text" msgid "Keep Mine" -msgstr "" +msgstr "Mantieni la mia" #. QVkZk #: collab.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "collab.xhp\n" "par_id6263924\n" "help.text" msgid "Keeps your change, voids the other change." -msgstr "" +msgstr "Mantiene le proprie modifiche, annulla quelle di altri." #. EBzEe #: collab.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "collab.xhp\n" "hd_id781704727739081\n" "help.text" msgid "Keep Other" -msgstr "" +msgstr "Mantieni l'altra" #. qsr52 #: collab.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "collab.xhp\n" "par_id3609118\n" "help.text" msgid "Keeps the change of the other user, voids your change." -msgstr "" +msgstr "Mantiene le modifiche dell'altro utente, annulla la propria." #. tA4eD #: collab.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "collab.xhp\n" "hd_id931704727781391\n" "help.text" msgid "Keep All Mine" -msgstr "" +msgstr "Mantieni tutte le mie" #. 2JEYD #: collab.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "collab.xhp\n" "par_id7184057\n" "help.text" msgid "Keeps all your changes, voids all other changes." -msgstr "" +msgstr "Mantiene tutte le proprie modifiche, annulla tutte le altre." #. m5UUm #: collab.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "collab.xhp\n" "hd_id681704727819702\n" "help.text" msgid "Keep All Others" -msgstr "" +msgstr "Mantieni tutte le altre" #. i8MDM #: collab.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "collab.xhp\n" "par_id786767\n" "help.text" msgid "Keeps the changes of all other users, voids your changes." -msgstr "" +msgstr "Mantiene le modifiche degli altri utenti, annulla le proprie." #. 4fXQR #: collab.xhp @@ -6804,12 +6821,13 @@ msgstr "Includi un indicatore BOM (Byte Order Mark)" #. RSJFW #: csv_params.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id451635293273893\n" "help.text" msgid "CSV Export" -msgstr "" +msgstr "Esportazione CSV" #. orAqx #: csv_params.xhp @@ -6831,12 +6849,13 @@ msgstr "Individua numeri in notazione scientifica" #. eQ66S #: csv_params.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id451635293273894\n" "help.text" msgid "CSV Import" -msgstr "" +msgstr "Importazione CSV" #. uEcBD #: csv_params.xhp @@ -9990,12 +10009,13 @@ msgstr "Utilizzare le firme digitali" #. GFF6W #: digital_signatures.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "bm_id7430951\n" "help.text" msgid "certificatesdigital signatures;overviewsecurity;digital signatures" -msgstr "" +msgstr "CertificatoFirma digitale;panoramicaSicurezza;firme digitali" #. 3NrAw #: digital_signatures.xhp @@ -10125,12 +10145,13 @@ msgstr "Stato della firma" #. HbC47 #: digital_signatures.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "par_id0821200912504010\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. YC276 #: digital_signatures.xhp @@ -10143,12 +10164,13 @@ msgstr "La firma è valida." #. 742D2 #: digital_signatures.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "par_id082120091250418\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. FE8hU #: digital_signatures.xhp @@ -10170,12 +10192,13 @@ msgstr "La firma e il certificato sono validi, ma non tutte le parti del documen #. cbqD3 #: digital_signatures.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "par_id0821200912504237\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. h98zw #: digital_signatures.xhp @@ -11169,12 +11192,13 @@ msgstr "Salvare un documento" #. DF9Gv #: doc_save.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_save.xhp\n" "bm_id3147226\n" "help.text" msgid "documents; savingsaving; documentsbackups; documentsfiles; savingtext documents; savingspreadsheets; savingdrawings; savingpresentations; saving" -msgstr "" +msgstr "Documento; salvareSalvare; documentiBackup; documentiFile; salvareDocumento di testo; salvareFoglio elettronico; salvareDisegno; salvarePresentazione; salvare" #. irkmW #: doc_save.xhp @@ -13590,48 +13614,53 @@ msgstr "Inserire oggetti dalla Galleria" #. VJcdB #: gallery_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" "bm_id3145136\n" "help.text" msgid "Gallery; inserting pictures from pictures; inserting from Gallery inserting; from Gallery into text objects; inserting from Gallery textures;inserting from Gallery backgrounds;inserting from Gallery inserting;objects from Gallery copying;from Gallery replacing;objects from Gallery Gallery;dragging pictures to draw objects draw objects;dropping Gallery pictures drag and drop;from Gallery to draw objects" -msgstr "" +msgstr "Galleria;inserire immagini daImmagine;inserire dalla Galleria Inserire;dalla Galleria nel testo Oggetto;inserire dalla Galleria Texture;inserire dalla Galleria Sfondo;inserire dalla Galleria Inserire;oggetti dalla Galleria Copiare;dalla Galleria Sostituire;oggetti dalla Galleria Galleria;trascinare immagini per disegnare oggetti Disegnare oggetti;rilasciare immagini dalla Galleria Trascinare e rilasciare;dalla Galleria per disegnare oggetti" #. 2ZbhA #: gallery_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" "hd_id3145136\n" "help.text" msgid "Inserting Objects From the Gallery" -msgstr "" +msgstr "Inserire oggetti dalla Galleria" #. EPdES #: gallery_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "You can insert an object from the Gallery into a text, spreadsheet, drawing or presentation document by dragging and dropping or using the Context Menu. Inserting an object creates a copy of the object so any changes to the object in your document will not affect the object in the Gallery." -msgstr "" +msgstr "È possibile inserire un oggetto dalla Galleria all'interno di un documento di testo, foglio elettronico, disegno o presentazione trascinandolo e rilasciandolo, oppure utilizzando il menu contestuale. L'inserimento di un oggetto crea una sua copia in modo che l'oggetto all'interno del documento non modifichi quello contenuto nella Galleria." #. X9jZA #: gallery_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" "hd_id3145313\n" "help.text" msgid "Inserting an object into a document" -msgstr "" +msgstr "Inserire un oggetto in un documento" #. LCTJG #: gallery_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" "par_id3145382\n" "help.text" msgid "Open the Gallery." -msgstr "" +msgstr "Aprire la Galleria." #. oiga2 #: gallery_insert.xhp @@ -13653,111 +13682,123 @@ msgstr "Selezionate un oggetto con un singolo clic." #. doEvd #: gallery_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" "par_id3153561\n" "help.text" msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select Insert." -msgstr "" +msgstr "Trascinare l'oggetto all'interno del documento o aprire il menu di contesto con un clic destro e selezionare Inserisci." #. cgcUR #: gallery_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" "hd_id561711644566506\n" "help.text" msgid "Replacing an object in a document" -msgstr "" +msgstr "Sostituire un oggetto in un documento" #. qsx9s #: gallery_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" "hd_id511711975545500\n" "help.text" msgid "By dragging and dropping" -msgstr "" +msgstr "Con la funzione Trascina e rilascia" #. kTFT5 #: gallery_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" "par_id741711644406741\n" "help.text" msgid "Open the Gallery." -msgstr "" +msgstr "Aprire la Galleria." #. ReoPv #: gallery_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" "par_id111711644455162\n" "help.text" msgid "Select a theme." -msgstr "" +msgstr "Selezionare un tema." #. G3AdH #: gallery_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" "par_id831711644480884\n" "help.text" msgid "Select an object using a single click." -msgstr "" +msgstr "Selezionare un oggetto con un singolo clic." #. UZEnF #: gallery_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" "par_id991711644510397\n" "help.text" msgid "Drag the object over the one you want to replace while holding down the CommandCtrl key." -msgstr "" +msgstr "Trascinare l'oggetto su quello da sostituire tenendo premuto il tasto CmdCtrl." #. 8GQeC #: gallery_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" "hd_id711711975589781\n" "help.text" msgid "Using the context menu" -msgstr "" +msgstr "Usare il menu contestuale" #. gioE7 #: gallery_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" "par_id121711975624165\n" "help.text" msgid "Open the Gallery" -msgstr "" +msgstr "Aprire la Galleria" #. 4DhkW #: gallery_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" "par_id771711975652268\n" "help.text" msgid "Select a theme." -msgstr "" +msgstr "Selezionare un tema." #. VA8rF #: gallery_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" "par_id101711975737933\n" "help.text" msgid "Left-click on the object you want to replace." -msgstr "" +msgstr "Fare clic sull'oggetto da sostituire." #. bB6AS #: gallery_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" "par_id381711975764271\n" "help.text" msgid "Right-click on the object you want to replace it with and select Insert." -msgstr "" +msgstr "Fare clic col pulsante destro del mouse sull'oggetto in sostituzione e selezionare Inserisci." #. WtmDo #: gallery_insert.xhp @@ -13770,12 +13811,13 @@ msgstr "Inserire un oggetto come sfondo" #. L9atk #: gallery_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" "par_id3152920\n" "help.text" msgid "Open the Gallery." -msgstr "" +msgstr "Aprire la Galleria." #. LzBki #: gallery_insert.xhp @@ -13797,21 +13839,23 @@ msgstr "Selezionate un oggetto con un singolo clic." #. Fv6Xu #: gallery_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" "par_id3147289\n" "help.text" msgid "Open the context menu and choose Insert - Background - Page or Insert - Background - Paragraph." -msgstr "" +msgstr "Aprire il menu contestuale e selezionare il comando Inserisci - Sfondo - Pagina o Inserisci - Sfondo - Paragrafo." #. 7jTqy #: gallery_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "gallery_insert.xhp\n" "par_id171711643080652\n" "help.text" msgid "The option to insert an object as a background image is only available in %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "L'opzione per inserire un oggetto come immagine di sfondo è disponibile solo in %PRODUCTNAME Writer." #. PydiW #: groups.xhp @@ -15282,21 +15326,23 @@ msgstr "In tutti i campi di digitazione di testo (ad esempio, nei campi della fi #. twAuy #: insert_specialchar.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "On Windows: To insert a character using its numeric code, press and hold down Alt while typing the numbers on the numeric keypad. Code starting with 0 is interpreted as Unicode character; otherwise, below 256 is interpreted in Windows codepage." -msgstr "" +msgstr "In Windows: per inserire un carattere tramite il suo codice numerico, premere e mantenere premuto il tasto Alt mentre si digitano i numeri nel tastierino numerico. Il codice che inizia per 0 viene interpretato come carattere Unicode; diversamente, sotto il 256 viene interpretato come codice di pagina Windows." #. m8Zky #: insert_specialchar.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" "par_id3155630\n" "help.text" msgid "At present on Unix systems, there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Nella versione corrente sui sistemi Unix, ci sono tre possibilità per digitare le lettere con gli accenti direttamente dalla tastiera." #. B4kWh #: insert_specialchar.xhp @@ -15336,12 +15382,13 @@ msgstr "Carattere speciale" #. ee9B8 #: insert_specialchar.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" "par_id3149088\n" "help.text" msgid "Entering Unicode Characters" -msgstr "" +msgstr "Inserimento di caratteri Unicode" #. FpxDy #: insert_specialchar.xhp @@ -21852,12 +21899,13 @@ msgstr "Copiare gli attributi con lo strumento Clona formattazione" #. t6tNT #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "bm_id380260\n" "help.text" msgid "Format Paintbrush clone formatting formatting;copying copying;formatting Paintbrush" -msgstr "" +msgstr "Formato, pennelloClona formattazioneFormattazione; copiareCopiare; formattazionePennello" #. 7BBrB #: paintbrush.xhp @@ -21870,12 +21918,13 @@ msgstr "Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." -msgstr "" +msgstr "Utilizzare lo strumento Clona formattazione per copiare la formattazione di un testo selezionato o di un oggetto e applicarla a un altro testo od oggetto." #. F7Fcd #: paintbrush.xhp @@ -21888,12 +21937,13 @@ msgstr "Selezionate il testo o l'oggetto di cui volete copiare la formattazione. #. gHuZx #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "On the Standard Bar, click the Clone Formatting icon. The mouse cursor will change to a paint bucket." -msgstr "" +msgstr "Nella barra degli strumenti standard, fare clic sull'icona Clona formattazione. Il cursore cambierà forma in un secchiello di vernice." #. AZjCv #: paintbrush.xhp @@ -22131,39 +22181,43 @@ msgstr "Copia la formattazione delle celle specificata utilizzando la finestra d #. B9RMV #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_id791717184075742\n" "help.text" msgid "Text within Impress table is selected" -msgstr "" +msgstr "È selezionato un testo all'interno della tabella in Impress" #. 44VEa #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_id211717184260731\n" "help.text" msgid "Copies formatting attributes that apply to all characters in the cell. Formatting can only be copied within the same table." -msgstr "" +msgstr "Copia gli attributi di formattazione da applicare a tutti i caratteri nella cella. La formattazione può essere copiata solamente all'interno della stessa tabella." #. G7z8F #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_id10821388499239\n" "help.text" msgid "Impress table or cells are selected" -msgstr "" +msgstr "Sono selezionate una tabella o delle celle in Impress" #. xXcmM #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_id23538680114944\n" "help.text" msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "Non supportato" #. Sigiv #: palette_files.xhp @@ -27135,21 +27189,23 @@ msgstr "Apre i file che seguono in modo visualizzazione (in sola lettura)." #. BeXoi #: start_parameters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3149403\n" "help.text" msgid "--show[=slide_number]" -msgstr "" +msgstr "--show[=numero_diapositiva]" #. M9EKN #: start_parameters.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3153838\n" "help.text" msgid "Opens and starts the slideshow of the following presentation documents immediately. Files are closed after the showing. If a slide_number is provided, they start at that slide." -msgstr "" +msgstr "Apre e avvia immediatamente i documenti di presentazione che seguono. I file vengono richiusi dopo aver eseguito la presentazione. Se viene indicato un numero_diapositiva, le presentazioni si avviano dalla diapositiva indicata." #. 5R6iA #: start_parameters.xhp @@ -29520,12 +29576,13 @@ msgstr "Open or Save dialog, $[officename] displays your working directory. To change this first directory:" -msgstr "" +msgstr "Quando prima si avvia una finestra di dialogo Apri o Salva, $[officename] visualizza la propria cartella di lavoro. Per cambiare questa cartella:" #. 6GsFV #: workfolder.xhp @@ -29556,12 +29613,13 @@ msgstr "Nella finestra di dialogo Seleziona percorso, scegliete la #. x3mZu #: workfolder.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "workfolder.xhp\n" "par_id3158003\n" "help.text" msgid "When you change to different directories in Open or Save dialog, $[officename] will display the last directory used." -msgstr "" +msgstr "Quando si passa a cartelle diverse nella finestra di dialogo Apri o Salva, $[officename] mostrerà l'ultima cartella utilizzata." #. Cz6ve #: workfolder.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 53f321a2863..96190911010 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-12 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Marco Marega \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 19:01+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1485123932.000000\n" #. 4dDYy @@ -52,7 +52,7 @@ msgctxt "" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application." -msgstr "Questo comandi si applicano al documento corrente, creano un documento, aprono un documento esistente o chiudono l'applicazione." +msgstr "Questi comandi si applicano al documento corrente, alla creazione di un documento, all'apertura di un documento esistente o alla chiusura dell'applicazione." #. 9EvAu #: PickList.xhp @@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as create, open, close and print. To close $[officename] Draw, click Exit." -msgstr "Questo menu contiene dei comandi di uso generale per lavorare con documenti di Draw, come creare, aprire, chiudere e stampare. Per chiudere $[officename] Draw, fare clic su Esci." +msgstr "Questo menu contiene i comandi per gestire i documenti nella loro totalità. È possibile così creare, aprire, chiudere, stampare i documenti e altro ancora. Per chiudere $[officename] Draw, fare clic sul comando Esci." #. BoATR #: PickList.xhp @@ -375,21 +375,23 @@ msgstr "Questo sottomenu contiene controlli per formulario, tip #. GmbEB #: insert_shape.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Shape" -msgstr "" +msgstr "Inserisci forma" #. PvcFc #: insert_shape.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "hd_id07684081706272\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Inserisci" #. MHwAt #: insert_shape.xhp @@ -411,12 +413,13 @@ msgstr "Questo sottomenu contiene forme comuni, come la linea, #. v9tGR #: insert_shape.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "par_id261716922857055\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Insert." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Forma - Inserisci." #. vcXma #: insert_shape.xhp @@ -788,7 +791,7 @@ msgctxt "" "par_id811713461480734\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles." -msgstr "Scegliere Formato - Stili." +msgstr "Scegliere Formato- Stili." #. BssPU #: style_menu.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po index 2f85fa68a2e..0dfa485f61c 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-12 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Marco Marega \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564771861.000000\n" #. x2qZ6 @@ -495,13 +495,12 @@ msgstr "Scegliere Tabella." #. EGhFG #: main0110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_id751713467207034\n" "help.text" msgid "Choose Format - Table." -msgstr "Scegliere Formato - Tabella." +msgstr "Scegliere Tabella." #. YtQGA #: main0110.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 40e234f113f..3b06ccba56e 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:54+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 19:01+0000\n" +"Last-Translator: Paolo Pelloni \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564771908.000000\n" @@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the Navigate By list to select the item category, and then click the Previous or Next arrows." -msgstr "" +msgstr "Per passare all'elemento successivo o precedente di un documento, utilizzate l'elenco Naviga da per selezionare la categoria dell'elemento, quindi fate clic sulle frecce Precedente o Successivo." #. S4kDa #: 02110000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 7e64229bb76..35d2b2bf7d1 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-18 04:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 11:44+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564772035.000000\n" @@ -4285,12 +4285,13 @@ msgstr "Nell'elenco degli stili di pagina, fate clic col pulsante destro del mou #. 7HARM #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3153179\n" "help.text" msgid "Click the General tab." -msgstr "" +msgstr "Fare clic sulla scheda Generale." #. fYHA2 #: even_odd_sdw.xhp @@ -5928,16 +5929,17 @@ msgctxt "" "hd_id331715628566984\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. dfM3L #: footer_pagenumber.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id21715629004389\n" "help.text" msgid "Title pages are a common way to create documents with different page numbering schemes." -msgstr "" +msgstr "Le pagine sommario sono un sistema diffuso per realizzare documenti con diversi schemi di numerazione delle pagine." #. bf2Mp #: footnote_usage.xhp @@ -5995,12 +5997,13 @@ msgstr "Fate clic nel punto del documento in cui volete posizionare il richiamo #. iqiCi #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147120\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footnote and Endnote - Insert Special Footnote/Endnote." -msgstr "" +msgstr "Scegliere Inserisci - Nota a piè di pagina e nota di chiusura - Inserisci nota speciale a piè di pagina/nota di chiusura." #. GzUpe #: footnote_usage.xhp @@ -6121,21 +6124,23 @@ msgstr "Per passare dal testo della nota a piè pagina o della nota di chiusura #. xCGaA #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145081\n" "help.text" msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose Edit - Reference - Footnote or Endnote." -msgstr "" +msgstr "Per modificare le proprietà di numerazione di un ancoraggio relativo a una nota a piè di pagina o a una di chiusura, fare clic in corrispondenza dell'ancoraggio e scegliere Modifica - Riferimento - Nota a piè di pagina o nota di chiusura." #. uir8R #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147776\n" "help.text" msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose Tools - Footnote/Endnote Settings." -msgstr "" +msgstr "Per modificare la formattazione che $[officename] applica alle note a piè di pagina e a quelle di chiusura, scegliere Strumenti - Impostazioni note a piè di pagina/di chiusura." #. yAmpU #: footnote_usage.xhp @@ -6468,7 +6473,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Master Documents and Subdocuments" -msgstr "Documenti master e sotto-documenti" +msgstr "Documenti master e sottodocumenti" #. VYKuD #: globaldoc.xhp @@ -6477,7 +6482,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145246\n" "help.text" msgid "master documents;properties subdocuments;properties central documents subsidiary documents documents; master documents and subdocuments styles;master documents" -msgstr "Master, documento;proprietàSotto-documento;proprietàPrincipale, documentoAusiliare, documentoDocumento; documenti master e sotto-documentiStile;documenti master" +msgstr "Master, documento;proprietàSottodocumento;proprietàPrincipale, documentoAusiliare, documentoDocumento; documenti master e sottodocumentiStile;documenti master" #. iAcnD #: globaldoc.xhp @@ -6486,7 +6491,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145246\n" "help.text" msgid "Master Documents and Subdocuments" -msgstr "Documenti master e sotto-documenti" +msgstr "Documenti master e sottodocumenti" #. uwqGi #: globaldoc.xhp @@ -6495,7 +6500,7 @@ msgctxt "" "par_id3149806\n" "help.text" msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files. The individual files are called subdocuments." -msgstr "Un documento master permette di gestire i documenti di grandi dimensioni, ad esempio un libro con molti capitoli, fungendo da contenitore per i singoli file di %PRODUCTNAME Writer. I singoli file sono detti sotto-documenti (parziali)." +msgstr "Un documento master permette di gestire i documenti di grandi dimensioni, ad esempio un libro con molti capitoli, fungendo da contenitore per i singoli file di %PRODUCTNAME Writer. I singoli file sono detti sottodocumenti (parziali)." #. WdxWG #: globaldoc.xhp @@ -6513,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "par_id3150096\n" "help.text" msgid "When you print a master document, the contents of all subdocuments, indexes, and any text that you entered are printed." -msgstr "Quando stampate un documento master, viene stampato l'intero contenuto dei sotto-documenti, degli indici e degli altri componenti di testo inseriti." +msgstr "Quando stampate un documento master, viene stampato l'intero contenuto dei sottodocumenti, degli indici e degli altri componenti di testo inseriti." #. ZqCAM #: globaldoc.xhp @@ -6522,7 +6527,7 @@ msgctxt "" "par_id3153400\n" "help.text" msgid "You can create a table of contents and index in the master document for all of the subdocuments." -msgstr "All'interno del documento master potete creare un indice generale e un indice analitico per tutti i sotto-documenti." +msgstr "All'interno del documento master potete creare un indice generale e un indice analitico per tutti i sottodocumenti." #. N6FjY #: globaldoc.xhp @@ -6531,7 +6536,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Styles that are used in subdocuments, such as new paragraph styles, are automatically imported into the master document." -msgstr "Gli stili di formato che sono usati nei sotto-documenti, ad esempio i nuovi stili di paragrafo, sono automaticamente importati nel documento master." +msgstr "Gli stili di formato che sono usati nei sottodocumenti, ad esempio i nuovi stili di paragrafo, sono automaticamente importati nel documento master." #. 8BgGF #: globaldoc.xhp @@ -6540,7 +6545,7 @@ msgctxt "" "par_id9033783\n" "help.text" msgid "When viewing the master document, styles that are already present in the master document take precedence over styles with the same name that are imported from subdocuments." -msgstr "Quando visualizzate il documento master, gli stili di formato che sono già presenti nel documento master hanno la precedenza sugli stili di formato con lo stesso nome che vengono importati dai sotto-documenti." +msgstr "Quando visualizzate il documento master, gli stili di formato che sono già presenti nel documento master hanno la precedenza sugli stili di formato con lo stesso nome che vengono importati dai sottodocumenti." #. TBRoC #: globaldoc.xhp @@ -6549,7 +6554,7 @@ msgctxt "" "par_id3419598\n" "help.text" msgid "Subdocuments never get changed by changes made to the master document." -msgstr "I sotto-documenti non vengono mai cambiati in base alle modifiche apportate al documento master." +msgstr "I sottodocumenti non vengono mai cambiati in base alle modifiche apportate al documento master." #. UMbbz #: globaldoc.xhp @@ -6558,7 +6563,7 @@ msgctxt "" "par_id3155180\n" "help.text" msgid "When you add a document to a master document or create a new subdocument, a link is created in the master document. You cannot edit the content of a subdocument directly in the master document, but you can use the Navigator to open any subdocument for edit." -msgstr "Quando aggiungete un documento a un documento master, oppure create un nuovo sotto-documento, nel documento master viene creato un collegamento. Il contenuto di un sotto-documento non può essere modificato direttamente nel documento master, ma usando il Navigatore potete aprire il sotto-documento da modificare." +msgstr "Quando aggiungete un documento a un documento master, oppure create un nuovo sottodocumento, nel documento master viene creato un collegamento. Il contenuto di un sottodocumento non può essere modificato direttamente nel documento master, ma usando il Navigatore potete aprire il sottodocumento da modificare." #. zaH5S #: globaldoc.xhp @@ -6576,7 +6581,7 @@ msgctxt "" "par_id5817743\n" "help.text" msgid "A master document master.odm consists of some text and links to the subdocuments sub1.odt and sub2.odt. In each subdocument a new paragraph style with the same name Style1 is defined and used, and the subdocuments are saved." -msgstr "Un documento master master.odm è costituito da testo e collegamenti ai sotto-documenti sub1.odt e sub2.odt. In ciascun sotto-documento parziale viene definito e usato un nuovo stile di paragrafo con lo stesso nome Style1 e i sotto-documenti vengono salvati." +msgstr "Un documento master master.odm è costituito da testo e collegamenti ai sottodocumenti sub1.odt e sub2.odt. In ciascun sottodocumento parziale viene definito e usato un nuovo stile di paragrafo con lo stesso nome Style1 e i sottodocumenti vengono salvati." #. 5TBCY #: globaldoc.xhp @@ -6585,7 +6590,7 @@ msgctxt "" "par_id9169591\n" "help.text" msgid "When you save the master document, the styles from the subdocuments are imported into the master document. First, the new style Style1 from the sub1.odt is imported. Next, the new styles from sub2.odt will be imported, but as Style1 now already is present in the master document, this style from sub2.odt will not be imported." -msgstr "Quando salvate il documento master, gli stili di formato dei sotto-documenti vengono importati nel documento master. Innanzitutto, viene importato il nuovo stile di formato Style1 di sub1.odt. Successivamente, verranno importati i nuovi stili di formato di sub2.odt, ma poiché Style1 è adesso già presente nel documento master, questo stile di formato di sub2.odt non verrà importato." +msgstr "Quando salvate il documento master, gli stili di formato dei sottodocumenti vengono importati nel documento master. Innanzitutto, viene importato il nuovo stile di formato Style1 di sub1.odt. Successivamente, verranno importati i nuovi stili di formato di sub2.odt, ma poiché Style1 è adesso già presente nel documento master, questo stile di formato di sub2.odt non verrà importato." #. hD7fs #: globaldoc.xhp @@ -6594,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "par_id1590014\n" "help.text" msgid "In the master document you now see the new style Style1 from the first subdocument. All Style1 paragraphs in the master document will be shown using the Style1 attributes from the first subdocument. However, the second subdocument by itself will not be changed. You see the Style1 paragraphs from the second subdocument with different attributes, depending whether you open the sub2.odt document by itself or as part of the master document." -msgstr "Nel documento master potete adesso visualizzare il nuovo stile di formato Style1 nel primo sotto-documento. Tutti i paragrafi Style1 nel documento master verranno mostrati usando gli attributi Style1 del primo sotto-documento. Tuttavia, il secondo sotto-documento singolarmente non verrà cambiato. Potete visualizzare i paragrafi Style1 del secondo sotto-documento con attributi diversi, a seconda che apriate il documento sub2.odt singolarmente o come parte del documento master." +msgstr "Nel documento master potete adesso visualizzare il nuovo stile di formato Style1 nel primo sottodocumento. Tutti i paragrafi Style1 nel documento master verranno mostrati usando gli attributi Style1 del primo sottodocumento. Tuttavia, il secondo sottodocumento singolarmente non verrà cambiato. Potete visualizzare i paragrafi Style1 del secondo sottodocumento con attributi diversi, a seconda che apriate il documento sub2.odt singolarmente o come parte del documento master." #. VoZ3f #: globaldoc.xhp @@ -6603,7 +6608,7 @@ msgctxt "" "par_id5878780\n" "help.text" msgid "To avoid confusion, use the same document template for the master document and its subdocuments. This happens automatically when you create the master document and its subdocuments from an existing document with headings, using the command File - Send - Create Master Document." -msgstr "Per evitare confusione, usate lo stesso modello di documento per il documento master e i relativi sotto-documenti. Questo si verifica automaticamente quando create il documento master e i relativi sotto-documenti a partire da un documento esistente con intestazioni, usando il comando File - Invia - Crea documento master." +msgstr "Per evitare confusione, usate lo stesso modello di documento per il documento master e i relativi sottodocumenti. Questo si verifica automaticamente quando create il documento master e i relativi sottodocumenti a partire da un documento esistente con intestazioni, usando il comando File - Invia - Crea documento master." #. F6BCH #: globaldoc.xhp @@ -6621,7 +6626,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Working with Master Documents and Subdocuments" -msgstr "Lavorare con documenti master e sotto-documenti" +msgstr "Lavorare con documenti master e sottodocumenti" #. 4EhSe #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6630,7 +6635,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145246\n" "help.text" msgid "Navigator;master documents master documents;creating/editing/exporting subdocuments;creating/editing/removing removing;subdocuments indexes; master documents" -msgstr "Navigatore;documenti master Documento master;creare/modificare/esportare Sotto-documento;creare/modificare/esportare Rimuovere;sotto-documenti Indice; documenti master" +msgstr "Navigatore;documenti master Documento master;creare/modificare/esportare Sottodocumento;creare/modificare/esportare Rimuovere;sottodocumenti Indice; documenti master" #. DQUJN #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6639,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145246\n" "help.text" msgid "Working with Master Documents and Subdocuments" -msgstr "Utilizzare documenti master e sotto-documenti" +msgstr "Utilizzare documenti master e sottodocumenti" #. v5KGZ #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6648,7 +6653,7 @@ msgctxt "" "par_id1522873\n" "help.text" msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files. The individual files are called subdocuments." -msgstr "Un documento master permette di gestire i documenti di grandi dimensioni, ad esempio un libro con molti capitoli, fungendo da contenitore per i singoli file di %PRODUCTNAME Writer. I singoli file sono detti sotto-documenti (parziali)." +msgstr "Un documento master permette di gestire i documenti di grandi dimensioni, ad esempio un libro con molti capitoli, fungendo da contenitore per i singoli file di %PRODUCTNAME Writer. I singoli file sono detti sottodocumenti (parziali)." #. McJ7y #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6693,7 +6698,7 @@ msgctxt "" "par_id3149873\n" "help.text" msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a Text entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments." -msgstr "Se state creando un nuovo documento master, la prima voce del Navigatore dovrebbe essere la voce Testo. Digitate un'introduzione o inserite del testo. Questo garantisce che, dopo aver modificato uno stile di formato esistente nel documento master, venga visualizzato lo stile di formato modificato durante la visualizzazione dei sotto-documenti." +msgstr "Se state creando un nuovo documento master, la prima voce del Navigatore dovrebbe essere la voce Testo. Digitate un'introduzione o inserite del testo. Questo garantisce che, dopo aver modificato uno stile di formato esistente nel documento master, venga visualizzato lo stile di formato modificato durante la visualizzazione dei sottodocumenti." #. 2938D #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6720,7 +6725,7 @@ msgctxt "" "par_id3145405\n" "help.text" msgid "To create a new subdocument, choose New Document, type a name for the file, and then click Save." -msgstr "Per creare un nuovo sotto-documento, scegliete Nuovo documento, digitate il nome per il file poi fate clic su Salva." +msgstr "Per creare un nuovo sottodocumento, scegliete Nuovo documento, digitate il nome per il file poi fate clic su Salva." #. DyEs4 #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6729,7 +6734,7 @@ msgctxt "" "par_id8550981\n" "help.text" msgid "To insert some text between subdocuments, choose Text. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." -msgstr "Per inserire del testo tra i sotto-documenti, scegliete Testo, poi digitatelo. Non potete digitare testo accanto a una voce di testo esistente nel Navigatore." +msgstr "Per inserire del testo tra i sottodocumenti, scegliete Testo, poi digitatelo. Non potete digitare testo accanto a una voce di testo esistente nel Navigatore." #. PKFjv #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6756,7 +6761,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a master document." -msgstr "Usate il Navigatore per riorganizzare e modificare i sotto-documenti in un documento master." +msgstr "Usate il Navigatore per riorganizzare e modificare i sottodocumenti in un documento master." #. wyens #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6774,7 +6779,7 @@ msgctxt "" "par_id3155931\n" "help.text" msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose Delete. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed." -msgstr "Per rimuovere un sotto-documento dal documento master, fate clic col pulsante destro del mouse sul documento parziale nel Navigatore e scegliete Elimina. Il file del sotto-documento non viene eliminato, viene rimossa solo la voce dal Navigatore." +msgstr "Per rimuovere un sottodocumento dal documento master, fare clic col pulsante destro del mouse sul documento parziale nel Navigatore e scegliere Elimina. Il file del sottodocumento non viene eliminato, viene rimossa solo la voce dal Navigatore." #. 8PriS #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6792,7 +6797,7 @@ msgctxt "" "par_id3149982\n" "help.text" msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the Move down or Move up icon." -msgstr "Per riordinare i sotto-documenti in un documento master, trascinate un sotto-documento in un nuova posizione nella finestra del Navigatore. In alternativa, potete selezionare il sotto-documento nell'elenco e fare clic sull'icona Sposta in basso o Sposta in alto." +msgstr "Per riordinare i sottodocumenti in un documento master, trascinate un sottodocumento in un nuova posizione nella finestra del Navigatore. In alternativa, potete selezionare il sottodocumento nell'elenco e fare clic sull'icona Sposta in basso o Sposta in alto." #. ZMG9A #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6837,7 +6842,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153656\n" "help.text" msgid "To Start Each Subdocument on a New Page" -msgstr "Per far iniziare ogni sotto-documento su una nuova pagina:" +msgstr "Per far iniziare ogni sottodocumento su una nuova pagina:" #. UDeGc #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6846,7 +6851,7 @@ msgctxt "" "par_id3152760\n" "help.text" msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same paragraph style, for example \"Heading 1\"." -msgstr "Verificate che ogni sotto-documento inizi con un'intestazione formattata con lo stesso stile di paragrafo, ad esempio \"Intestazione 1\"." +msgstr "Verificate che ogni sottodocumento inizi con un'intestazione formattata con lo stesso stile di paragrafo, ad esempio \"Intestazione 1\"." #. vawah #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6891,7 +6896,7 @@ msgctxt "" "par_id3150224\n" "help.text" msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select With Page Style, and select \"Right page\" in the box." -msgstr "Se volete che ogni sotto-documento inizi su una pagina dispari, selezionate Con stile di pagina e scegliete \"Pagina destra\" nella casella di riepilogo." +msgstr "Se si desidera che ogni sottodocumento inizi su una pagina dispari, selezionare Con stile di pagina e scegliere \"Pagina destra\" nella casella di riepilogo." #. 8rDSt #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6936,7 +6941,7 @@ msgctxt "" "par_id8371227\n" "help.text" msgid "The subdocuments will be exported as sections. Use Format - Sections to unprotect and remove sections, if you prefer a plain text document without sections." -msgstr "I sotto-documenti verranno esportati come sezioni. Se preferite un testo semplice senza sezioni usate Formato - Sezioni per disattivare la protezione e rimuovere le sezioni." +msgstr "I sottodocumenti verranno esportati come sezioni. Se preferite un testo semplice senza sezioni usate Formato - Sezioni per disattivare la protezione e rimuovere le sezioni." #. HE73m #: globaldoc_howtos.xhp @@ -7093,12 +7098,13 @@ msgstr "Se le pagine di un documento utilizzano stili di pagina differenti, anch #. Z3mwA #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147105\n" "help.text" msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose Format - Page Style, click the Page tab, and in the Layout settings area, choose “Mirrored” in the Page layout box." -msgstr "" +msgstr "È possibile avvalersi anche della disposizione di pagina speculare per aggiungere un'intestazione a uno stile con margini interni ed esterni diversi. Per applicare questa opzione a uno stile di pagina, scegliere Formato - Stile di pagina, fare clic sulla scheda Pagina e nell'area Impostazioni di impaginazione scegliere “Speculare” nella casella Impaginazione." #. Fg7fp #: header_pagestyles.xhp @@ -7138,30 +7144,33 @@ msgstr "Fate clic col pulsante destro del mouse su \"Pagina destra\" e scegliete #. 7Nw8r #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150536\n" "help.text" msgid "In the Page Styles dialog, click the Header tab." -msgstr "" +msgstr "Nella finestra di dialogo Stile di pagina, fare clic sulla scheda Riga d'intestazione." #. eGvGA #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "Select Header on and click the General tab." -msgstr "" +msgstr "Selezionare Attiva riga d'intestazione e fare clic sulla scheda Generale." #. gnQMs #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3146865\n" "help.text" msgid "In the Next Style box, select \"Left Page\"." -msgstr "" +msgstr "Nella casella Stile successivo, selezionare “Pagina sinistra”." #. RRd7v #: header_pagestyles.xhp @@ -7183,30 +7192,33 @@ msgstr "Nella finestra Stili, fate clic con il pulsante destro del #. UDDF9 #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150748\n" "help.text" msgid "In the Page Styles dialog, click the Header tab." -msgstr "" +msgstr "Nella finestra di dialogo Stile di pagina, fare clic sulla scheda Riga d'intestazione." #. sECwB #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153172\n" "help.text" msgid "Select Header on and click the Organizer tab." -msgstr "" +msgstr "Selezionare Attiva riga d'intestazione e fare clic sulla scheda Generale." #. rNExd #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147061\n" "help.text" msgid "In the Next Style box, select \"Right Page\"." -msgstr "" +msgstr "Nella casella Stile successivo, selezionare “Pagina destra”." #. sXiNx #: header_pagestyles.xhp @@ -9177,7 +9189,7 @@ msgctxt "" "par_id3150230\n" "help.text" msgid "Create a master document, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "Create un documento master, aggiungetevi i file da includere nell'indice come sotto-documenti e scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia." +msgstr "Create un documento master, aggiungetevi i file da includere nell'indice come sottodocumenti e scegliete Inserisci - Indice generale e indice analitico - Indice generale, indice analitico o bibliografia." #. PvKLb #: indices_toc.xhp @@ -11431,12 +11443,13 @@ msgstr "Nell'elenco degli stili di pagina, fate clic col pulsante destro del mou #. Br6ak #: pagebackground.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN1083F\n" "help.text" msgid "On the General tab page, type a name for the page style in the Name box." -msgstr "" +msgstr "Nell'area della scheda Generale, digitare un nome per lo stile di pagina all'interno della casella Nome." #. np5V4 #: pagebackground.xhp @@ -11584,12 +11597,13 @@ msgstr "Selezionate Interruzione pagina." #. hmeDm #: pagebackground.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN108D1\n" "help.text" msgid "In the Style box, select a page style that uses the page background." -msgstr "" +msgstr "Nella casella Stile di pagina, selezionare uno stile che preveda lo sfondo della pagina." #. iRsej #: pagebackground.xhp @@ -11863,12 +11877,13 @@ msgstr "Un'interruzione di pagina automatica viene inserita alla fi #. yvF6Z #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id4569231\n" "help.text" msgid "For example, the “First Page” page style has “Default Page Style” as the next style. To see this, press Command+TF11 to open the Styles window, click the Page Styles icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose Edit Style from the context menu. On the General tab, you can see the “Next style”." -msgstr "" +msgstr "Ad esempio, lo stile di pagina “Prima pagina” indica “Stile di pagina predefinito” come stile successivo. A conferma di questo, premere Cmd+TF11 per aprire il pannello Stili, poi fare clic sull'icona Stili di pagina, quindi un clic destro sulla voce “Prima pagina”. Scegliere Modifica stile dal menu contestuale. Nella scheda Generale è possibile visualizzare lo “Stile successivo”." #. yGPGH #: pagenumbers.xhp @@ -12187,12 +12202,13 @@ msgstr "Fate clic col pulsante destro del mouse su uno stile di pagina e sceglie #. vBBzF #: pageorientation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_idN10751\n" "help.text" msgid "On the General tab page, type a name for the page style in the Name box, for example \"My Landscape\"." -msgstr "" +msgstr "Nell'area della scheda Generale, digitare un nome per lo stile di pagina nella casella Nome, ad esempio \"Il mio paesaggio\"." #. i7WYZ #: pageorientation.xhp @@ -12331,12 +12347,13 @@ msgstr "Stile di una sola pagina" #. EaG3Z #: pageorientation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_id5169225\n" "help.text" msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the Format - Page Style - General tab page." -msgstr "" +msgstr "È possibile definire uno stile di pagina per una sola pagina. Lo stile “Prima pagina” ne è un esempio. Questa proprietà si imposta definendo un altro stile di pagina come “Stile successivo” nell'area della scheda Formato - Stile di pagina - Generale." #. BorA4 #: pageorientation.xhp @@ -12367,12 +12384,13 @@ msgstr "Intervallo di uno stile di pagina definito manualmente" #. hXXYe #: pageorientation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_id6386913\n" "help.text" msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the Format - Page Style - General tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style." -msgstr "" +msgstr "Lo stile di pagina “Predefinito” non imposta un diverso “stile successivo” nell'area della scheda Formato - Stile di pagina - Generale. Al contrario, anche lo “stile successivo” è impostato come “Predefinito”. Tutti gli stili di pagina seguiti dallo stesso stile possono essere applicati a più pagine. I margini inferiore e superiore dell'intervallo di stili di pagina sono determinati da “interruzioni dello stile di pagina”. Tutte le pagine comprese tra due “interruzioni dello stile di pagina” presentano lo stesso stile." #. pyFgt #: pageorientation.xhp @@ -12502,12 +12520,13 @@ msgstr "Nell'elenco degli stili di pagina, fate clic col pulsante destro del mou #. iFoeC #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149614\n" "help.text" msgid "On the General tab, type a name in the Name box." -msgstr "" +msgstr "Nella scheda Generale, digitare un nome nella casella Nome." #. r3NWH #: pagestyles.xhp @@ -15738,7 +15757,7 @@ msgctxt "" "par_id0525200902184476\n" "help.text" msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." -msgstr "" +msgstr "Per controllare l'ortografia e la grammatica di un testo, è necessario installare i dizionari appropriati. Per molte lingue esistono tre diversi dizionari: un correttore ortografico, un dizionario di sillabazione e un dizionario dei sinonimi. Ogni dizionario copre una sola lingua. I correttori grammaticali possono essere scaricati e installati come estensioni. Consultare la pagina web estensioni." #. X3zXc #: spellcheck_dialog.xhp @@ -15823,111 +15842,123 @@ msgstr "Finestra di dialogo Ortografi #. sDVNf #: spotlight_styles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spotlight_styles.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Spotlight Styles" -msgstr "" +msgstr "Evidenziare gli stili" #. P9uc3 #: spotlight_styles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spotlight_styles.xhp\n" "bm_id401688481259265\n" "help.text" msgid "spotlight;styles styles spotlight;visual indicator of styles styles visual indicator;spotlighting styles" -msgstr "" +msgstr "evidenzia;stili evidenziazione stili;indicatore visivo degli stili stili indicatore visivo; evidenziare stili" #. wexaF #: spotlight_styles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spotlight_styles.xhp\n" "hd_id901688480262925\n" "help.text" msgid "Styles Spotlighting" -msgstr "" +msgstr "Evidenziare gli stili" #. RABFw #: spotlight_styles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spotlight_styles.xhp\n" "par_id721688480262925\n" "help.text" msgid "The styles spotlight in %PRODUCTNAME Writer gives a visual indicator of styles and direct formatting present in the document." -msgstr "" +msgstr "Lo strumento per evidenziare gli stili in %PRODUCTNAME Writer fornisce un indicatore visivo degli stili e della formattazione diretta presenti nel documento." #. DPLrV #: spotlight_styles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spotlight_styles.xhp\n" "par_id441688481502370\n" "help.text" msgid "Use the styles spotlight to inspect usage of styles and direct formatting in the document." -msgstr "" +msgstr "Utilizzare lo strumento Evidenzia stili per analizzare l'uso degli stili e della formattazione diretta nel documento." #. xzB7C #: spotlight_styles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spotlight_styles.xhp\n" "par_id361688480578471\n" "help.text" msgid "Open the Styles deck, mark Spotlight check box." -msgstr "" +msgstr "Aprire il pannello Stili e selezionare la casella di controllo Evidenzia stili." #. ejCjY #: spotlight_styles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spotlight_styles.xhp\n" "par_id701688481512511\n" "help.text" msgid "The Spotlight visual indicator is codified using numbers and colors. The feature shows direct formatting for characters and paragraphs indicated by a hatch pattern in the Spotlight colored on the margin." -msgstr "" +msgstr "L'indicatore visivo Evidenzia stili è codificato con numeri e colori. La funzione consente di evidenziare la formattazione diretta di caratteri e paragrafi mediante la presenza sul margine di un tratteggio in corrispondenza degli indicatori colorati di Evidenzia stili." #. RjcYe #: spotlight_styles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spotlight_styles.xhp\n" "par_id871688481600843\n" "help.text" msgid "The Spotlight feature can visualize paragraphs and characters styles only." -msgstr "" +msgstr "La funzione Evidenzia stili può visualizzare solo gli stili dei paragrafi e dei caratteri." #. agBzx #: spotlight_styles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spotlight_styles.xhp\n" "par_id751688481764432\n" "help.text" msgid "When the extended tips features is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools – Options – LibreOffice – General, a tooltip shows the style name and many attributes of the style applied." -msgstr "" +msgstr "Quando la funzione Guida attiva è selezionata in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni – LibreOffice – Generale, un suggerimento visualizza il nome e molti attributi dello stile applicato." #. C5AEv #: spotlight_styles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spotlight_styles.xhp\n" "par_id891688481774765\n" "help.text" msgid "Paragraph direct formatting is indicated in two ways: by a hatch pattern in the coloured indicators and by the text \"+ Paragraph Direct Formatted\" added to the name of the style." -msgstr "" +msgstr "La formattazione diretta del paragrafo viene segnalata in due modi: da un tratteggio degli indicatori colorati e dal testo \"+ Formattazione diretta del paragrafo\" aggiunto al nome dello stile." #. pG2Wi #: spotlight_styles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spotlight_styles.xhp\n" "par_id61688482137651\n" "help.text" msgid "Refer to Styles for more information about Style Categories and Style Groups" -msgstr "" +msgstr "Fare riferimento alla sezione Stili per ulteriori informazioni su Categorie e gruppi di stili" #. fp2Jd #: spotlight_styles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spotlight_styles.xhp\n" "par_id381688482143901\n" "help.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "Gestisci modelli" #. cgrCU #: stylist_fillformat.xhp @@ -16282,12 +16313,13 @@ msgstr "Formattare un testo come apice o pedice" #. AVZYb #: subscript.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "subscript.xhp\n" "bm_id3155174\n" "help.text" msgid "text; subscript and superscriptsuperscript textsubscript text" -msgstr "" +msgstr "testo; pedice e apicetesto apicetesto pedice" #. GiQL5 #: subscript.xhp @@ -16327,12 +16359,13 @@ msgstr "Scegliete Formato - Carattere - Posizione poi selezionate < #. JEAgN #: subscript.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "subscript.xhp\n" "par_id3156111\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+Shift+P to make the text superscript, and CommandCtrl+Shift+B to make the text subscript." -msgstr "" +msgstr "Premere CmdCtrl+ Maiusc+P per trasformare il testo in apice e CmdCtrl+Maiusc+B per trasformare il testo in pedice." #. ALJRV #: subscript.xhp diff --git a/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 5c73cdbe57c..810fb72414b 100644 --- a/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-09 10:06+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1215,13 +1215,12 @@ msgstr "Immetti il percorso di rete o fai clic su Cambia per selezionare un altr #. 34xBw #: Control.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_21\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Network Location" -msgstr "{&DialogDefaultBold}Posizione di rete" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Percorso di rete" #. FsBUg #: Control.ulf diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index bec9f43ac1f..56aa050c77a 100644 --- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-11 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -108,7 +108,6 @@ msgstr "Numeri di riga" #. seCqR #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleComment\n" @@ -2369,7 +2368,6 @@ msgstr "Con~valida dei dati..." #. GCQ4s #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" @@ -8250,14 +8248,13 @@ msgstr "~Diapositiva" #. CiaV6 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:BottomPaneImpress\n" "Label\n" "value.text" msgid "Notes Pane" -msgstr "Pannello note" +msgstr "Pannello Note" #. q5YwD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9631,7 +9628,6 @@ msgstr "~Nascondi livello (Maiusc+clic)" #. oZRd3 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SetLayer\n" @@ -9642,7 +9638,6 @@ msgstr "Imposta livello" #. M2Z3P #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SetLayer\n" @@ -9653,7 +9648,6 @@ msgstr "~Passa al livello..." #. HyFtG #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SetLayer\n" @@ -16760,7 +16754,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "Aumenta spaziatura paragrafo" +msgstr "Aumenta la spaziatura del paragrafo" #. hLwP3 #: GenericCommands.xcu @@ -17114,7 +17108,6 @@ msgstr "Arco a tutto sesto" #. jZ7pu #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.sinusoid\n" @@ -17135,7 +17128,6 @@ msgstr "Cilindro" #. AwjsN #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.cube\n" @@ -18386,7 +18378,6 @@ msgstr "Annulla" #. wY7TU #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeTheme\n" @@ -18397,7 +18388,6 @@ msgstr "Modo scuro" #. Y5sjy #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeTheme\n" @@ -19144,7 +19134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "Interlinea : 1.5" +msgstr "Interlinea: 1,5" #. fZBzY #: GenericCommands.xcu @@ -19154,7 +19144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "Interlinea : 2" +msgstr "Interlinea: 2" #. AbhkN #: GenericCommands.xcu @@ -20466,7 +20456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sentence case" -msgstr "Maiuscole/minuscole nella frase" +msgstr "Maiuscola a ~inizio frase" #. BBSDG #: GenericCommands.xcu @@ -20496,7 +20486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "~Inizia ogni parola con la maiuscola" +msgstr "~Inizia Ogni Parola Con La Maiuscola" #. JzAce #: GenericCommands.xcu @@ -22200,7 +22190,6 @@ msgstr "Legende" #. oCh2G #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontWork\n" @@ -27041,14 +27030,13 @@ msgstr "Elimina colonne" #. FqCCh #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Delete ~Columns (for unprotected cells)" -msgstr "Elimina ~Colonne (per le celle non protette)" +msgstr "Elimina ~colonne (per le celle non protette)" #. KxsdA #: GenericCommands.xcu @@ -30152,7 +30140,6 @@ msgstr "Colonne" #. oziQM #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.QuickFindPanel\n" @@ -31573,14 +31560,13 @@ msgstr "Inserisci didascalia..." #. X9pbt #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Special F~ootnote/Endnote..." -msgstr "Inserisci nota a piè di pagina/nota finale speciale..." +msgstr "Inserisci nota a piè di pagina/nota di chiusura speciale..." #. tAWA5 #: WriterCommands.xcu @@ -33130,7 +33116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote/Endnote Settings..." -msgstr "Impostazioni delle ~note a piè di pagina/di chiusura..." +msgstr "Impostazioni ~note a piè di pagina/di chiusura..." #. EfPj5 #: WriterCommands.xcu @@ -33140,7 +33126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote/Endnote Settings..." -msgstr "Impostazioni delle ~note a piè di pagina/di chiusura..." +msgstr "Impostazioni ~note a piè di pagina/di chiusura..." #. ZPvDo #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/it/sc/messages.po b/source/it/sc/messages.po index 28743939ae0..7f0f0d33b36 100644 --- a/source/it/sc/messages.po +++ b/source/it/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 11:02+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1288,7 +1288,6 @@ msgstr "Piè di pagina" #. Gak5M #: sc/inc/globstr.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOO_MANY_COLUMNS_DATA_FORM" msgid "Too many columns in the data form." msgstr "Troppe colonne nel modulo dati." @@ -3030,7 +3029,6 @@ msgstr "" #. afEfS #: sc/inc/globstr.hrc:507 -#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_OPT_ROW_HEIGHT_RECALC_ONLOAD" msgid "" "The content of some cells may not be entirely visible. Recalculating row heights will make them visible, but may take some time.\n" @@ -14228,7 +14226,6 @@ msgstr "Se il valore è VERO o non presente, la colonna di ricerca per la matric #. BatFk #: sc/inc/scfuncs.hrc:3383 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "Extended vertical search and reference to indicated cells." msgstr "Ricerca verticale estesa e rimando alle celle adiacenti." @@ -14247,56 +14244,48 @@ msgstr "Il valore da ricercare nella prima colonna della matrice." #. LQsQ9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3386 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "Search Array" msgstr "Matrice di ricerca" #. wGtsD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3387 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "The array or range to search." msgstr "Matrice o intervallo di ricerca." #. yhzFf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3388 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "Result Array" msgstr "Matrice del risultato" #. VUQxn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3389 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "The array or range to return." msgstr "Matrice o intervallo del risultato." #. WECuA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3390 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "Result if not found" msgstr "Risultato se non trovato" #. FF2F7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3391 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "If given, return given text, otherwise return #N/A." -msgstr "Se trovato, restituisce il testo indicato, altrimenti restituisce #N/A." +msgstr "Se trovato, restituisce il testo indicato, altrimenti restituisce #N/D." #. UGCMv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3392 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "Match Mode" msgstr "Modo Corrispondenza" #. vEqB5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3393 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "" "0 - Exact match. Will return #N/A if no match. (default).\n" @@ -14305,7 +14294,7 @@ msgid "" "2 - Wildcard match.\n" "3 - Regular expression match." msgstr "" -"0 - Corrispondenza esatta. Restituisce #N/A se non c'è corrispondenza. (predefinito).\n" +"0 - Corrispondenza esatta. Restituisce #N/D se non c'è corrispondenza (predefinito).\n" "-1 - Corrispondenza esatta o con l'elemento successivo minore.\n" "1 - Corrispondenza esatta o con l'elemento successivo maggiore.\n" "2 - Corrispondenza con caratteri jolly.\n" @@ -14313,14 +14302,12 @@ msgstr "" #. EvSiP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3394 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "Search Mode" msgstr "Modo Ricerca" #. aUEgE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3395 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "" "1 - Search from the first value (default).\n" @@ -14503,7 +14490,6 @@ msgstr "Il parametro Tipo può assumere il valore 1 (presupponendo un ordine cre #. 3M9mS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3449 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "Defines a relative position in an array or range of cells after comparing values." msgstr "Definisce una posizione relativa in una matrice o in un intervallo di celle dopo una comparazione dei valori." @@ -14522,28 +14508,24 @@ msgstr "Il valore da utilizzare per il confronto." #. kthZF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3452 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "Search Array" msgstr "Matrice di ricerca" #. xnBcz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3453 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "The array or range to search." msgstr "Matrice o intervallo di ricerca." #. c3dEi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3454 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "Match Mode" msgstr "Modo Corrispondenza" #. DZ2bC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3455 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "" "0 - Exact match. Will return #N/A if no match. (default).\n" @@ -14552,7 +14534,7 @@ msgid "" "2 - Wildcard match.\n" "3 - Regular expression match." msgstr "" -"0 - Corrispondenza esatta. Restituisce #N/A se non c'è corrispondenza. (predefinito).\n" +"0 - Corrispondenza esatta. Restituisce #N/D se non c'è corrispondenza (predefinito).\n" "-1 - Corrispondenza esatta o con l'elemento successivo minore.\n" "1 - Corrispondenza esatta o con l'elemento successivo maggiore.\n" "2 - Corrispondenza con caratteri jolly.\n" @@ -14560,14 +14542,12 @@ msgstr "" #. UtoXD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "Search Mode" msgstr "Modo Ricerca" #. J9uEM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3457 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "" "1 - Search from the first value (default).\n" @@ -16857,17 +16837,15 @@ msgstr "Il numero più grande che può essere calcolato." #. xF6CA #: sc/inc/scfuncs.hrc:4189 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "Filters an array based on a Boolean (True/False) array." msgstr "Filtra una matrice in base a una matrice booleana (Vero/Falso)." #. fSQDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4190 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "Range" -msgstr "Intervallo" +msgstr "Area" #. A5mF9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4191 @@ -16884,21 +16862,18 @@ msgstr "Includi" #. 4sCAD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4193 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "A Boolean array whose height or width is the same as the array." msgstr "Una matrice booleana la cui altezza o larghezza è equivalente a quella della matrice." #. Dxcxc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4194 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "Result if empty" msgstr "Risultato se vuoto" #. vJAM9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4195 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "The value to return if all values in the included array are empty (filter returns nothing)." msgstr "Il valore da restituire se tutti i valori della matrice inclusa sono vuoti (il filtro non restituisce nulla)." @@ -16912,10 +16887,9 @@ msgstr "Ordina i contenuti di un intervallo o di una matrice." #. 5dG8m #: sc/inc/scfuncs.hrc:4202 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "Range" -msgstr "Intervallo" +msgstr "Area" #. mUPZF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4203 @@ -16926,14 +16900,12 @@ msgstr "Intervallo o matrice di ordinamento." #. 3vzBe #: sc/inc/scfuncs.hrc:4204 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "Sort index" msgstr "Indice di ordinamento" #. SWhii #: sc/inc/scfuncs.hrc:4205 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "A number indicating the row or column to sort by." msgstr "Numero che indica la riga o la colonna da ordinare." @@ -16946,56 +16918,48 @@ msgstr "Ordine" #. ySFRx #: sc/inc/scfuncs.hrc:4207 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "A number indicating the desired sort order; 1 for ascending order (default), -1 for descending order." msgstr "Numero che indica l'ordinamento desiderato; 1 per l'ordinamento crescente (predefinito), -1 per l'ordinamento decrescente." #. fnsqA #: sc/inc/scfuncs.hrc:4208 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "By col" msgstr "Per col." #. TDtYt #: sc/inc/scfuncs.hrc:4209 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "A logical value indicating the desired sort direction; FALSE to sort by row (default), TRUE to sort by column." msgstr "Un valore logico che indica la direzione di ordinamento desiderata; FALSO specifica l'ordinamento per riga (predefinito), VERO quello per colonna." #. 5AEwL #: sc/inc/scfuncs.hrc:4215 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Sorts the contents of a range or array based on the values in a corresponding range or array." msgstr "Ordina il contenuto di un intervallo o di una matrice in base ai valori di un intervallo o di una matrice corrispondente." #. g4Mpg #: sc/inc/scfuncs.hrc:4216 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Sort range" msgstr "Intervallo di ordinamento" #. YsFWA #: sc/inc/scfuncs.hrc:4217 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "The array or range to sort." msgstr "Intervallo o matrice da ordinare." #. hkF48 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4218 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Sort by range " msgstr "Ordina per intervallo " #. Xh6BJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4219 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on." msgstr "Intervallo 1, intervallo 2,... rappresentano le matrici o gli intervalli a cui applicare l'ordinamento." @@ -17008,14 +16972,12 @@ msgstr "Ordinamento " #. F8iPf #: sc/inc/scfuncs.hrc:4221 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending." msgstr "Ordine 1, ordine 2,... rappresentano gli elenchi a cui applicare l'ordinamento. 1 per l'ordine crescente, -1 per quello decrescente. L'impostazione predefinita è quella crescente." #. yvUDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4227 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "Generates a list of sequential numbers in an array, such as 1, 2, 3, 4." msgstr "Genera un elenco di numeri sequenziali in una matrice, ad esempio 1, 2, 3, 4." @@ -17046,35 +17008,30 @@ msgstr "Il numero di colonne da restituire." #. ErvjE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4232 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "Start" msgstr "Inizio" #. rC9mG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4233 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "The first number in the sequence." msgstr "Il primo numero della sequenza." #. L3NNF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4234 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "Step" msgstr "Valore soglia" #. Y8rLF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4235 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "The amount to increment each subsequent value in the array." msgstr "L'importo da incrementare a ogni valore successivo nella matrice." #. 8HzKM #: sc/inc/scfuncs.hrc:4241 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "Generates an array of random numbers between two limit values." msgstr "Genera una matrice di numeri casuali tra due valori limite." @@ -17111,7 +17068,6 @@ msgstr "Min" #. HASSd #: sc/inc/scfuncs.hrc:4247 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "The lower limit of the generated numbers." msgstr "Il limite inferiore dei numeri generati." @@ -17124,7 +17080,6 @@ msgstr "Max" #. Cw8Nu #: sc/inc/scfuncs.hrc:4249 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "The upper limit of the generated numbers." msgstr "Il limite superiore dei numeri generati." @@ -17137,17 +17092,15 @@ msgstr "Interi" #. rMwVv #: sc/inc/scfuncs.hrc:4251 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "Return integer (TRUE) or decimal (FALSE) values." msgstr "Restituisce valori interi (VERO) o decimali (FALSO)." #. NJR3E #: sc/inc/scfuncs.hrc:4257 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" msgid "Returns a list of unique values from a range or array." -msgstr "Restituisce un elenco di valori unici derivanti da un intervallo o da una matrice." +msgstr "Restituisce un elenco di valori univoci derivanti da un intervallo o da una matrice." #. NepxE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4258 @@ -17157,42 +17110,36 @@ msgstr "Matrice" #. 2sVga #: sc/inc/scfuncs.hrc:4259 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" msgid "The range or array from which to return unique values." msgstr "L'intervallo o la matrice da cui restituire i valori univoci." #. fGfWS #: sc/inc/scfuncs.hrc:4260 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" msgid "By col" msgstr "Per col." #. SASmk #: sc/inc/scfuncs.hrc:4261 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" msgid "Logical value indicating how to compare data: TRUE - compares data across columns. FALSE or omitted (default) - compares data across rows." msgstr "Valore logico che specifica la modalità di confronto dei dati: VERO - confronta i dati tra le colonne. FALSO oppure omesso (valore predefinito) - confronta i dati tra le righe." #. hVQ6i #: sc/inc/scfuncs.hrc:4262 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" msgid "Uniqueness" msgstr "Unicità" #. EUVys #: sc/inc/scfuncs.hrc:4263 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" msgid "Logical value that defines what values are considered unique: TRUE - returns values that occur only once. FALSE or omitted (default) - returns all distinct (different) values in the range or array." msgstr "Valore logico che definisce quali sono i valori da considerare unici: VERO - restituisce i valori che si riscontrano una sola volta. FALSO oppure omesso (valore predefinito) - restituisce tutti i valori distinti (diversi) nell'intervallo o nella matrice." #. axamT #: sc/inc/scfuncs.hrc:4269 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "The LET function assigns names to calculation results. This allows storing intermediate calculations, values, or defining names inside a formula. These names only apply within the scope of the LET function." msgstr "La funzione LET assegna nomi ai risultati dei calcoli. Ciò consente di memorizzare calcoli intermedi, valori o di definire nomi all'interno di una formula. Questi nomi si applicano solo nell'ambito della funzione LET." @@ -17205,35 +17152,30 @@ msgstr "Nome 1" #. a7LQR #: sc/inc/scfuncs.hrc:4271 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "The first name to assign. Must start with a letter. Cannot be the output of a formula or conflict with range syntax." msgstr "Il primo nome da assegnare. Deve iniziare con una lettera. Non può essere l'output di una formula o essere in conflitto con la sintassi dell'intervallo." #. KsyBM #: sc/inc/scfuncs.hrc:4272 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "Name value " -msgstr "Valore Nome " +msgstr "Valore nome " #. Dn2DE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4273 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "Name value 1, Name value 2,... The value or calculation to assign to Name." msgstr "Valore nome 1, valore nome 2,... Il valore o il calcolo da assegnare a Nome." #. CHAMD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4274 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "Calculation or Name " -msgstr "Calcolo o nome " +msgstr "Calcolo o Nome " #. tFMkP #: sc/inc/scfuncs.hrc:4275 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "A calculation that uses all names within the LET function. This must be the last argument in the LET function. Or a second Name to assign to a second Name value. If a second Name is specified, Name value 2 and Calculation or Name 3 become required." msgstr "Un calcolo che utilizza tutti i nomi contenuti nella funzione LET. Deve essere l'ultimo argomento all'interno di tale funzione. Oppure un secondo Nome da assegnare a un secondo valore Nome. Se viene specificato un secondo Nome, il valore Nome 2 e il Calcolo o il Nome 3 diventano obbligatori." @@ -19401,42 +19343,36 @@ msgstr "non tra" #. nHTEg #: sc/inc/strings.hrc:410 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONDITION_DUPLICATE" msgid "duplicate" msgstr "duplicato" #. o3aZB #: sc/inc/strings.hrc:411 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONDITION_NOT_DUPLICATE" msgid "not duplicate" msgstr "non duplicato" #. X2BKW #: sc/inc/strings.hrc:412 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_ELEMENTS" msgid "in top N elements" msgstr "negli elementi N più alti" #. eAgZs #: sc/inc/strings.hrc:413 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_ELEMENTS" msgid "in bottom N elements" msgstr "negli elementi N più bassi" #. CXY2x #: sc/inc/strings.hrc:414 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_PERCENT" msgid "in top N percent" msgstr "nella percentuale N più alta" #. Z7wFx #: sc/inc/strings.hrc:415 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_PERCENT" msgid "in bottom N percent" msgstr "nella percentuale N più bassa" @@ -19503,7 +19439,6 @@ msgstr "non contenente testo" #. Wp8Us #: sc/inc/strings.hrc:427 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_WITH_UNKNOWN_ENCRYPTION" msgid "Document contains DRM content that is encrypted with an unknown encryption method. Only the un-encrypted content will be shown." msgstr "Il documento presenta contenuti DRM cifrati con un metodo sconosciuto. Verrà visualizzato solo il contenuto non cifrato." @@ -22444,7 +22379,6 @@ msgstr "Il formulario di immissione dati è uno strumento che facilita l'inserim #. RbFU3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "dataproviderdlg/dlg_name" msgid "Data Provider" msgstr "Fornitore dati" @@ -25025,7 +24959,6 @@ msgstr "Numero di righe" #. GKCyQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "insertcells|extended_tip|number_of_rows" msgid "Specify the number of rows to insert." msgstr "Specifica il numero di righe da inserire." @@ -25038,7 +24971,6 @@ msgstr "Numero di colonne" #. vFkVT #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "insertcells|extended_tip|number_of_columns" msgid "Specify the number of columns to insert." msgstr "Specifica il numero di colonne da inserire." @@ -27916,17 +27848,15 @@ msgstr "Chiedi" #. 63TuB #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "optformula|label10" msgid "Optimal row height:" msgstr "Altezza ottimale della riga:" #. N9WbA #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "optformula|extended_tip|rowheightrecalc" msgid "Define either we want to calculate the optimal row heights or we do not want at load time." -msgstr "Specifica se calcolare o meno le altezze ottimali delle righe al momento del caricamento." +msgstr "Specifica se calcolare o no le altezze ottimali delle righe al momento del caricamento." #. xoCdo #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:211 @@ -31800,7 +31730,6 @@ msgstr "Maiuscole/minuscole" #. iLUst #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case" msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian locales, special handling applies." msgstr "Ordina prima per lettere maiuscole, poi per minuscole. Per le impostazioni locali asiatiche è prevista una gestione speciale." @@ -31897,7 +31826,6 @@ msgstr "Ordinamento personalizzato" #. wkSRh #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|label6" msgid "Locale" msgstr "Impostazione locale" @@ -31910,14 +31838,12 @@ msgstr "Opzioni" #. oA9A5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language" msgid "Select the locale for the sorting rules." msgstr "Seleziona l'impostazione locale per i criteri di ordinamento." #. ybsEh #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb" msgid "Select a sorting option for the locale." msgstr "Seleziona un'opzione di ordinamento per l'impostazione locale." @@ -32014,28 +31940,24 @@ msgstr "Proprietà sparkline" #. D6G7T #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|btnInputRange" msgid "Shrink" msgstr "Riduci" #. FLD8Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|edInputRange" msgid "Enter the cell range containing the data for the sparklines." msgstr "Inserisce l'intervallo di celle contenente i dati relativi ai grafici sparkline." #. RBVbZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|btnOutputRange" msgid "Shrink" msgstr "Riduci" #. kxVPD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|edOutputRange" msgid "Select the cell range to receive the sparkline." msgstr "Seleziona l'intervallo di celle destinato a contenere il grafico sparkline." @@ -32066,7 +31988,6 @@ msgstr "Serie:" #. Cc5DR #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:298 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colSeries" msgid "Select the main color for the sparklines." msgstr "Seleziona il colore principale dei grafici sparkline." @@ -32079,14 +32000,12 @@ msgstr "Punti negativi:" #. Dqcpc #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbNegative" msgid "Check and select the color for negative points." msgstr "Controlla e seleziona il colore dei punti negativi." #. E2CzF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:345 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colNegative" msgid "Select the color for the negative points." msgstr "Seleziona il colore dei punti negativi." @@ -32099,14 +32018,12 @@ msgstr "Punti massimi:" #. qqwL4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbHigh" msgid "Check and select the color for high points." msgstr "Controlla e seleziona il colore dei punti massimi." #. xRya6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:392 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colHigh" msgid "Select the color for the high point." msgstr "Seleziona il colore dei punti massimi." @@ -32119,14 +32036,12 @@ msgstr "Punti minimi:" #. 52nar #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:414 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbLow" msgid "Check and select the color for low points." msgstr "Controlla e seleziona il colore dei punti minimi." #. 44giA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:439 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colLow" msgid "Select the color for the low point." msgstr "Seleziona il colore del punto minimo." @@ -32139,14 +32054,12 @@ msgstr "Indicatore:" #. oAqSy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:461 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMarker" msgid "Check and select the color for data points (line type only)." -msgstr "Controlla e seleziona il colore dei punti dati (solo per il tipo di linea)." +msgstr "Controlla e seleziona il colore dei punti dati (solo per il tipo linea)." #. EzkVJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:486 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colMarker" msgid "Select the color for the data points markers." msgstr "Seleziona il colore dei marcatori dei punti dati." @@ -32159,14 +32072,12 @@ msgstr "Primo punto:" #. bXysM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:508 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbFirst" msgid "Check and select the color for first point." msgstr "Controlla e seleziona il colore del primo punto." #. Cy7AH #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:533 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colFirst" msgid "Select the color for the first point." msgstr "Seleziona il colore del primo punto." @@ -32179,14 +32090,12 @@ msgstr "Ultimo punto:" #. MAiGM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:555 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbLast" msgid "Check and select the color for last point." msgstr "Controlla e seleziona il colore dell'ultimo punto." #. Cv5Gu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:580 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colLast" msgid "Select the color for the last point." msgstr "Seleziona il colore dell'ultimo punto." @@ -32211,10 +32120,9 @@ msgstr "1.00" #. fVkAN #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:654 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seLineWidth" msgid "Enter the line thickness number manually or use the spin button." -msgstr "Inserire manualmente il numero di spessore della linea o utilizzare il pulsante di selezione." +msgstr "Inserisci manualmente il numero di spessore della linea o utilizza il pulsante di selezione." #. 4ciyB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:667 @@ -32242,10 +32150,9 @@ msgstr "Collega coordinate" #. CNBqQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:688 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbEmptyCells" msgid "Display empty cells as: Gap - the missing data is not displayed. The line type discontinues in the gap and the column is not displayed. Zero - the missing data is displayed as value zero. Span - for line type only, draws a continuous line connecting the previous value to the next value." -msgstr "Visualizza le celle vuote come: Spazio intermedio: i dati mancanti non vengono visualizzati. Il tipo di linea si interrompe nello spazio intermedio e la colonna non viene visualizzata. Zero: i dati mancanti vengono visualizzati come valore zero. Collega coordinate: solo per il tipo di linea, traccia una linea continua che collega il valore precedente a quello successivo." +msgstr "Visualizza le celle vuote come: Spazio intermedio: i dati mancanti non vengono visualizzati. Il tipo di linea si interrompe nello spazio intermedio e la colonna non viene visualizzata. Zero: i dati mancanti vengono visualizzati come valore zero. Collega coordinate: solo per il tipo linea, traccia una linea continua che collega il valore precedente a quello successivo." #. fkB5s #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:699 @@ -32255,10 +32162,9 @@ msgstr "Mostra nascosti" #. 4QTnR #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:707 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbHidden" msgid "Check to show all columns or stacks in the range even when the data is in hidden cells. If unchecked, the hidden data is ignored." -msgstr "Selezionare per visualizzare tutte le colonne o gli stack presenti nell'intervallo, anche quando i dati si trovano in celle nascoste. Se l'opzione non è selezionata, i dati nascosti vengono ignorati." +msgstr "Seleziona per visualizzare tutte le colonne o gli stack presenti nell'intervallo, anche quando i dati si trovano in celle nascoste. Se l'opzione non è selezionata, i dati nascosti vengono ignorati." #. gxx8E #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:719 @@ -32268,10 +32174,9 @@ msgstr "Da destra a sinistra" #. scFcD #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:727 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbRTL" msgid "Check to have the sparklines show the data in reverse order." -msgstr "Verificare che i grafici sparkline riportino i dati in ordine inverso." +msgstr "Verifica che i grafici sparkline riportino i dati in ordine inverso." #. GJfmJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:743 @@ -32293,10 +32198,9 @@ msgstr "Impilato" #. r2tBF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:749 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbType" msgid "Select the sparkline type in the drop-down list. Choices are: Line - draws a line between data values. Column - draws a bar for each data value. Stacked - also known as win/loss: displays equally sized bars indicating positive and negative values." -msgstr "Selezionare il tipo di grafico sparkline dall'elenco a discesa. Le opzioni disponibili sono: Linea: traccia una linea tra i valori dei dati. Colonna: traccia una barra per ogni valore dei dati. Impilato: detto anche vincita/perdita, visualizza barre di pari dimensione che indicano i valori positivi e negativi." +msgstr "Seleziona il tipo di grafico sparkline dall'elenco a discesa. Le opzioni disponibili sono: Linea: traccia una linea tra i valori dei dati. Colonna: traccia una barra per ogni valore dei dati. Impilato: detto anche vincita/perdita, visualizza barre di pari dimensione che indicano i valori positivi e negativi." #. zmCsJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:762 @@ -32330,17 +32234,15 @@ msgstr "Personalizzato" #. iGT9S #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:817 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMinAxisType" msgid "Individual: sets automatically the minimum value for each sparkline based on the sparkline data range values. Group: sets the minimum value based on the lower and higher values found in the group of sparklines. Custom: enter the minimum value for the sparkline group." msgstr "Singolo: imposta automaticamente il valore minimo per ogni grafico sparkline in base ai valori del suo intervallo di dati. Gruppo: imposta il valore minimo in base ai valori inferiori e superiori riscontrati nel gruppo di grafici sparkline. Personalizzato: inserisce il valore minimo per il gruppo di grafici sparkline." #. EWGyZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:836 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seMinAxis" msgid "Spin or enter number to set the minimum value for the Y axis." -msgstr "Ruotare o inserire un numero per impostare il valore minimo dell'asse Y." +msgstr "Ruota o inserisci un numero per impostare il valore minimo dell'asse Y." #. T8Arr #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:851 @@ -32362,17 +32264,15 @@ msgstr "Personalizzato" #. 6TF9B #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:857 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMaxAxisType" msgid "Individual: sets automatically the maximum value for each sparkline based on the sparkline data range values. Group: sets the maximum value based on the lower and higher values found in the group of sparklines. Custom: enter the maximum value for the sparkline group." msgstr "Singolo: imposta automaticamente il valore massimo per ogni grafico sparkline in base ai valori del suo intervallo di dati. Gruppo: imposta il valore massimo in base ai valori inferiori e superiori riscontrati nel gruppo di grafici sparkline. Personalizzato: inserisce il valore massimo per il gruppo di grafici sparkline." #. LwjfH #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:876 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seMaxAxis" msgid "Spin or enter number to set the maximum value for the Y axis." -msgstr "Ruotare o inserire un numero per impostare il valore massimo dell'asse Y." +msgstr "Ruota o inserisci un numero per impostare il valore massimo dell'asse Y." #. kiBE8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:890 @@ -32394,10 +32294,9 @@ msgstr "Mostra asse X" #. ubKiy #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:926 -#, fuzzy msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbDisplayXAxix" msgid "Check to show the X axis for sparklines." -msgstr "Selezionare per visualizzare l'asse X dei grafici sparkline." +msgstr "Seleziona per visualizzare l'asse X dei grafici sparkline." #. uAAF6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:942 @@ -33583,7 +33482,6 @@ msgstr "Indicatore _commento" #. tTR8J #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "extended_tip|annot" msgid "Specifies that a small triangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists." msgstr "Specifica che un piccolo triangolo visibile nell'angolo superiore destro della cella indica la presenza di un commento." @@ -33650,28 +33548,24 @@ msgstr "Selezionare la casella Evidenziazione colonne/righe per mostrare l'evide #. EysZB #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Edit cell highlighting" msgstr "Evidenziazione celle in modifica" #. owsEV #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "extended_tip|value" msgid "Mark this box to show highlighted background when the cell is in edit mode." -msgstr "Selezionare questa casella per evidenziare lo sfondo quando la cella è in modalità di modifica." +msgstr "Seleziona questa casella per evidenziare lo sfondo quando la cella è in modalità di modifica." #. czZNn #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|noteauthor" msgid "Comment authorship" msgstr "Autore del commento" #. ereWP #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "extended_tip|cbNoteAuthor" msgid "Specifies whether the author of the comment is displayed above the comment." msgstr "Specifica se l'autore del commento debba essere visualizzato sopra il commento stesso." @@ -33750,7 +33644,6 @@ msgstr "Riepilogo de_lla ricerca" #. 7NFJC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:485 -#, fuzzy msgctxt "extended_tip|cbSummary" msgid "If this box is checked, a Search Results window appears when you choose Find All in the Find Box, which summarizes the search results." msgstr "Se viene selezionata questa casella, scegliendo Trova tutto, all'interno della casella Trova, compare la finestra Risultati della ricerca che riepiloga i risultati della ricerca." @@ -33811,7 +33704,6 @@ msgstr "Linee della _griglia:" #. UgMBr #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:718 -#, fuzzy msgctxt "extended_tip|_Grid lines:" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. " msgstr "Specifica quando vengono visualizzate le linee della griglia. " @@ -33860,7 +33752,6 @@ msgstr "Mostra il puntatore come definito nel tema delle icone, tipicamente una #. 4BUye #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:774 -#, fuzzy msgctxt "extended_tip|T_hemed" msgid "Shows the pointer as defined by the icon theme, typically as a fat cross." msgstr "Mostra il puntatore come definito nel tema delle icone, tipicamente come una croce larga." @@ -33879,7 +33770,6 @@ msgstr "Mostra il puntatore predefinito di sistema, tipicamente un puntatore a f #. TeF33 #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:795 -#, fuzzy msgctxt "extended_tip|rbSystemCursor" msgid "Shows the pointer as the system default, typically as an arrow." msgstr "Mostra il puntatore predefinito di sistema, tipicamente un puntatore a freccia." @@ -34265,7 +34155,6 @@ msgstr "Inserire il valore massimo per la condizione selezionata nella casella P #. Boou9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:300 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|allowempty" msgid "Case _sensitive" msgstr "Maiuscole/minuscole" diff --git a/source/it/sfx2/messages.po b/source/it/sfx2/messages.po index 0b637380128..bd53ed826ba 100644 --- a/source/it/sfx2/messages.po +++ b/source/it/sfx2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-11 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Marco Marega \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 11:34+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768694.000000\n" #. bHbFE @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Formato file:" #: include/sfx2/strings.hrc:45 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" msgid "The document contains the following potentially sensitive elements:" -msgstr "" +msgstr "Il documento contiene i seguenti elementi potenzialmente sensibili:" #. 8tujE #: include/sfx2/strings.hrc:46 @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Le macro sono disabilitate a causa delle impostazioni di sicurezza delle #: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID" msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems." -msgstr "" +msgstr "Le macro sono firmate, ma almeno una firma presenta dei problemi." #. DRiDD #: include/sfx2/strings.hrc:293 @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "Inserisci le parole da utilizzare per identificare il documento. Le paro #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:116 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor" msgid "Enter the names of the people, organizations, or other entities that have made contributions to the document." -msgstr "" +msgstr "Inserisci i nomi delle persone, organizzazioni o altri enti che hanno contribuito al documento." #. bo2q7 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:140 @@ -3080,49 +3080,49 @@ msgstr "_Titolo" #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:170 msgctxt "descriptioninfopage|type_contributor" msgid "Contributor" -msgstr "" +msgstr "Contributore" #. AGXmA #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:171 msgctxt "descriptioninfopage|type_coverage" msgid "Coverage" -msgstr "" +msgstr "Copertura" #. FDnBu #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:172 msgctxt "descriptioninfopage|type_identifier" msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identificatore" #. iTZFA #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:173 msgctxt "descriptioninfopage|type_publisher" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Editore" #. c5fHP #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:174 msgctxt "descriptioninfopage|type_relation" msgid "Relation" -msgstr "" +msgstr "Relazione" #. FaGa4 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:175 msgctxt "descriptioninfopage|type_rights" msgid "Rights" -msgstr "" +msgstr "Diritti" #. yDvSu #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:176 msgctxt "descriptioninfopage|type_source" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Fonte" #. 25AxF #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:177 msgctxt "descriptioninfopage|type_types" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #. sGW3Z #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:187 @@ -4712,7 +4712,6 @@ msgstr "Seleziona questa opzione per permettere l'apertura del documento in sola #. GvCw9 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "securityinfopage|recordchanges" msgid "Record _changes" msgstr "Registra modifi_che" @@ -4877,7 +4876,7 @@ msgstr "Filtro:" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534 msgctxt "startcenter|filter_none" msgid "All Documents" -msgstr "" +msgstr "Tutti i documenti" #. fAxHB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535 diff --git a/source/it/svx/messages.po b/source/it/svx/messages.po index d33ed10a430..5565542a1c4 100644 --- a/source/it/svx/messages.po +++ b/source/it/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-10 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -8053,7 +8053,7 @@ msgstr "Tutto" #: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" -msgstr "Rispecchiato" +msgstr "Speculare" #. dcvEJ #: include/svx/strings.hrc:1453 @@ -10120,10 +10120,9 @@ msgstr "Dal basso verso l'alto, da sinistra a destra (verticale)" #. XVXn4 #: include/svx/strings.hrc:1804 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Text along Path..." -msgstr "Testo su tracciato" +msgstr "Testo su tracciato..." #. Eg8QT #: include/svx/strings.hrc:1806 diff --git a/source/it/sw/messages.po b/source/it/sw/messages.po index ef861f7cebb..6307a3ee974 100644 --- a/source/it/sw/messages.po +++ b/source/it/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-10 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Largo" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Mirrored" -msgstr "Rispecchiato" +msgstr "Speculare" #. J9o3y #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41 @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Largo" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:51 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Mirrored" -msgstr "Rispecchiato" +msgstr "Speculare" #. qGjWe #. Dialog buttons @@ -25589,7 +25589,7 @@ msgstr "Largo" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:146 msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" -msgstr "Rispecchiato" +msgstr "Speculare" #. qrMpD #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:163 @@ -25619,7 +25619,7 @@ msgstr "Largo" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:231 msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" -msgstr "Rispecchiato" +msgstr "Speculare" #. uzwhc #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:248 @@ -25763,7 +25763,7 @@ msgstr "Rispecchia su pagine pari" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:182 msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|mirrorCheckbox" msgid "Creates separate left/right pages with mirrored page number placements" -msgstr "Crea pagine destre/sinistre separate con le posizioni dei numeri di pagina rispecchiate" +msgstr "Crea pagine destre/sinistre separate con le posizioni dei numeri di pagina speculari" #. ddnjH #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:194 @@ -25853,7 +25853,7 @@ msgstr "Destra e sinistra" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:104 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" -msgstr "Rispecchiato" +msgstr "Speculare" #. 7EUgo #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:105 diff --git a/source/it/xmlsecurity/messages.po b/source/it/xmlsecurity/messages.po index 4a9cb5c5ee1..32a6f80993b 100644 --- a/source/it/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/it/xmlsecurity/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-10 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 17:24+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -236,14 +236,12 @@ msgstr "" #. 5xizi #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "STR_RELOAD_FILE_WARNING" msgid "Reload the file to apply the new macro security level" msgstr "Ricarica il file per applicare il nuovo livello di sicurezza della macro" #. AeZzq #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "STR_TRUST_UNTRUSTED_PUBKEY" msgid "" "Security warning: the following OpenPGP public key is untrusted:\n" @@ -260,7 +258,7 @@ msgstr "" "\n" "Cifrare con chiave pubblica non affidabile aumenta il rischio di attacchi \"man-in-the-middle\". Un attacco \"man-in-the-middle\" riuscito fornisce a estranei la possibilità di decifrare il tuo documento.\n" "\n" -"Vuoi davvero cifrare il documento con questa chiave pubblica non affidabile?" +"Confermi di volere comunque cifrare il documento con questa chiave pubblica non attendibile?" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -675,35 +673,30 @@ msgstr "Le posizioni dei file considerate attendibili possono essere impostate n #. 7yBtt #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "SecurityLevelPage|vhighimg" msgid "Very high security level" msgstr "Livello di sicurezza molto alto" #. PG9Kz #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "SecurityLevelPage|highimg" msgid "High security level" msgstr "Livello di sicurezza alto" #. mm6H3 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "SecurityLevelPage|medimg" msgid "Medium security level" msgstr "Livello di sicurezza medio" #. odkxv #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "SecurityLevelPage|lowimg" msgid "Low security level" msgstr "Livello di sicurezza basso" #. Dd4PX #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "SecurityLevelPage|warningimg" msgid "File reload needed" msgstr "È necessario ricaricare il file" diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index 82c6a2c732e..4e3c02ae618 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" +"Last-Translator: jun meguro \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000\n" #. GyY9M @@ -2758,6 +2758,8 @@ msgstr "[書式]>[セル]>[セルの保護] でセルを保護することがで msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can make text follow the shape of a curve. Draw the curve, double-click it, type the text, and choose Format ▸ Text Box and Shape ▸ Text along Path. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical." msgstr "" +"テキストを曲線の図形に沿って配置することができます。曲線を記入してダブルクリックし、文章を入力して、書式▸パスに沿ったテキストを選択します。\n" +"配置オプションからいずれかを選択します:回転、直立、水平斜め、または垂直斜め。" #. ZE6D5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 @@ -21702,7 +21704,7 @@ msgstr "段落がページや段組みの境界をまたぐ場合に、直後の #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:761 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "No split at _beginning of paragraph" -msgstr "" +msgstr "段落先頭の最小行数(_B)" #. NgQD5 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:765 @@ -21720,7 +21722,7 @@ msgstr "段落がページ境界をまたぐ場合に、前ページの末尾に #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:786 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "No split at _end of paragraph" -msgstr "" +msgstr "段落末尾の最小行数(_E)" #. rjBWx #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:790 diff --git a/source/ja/formula/messages.po b/source/ja/formula/messages.po index ed2e7b4f12a..8c52520d101 100644 --- a/source/ja/formula/messages.po +++ b/source/ja/formula/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-25 07:43+0000\n" -"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Yoshida Saburo \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560153878.000000\n" #. YfKFn @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "UNIQUE" #: formula/inc/core_resource.hrc:2559 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LET" -msgstr "" +msgstr "LET" #. dTotR #: formula/inc/core_resource.hrc:2560 @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "選択" #: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28 msgctxt "structpage|label1" msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "内容:" #. KGSPW #: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77 diff --git a/source/ja/fpicker/messages.po b/source/ja/fpicker/messages.po index 3da377171f0..666c873b805 100644 --- a/source/ja/fpicker/messages.po +++ b/source/ja/fpicker/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-24 01:45+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538497536.000000\n" #. SJGCw @@ -578,19 +578,19 @@ msgstr "" #: include/fpicker/strings.hrc:44 msgctxt "STR_FILEOPEN_READONLY" msgid "Opens the file in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "ファイルを読み取り専用モードで開きます。" #. BMEgo #: include/fpicker/strings.hrc:45 msgctxt "STR_FILEDLG_LINK_CB" msgid "Inserts the selected graphic file as a link." -msgstr "" +msgstr "選択中の画像ファイルをリンクとして挿入します。" #. jHPYN #: include/fpicker/strings.hrc:46 msgctxt "STR_FILEDLG_PREVIEW_CB" msgid "Displays a preview of the selected graphic file." -msgstr "" +msgstr "選択中の画像ファイルのプレビューを表示します。" #. xWLX2 #: include/fpicker/strings.hrc:47 diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index afc1ea2d891..69aa6bd4b69 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-18 12:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 09:45+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565336169.000000\n" #. yzYVt @@ -38507,7 +38507,7 @@ msgctxt "" "par_id661592355519833\n" "help.text" msgid "CONVERT" -msgstr "" +msgstr "CONVERT" #. yF4wh #: calc_functions.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 9cd9153c032..405c10bff18 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-30 21:08+0000\n" -"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-15 14:54+0000\n" +"Last-Translator: Yoshida Saburo \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041666\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.1." -msgstr "" +msgstr "この関数は%PRODUCTNAME 7.1以降で利用できます。" #. jGT89 #: avail_release.xhp @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041667\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.2." -msgstr "" +msgstr "この関数は%PRODUCTNAME 7.2以降で利用できます。" #. TfLrE #: avail_release.xhp @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041668\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.3." -msgstr "" +msgstr "この関数は%PRODUCTNAME 7.3以降で利用できます。" #. GLr9s #: avail_release.xhp @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041669\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.4." -msgstr "" +msgstr "この関数は%PRODUCTNAME 7.4以降で利用できます。" #. B89AE #: avail_release.xhp @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041670\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.5." -msgstr "" +msgstr "この関数は%PRODUCTNAME 7.5以降で利用できます。" #. BBvtw #: avail_release.xhp @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "par_id581708280759954\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.6." -msgstr "" +msgstr "この関数は%PRODUCTNAME 7.6以降で利用できます。" #. t5VoF #: avail_release.xhp @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "par_id81708280763167\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 24.2." -msgstr "" +msgstr "この関数は%PRODUCTNAME 24.2以降で利用できます。" #. Lh98N #: avail_release.xhp @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "par_id491708280768121\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 24.8." -msgstr "" +msgstr "この関数は%PRODUCTNAME 24.8以降で利用できます。" #. LSPBz #: sheet_menu.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 86d64be4f70..8a0b13e0965 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-25 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 19:52+0000\n" +"Last-Translator: Yoshida Saburo \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565336452.000000\n" #. sZfWF @@ -65165,7 +65165,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "JIS Function" -msgstr "" +msgstr "JIS関数" #. 5Qavf #: func_jis.xhp @@ -65174,7 +65174,7 @@ msgctxt "" "bm_id831542233029549\n" "help.text" msgid "JIS function" -msgstr "" +msgstr "JIS関数" #. v8tni #: func_jis.xhp @@ -65183,7 +65183,7 @@ msgctxt "" "hd_id881628776094597\n" "help.text" msgid "JIS" -msgstr "" +msgstr "JIS" #. 3XKQ3 #: func_jis.xhp @@ -65264,7 +65264,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "LET function" -msgstr "" +msgstr "LET関数" #. mp4Fy #: func_let.xhp @@ -65273,7 +65273,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "LET function" -msgstr "" +msgstr "LET関数" #. cUrJc #: func_let.xhp @@ -65282,7 +65282,7 @@ msgctxt "" "hd_id721717677746932\n" "help.text" msgid "LET" -msgstr "" +msgstr "LET" #. NFFDr #: func_let.xhp @@ -67055,7 +67055,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "RANDARRAY function" -msgstr "" +msgstr "RANDARRAY関数" #. 2CEfW #: func_randarray.xhp @@ -67064,7 +67064,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "RANDARRAY function" -msgstr "" +msgstr "RANDARRAY関数" #. 42Cqg #: func_randarray.xhp @@ -67073,7 +67073,7 @@ msgctxt "" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "RANDARRAY" -msgstr "" +msgstr "RANDARRAY" #. ERqtG #: func_randarray.xhp @@ -68126,7 +68126,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SEQUENCE function" -msgstr "" +msgstr "SEQUENCE関数" #. Wvq6Q #: func_sequence.xhp @@ -68135,7 +68135,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "SEQUENCE function" -msgstr "" +msgstr "SEQUENCE関数" #. PpKCo #: func_sequence.xhp @@ -68144,7 +68144,7 @@ msgctxt "" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "SEQUENCE" -msgstr "" +msgstr "SEQUENCE" #. 6fNDF #: func_sequence.xhp @@ -68342,7 +68342,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SORT function" -msgstr "" +msgstr "SORT関数" #. Zo6YN #: func_sort.xhp @@ -68351,7 +68351,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "SORT function" -msgstr "" +msgstr "SORT関数" #. Ra8Tv #: func_sort.xhp @@ -68360,7 +68360,7 @@ msgctxt "" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "SORT" -msgstr "" +msgstr "SORT" #. JkEQn #: func_sort.xhp @@ -68585,7 +68585,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SORTBY function" -msgstr "" +msgstr "SORTBY関数" #. u8gwR #: func_sortby.xhp @@ -68594,7 +68594,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "SORTBY function" -msgstr "" +msgstr "SORTBY関数" #. AcwQa #: func_sortby.xhp @@ -68603,7 +68603,7 @@ msgctxt "" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "SORTBY" -msgstr "" +msgstr "SORTBY" #. jCSNU #: func_sortby.xhp @@ -69935,7 +69935,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "TRUNC function" -msgstr "" +msgstr "TRUNC関数" #. UkBEB #: func_trunc.xhp @@ -69953,7 +69953,7 @@ msgctxt "" "hd_id601641846107898\n" "help.text" msgid "TRUNC function" -msgstr "" +msgstr "TRUNC関数" #. dkTrh #: func_trunc.xhp @@ -70070,7 +70070,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "UNIQUE function" -msgstr "" +msgstr "UNIQUE関数" #. CeV2j #: func_unique.xhp @@ -70079,7 +70079,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "UNIQUE function" -msgstr "" +msgstr "UNIQUE関数" #. RcWgN #: func_unique.xhp @@ -70088,7 +70088,7 @@ msgctxt "" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "UNIQUE" -msgstr "" +msgstr "UNIQUE" #. AwD6d #: func_unique.xhp @@ -71699,7 +71699,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "XLOOKUP Function" -msgstr "" +msgstr "XLOOKUP関数" #. EFZfF #: func_xlookup.xhp @@ -71708,7 +71708,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "XLOOKUP function" -msgstr "" +msgstr "XLOOKUP関数" #. DDESR #: func_xlookup.xhp @@ -71717,7 +71717,7 @@ msgctxt "" "hd_id821708279355736\n" "help.text" msgid "XLOOKUP" -msgstr "" +msgstr "XLOOKUP" #. yC7FC #: func_xlookup.xhp @@ -71960,7 +71960,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "XMATCH function" -msgstr "" +msgstr "XMATCH関数" #. Y5Xci #: func_xmatch.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 1dad5383488..1a87766e63e 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-12 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Yoshida Saburo \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507115885.000000\n" #. NQkD7 @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id851550311052582\n" "help.text" msgid "Selects all cells in the sheet." -msgstr "" +msgstr "シートのすべてのセルを選択します。" #. dXFKv #: 01020000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po index eb06d7d1f8c..64cc05f3c45 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-04 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565336668.000000\n" #. 3u8hR @@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit External Links" -msgstr "" +msgstr "外部リンクの編集" #. YrBSL #: 02180000.xhp @@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150279\n" "help.text" msgid "Links to External FilesExternal Links" -msgstr "" +msgstr "外部ファイルへのリンク外部リンク" #. MDPFB #: 02180000.xhp @@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt "" "par_id3151210\n" "help.text" msgid "Only updates the link when you click the Update button." -msgstr "" +msgstr "リンクが更新されるのは、[更新]ボタンをクリックした時だけです。" #. F9APc #: 02180000.xhp @@ -31919,7 +31919,7 @@ msgctxt "" "hd_id691656376244494\n" "help.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "左揃え" #. DWX4d #: 05280000.xhp @@ -31991,7 +31991,7 @@ msgctxt "" "hd_id241656376143482\n" "help.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "右揃え" #. Bgdfe #: 05280000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 511d68f116a..24903384730 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-20 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-15 14:54+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565336718.000000\n" #. hCAzG @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153379\n" "help.text" msgid "Align left" -msgstr "左寄せ" +msgstr "左揃え" #. Ah2Er #: 01090300.xhp @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149169\n" "help.text" msgid "Align right" -msgstr "右寄せ" +msgstr "右揃え" #. ZAjqi #: 01090300.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 09d334404a1..46d15a8ba82 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-04 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-15 14:54+0000\n" +"Last-Translator: Yoshida Saburo \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565336794.000000\n" #. iharT @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Automatic Redaction" -msgstr "" +msgstr "自動墨消し" #. K7arh #: auto_redact.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "hd_id171562795247122\n" "help.text" msgid "Automatic Redaction" -msgstr "" +msgstr "自動墨消し" #. wiGmP #: auto_redact.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id4715627952214572\n" "help.text" msgid "Use automatic redaction to define words and patterns that are automatically marked for redaction." -msgstr "" +msgstr "自動墨消しを使用して、墨消し用に自動的にマークされる単語やパターンを定義します。" #. kCE9E #: auto_redact.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id641647277510873\n" "help.text" msgid "Automatic redaction makes it easier to redact %PRODUCTNAME documents that have multiple portions of text that need to be hidden due to sensitivity or privacy issues." -msgstr "" +msgstr "自動墨消しにより、機密性やプライバシーの問題のために非表示にする必要があるテキスト部分が複数ある%PRODUCTNAMEドキュメントを簡単に編集できます。" #. erJBg #: auto_redact.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index e6d867daafd..2a30966b4fc 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-29 01:22+0000\n" -"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-16 21:12+0000\n" +"Last-Translator: Yoshida Saburo \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1464107981.000000\n" #. 4dDYy @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "スタイル" #. tqez2 #: style_menu.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index f92cf609037..a62fd6d89f3 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-25 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 09:45+0000\n" +"Last-Translator: jun meguro \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565336818.000000\n" #. PzSYs @@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "hd_id301715869411090\n" "help.text" msgid "Edit cell highlighting" -msgstr "" +msgstr "編集セルのハイライト" #. ZwybY #: 01060100.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 5d6e9f087d6..110032fb23e 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-15 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-15 14:54+0000\n" +"Last-Translator: Yoshida Saburo \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "par_id331693606769016\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table - More Options." -msgstr "" +msgstr "[挿入]>[表]>[詳細オプション]を選択します。" #. BeWA5 #: 00000404.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "par_id151693614315312\n" "help.text" msgid "Choose Table." -msgstr "[テーブル]を選択します。" +msgstr "[表]を選択します。" #. 5stFn #: 00000404.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "par_id331693614362017\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "挿入" #. FJytA #: 00000404.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 6bd3092e371..a4efdb2deb9 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-04 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Yoshida Saburo \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540153358.000000\n" #. sZfWF @@ -28004,7 +28004,7 @@ msgctxt "" "hd_id591693917285075\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "サイズ" #. QBGBt #: TableAutoFitMenu.xhp @@ -28022,7 +28022,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "変換" #. ZERXD #: TableConvertMenu.xhp @@ -28094,7 +28094,7 @@ msgctxt "" "hd_id191693674103291\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "削除" #. zVWCj #: TableDeleteMenu.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 46cfefdab54..cd63886efc2 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-29 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-15 14:54+0000\n" +"Last-Translator: Yoshida Saburo \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542030464.000000\n" #. XAt2Y @@ -17762,7 +17762,7 @@ msgctxt "" "par_id561637758600046\n" "help.text" msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "左揃え" #. mVyJu #: text_direct_cursor.xhp @@ -17771,7 +17771,7 @@ msgctxt "" "par_id321637758600046\n" "help.text" msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "左揃え" #. Q8zi2 #: text_direct_cursor.xhp @@ -17780,7 +17780,7 @@ msgctxt "" "par_id561637758600047\n" "help.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "中央揃え" #. cHvxC #: text_direct_cursor.xhp @@ -17789,7 +17789,7 @@ msgctxt "" "par_id321637758600047\n" "help.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "中央揃え" #. AvKq7 #: text_direct_cursor.xhp @@ -17807,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "par_id321637758600048\n" "help.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "右揃え" #. EuMGF #: text_direct_cursor.xhp diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po index 2af45552ec3..fff7f095879 100644 --- a/source/ja/sc/messages.po +++ b/source/ja/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-11 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Shinji Enoki \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16783,7 +16783,7 @@ msgstr "不揮発性が保証された、0から1の間の一様乱数を返 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4179 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive), non-volatile." -msgstr "" +msgstr "不揮発性が保証された、指定した最小値と最大値(両方の値を含む)の間の整数の乱数を返します。" #. o3i8h #: sc/inc/scfuncs.hrc:4180 @@ -16795,7 +16795,7 @@ msgstr "最小値" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4181 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The smallest integer that can be returned." -msgstr "" +msgstr "返される最小の整数です。" #. 8s6nU #: sc/inc/scfuncs.hrc:4182 @@ -16807,7 +16807,7 @@ msgstr "最大値" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4183 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The largest integer that can be returned." -msgstr "" +msgstr "返される最大の整数です。" #. xF6CA #: sc/inc/scfuncs.hrc:4189 @@ -16855,7 +16855,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4201 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "Sorts the contents of a range or array." -msgstr "" +msgstr "範囲または配列の内容を並べ替えます。" #. 5dG8m #: sc/inc/scfuncs.hrc:4202 @@ -16867,49 +16867,49 @@ msgstr "範囲" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4203 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "The range, or array to sort." -msgstr "" +msgstr "並べ替える範囲または配列です。" #. 3vzBe #: sc/inc/scfuncs.hrc:4204 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "Sort index" -msgstr "" +msgstr "並べ替えインデックス" #. SWhii #: sc/inc/scfuncs.hrc:4205 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "A number indicating the row or column to sort by." -msgstr "" +msgstr "並べ替える行や列を番号で指示します。" #. uFhZs #: sc/inc/scfuncs.hrc:4206 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "Sort order" -msgstr "" +msgstr "並べ替え順序" #. ySFRx #: sc/inc/scfuncs.hrc:4207 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "A number indicating the desired sort order; 1 for ascending order (default), -1 for descending order." -msgstr "" +msgstr "望む並べ替え順を番号で指示します。1は昇順(標準)、-1は降順です。" #. fnsqA #: sc/inc/scfuncs.hrc:4208 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "By col" -msgstr "" +msgstr "列の比較" #. TDtYt #: sc/inc/scfuncs.hrc:4209 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "A logical value indicating the desired sort direction; FALSE to sort by row (default), TRUE to sort by column." -msgstr "" +msgstr "望む並べ替え方向を指示する論理値です。FALSEは行で並べ替えます(標準)、TRUEは列で並べ替えます。" #. 5AEwL #: sc/inc/scfuncs.hrc:4215 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Sorts the contents of a range or array based on the values in a corresponding range or array." -msgstr "" +msgstr "対応する範囲または配列の値に基づいて、範囲または配列の内容を並べ替えます。" #. g4Mpg #: sc/inc/scfuncs.hrc:4216 @@ -16921,7 +16921,7 @@ msgstr "並べ替え範囲" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4217 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "The array or range to sort." -msgstr "" +msgstr "並べ替える配列または範囲です。" #. hkF48 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4218 @@ -33523,7 +33523,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:287 msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Edit cell highlighting" -msgstr "" +msgstr "編集中セルのハイライト" #. owsEV #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:295 @@ -33535,7 +33535,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319 msgctxt "tpviewpage|noteauthor" msgid "Comment authorship" -msgstr "" +msgstr "コメントの作成者" #. ereWP #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:326 @@ -33949,7 +33949,7 @@ msgstr "すべての値" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "整数" #. hCaRD #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49 diff --git a/source/ja/sd/messages.po b/source/ja/sd/messages.po index 93eefceedd1..43a2b0201c9 100644 --- a/source/ja/sd/messages.po +++ b/source/ja/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-24 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 01:45+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562492439.000000\n" #. WDjkB @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Amiga SVX オーディオ" #: sd/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_SD_PAGE" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "スライド" #. Myh6k #: sd/inc/strings.hrc:96 @@ -8463,7 +8463,7 @@ msgstr "自動外部 (モニター %1)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:453 msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "モニター" #. bvPPh #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:491 diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po index 9b256593a6e..92a8f4fb8e5 100644 --- a/source/ja/sw/messages.po +++ b/source/ja/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-04 01:45+0000\n" -"Last-Translator: jun meguro \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563165692.000000\n" #. oKCHH @@ -10649,7 +10649,7 @@ msgstr "その他" #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:356 msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton" msgid "Click to update..." -msgstr "" +msgstr "クリックして更新..." #. MEgcB #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22 @@ -15545,7 +15545,7 @@ msgstr "適用" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:162 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|apply" msgid "Adds the user-defined field to the Select list." -msgstr "" +msgstr "[選択]リストにユーザー定義フィールドを追加します。" #. GKfDe #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:176 @@ -29033,7 +29033,7 @@ msgstr "段落スタイル" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:141 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "全般" #. G7U5N #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:164 diff --git a/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 3c540e9eff7..4dca4eae39e 100644 --- a/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 01:45+0000\n" "Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561785371.000000\n" #. tBfTE @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_20\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "파일: [1], 디렉터리: [9], 크기: [6]" +msgstr "파일: [1], 디렉터리: [9], 크기: [6]" #. jzS2H #: ActionTe.ulf @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_29\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "파일: [1], 디렉터리: [9], 크기: [6]" +msgstr "파일: [1], 디렉터리: [9], 크기: [6]" #. LF4Et #: ActionTe.ulf @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_42\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" -msgstr "파일: [1], 디렉터리: [2], 크기: [3]" +msgstr "파일: [1], 디렉터리: [2], 크기: [3]" #. 4z6Sr #: ActionTe.ulf @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_7\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" -msgstr "{&DialogDefaultBold}현재 설치 폴더 변경" +msgstr "{&DialogDefaultBold}현재 설치 폴더 바꾸기" #. 6cCLG #: Control.ulf @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_9\n" "LngText.text" msgid "Create new folder|" -msgstr " 새 폴더 만들기||" +msgstr "새 폴더 만들기||" #. DVAWB #: Control.ulf @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_13\n" "LngText.text" msgid "Up one level|" -msgstr " 상위 폴더|" +msgstr "상위 폴더|" #. sGZLU #: Control.ulf @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_20\n" "LngText.text" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." -msgstr "네트워크 위치를 입력하거나, 변경을 클릭하여 위치를 찾아봅니다. [설치]을 클릭하여 [ProductName]의 서버 이미지를 지정한 네트워크 위치에 만듭니다. 또는 [취소]를 클릭하여 마법사를 종료합니다." +msgstr "네트워크 위치를 입력하거나, 바꾸기를 클릭하여 위치를 찾아봅니다. [설치]를 클릭하여 [ProductName]의 서버 이미지를 지정한 네트워크 위치에 만듭니다. 또는 [취소]를 클릭하여 마법사를 종료합니다." #. 34xBw #: Control.ulf @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_21\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}Network Location" -msgstr "" +msgstr "{&DialogDefaultBold}네트워크 위치" #. FsBUg #: Control.ulf @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_96\n" "LngText.text" msgid "The disk space required for the installation of the selected features." -msgstr "선택한 기능을 설치하기 위해 디스크 공간이 필요합니다." +msgstr "선택한 기능을 설치하려면 디스크 공간이 필요합니다." #. Gb3dX #: Control.ulf @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_124\n" "LngText.text" msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org" -msgstr "빌드는 [Manufacturer] 가 커뮤니티와 협력으로 제공되었습니다. 참여자 정보는 http://www.documentfoundation.org 에서 확인할 수 있습니다." +msgstr "빌드는 [Manufacturer] (이)가 커뮤니티와 협력으로 기여했습니다. 참여자 정보는 http://www.documentfoundation.org 서 확인할 수 있습니다" #. tLGPm #: Control.ulf @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_188\n" "LngText.text" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." -msgstr "{&Tahoma8}시스템에 설치된 기존 요소를 보관하여 다음에 설치를 계속하거나, 설치 이전의 원래 상태로 시스템을 복원할 수 있습니다." +msgstr "시스템에 설치된 기존 요소를 보관하여 다음에 설치를 계속하거나, 설치 이전의 원래 상태로 시스템을 복원할 수 있습니다." #. tCBSv #: Control.ulf @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_189\n" "LngText.text" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." -msgstr "복구 또는 나중에 계속을 클릭하여 {&Tahoma8}마법사를 종료합니다." +msgstr "복구 또는 나중에 계속을 클릭하여 마법사를 종료합니다." #. EFyDT #: Control.ulf @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_197\n" "LngText.text" msgid "&Finish" -msgstr "{&Tahoma8}마침(&F)" +msgstr "마침(&F)" #. QGZLT #: Control.ulf @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_204\n" "LngText.text" msgid "&Abort" -msgstr "{&Tahoma8}중단(&A)" +msgstr "중단(&A)" #. EEzac #: Control.ulf @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_205\n" "LngText.text" msgid "&Cancel" -msgstr "{&Tahoma8}취소(&C)" +msgstr "취소(&C)" #. D6Bgs #: Control.ulf @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_207\n" "LngText.text" msgid "&Ignore" -msgstr "{&Tahoma8}무시(&I)" +msgstr "무시(&I)" #. n8Dw2 #: Control.ulf @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_208\n" "LngText.text" msgid "&No" -msgstr "{&Tahoma8}아니요(&N)" +msgstr "아니요(&N)" #. 5gmJX #: Control.ulf @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_209\n" "LngText.text" msgid "&OK" -msgstr "{&Tahoma8}확인(&O)" +msgstr "확인(&O)" #. wQfcS #: Control.ulf @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_210\n" "LngText.text" msgid "&Retry" -msgstr "{&Tahoma8}재시도(&R)" +msgstr "재시도(&R)" #. DNgah #: Control.ulf @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_211\n" "LngText.text" msgid "&Yes" -msgstr "{&Tahoma8}예(&Y)" +msgstr "예(&Y)" #. nq9vM #: Control.ulf @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_221\n" "LngText.text" msgid "&Finish" -msgstr "{&Tahoma8}마침(&F)" +msgstr "마침(&F)" #. SrinA #: Control.ulf @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_222\n" "LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." -msgstr "{&Tahoma8}시스템이 변경되지 않았습니다. 나중에 이 프로그램을 설치하려면 설치 프로그램을 다시 실행하십시오." +msgstr "시스템이 변경되지 않았습니다. 나중에 이 프로그램을 설치하려면 설치 프로그램을 다시 실행하십시오." #. YUipC #: Control.ulf @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_223\n" "LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "{&Tahoma8}마법사를 종료하려면 [마침]을 클릭합니다." +msgstr "마법사를 종료하려면 [마침]을 클릭합니다." #. DnpKK #: Control.ulf @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_224\n" "LngText.text" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." -msgstr "{&Tahoma8}시스템에 설치된 기존 요소를 보관하여 다음에 설치를 계속하거나, 설치 이전의 원래 상태로 시스템을 복원할 수 있습니다." +msgstr "시스템에 설치된 기존 요소를 보관하여 다음에 설치를 계속하거나, 설치 이전의 원래 상태로 시스템을 복원할 수 있습니다." #. GwDLG #: Control.ulf @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_225\n" "LngText.text" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." -msgstr "복구 또는 나중에 계속을 클릭하여 {&Tahoma8}마법사를 종료합니다." +msgstr "복구 또는 나중에 계속을 클릭하여 마법사를 종료합니다." #. bV4co #: Control.ulf @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_228\n" "LngText.text" msgid "Progress done" -msgstr " 진행률" +msgstr "진행 완료" #. nqDdG #: Control.ulf @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_234\n" "LngText.text" msgid "The program features you selected are being installed." -msgstr "{&Tahoma8}선택한 프로그램 구성요소를 설치합니다." +msgstr "선택한 프로그램 구성요소를 설치합니다." #. S2Nsa #: Control.ulf @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_235\n" "LngText.text" msgid "The program features you selected are being uninstalled." -msgstr "{&Tahoma8}선택한 프로그램 구성요소가 제거됩니다." +msgstr "선택한 프로그램 구성요소가 제거됩니다." #. 93Mgi #: Control.ulf @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_240\n" "LngText.text" msgid "Sec." -msgstr "초" +msgstr "초." #. yevqc #: Control.ulf @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_255\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." -msgstr "[ProductName] 이(가) 기본 구성 요소와 함께 설치합니다. (현재 언어 설정에 맞는 UI와 맞춤법 사전)" +msgstr "[ProductName] 은(는) 현재 언어 설정과 일치하는 사용자 인터페이스 언어 및 맞춤법 사전을 포함한 기본 구성 요소와 함께 설치합니다." #. LWzoJ #: Control.ulf @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_308\n" "LngText.text" msgid "Install [ProductName] to:" -msgstr "{&Tahoma8}[ProductName] 설치 위치:" +msgstr "[ProductName] 설치 위치:" #. PmFh2 #: Control.ulf @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_322\n" "LngText.text" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." -msgstr "{&Tahoma8}업데이트해야 할 일부 파일이 현재 사용 중입니다." +msgstr "업데이트해야 할 일부 파일이 현재 사용 중입니다." #. t27nK #: Control.ulf @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_328\n" "LngText.text" msgid "The [ProductName] Help must be installed in the same directory as the program." -msgstr "[ProductName] 도움말은 프로그램과 동일한 디렉토리에 설치되어야 합니다." +msgstr "[ProductName] 도움말은 프로그램과 동일한 디렉터리에 설치되어야 합니다." #. jeyr7 #: CustomAc.ulf @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_13\n" "LngText.text" msgid "Action start [Time]: [1]." -msgstr "작업 시작 [Time]: [1]" +msgstr "작업 시작 [Time]: [1]." #. 5EEUh #: Error.ulf @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_44\n" "LngText.text" msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." -msgstr "원본 파일 캐비넷을 열 때 네트워크 오류가 생겼습니다.: [2]" +msgstr "원본 파일 캐비넷을 열 때 네트워크 오류가 생겼습니다: [2]." #. usiDM #: Error.ulf @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_45\n" "LngText.text" msgid "The specified path is too long [2]." -msgstr "지정한 경로가 너무 깁니다.: [2]" +msgstr "지정한 경로가 너무 깁니다: [2]." #. p5MdE #: Error.ulf @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_97\n" "LngText.text" msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." -msgstr "다음 원본 설치 데이터베이스에서 읽는 중 오류가 발생했습니다.: [2]" +msgstr "다음 원본 설치 데이터베이스에서 읽는 중 오류가 발생했습니다: [2]." #. BGgm9 #: Error.ulf @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_98\n" "LngText.text" msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." -msgstr "재부트 작업 일정 설정: 파일 이름을 [2]에서 [3](으)로 바꿉니다. 작업을 완료하려면 재부트해야 합니다." +msgstr "재부트 작업 일정 설정: 파일 이름을 [2]에서 [3](으)로 바꿉니다. 작업을 완료하려면 재부팅해야 합니다." #. mtjE3 #: Error.ulf @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_99\n" "LngText.text" msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." -msgstr "재부트 작업 일정을 설정합니다: 파일 [2]을(를) 삭제합니다. 작업을 완료하려면 재부트해야 합니다." +msgstr "재부팅 작업 일정을 설정합니다: 파일 [2]을(를) 삭제합니다. 작업을 완료하려면 재부팅해야 합니다." #. iEw33 #: Error.ulf @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_110\n" "LngText.text" msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." -msgstr "시스템을 재부트할 때 파일 [3]를 파일 [2]로 바꾸도록 지정하지 못했습니다. 파일 [3]에 대한 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오." +msgstr "시스템을 재부팅할 때 파일 [3]를 파일 [2]로 바꾸도록 지정하지 못했습니다. 파일 [3]에 대한 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오." #. DDg6R #: Error.ulf @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_126\n" "LngText.text" msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." -msgstr "서비스 '[2]'([3])에 대한 설명은 변경할 수 없습니다." +msgstr "서비스 '[2]'([3])에 대한 설명은 바꿀 수 없습니다." #. BypXi #: Error.ulf @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_3\n" "LngText.text" msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove" -msgstr "{&DialogDefaultBold}삭제(&R)" +msgstr "{&DialogDefaultBold}제거(&R)" #. GGfjA #: RadioBut.ulf @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_6\n" "LngText.text" msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" -msgstr "{&Tahoma8}사용권 계약서의 조건에 동의하지 않음(&D)" +msgstr "사용권 계약서의 조건에 동의하지 않음(&D)" #. uqyYS #: RadioBut.ulf @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_7\n" "LngText.text" msgid "I &accept the terms in the license agreement" -msgstr "{&Tahoma8}사용권 계약서의 조건에 동의함(&A)" +msgstr "사용권 계약서의 조건에 동의함(&A)" #. TUuwd #: RadioBut.ulf @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_8\n" "LngText.text" msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" -msgstr "{&Tahoma8}컴퓨터를 사용하는 모든 사용자(&A)" +msgstr "컴퓨터를 사용하는 모든 사용자(&A)" #. 8ymTL #: RadioBut.ulf @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_9\n" "LngText.text" msgid "Only for &me ([USERNAME])" -msgstr "{&Tahoma8}사용자([USERNAME]) 전용(&M)" +msgstr "사용자([USERNAME]) 전용(&M)" #. FDe7x #: RadioBut.ulf @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_10\n" "LngText.text" msgid "&Close the applications and attempt to restart them." -msgstr "프로그램을 종료하고 다시 시작하십시오.(&C)" +msgstr "프로그램을 종료하고 다시 시작하십시오(&C)." #. T4DzH #: RadioBut.ulf @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_26\n" "LngText.text" msgid "This feature will continue to be run from the CD" -msgstr "이 기능은 그대로 CD에서 실행됩니다." +msgstr "이 기능은 그대로 CD에서 실행됩니다" #. vtfBk #: UIText.ulf @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_39\n" "LngText.text" msgid "This feature will continue to be run from the network" -msgstr "이 기능은 그대로 네트워크에서 실행됩니다." +msgstr "이 기능은 그대로 네트워크에서 실행됩니다" #. hVVmF #: UIText.ulf diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 1872de2b318..8a24c8a78e2 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-11 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 09:45+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551362013.000000\n" #. sZfWF @@ -71746,7 +71746,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "XLOOKUP( [Search criterion] ; Search Array ; Result Array [ ; [ Result if not found ] [ ; [Match Mode] [ ; Search Mode ] ] ] )" -msgstr "" +msgstr "XLOOKUP( [Søkekriterium] ; Søkematrise ; Resultatmatrise [ ; [ Resultat hvis ikke funnet ] [ ; [Matchmodus] [ ; Søkemodus ] ] ] )" #. 5W9TT #: func_xlookup.xhp @@ -71755,7 +71755,7 @@ msgctxt "" "par_id861708281340704\n" "help.text" msgid "Search criterion: (optional) The value of any type to search for in Array. If omitted, XLOOKUP returns blank cells it finds in Search Array." -msgstr "" +msgstr "Søkekriterium: (valgfritt) Verdien av en hvilken som helst type å søke etter i Matrise. Hvis utelatt, returnerer XLOOKUP tomme celler den finner i Søkematrise." #. JexuJ #: func_xlookup.xhp @@ -71764,7 +71764,7 @@ msgctxt "" "par_id831708281625340\n" "help.text" msgid "Search Array: is the reference of the array to search. Array must be a 1-dimensional array and must be contained in one sheet only." -msgstr "" +msgstr "Søkematrise: er referansen til matrisen for å søke. Matrisen må være en 1-dimensjonal matrise og må kun inneholde ett ark." #. EGAYg #: func_xlookup.xhp @@ -71773,7 +71773,7 @@ msgctxt "" "par_id241708281629922\n" "help.text" msgid "Result Array: is the reference of the array or range to return." -msgstr "" +msgstr "Resultatmatrise: er referansen til matrisen eller området som skal returneres." #. WKPAt #: func_xlookup.xhp @@ -71782,7 +71782,7 @@ msgctxt "" "par_id821708357634624\n" "help.text" msgid "If Result Array is a range of cells, the XLOOKUP function must be entered as an array formula." -msgstr "" +msgstr "Hvis Resultatmatrise er et celleområde, må XLOOKUP-funksjonen angis som en matriseformel." #. sdzRc #: func_xlookup.xhp @@ -71791,7 +71791,7 @@ msgctxt "" "par_id271708281637035\n" "help.text" msgid "Result if not found: a text or cell content to return if the Lookup value is not found. If a valid match is not found and Result if not found is omitted, the function returns the #N/A error." -msgstr "" +msgstr "Resultat hvis ikke funnet: en tekst eller celleinnhold som skal returneres hvis Oppslags-verdien ikke blir funnet. Hvis et gyldig match ikke blir funnet og Resultat hvis ikke funnet er utelatt, returnerer funksjonen #N/A-feilen." #. 64MsW #: func_xlookup.xhp @@ -71800,7 +71800,7 @@ msgctxt "" "par_id121708281643207\n" "help.text" msgid "Match Mode: (optional) specifies the match type. Values can be:" -msgstr "" +msgstr "Matchmodus: (valgfritt) spesifiserer matchtypen. Verdier kan være:" #. VWPhz #: func_xlookup.xhp @@ -71809,7 +71809,7 @@ msgctxt "" "par_id111708281542144\n" "help.text" msgid "0: exact match (default). If Search criterion value is not found and Result if not found text is omitted, then return the #N/A error." -msgstr "" +msgstr "0: eksakt match (standard). Hvis Søkekriterium-verdien ikke er funnet og Resultat hvis ikke funnet-teksten er utelatt, returnerer du #N/A-feilen." #. PzWxb #: func_xlookup.xhp @@ -71818,7 +71818,7 @@ msgctxt "" "par_id851708281548335\n" "help.text" msgid "-1: attempt exact match. If Search criterion value is not found, then return the next smaller item." -msgstr "" +msgstr "-1: forsøk på eksakt match. Hvis verdien for Søkekriterium ikke finnes, returnerer du det neste mindre elementet." #. N3DdJ #: func_xlookup.xhp @@ -71827,7 +71827,7 @@ msgctxt "" "par_id801708281553430\n" "help.text" msgid "1: attempt exact match. If Search criterion value is not found, then return the next larger item." -msgstr "" +msgstr "1: forsøk på eksakt match. Hvis verdien for Søkekriterium ikke finnes, returnerer du det neste større elementet." #. vhHmc #: func_xlookup.xhp @@ -71836,7 +71836,7 @@ msgctxt "" "par_id881708281558005\n" "help.text" msgid "2: a wildcard match where characters * (multiple characters), ? (single character), and ~ have special meanings." -msgstr "" +msgstr "2: et jokertegn matcher der tegnet * (flere tegn), ? (enkelttegn), og ~ har spesielle betydninger." #. GAYga #: func_xlookup.xhp @@ -71854,7 +71854,7 @@ msgctxt "" "par_id871708281607313\n" "help.text" msgid "Search Mode: (optional) specifies the search mode to use." -msgstr "" +msgstr "Søkemodus: (valgfritt) spesifiserer søkemodusen som skal brukes." #. PrCaa #: func_xlookup.xhp @@ -71863,7 +71863,7 @@ msgctxt "" "par_id281708281579757\n" "help.text" msgid "1: returns the first occurrence starting from the first item of Search Array (default)." -msgstr "" +msgstr "1: returnerer den første forekomsten fra det første elementet i Søkematrisen (standard)." #. oiSgS #: func_xlookup.xhp @@ -71872,7 +71872,7 @@ msgctxt "" "par_id251708281584285\n" "help.text" msgid "-1: reverse search. Returns the first occurrence starting from the last item of Search Array." -msgstr "" +msgstr "-1: omvendt søk. Returnerer den første forekomsten fra det siste elementet i Søkematrisen." #. aGQoN #: func_xlookup.xhp @@ -71881,7 +71881,7 @@ msgctxt "" "par_id191708281589997\n" "help.text" msgid "2: binary search that relies on Search Array being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned." -msgstr "" +msgstr "2: binært søk som er avhengig av at Søkematrisen blir sortert i stigende rekkefølge. Hvis ikke sortert, vil ugyldige resultater bli returnert." #. M54Co #: func_xlookup.xhp @@ -71890,7 +71890,7 @@ msgctxt "" "par_id561708281595885\n" "help.text" msgid "-2: binary search that relies on Search Array being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned." -msgstr "" +msgstr "-2: binært søk som er avhengig av at Søkematrisen blir sortert i synkende rekkefølge. Hvis ikke sortert, vil ugyldige resultater bli returnert." #. hMFJt #: func_xlookup.xhp @@ -71899,7 +71899,7 @@ msgctxt "" "par_id551718627629229\n" "help.text" msgid "Match Mode values 2 and 3 cannot be combined with binary search (Search Mode value 2 or -2)." -msgstr "" +msgstr "Verdiene 2 og 3 i Matchmodus kan ikke kombineres med binært søk (Søkemodus verdi 2 eller -2)." #. fHQrZ #: func_xlookup.xhp diff --git a/source/nl/chart2/messages.po b/source/nl/chart2/messages.po index 590d938f139..190d2cbfbbf 100644 --- a/source/nl/chart2/messages.po +++ b/source/nl/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-08 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547631046.000000\n" #. NCRDD @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Gegevenstabel" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:72 msgctxt "chartdatadialog|InsertRow" msgid "Insert Row" -msgstr "Rij(en) invoegen" +msgstr "Rij invoegen" #. 8ijLs #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:77 @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Voegt een nieuwe gegevensreeks in na de huidige kolom." #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:106 msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn" msgid "Insert Text Column" -msgstr "Tekstkolom(men) invoegen" +msgstr "Tekstkolom invoegen" #. tVACy #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:111 @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Voegt een nieuwe tekstkolom in na de huidige kolom voor hiërarchische b #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:123 msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow" msgid "Delete Row" -msgstr "Rij(en) verwijderen" +msgstr "Rij verwijderen" #. DVMcX #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:128 @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Wisselt de huidige kolom met de kolom er rechts naast." #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:201 msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow" msgid "Move Row Up" -msgstr "Rij(en) omhoog verplaatsen" +msgstr "Rij omhoog verplaatsen" #. DnZTt #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:206 @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Wisselt de huidige rij om met degene erboven." #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:218 msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow" msgid "Move Row Down" -msgstr "Rij(en) omlaag verplaatsen" +msgstr "Rij omlaag verplaatsen" #. u8jmj #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:223 diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po index 032ab1b3960..d085edbed5c 100644 --- a/source/nl/cui/messages.po +++ b/source/nl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -1636,13 +1636,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" -msgstr "Voer een naam in voor de kleurovergang:" +msgstr "Naam van de kleurovergang:" #. UDvKR #: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" -msgstr "Voer een naam in voor de rasterafbeelding:" +msgstr "Naam van de rasterafbeelding:" #. QXqJD #: cui/inc/strings.hrc:300 @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Voer een naam in voor de externe rasterafbeelding:" #: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" -msgstr "Voer een naam voor het patroon in:" +msgstr "Naam van het patroon:" #. yD7AW #: cui/inc/strings.hrc:302 @@ -18063,7 +18063,7 @@ msgstr "Onder _alinea:" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Do not add space between paragraphs of the same style" -msgstr "Geen afstand toevoegen tussen alinea's met hetzelfde opmaakprofiel" +msgstr "Geen afstand tussen alinea’s met hetzelfde opmaakprofiel toevoegen" #. hWQWQ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341 @@ -19328,7 +19328,7 @@ msgstr "Klik waar u het draaipunt wilt plaatsen." #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:167 msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" -msgstr "_Standaardinstellingen:" +msgstr "_Basispunt:" #. mNM6u #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:190 @@ -19364,7 +19364,7 @@ msgstr "Klik om de draaihoek in veelvouden van 45 graden te specificeren." #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:296 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" -msgstr "Standaardin_stellingen:" +msgstr "Basis_punt:" #. Hg259 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:319 @@ -20984,7 +20984,7 @@ msgstr "Geen effect" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:67 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" -msgstr "Flikkeren" +msgstr "Knipperen" #. kPDEP #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:68 diff --git a/source/nl/filter/messages.po b/source/nl/filter/messages.po index 126d8320b42..82d8f83951f 100644 --- a/source/nl/filter/messages.po +++ b/source/nl/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-09 10:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Selecteer deze optie om opmerkingen van Writer- en Calc-documenten als P #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909 msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" -msgstr "Ingevoegde blanco pagina's automatisch exp_orteren" +msgstr "Ingevoegde blanco dia's automatisch exp_orteren" #. Drp3w #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918 @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Als de optie is ingeschakeld, wordt de referentie XObject-opmaak gebruik #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949 msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" msgid "Export _hidden pages" -msgstr "Exporteer verborgen pagina's" +msgstr "Verborgen dia's exporteren" #. Gr5rf #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Exporteert verborgen dia's van het document." #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969 msgctxt "pdfgeneralpage|notes" msgid "Export _notes pages" -msgstr "Exporteer _notitiepagina's" +msgstr "_Notitiedia's exporteren" #. hRjqL #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978 @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Exporteer ook de weergave Notities aan het einde van het geëxporteerde #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989 msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" -msgstr "Exporteer _alleen notitiepagina's" +msgstr "_Alleen notitiedia's exporteren" #. Mwnea #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999 diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 71415640d53..3d1a15294f0 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-12 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556093595.000000\n" #. E9tti @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "par_id3146781\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Ungroup." -msgstr "Kies Gegevens - Groeperen en overzicht maken - Groepering opheffen." +msgstr "Kies Gegevens - Groeperen en overzicht maken - Groep opheffen." #. 5MtFT #: 00000412.xhp @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "par_id431704370985403\n" "help.text" msgid "Choose Data - Ungroup." -msgstr "Kies Gegevens - Groepering opheffen." +msgstr "Kies Gegevens - Groep opheffen." #. Q9eV7 #: 00000412.xhp @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "par_id831704370988651\n" "help.text" msgid "On the Data menu of the Data tab, choose Ungroup." -msgstr "In het menu Gegevens van het tabblad Gegevens, kies Groepering opheffen." +msgstr "In het menu Gegevens van het tabblad Gegevens, kies Groep opheffen." #. CXdeN #: 00000412.xhp @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "Icon Ungroup" -msgstr "Pictogram Groepering opheffen" +msgstr "Pictogram Groep opheffen" #. D5tBT #: 00000412.xhp @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "par_id3153555\n" "help.text" msgid "Ungroup" -msgstr "Groepering opheffen" +msgstr "Groep opheffen" #. FEFJc #: 00000412.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 916847a7903..b795a0b8a1a 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-11 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565421340.000000\n" #. sZfWF @@ -49212,7 +49212,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156422\n" "help.text" msgid "Page break between groups" -msgstr "Nieuwe pagina voor elke groepering" +msgstr "Nieuwe pagina voor elke groep" #. QbmVy #: 12050200.xhp @@ -49248,7 +49248,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151119\n" "help.text" msgid "Pre-sort area according to groups" -msgstr "Gebied eerst op groeperingen sorteren" +msgstr "Gebied eerst op groepen sorteren" #. vpMJn #: 12050200.xhp @@ -49869,7 +49869,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose Data – Group and Outline - Ungroup." -msgstr "Wanneer u een celbereik groepeert, verschijnt er een overzichtspictogram in de marges naast de groep. U kunt hierop klikken om de groep te verbergen of weer te geven. U heft de groepering van de selectie op door Gegevens - Groeperen en overzicht maken - Groepering opheffen te kiezen." +msgstr "Wanneer u een celbereik groepeert, verschijnt er een overzichtspictogram in de marges naast de groep. U kunt hierop klikken om de groep te verbergen of weer te geven. U heft de groepering van de selectie op door Gegevens - Groeperen en overzicht maken - Groep opheffen te kiezen." #. PcrAZ #: 12080300.xhp @@ -49932,7 +49932,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Ungroup" -msgstr "Groepering opheffen" +msgstr "Groep opheffen" #. GfZ4e #: 12080400.xhp @@ -49941,7 +49941,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148492\n" "help.text" msgid "Ungroup" -msgstr "Groepering opheffen" +msgstr "Groep opheffen" #. 3EEuk #: 12080400.xhp @@ -71748,7 +71748,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "XLOOKUP( [Search criterion] ; Search Array ; Result Array [ ; [ Result if not found ] [ ; [Match Mode] [ ; Search Mode ] ] ] )" -msgstr "" +msgstr "X.ZOEKEN( [Zoekcriterium] ; Zoekmatrix ; Resultatenmatrix [ ; [ Resultaat indien niet gevonden ] [ ; [Overeenkomstmodus] [ ; Zoekmodus ] ] ] )" #. 5W9TT #: func_xlookup.xhp @@ -71757,7 +71757,7 @@ msgctxt "" "par_id861708281340704\n" "help.text" msgid "Search criterion: (optional) The value of any type to search for in Array. If omitted, XLOOKUP returns blank cells it finds in Search Array." -msgstr "" +msgstr "Zoekcriterium: (optioneel) De waarde van elk type waarnaar moet worden gezocht in Matrix. Als u dit weglaat, retourneert X.ZOEKEN lege cellen die het vindt in Zoekmatrix." #. JexuJ #: func_xlookup.xhp @@ -71766,7 +71766,7 @@ msgctxt "" "par_id831708281625340\n" "help.text" msgid "Search Array: is the reference of the array to search. Array must be a 1-dimensional array and must be contained in one sheet only." -msgstr "" +msgstr "Zoekmatrix: is de referentie van de matrix waarin moet worden gezocht. Matrix moet een 1-dimensionale matrix zijn en mag slechts in één blad voorkomen." #. EGAYg #: func_xlookup.xhp @@ -71775,7 +71775,7 @@ msgctxt "" "par_id241708281629922\n" "help.text" msgid "Result Array: is the reference of the array or range to return." -msgstr "" +msgstr "Resultaatmatrix: is de referentie van de matrix of het bereik dat moet worden geretourneerd." #. WKPAt #: func_xlookup.xhp @@ -71784,7 +71784,7 @@ msgctxt "" "par_id821708357634624\n" "help.text" msgid "If Result Array is a range of cells, the XLOOKUP function must be entered as an array formula." -msgstr "" +msgstr "Als Resultaatmatrix een bereik van cellen is, moet de functie X.ZOEKEN worden ingevoerd als een matrixformule." #. sdzRc #: func_xlookup.xhp @@ -71793,7 +71793,7 @@ msgctxt "" "par_id271708281637035\n" "help.text" msgid "Result if not found: a text or cell content to return if the Lookup value is not found. If a valid match is not found and Result if not found is omitted, the function returns the #N/A error." -msgstr "" +msgstr "Resultaat indien niet gevonden: een tekst of celinhoud die moet worden geretourneerd als de waarde Opzoekwaarde niet wordt gevonden. Als er geen geldige overeenkomst wordt gevonden en Resultaat indien niet gevonden wordt weggelaten, retourneert de functie de fout #N/B." #. 64MsW #: func_xlookup.xhp @@ -71802,7 +71802,7 @@ msgctxt "" "par_id121708281643207\n" "help.text" msgid "Match Mode: (optional) specifies the match type. Values can be:" -msgstr "" +msgstr "Overeenkomstmodus: (optioneel) specificeert het type overeenkomst. Waarden kunnen zijn:" #. VWPhz #: func_xlookup.xhp @@ -71811,7 +71811,7 @@ msgctxt "" "par_id111708281542144\n" "help.text" msgid "0: exact match (default). If Search criterion value is not found and Result if not found text is omitted, then return the #N/A error." -msgstr "" +msgstr "0: exacte overeenkomst (standaard). Als de waarde Zoekcriterium niet wordt gevonden en de tekst Resultaat indien niet gevonden wordt weggelaten, retourneert het de fout #N/B." #. PzWxb #: func_xlookup.xhp @@ -71820,7 +71820,7 @@ msgctxt "" "par_id851708281548335\n" "help.text" msgid "-1: attempt exact match. If Search criterion value is not found, then return the next smaller item." -msgstr "" +msgstr "-1: probeer exacte overeenkomst. Als de waarde Zoekcriterium niet wordt gevonden, retourneer dan het volgende kleinere item." #. N3DdJ #: func_xlookup.xhp @@ -71829,7 +71829,7 @@ msgctxt "" "par_id801708281553430\n" "help.text" msgid "1: attempt exact match. If Search criterion value is not found, then return the next larger item." -msgstr "" +msgstr "1: probeer exacte overeenkomst. Als de waarde Zoekcriterium niet wordt gevonden, retourneer dan het volgende grotere item." #. vhHmc #: func_xlookup.xhp @@ -71838,7 +71838,7 @@ msgctxt "" "par_id881708281558005\n" "help.text" msgid "2: a wildcard match where characters * (multiple characters), ? (single character), and ~ have special meanings." -msgstr "" +msgstr "2: een jokerteken komt overeen met tekens * (meerdere tekens), ? (enkel teken) en ~ hebben een speciale betekenis." #. GAYga #: func_xlookup.xhp @@ -71856,7 +71856,7 @@ msgctxt "" "par_id871708281607313\n" "help.text" msgid "Search Mode: (optional) specifies the search mode to use." -msgstr "" +msgstr "Zoekmodus: (optioneel) specificeert de te gebruiken zoekmodus." #. PrCaa #: func_xlookup.xhp @@ -71865,7 +71865,7 @@ msgctxt "" "par_id281708281579757\n" "help.text" msgid "1: returns the first occurrence starting from the first item of Search Array (default)." -msgstr "" +msgstr "1: retourneert het eerste exemplaar, beginnend bij het eerste item van Zoekmatrix (standaard)." #. oiSgS #: func_xlookup.xhp @@ -71874,7 +71874,7 @@ msgctxt "" "par_id251708281584285\n" "help.text" msgid "-1: reverse search. Returns the first occurrence starting from the last item of Search Array." -msgstr "" +msgstr "-1: omgekeerd zoeken. Retourneert het eerste exemplaar, beginnend bij het laatste item van Zoekmatrix." #. aGQoN #: func_xlookup.xhp @@ -71883,7 +71883,7 @@ msgctxt "" "par_id191708281589997\n" "help.text" msgid "2: binary search that relies on Search Array being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned." -msgstr "" +msgstr "2: binair zoeken waarbij Zoekmatrix in oplopende volgorde wordt gesorteerd. Indien niet gesorteerd, worden ongeldige resultaten geretourneerd." #. M54Co #: func_xlookup.xhp @@ -71892,7 +71892,7 @@ msgctxt "" "par_id561708281595885\n" "help.text" msgid "-2: binary search that relies on Search Array being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned." -msgstr "" +msgstr "-2: binaire zoekopdracht waarbij Zoekmatrix in aflopende volgorde wordt gesorteerd. Indien niet gesorteerd, worden ongeldige resultaten geretourneerd." #. hMFJt #: func_xlookup.xhp @@ -71901,7 +71901,7 @@ msgctxt "" "par_id551718627629229\n" "help.text" msgid "Match Mode values 2 and 3 cannot be combined with binary search (Search Mode value 2 or -2)." -msgstr "" +msgstr "Overeenkomstmodus waarden 2 en 3 kunnen niet worden gecombineerd met binair zoeken (Zoekmodus waarde 2 of -2 )." #. fHQrZ #: func_xlookup.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index ed00f992019..8363db6a275 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-22 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682\n" "help.text" msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose Data - Group and Outline - Ungroup." -msgstr "Klik binnen de groep en kies dan Gegevens - Groeperen en overzicht - Groepering opheffen om een groepering op te heffen." +msgstr "Klik binnen de groep en kies dan Gegevens - Groeperen en overzicht - Groep opheffen om een groep op te heffen." #. CG8kj #: datapilot_tipps.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 636f121f44f..6632c388efb 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-03 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt "" "par_id3163378\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Group - Ungroup." -msgstr "Kies Vorm - Groeperen - Groepering opheffen." +msgstr "Kies Vorm - Groeperen - Groep opheffen." #. K7UZY #: 00040502.xhp @@ -18599,7 +18599,7 @@ msgctxt "" "par_id3153023\n" "help.text" msgid "Choose Format - Group - Ungroup." -msgstr "Kies Opmaak - Groeperen - Groepering opheffen." +msgstr "Kies Opmaak - Groeperen - Groep opheffen." #. R4a2K #: 00040502.xhp @@ -18608,7 +18608,7 @@ msgctxt "" "par_id3156038\n" "help.text" msgid "Choose Ungroup." -msgstr "Kies Groepering opheffen." +msgstr "Kies Groep opheffen." #. agkSw #: 00040502.xhp @@ -18617,7 +18617,7 @@ msgctxt "" "par_id3151300\n" "help.text" msgid "Icon Ungroup" -msgstr "Pictogram Groepering opheffen" +msgstr "Pictogram Groep opheffen" #. DGWSV #: 00040502.xhp @@ -18626,7 +18626,7 @@ msgctxt "" "par_id3146894\n" "help.text" msgid "Ungroup" -msgstr "Groepering opheffen" +msgstr "Groep opheffen" #. kPkDt #: 00040502.xhp @@ -18635,7 +18635,7 @@ msgctxt "" "par_id3145678\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Group - Exit Group." -msgstr "Kies Vorm - Groeperen - Groepering verlaten." +msgstr "Kies Vorm - Groeperen - Groep verlaten." #. fZQDA #: 00040502.xhp @@ -18644,7 +18644,7 @@ msgctxt "" "par_id3153109\n" "help.text" msgid "Choose Format - Group - Exit Group." -msgstr "Kies Opmaak - Groeperen - Groepering verlaten." +msgstr "Kies Opmaak - Groeperen - Groep verlaten." #. 8nuvk #: 00040502.xhp @@ -18680,7 +18680,7 @@ msgctxt "" "par_id3155347\n" "help.text" msgid "Exit Group" -msgstr "Groepering verlaten" +msgstr "Groep verlaten" #. iWdD3 #: 00040502.xhp @@ -18689,7 +18689,7 @@ msgctxt "" "par_id3145354\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Group - Enter Group." -msgstr "Kies Vorm - Groeperen - Groepering betreden." +msgstr "Kies Vorm - Groeperen - Groep betreden." #. vuF7P #: 00040502.xhp @@ -18698,7 +18698,7 @@ msgctxt "" "par_id3149129\n" "help.text" msgid "Choose Format - Group - Enter Group." -msgstr "Kies Opmaak - Groeperen - Groepering betreden." +msgstr "Kies Opmaak - Groeperen - Groep betreden." #. YBPcy #: 00040502.xhp @@ -18734,7 +18734,7 @@ msgctxt "" "par_id3152547\n" "help.text" msgid "Enter Group" -msgstr "Groepering betreden" +msgstr "Groep betreden" #. ZXCBs #: 00040503.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f79176a09d4..2121f368cdc 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-13 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -32567,7 +32567,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Ungroup" -msgstr "Groepering opheffen" +msgstr "Groep opheffen" #. TARDc #: 05290200.xhp @@ -32576,7 +32576,7 @@ msgctxt "" "bm_id11693143796146\n" "help.text" msgid "ungroup;objectsobjects;ungrouping" -msgstr "groepering opheffen;objectenobjecten;groepering opheffen" +msgstr "groep opheffen;objectenobjecten;groep opheffen" #. PNFzP #: 05290200.xhp @@ -32585,7 +32585,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159217\n" "help.text" msgid "Ungroup" -msgstr "Groepering opheffen" +msgstr "Groep opheffen" #. mvaxo #: 05290200.xhp @@ -32594,7 +32594,7 @@ msgctxt "" "par_id3156116\n" "help.text" msgid "Breaks apart the selected group into individual objects." -msgstr "Deelt de geselecteerde groepering in individuele objecten op." +msgstr "Deelt de geselecteerde groep in individuele objecten op." #. MZp6H #: 05290200.xhp @@ -32603,7 +32603,7 @@ msgctxt "" "par_id3146067\n" "help.text" msgid "To break apart the nested groups within a group, you must repeat this command on each subgroup." -msgstr "Als u de geneste groeperingen binnen een groep wilt opdelen, moet u deze opdracht voor elke subgroepering herhalen." +msgstr "Als u de geneste groep binnen een groep wilt opdelen, moet u deze opdracht voor elke subgroep herhalen." #. Y6NEQ #: 05290300.xhp @@ -32612,7 +32612,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Enter Group" -msgstr "Groepering betreden" +msgstr "Groep betreden" #. gy8Le #: 05290300.xhp @@ -32630,7 +32630,7 @@ msgctxt "" "hd_id3083278\n" "help.text" msgid "Enter Group" -msgstr "Groepering betreden" +msgstr "Groep betreden" #. GBM4J #: 05290300.xhp @@ -32639,7 +32639,7 @@ msgctxt "" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "Opens the selected group, so that you can edit the individual objects. If the selected group contains nested group, you can repeat this command on the subgroups. This command does not permanently ungroup the objects." -msgstr "Opent de geselecteerde groepering, zodat u de individuele objecten kunt bewerken. Als de geselecteerde groepering een geneste groepering bevat, kunt u deze opdracht voor de subgroeperingen herhalen. Deze opdracht haalt de objecten niet permanent uit de groepering." +msgstr "Opent de geselecteerde groep, zodat u de individuele objecten kunt bewerken. Als de geselecteerde groep een geneste groep bevat, kunt u deze opdracht voor de subgroepen herhalen. Deze opdracht haalt de objecten niet permanent uit de groep." #. CgMZF #: 05290300.xhp @@ -32648,7 +32648,7 @@ msgctxt "" "par_id3157991\n" "help.text" msgid "To select an individual object in a group, hold down CommandCtrl, and then click the object." -msgstr "Wanneer u een individueel object in een groepering wilt selecteren, houdt u Commando Ctrl ingedrukt en klikt u vervolgens op het object." +msgstr "Wanneer u een individueel object in een groep wilt selecteren, houdt u Commando Ctrl ingedrukt en klikt u vervolgens op het object." #. FyRDs #: 05290300.xhp @@ -32657,7 +32657,7 @@ msgctxt "" "par_id3148548\n" "help.text" msgid "Exit Group" -msgstr "Groepering verlaten" +msgstr "Groep verlaten" #. rKmmR #: 05290400.xhp @@ -32666,7 +32666,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Exit Group" -msgstr "Groepering verlaten" +msgstr "Groep verlaten" #. Ww5DJ #: 05290400.xhp @@ -32684,7 +32684,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157552\n" "help.text" msgid "Exit Group" -msgstr "Groepering verlaten" +msgstr "Groep verlaten" #. wCwv6 #: 05290400.xhp @@ -32693,7 +32693,7 @@ msgctxt "" "par_id3147294\n" "help.text" msgid "Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group. If you are in a nested group, only the nested group is closed." -msgstr "Sluit de groepering af, zodat u de individuele objecten in de groepering niet meer kunt bewerken. Als u zich in een geneste groepering bevindt, wordt alleen de geneste groepering gesloten." +msgstr "Sluit de groep af, zodat u de individuele objecten in de groep niet meer kunt bewerken. Als u zich in een geneste groep bevindt, wordt alleen de geneste groep gesloten." #. 4yYAg #: 05290400.xhp @@ -32702,7 +32702,7 @@ msgctxt "" "par_id3148520\n" "help.text" msgid "Enter Group" -msgstr "Groepering betreden" +msgstr "Groep betreden" #. 9zYzh #: 05320000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 340d8dab72a..6fa556cf8c8 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525764440.000000\n" #. hCAzG @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155552\n" "help.text" msgid "Groupings" -msgstr "Groeperingen" +msgstr "Groepen" #. 6WbLz #: 01100200.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 28067fbc38a..4ec55cb732e 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-13 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt "" "par_id561540\n" "help.text" msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups." -msgstr "Groeperingen kunnen ook worden genest om groeperingen binnen andere groeperingen te maken." +msgstr "Groepen kunnen ook worden genest om groepen binnen andere groepen te maken." #. GpBu3 #: groups.xhp @@ -13937,7 +13937,7 @@ msgctxt "" "par_id1227759\n" "help.text" msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group." -msgstr "Nadat u objecten hebt gegroepeerd, wordt de groepering in zijn geheel geselecteerd als u een deel ervan selecteert." +msgstr "Nadat u objecten hebt gegroepeerd, wordt de groep in zijn geheel geselecteerd als u een deel ervan selecteert." #. o8ypz #: groups.xhp @@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt "" "hd_id7424237\n" "help.text" msgid "To enter a group" -msgstr "Groepering betreden" +msgstr "Groep betreden" #. eAUtE #: groups.xhp @@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt "" "par_id343943\n" "help.text" msgid "Choose Enter Group." -msgstr "Kies Groepering betreden." +msgstr "Kies Groep betreden." #. PdLkF #: groups.xhp @@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt "" "par_id8726767\n" "help.text" msgid "Now you can select and edit a single object in the group." -msgstr "Nu kunt u één object in de groepering selecteren en bewerken." +msgstr "Nu kunt u één object in de groep selecteren en bewerken." #. DpDPq #: groups.xhp @@ -13982,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "par_id691549\n" "help.text" msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode." -msgstr "In deze modus kunt u objecten aan de groepering toevoegen of eruit verwijderen." +msgstr "In deze modus kunt u objecten aan de groep toevoegen of eruit verwijderen." #. pbMff #: groups.xhp @@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt "" "hd_id9141819\n" "help.text" msgid "To exit a group" -msgstr "Groepering verlaten" +msgstr "Groep verlaten" #. ytVTd #: groups.xhp @@ -14027,7 +14027,7 @@ msgctxt "" "par_id6042664\n" "help.text" msgid "To exit a group in Draw or Impress, you can also double-click anywhere outside the group." -msgstr "Om in Draw of Impress een groepering te verlaten, kunt u ook ergens buiten de groepering dubbelklikken." +msgstr "Om in Draw of Impress een groep te verlaten, kunt u ook ergens buiten de groep dubbelklikken." #. zGXNe #: groups.xhp @@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt "" "hd_id7889950\n" "help.text" msgid "To ungroup a group" -msgstr "Groepering opheffen" +msgstr "Groep opheffen" #. sEPrg #: groups.xhp @@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt "" "par_id1251258\n" "help.text" msgid "Choose Ungroup." -msgstr "Kies Groepering opheffen." +msgstr "Kies Groep opheffen." #. 4arDu #: groups.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress.po index c8f041b457e..e10a8dc1107 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-26 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562619377.000000\n" #. 2Va4w @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153484\n" "help.text" msgid "Ungroup" -msgstr "Groepering opheffen" +msgstr "Groep opheffen" #. ixgft #: main0113.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148870\n" "help.text" msgid "Enter Group" -msgstr "Groepering betreden" +msgstr "Groep betreden" #. VTAAf #: main0113.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143233\n" "help.text" msgid "Exit Group" -msgstr "Groepering verlaten" +msgstr "Groep verlaten" #. s46iB #: main0114.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index ee5655eaa6e..848585b39f7 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-05 07:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Exit all Groups" -msgstr "Alle groeperingen verlaten" +msgstr "Alle groepen verlaten" #. CiTdy #: 13100000.xhp @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153188\n" "help.text" msgid "Exit all Groups" -msgstr "Alle groeperingen verlaten" +msgstr "Alle groepen verlaten" #. WY3qV #: 13100000.xhp @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "par_id3155443\n" "help.text" msgid "Icon Exit all groups" -msgstr "Pictogram Alle groeperingen verlaten" +msgstr "Pictogram Alle groepen verlaten" #. CGmZy #: 13100000.xhp @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "par_id3149019\n" "help.text" msgid "Exit all groups" -msgstr "Alle groeperingen verlaten" +msgstr "Alle groepen verlaten" #. tScTM #: 13140000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index bd9cb488cc5..ee6bd61eb23 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-30 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551515086.000000\n" #. mYCYv @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3145116\n" "help.text" msgid "Enter Group." -msgstr "Groepering betreden." +msgstr "Groep betreden." #. ykphJ #: 01020000.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id3147298\n" "help.text" msgid "Exit Group." -msgstr "Groepering verlaten." +msgstr "Groep verlaten." #. fmKtU #: 01020000.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id3148996\n" "help.text" msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view." -msgstr "Open een groepering zodat u de afzonderlijke objecten van de groepering kunt bewerken. Klik buiten de groepering om terug te gaan naar de normale weergave." +msgstr "Open een groep zodat u de afzonderlijke objecten van de groepering kunt bewerken. Klik buiten de groep om terug te gaan naar de normale weergave." #. zYujp #: 01020000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index b04699092e1..b126eb2532f 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-15 21:14+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1514889642.000000\n" #. kypzs @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_1530\n" "help.text" msgid "shape grouping;" -msgstr "vorm groepering;" +msgstr "vormgroep;" #. yPA9q #: LibreLogo.xhp @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "hd_1560\n" "help.text" msgid "Shape grouping" -msgstr "Vorm groepering" +msgstr "Vormgroep" #. XUAsA #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 828ba295fc8..96f2684748e 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-08 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 01:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547631464.000000\n" #. HhMVS @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Erase all ink on slide" -msgstr "Wis alle inkt op de dia" +msgstr "Alle inkt op de dia wissen" #. heq4C #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5b51c9763b3..993e61a0ccf 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 01:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -8624,7 +8624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gluepoint Vertical Bottom" -msgstr "Plakpunt verticaal beneden" +msgstr "Plakpunt verticaal onder" #. NNo3V #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8664,7 +8664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Left" -msgstr "Plakken naar links" +msgstr "Naar links plakken" #. 699pt #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8674,7 +8674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Right" -msgstr "Plakken naar rechts" +msgstr "Naar rechts plakken" #. XEAJo #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8684,7 +8684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Top" -msgstr "Plakken naar boven" +msgstr "Naar boven plakken" #. FCExM #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8694,7 +8694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Bottom" -msgstr "Plakken naar beneden" +msgstr "Naar onder plakken" #. FWGDR #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8844,7 +8844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate ~Slide" -msgstr "Dia dupli~ceren" +msgstr "Dia(s) dupli~ceren" #. jouok #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8874,7 +8874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit All Groups" -msgstr "Alle groeperingen verlaten" +msgstr "Alle groepen verlaten" #. CvMRM #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9794,7 +9794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "Dia-indeling" +msgstr "Dia-indelingen" #. BBXTY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10424,7 +10424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap to Snap Guides" -msgstr "Van~gen aan hulplijnen" +msgstr "Aan hulplijnen van~gen" #. Fkqc6 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10434,7 +10434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Page Margins" -msgstr "Vangen aan diamarges" +msgstr "Aan diamarges vangen" #. GdPUt #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Object Border" -msgstr "Vangen aan objectrand" +msgstr "Aan objectrand vangen" #. FsXAf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Object Points" -msgstr "Vangen aan objectpunten" +msgstr "Aan objectpunten vangen" #. kQUYC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10484,7 +10484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double-click to edit Text" -msgstr "Dubbelklikken voor tekstbewerking" +msgstr "Voor tekstbewerking dubbelklikken" #. CLPDQ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" -msgstr "Draaimodus na klikken op object" +msgstr "Draaien na klikken op object" #. MrArQ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11784,7 +11784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Layout" -msgstr "Indeling" +msgstr "Indelingen" #. RWwkb #: DrawImpressCommands.xcu @@ -13404,7 +13404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flicker" -msgstr "Flikkeren" +msgstr "Knipperen" #. 6cN6B #: Effects.xcu @@ -18494,7 +18494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "~Tekstvak invoegen" +msgstr "~Tekstvak" #. B337Y #: GenericCommands.xcu @@ -21336,7 +21336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ungroup..." -msgstr "Groepering ~opheffen..." +msgstr "Groep ~opheffen..." #. emKjD #: GenericCommands.xcu @@ -23616,7 +23616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ungroup" -msgstr "Groepering op~heffen" +msgstr "Groep op~heffen" #. aAbAV #: GenericCommands.xcu @@ -24326,7 +24326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "AutoRedigeren" +msgstr "Automatisch redigeren" #. 38NB3 #: GenericCommands.xcu @@ -24336,7 +24336,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "AutoRedigeren..." +msgstr "Automatisch redigeren..." #. kfBEt #: GenericCommands.xcu @@ -24346,7 +24346,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact Document" -msgstr "AutoRedigeer document" +msgstr "Document automatisch redigeren" #. zvurM #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po index 276cc67a8e3..cf48404028e 100644 --- a/source/nl/sc/messages.po +++ b/source/nl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 11:02+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Groeperen" #: sc/inc/globstr.hrc:63 msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE" msgid "Ungroup" -msgstr "Groepering opheffen" +msgstr "Groep opheffen" #. acouc #: sc/inc/globstr.hrc:64 @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Groeperen niet mogelijk" #: sc/inc/globstr.hrc:130 msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0" msgid "Ungrouping not possible" -msgstr "Groepering opheffen niet mogelijk" +msgstr "Groep opheffen niet mogelijk" #. WF28B #: sc/inc/globstr.hrc:131 @@ -32965,7 +32965,7 @@ msgstr "Berekent de subtotalen opnieuw wanneer u het hoofdlettergebruik van een #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:70 msgctxt "subtotaloptionspage|sort" msgid "Pre-_sort area according to groups" -msgstr "_Gebied eerst op groeperingen sorteren" +msgstr "_Gebied eerst op groepen sorteren" #. NrBZG #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:79 @@ -33931,7 +33931,7 @@ msgstr "Berekent de gepaarde t-test van twee gegevenssteekproeven." #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:8 msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" -msgstr "Groepering opheffen" +msgstr "Groep opheffen" #. bRDDQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:95 diff --git a/source/nl/sd/messages.po b/source/nl/sd/messages.po index 55483252a9e..5b926e4746e 100644 --- a/source/nl/sd/messages.po +++ b/source/nl/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-09 10:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 01:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Dianummergebied" #: sd/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" msgid "Page Number Area" -msgstr "Paginanummergebied" +msgstr "Dianummergebied" #. rvtjX #: sd/inc/strings.hrc:230 @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Achtergrondafbeelding instellen" #: sd/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" msgid "Reset Slide Layout" -msgstr "Dialay-indeling herstellen" +msgstr "Dia-indeling herstellen" #. EB6XY #: sd/inc/strings.hrc:253 @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "Voorbeeld" #: sd/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" -msgstr "Triggeren" +msgstr "Activeren" #. Evkrq #: sd/inc/strings.hrc:412 @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "~Datum en tijd" #: sd/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" -msgstr "Verborgen pagina's" +msgstr "Verborgen dia's" #. CSUbC #: sd/inc/strings.hrc:445 @@ -4732,13 +4732,13 @@ msgstr "Dimmen met kleur" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:374 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide after animation" -msgstr "Verberg na animatie" +msgstr "Na animatie verbergen" #. ephP9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:375 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide on next animation" -msgstr "Verberg bij volgende animatie" +msgstr "Bij volgende animatie verbergen" #. PZg2D #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379 @@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr "Wijst effecten toe aan geselecteerde objecten." #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:30 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label" msgid "_Group text:" -msgstr "_Groepeer tekst:" +msgstr "Tekst _groeperen:" #. 2eY3z #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:51 @@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr "De snelheid van de animatie kiezen." #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:160 msgctxt "customanimationtimingtab|rewind" msgid "Rewind _when done playing" -msgstr "Terugs_poelen na afspelen" +msgstr "Na afspelen terugs_poelen" #. jkPKA #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:179 @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgstr "_Effect starten bij klikken op:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:269 msgctxt "customanimationtimingtab|label11" msgid "Trigger" -msgstr "Triggeren" +msgstr "Activeren" #. noDNw #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:16 @@ -6086,13 +6086,13 @@ msgstr "Als u dit selectievakje markeert, wordt de informatie die u hebt opgegev #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:453 msgctxt "headerfootertab|replacement_a" msgid "_Page Number" -msgstr "_Paginanummer" +msgstr "_Dianummer" #. x4Ffp #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:467 msgctxt "headerfootertab|replacement_b" msgid "Include on page" -msgstr "Toevoegen aan pagina" +msgstr "Toevoegen aan dia" #. euuqV #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:33 @@ -8649,7 +8649,7 @@ msgstr "Download LibreOffice Impress Remote om de presentatie op afstand te bedi #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:840 msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure" msgid "Enable insecure WiFi connections" -msgstr "Onveilige WiFi-verbindingen actieveren" +msgstr "Onveilige WiFi-verbindingen activeren" #. HjN2b #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:844 @@ -9177,13 +9177,13 @@ msgstr "_Zeer dik" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." -msgstr "_Wijzig lijnkleur van de pen..." +msgstr "Lijnkleur van de pen _wijzigen..." #. zfWFz #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" -msgstr "_Wis alle inkt op de dia" +msgstr "Alle inkt op de dia _wissen" #. ufabH #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122 diff --git a/source/nl/sfx2/messages.po b/source/nl/sfx2/messages.po index 924a61f4d6c..84d62d61aa5 100644 --- a/source/nl/sfx2/messages.po +++ b/source/nl/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 01:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561713292.000000\n" #. bHbFE @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "_Waarschuwen bij niet opslaan in ODF- of standaard-indeling" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog" msgid "Automatic Redaction" -msgstr "AutoRedigeren" +msgstr "Automatisch redigeren" #. QCidi #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122 @@ -5001,7 +5001,7 @@ msgstr "Sjablonen" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "Dit dialoogvenster tonen bij het opstarten" +msgstr "Dit dialoogvenster weergeven bij het opstarten" #. 32zsB #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 diff --git a/source/nl/svx/messages.po b/source/nl/svx/messages.po index b8ecc6ee963..ee2ce214aea 100644 --- a/source/nl/svx/messages.po +++ b/source/nl/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 10:02+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -20164,7 +20164,7 @@ msgstr "_Spiegelen:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326 msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" msgid "_Rotation:" -msgstr "_Draaiing:" +msgstr "_Draaien:" #. G7xCD #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:352 @@ -20206,7 +20206,7 @@ msgstr "Object bewerken" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:466 msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" msgid "Alig_n:" -msgstr "Uitlijning:" +msgstr "Uitlijnen:" #. AzFQ8 #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:598 diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po index 8b4d8d0ebbe..59ba94b11b1 100644 --- a/source/nl/sw/messages.po +++ b/source/nl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 11:02+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -8826,7 +8826,7 @@ msgstr "Watermerk" #: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" -msgstr "Draaiing" +msgstr "Draaien" #. hWEeF #: sw/inc/strings.hrc:1189 diff --git a/source/nl/vcl/messages.po b/source/nl/vcl/messages.po index c0c6fc7845b..7943faf742f 100644 --- a/source/nl/vcl/messages.po +++ b/source/nl/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-09 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 01:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Papier_zijden:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:711 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on one side (simplex)" -msgstr "Op één zijde afdrukken (enkelvoudig)" +msgstr "Op één zijde afdrukken (enkelzijdig)" #. hCZPg #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:712 diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 7543a59afce..c5914648a02 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-11 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565441848.000000\n" #. sZfWF @@ -71749,7 +71749,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "XLOOKUP( [Search criterion] ; Search Array ; Result Array [ ; [ Result if not found ] [ ; [Match Mode] [ ; Search Mode ] ] ] )" -msgstr "" +msgstr "XSLÅ.OPP( [Søkjekriterium] ; Søkjematrise ; Resultatmatrise [ ; [ Resultat viss ikkje funne ] [ ; [Treffmodus] [ ; Søkjemodus ] ] ] )" #. 5W9TT #: func_xlookup.xhp @@ -71758,7 +71758,7 @@ msgctxt "" "par_id861708281340704\n" "help.text" msgid "Search criterion: (optional) The value of any type to search for in Array. If omitted, XLOOKUP returns blank cells it finds in Search Array." -msgstr "" +msgstr "Søkjekriterium: (valfri) Verdien av kva type som helst som skal søkjast etter i Matrise. Viss utelete, returnerer XSLÅ.OPP tomme celler det finn i Søkjematrise." #. JexuJ #: func_xlookup.xhp @@ -71767,7 +71767,7 @@ msgctxt "" "par_id831708281625340\n" "help.text" msgid "Search Array: is the reference of the array to search. Array must be a 1-dimensional array and must be contained in one sheet only." -msgstr "" +msgstr "Søkjematrise: er referansen til matrisa det skal søkjast i. Matrisa må vera ei 1-dimensjonal matrise og må innehalda berre eitt ark." #. EGAYg #: func_xlookup.xhp @@ -71776,7 +71776,7 @@ msgctxt "" "par_id241708281629922\n" "help.text" msgid "Result Array: is the reference of the array or range to return." -msgstr "" +msgstr "Resultatmatrise: er referansen til matrisa eller området som skal returnerast." #. WKPAt #: func_xlookup.xhp @@ -71785,7 +71785,7 @@ msgctxt "" "par_id821708357634624\n" "help.text" msgid "If Result Array is a range of cells, the XLOOKUP function must be entered as an array formula." -msgstr "" +msgstr "Viss Resultatmatrise er eit celleområde, må XSLÅ.OPP-funksjonen skrivast inn som ein matriseformel." #. sdzRc #: func_xlookup.xhp @@ -71794,7 +71794,7 @@ msgctxt "" "par_id271708281637035\n" "help.text" msgid "Result if not found: a text or cell content to return if the Lookup value is not found. If a valid match is not found and Result if not found is omitted, the function returns the #N/A error." -msgstr "" +msgstr "Resultat viss ikkje funne: ein tekst eller eit celleinnhald som skal returnerast viss søkjekriterie-verdien ikkje vert funne. Viss det ikkje finst gyldige treff og Resultat viss ikkje funne er utelete, returnerer funksjonen #I/T-feilen." #. 64MsW #: func_xlookup.xhp @@ -71803,7 +71803,7 @@ msgctxt "" "par_id121708281643207\n" "help.text" msgid "Match Mode: (optional) specifies the match type. Values can be:" -msgstr "" +msgstr "Treffmodus: (valfri) spesifiserer trefftypen. Verdiar kan vera:" #. VWPhz #: func_xlookup.xhp @@ -71812,7 +71812,7 @@ msgctxt "" "par_id111708281542144\n" "help.text" msgid "0: exact match (default). If Search criterion value is not found and Result if not found text is omitted, then return the #N/A error." -msgstr "" +msgstr "0: eksakt treff (standard). Viss Søkjekriterium-verdien ikkje vert funne og teksten i Resultat viss ikkje funne manglar, vert #I/T-feilen returnert." #. PzWxb #: func_xlookup.xhp @@ -71821,7 +71821,7 @@ msgctxt "" "par_id851708281548335\n" "help.text" msgid "-1: attempt exact match. If Search criterion value is not found, then return the next smaller item." -msgstr "" +msgstr "-1: forsøk på eksakt treff. Viss verdien for Søkjekriterium ikkje vert funne, vert det neste, mindre elementet returnert." #. N3DdJ #: func_xlookup.xhp @@ -71830,7 +71830,7 @@ msgctxt "" "par_id801708281553430\n" "help.text" msgid "1: attempt exact match. If Search criterion value is not found, then return the next larger item." -msgstr "" +msgstr "1: forsøk på eksakt treff. HViss verdien for Søkjekriterium ikkje vert funne, vert det neste, større element returnert." #. vhHmc #: func_xlookup.xhp @@ -71839,7 +71839,7 @@ msgctxt "" "par_id881708281558005\n" "help.text" msgid "2: a wildcard match where characters * (multiple characters), ? (single character), and ~ have special meanings." -msgstr "" +msgstr "2: eit jokerteikn treff der teiknet * (fleire teikn), ? (enkeltteikn) og ~ har spesielle tydingar." #. GAYga #: func_xlookup.xhp @@ -71857,7 +71857,7 @@ msgctxt "" "par_id871708281607313\n" "help.text" msgid "Search Mode: (optional) specifies the search mode to use." -msgstr "" +msgstr "Søkjemodus: (valfri) spesifiserer søkjemodusen som skal brukast." #. PrCaa #: func_xlookup.xhp @@ -71866,7 +71866,7 @@ msgctxt "" "par_id281708281579757\n" "help.text" msgid "1: returns the first occurrence starting from the first item of Search Array (default)." -msgstr "" +msgstr "1: returnerer den første førekomsten frå det første elementet i Søkjematrisa (standard)." #. oiSgS #: func_xlookup.xhp @@ -71875,7 +71875,7 @@ msgctxt "" "par_id251708281584285\n" "help.text" msgid "-1: reverse search. Returns the first occurrence starting from the last item of Search Array." -msgstr "" +msgstr "-1: omvendt søk. Returnerer den første førekomsten frå det siste elementet i Søkjematrisa." #. aGQoN #: func_xlookup.xhp @@ -71884,7 +71884,7 @@ msgctxt "" "par_id191708281589997\n" "help.text" msgid "2: binary search that relies on Search Array being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned." -msgstr "" +msgstr "2: binært søk som er avhengig av at Matrise er sortert i stigande rekkjefølgje. Viss ikkje sortert, vert det returnert ugyldige resultat." #. M54Co #: func_xlookup.xhp @@ -71893,7 +71893,7 @@ msgctxt "" "par_id561708281595885\n" "help.text" msgid "-2: binary search that relies on Search Array being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned." -msgstr "" +msgstr "-2: binært søk som er avhengig av at Matrise er sortert i synkande rekkjefølgje. Viss ikkje sortert, vert det returnert ugyldige resultat." #. hMFJt #: func_xlookup.xhp @@ -71902,7 +71902,7 @@ msgctxt "" "par_id551718627629229\n" "help.text" msgid "Match Mode values 2 and 3 cannot be combined with binary search (Search Mode value 2 or -2)." -msgstr "" +msgstr "Verdiane 2 og 3 i Treffmodus kan ikkje kombinerast med binært søk (Søkjemodus verdi 2 eller -2)." #. fHQrZ #: func_xlookup.xhp diff --git a/source/pa-IN/sw/messages.po b/source/pa-IN/sw/messages.po index 12c9ecdb5ed..24ca1ea07f1 100644 --- a/source/pa-IN/sw/messages.po +++ b/source/pa-IN/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa-IN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562308154.000000\n" #. oKCHH @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਟਾਈਟਲ ਦਿਓ:" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49 msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG" msgid "Enter a name of the hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:" #. zDpoh #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51 @@ -950,13 +950,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:62 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Difference Height" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਅੰਤਰ ਉਚਾਈ" #. ccULG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:63 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Difference Height Asian" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਖਰ ਅੰਤਰ ਉਚਾਈ ਏਸ਼ੀਆਈ" #. LVABm #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:64 @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:264 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Writing Mode" -msgstr "" +msgstr "ਲਿਖਣ ਦਾ ਢੰਗ" #. QBR3s #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29 @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:26 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "ਤੰਗ" #. MHtci #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27 @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "ਚੌੜਾਈ" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "ਮਿਰੱਰ ਕੀਤਾ" #. J9o3y #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41 @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:42 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "ਤੰਗ" #. EDy4U #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:43 @@ -2398,20 +2398,20 @@ msgstr "ਸਧਾਰਨ (%1)" #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:50 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "ਚੌੜਾ" #. H9Qqx #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:51 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "ਮਿਰੱਰ ਕੀਤਾ" #. qGjWe #. Dialog buttons #: sw/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_STANDARD_LABEL" msgid "Reset to ~Parent" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੱਢ ਮੁਤਾਬਕ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(~P)" #. FRWsF #: sw/inc/strings.hrc:28 @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" #: sw/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_RESET_TOOLTIP" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਟੈਬ ਲਈ ਨਾ-ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਸੋਧਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" #. Sju8m #: sw/inc/strings.hrc:32 @@ -2453,20 +2453,20 @@ msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" #: sw/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_APPLY_TOOLTIP" msgid "Applies modifications on all tabs without closing dialog. Cannot be reverted with Reset." -msgstr "" +msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਬਾਕਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤੇ ਬਗ਼ੈਰ ਸਾਰੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਲਈ ਸੋਧਾਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਨਾਲ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #. FbPXG #: sw/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_APPLY_EXTENDEDTIP" msgid "Applies all modifications without closing dialog. Values are saved and cannot be reverted with Reset." -msgstr "" +msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਬਾਕਸ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤੇ ਬਗ਼ੈਰ ਸਾਰੀਆਂ ਸੋਧਾਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਮੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਤੇ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਨਾਲ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #. FezFo #. Format names #: sw/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD" msgid "No Character Style" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ ਨਹੀਂ" #. iVg2a #: sw/inc/strings.hrc:39 @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "ਜ਼ੋਰ" #: sw/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITATION" msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "ਹਵਾਲਾ" #. 6DAii #: sw/inc/strings.hrc:59 @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "ਮੂਲ ਪ੍ਹੈਰਾਗਾਰਫ਼ ਸਟਾਈਲ" #: sw/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" msgid "Body Text" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੱਖ-ਭਾਗ ਲਿਖਤ" #. BthAg #: sw/inc/strings.hrc:77 @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "ਸੂਚੀ 5 ਜਾਰੀ" #: sw/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "ਹੈੱਡਰ ਤੇ ਫੁੱਟਰ" #. qfrao #: sw/inc/strings.hrc:138 @@ -3339,13 +3339,13 @@ msgstr "ਹਵਾਲਾ ਲਿਖਤ" #: sw/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgid "Figure Index Heading" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਕਲ ਇੰਡੈਕਸ ਸਿਰਲੇਖ" #. rA84j #: sw/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgid "Figure Index 1" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ਕਲ ਇੰਡੈਕਸ 1" #. EMAde #: sw/inc/strings.hrc:188 @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ" #: sw/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX" msgid "Appendix" -msgstr "" +msgstr "ਅੰਤਿਕਾ" #. Z3kaL #: sw/inc/strings.hrc:198 @@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" msgid "Numbering ivx" -msgstr "" +msgstr "ਗਿਣਤੀ ivx" #. M3j9C #. Bullet \u2022 @@ -3549,21 +3549,21 @@ msgstr "ਬਿੰਦੀ –" #: sw/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" msgid "Bullet ☑" -msgstr "" +msgstr "ਬਿੰਦੀ ☑" #. ETFA8 #. Bullet \u27A2 #: sw/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" msgid "Bullet ➢" -msgstr "" +msgstr "ਬਿੰਦੀ ➢" #. LBMJJ #. Bullet \u2717 #: sw/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" msgid "Bullet ✗" -msgstr "" +msgstr "ਬਿੰਦੀ ✗" #. J7DDZ #: sw/inc/strings.hrc:231 @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "$1 ਦੀਆਂ ਸਭ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਲੁਕਾਓ(~I)" #: sw/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Heading Numbering" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਗਿਣਤੀ" #. DAoSH #: sw/inc/strings.hrc:303 @@ -4362,10 +4362,9 @@ msgstr "ਇੰਡੈਕਸ" #. xDXB4 #: sw/inc/strings.hrc:375 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" -msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਬਣਾਓ" +msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਆਬਜੈਕਟ" #. GDSbW #: sw/inc/strings.hrc:376 @@ -4663,19 +4662,19 @@ msgstr "ਅੰਤ-ਨੋਟ" #: sw/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ" #. djRFM #: sw/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_SECTIONLINK" msgid "Section Link" -msgstr "" +msgstr "ਭਾਗ ਲਿੰਕ" #. kGR8M #: sw/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_SECTIONCOPY" msgid "Section Copy" -msgstr "" +msgstr "ਭਾਗ ਕਾਪੀ" #. MEN2d #. Undo @@ -7411,7 +7410,6 @@ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(~F)" #. L5FEG #: sw/inc/strings.hrc:906 -#, fuzzy msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "ਪੱਤਰ ਮਿਲਾਨ ਸਹਾਇਕ" @@ -7478,7 +7476,7 @@ msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਂ" #: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "~Heading" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਲੇਖ(~H)" #. wYWy2 #: sw/inc/strings.hrc:924 @@ -7954,7 +7952,7 @@ msgstr "ਹੈੱਡਿੰਗ ਨੰਬਰ" #: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Heading number without separator" -msgstr "" +msgstr "ਬਿਨਾਂ ਵੱਖਰੇਵੇਂ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਨੰਬਰ" #. BVPZY #: sw/inc/strings.hrc:1021 @@ -7969,13 +7967,13 @@ msgstr "ਹੈਡਿੰਗ ਗਿਣਤੀ ਅਤੇ ਸਮੱਗਰੀਆਂ" #: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" -msgstr "" +msgstr "A B C" #. jm7G7 #: sw/inc/strings.hrc:1026 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" -msgstr "" +msgstr "a b c" #. ETgy7 #: sw/inc/strings.hrc:1027 @@ -8113,7 +8111,7 @@ msgstr "ਮਿਤੀ" #: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Referenced text" -msgstr "" +msgstr "ਹਵਾਲਾ ਦਿੱਤੀ ਲਿਖਤ" #. eeSAu #: sw/inc/strings.hrc:1060 @@ -8131,13 +8129,13 @@ msgstr "ਕਾਂਡ" #: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" -msgstr "" +msgstr "“ਉੱਤੇ”/“ਹੇਠਾਂ”" #. 96emU #: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਅੰਕ (ਸਟਾਈਲ)" #. CQitd #: sw/inc/strings.hrc:1064 @@ -8371,7 +8369,7 @@ msgstr "ਕਿਤਾਬ ਝਲਕ" #: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸਫ਼ਾ ਅੰਕ। ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੂਚੀ ਲਈ ਸੱਜਾ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" #. XaF3v #: sw/inc/strings.hrc:1112 @@ -8408,17 +8406,15 @@ msgstr "ਕਤਾਰਾਂ" #. sg6Za #: sw/inc/strings.hrc:1119 -#, fuzzy msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" -msgstr "ਕੈਪ ਲਾਕ ਬੰਦ" +msgstr "ਕੋਈ ਕੈਪ ਲਾਕ ਨਹੀਂ" #. gueRC #: sw/inc/strings.hrc:1120 -#, fuzzy msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" -msgstr "ਪੇਜ਼ ਬਰੇਕ" +msgstr "ਕੋਈ ਸਫ਼ਾ ਬਰੇਕ ਨਹੀਂ" #. G3CQN #: sw/inc/strings.hrc:1121 @@ -9181,7 +9177,7 @@ msgstr "ਅਗਲਾ '%FIELDTYPE' ਖੇਤਰ" #: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_GOTO_PAGE_DLG_TITLE" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" #. hSYa3 #: sw/inc/strings.hrc:1251 @@ -9295,19 +9291,19 @@ msgstr "ਹੈੱਡਰ (%1)" #: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਸਫ਼ਾ ਸਿਰਲੇਖ (%1)" #. qVX2k #: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬਾ ਸਫ਼ਾ ਸਿਰਲੇਖ (%1)" #. DSg3b #: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜਾ ਸਫ਼ਾ ਸਿਰਲੇਖ (%1)" #. 6GzuM #: sw/inc/strings.hrc:1272 @@ -9407,10 +9403,9 @@ msgstr "" #. 5ihue #: sw/inc/strings.hrc:1291 -#, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" -msgstr "ਫਰੇਮ ਸ਼ਾਮਲ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" #. GWzLN #: sw/inc/strings.hrc:1292 @@ -9652,7 +9647,7 @@ msgstr "S" #: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "N#" -msgstr "" +msgstr "N#" #. 8EgTx #: sw/inc/strings.hrc:1336 @@ -9700,7 +9695,7 @@ msgstr "A" #: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "ਗਿਣਤੀ" #. FH365 #: sw/inc/strings.hrc:1344 @@ -9722,7 +9717,6 @@ msgstr "ਲਿਖਤ" #. MCUd2 #: sw/inc/strings.hrc:1347 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਗਿਣਤੀ" @@ -9731,7 +9725,7 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਗਿਣਤੀ" #: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Heading info" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਜਾਣਕਾਰੀ" #. DRBSD #: sw/inc/strings.hrc:1349 @@ -9812,13 +9806,13 @@ msgstr "ਅਧਾਰ ਸਤਰ ਕੇਂਦਰੀ(~C)" #: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert OLE object" -msgstr "" +msgstr "OLE ਆਬਜੈਕਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" #. pmqbK #: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" -msgstr "" +msgstr "OLE ਆਬਜੈਕਟ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" #. 3QFYB #: sw/inc/strings.hrc:1367 @@ -9920,7 +9914,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1388 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" #. FqsCt #: sw/inc/strings.hrc:1389 @@ -10005,13 +9999,13 @@ msgstr "ਕਾਲਮ " #: sw/inc/strings.hrc:1402 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." -msgstr "" +msgstr "ਸਰੋਤ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ(~E)..." #. ywFCb #: sw/inc/strings.hrc:1403 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" +msgstr "ਸਰੋਤ ਦੀ ਕਾਪੀ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ(~E)..." #. BT3M3 #: sw/inc/strings.hrc:1405 @@ -10083,7 +10077,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1427 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " -msgstr "" +msgstr " ਵਾਜਬ " #. xAKRC #: sw/inc/strings.hrc:1428 @@ -10095,7 +10089,7 @@ msgstr "ਗਲਤ" #: sw/inc/strings.hrc:1429 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" -msgstr "" +msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਵਾਜਬ ਦਸਤਖ਼ਤ" #. etEEx #: sw/inc/strings.hrc:1430 @@ -10107,7 +10101,7 @@ msgstr "ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ" #: sw/inc/strings.hrc:1431 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਦਸਤਖ਼ਤ" #. kZKCf #: sw/inc/strings.hrc:1433 @@ -10143,7 +10137,7 @@ msgstr "ਗੁਣ" #: sw/inc/strings.hrc:1441 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ਬਦ" #. fhLzk #: sw/inc/strings.hrc:1442 @@ -10407,37 +10401,37 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1498 msgctxt "sidebartableedit|alignautolabel" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" #. tTkKo #: sw/inc/strings.hrc:1499 msgctxt "sidebartableedit|alignleftlabel" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬੇ" #. zU6Bm #: sw/inc/strings.hrc:1500 msgctxt "sidebartableedit|alignfromleftlabel" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "ਖੱਬਿਓ" #. HKZYR #: sw/inc/strings.hrc:1501 msgctxt "sidebartableedit|alignrightlabel" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ਸੱਜਾ" #. iZWsJ #: sw/inc/strings.hrc:1502 msgctxt "sidebartableedit|aligncenterlabel" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "ਕੇਂਦਰ" #. hyfHe #: sw/inc/strings.hrc:1503 msgctxt "sidebartableedit|alignmanuallabel" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "ਦਸਤੀ" #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:30 @@ -10459,10 +10453,9 @@ msgstr "ਦੋ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ ਠੀਕ" #. JBCDA #: sw/inc/utlui.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Capitalize first letter of sentences" -msgstr "ਵਾਕ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਸ਼ਬਦ ਵੱਡਾ" +msgstr "ਵਾਕ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਅੱਖਰ ਵੱਡਾ" #. eGLb9 #: sw/inc/utlui.hrc:34 @@ -10545,31 +10538,27 @@ msgstr "" #. qv2KD #: sw/inc/utlui.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" msgstr "\"ਸਿਰਲੇਖ $(ARG1)\" ਸਟਾਈਲ ਦਿਓ" #. orFXE #: sw/inc/utlui.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "\"ਬਿੰਦੂ\" ਜਾਂ \"ਗਿਣਤੀ\" ਸਟਾਈਲ ਦਿਓ" +msgstr "\"ਬਿੰਦੀ\" ਜਾਂ \"ਗਿਣਤੀ\" ਸਟਾਈਲ ਦਿਓ" #. yGoaB #: sw/inc/utlui.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine paragraphs" -msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਜੋੜ" +msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਜੋੜੋ" #. rpT9U #: sw/inc/utlui.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Add non breaking space" -msgstr "ਨਾ-ਬਰੇਕ ਸਪੇਸ ਸ਼ਾਮਲ" +msgstr "ਨਾ-ਬਰੇਕ ਸਪੇਸ ਜੋੜੋ" #. FHPwi #: sw/inc/utlui.hrc:52 @@ -10635,13 +10624,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ" #. aa75N #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:245 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_hyperlink_label" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ" #. 9xUft #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:274 @@ -10653,19 +10642,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:303 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_numbering_label" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "ਗਿਣਤੀ" #. spEUt #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:332 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_other_label" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "ਹੋਰ" #. 6srdM #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:356 msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton" msgid "Click to update..." -msgstr "" +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ..." #. MEgcB #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22 @@ -10741,10 +10730,9 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਐਡਰੈੱਸ ਖੇਤਰ" #. J5BXC #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|addressesft" msgid "Address _elements" -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਇਕਾਈਆਂ" +msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਇਕਾਈਆਂ(_e)" #. BFZo7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:173 @@ -10922,10 +10910,9 @@ msgstr "" #. z2NAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete _All Comments by $1" -msgstr "$1 ਨਾਲ ਸਭ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਹਟਾਓ(~A)" +msgstr "$1 ਵਲੋਂ ਸਭ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਹਟਾਓ(_A)" #. 8WjDG #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 @@ -10937,7 +10924,7 @@ msgstr "ਸਭ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਹਟਾਓ(_D)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 msgctxt "annotationmenu|formatall" msgid "Format All Comments..." -msgstr "" +msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਨੂੰ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ..." #. NPgr3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:8 @@ -11050,17 +11037,15 @@ msgstr "ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ, #. GmhSy #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog" msgid "Match Fields" msgstr "ਮਿਲਦੇ ਖੇਤਰ" #. J2Cz3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਇਕਾਈਆਂ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣ ਲਈ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਖੇਤਰਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।" +msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਇਕਾਈਆਂ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣ ਲਈ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਖੇਤਰਾਂ ਦਿਓ।" #. 5V34F #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:160 @@ -11072,7 +11057,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:191 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਇਕਾਈਆਂ" #. xLK6U #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:203 @@ -11084,11 +11069,10 @@ msgstr "ਝਲਕ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:216 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field" -msgstr "" +msgstr "ਖੇਤਰ ਨਾਲ ਮਿਲਦੇ" #. maVoT #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" msgid "Address block preview" msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਬਲਾਕ ਝਲਕ" @@ -11265,7 +11249,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:243 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2" msgid "Incoming mail server:" -msgstr "" +msgstr "ਆਉਣ ਵਾਲਾ ਮੇਲ ਸਰਵਰ:" #. 4SQU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:262 @@ -11653,10 +11637,9 @@ msgstr "" #. LEwb8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:354 -#, fuzzy msgctxt "autotext|label1" msgid "Save Links Relative To" -msgstr "ਲਿੰਕ ਅਨੁਸਾਰ ਸੰਭਾਲੋ" +msgstr "ਲਿੰਕਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਮੁਤਾਬਕ ਸੰਭਾਲੋ" #. 95dBG #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:379 @@ -11666,10 +11649,9 @@ msgstr "ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਹੀ ਰੀਮਾਈਡਰ ਦਾ ਨਾ #. GdqFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:404 -#, fuzzy msgctxt "autotext|nameft" msgid "Name:" -msgstr "ਨਾਂ(_N):" +msgstr "ਨਾਂ:" #. Ji8CJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:417 @@ -11699,7 +11681,7 @@ msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:542 msgctxt "autotext|example-atkobject" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "ਝਲਕ" #. 2FEex #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:575 @@ -11723,13 +11705,13 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:157 msgctxt "bibliofragment|targettype0" msgid "Open Display URL" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ URL ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ" #. YUAGE #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:158 msgctxt "bibliofragment|targettype1" msgid "Open Target URL" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਰਗੇਟ URL ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ" #. zyLPQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:159 @@ -11765,7 +11747,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:81 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|close" msgid "Closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #. sQJ4e #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:93 @@ -11949,10 +11931,9 @@ msgstr "" #. rK9Jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|label5" msgid "Company:" -msgstr "ਕੰਪਨੀ" +msgstr "ਕੰਪਨੀ:" #. MnnUx #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:40 @@ -11964,33 +11945,31 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:54 msgctxt "businessdatapage|countryft" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "" +msgstr "ਦੇਸ਼/ਰਾਜ(_u):" #. E22ms #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|label8" msgid "Position:" -msgstr "ਸਥਿਤੀ" +msgstr "ਸਥਿਤੀ:" #. F7gdj #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|phoneft" msgid "Fa_x:" -msgstr "ਫੈਕਸ" +msgstr "ਫੈਕਸ(_x):" #. KJFn7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:96 msgctxt "businessdatapage|faxft" msgid "Homepage/email:" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੱਖ-ਸਫ਼ਾ/ਈਮੇਲ:" #. iBeNF #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:121 msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "ਕੰਪਨੀ" #. Lw69w #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:122 @@ -12002,7 +11981,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:153 msgctxt "businessdatapage|position-atkobject" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ਅਹੁਦਾ" #. QGc4K #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:154 @@ -12014,7 +11993,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184 msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ" #. hCy4G #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:185 @@ -12026,13 +12005,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:217 msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੱਖ-ਸਫ਼ਾ" #. RshDE #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218 msgctxt "extended tips | url" msgid "Company homepage" -msgstr "" +msgstr "ਕੰਪਨੀ ਦਾ ਮੁੱਖ-ਸਫ਼ਾ" #. ExL9t #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236 @@ -12044,7 +12023,7 @@ msgstr "ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:237 msgctxt "extended tip | email" msgid "Type your company email address." -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੀ ਕੰਪਨੀ ਦਾ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈਸ ਲਿਖੋ।" #. CCKWa #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:256 @@ -12068,7 +12047,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:301 msgctxt "businessdatapage|icityft" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "ਜ਼ਿਪ/ਸ਼ਹਿਰ(_Z):" #. sZyRB #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:326 @@ -12116,7 +12095,7 @@ msgstr "ਦੇਸ਼" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409 msgctxt "extended tips | country" msgid "Company country" -msgstr "" +msgstr "ਕੰਪਨੀ ਦੇਸ਼" #. fLgsd #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:427 @@ -12218,14 +12197,13 @@ msgstr "ਸੁਰਖੀ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:8 msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog" msgid "Caption Options" -msgstr "" +msgstr "ਸੁਰਖੀ ਚੋਣਾਂ" #. 3aLfJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "captionoptions|label7" msgid "Caption order:" -msgstr "ਸੁਰਖੀ ਕ੍ਰਮ" +msgstr "ਸੁਰਖੀ ਕ੍ਰਮ:" #. CKCuY #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:120 @@ -12247,10 +12225,9 @@ msgstr "" #. dCyRP #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "captionoptions|label4" msgid "Character style:" -msgstr "ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ" +msgstr "ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ:" #. B9BgZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:154 @@ -12262,7 +12239,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:169 msgctxt "captionoptions|label3" msgid "Category and Caption Number" -msgstr "" +msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ ਅਤੇ ਸੁਰਖੀ ਨੰਬਰ" #. snW6e #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:201 @@ -12280,7 +12257,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:226 msgctxt "captionoptions|label2" msgid "Frame Format" -msgstr "" +msgstr "ਫਰੇਮ ਫਾਰਮੈਟ" #. 3XAQ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:260 @@ -12314,10 +12291,9 @@ msgstr "" #. 3istp #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "captionoptions|label6" msgid "_Separator:" -msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ" +msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ(_S):" #. UpTAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:326 @@ -12352,10 +12328,9 @@ msgstr "" #. xjPBY #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label4" msgid "Database:" -msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ" +msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ:" #. 7shgK #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:166 @@ -12365,10 +12340,9 @@ msgstr "" #. G2Vhh #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label7" msgid "Table:" -msgstr "ਟੇਬਲ" +msgstr "ਸਾਰਣੀ:" #. MbB43 #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:210 @@ -12378,10 +12352,9 @@ msgstr "" #. LB3gM #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "cardmediumpage|label8" msgid "Database field:" -msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਖੇਤਰ" +msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਖੇਤਰ:" #. sRwht #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254 @@ -12932,17 +12905,15 @@ msgstr "ਕਾਲਮ ਚੌੜਾਈ" #. 5xLXA #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "columnwidth|label2" msgid "Column:" -msgstr "ਕਾਲਮ" +msgstr "ਕਾਲਮ:" #. DAK7Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "columnwidth|label3" msgid "Width:" -msgstr "ਚੌੜਾਈ" +msgstr "ਚੌੜਾਈ:" #. RaBTY #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:135 @@ -12976,7 +12947,6 @@ msgstr "" #. y3tzD #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਸਟਾਈਲ" @@ -13573,7 +13543,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:223 msgctxt "createaddresslist|PREV" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #. M7ApL #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:229 @@ -13585,7 +13555,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:240 msgctxt "createaddresslist|END" msgid ">|" -msgstr "" +msgstr ">|" #. gEQXQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:246 @@ -13597,7 +13567,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:257 msgctxt "createaddresslist|NEXT" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #. AQAb9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:263 @@ -13639,14 +13609,13 @@ msgstr "ਹਟਾਓ(_D)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:375 msgctxt "createaddresslist|extended_tip|DELETE" msgid "Deletes the selected record." -msgstr "" +msgstr "ਚੁਣੇ ਰਿਕਾਰਡ ਨੂੰ ਹਟਾਉਂਦਾ ਹੈ।" #. TDMA8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:387 -#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|FIND" msgid "_Find..." -msgstr "ਖੋਜ(~F)..." +msgstr "ਖੋਜ(_F)..." #. hiYxd #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:394 @@ -13761,13 +13730,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:7 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "Create a New Data Source?" -msgstr "" +msgstr "ਨਵਾਂ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ?" #. GChGJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:14 msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" msgid "No data sources are available. Create a new one?" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਨਵਾਂ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ?" #. FBnGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:15 @@ -13785,7 +13754,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:90 msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "ਤਾਰੀਖ ਫਾਰਮੈਟ" #. DQ6DH #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:58 @@ -14083,10 +14052,9 @@ msgstr "ਭਾਗ ਸੋਧ" #. JhRAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|options" msgid "_Options..." -msgstr "ਚੋਣ..." +msgstr "ਚੋਣਾ(_O).." #. 8SFsS #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:87 @@ -14868,13 +14836,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:28 msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog" msgid "Exchange Databases" -msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਤਬਦੀਲ" +msgstr "ਐਕਸਚੇਜ਼ ਡਾਟਾਬੇਸ" #. 9FhYU #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:42 msgctxt "exchangedatabases|define" msgid "Define" -msgstr "ਦੱਸੋ" +msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ" #. eKsEF #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:122 @@ -14886,7 +14854,7 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਡਾਟਾਬੇਸ" #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:136 msgctxt "exchangedatabases|label6" msgid "_Available Databases" -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦ ਡਾਟਾਬੇਸ(_A)" #. 8KDES #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:148 @@ -14914,31 +14882,31 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:228 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|inuselb" msgid "Lists the databases that are currently in use." -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਵੇਲੇ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਡਾਟਾਬੇਸਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ।" #. UyMbz #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:280 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|availablelb" msgid "Lists the databases that are registered in Writer." -msgstr "" +msgstr "ਰਾਈਟਰ ਨਾਲ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ਡਾਟਾਬੇਸਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ।" #. ZzrDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:300 msgctxt "exchangedatabases|label1" msgid "Exchange Databases" -msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਤਬਦੀਲ" +msgstr "ਐਕਸਚੇਜ਼ ਡਾਟਾਬੇਸ" #. VmBvL #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:322 msgctxt "exchangedatabases|label2" msgid "Database applied to document:" -msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਈ ਡਾਟਾਬੇਸ:" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾਬੇਸ:" #. ZiC8Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:371 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|ExchangeDatabasesDialog" msgid "Change the data sources for the current document." -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਡਾਟਾ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ।" #. tmLFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:8 @@ -21219,7 +21187,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:200 msgctxt "mmselectpage|exchangedatabase" msgid "Exchange Databases..." -msgstr "" +msgstr "ਐਕਸਚੇਜ਼ ਡਾਟਾਬੇਸ..." #. YjZmM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:208 diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 8fe51e8e4bf..2adf59f8b73 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-10 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-16 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554058050.000000\n" #. sZfWF @@ -71744,7 +71744,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "XLOOKUP( [Search criterion] ; Search Array ; Result Array [ ; [ Result if not found ] [ ; [Match Mode] [ ; Search Mode ] ] ] )" -msgstr "" +msgstr "X.WYSZUKAJ( [Kryterium wyszukiwania]; Macierz wyszukiwania; Macierz wyników [; [Wynik, jeśli nie znaleziono] [; [Tryb dopasowania] [; Tryb wyszukiwania]]]])" #. 5W9TT #: func_xlookup.xhp @@ -71753,7 +71753,7 @@ msgctxt "" "par_id861708281340704\n" "help.text" msgid "Search criterion: (optional) The value of any type to search for in Array. If omitted, XLOOKUP returns blank cells it finds in Search Array." -msgstr "" +msgstr "Kryterium wyszukiwania: (opcjonalne) wartość dowolnego typu do wyszukania w Macierz. Jeśli zostanie pominięty, funkcja X.WYSZUKAJ zwraca puste komórki znalezione w Macierz wyszukiwania." #. JexuJ #: func_xlookup.xhp @@ -71762,7 +71762,7 @@ msgctxt "" "par_id831708281625340\n" "help.text" msgid "Search Array: is the reference of the array to search. Array must be a 1-dimensional array and must be contained in one sheet only." -msgstr "" +msgstr "Macierz wyszukiwania: jest odniesieniem do macierzy do przeszukania. Macierz musi być jednowymiarową i musi być zawarta tylko w jednym arkuszu." #. EGAYg #: func_xlookup.xhp @@ -71771,7 +71771,7 @@ msgctxt "" "par_id241708281629922\n" "help.text" msgid "Result Array: is the reference of the array or range to return." -msgstr "" +msgstr "Macierz wyników: jest odniesieniem do macierzy lub zakresu do zwrócenia." #. WKPAt #: func_xlookup.xhp @@ -71780,7 +71780,7 @@ msgctxt "" "par_id821708357634624\n" "help.text" msgid "If Result Array is a range of cells, the XLOOKUP function must be entered as an array formula." -msgstr "" +msgstr "Jeśli Macierz wyników jest zakresem komórek, funkcję X.WYSZUKAJ należy wprowadzić jako formułę macierzy." #. sdzRc #: func_xlookup.xhp @@ -71789,7 +71789,7 @@ msgctxt "" "par_id271708281637035\n" "help.text" msgid "Result if not found: a text or cell content to return if the Lookup value is not found. If a valid match is not found and Result if not found is omitted, the function returns the #N/A error." -msgstr "" +msgstr "Wynik, jeśli nie znaleziono: tekst lub treść komórki, która ma zostać zwrócona, jeśli nie zostanie znaleziona wartość Wyszukaj. Jeśli nie znaleziono prawidłowego dopasowania i pominięto Wynik, jeśli nie znaleziono, funkcja zwraca błąd #N/D." #. 64MsW #: func_xlookup.xhp @@ -71798,7 +71798,7 @@ msgctxt "" "par_id121708281643207\n" "help.text" msgid "Match Mode: (optional) specifies the match type. Values can be:" -msgstr "" +msgstr "Tryb dopasowania: (opcjonalnie) określa typ dopasowania. Wartości mogą być:" #. VWPhz #: func_xlookup.xhp @@ -71807,7 +71807,7 @@ msgctxt "" "par_id111708281542144\n" "help.text" msgid "0: exact match (default). If Search criterion value is not found and Result if not found text is omitted, then return the #N/A error." -msgstr "" +msgstr "0: dokładne dopasowanie (domyślnie). Jeśli nie znaleziono wartości Kryterium wyszukiwania i pominięto tekst Wynik, jeśli nie znaleziono, zwróć błąd #N/D." #. PzWxb #: func_xlookup.xhp @@ -71816,7 +71816,7 @@ msgctxt "" "par_id851708281548335\n" "help.text" msgid "-1: attempt exact match. If Search criterion value is not found, then return the next smaller item." -msgstr "" +msgstr "-1: próba dokładnego dopasowania. Jeśli wartość Kryterium wyszukiwania nie zostanie znaleziona, zwróć następny mniejszy element." #. N3DdJ #: func_xlookup.xhp @@ -71825,7 +71825,7 @@ msgctxt "" "par_id801708281553430\n" "help.text" msgid "1: attempt exact match. If Search criterion value is not found, then return the next larger item." -msgstr "" +msgstr "1: próba dokładnego dopasowania. Jeśli wartość Kryterium wyszukiwania nie zostanie znaleziona, zwróć następny większy element." #. vhHmc #: func_xlookup.xhp @@ -71834,7 +71834,7 @@ msgctxt "" "par_id881708281558005\n" "help.text" msgid "2: a wildcard match where characters * (multiple characters), ? (single character), and ~ have special meanings." -msgstr "" +msgstr "2: dopasowanie wieloznaczne, w którym znaki * (wiele znaków), ? (pojedynczy znak) i ~ mają specjalne znaczenie." #. GAYga #: func_xlookup.xhp @@ -71852,7 +71852,7 @@ msgctxt "" "par_id871708281607313\n" "help.text" msgid "Search Mode: (optional) specifies the search mode to use." -msgstr "" +msgstr "Tryb wyszukiwania: (opcjonalnie) określa używany tryb wyszukiwania." #. PrCaa #: func_xlookup.xhp @@ -71861,7 +71861,7 @@ msgctxt "" "par_id281708281579757\n" "help.text" msgid "1: returns the first occurrence starting from the first item of Search Array (default)." -msgstr "" +msgstr "1: zwraca pierwsze wystąpienie zaczynając od pierwszego elementu Macierz wyszukiwania (domyślnie)." #. oiSgS #: func_xlookup.xhp @@ -71870,7 +71870,7 @@ msgctxt "" "par_id251708281584285\n" "help.text" msgid "-1: reverse search. Returns the first occurrence starting from the last item of Search Array." -msgstr "" +msgstr "-1: wyszukiwanie wsteczne. Zwraca pierwsze wystąpienie, zaczynając od ostatniego elementu macierzy Macierz wyszukiwania." #. aGQoN #: func_xlookup.xhp @@ -71879,7 +71879,7 @@ msgctxt "" "par_id191708281589997\n" "help.text" msgid "2: binary search that relies on Search Array being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned." -msgstr "" +msgstr "2: wyszukiwanie binarne polegające na sortowaniu Macierzy wyszukiwania w porządku rosnącym. Jeśli nie zostaną posortowane, zwrócone zostaną nieprawidłowe wyniki." #. M54Co #: func_xlookup.xhp @@ -71888,7 +71888,7 @@ msgctxt "" "par_id561708281595885\n" "help.text" msgid "-2: binary search that relies on Search Array being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned." -msgstr "" +msgstr "-2: wyszukiwanie binarne polegające na sortowaniu Macierzy wyszukiwania w porządku malejącym. Jeśli nie zostaną posortowane, zwrócone zostaną nieprawidłowe wyniki." #. hMFJt #: func_xlookup.xhp @@ -71897,7 +71897,7 @@ msgctxt "" "par_id551718627629229\n" "help.text" msgid "Match Mode values 2 and 3 cannot be combined with binary search (Search Mode value 2 or -2)." -msgstr "" +msgstr "Wartości 2 i 3 w Trybie dopasowania nie można łączyć z wyszukiwaniem binarnym (wartość Trybu wyszukiwania 2 lub -2)." #. fHQrZ #: func_xlookup.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 58600fdd535..873d02bb4f5 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559657369.000000\n" #. sZfWF @@ -71744,7 +71744,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "XLOOKUP( [Search criterion] ; Search Array ; Result Array [ ; [ Result if not found ] [ ; [Match Mode] [ ; Search Mode ] ] ] )" -msgstr "" +msgstr "PROCX( [Critério de pesquisa] ; Matriz de pesquisa ; Matriz resultante [ ; [ Resultado quando não encontrado] [ ; [Modo de conferência] [ ;Modo de pesquisa] ] ] )" #. 5W9TT #: func_xlookup.xhp @@ -71753,7 +71753,7 @@ msgctxt "" "par_id861708281340704\n" "help.text" msgid "Search criterion: (optional) The value of any type to search for in Array. If omitted, XLOOKUP returns blank cells it finds in Search Array." -msgstr "" +msgstr "Critério de pesquisa: (opcional) o valor de qualquer tipo a pesquisar em Matriz de pesquisa. Se omitido, PROCX retorna as células em branco encontradas em Matriz de pesquisa." #. JexuJ #: func_xlookup.xhp @@ -71762,7 +71762,7 @@ msgctxt "" "par_id831708281625340\n" "help.text" msgid "Search Array: is the reference of the array to search. Array must be a 1-dimensional array and must be contained in one sheet only." -msgstr "" +msgstr "Matriz de pesquisa: é a referência a matriz a pesquisar. A matriz deve ser de 1 dimensão e deve estar contida numa só planilha." #. EGAYg #: func_xlookup.xhp @@ -71771,7 +71771,7 @@ msgctxt "" "par_id241708281629922\n" "help.text" msgid "Result Array: is the reference of the array or range to return." -msgstr "" +msgstr "Matriz resultante: é a referência da matriz ou intervalo a retornar." #. WKPAt #: func_xlookup.xhp @@ -71780,7 +71780,7 @@ msgctxt "" "par_id821708357634624\n" "help.text" msgid "If Result Array is a range of cells, the XLOOKUP function must be entered as an array formula." -msgstr "" +msgstr "Se Matriz resultante for um intervalo de células, a função PROCX deve ser inserida como fórmula de matriz." #. sdzRc #: func_xlookup.xhp @@ -71789,7 +71789,7 @@ msgctxt "" "par_id271708281637035\n" "help.text" msgid "Result if not found: a text or cell content to return if the Lookup value is not found. If a valid match is not found and Result if not found is omitted, the function returns the #N/A error." -msgstr "" +msgstr "Resultado quando não encontrado: um texto ou conteúdo de célula a retornar se o valor de Critério de pesquisa não for encontrado. Se uma correspondência válida não for encontrada e Resultado quando não encontrado for omitido, a função retorna o erro #N/DISP." #. 64MsW #: func_xlookup.xhp @@ -71798,7 +71798,7 @@ msgctxt "" "par_id121708281643207\n" "help.text" msgid "Match Mode: (optional) specifies the match type. Values can be:" -msgstr "" +msgstr "Modo de correspondência: (opcional) especifica o modo de correspondência. O valores podem ser:" #. VWPhz #: func_xlookup.xhp @@ -71807,7 +71807,7 @@ msgctxt "" "par_id111708281542144\n" "help.text" msgid "0: exact match (default). If Search criterion value is not found and Result if not found text is omitted, then return the #N/A error." -msgstr "" +msgstr "0: correspondência exata (padrão). Se o valor de Critério de pesquisa não for encontrado e o texto de Resultado quando não encontrado é omitido, retorna o erro #N/DISP." #. PzWxb #: func_xlookup.xhp @@ -71816,7 +71816,7 @@ msgctxt "" "par_id851708281548335\n" "help.text" msgid "-1: attempt exact match. If Search criterion value is not found, then return the next smaller item." -msgstr "" +msgstr "-1: tentativa de correspondência exata. Se o valor de Critério de pesquisa não for encontrado, retorna o item mais próximo a menor." #. N3DdJ #: func_xlookup.xhp @@ -71825,7 +71825,7 @@ msgctxt "" "par_id801708281553430\n" "help.text" msgid "1: attempt exact match. If Search criterion value is not found, then return the next larger item." -msgstr "" +msgstr "1: tentativa de correspondência exata. Se o valor de Critério de pesquisa não for encontrado, retorna o item mais próximo a maior." #. vhHmc #: func_xlookup.xhp @@ -71834,7 +71834,7 @@ msgctxt "" "par_id881708281558005\n" "help.text" msgid "2: a wildcard match where characters * (multiple characters), ? (single character), and ~ have special meanings." -msgstr "" +msgstr "2: correspondência por caracteres coringa onde os caracteres * (múltiplos caracteres), ? (caractere únicos), e ~ tem significados especiais." #. GAYga #: func_xlookup.xhp @@ -71843,7 +71843,7 @@ msgctxt "" "par_id111718970605394\n" "help.text" msgid "3: a regular expression match." -msgstr "" +msgstr "3: correspondência por expressão regular." #. CFgfx #: func_xlookup.xhp @@ -71852,7 +71852,7 @@ msgctxt "" "par_id871708281607313\n" "help.text" msgid "Search Mode: (optional) specifies the search mode to use." -msgstr "" +msgstr "Modo de correspondência: (opcional) especifica o modo de correspondência a utilizar." #. PrCaa #: func_xlookup.xhp @@ -71861,7 +71861,7 @@ msgctxt "" "par_id281708281579757\n" "help.text" msgid "1: returns the first occurrence starting from the first item of Search Array (default)." -msgstr "" +msgstr "1: retorna a primeira correspondência começando pelo primeiro item de Matriz de pesquisa (padrão)." #. oiSgS #: func_xlookup.xhp @@ -71870,7 +71870,7 @@ msgctxt "" "par_id251708281584285\n" "help.text" msgid "-1: reverse search. Returns the first occurrence starting from the last item of Search Array." -msgstr "" +msgstr "-1: pesquisa reversa. Retorna a primeira ocorrência começando pelo último item de Matriz de pesquisa." #. aGQoN #: func_xlookup.xhp @@ -71879,7 +71879,7 @@ msgctxt "" "par_id191708281589997\n" "help.text" msgid "2: binary search that relies on Search Array being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned." -msgstr "" +msgstr "2 - Pesquisa binária que depende da Matriz de pesquisa ser ordenada em ordem crescente. Se não for ordenada, serão retornados resultados inválidos." #. M54Co #: func_xlookup.xhp @@ -71888,7 +71888,7 @@ msgctxt "" "par_id561708281595885\n" "help.text" msgid "-2: binary search that relies on Search Array being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned." -msgstr "" +msgstr "-2 - Pesquisa binária que depende da Matriz de pesquisa ser ordenada em ordem decrescente. Se não for ordenada, serão retornados resultados inválidos." #. hMFJt #: func_xlookup.xhp @@ -71897,7 +71897,7 @@ msgctxt "" "par_id551718627629229\n" "help.text" msgid "Match Mode values 2 and 3 cannot be combined with binary search (Search Mode value 2 or -2)." -msgstr "" +msgstr "Os valores 2 e 3 de Modo de correspondência não podem ser combinados com a pesquisa binária (valores 2 ou -2 de Modo de pesquisa)." #. fHQrZ #: func_xlookup.xhp @@ -71906,7 +71906,7 @@ msgctxt "" "par_id141716739193733\n" "help.text" msgid "{=XLOOKUP(\"Atomic Number\";A2:A4;A2:DO4)} returns the array" -msgstr "" +msgstr "{=PROCX(\"Número atômico\";A2:A4;A2:DO4)} retorna a matriz" #. tkRq7 #: func_xlookup.xhp @@ -71915,7 +71915,7 @@ msgctxt "" "par_id231716739652495\n" "help.text" msgid "{=XLOOKUP(\"Helium\";B1:DO1;B1:DO4)} returns the array" -msgstr "" +msgstr "{=PROCX(\"Hélio\";B1:DO1;B1:DO4)} retorna a matriz" #. D5tG5 #: func_xlookup.xhp @@ -71924,7 +71924,7 @@ msgctxt "" "par_id21716739329244\n" "help.text" msgid "Helium" -msgstr "" +msgstr "Hélio" #. vaCSD #: func_xlookup.xhp @@ -71933,7 +71933,7 @@ msgctxt "" "par_id671708356683379\n" "help.text" msgid "{=XLOOKUP(\"Kryptonite\";B1:DO1;B1:DO4;\"Unknown element\")} returns the array {\"Unknown element\",\"Unknown element\",\"Unknown element\",\"Unknown element\"}." -msgstr "" +msgstr "{=PROCX(\"Kryptonite\";B1:DO1;B1:DO4;\"Elemento desconhecido\")} retorna a matriz {\"Elemento desconhecido\",\"Elemento desconhecido\",\"Elemento desconhecido\",\"Elemento desconhecido\"}." #. SzUpN #: func_xlookup.xhp @@ -71978,7 +71978,7 @@ msgctxt "" "par_id581708279355738\n" "help.text" msgid "Searches for a value in a one-dimensional array and returns the relative position of the item." -msgstr "" +msgstr "Pesquisa um valor numa matriz de uma dimensão e retorna a posição relativa do item." #. qJsbC #: func_xmatch.xhp @@ -71987,7 +71987,7 @@ msgctxt "" "par_id321716754048322\n" "help.text" msgid "XMATCH outperforms function MATCH as it allows searches according to the search mode." -msgstr "" +msgstr "CORRESPX supera a função CORRESP por que permite pesquisa de acordo com o modo de pesquisa." #. NFwz8 #: func_xmatch.xhp @@ -71996,7 +71996,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "XMATCH(Lookup; Array [; MatchType [; SearchMode ] ] )" -msgstr "" +msgstr "CORRESPX(Procura; Matriz [; TipoCorresp [; ModoPesq ] ])" #. NA2BM #: func_xmatch.xhp @@ -72023,7 +72023,7 @@ msgctxt "" "par_id121708281643207\n" "help.text" msgid "MatchType: (optional) specifies the match type. Values can be:" -msgstr "" +msgstr "TipoCorresp: (opcional) especifica o tipo de correspondência. Os valores podem ser:" #. jmwqp #: func_xmatch.xhp diff --git a/source/ru/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ru/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po index bf22774a157..72716d36899 100644 --- a/source/ru/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/ru/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:27+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369355264.000000\n" #. 9EAjq @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Access" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Access" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po index 0cba19b2097..1404dca5127 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: auxiliary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n" -"Last-Translator: Timon \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564779105.000000\n" #. fEEXD @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "08095\n" "node.text" msgid "Data Analysis" -msgstr "" +msgstr "Анализ данных" #. RowUw #: scalc.tree diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 0c8c8633116..0c10f4cad60 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-04 17:22+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Stéphane Guillou \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197348.000000\n" #. NXy6S @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "par_id751656100824556\n" "help.text" msgid "Direct formatting of pivot tables cells is lost when updating or editing the table." -msgstr "" +msgstr "Прямое форматирование ячеек сводных таблиц теряется при обновлении или редактировании таблицы." #. BX4Fw #: datapilot_formatting.xhp @@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "par_id3149260\n" "help.text" msgid "In the Categories list box select \"User-defined\"." -msgstr "В списке Категории выберите \"Пользовательский\"." +msgstr "В списке Категории выберите \"Особый\"." #. CAX4U #: format_value_userdef.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 0d801c961ef..4e3fdd8181d 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-11 14:37+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 19:01+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565288099.000000\n" #. iharT @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "hd_id150820161615009403\n" "help.text" msgid "Opening and saving files on remote servers" -msgstr "" +msgstr "Открытие и сохранение файлов на удалённых серверах" #. Heout #: cmis-remote-files.xhp @@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt "" "par_id3397320\n" "help.text" msgid "If you enable Remember password till end of session, your password will be remembered for subsequent WebDAV connections until you exit %PRODUCTNAME." -msgstr "Если активизирован параметрЗапомнить пароль до конца сессии, пароль сохраняется для следующих подключений к WebDAV до выхода из %PRODUCTNAME." +msgstr "Если активирован параметрЗапомнить пароль до конца сессии, пароль сохраняется для следующих подключений к WebDAV до выхода из %PRODUCTNAME." #. YAhkz #: digitalsign_receive.xhp @@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузка/сохранение - Общие." #. cjfZJ #: doc_autosave.xhp @@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "" +msgstr "Выберите %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Загрузка/сохранение - Общие." #. 9iCjt #: doc_autosave.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index dc69b8c7ec6..f78855bd753 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-12 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565288120.000000\n" #. PzSYs @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "par_id4653767\n" "help.text" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "Увеличение расстояния между словами для абзацев с выравниванием по ширине при вставке новых строк вручную" +msgstr "Увеличить расстояние между словами для абзацев с выравниванием по ширине при ручном разрыве строки" #. DHArv #: 01041100.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po index 025ec1e9dd3..75d9531b9f4 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-04 17:02+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540154017.000000\n" #. x2qZ6 @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3147578\n" "help.text" msgid "You can see the Drawing Object Properties bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet." -msgstr "Панель Свойства рисованного объекта присутствует в Writer и Calc. Выберите пункт меню \"Вид - Панели инструментов - Свойства рисованного объекта\". Эти средства управления активизируются при выборе рисованного объекта. По умолчанию выводятся различные значки в зависимости от типа открытого документа - текстового документа или электронной таблицы." +msgstr "Панель Свойства рисованного объекта присутствует в Writer и Calc. Выберите пункт меню \"Вид - Панели инструментов - Свойства рисованного объекта\". Эти средства управления активируются при выборе рисованного объекта. По умолчанию выводятся различные значки в зависимости от типа открытого документа - текстового документа или электронной таблицы." #. Xzm88 #: main0205.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147782\n" "help.text" msgid "Wrap Through" -msgstr "Сквозное обтекание" +msgstr "Обтекание насквозь" #. 3UyQZ #: main0215.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147824\n" "help.text" msgid "Wrap Through" -msgstr "Сквозное обтекание" +msgstr "Обтекание насквозь" #. BqZSu #: main0216.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147265\n" "help.text" msgid "Select All" -msgstr "Выделить все" +msgstr "Выделить всё" #. ELb3R #: main0220.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 623a37f2fb3..0d28ce8b707 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-12 17:46+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 19:01+0000\n" +"Last-Translator: Helen \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564778860.000000\n" #. E9tti @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id411696026065940\n" "help.text" msgid "Choose Insert - AutoText." -msgstr "" +msgstr "Выберите Вставка - Автотекст." #. vegCj #: 00000402.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id3155990\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F2" -msgstr "CommandCtrl+F2" +msgstr "CommandCTRL+F2" #. ZEnEt #: 00000404.xhp diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 6af570941a3..3de39260b75 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n" -"Last-Translator: bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Timon \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507118082.000000\n" #. brcGC @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id3150220\n" "help.text" msgid "Select All" -msgstr "Выделить все" +msgstr "Выделить всё" #. wPU8p #: 01020000.xhp diff --git a/source/sk/sc/messages.po b/source/sk/sc/messages.po index e2cd5e516b7..fd4ecf4f834 100644 --- a/source/sk/sc/messages.po +++ b/source/sk/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -14320,6 +14320,10 @@ msgid "" "2 - Binary search values sorted in ascending order.\n" "-2 - Binary search values sorted in descending order." msgstr "" +"1 - Vyhľadávanie od prvej hodnoty (predvolené).\n" +"-1 - Vyhľadávanie od poslednej hodnoty (obrátené).\n" +"2 - Binárne vyhľadávanie hodnôt zoradených vzostupne.\n" +"-2 - Binárne vyhľadávanie hodnôt zoradených zostupne." #. KZapz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3401 @@ -14493,37 +14497,37 @@ msgstr "Typ môže mať hodnotu 1 (prvé stĺpcové pole vzostupne), 0 (presná #: sc/inc/scfuncs.hrc:3449 msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "Defines a relative position in an array or range of cells after comparing values." -msgstr "" +msgstr "Určuje relatívnu pozíciu v matici alebo oblasti buniek po porovnaní hodnôt." #. m33Cc #: sc/inc/scfuncs.hrc:3450 msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "Search criterion" -msgstr "" +msgstr "Kritérium vyhľadávania" #. GLmYe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3451 msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "" +msgstr "Porovnávaná hodnota." #. kthZF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3452 msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "Search Array" -msgstr "" +msgstr "Prehľadávaná matica" #. xnBcz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3453 msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "The array or range to search." -msgstr "" +msgstr "Matica alebo oblasť, ktorá sa má prehľadať." #. c3dEi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3454 msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "Match Mode" -msgstr "" +msgstr "Režim porovnávania" #. DZ2bC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3455 @@ -14535,12 +14539,17 @@ msgid "" "2 - Wildcard match.\n" "3 - Regular expression match." msgstr "" +"0 - Presná zhoda. Bez zhody sa vráti #N/A. (predvolené)\n" +"-1 - Presná zhoda alebo nasledujúca menšia položka.\n" +"1 - Presná zhoda alebo nasledujúca väčšia položka.\n" +"2 - Zhoda s výrazom so zástupnými znakmi.\n" +"3 - Zhoda s regulárnym výrazom." #. UtoXD #: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "Search Mode" -msgstr "" +msgstr "Režim vyhľadávania" #. J9uEM #: sc/inc/scfuncs.hrc:3457 @@ -14551,6 +14560,10 @@ msgid "" "2 - Binary search values sorted in ascending order.\n" "-2 - Binary search values sorted in descending order." msgstr "" +"1 - Vyhľadávanie od prvej hodnoty (predvolené).\n" +"-1 - Vyhľadávanie od poslednej hodnoty (obrátené).\n" +"2 - Binárne vyhľadávanie hodnôt zoradených vzostupne.\n" +"-2 - Binárne vyhľadávanie hodnôt zoradených zostupne." #. XJ4FS #: sc/inc/scfuncs.hrc:3463 @@ -16831,343 +16844,343 @@ msgstr "Najväčšie celé číslo, ktoré je možné vrátiť." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4189 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "Filters an array based on a Boolean (True/False) array." -msgstr "" +msgstr "Filtruje maticu podľa booleovskej matice (hodnoty pravda/nepravda)." #. fSQDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4190 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Rozsah" #. A5mF9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4191 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "The array, or range to filter." -msgstr "" +msgstr "Matica alebo oblasť, ktorá sa má filtrovať." #. qa6rC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4192 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Zahrnúť" #. 4sCAD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4193 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "A Boolean array whose height or width is the same as the array." -msgstr "" +msgstr "Booleovská matica, ktorej výška alebo šírka je rovnaká ako u matice." #. Dxcxc #: sc/inc/scfuncs.hrc:4194 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "Result if empty" -msgstr "" +msgstr "Výsledok, ak je prázdne" #. vJAM9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4195 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "The value to return if all values in the included array are empty (filter returns nothing)." -msgstr "" +msgstr "Hodnota, ktorá sa má vrátiť, ak sú všetky hodnoty v zahrnutom poli prázdne (filter nevracia nič)." #. gSZGa #: sc/inc/scfuncs.hrc:4201 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "Sorts the contents of a range or array." -msgstr "" +msgstr "Zoradí obsah oblasti alebo poľa." #. 5dG8m #: sc/inc/scfuncs.hrc:4202 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Rozsah" #. mUPZF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4203 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "The range, or array to sort." -msgstr "" +msgstr "Oblasť alebo matica, ktorá sa má zoradiť." #. 3vzBe #: sc/inc/scfuncs.hrc:4204 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "Sort index" -msgstr "" +msgstr "Index zoraďovania" #. SWhii #: sc/inc/scfuncs.hrc:4205 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "A number indicating the row or column to sort by." -msgstr "" +msgstr "Číslo označujúce riadok alebo stĺpec, podľa ktorého sa má zoraďovať." #. uFhZs #: sc/inc/scfuncs.hrc:4206 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "Sort order" -msgstr "" +msgstr "Poradie zoraďovania" #. ySFRx #: sc/inc/scfuncs.hrc:4207 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "A number indicating the desired sort order; 1 for ascending order (default), -1 for descending order." -msgstr "" +msgstr "Číslo udávajúce požadované poradie zoraďovania; 1 značí vzostupné poradie (predvolené), -1 zostupné poradie." #. fnsqA #: sc/inc/scfuncs.hrc:4208 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "By col" -msgstr "" +msgstr "Podľa stĺpca" #. TDtYt #: sc/inc/scfuncs.hrc:4209 msgctxt "SC_OPCODE_SORT" msgid "A logical value indicating the desired sort direction; FALSE to sort by row (default), TRUE to sort by column." -msgstr "" +msgstr "Logická hodnota udávajúca požadovaný smer zoraďovania; NEPRAVDA značí zoraďovanie podľa riadku (predvolené), PRAVDA podľa stĺpca." #. 5AEwL #: sc/inc/scfuncs.hrc:4215 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Sorts the contents of a range or array based on the values in a corresponding range or array." -msgstr "" +msgstr "Zoradí obsah oblasti alebo matice podľa hodnôt v inej oblasti alebo matici." #. g4Mpg #: sc/inc/scfuncs.hrc:4216 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Sort range" -msgstr "" +msgstr "Oblasť zoraďovania" #. YsFWA #: sc/inc/scfuncs.hrc:4217 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "The array or range to sort." -msgstr "" +msgstr "Pole alebo oblasť, ktorá sa má zoradiť." #. hkF48 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4218 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Sort by range " -msgstr "" +msgstr "Zoradiť podľa oblasti " #. Xh6BJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4219 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on." -msgstr "" +msgstr "Oblasť 1, oblasť 2,... sú polia alebo oblasti, podľa ktorých sa má zaradovať." #. jUFcA #: sc/inc/scfuncs.hrc:4220 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Sort order " -msgstr "" +msgstr "Poradie zoraďovania " #. F8iPf #: sc/inc/scfuncs.hrc:4221 msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending." -msgstr "" +msgstr "Poradie 1, poradie 2,... sú poradia, ktoré sa majú na zoraďovanie použiť. 1 značí vzostupné, -1 zostupné. Predvoleným je vzostupné." #. yvUDG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4227 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "Generates a list of sequential numbers in an array, such as 1, 2, 3, 4." -msgstr "" +msgstr "Vygeneruje pole s postupnosťou čísel, napríklad 1, 2, 3, 4." #. ZavA8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4228 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Riadky" #. A8HDQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4229 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "The number of rows to return." -msgstr "" +msgstr "Počet riadkov, ktoré sa majú vrátiť." #. f5UCW #: sc/inc/scfuncs.hrc:4230 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Stĺpce" #. A8QKv #: sc/inc/scfuncs.hrc:4231 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "The number of columns to return." -msgstr "" +msgstr "Počet stĺpcov, ktoré sa majú vrátiť." #. ErvjE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4232 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Začiatok" #. rC9mG #: sc/inc/scfuncs.hrc:4233 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "The first number in the sequence." -msgstr "" +msgstr "Prvé číslo postupnosti." #. L3NNF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4234 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "Step" -msgstr "" +msgstr "Krok" #. Y8rLF #: sc/inc/scfuncs.hrc:4235 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" msgid "The amount to increment each subsequent value in the array." -msgstr "" +msgstr "Číslo, ktoré sa má pripočítať ku každej nasledujúcej hodnote v poli." #. 8HzKM #: sc/inc/scfuncs.hrc:4241 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "Generates an array of random numbers between two limit values." -msgstr "" +msgstr "Generuje pole náhodných čísel medzi dvoma hraničnými hodnotami." #. jksQe #: sc/inc/scfuncs.hrc:4242 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Riadky" #. GQDKh #: sc/inc/scfuncs.hrc:4243 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "The number of rows to return." -msgstr "" +msgstr "Počet riadkov, ktoré sa majú vrátiť." #. SfG9b #: sc/inc/scfuncs.hrc:4244 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Stĺpce" #. Pki2r #: sc/inc/scfuncs.hrc:4245 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "The number of columns to return." -msgstr "" +msgstr "Počet stĺpcov, ktoré sa majú vrátiť." #. oC45m #: sc/inc/scfuncs.hrc:4246 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #. HASSd #: sc/inc/scfuncs.hrc:4247 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "The lower limit of the generated numbers." -msgstr "" +msgstr "Dolná hranica vygenerovaných čísel." #. DGi8h #: sc/inc/scfuncs.hrc:4248 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Maximum" #. Cw8Nu #: sc/inc/scfuncs.hrc:4249 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "The upper limit of the generated numbers." -msgstr "" +msgstr "Horná hranica vygenerovaných čísel." #. WBWq3 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4250 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "Integers" -msgstr "" +msgstr "Celé čísla" #. rMwVv #: sc/inc/scfuncs.hrc:4251 msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY" msgid "Return integer (TRUE) or decimal (FALSE) values." -msgstr "" +msgstr "Vráti celočíselné (PRAVDA) alebo desatinné (NEPRAVDA) hodnoty." #. NJR3E #: sc/inc/scfuncs.hrc:4257 msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" msgid "Returns a list of unique values from a range or array." -msgstr "" +msgstr "Vráti z oblasti alebo poľa zoznam jedinečných hodnôt" #. NepxE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4258 msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "Pole" #. 2sVga #: sc/inc/scfuncs.hrc:4259 msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" msgid "The range or array from which to return unique values." -msgstr "" +msgstr "Oblasť alebo pole, z ktorého sa majú vrátiť jedinečné hodnoty." #. fGfWS #: sc/inc/scfuncs.hrc:4260 msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" msgid "By col" -msgstr "" +msgstr "Podľa stĺpca" #. SASmk #: sc/inc/scfuncs.hrc:4261 msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" msgid "Logical value indicating how to compare data: TRUE - compares data across columns. FALSE or omitted (default) - compares data across rows." -msgstr "" +msgstr "Logická hodnota určujúca, ako sa majú údaje porovnávať: PRAVDA – porovnajú sa údaje medzi stĺpcami. NEPRAVDA alebo vynechané (predvolené) – porovnajú si údaje medzi riadkami." #. hVQ6i #: sc/inc/scfuncs.hrc:4262 msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" msgid "Uniqueness" -msgstr "" +msgstr "Jedinečnosť" #. EUVys #: sc/inc/scfuncs.hrc:4263 msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE" msgid "Logical value that defines what values are considered unique: TRUE - returns values that occur only once. FALSE or omitted (default) - returns all distinct (different) values in the range or array." -msgstr "" +msgstr "Logická hodnota určujúca, ktoré hodnoty sú považované za jedinečné: PRAVDA – vráti hodnoty, ktoré sa vyskytujú iba raz. NEPRAVDA alebo vynechané (predvolené) – vráti všetky navzájom odlišné hodnoty v oblasti alebo poli." #. axamT #: sc/inc/scfuncs.hrc:4269 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "The LET function assigns names to calculation results. This allows storing intermediate calculations, values, or defining names inside a formula. These names only apply within the scope of the LET function." -msgstr "" +msgstr "Funkcia LET priraďuje názvy k výsledkom výpočtu. To umožňuje ukladanie medzivýpočtov, hodnôt alebo definovanie názvov vo vzorci. Tieto názvy platia len v rámci funkcie LET." #. 6DDAi #: sc/inc/scfuncs.hrc:4270 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "Name 1" -msgstr "" +msgstr "Názov 1" #. a7LQR #: sc/inc/scfuncs.hrc:4271 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "The first name to assign. Must start with a letter. Cannot be the output of a formula or conflict with range syntax." -msgstr "" +msgstr "Prvé meno, ktoré sa má priradiť. Musí začínať písmenom. Nemôže byť výstupom vzorca alebo byť v rozpore so syntaxou oblasti." #. KsyBM #: sc/inc/scfuncs.hrc:4272 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "Name value " -msgstr "" +msgstr "Hodnota " #. Dn2DE #: sc/inc/scfuncs.hrc:4273 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "Name value 1, Name value 2,... The value or calculation to assign to Name." -msgstr "" +msgstr "Hodnota názvu 1, Hodnota názvu 2, … Hodnota alebo výpočet, ktoré sa majú názvu priradiť." #. CHAMD #: sc/inc/scfuncs.hrc:4274 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "Calculation or Name " -msgstr "" +msgstr "Výpočet nebo názov " #. tFMkP #: sc/inc/scfuncs.hrc:4275 msgctxt "SC_OPCODE_LET" msgid "A calculation that uses all names within the LET function. This must be the last argument in the LET function. Or a second Name to assign to a second Name value. If a second Name is specified, Name value 2 and Calculation or Name 3 become required." -msgstr "" +msgstr "Výpočet, ktorý používa všetky názvy v rámci funkcie LET. Toto musí byť posledný argument vo funkcii LET. Alebo druhé meno, ktoré sa má priradiť k druhej hodnote názvu. Ak je druhý názov zadaný, bude vyžadovaná hodnota Názvu 2 a výpočet alebo Názov 3." #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 @@ -19329,7 +19342,7 @@ msgstr "je medzi" #: sc/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_BETWEEN" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "neleží medzi" #. nHTEg #: sc/inc/strings.hrc:410 @@ -31884,7 +31897,7 @@ msgstr "Vzostupné poradie" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:8 msgctxt "sortwarning|SortWarning" msgid "Sort Range" -msgstr "Rozsah zoraďovania" +msgstr "Oblasť zoraďovania" #. xkiEF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:27 diff --git a/source/sk/svx/messages.po b/source/sk/svx/messages.po index 8110d906617..f912ee33944 100644 --- a/source/sk/svx/messages.po +++ b/source/sk/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-16 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560239618.000000\n" #. 3GkZj @@ -8113,7 +8113,7 @@ msgstr "Základná latinka" #: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "" +msgstr "Doplnková latinka 1" #. h6THj #: include/svx/strings.hrc:1468 @@ -8149,7 +8149,7 @@ msgstr "Zlúčenie diakritických značiek" #: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek and Coptic" -msgstr "" +msgstr "Grécke a koptské" #. jGT5E #: include/svx/strings.hrc:1474 @@ -8749,7 +8749,7 @@ msgstr "čerokí" #: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" -msgstr "" +msgstr "Unifikované kanadské domorodé slabičné" #. d5JWE #: include/svx/strings.hrc:1574 @@ -9151,7 +9151,7 @@ msgstr "Samaritánčtina" #: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "" +msgstr "Rozšírené unifikované kanadské domorodé slabičné" #. H4FpF #: include/svx/strings.hrc:1641 @@ -10003,7 +10003,7 @@ msgstr "Toto" #: include/svx/strings.hrc:1782 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Rozšírené unifikované kanadské domorodé slabičné A" #. NpBis #: include/svx/strings.hrc:1783 @@ -10149,7 +10149,7 @@ msgstr "Bez orámovania" #: include/svx/strings.hrc:1814 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER" msgid "Outer Border" -msgstr "" +msgstr "Vonkajšie orámovanie" #. LzhYZ #. Sidebar/toolbar @@ -10217,25 +10217,25 @@ msgstr "Orámovanie na všetkých štyroch stranách" #: include/svx/strings.hrc:1825 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "Orámovanie vľavo a vpravo" #. Qmtji #: include/svx/strings.hrc:1826 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders Only" -msgstr "" +msgstr "Orámovanie len vľavo a vpravo" #. WnRti #: include/svx/strings.hrc:1827 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Orámovanie hore a dolu" #. gaVup #: include/svx/strings.hrc:1828 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders Only" -msgstr "" +msgstr "Orámovanie len hore a dolu" #. KTYVW #: include/svx/strings.hrc:1829 @@ -10247,25 +10247,25 @@ msgstr "Orámovanie hore a dolu a všetky vodorovné čiary" #: include/svx/strings.hrc:1830 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "Orámovanie vľavo" #. uDRfq #: include/svx/strings.hrc:1831 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "Orámovanie vpravo" #. c8Pkg #: include/svx/strings.hrc:1832 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "Orámovanie hore" #. ivB9S #: include/svx/strings.hrc:1833 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Orámovanie dolu" #. aCMGz #: include/svx/strings.hrc:1834 @@ -10283,31 +10283,31 @@ msgstr "Orámovanie vľavo a vpravo a všetky vnútorné čiary" #: include/svx/strings.hrc:1836 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "Hrubé orámovanie" #. Ra4XK #: include/svx/strings.hrc:1837 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Hrubé orámovanie dolu" #. tAz5S #: include/svx/strings.hrc:1838 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Orámovanie hore a hrubé dolu" #. GF6Sd #: include/svx/strings.hrc:1839 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Dvojité orámovanie dolu" #. BPUB7 #: include/svx/strings.hrc:1840 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Orámovanie hore a hrubé dolu" #. c8nou #: include/svx/strings.hrc:1842 diff --git a/source/sk/sw/messages.po b/source/sk/sw/messages.po index cab8ff9e426..ed5ce55ac97 100644 --- a/source/sk/sw/messages.po +++ b/source/sk/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-06 11:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562264828.000000\n" #. oKCHH @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Text hypertextového odkazu je príliš krátky." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME" msgid "Missing 'Name' property of hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Chýbajúca vlastnosť „Názov“ v hypertextovom odkaze." #. xYUv3 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Zadajte názov dokumentu:" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49 msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG" msgid "Enter a name of the hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "Zadajte názov hypertextového odkazu:" #. zDpoh #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51 @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "Zoznam 5 pokrač." #: sw/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Hlavička a päta" #. qfrao #: sw/inc/strings.hrc:138 @@ -10387,61 +10387,61 @@ msgstr "Nepridávať medzeru navyše za číslo v poznámkach pod čiarou / konc #: sw/inc/strings.hrc:1493 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABSRELATIVETOINDENT" msgid "Set tabstops relative to indent of paragraph" -msgstr "" +msgstr "Nastavovať kroky tabulátora relatívne k odsadeniu odseku" #. RCP3J #: sw/inc/strings.hrc:1494 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABOVERMARGIN" msgid "Allow tabs to extend beyond the right margin" -msgstr "" +msgstr "Povoliť tabulátorom zasiahnuť za pravý okraj" #. 3YAVn #: sw/inc/strings.hrc:1495 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_DO_NOT_MIRROR_RTL_DRAW_OBJS" msgid "Do not mirror drawing objects anchored in paragraphs with an RTL writing direction" -msgstr "" +msgstr "Nezrkadliť objekty kresby ukotvené k odsekom so smerom písania sprava doľava" #. eREXB #: sw/inc/strings.hrc:1496 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONTINUOUS_ENDNOTES" msgid "Render endnotes at the end of document inline, rather than on a separate page" -msgstr "" +msgstr "Vypísať koncové poznámky na konci dokumentu ako vložené, nie na zvláštnej stránke" #. LBmQP #: sw/inc/strings.hrc:1498 msgctxt "sidebartableedit|alignautolabel" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automaticky" #. tTkKo #: sw/inc/strings.hrc:1499 msgctxt "sidebartableedit|alignleftlabel" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vľavo" #. zU6Bm #: sw/inc/strings.hrc:1500 msgctxt "sidebartableedit|alignfromleftlabel" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "Zľava" #. HKZYR #: sw/inc/strings.hrc:1501 msgctxt "sidebartableedit|alignrightlabel" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Vpravo" #. iZWsJ #: sw/inc/strings.hrc:1502 msgctxt "sidebartableedit|aligncenterlabel" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Uprostred" #. hyfHe #: sw/inc/strings.hrc:1503 msgctxt "sidebartableedit|alignmanuallabel" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Ručne" #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:30 @@ -10627,7 +10627,7 @@ msgstr "Tabuľka" #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label" msgid "Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Priame formátovanie" #. FeJ9J #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216 @@ -10663,7 +10663,7 @@ msgstr "Iné" #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:356 msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton" msgid "Click to update..." -msgstr "" +msgstr "Kliknutím aktualizujete..." #. MEgcB #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22 @@ -13453,43 +13453,43 @@ msgstr "Možnosti" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:516 msgctxt "converttexttable|label5" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formát" #. EMrtD #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:552 msgctxt "converttexttable|numformatcb" msgid "Number format" -msgstr "" +msgstr "Formát čísla" #. RjBhY #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:566 msgctxt "converttexttable|bordercb" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Orámovanie" #. 9geQq #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:580 msgctxt "converttexttable|fontcb" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Písmo" #. V3F6B #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:594 msgctxt "converttexttable|patterncb" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Vzor" #. ceF5B #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:608 msgctxt "converttexttable|alignmentcb" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Zarovnanie" #. MYbb6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:629 msgctxt "converttexttable|label6" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formátovanie" #. kUb8Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:657 @@ -14851,7 +14851,7 @@ msgstr "Prehľadávať..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:156 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|browse" msgid "Opens the Open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí dialógové okno Otvoriť, kde môžete vybrať súbor s databázou (*.odb). Vybraný súbor sa pridá do zoznamu dostupných databáz." #. ZgGFH #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:171 @@ -14963,7 +14963,7 @@ msgstr "Vloží pole na pozíciu kurzora." #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:8 msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog" msgid "Find Entry" -msgstr "" +msgstr "Nájsť položku" #. 8UkAB #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:25 @@ -15077,7 +15077,7 @@ msgstr "Prehľadávať..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:332 msgctxt "flddbpage|extended_tip|browse" msgid "Opens the Open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí dialógové okno Otvoriť, kde môžete vybrať súbor s databázou (*.odb). Vybraný súbor sa pridá do zoznamu dostupných databáz." #. n7J6N #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:367 @@ -15306,7 +15306,7 @@ msgstr "_Makro..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:262 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|macro" msgid "Opens the Macro Selector dialog, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document." -msgstr "" +msgstr "Otvorí dialógové okno Výber makra, v ktorom môžete zvoliť makro, ktoré bude spustené po kliknutí na vybrané pole dokumentu." #. cyE7z #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:282 @@ -15528,7 +15528,7 @@ msgstr "Tu vkladáte do dokumentu odkazy alebo odkazované polia. Odkazy sú tvo #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:73 msgctxt "fldvarpage|nameft" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "_Meno:" #. juXJz #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:91 @@ -15540,7 +15540,7 @@ msgstr "Zadajte názov používateľského poľa, ktoré sa má vytvoriť." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:107 msgctxt "fldvarpage|valueft" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "_Hodnota:" #. onRpf #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:132 @@ -16878,19 +16878,19 @@ msgstr "Obnoví pôvodné hodnoty nastavenia veľkosti vybraného objektu." #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:329 msgctxt "frmtypepage|ratio_tip" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Zachovať pomer" #. e34th #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:334 msgctxt "frmtypepage|accessible_name|CBX_SCALE" msgid "Keep Ratio" -msgstr "" +msgstr "Zachovať pomer" #. EtFBD #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:335 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|CBX_SCALE" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "Zachová proporcie pri zmene veľkosti vybratého objektu." #. Z2CJB #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426 @@ -21108,7 +21108,7 @@ msgstr "P_rehľadávať..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:176 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate" msgid "Opens the New dialog to select a template." -msgstr "" +msgstr "Otvorí dialógové okno na výber šablóny." #. EDivp #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191 @@ -21360,25 +21360,25 @@ msgstr "Odstrániť pole" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:244 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES" msgid "Delete All Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Zmazať všetky poznámky pod čiarou" #. kyGVJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:252 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_ENDNOTES" msgid "Delete All Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Zmazať všetky koncové poznámky" #. AZchK #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:261 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FOOTNOTE" msgid "Delete Footnote" -msgstr "" +msgstr "Zmazať poznámku pod čiarou" #. Cv2Cu #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:270 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENDNOTE" msgid "Delete Endnote" -msgstr "" +msgstr "Zmazať koncovú poznámku" #. CUqD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:279 @@ -21570,7 +21570,7 @@ msgstr "Prepnúť hlavný náhľad" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:237 msgctxt "navigatorpanel|accessible_name|contenttoggle" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Prepnúť hlavný náhľad" #. bavit #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:238 @@ -21582,25 +21582,25 @@ msgstr "Prepína medzi hlavným pohľadom a normálnym pohľadom, ak je otvoren #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:288 msgctxt "navigatorpanel|accessible_name|navigateby" msgid "Navigate By" -msgstr "" +msgstr "Navigovať podľa" #. ZLBzd #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:348 msgctxt "navigatorpanel|gotopage|tooltip_text" msgid "Go to page" -msgstr "" +msgstr "Prejsť na stránku" #. MFyPU #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:356 msgctxt "navigatorpanel|gotopage|accessible_name" msgid "Go to page" -msgstr "" +msgstr "Prejsť na stránku" #. 6xYpE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:357 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|gotopage" msgid "Enter a page that you want to go to and press enter or use the buttons to move to the previous or next page." -msgstr "" +msgstr "Zadajte stránku, na ktorú chcete prejsť a stlačte Enter alebo použite tlačidlá na prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu stránku." #. DgvFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390 @@ -21612,7 +21612,7 @@ msgstr "Náhľad navigácie obsahom" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:394 msgctxt "navigatorpanel|root|accessible_name" msgid "Content Navigation View" -msgstr "" +msgstr "Náhľad navigácie obsahom" #. RCE5p #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:395 @@ -21630,7 +21630,7 @@ msgstr "Hlavička" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:422 msgctxt "navigatorpanel|header|accessible_name" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Záhlavie" #. yZHED #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:423 @@ -21648,7 +21648,7 @@ msgstr "Päta" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:440 msgctxt "navigatorpanel|footer|accessible_name" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Päta" #. 5BVYB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:441 @@ -21666,7 +21666,7 @@ msgstr "Ukotvenie<->Text" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:458 msgctxt "navigatorpanel|anchor|accessible_name" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "" +msgstr "Ukotvenie<->Text" #. vwcpF #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:459 @@ -21684,7 +21684,7 @@ msgstr "Vložiť pripomienku" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:476 msgctxt "navigatorpanel|reminder|accessible_name" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Vložiť upomienku" #. d2Bnv #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:477 @@ -21702,7 +21702,7 @@ msgstr "Zobraziť až po úroveň osnovy" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:504 msgctxt "navigatorpanel|headings|accessible_name" msgid "Show Up to Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť až po úroveň osnovy" #. EVb5c #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:505 @@ -21720,7 +21720,7 @@ msgstr "Zoznam zap/vyp" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:534 msgctxt "navigatorpanel|listbox|accessible_name" msgid "List Box On/Off" -msgstr "" +msgstr "Zoznam zap/vyp" #. y7YBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:535 @@ -21738,7 +21738,7 @@ msgstr "O úroveň osnovy vyššie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:563 msgctxt "navigatorpanel|promote|accessible_name" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "O úroveň osnovy vyššie" #. dvQYH #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:564 @@ -21756,7 +21756,7 @@ msgstr "O úroveň osnovy nižšie" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:582 msgctxt "navigatorpanel|demote|accessible_name" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "O úroveň osnovy nižšie" #. NHBAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:583 @@ -21774,7 +21774,7 @@ msgstr "Nadpis posunúť nahor" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:601 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|accessible_name" msgid "Move Heading Up" -msgstr "" +msgstr "Nadpis posunúť nahor" #. mwCBQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 @@ -21792,7 +21792,7 @@ msgstr "Nadpis posunúť nadol" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:620 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|accessible_name" msgid "Move Heading Down" -msgstr "" +msgstr "Nadpis posunúť nadol" #. sGNbn #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:621 @@ -21834,7 +21834,7 @@ msgstr "Upraviť" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772 msgctxt "navigatorpanel|edit|accessible_name" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Upraviť" #. phQFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:773 @@ -21852,7 +21852,7 @@ msgstr "Aktualizovať" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:790 msgctxt "navigatorpanel|update|accessible_name" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovať" #. FEEGn #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:791 @@ -21870,7 +21870,7 @@ msgstr "Vložiť" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:808 msgctxt "navigatorpanel|insert|accessible_name" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Vložiť" #. 9kmNw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:809 @@ -21888,7 +21888,7 @@ msgstr "Uložiť tiež obsah" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:836 msgctxt "navigatorpanel|save|accessible_name" msgid "Save Contents as well" -msgstr "" +msgstr "Uložiť tiež obsah" #. KBDdA #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:837 @@ -21906,7 +21906,7 @@ msgstr "Presunúť nahor" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:864 msgctxt "navigatorpanel|moveup|accessible_name" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Presunúť nahor" #. rEFCS #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:865 @@ -21924,7 +21924,7 @@ msgstr "Presunúť nadol" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882 msgctxt "navigatorpanel|movedown|accessible_name" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Presunúť nadol" #. Cs7D9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:883 @@ -24237,25 +24237,25 @@ msgstr "Obrázok" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:779 msgctxt "optformataidspage|enclosewithcharacters" msgid "Enclose with characters" -msgstr "" +msgstr "Ohraničiť znakmi" #. PFQDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:783 msgctxt "optformataidspage|enclosewithcharacters|tooltip_text" msgid "When enabled you can enclose selected text with parentheses, square brackets, curly braces or double/single quotation marks when pressing the respective button." -msgstr "" +msgstr "Keď je táto možnosť povolená, môžete pri stlačení príslušného tlačidla ohraničiť vybratý text zátvorkami, hranatými zátvorkami, zloženými zátvorkami alebo dvojitými/jednoduchými úvodzovkami." #. dPwqw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:788 msgctxt "extended_tip|enclosewithcharacters" msgid "Specifies that you can enclose selected text with parentheses, square brackets, curly braces or double/single quotation marks when pressing the respective button." -msgstr "" +msgstr "Určuje, že pri stlačení príslušného tlačidla môžete vybratý text ohraničiť zátvorkami, hranatými zátvorkami, zloženými zátvorkami alebo dvojitými/jednoduchými úvodzovkami." #. R8GWb #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:821 msgctxt "optformataidspage|autocomplete" msgid "Auto complete" -msgstr "" +msgstr "Automatické dokončovanie" #. F7oGa #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:849 @@ -27781,7 +27781,7 @@ msgstr "Vyberte tabuľku, ktorú chcete použiť pre adresy hromadnej korešpond #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:36 msgctxt "sidebarquickfind|find" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Nájsť" #. DSVQt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:46 @@ -27835,37 +27835,37 @@ msgstr "Rozdeliť/zlúčiť:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:472 msgctxt "sidebartableedit|align_label" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Zarovnanie:" #. 8j2SB #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:486 msgctxt "sidebartableedit|alignmentLB|tooltip_text" msgid "Set the alignment options for the selected table." -msgstr "" +msgstr "Nastavenie možností zarovnania pre vybranú tabuľku." #. R6AFg #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:499 msgctxt "sidebartableedit|leftspace_label" msgid "Left spacing:" -msgstr "" +msgstr "Odstup vľavo:" #. vc8Kw #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:514 msgctxt "sidebartableedit|align_label" msgid "Right spacing:" -msgstr "" +msgstr "Odstup vpravo:" #. tHHf7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:528 msgctxt "sidebatableedit|leftspace|tooltip_text" msgid "Left Spacing" -msgstr "" +msgstr "Odstup vľavo" #. EEHKc #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:544 msgctxt "sidebatableedit|rightspace|tooltip_text" msgid "Right Spacing" -msgstr "" +msgstr "Odstup vpravo" #. Em3y9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:608 @@ -28909,7 +28909,7 @@ msgstr "Zruší všetky zmeny vykonané na zobrazenej karte a obnoví nastavenie #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:146 msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Všeobecné" #. BvEuD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:169 @@ -28963,7 +28963,7 @@ msgstr "Pomenovať a skryť používateľom definované štýly" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Všeobecné" #. 7MAbD #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:165 @@ -29047,7 +29047,7 @@ msgstr "Štýl odseku" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:141 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Všeobecné" #. G7U5N #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:164 @@ -29161,7 +29161,7 @@ msgstr "Štýl rámca" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:141 msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Všeobecné" #. Q2PQs #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:164 @@ -29227,7 +29227,7 @@ msgstr "Štandardný" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:141 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Všeobecné" #. UbZRu #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:164 diff --git a/source/sl/formula/messages.po b/source/sl/formula/messages.po index 559d64c60e0..462b13c0156 100644 --- a/source/sl/formula/messages.po +++ b/source/sl/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 24.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-05 10:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-18 00:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 13:17+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" @@ -1153,11 +1153,6 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTER" msgstr "FILTER" -#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 -msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" -msgid "SORT" -msgstr "SQRT" - #: formula/inc/core_resource.hrc:2557 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SORTBY" diff --git a/source/sun/cui/messages.po b/source/sun/cui/messages.po index 48771544c94..16f50da88a1 100644 --- a/source/sun/cui/messages.po +++ b/source/sun/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Sundanese \n" "Language: sun\n" @@ -6111,19 +6111,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Perenah jeung Ukuran" #. te8F8 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:136 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Perenah jeung Ukuran" #. VWZTj #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:183 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Perenah jeung Ukuran" #. sCFW5 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:231 @@ -6807,19 +6807,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:186 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" -msgstr "" +msgstr "Wates tabél" #. uJLG6 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:219 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb" msgid "Table boundaries color" -msgstr "" +msgstr "Warna wates tabél" #. TkNp4 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:234 msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Warna font" #. EhDTB #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:263 @@ -18643,19 +18643,19 @@ msgstr "Titén Heula" #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8 msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Perenah jeung Ukuran" #. K8BFJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:139 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Perenah jeung Ukuran" #. WZtUp #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:186 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Perenah jeung Ukuran" #. p8FjL #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:234 @@ -19991,7 +19991,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:196 msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Beresihkeun" #. wZRg8 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:212 diff --git a/source/sun/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/sun/extras/source/autocorr/emoji.po index 194d984eb99..3f5f2a5d860 100644 --- a/source/sun/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/sun/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Sundanese \n" "Language: sun\n" @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgctxt "" "QUARTER_NOTE\n" "LngText.text" msgid "note" -msgstr "catetan" +msgstr "cutatan" #. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. wFCxA @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt "" "EIGHTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "note2" -msgstr "" +msgstr "cutatan2" #. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Zkjwm @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_EIGHTH_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes" -msgstr "" +msgstr "cutatan" #. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MHiAq @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes2" -msgstr "" +msgstr "cutatan2" #. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hDksD @@ -7993,7 +7993,7 @@ msgctxt "" "BOOKMARK_TABS\n" "LngText.text" msgid "bookmark" -msgstr "" +msgstr "tetengger" #. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2JByd diff --git a/source/sun/filter/messages.po b/source/sun/filter/messages.po index 8ed2c03673e..e829a50d90f 100644 --- a/source/sun/filter/messages.po +++ b/source/sun/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Sundanese \n" "Language: sun\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #: filter/inc/strings.hrc:61 msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Ékspor jadi PDF" #. BGJB2 #. strings used in encryption UI diff --git a/source/sun/fpicker/messages.po b/source/sun/fpicker/messages.po index 0cf57f4b2c1..692b8e58c34 100644 --- a/source/sun/fpicker/messages.po +++ b/source/sun/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Sundanese \n" "Language: sun\n" @@ -394,62 +394,62 @@ msgstr "Ngaran berkas" #: include/fpicker/strings.hrc:14 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "" +msgstr "Ékstensi ngaran berkas ~otomatis" #. 2DxYf #: include/fpicker/strings.hrc:15 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD" msgid "Save with pass~word" -msgstr "" +msgstr "SImpen jeung ~sandi" #. UysiP #. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits #: include/fpicker/strings.hrc:17 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" -msgstr "" +msgstr "Énkrip ku konci ~GPG" #. LWkae #: include/fpicker/strings.hrc:18 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" -msgstr "" +msgstr "~Ropéa pangaturan pangayak" #. k7Sdb #: include/fpicker/strings.hrc:19 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY" msgid "~Read-only" -msgstr "" +msgstr "~Dibaca wungkul" #. 7VhDp #: include/fpicker/strings.hrc:20 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "~Link" -msgstr "" +msgstr "~Rarambat" #. dFf6y #: include/fpicker/strings.hrc:21 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" -msgstr "" +msgstr "~Intip" #. uu7VW #: include/fpicker/strings.hrc:22 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY" msgid "~Play" -msgstr "" +msgstr "~Maénkeun" #. ReGYn #: include/fpicker/strings.hrc:23 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION" msgid "~Version:" -msgstr "" +msgstr "~Vérsi:" #. nuKha #: include/fpicker/strings.hrc:24 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" -msgstr "" +msgstr "~Gaya:" #. emrjD #: include/fpicker/strings.hrc:25 diff --git a/source/sun/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sun/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6754773f8e2..098009ea8da 100644 --- a/source/sun/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sun/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Sundanese \n" "Language: sun\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "" +msgstr "Sungsi Deui" #. Q9cEF #: BasicIDECommands.xcu @@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Beresihkeun" #. 3dpQt #: CalcCommands.xcu @@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Beresihkeun Pamformatan ~Langsung" #. uGVyg #: CalcCommands.xcu @@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Beresihkeun Pamformatan Langsung" #. BDpWM #: CalcCommands.xcu @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Precedents" -msgstr "" +msgstr "Piceun Tulad" #. jDtxy #: CalcCommands.xcu @@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Trace Dependents" -msgstr "" +msgstr "~Tapak Gumantung" #. 4wDz9 #: CalcCommands.xcu @@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Split Window" -msgstr "" +msgstr "~Beulah Jandéla" #. PFn4B #: CalcCommands.xcu @@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Dependents" -msgstr "" +msgstr "Piceun ~Gumantung" #. cogwE #: CalcCommands.xcu @@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xternal Links..." -msgstr "" +msgstr "Rarambat ~Luar..." #. FTLfZ #: CalcCommands.xcu @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Tabél Pivot" #. MsgbY #: CalcCommands.xcu @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Tabél Pi~vot" #. xCb7D #: CalcCommands.xcu @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert or Edit Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Selapkeun atawa Ropéa Tabél Pivot" #. VZAqF #: CalcCommands.xcu @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Properti..." #. kvbcj #: CalcCommands.xcu @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert or Edit..." -msgstr "" +msgstr "~Selapkeun atawa Ropéa..." #. dHdzP #: CalcCommands.xcu @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert or Edit Pivot Table..." -msgstr "" +msgstr "Selapkeun atawa Ropéa Tabél Pivot..." #. vqC2u #: CalcCommands.xcu @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Beresihkeun" #. EECDZ #: CalcCommands.xcu @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Clear" -msgstr "" +msgstr "~Beresihkeun" #. i6Ea2 #: CalcCommands.xcu @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Beresihkeun Ambahan Citak" #. PFJ6t #: CalcCommands.xcu @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "" +msgstr "Tapel I~stiméwa..." #. TPXQW #: CalcCommands.xcu @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Selection List" -msgstr "" +msgstr "Éntépan Pamilihan" #. HDDFC #: CalcCommands.xcu @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete C~ells..." -msgstr "" +msgstr "Pupus ~Sél..." #. R9Vru #: CalcCommands.xcu @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "De~lete..." -msgstr "" +msgstr "Pu~pus..." #. WgQic #: CalcCommands.xcu @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "" +msgstr "Sungsi Deui" #. BkfR7 #: CalcCommands.xcu @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "Catetan Suku" +msgstr "Cutatan Suku" #. GqiZ5 #: CalcCommands.xcu @@ -5253,7 +5253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Footnote" -msgstr "Catetan Suku" +msgstr "Cutatan Suku" #. AaFN2 #: CalcCommands.xcu @@ -5263,7 +5263,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Footnote Cell Style" -msgstr "Gaya Sél Catetan Suku" +msgstr "Gaya Sél Cutatan Suku" #. RNKWD #: CalcCommands.xcu @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "Catetan" +msgstr "Cutatan" #. K4LRm #: CalcCommands.xcu @@ -5283,7 +5283,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Note" -msgstr "Catetan" +msgstr "Cutatan" #. KWwuR #: CalcCommands.xcu @@ -5293,7 +5293,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Note Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Gaya Sél Cutatan" #. Rea3m #: CalcCommands.xcu @@ -5453,7 +5453,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Tabél Pivot" #. HyD7e #: CalcWindowState.xcu @@ -5463,7 +5463,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Intipan Citak" #. Mu9NE #: CalcWindowState.xcu @@ -5553,7 +5553,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Intipan Citak" #. oUWGo #: CalcWindowState.xcu @@ -5563,7 +5563,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "" +msgstr "Pangaturan 3D" #. 8buBc #: CalcWindowState.xcu @@ -5743,7 +5743,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Jajarkeun Obyék" #. UaWAM #: CalcWindowState.xcu @@ -5753,7 +5753,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Wangun Dasar" #. Z74HM #: CalcWindowState.xcu @@ -5843,7 +5843,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Gurat jeung Jamparing" #. vvEtr #: CalcWindowState.xcu @@ -7013,7 +7013,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Gurat Ditungtungan ku Jamparing" #. GJqxW #: ChartCommands.xcu @@ -7453,7 +7453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "" +msgstr "Tapel I~stiméwa..." #. GLKEy #: DbuCommands.xcu @@ -7463,7 +7463,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Pupus" #. 8pynH #: DbuCommands.xcu @@ -9223,7 +9223,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "" +msgstr "Tapel I~stiméwa..." #. np27c #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9233,7 +9233,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicat~e..." -msgstr "" +msgstr "Tir~onan..." #. VJJa2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9243,7 +9243,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xternal Links..." -msgstr "" +msgstr "Rarambat ~Luar..." #. pQhVJ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11163,7 +11163,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "" +msgstr "Properti Ta~bél..." #. wZN3D #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11173,7 +11173,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Properti..." #. pnSEw #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "" +msgstr "Properti Ta~bél..." #. 2HACZ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11193,7 +11193,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "So~rt..." -msgstr "" +msgstr "Énté~pkeun..." #. FNihz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -12183,7 +12183,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "" +msgstr "Pangaturan 3D" #. yszE4 #: DrawWindowState.xcu @@ -12233,7 +12233,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line and Filling" -msgstr "" +msgstr "Gurat jeung Pangeusi" #. iR6a2 #: DrawWindowState.xcu @@ -12253,7 +12253,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Objects" -msgstr "" +msgstr "Obyék 3D" #. zFJEq #: DrawWindowState.xcu @@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Jajarkeun Obyék" #. SdYv3 #: DrawWindowState.xcu @@ -12273,7 +12273,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Gurat jeung Jamparing" #. 9hGnF #: DrawWindowState.xcu @@ -12503,7 +12503,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Wangun Dasar" #. FNyeM #: DrawWindowState.xcu @@ -16673,7 +16673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Wangun Dasar" #. kn9cM #: GenericCommands.xcu @@ -16683,7 +16683,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "~Wangun Dasar" #. xPy4W #: GenericCommands.xcu @@ -16693,7 +16693,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Basic Shapes (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Wangun Dasar (klik dua kali jang pamilihan loba)" #. MCJkK #: GenericCommands.xcu @@ -19423,7 +19423,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Gurat jeung Jamparing" #. hCN6W #: GenericCommands.xcu @@ -19433,7 +19433,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Gurat jeung Jamparing (klik dua kali jang pamilihan loba)" #. BgpD3 #: GenericCommands.xcu @@ -19443,7 +19443,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Gurat Dimimitan ku Jamparing" #. WTTfZ #: GenericCommands.xcu @@ -19453,7 +19453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Gurat Ditungtungan ku Jamparing" #. BZL4J #: GenericCommands.xcu @@ -19463,7 +19463,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Gurat Aya Jamparingan" #. WohwT #: GenericCommands.xcu @@ -19473,7 +19473,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "" +msgstr "Gurat aya Jamparingan/Buleudan" #. 5yGWK #: GenericCommands.xcu @@ -19483,7 +19483,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Gurat aya Buleudan/Jamparingan" #. 52JCc #: GenericCommands.xcu @@ -22285,7 +22285,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame Properties" -msgstr "" +msgstr "Properti Pigura" #. adBA3 #: GenericCommands.xcu @@ -22295,7 +22295,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Frame" -msgstr "" +msgstr "Pupus Pigura" #. XEp6u #: GenericCommands.xcu @@ -22305,7 +22305,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Background" -msgstr "" +msgstr "Ka Kasang Tukang" #. CDSCt #: GenericCommands.xcu @@ -22315,7 +22315,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Foreground" -msgstr "" +msgstr "Ka Kasang Hareup" #. MYMmB #: GenericCommands.xcu @@ -22325,7 +22325,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Labels" -msgstr "" +msgstr "Selapkeun Labél" #. aUHaf #: GenericCommands.xcu @@ -22335,7 +22335,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Selapkeun Kartu Bisnis" #. 3fB7Y #: GenericCommands.xcu @@ -22345,7 +22345,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "" +msgstr "~Bawa ka Hareup" #. 7bpa4 #: GenericCommands.xcu @@ -22355,7 +22355,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "" +msgstr "~Kirim ka Tukang" #. opXzM #: GenericCommands.xcu @@ -22365,7 +22365,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "" +msgstr "Sumber HT~ML" #. UKg78 #: GenericCommands.xcu @@ -22375,7 +22375,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "" +msgstr "~Sambung Rambat..." #. TE7TG #: GenericCommands.xcu @@ -22385,7 +22385,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Selapkeun Sambung Rambat" #. 6mJ2E #: GenericCommands.xcu @@ -22395,7 +22395,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Merge" -msgstr "" +msgstr "~Gabung" #. rAjSP #: GenericCommands.xcu @@ -22705,7 +22705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~All" -msgstr "" +msgstr "Pilih K~abéh" #. hZnKV #: GenericCommands.xcu @@ -22715,7 +22715,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Contour..." -msgstr "" +msgstr "Ropéa ~Kontur..." #. 8NPaD #: GenericCommands.xcu @@ -22725,7 +22725,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~All" -msgstr "" +msgstr "Pilih K~abéh" #. qxfRr #: GenericCommands.xcu @@ -23625,7 +23625,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Beresihkeun" #. AqQCJ #: GenericCommands.xcu @@ -23635,7 +23635,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Beresihkeun Pamformatan ~Langsung" #. knBUW #: GenericCommands.xcu @@ -23645,7 +23645,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Beresihkeun Pamformatan Langsung" #. yPMEe #: GenericCommands.xcu @@ -23905,7 +23905,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "Pamariksa Éjaan Otomatis" #. onfdk #: GenericCommands.xcu @@ -23915,7 +23915,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "Pamariksa Éjaan ~Otomatis" #. aZ3bA #: GenericCommands.xcu @@ -23925,7 +23925,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "Saklar Pamariksa Éjaan Otomatis" #. oFCYw #: GenericCommands.xcu @@ -23935,7 +23935,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Automatic Accessibility Checking" -msgstr "" +msgstr "Pamariksa Aksésibilitas Otomatis" #. XYGPG #: GenericCommands.xcu @@ -23945,7 +23945,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Automatic A~ccessibility Checking" -msgstr "" +msgstr "Pamariksa A~ksésibilitas Otomatis" #. DGCFi #: GenericCommands.xcu @@ -23955,7 +23955,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Accessibility Checking" -msgstr "" +msgstr "Saklar Pamariksa Aksésibilitas Otomatis" #. 4DCmg #: GenericCommands.xcu @@ -23975,7 +23975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Address Book Source..." -msgstr "" +msgstr "Sumber Buku ~Alamat..." #. ZfpKx #: GenericCommands.xcu @@ -23995,7 +23995,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Simbol" #. A7Qxe #: GenericCommands.xcu @@ -24005,7 +24005,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "" +msgstr "Karakter ~Istiméwa..." #. hSRAs #: GenericCommands.xcu @@ -24015,7 +24015,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Special Character" -msgstr "" +msgstr "Selapkeun Karakter istiméwa" #. KXPE3 #: GenericCommands.xcu @@ -24025,7 +24025,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Simbol" #. TMdYK #: GenericCommands.xcu @@ -24035,7 +24035,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "" +msgstr "Karakter ~Istiméwa..." #. fUZAF #: GenericCommands.xcu @@ -24045,7 +24045,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Special Characters" -msgstr "" +msgstr "Selapkeun Karakter Istiméwa" #. i8CZu #: GenericCommands.xcu @@ -24055,7 +24055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "~Kiat poé ayeuna" #. hiZJy #: GenericCommands.xcu @@ -24065,7 +24065,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Show Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Témbongkeun Kiat Poé Ayeuna" #. 6VUAq #: GenericCommands.xcu @@ -24075,7 +24075,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Tip of the Day dialog" -msgstr "" +msgstr "Témbongkeun dialog Kiat Poé Ayeuna" #. GjCU6 #: GenericCommands.xcu @@ -24085,7 +24085,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Sources" -msgstr "" +msgstr "Sumber ~Data" #. o7cUE #: GenericCommands.xcu @@ -24095,7 +24095,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Record Macro" -msgstr "" +msgstr "Rékam Makro" #. EVyF6 #: GenericCommands.xcu @@ -24105,7 +24105,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop Recording" -msgstr "" +msgstr "Eureunkeun Rékaman" #. r3HVt #: GenericCommands.xcu @@ -24115,7 +24115,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as P~DF..." -msgstr "" +msgstr "Surélkeun jadi P~DF..." #. MCknE #: GenericCommands.xcu @@ -24125,7 +24125,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send via ~Bluetooth..." -msgstr "" +msgstr "Kirim ngaliwatan ~Bluetooth..." #. JDNeC #: GenericCommands.xcu @@ -24135,7 +24135,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Export As" -msgstr "Ékspor S~alaku" +msgstr "Ékspor J~adi" #. XZGNE #: GenericCommands.xcu @@ -24145,7 +24145,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Ékspor jadi PDF" #. YsFV2 #: GenericCommands.xcu @@ -24165,7 +24165,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Ékspor jadi PDF" #. pCD7W #: GenericCommands.xcu @@ -24175,7 +24175,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "Ékspor Langsung jadi PDF" #. 8eSWp #: GenericCommands.xcu @@ -24185,7 +24185,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "Ékspor Langsung jadi PDF" #. JCirv #: GenericCommands.xcu @@ -24195,7 +24195,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "Ékspor Langsung jadi PDF" #. LrSFu #: GenericCommands.xcu @@ -24215,7 +24215,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Ékspor Langsung ka PDF jadi Bitmap" #. Rn9z9 #: GenericCommands.xcu @@ -24225,7 +24225,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Ékspor Langsung ka PDF jadi Bitmap" #. BYoy3 #: GenericCommands.xcu @@ -24235,7 +24235,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "EPUB" -msgstr "" +msgstr "EPUB" #. 2zNxw #: GenericCommands.xcu @@ -24245,7 +24245,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export as E~PUB..." -msgstr "" +msgstr "Ékspor jadi E~PUB..." #. CMyAs #: GenericCommands.xcu @@ -24255,7 +24255,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "" +msgstr "Ékspor jadi EPUB" #. pQGEQ #: GenericCommands.xcu @@ -24265,7 +24265,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "EPUB" -msgstr "" +msgstr "EPUB" #. aAKyE #: GenericCommands.xcu @@ -24275,7 +24275,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as EPUB" -msgstr "" +msgstr "Ékspor Langsung jadi EPUB" #. CMp4K #: GenericCommands.xcu @@ -24285,7 +24285,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "" +msgstr "Ékspor jadi EPUB" #. EdjwU #: GenericCommands.xcu @@ -24375,7 +24375,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Customi~ze..." -msgstr "" +msgstr "~Luyukeun..." #. 9W7qD #: GenericCommands.xcu @@ -24385,7 +24385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Main ~Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Wilah Pakakas U~tama" #. ExkAA #: GenericCommands.xcu @@ -24395,7 +24395,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Function Bar" -msgstr "" +msgstr "Wilah ~Fungsi" #. u2sU2 #: GenericCommands.xcu @@ -24405,7 +24405,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optio~n Bar" -msgstr "" +msgstr "WIlah Piliha~n" #. EoTCn #: GenericCommands.xcu @@ -24435,7 +24435,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Get ~Involved" -msgstr "" +msgstr "~Ilubiung" #. zdGAU #: GenericCommands.xcu @@ -24695,7 +24695,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find and Rep~lace..." -msgstr "" +msgstr "Paluruh jeung ~Ganti..." #. B4Dm5 #: GenericCommands.xcu @@ -27995,7 +27995,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "" +msgstr "Pangaturan 3D" #. TuuWN #: ImpressWindowState.xcu @@ -28005,7 +28005,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line and Filling" -msgstr "" +msgstr "Gurat jeung Pangeusi" #. 8duBL #: ImpressWindowState.xcu @@ -28015,7 +28015,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Objects" -msgstr "" +msgstr "Obyék 3D" #. J9DmN #: ImpressWindowState.xcu @@ -28025,7 +28025,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Jajarkeun Obyék" #. rfkMb #: ImpressWindowState.xcu @@ -28035,7 +28035,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Gurat jeung Jamparing" #. AoqtG #: ImpressWindowState.xcu @@ -28225,7 +28225,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Wangun Dasar" #. H48wb #: ImpressWindowState.xcu @@ -29105,7 +29105,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "" +msgstr "Tapel I~stiméwa..." #. 7FSqN #: ReportCommands.xcu @@ -29775,7 +29775,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Perenah jeung Ukuran" #. BZBXi #: Sidebar.xcu @@ -31595,7 +31595,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Selapkeun Sambung Rambat" #. YWBRr #: WriterCommands.xcu @@ -31605,7 +31605,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Manual Row Break" -msgstr "" +msgstr "Selapkeun Pamegat Baris Manual" #. Fp79D #: WriterCommands.xcu @@ -33055,7 +33055,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Properti..." #. wwpGc #: WriterCommands.xcu @@ -33065,7 +33065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "" +msgstr "Properti Citra" #. UC94s #: WriterCommands.xcu @@ -33075,7 +33075,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Properti..." #. qEuQj #: WriterCommands.xcu @@ -33085,7 +33085,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "" +msgstr "Properti Ta~bél..." #. EsGBT #: WriterCommands.xcu @@ -33095,7 +33095,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "" +msgstr "~Properti..." #. Ux9Rr #: WriterCommands.xcu @@ -33105,7 +33105,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Table Properties..." -msgstr "" +msgstr "Properti ~Tabél..." #. mmpui #: WriterCommands.xcu @@ -33115,7 +33115,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote/Endnote Settings..." -msgstr "" +msgstr "Pangaturan Cutatan ~Suku/Cutatan Tungtung..." #. EfPj5 #: WriterCommands.xcu @@ -33125,7 +33125,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote/Endnote Settings..." -msgstr "" +msgstr "Pangaturan Cutatan ~Suku/Cutatan Tungtung..." #. ZPvDo #: WriterCommands.xcu @@ -33135,7 +33135,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Beresihkeun" #. MiDZG #: WriterCommands.xcu @@ -33145,7 +33145,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Beresihkeun Pamformatan ~Langsung" #. eogPF #: WriterCommands.xcu @@ -33155,7 +33155,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Beresihkeun Pamformatan Langsung" #. ADpEh #: WriterCommands.xcu @@ -33345,7 +33345,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xternal Links..." -msgstr "" +msgstr "Rarambat ~Luar..." #. PCFhM #: WriterCommands.xcu @@ -33355,7 +33355,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt <-> Table..." -msgstr "" +msgstr "Té~ks <-> Tabél..." #. C4EeX #: WriterCommands.xcu @@ -33365,7 +33365,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~able to Text..." -msgstr "" +msgstr "Tabél kana Téks..." #. RPW5g #: WriterCommands.xcu @@ -33375,7 +33375,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text to Table..." -msgstr "" +msgstr "~Téks kana Tabél..." #. RGGHV #: WriterCommands.xcu @@ -33385,7 +33385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "" +msgstr "Baris Sisirah Aya Deui Antara Kaca" #. xhNkD #: WriterCommands.xcu @@ -33395,7 +33395,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "So~rt..." -msgstr "" +msgstr "Énté~pkeun..." #. yCEb9 #: WriterCommands.xcu @@ -34375,7 +34375,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "" +msgstr "Sungsi Deui" #. NXWwC #: WriterCommands.xcu @@ -35765,7 +35765,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "So~rt..." -msgstr "" +msgstr "Énté~pkeun..." #. ejnAA #: WriterCommands.xcu @@ -35775,7 +35775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fie~ld Shadings" -msgstr "" +msgstr "Papayung ~Lolongkrang" #. 9EBAK #: WriterCommands.xcu @@ -35795,7 +35795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Field Names" -msgstr "" +msgstr "Ngaran ~Lolongkrang" #. CcnG7 #: WriterCommands.xcu @@ -35805,7 +35805,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Boundaries" -msgstr "" +msgstr "Wates Tabél" #. cGGKB #: WriterCommands.xcu @@ -35975,7 +35975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Perenah jeung Ukuran" #. ArKzw #: WriterCommands.xcu @@ -35985,7 +35985,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "" +msgstr "Properti Citra" #. KEZCp #: WriterCommands.xcu @@ -35995,7 +35995,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame Properties" -msgstr "" +msgstr "Properti Pigura" #. mZb2Y #: WriterCommands.xcu @@ -36005,7 +36005,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "OLE Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Properti Obyék OLE" #. zVZJg #: WriterCommands.xcu @@ -36245,7 +36245,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "" +msgstr "Modeu Pamilihan" #. fK3Zr #: WriterCommands.xcu @@ -36255,7 +36255,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add to List" -msgstr "" +msgstr "T~ambahkeun ka Éntépan" #. rbB7v #: WriterCommands.xcu @@ -37455,7 +37455,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Intipan Citak" #. Grn9p #: WriterFormWindowState.xcu @@ -37555,7 +37555,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Jajarkeun Obyék" #. bc8co #: WriterFormWindowState.xcu @@ -37575,7 +37575,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "" +msgstr "Pangaturan 3D" #. 6eBE7 #: WriterFormWindowState.xcu @@ -37715,7 +37715,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Intipan Citak" #. WzbV7 #: WriterFormWindowState.xcu @@ -37725,7 +37725,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Object" -msgstr "" +msgstr "Obyék Téks" #. FLAKC #: WriterFormWindowState.xcu @@ -37775,7 +37775,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Wangun Dasar" #. zBFAq #: WriterFormWindowState.xcu @@ -37945,7 +37945,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Intipan Citak" #. Er7xX #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37955,7 +37955,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabél" #. PPgEV #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37965,7 +37965,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Téks" #. MGH7R #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -38045,7 +38045,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Jajarkeun Obyék" #. 6FSrk #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -38065,7 +38065,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "" +msgstr "Pangaturan 3D" #. wHCZX #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -38195,7 +38195,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Intipan Citak" #. rqZsp #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -38205,7 +38205,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Object" -msgstr "" +msgstr "Obyék Téks" #. tBfut #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -38255,7 +38255,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Wangun Dasar" #. MLrs7 #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -38455,7 +38455,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Intipan Citak" #. Z4q38 #: WriterReportWindowState.xcu @@ -38465,7 +38465,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabél" #. UY9pa #: WriterReportWindowState.xcu @@ -38475,7 +38475,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Téks" #. nEKum #: WriterReportWindowState.xcu @@ -38555,7 +38555,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Jajarkeun Obyék" #. EnMs9 #: WriterReportWindowState.xcu @@ -38575,7 +38575,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "" +msgstr "Pangaturan 3D" #. UtUTJ #: WriterReportWindowState.xcu @@ -38715,7 +38715,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Intipan Citak" #. wtUgA #: WriterReportWindowState.xcu @@ -38725,7 +38725,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Object" -msgstr "" +msgstr "Obyék Téks" #. c8LhV #: WriterReportWindowState.xcu @@ -38775,7 +38775,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Wangun Dasar" #. AuDGF #: WriterReportWindowState.xcu @@ -38915,7 +38915,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Intipan Citak" #. 6fLtS #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38925,7 +38925,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Source" -msgstr "" +msgstr "Sumber HTML" #. MMEvd #: WriterWebWindowState.xcu @@ -39035,7 +39035,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Object" -msgstr "" +msgstr "Obyék Téks" #. AawAP #: WriterWebWindowState.xcu @@ -39175,7 +39175,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Intipan Citak" #. aAcCd #: WriterWebWindowState.xcu @@ -39215,7 +39215,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Wangun Dasar" #. 7ZsrR #: WriterWebWindowState.xcu @@ -39375,7 +39375,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Intipan Citak" #. 63SJV #: WriterWindowState.xcu @@ -39475,7 +39475,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Gurat jeung Jamparing" #. VE7Pg #: WriterWindowState.xcu @@ -39525,7 +39525,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Jajarkeun Obyék" #. a2eB7 #: WriterWindowState.xcu @@ -39545,7 +39545,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "" +msgstr "Pangaturan 3D" #. ycpG4 #: WriterWindowState.xcu @@ -39675,7 +39675,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Intipan Citak" #. MNMGR #: WriterWindowState.xcu @@ -39685,7 +39685,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Object" -msgstr "" +msgstr "Obyék Téks" #. Det9B #: WriterWindowState.xcu @@ -39735,7 +39735,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Wangun Dasar" #. yHPLZ #: WriterWindowState.xcu @@ -40065,7 +40065,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Intipan Citak" #. GgAHU #: XFormsWindowState.xcu @@ -40075,7 +40075,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabél" #. LyT6c #: XFormsWindowState.xcu @@ -40085,7 +40085,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Téks" #. FEGaZ #: XFormsWindowState.xcu @@ -40165,7 +40165,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Jajarkeun Obyék" #. DxLdx #: XFormsWindowState.xcu @@ -40185,7 +40185,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "" +msgstr "Pangaturan 3D" #. ufBAm #: XFormsWindowState.xcu @@ -40325,7 +40325,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Intipan Citak" #. jQnAF #: XFormsWindowState.xcu @@ -40335,7 +40335,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Object" -msgstr "" +msgstr "Obyék Téks" #. 4T6xj #: XFormsWindowState.xcu @@ -40385,7 +40385,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Wangun Dasar" #. 3Ssv6 #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/sun/sc/messages.po b/source/sun/sc/messages.po index f6b88e00357..c3c89722212 100644 --- a/source/sun/sc/messages.po +++ b/source/sun/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Sundanese \n" "Language: sun\n" @@ -258,13 +258,13 @@ msgstr "Beulah" #: sc/inc/globstr.hrc:52 msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Format Otomatis" #. U2cGh #: sc/inc/globstr.hrc:53 msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Ganti" #. AS9GC #: sc/inc/globstr.hrc:54 @@ -402,19 +402,19 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:76 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW" msgid "Create pivot table" -msgstr "" +msgstr "Jieun tabél pivot" #. iHXHE #: sc/inc/globstr.hrc:77 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY" msgid "Edit pivot table" -msgstr "" +msgstr "Ropéa tabél pivot" #. vrufF #: sc/inc/globstr.hrc:78 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE" msgid "Delete pivot table" -msgstr "" +msgstr "Pupus tabél pivot" #. 2YADi #: sc/inc/globstr.hrc:79 @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:149 msgctxt "STR_PIVOT_NODATA" msgid "The pivot table must contain at least one entry." -msgstr "" +msgstr "Tabél pivot kudu mikaboga saeutikna hiji éntri." #. SWM6f #: sc/inc/globstr.hrc:150 @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:151 msgctxt "STR_PIVOT_ERROR" msgid "Error creating the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Kasalahan pas nyieun tabél pivot." #. s8SDR #: sc/inc/globstr.hrc:152 @@ -874,6 +874,8 @@ msgid "" "Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"Miceun tabél pivot bakal mupus ogé bagan pivot anu pakait.\n" +"Tuluykeun?" #. W25Ey #: sc/inc/globstr.hrc:154 @@ -1072,7 +1074,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:188 msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Tabél Pivot" #. FDigt #. Text strings for captions of subtotal functions. @@ -1199,7 +1201,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:210 msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" msgid "No pivot table found at this position." -msgstr "" +msgstr "Euweuh tabél pivot dina ieu perenah." #. Q9boB #: sc/inc/globstr.hrc:211 @@ -1620,13 +1622,13 @@ msgstr "Téks" #: sc/inc/globstr.hrc:291 msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE" msgid "Note" -msgstr "Catetan" +msgstr "Cutatan" #. Df8xB #: sc/inc/globstr.hrc:292 msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "Catetan Suku" +msgstr "Cutatan Suku" #. 2hk6H #: sc/inc/globstr.hrc:293 @@ -2203,13 +2205,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:387 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" -msgstr "" +msgstr "Ajén Tabél Pivot." #. iaSss #: sc/inc/globstr.hrc:388 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" -msgstr "" +msgstr "Hasil Tabél Pivot" #. DJhBL #: sc/inc/globstr.hrc:389 @@ -14691,7 +14693,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3534 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Pivot table" -msgstr "" +msgstr "Tabél pivot" #. KfcMr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3535 @@ -19780,7 +19782,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Format Otomatis" #. tCRU9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39 @@ -24595,7 +24597,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:505 msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" -msgstr "Catetan" +msgstr "Cutatan" #. X2HEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:527 @@ -26533,31 +26535,31 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2641 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" -msgstr "Catetan Suku" +msgstr "Cutatan Suku" #. FFrSw #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2649 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" -msgstr "Catetan" +msgstr "Cutatan" #. EsADr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3139 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_Menu" #. Ch63h #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3192 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Pakakas" #. kdH4L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3246 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Pitulung" #. bkg23 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3353 @@ -26779,19 +26781,19 @@ msgstr "Sambung rambat" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:54 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" -msgstr "Catetan Suku" +msgstr "Cutatan Suku" #. BkhhA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:63 msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" -msgstr "Catetan Tungtung" +msgstr "Cutatan Tungtung" #. 4uDNR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:78 msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Tetengger" #. JE3bf #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:87 @@ -26869,13 +26871,13 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:275 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn" msgid "Note" -msgstr "Catetan" +msgstr "Cutatan" #. VDr4S #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:284 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" msgid "Footnote" -msgstr "Catetan Suku" +msgstr "Cutatan Suku" #. zG37D #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:296 diff --git a/source/sun/sd/messages.po b/source/sun/sd/messages.po index e63a387c22c..2c093ba0f20 100644 --- a/source/sun/sd/messages.po +++ b/source/sun/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Sundanese \n" "Language: sun\n" @@ -1049,13 +1049,13 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_PLAY" msgid "~Play" -msgstr "" +msgstr "~Maénkeun" #. mZfMV #: sd/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_STOP" msgid "Sto~p" -msgstr "" +msgstr "Eu~reun" #. XFDFX #: sd/inc/strings.hrc:134 @@ -7569,19 +7569,19 @@ msgstr "Sambung Rambat" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:118 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" -msgstr "Catetan Suku" +msgstr "Cutatan Suku" #. BkhhA #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:127 msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" -msgstr "Catetan Tungtung" +msgstr "Cutatan Tungtung" #. 4uDNR #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:142 msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Tetengger" #. JE3bf #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:151 diff --git a/source/sun/sfx2/messages.po b/source/sun/sfx2/messages.po index b7f634e8567..029d08873bf 100644 --- a/source/sun/sfx2/messages.po +++ b/source/sun/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-22 01:50+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Sundanese \n" "Language: sun\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" #. bHbFE #: include/sfx2/strings.hrc:25 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:83 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" msgid "HTML Source" -msgstr "" +msgstr "Sumber HTML" #. pHyBm #: include/sfx2/strings.hrc:84 @@ -3542,13 +3542,13 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:7 msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" msgid "Record Macro" -msgstr "" +msgstr "Rékam Makro" #. Fa63R #: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:32 msgctxt "helpbookmarkpage|label1" msgid "_Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "_Tetengger" #. kZqGE #: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:83 @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:413 msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" -msgstr "" +msgstr "In_tip" #. hR7cK #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:419 diff --git a/source/sun/svtools/messages.po b/source/sun/svtools/messages.po index 69d343268bb..507318bbf4e 100644 --- a/source/sun/svtools/messages.po +++ b/source/sun/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Sundanese \n" "Language: sun\n" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: include/svtools/strings.hrc:252 msgctxt "STR_FIELD_NOTE" msgid "Note" -msgstr "Catetan" +msgstr "Cutatan" #. btBDG #: include/svtools/strings.hrc:253 diff --git a/source/sun/svx/messages.po b/source/sun/svx/messages.po index de6e89582df..239dfb95760 100644 --- a/source/sun/svx/messages.po +++ b/source/sun/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Sundanese \n" "Language: sun\n" @@ -14583,7 +14583,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:43 msgctxt "defaultshapespanel|label1" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Gurat jeung Jamparing" #. xvX8C #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:75 @@ -14601,7 +14601,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:139 msgctxt "defaultshapespanel|label4" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Wangun Dasar" #. 6QEJj #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:171 diff --git a/source/sun/sw/messages.po b/source/sun/sw/messages.po index 77f72098310..242d92031fb 100644 --- a/source/sun/sw/messages.po +++ b/source/sun/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Sundanese \n" "Language: sun\n" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Endnote" -msgstr "Catetan Tungtung" +msgstr "Cutatan Tungtung" #. YmvFY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:136 @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Footnote" -msgstr "Catetan Suku" +msgstr "Cutatan Suku" #. NuA4J #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:164 @@ -3090,13 +3090,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" msgid "Table Heading" -msgstr "" +msgstr "Undakan Tabél" #. R9Q7p #: sw/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" msgid "Frame Contents" -msgstr "" +msgstr "Eusi Pigura" #. SrQGZ #: sw/inc/strings.hrc:147 @@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "Catetan Suku" #: sw/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" msgid "Endnote" -msgstr "Catetan Tungtung" +msgstr "Cutatan Tungtung" #. CSz7H #: sw/inc/strings.hrc:149 @@ -3476,13 +3476,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "Catetan Suku" +msgstr "Cutatan Suku" #. nF28D #: sw/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" msgid "Endnote" -msgstr "Catetan Tungtung" +msgstr "Cutatan Tungtung" #. aGDbN #: sw/inc/strings.hrc:213 @@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Tetengger" #. QTQk5 #: sw/inc/strings.hrc:256 @@ -4504,13 +4504,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Tetengger" #. jdW3y #: sw/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Bagian" #. xsFen #: sw/inc/strings.hrc:402 @@ -4552,37 +4552,37 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "Catetan suku" +msgstr "Cutatan suku" #. ChCSP #: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE" msgid "Endnote" -msgstr "Catetan tungtung" +msgstr "Cutatan tungtung" #. dFkui #: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CONTENT_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "Catetan Suku" +msgstr "Cutatan Suku" #. X6DYF #: sw/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CONTENT_ENDNOTE" msgid "Endnote" -msgstr "Catetan Tungtung" +msgstr "Cutatan Tungtung" #. jThGW #: sw/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." -msgstr "" +msgstr "Format tambahan..." #. Cfiyt #: sw/inc/strings.hrc:413 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" -msgstr "" +msgstr "[Sistim]" #. iD3WQ #: sw/inc/strings.hrc:414 @@ -4638,13 +4638,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_FLDREF_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "Catetan Suku" +msgstr "Cutatan Suku" #. ou7iB #: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_FLDREF_ENDNOTE" msgid "Endnote" -msgstr "Catetan Tungtung" +msgstr "Cutatan Tungtung" #. qmx3B #: sw/inc/strings.hrc:424 @@ -4885,25 +4885,25 @@ msgstr "Selapkeun pigura" #: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" -msgstr "" +msgstr "Pupus pigura" #. z9Eai #: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Format Otomatis" #. E6uaH #: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" -msgstr "" +msgstr "Undakan tabél" #. gnndv #: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" -msgstr "" +msgstr "Ganti: $1 $2 $3" #. WwuFC #: sw/inc/strings.hrc:469 @@ -4915,31 +4915,31 @@ msgstr "Selapkeun bagian" #: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" -msgstr "" +msgstr "Pupus bagian" #. AFkoM #: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" -msgstr "" +msgstr "Robah bagian" #. BY9gB #: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" -msgstr "" +msgstr "Robah ajén baku" #. X7eMx #: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" -msgstr "" +msgstr "Ganti gaya: $1 $2 $3" #. EXFvJ #: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" -msgstr "" +msgstr "Pupus pamegat kaca" #. kHVr9 #: sw/inc/strings.hrc:475 @@ -5113,7 +5113,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" -msgstr "" +msgstr "Pupus Citra" #. PAmBF #: sw/inc/strings.hrc:504 @@ -5257,7 +5257,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Selapkeun Sambung Rambat" #. 9odT8 #: sw/inc/strings.hrc:528 @@ -6859,7 +6859,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" -msgstr "Catetan" +msgstr "Cutatan" #. MZYpD #: sw/inc/strings.hrc:810 @@ -7656,7 +7656,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" -msgstr "Catetan" +msgstr "Cutatan" #. MB6kt #: sw/inc/strings.hrc:960 @@ -8878,7 +8878,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" -msgstr "" +msgstr "Sungsi deui" #. sfmff #: sw/inc/strings.hrc:1202 @@ -11314,7 +11314,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:16 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Format Otomatis" #. tCRU9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39 @@ -12988,13 +12988,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:229 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footnote" -msgstr "Catetan Suku" +msgstr "Cutatan Suku" #. HKU28 #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:230 msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Endnote" -msgstr "Catetan Tungtung" +msgstr "Cutatan Tungtung" #. YyCDy #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:231 @@ -13342,7 +13342,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:230 msgctxt "converttexttable|othered-atkobject" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Simbol" #. G5obG #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:231 @@ -13918,7 +13918,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:154 msgctxt "editcategories|label3" msgid "Selection list" -msgstr "" +msgstr "Éntépan pamilihan" #. 2L9md #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:212 @@ -16435,7 +16435,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111 msgctxt "framedialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Perenah jeung Ukuran" #. PGiYy #: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134 @@ -17887,7 +17887,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:24 msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Tetengger" #. fofuv #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:107 @@ -18547,7 +18547,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282 msgctxt "insertfootnote|footnote" msgid "Footnote" -msgstr "Catetan suku" +msgstr "Cutatan suku" #. Kn3DE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:292 @@ -18559,7 +18559,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:304 msgctxt "insertfootnote|endnote" msgid "Endnote" -msgstr "Catetan tungtung" +msgstr "Cutatan tungtung" #. smdRn #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:314 @@ -21265,43 +21265,43 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:146 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FRAME" msgid "Delete Frame" -msgstr "" +msgstr "Pupus Pigura" #. iA4dL #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:155 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_IMAGE" msgid "Delete Image" -msgstr "" +msgstr "Pupus Citra" #. PeDxb #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:164 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_OLE_OBJECT" msgid "Delete OLE object" -msgstr "" +msgstr "Pupus Obyék OLE" #. gGdPe #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:173 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_BOOKMARK" msgid "Delete Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Pupus Tetengger" #. CYbsq #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:182 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REGION" msgid "Delete Section" -msgstr "" +msgstr "Pupus Bagian" #. NzaP7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:191 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_HYPERLINK" msgid "Delete Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Pupus Sambung Rambat" #. hNJRX #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:200 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REFERENCE" msgid "Delete Reference" -msgstr "" +msgstr "Pupus Rujukan" #. LaCMh #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208 @@ -22880,19 +22880,19 @@ msgstr "Sambung Rambat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:200 msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" -msgstr "Catetan Suku" +msgstr "Cutatan Suku" #. BkhhA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:209 msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" -msgstr "Catetan Tungtung" +msgstr "Cutatan Tungtung" #. 4uDNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:224 msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Tetengger" #. JE3bf #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:233 @@ -23534,13 +23534,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:110 msgctxt "objectdialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Perenah jeung Ukuran" #. ADJiB #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:133 msgctxt "objectdialog|options" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Pilihan" #. s9Kta #: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:157 @@ -25964,25 +25964,25 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pbmenubutton.ui:25 msgctxt "pagebreakmenu|delete" msgid "Delete Page Break" -msgstr "" +msgstr "Pupus Pamegat Kaca" #. D9Fj4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:8 msgctxt "picturedialog|PictureDialog" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Citra" #. R2vnu #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:136 msgctxt "picturedialog|type" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Perenah jeung Ukuran" #. AJHDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:183 msgctxt "picturedialog|options" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Pilihan" #. 9MUMU #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:231 @@ -29240,7 +29240,7 @@ msgstr "Kolom" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:332 msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" -msgstr "Catetan Suku" +msgstr "Cutatan Suku" #. FosCF #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:356 diff --git a/source/sun/vcl/messages.po b/source/sun/vcl/messages.po index 8d6f95ad759..dcc29a3e214 100644 --- a/source/sun/vcl/messages.po +++ b/source/sun/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Sundanese \n" "Language: sun\n" @@ -1938,19 +1938,19 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:160 msgctxt "printdialog|printpreview" msgid "Print preview" -msgstr "" +msgstr "Intipan citak" #. 67YPm #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:166 msgctxt "printdialog|extended_tip|preview" msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview." -msgstr "" +msgstr "Intipan ieu némbongkeun kumaha tiap lambar kertas katingalina. Anjeun bisa nyungsi ka kabéh lambar kertas maké kenop handapeun intipan." #. dQEY8 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:196 msgctxt "printdialog|previewbox" msgid "Pre_view" -msgstr "" +msgstr "In_tip" #. EpB5H #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:205 diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index e4a12bca81f..7d7001b3f51 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-27 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 21:01+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "N0433\n" "help.text" msgid "ComputerName identification or OSName detection are possible," -msgstr "" +msgstr "ComputerName tanımlama ya da OSName tespiti mümkündür," #. RW3Yq #: basic_2_python.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "N0439\n" "help.text" msgid "Python scripts can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, %PRODUCTNAME Basic needs to be provided with Python script locations. Locating com.sun.star.script.provider.XScript interface compliant UNO objects allows the execution of Python scripts:" -msgstr "" +msgstr "Python betikleri kişisel olabilir, paylaşılabilir veya belgelere gömülebilir. Bunları yürütmek için, %PRODUCTNAME Basic'e Python betiklerinin konumlarının sağlanması gerekir.com.sun.star.script.provider.XScript arayüzü uyumlu UNO nesnelerinin konumlandırılması Python betiklerinin yürütülmesini sağlar:" #. AZwVA #: basic_2_python.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index be6d2f96ed1..7fbb084b71d 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-19 09:45+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 20:47+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155912\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "Seçim" +msgstr "Seç" #. 3tedQ #: 20000000.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 1e1d17ead54..6bf0d6d5d62 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-12 07:02+0000\n" -"Last-Translator: Mükremin Yağız Yaşar \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "bas_id291627156013810\n" "help.text" msgid "' Hence changing values in \"b\" will also change \"a\"" -msgstr "" +msgstr "' Dolayısıyla \"b\"deki değerlerin değiştirilmesi \"a\"yı da değiştirecektir" #. 6NbNZ #: sf_array.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 98d273d90e4..2270d8bd885 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-13 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 09:45+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id471697545255067\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select - Select Column." -msgstr "" +msgstr "Düzenle - Seç - Sütun Seç'i seçin." #. vj5uC #: 00000402.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id391697547370340\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select - Select Data Area." -msgstr "" +msgstr "Düzenle - Seç - Veri Alanı Seç'i seçin." #. Efm3P #: 00000402.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id891697551686832\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select - Select Unprotected Cells." -msgstr "" +msgstr "Düzenle - Seç - Kilidi Kaldırılmış Hücreleri Seç'i seçin." #. cRB8z #: 00000402.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id461697551778402\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select - Select Visible Rows." -msgstr "" +msgstr "Düzenle - Seç - Sadece Görünür Satırları Seç'i seçin." #. iKtXV #: 00000402.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id61698513072776\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Panes - Freeze First Row" -msgstr "" +msgstr "Görünüm - Bölmeleri Dondur - İlk Satırı Dondur'u seçin" #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Headers and Footers." -msgstr "" +msgstr "Ekle - Üst Bilgi ve Alt Bilgi'yi seçin." #. j3faS #: 00000404.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id121698864831695\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Header (or Footer) tab, press Edit." -msgstr "" +msgstr "Biçim - Sayfa Biçemi - Üst Bilgi (veya Alt Bilgi) sekmesini seçin, Düzenle'ye basın." #. 6DKqS #: 00000404.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id901698865184345\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Manage Styles - Page Styles, open context menu of the page style, choose Edit Style - Header (or Footer) tab, press Edit." -msgstr "" +msgstr "Biçemler - Biçemleri Yönet - Sayfa Biçemleri'ni seçin, sayfa biçeminin içerik menüsünü açın, Biçemi Düzenle - Üst Bilgi (veya Alt Bilgi) sekmesini seçin, Düzenle'ye basın." #. GuxKA #: 00000404.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_id321698865421301\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Headers and Footers." -msgstr "" +msgstr "Düzen - Üst Bilgi ve Alt Bilgi'yi seçin." #. KwAFH #: 00000404.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_id491698864717484\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Format Page - Header (or Footer) tab, press Edit." -msgstr "" +msgstr "Düzen - Sayfayı Biçimlendir - Üst Bilgi (veya Alt Bilgi) sekmesini seçin, Düzenle'ye basın." #. WKTKg #: 00000404.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id171698865317844\n" "help.text" msgid "On the Insert menu of the Insert tab, choose Headers and Footers." -msgstr "" +msgstr "Ekle sekmesinin Ekle menüsünde Üst Bilgi ve Alt Bilgi'yi seçin." #. nppNr #: 00000404.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id31698865451989\n" "help.text" msgid "Icon Headers and Footers" -msgstr "" +msgstr "Üst Bilgi ve Alt Bilgi Simgesi" #. L38CG #: 00000404.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_id991698859519603\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field." -msgstr "" +msgstr "Ekle - Alan'ı seçin." #. tEX9w #: 00000404.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id571698859523827\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Date." -msgstr "" +msgstr "Ekle - Alan - Tarih ögesini seçin." #. nkBFT #: 00000404.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id821698859529924\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Sheet Name." -msgstr "" +msgstr "Ekle - Alan - Sayfa Adı'nı seçin." #. gpHo9 #: 00000404.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id111698859534268\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Document Title." -msgstr "" +msgstr "Ekle - Alan - Belge Başlığı'nı seçin." #. WYw5n #: 00000404.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id881698859538595\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field." -msgstr "" +msgstr "Ekle - Alan'ı seçin." #. Fuook #: 00000404.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id501698859543375\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Date." -msgstr "" +msgstr "Ekle - Alan - Tarih ögesini seçin." #. vu9ke #: 00000404.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "par_id801698859547630\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Sheet Name." -msgstr "" +msgstr "Ekle - Alan - Sayfa Adı'nı seçin." #. qGcn9 #: 00000404.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "par_id541698859552582\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Document Title." -msgstr "" +msgstr "Ekle - Alan - Belge Başlığı'nı seçin." #. 6ACKV #: 00000404.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id521698857081583\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Time." -msgstr "" +msgstr "Ekle - Saat ögesini seçin." #. EhGoG #: 00000404.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_id501698857084857\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Time." -msgstr "" +msgstr "Ekle - Alan - Zaman ögesini seçin." #. NZUsh #: 00000404.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id311698857095297\n" "help.text" msgid "Icon Insert Time" -msgstr "" +msgstr "Saat Ekle Simgesi" #. tSvqL #: 00000404.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id831698857100474\n" "help.text" msgid "Insert Time" -msgstr "" +msgstr "Saat Ekle" #. CCdCm #: 00000404.xhp @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id441698857104573\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + ; (semicolon)" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + Shift + ; (noktalı virgül)" #. EsZdP #: 00000404.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id891698856307267\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Date." -msgstr "" +msgstr "Ekle - Tarih öğesini seçin." #. rVj7p #: 00000404.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id581698856407913\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Date." -msgstr "" +msgstr "Ekle - Alan - Tarih öğesini seçin." #. tNrBm #: 00000404.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id61698856461431\n" "help.text" msgid "Insert Date" -msgstr "" +msgstr "Tarih Ekle" #. 2zfAb #: 00000404.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "par_id21698856550818\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + ; (semicolon)" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + ; (noktalı virgül)" #. THsg8 #: 00000404.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id761654173486733\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Sparkline." -msgstr "" +msgstr "Ekle - Mini Grafik ögesini seçin." #. QhC7p #: 00000404.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id701698839017306\n" "help.text" msgid "Choose Sparklines - Sparklines." -msgstr "" +msgstr "Mini Grafik- Mini Grafik ögesini seçin." #. TnMyW #: 00000404.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id721702126497511\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Insert Cells." -msgstr "" +msgstr "Ekle - Hücre Ekle'yi seçin." #. MvGCc #: 00000404.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "Icon Insert Cells" -msgstr "" +msgstr "Hücre Ekle Simgesi" #. u7DxG #: 00000404.xhp @@ -1503,12 +1503,13 @@ msgstr "Hücre ekle" #. GQQsR #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id681702126442763\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + \"+\"" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + \"+\"" #. 7mGjW #: 00000404.xhp @@ -1517,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "par_id3145273\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Simge" #. JxBEy #: 00000404.xhp @@ -1598,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "par_id151702403498564\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Insert Sheet - From File." -msgstr "" +msgstr "Ekle - Sayfa Ekle - Dosyadan ögesini seçin." #. A9FFu #: 00000404.xhp @@ -1616,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "par_id281702403424406\n" "help.text" msgid "Choose Insert Sheet - From file." -msgstr "" +msgstr "Sayfa Ekle - Dosyadan ögesini seçin." #. 6iErE #: 00000404.xhp @@ -1625,7 +1626,7 @@ msgctxt "" "par_id791702403654890\n" "help.text" msgid "Icon Insert Sheet from File" -msgstr "" +msgstr "Dosyadan Sayfa Ekle Simgesi" #. Ct4mX #: 00000404.xhp @@ -1634,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "par_id481702403654894\n" "help.text" msgid "Insert Sheet From File" -msgstr "" +msgstr "Dosyadan Sayfa Ekle" #. hfGrg #: 00000404.xhp @@ -1643,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "par_id3155115\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Function." -msgstr "" +msgstr "Ekle - İşlev ögesini seçin." #. 92UrB #: 00000404.xhp @@ -2174,7 +2175,7 @@ msgctxt "" "par_id61593556839601\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+1." -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+1 tuşlarına basın." #. HR2kd #: 00000405.xhp @@ -2183,7 +2184,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Cell Protection tab." -msgstr "" +msgstr " Biçim - Hücreler - Hücre Koruması sekmesini seçin." #. 5HBGD #: 00000405.xhp @@ -2192,7 +2193,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rows." -msgstr "" +msgstr " Biçim - Satırlar'ı seçin." #. c9XNu #: 00000405.xhp @@ -2201,7 +2202,7 @@ msgctxt "" "par_id3150012\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rows - Optimal Height." -msgstr "" +msgstr " Biçim - Satırlar - En Uygun Yükseklik'i seçin." #. ZMLTM #: 00000405.xhp @@ -2210,7 +2211,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rows - Hide." -msgstr "" +msgstr "Biçim - Satırlar - Gizle'yi seçin." #. Ky3bX #: 00000405.xhp @@ -2219,7 +2220,7 @@ msgctxt "" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "Choose Format - Columns - Hide." -msgstr "" +msgstr "Biçim - Sütunlar - Gizle'yi seçin." #. FoGvR #: 00000405.xhp @@ -2228,7 +2229,7 @@ msgctxt "" "par_id831700513819432\n" "help.text" msgid "Click on the rows headers to select, choose Hide Rows." -msgstr "" +msgstr "Seçmek için satır başlıklarına tıklayın, Satırları Gizle'yi seçin." #. wxn8L #: 00000405.xhp @@ -2237,7 +2238,7 @@ msgctxt "" "par_id321700513823426\n" "help.text" msgid "Click on the columns headers to select, choose Hide Columns." -msgstr "" +msgstr "Seçmek için sütun başlıklarına tıklayın, Sütunları Gizle'yi seçin." #. tjBgT #: 00000405.xhp @@ -2246,7 +2247,7 @@ msgctxt "" "par_id671700514153401\n" "help.text" msgid "Choose Home - Rows - Hide Rows." -msgstr "" +msgstr "Başlangıç - Satırlar - Satırları Gizle'yi seçin." #. BsU3u #: 00000405.xhp @@ -2255,7 +2256,7 @@ msgctxt "" "par_id191700514157898\n" "help.text" msgid "Choose Home - Columns - Hide Columns." -msgstr "" +msgstr "Başlangıç - Sütunlar - Sütunları Gizle'yi seçin." #. fqGhm #: 00000405.xhp @@ -2264,7 +2265,7 @@ msgctxt "" "par_id411700514162075\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Rows - Hide Rows." -msgstr "" +msgstr "Düzen - Satırlar - Satırları Gizle'yi seçin." #. JUPbu #: 00000405.xhp @@ -2354,7 +2355,7 @@ msgctxt "" "par_id451700515369771\n" "help.text" msgid "Choose Home - Rows - Show Rows." -msgstr "" +msgstr "Başlangıç - Satırlar - Satırları Göster'i seçin." #. GDVkE #: 00000405.xhp @@ -2363,7 +2364,7 @@ msgctxt "" "par_id261700515372556\n" "help.text" msgid "Choose Home - Columns - Show Columns." -msgstr "" +msgstr "Başlangıç - Sütunlar - Sütunları Göster'i seçin." #. 5EAEu #: 00000405.xhp @@ -2372,7 +2373,7 @@ msgctxt "" "par_id221700515375420\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Rows - Show Rows." -msgstr "" +msgstr "Düzen - Satırlar - Satırları Göster'i seçin." #. WNGyg #: 00000405.xhp @@ -2381,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "par_id521700515378076\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Columns - Show Columns." -msgstr "" +msgstr "Düzen - Sütunlar - Sütunları Göster'i seçin." #. YarF2 #: 00000405.xhp @@ -2390,7 +2391,7 @@ msgctxt "" "par_id651700515398519\n" "help.text" msgid "Icon Show Rows" -msgstr "" +msgstr "Satırları Göster Simgesi" #. t7esA #: 00000405.xhp @@ -2399,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "par_id41700515398523\n" "help.text" msgid "Show Rows" -msgstr "" +msgstr "Satırları Göster" #. RtaST #: 00000405.xhp @@ -2408,7 +2409,7 @@ msgctxt "" "par_id111700515405883\n" "help.text" msgid "Icon Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Sütunları Göster Simgesi" #. q797z #: 00000405.xhp @@ -2417,7 +2418,7 @@ msgctxt "" "par_id301700515405886\n" "help.text" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Sütunları Göster" #. 9hBja #: 00000405.xhp @@ -2426,7 +2427,7 @@ msgctxt "" "par_id3145645\n" "help.text" msgid "Choose Format - Columns." -msgstr "" +msgstr " Biçim - Sütunlar'ı seçin." #. R24Eg #: 00000405.xhp @@ -2435,7 +2436,7 @@ msgctxt "" "par_id3145252\n" "help.text" msgid "Choose Format - Columns - Optimal Width." -msgstr "" +msgstr "Biçim - Sütunlar - En Uygun Genişlik'i seçin." #. RzL7Z #: 00000405.xhp @@ -2444,7 +2445,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Double-click right column separator in column headers." -msgstr "" +msgstr "Sütun başlıklarında sağ sütun ayırıcıyı çift tıklayın." #. kDwZF #: 00000405.xhp @@ -2453,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "par_id3147362\n" "help.text" msgid "Choose Sheet." -msgstr "" +msgstr " Sayfa'yı seçin." #. MwZaB #: 00000405.xhp @@ -2462,7 +2463,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style." -msgstr "" +msgstr " Biçim - Sayfa Biçemi'ni seçin." #. ds3hg #: 00000405.xhp @@ -2471,7 +2472,7 @@ msgctxt "" "par_id3155508\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Sheet tab." -msgstr "" +msgstr " Biçim - Sayfa Biçemi - Sayfa sekmesini seçin." #. CqGPT #: 00000405.xhp @@ -2480,7 +2481,7 @@ msgctxt "" "par_id3150883\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges." -msgstr "" +msgstr " Biçim - Yazdırma Aralıkları'nı seçin." #. jBnaP #: 00000405.xhp @@ -2489,7 +2490,7 @@ msgctxt "" "par_id661700524225883\n" "help.text" msgid "Choose Layout tab." -msgstr "" +msgstr "Düzen sekmesini seçin." #. btSnC #: 00000405.xhp @@ -2498,7 +2499,7 @@ msgctxt "" "par_id231700521865773\n" "help.text" msgid "On the Layout menu of the Layout tab, choose Print Ranges." -msgstr "" +msgstr "Düzen sekmesinin Düzen menüsünde Yazdırma Aralıkları'nı seçin." #. gwyHA #: 00000405.xhp @@ -2507,7 +2508,7 @@ msgctxt "" "par_id251700524311207\n" "help.text" msgid "Icon Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Yazdırma Aralıkları Simgesi" #. RJgUA #: 00000405.xhp @@ -2516,7 +2517,7 @@ msgctxt "" "par_id561700524311211\n" "help.text" msgid "Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Yazdırma Aralıkları" #. 8mFPE #: 00000405.xhp @@ -2525,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "par_id3156448\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Define." -msgstr "" +msgstr " Biçim - Yazdırma Aralıkları - Tanımla'yı seçin." #. N5w3k #: 00000405.xhp @@ -2543,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "par_id881700524946114\n" "help.text" msgid "On the Layout menu of the Layout tab, choose Print Ranges - Define" -msgstr "" +msgstr "Düzen sekmesinin Düzen menüsünde Yazdırma Aralıkları - Tanımla'yı seçin" #. CJZZb #: 00000405.xhp @@ -2552,7 +2553,7 @@ msgctxt "" "par_id211700525060553\n" "help.text" msgid "Icon Define Print Area" -msgstr "" +msgstr "Yazdırma Alanını Tanımla Simgesi" #. E3f4m #: 00000405.xhp @@ -2561,7 +2562,7 @@ msgctxt "" "par_id951700525060557\n" "help.text" msgid "Define Print Area" -msgstr "" +msgstr "Yazdırma Alanını Tanımla" #. BneiE #: 00000405.xhp @@ -2570,7 +2571,7 @@ msgctxt "" "par_id3156290\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Add." -msgstr "" +msgstr " Biçim - Yazdırma Aralıkları - Ekle'yi seçin." #. mkAMG #: 00000405.xhp @@ -2579,7 +2580,7 @@ msgctxt "" "par_id421700526081438\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Add Print Ranges tab." -msgstr "" +msgstr "Düzen - Yazdırma Aralıkları Ekle sekmesini seçin." #. ELmmn #: 00000405.xhp @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgctxt "" "par_id231700526084582\n" "help.text" msgid "On the Layout menu of the Layout tab, choose Print Ranges - Add." -msgstr "" +msgstr "Düzen sekmesinin Düzen menüsünde Yazdırma Aralıkları - Ekle'yi seçin." #. FRNDM #: 00000405.xhp @@ -2597,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "par_id931700526048362\n" "help.text" msgid "Icon Add Print Area" -msgstr "" +msgstr "Yazdırma Alanı Ekle Simgesi" #. DMqKC #: 00000405.xhp @@ -2606,7 +2607,7 @@ msgctxt "" "par_id481700526048365\n" "help.text" msgid "Add Print Area" -msgstr "" +msgstr "Yazdırma Alanı Ekle" #. KgEb2 #: 00000405.xhp @@ -2615,7 +2616,7 @@ msgctxt "" "par_id3155812\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Clear." -msgstr "" +msgstr " Biçim - Yazdırma Aralıkları - Temizle'yi seçin." #. DWc8F #: 00000405.xhp @@ -2624,7 +2625,7 @@ msgctxt "" "par_id991700526162503\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Clear Print Ranges tab." -msgstr "" +msgstr "Düzen - Yazdırma Aralıklarını Temizle sekmesini seçin." #. 5WrWM #: 00000405.xhp @@ -2633,7 +2634,7 @@ msgctxt "" "par_id931700526168487\n" "help.text" msgid "On the Layout menu of the Layout tab, choose Print Ranges - Clear." -msgstr "" +msgstr "Düzen sekmesinin Düzen menüsünde Yazdırma Aralıkları - Temizle'yi seçin." #. ZaqGh #: 00000405.xhp @@ -2642,7 +2643,7 @@ msgctxt "" "par_id931700525434547\n" "help.text" msgid "Icon Clear Print Ranges " -msgstr "" +msgstr "Yazdırma Aralıklarını Temizle Simgesi " #. jVGy3 #: 00000405.xhp @@ -2651,7 +2652,7 @@ msgctxt "" "par_id251700525434551\n" "help.text" msgid "Clear Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Yazdırma Aralıklarını Temizle" #. n6cmd #: 00000405.xhp @@ -2660,7 +2661,7 @@ msgctxt "" "par_id3153307\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Edit." -msgstr "" +msgstr " Biçim - Yazdırma Aralıkları - Düzenle'yi seçin." #. poHUh #: 00000405.xhp @@ -2669,7 +2670,7 @@ msgctxt "" "par_id161700525483226\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Edit tab." -msgstr "" +msgstr "Düzen - Düzenle sekmesini seçin." #. 6nAjp #: 00000405.xhp @@ -2678,7 +2679,7 @@ msgctxt "" "par_id381700525487691\n" "help.text" msgid "On the Layout menu of the Layout tab, choose Print Ranges - Edit." -msgstr "" +msgstr "Düzen sekmesinin Düzen menüsünde Yazdırma Aralıkları - Düzenle'yi seçin." #. Wkb5m #: 00000405.xhp @@ -2687,7 +2688,7 @@ msgctxt "" "par_id611700525855095\n" "help.text" msgid "Icon Edit Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Yazdırma Aralıklarını Temizle Simgesi" #. YxHpp #: 00000405.xhp @@ -2696,7 +2697,7 @@ msgctxt "" "par_id901700525855099\n" "help.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Yazdırma Aralıklarını Düzenle" #. 2mGMo #: 00000405.xhp @@ -2705,7 +2706,7 @@ msgctxt "" "par_id3154618\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Condition." -msgstr "" +msgstr "Biçim - Koşullu - Koşul'u seçin." #. sdp2e #: 00000405.xhp @@ -2714,7 +2715,7 @@ msgctxt "" "par_id741700682477729\n" "help.text" msgid "Choose Home - Conditional - Condition." -msgstr "" +msgstr "Başlangıç - Koşullu - Koşul'u seçin." #. VqVh2 #: 00000405.xhp @@ -2723,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "par_id1001663540244130\n" "help.text" msgid "Icon Conditional Format - Condition" -msgstr "" +msgstr "Koşullu Biçimlendirme - Koşul Simgesi" #. CdDAq #: 00000405.xhp @@ -2732,7 +2733,7 @@ msgctxt "" "par_id151663540244134\n" "help.text" msgid "Conditional Format" -msgstr "" +msgstr "Koşullu Biçimlendirme" #. GBExF #: 00000405.xhp @@ -2741,7 +2742,7 @@ msgctxt "" "par_id31663542115011\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Color Scale" -msgstr "" +msgstr " Biçim - Koşullu - Renk Paleti'nı seçin" #. 5siAY #: 00000405.xhp @@ -2750,7 +2751,7 @@ msgctxt "" "par_id201700683098791\n" "help.text" msgid "Choose Home - Conditional - Color Scale." -msgstr "" +msgstr "Başlangıç - Koşullu - Renk Paleti'ni seçin." #. ZHE33 #: 00000405.xhp @@ -2759,7 +2760,7 @@ msgctxt "" "par_id431663540719713\n" "help.text" msgid "Icon Color Scale" -msgstr "" +msgstr "Renk Paleti Simgesi" #. UJbUX #: 00000405.xhp @@ -2768,7 +2769,7 @@ msgctxt "" "par_id841663540719717\n" "help.text" msgid "Color Scale" -msgstr "" +msgstr "Renk Paleti" #. BCKnF #: 00000405.xhp @@ -2777,7 +2778,7 @@ msgctxt "" "par_id491663542108169\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Data Bar" -msgstr "" +msgstr " Biçim - Koşullu - Veri Çubuğu'nu seçin" #. 7xadU #: 00000405.xhp @@ -2786,7 +2787,7 @@ msgctxt "" "par_id631700683863203\n" "help.text" msgid "Choose Home - Conditional - Data Bar." -msgstr "" +msgstr "Başlangıç - Koşullu - Veri Çubuğu'nu seçin." #. qKAB8 #: 00000405.xhp @@ -2795,7 +2796,7 @@ msgctxt "" "par_id301663541161943\n" "help.text" msgid "Icon Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Veri Çubuğu Simgesi" #. DhB6e #: 00000405.xhp @@ -2804,7 +2805,7 @@ msgctxt "" "par_id101663541161947\n" "help.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Veri Çubuğu" #. AaxGU #: 00000405.xhp @@ -2813,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "par_id851663542093712\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Icon Set" -msgstr "" +msgstr " Biçim - Koşullu - Simge Kümesi'ni seçin" #. cUBFo #: 00000405.xhp @@ -2822,7 +2823,7 @@ msgctxt "" "par_id951700683459372\n" "help.text" msgid "Choose Home - Conditional - Icon Set." -msgstr "" +msgstr "Başlangıç - Koşullu - Simge Kümesi'ni seçin." #. BKDA9 #: 00000405.xhp @@ -2831,7 +2832,7 @@ msgctxt "" "par_id51663541228728\n" "help.text" msgid "Icon Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Simge Kümesi Simgesi" #. xL9EB #: 00000405.xhp @@ -2840,7 +2841,7 @@ msgctxt "" "par_id61663541228732\n" "help.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Simge Kümesi" #. t4dp2 #: 00000405.xhp @@ -2849,7 +2850,7 @@ msgctxt "" "par_id391663542070705\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Date" -msgstr "" +msgstr " Biçim - Koşullu - Tarih öğesini seçin" #. r8S4c #: 00000405.xhp @@ -2858,7 +2859,7 @@ msgctxt "" "par_id291700683578336\n" "help.text" msgid "Choose Home - Conditional - Date." -msgstr "" +msgstr "Başlangıç - Koşullu - Tarih öğesini seçin." #. dUBco #: 00000405.xhp @@ -2867,7 +2868,7 @@ msgctxt "" "par_id371663541317147\n" "help.text" msgid "Icon Date" -msgstr "" +msgstr "Tarih Simgesi" #. TPxGF #: 00000405.xhp @@ -2876,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "par_id121663541317151\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Tarih" #. ZJawN #: 00000405.xhp @@ -2885,7 +2886,7 @@ msgctxt "" "par_id641663542045446\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Manage" -msgstr "" +msgstr " Biçim - Koşullu - Yönet'i seçin" #. 56dYe #: 00000405.xhp @@ -2894,7 +2895,7 @@ msgctxt "" "par_id801700683657730\n" "help.text" msgid "Choose Home - Conditional - Manage." -msgstr "" +msgstr "Başlangıç - Koşullu - Yönet'i seçin." #. aFWLc #: 00000406.xhp @@ -2921,7 +2922,7 @@ msgctxt "" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective." -msgstr "" +msgstr " Araçlar - Algıla'yı seçin." #. umJwh #: 00000406.xhp @@ -2930,7 +2931,7 @@ msgctxt "" "par_id121704574722139\n" "help.text" msgid "Icon Detective" -msgstr "" +msgstr "Algıla Simgesi" #. tdkPm #: 00000406.xhp @@ -2939,7 +2940,7 @@ msgctxt "" "par_id931704574722143\n" "help.text" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Algıla" #. dPH3j #: 00000406.xhp @@ -2948,7 +2949,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Precedents." -msgstr "" +msgstr "Araçlar - Algıla - Emsalleri İzle'yi seçin." #. TMCwy #: 00000406.xhp @@ -2957,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "par_id31704582059974\n" "help.text" msgid "With Fill Mode active, choose Trace Precedents." -msgstr "" +msgstr "Doldurma Kipi etkinken Emsalleri İzle ögesini seçin." #. LMvGD #: 00000406.xhp @@ -2966,7 +2967,7 @@ msgctxt "" "par_id521704575125111\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Trace Precedents." -msgstr "" +msgstr "Araçlar - Emsalleri İzle'yi seçin." #. FPGAc #: 00000406.xhp @@ -2975,7 +2976,7 @@ msgctxt "" "par_id641704575130968\n" "help.text" msgid "On the Tools menu of the Tools tab, choose Trace Precedents." -msgstr "" +msgstr "Araçlar sekmesinin Araçlar menüsünde Emsalleri İzle'yi seçin." #. RbMXW #: 00000406.xhp @@ -2984,7 +2985,7 @@ msgctxt "" "par_id641704575178720\n" "help.text" msgid "Icon Trace Precedents" -msgstr "" +msgstr "Emsalleri İzle Simgesi" #. CBhN8 #: 00000406.xhp @@ -2993,7 +2994,7 @@ msgctxt "" "par_id211704575178724\n" "help.text" msgid "Trace Precedents" -msgstr "" +msgstr "Emsalleri İzle" #. DrMNb #: 00000406.xhp @@ -3011,7 +3012,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Menu Tools - Language - Hyphenation." -msgstr "" +msgstr "Menü Araçları - Dil - Hecele." #. kGGCG #: 00000406.xhp @@ -3020,7 +3021,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Remove Precedents." -msgstr "" +msgstr " Araçlar - Algıla - Emsalleri Sil'i seçin." #. jBJTj #: 00000406.xhp @@ -3029,7 +3030,7 @@ msgctxt "" "par_id801704582093988\n" "help.text" msgid "With Fill Mode active, choose Remove Precedents." -msgstr "" +msgstr "Doldurma Kipi etkinken Emsalleri Sil'ı seçin." #. CAAcR #: 00000406.xhp @@ -3038,7 +3039,7 @@ msgctxt "" "par_id41704575713980\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Remove Precedents." -msgstr "" +msgstr "Araçlar - Emsalleri Sil'i seçin." #. EmJia #: 00000406.xhp @@ -6530,7 +6531,7 @@ msgctxt "" "par_id161702937087579\n" "help.text" msgid "Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "Açıklamayı Gizle" #. mtWsM #: sheet_menu.xhp @@ -6629,7 +6630,7 @@ msgctxt "" "par_id201702947317948\n" "help.text" msgid "Choose Review - Delete All Comments." -msgstr "" +msgstr "Gözden Geçir - Tüm Açıklamaları Sil'i seçin." #. nxKGZ #: sheet_menu.xhp @@ -6638,7 +6639,7 @@ msgctxt "" "par_id371702947343458\n" "help.text" msgid "Icon Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Tüm Açıklamaları Sil Simgesi" #. 3bVhn #: sheet_menu.xhp @@ -6647,7 +6648,7 @@ msgctxt "" "par_id31702947343462\n" "help.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Tüm Açıklamaları Sil" #. Fy7UD #: sheet_menu.xhp @@ -6656,7 +6657,7 @@ msgctxt "" "par_id591702950637039\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Navigate." -msgstr "" +msgstr "Sayfa - Gezin'i seç." #. QyjVQ #: sheet_menu.xhp @@ -6665,7 +6666,7 @@ msgctxt "" "par_id131702951930928\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Navigate - To Next Sheet." -msgstr "" +msgstr "Sayfa - Gezin - Sonraki Sayfa'yı seç." #. PbwEZ #: sheet_menu.xhp @@ -6683,7 +6684,7 @@ msgctxt "" "par_id471702952143358\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Navigate - To Previous Sheet." -msgstr "" +msgstr "Sayfa - Gezin - Önceki Sayfa'yı seç." #. MCVG2 #: sheet_menu.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 08055b6cba2..8fec7c48d7b 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 20:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542031812.000000\n" #. sZfWF @@ -46301,7 +46301,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Detective" -msgstr "Dedektif" +msgstr "Algıla" #. KtqaE #: 06030000.xhp @@ -46346,7 +46346,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Trace Precedents" -msgstr "Örnekleri izle" +msgstr "Emsalleri İzle" #. JAEXp #: 06030100.xhp @@ -53105,7 +53105,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Tüm Açıklamaları Sil" #. YmLWh #: DeleteAllNotes.xhp @@ -53114,7 +53114,7 @@ msgctxt "" "hd_id361702947725743\n" "help.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Tüm Açıklamaları Sil" #. aEbAx #: DeleteAllNotes.xhp @@ -53123,7 +53123,7 @@ msgctxt "" "par_id731702947725744\n" "help.text" msgid "Deletes all cell notes of the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Geçerli sayfanın tüm hücre notlarını siler." #. zBhL7 #: DeleteNote.xhp @@ -53132,7 +53132,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Açıklamayı Sil" #. LDFtp #: DeleteNote.xhp @@ -53141,7 +53141,7 @@ msgctxt "" "hd_id801702946820149\n" "help.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Açıklamayı Sil" #. QPL3j #: DeleteNote.xhp @@ -53150,7 +53150,7 @@ msgctxt "" "par_id501702946820151\n" "help.text" msgid "Deletes the comment of the cell." -msgstr "" +msgstr "Hücrenin açıklamalarını siler." #. mNEBF #: EditSelectMenu.xhp @@ -53159,7 +53159,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Seç" #. sEM5U #: EditSelectMenu.xhp @@ -53168,7 +53168,7 @@ msgctxt "" "hd_id181697472927867\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Seç" #. coxhB #: EditSelectMenu.xhp @@ -53402,7 +53402,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "Açıklamayı Gizle" #. mQmry #: HideNote.xhp @@ -53411,7 +53411,7 @@ msgctxt "" "hd_id531702936339053\n" "help.text" msgid "Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "Açıklamayı Gizle" #. uLRBj #: HideNote.xhp @@ -53420,7 +53420,7 @@ msgctxt "" "par_id921702936339055\n" "help.text" msgid "Hides the comment of the cell." -msgstr "" +msgstr "Hücrenin açıklamasını gizler." #. M4zk3 #: InsertCurrentDate.xhp @@ -53429,7 +53429,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Date" -msgstr "" +msgstr "Tarih Ekle" #. CwFD2 #: InsertCurrentDate.xhp @@ -53474,7 +53474,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Time" -msgstr "" +msgstr "Saat Ekle" #. K8Rmo #: InsertCurrentTime.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 9ab485c0f40..01f16a9e314 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-20 08:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 20:04+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id3155954\n" "help.text" msgid "No value (instead of Err:519 cell displays #VALUE!)" -msgstr "" +msgstr "Değer yok (Err:519 yerine hücrede #DEĞER görüntülenir!)" #. cf6oh #: 02140000.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/00.po index cc71c42dc81..15886896e10 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-06 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 20:03+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3148869\n" "help.text" msgid "Choose Insert - X Error Bars, or Insert - Y Error Bars (Charts)" -msgstr "" +msgstr " Ekle - X Hata Çubukları veya Ekle - Y Hata Çubukları (Grafikler) ögesini seçin" #. ZD5K5 #: 00000004.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3154532\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Special Character (Charts)" -msgstr "" +msgstr " Ekle - Özel Karakter (Grafikler) ögesini seçin" #. 8TxLK #: 00000004.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3153246\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection (Charts)" -msgstr "" +msgstr "Biçim - Seçimi Biçimlendir (Grafikler)'i seçin" #. DqsZe #: 00000004.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id3149048\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title (Charts)" -msgstr "" +msgstr " Biçim - Başlık (Grafikler) ögesini seçin." #. arVPN #: 00000004.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id3147297\n" "help.text" msgid "Choose Format - Legend, or Format - Format Selection - Legend (Charts)" -msgstr "" +msgstr "Biçim - Gösterge veya Biçim - Seçimi Biçimlendir - Gösterge (Grafikler) ögesini seçin" #. R5dmc #: 00000004.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes (Charts)" -msgstr "" +msgstr " Biçim - Eksen - X Ekseni/İkincil X Ekseni/Z Ekseni/Tüm Eksenler (Grafikler) ögesini seçin" #. Fphi2 #: 00000004.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id3146883\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis (Charts)" -msgstr "" +msgstr " Biçim - Eksen - Y Ekseni/İkincil Y Ekseni (Grafikler) ögesini seçin" #. BH3xT #: 00000004.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3150746\n" "help.text" msgid "Choose Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids (Charts)" -msgstr "" +msgstr " Biçim - Izgara - X, Y, Z Ekseni Birincil Izgarası/ X, Y, Z İkincil Izgarası/ Tüm Eksenler (Grafikler) ögesini seçin" #. aRwaG #: 00000004.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index cce84660b03..90811fe6d2f 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-13 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 21:01+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "... the field is not empty, i.e it contains data." -msgstr "" +msgstr "... alan boş değil, yani veri içeriyor." #. GGKUH #: 02010100.xhp @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt "" "par_id3161664\n" "help.text" msgid "... the field does not contain data having the specified expression." -msgstr "" +msgstr "... alan belirtilen ifadeye sahip veri içermiyor." #. CD2Ra #: 02010100.xhp @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt "" "par_id3159184\n" "help.text" msgid "falls within the interval [x,y]" -msgstr "" +msgstr "[x,y] aralığına düşer" #. cDe2u #: 02010100.xhp @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgctxt "" "par_id3154395\n" "help.text" msgid "... the field contains a data value that lies between the two values x and y." -msgstr "" +msgstr "... alan, iki x ve y değeri arasında kalan bir veri değeri içerir." #. KYAXv #: 02010100.xhp @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "par_id3155498\n" "help.text" msgid "Does not fall within the interval [x,y]" -msgstr "[x,y] aralığına düşmez" +msgstr "[x,y] aralığına girmiyor" #. cVfAF #: 02010100.xhp @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "par_id3148992\n" "help.text" msgid "... the field contains a data value that does not lie between the two values x and y." -msgstr "" +msgstr "... alan, iki x ve y değeri arasında yer almayan bir veri değeri içerir." #. DBBQE #: 02010100.xhp @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgctxt "" "par_id3158439\n" "help.text" msgid "... the field does not contain one of the specified expressions a, b, c,..." -msgstr "" +msgstr "... alan belirtilen a, b, c, ... ifadelerinden birini içermiyor" #. cECKt #: 02010100.xhp @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgctxt "" "par_id3149248\n" "help.text" msgid "has the value True" -msgstr "" +msgstr "Doğru değerine sahip" #. fbgDt #: 02010100.xhp @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgctxt "" "par_id3153792\n" "help.text" msgid "='Ms.'" -msgstr "" +msgstr "='Bayan'" #. 8GaiA #: 02010100.xhp @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt "" "par_id3150948\n" "help.text" msgid "returns field names with the field content \"Ms.\"" -msgstr "\"Ms.\" alan içeriğine sahip alan adlarını döndürür" +msgstr "\"Bayan\" alan içeriğine sahip alan adlarını döndürür" #. C3BDE #: 02010100.xhp @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "par_id3151265\n" "help.text" msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black)," -msgstr "" +msgstr "=1, Evet/Hayır alanının \"Evet\" veya \"Açık\" durumuna sahip olduğu tüm kayıtları döndürür (siyahla seçilmiştir)," #. 3P4ZB #: 02010100.xhp @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgctxt "" "par_id3155331\n" "help.text" msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)." -msgstr "" +msgstr "=0, Evet/Hayır alanının durumu \"Hayır\" veya \"Kapalı\" (seçim yok) olan tüm kayıtları döndürür." #. 9KXzK #: 02010100.xhp @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145772\n" "help.text" msgid "Parameter queries" -msgstr "" +msgstr "Parametre sorguları" #. ND7xd #: 02010100.xhp @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151035\n" "help.text" msgid "Parameter Input" -msgstr "" +msgstr "Parametre Girişi" #. BisCF #: 02010100.xhp @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145181\n" "help.text" msgid "SQL Mode" -msgstr "" +msgstr "SQL Kipi" #. 5avVu #: 02010100.xhp @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155066\n" "help.text" msgid "Tables involved" -msgstr "" +msgstr "İlgili tablolar" #. 2AkcB #: 02010101.xhp @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "par_id3153924\n" "help.text" msgid "Specifies two different tables that you want to join." -msgstr "" +msgstr "Birleştirmek istediğiniz iki farklı tabloyu belirtir." #. X6wkD #: 02010101.xhp @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155766\n" "help.text" msgid "Fields involved" -msgstr "" +msgstr "İlgili alanlar" #. 8bYEZ #: 02010101.xhp @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt "" "par_id3148994\n" "help.text" msgid "Specifies two data fields that will be joined by a relation." -msgstr "" +msgstr "Bir ilişki ile birleştirilecek iki veri alanını belirtir." #. R8CbB #: 02010101.xhp @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159267\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Seçenekler" #. MRJCp #: 02010101.xhp @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147340\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tür" #. rxAGo #: 02010101.xhp @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgctxt "" "par_id3152482\n" "help.text" msgid "Specifies the join type of the selected join. Some databases support only a subset of the various possible types." -msgstr "" +msgstr "Seçilen birleştirmenin birleştirme türünü belirtir. Bazı veri tabanları, çeşitli olası türlerin yalnızca bir alt kümesini destekler." #. ngfse #: 02010101.xhp @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155334\n" "help.text" msgid "Inner Join" -msgstr "" +msgstr "İç Birleştirme" #. 356Dv #: 02010101.xhp @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156372\n" "help.text" msgid "Left Join" -msgstr "" +msgstr "Sol Birleştirme" #. dRFux #: 02010101.xhp @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155607\n" "help.text" msgid "Right Join" -msgstr "" +msgstr "Sağ Birleştirme" #. 9eD8R #: 02010101.xhp @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158215\n" "help.text" msgid "Full Join" -msgstr "" +msgstr "Tam Birleştirme" #. wAFid #: 02010101.xhp @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgctxt "" "hd_id0305200912031976\n" "help.text" msgid "Natural" -msgstr "" +msgstr "Doğal" #. YCeBW #: 02010101.xhp @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Forms" -msgstr "" +msgstr "Formlar" #. quVqJ #: 04000000.xhp @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150476\n" "help.text" msgid "Forms" -msgstr "" +msgstr "Formlar" #. EJGgk #: 04000000.xhp @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156136\n" "help.text" msgid "forms; general information (Base)" -msgstr "" +msgstr "formlar; genel bi̇lgi̇ler (Base)" #. d9y84 #: 04000000.xhp @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgctxt "" "par_id3156136\n" "help.text" msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily." -msgstr "" +msgstr "Formlar, veri tabanı içeriğini kolayca girmek veya mevcut içeriği düzenlemek için kullanılabilir." #. jK8tF #: 04000000.xhp @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157910\n" "help.text" msgid "FormWizard" -msgstr "" +msgstr "Form Sihirbazı" #. raPhg #: 04000000.xhp @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156003\n" "help.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Form Denetimleri" #. CyFwA #: 04000000.xhp @@ -2821,7 +2821,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155388\n" "help.text" msgid "Form in Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Tasarım Kipinde Form" #. jwRmr #: 04000000.xhp @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149784\n" "help.text" msgid "Sorting and Filtering Data" -msgstr "" +msgstr "Verileri Sıralama ve Süzme" #. 9s5BM #: 04000000.xhp @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148944\n" "help.text" msgid "Subforms" -msgstr "" +msgstr "Alt Formlar" #. CmENz #: 04030000.xhp @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Form Tasarımı" #. 9uFK3 #: 04030000.xhp @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148668\n" "help.text" msgid "forms; designing (Base)" -msgstr "" +msgstr "formlar; tasarlama(Base)" #. Qab69 #: 04030000.xhp @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148668\n" "help.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Form Tasarımı" #. FC52Y #: 04030000.xhp @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Tablolar" #. 4Bngb #: 05000000.xhp @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Tablolar" #. ozjR6 #: 05000000.xhp @@ -10957,7 +10957,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Tablolar" #. Cy23D #: menuview.xhp @@ -11362,7 +11362,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Tablolar" #. RBgge #: querywizard01.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po index f2ac943d594..36038550c1c 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-26 09:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 19:32+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549479562.000000\n" #. 3B8ZN @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "par_id441684934473786\n" "help.text" msgid "From the menu bar:" -msgstr "" +msgstr "Menü çubuğundan:" #. t8dFS #: 00000004.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id441684932173786\n" "help.text" msgid "From the context menu:" -msgstr "" +msgstr "İçerik menüsünden:" #. 4mWze #: 00000004.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id711684934483926\n" "help.text" msgid "From the tabbed interface:" -msgstr "" +msgstr "Sekmeli arayüzden:" #. sXy2C #: 00000004.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "par_id101684936253402\n" "help.text" msgid "From toolbars:" -msgstr "" +msgstr "Araç çubuklarından:" #. GBzN2 #: 00000004.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id101544936253402\n" "help.text" msgid "From the keyboard:" -msgstr "" +msgstr "Klavyeden:" #. doJHm #: 00000004.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "hd_id931685300557948\n" "help.text" msgid "From the start center:" -msgstr "" +msgstr "Başlangıç merkezinden:" #. u2kCU #: 00000004.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "hd_id931686300557948\n" "help.text" msgid "From the status bar:" -msgstr "" +msgstr "Durum çubuğundan:" #. tTfvv #: 00000004.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "hd_id931686399557948\n" "help.text" msgid "From the sidebar:" -msgstr "" +msgstr "Kenar çubuğundan:" #. viRG4 #: 00000004.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id3154689\n" "help.text" msgid "Icon Font Color" -msgstr "" +msgstr "Yazı Tipi Rengi Simgesi" #. 2Cahs #: 00000004.xhp @@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F1D\n" "help.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Simge Şekiller" +msgstr "Sembol Şekilleri" #. Ep2Yp #: 00000404.xhp @@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt "" "par_id3145252\n" "help.text" msgid "Choose Format - Columns - Optimal Width." -msgstr "" +msgstr "Biçim - Sütunlar - En Uygun Genişlik'i seçin." #. RnQAg #: 00040500.xhp @@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Double-click right column separator in column headers." -msgstr "" +msgstr "Sütun başlıklarında sağ sütun ayırıcıyı çift tıklayın." #. vrYLK #: 00040500.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 87aee9238b9..69000b3fd1a 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-26 08:48+0000\n" -"Last-Translator: Zeki Bildirici \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 20:47+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197500.000000\n" #. 3u8hR @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152821\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "Seçim" +msgstr "Seç" #. dNUBz #: 01020101.xhp @@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150791\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "Seçim" +msgstr "Seç" #. BAqNZ #: 02220000.xhp @@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt "" "par_id3153351\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "Seçim" +msgstr "Seç" #. mZFcB #: 02220000.xhp @@ -27257,7 +27257,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158430\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "Seçim" +msgstr "Seç" #. Y7LwD #: 05200100.xhp @@ -54329,7 +54329,7 @@ msgctxt "" "hd_id17985168\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Seç" #. tx8zW #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 73a96949101..1ad454225e9 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-26 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Gökhan Gurbetoğlu \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 20:47+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154142\n" "help.text" msgid "Form Controls" -msgstr "Denetimler" +msgstr "Form Denetimleri" #. wU73F #: 01170000.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154411\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "Seçim" +msgstr "Seç" #. fgdPL #: 01170000.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "Icon Select" -msgstr "" +msgstr "Seç Simgesi" #. G4itx #: 01170000.xhp @@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159148\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "Seçim" +msgstr "Seç" #. p4ABj #: 12070100.xhp @@ -14981,7 +14981,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166411\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "Seçim" +msgstr "Seç" #. 7GAwL #: 12070200.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/help.po index 9d06157f5b3..7b6d798932d 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-27 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 20:06+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "xap_id731567798901011\n" "help.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Sonraki" #. q9ouo #: browserhelp.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id991568223765528\n" "help.text" msgid "Matching all words" -msgstr "" +msgstr "Tüm kelimeleri eşleştirme" #. k622f #: browserhelp.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id901568266092266\n" "help.text" msgid "matching:" -msgstr "" +msgstr "eşleştirme:" #. DdYGA #: browserhelp.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id501644407795954\n" "help.text" msgid "Accept YouTube Content" -msgstr "" +msgstr "YouTube İçeriğini Kabul Et" #. jDvUs #: browserhelp.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 7ef29ce8168..f5ece1f9e31 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-09 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 20:47+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id241685994046592\n" "help.text" msgid "Deletes the comment." -msgstr "" +msgstr "Yorumları siler" #. 9vvEv #: comment_menu.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "hd_id321685982829794\n" "help.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Tüm Açıklamaları Sil" #. zmziK #: comment_menu.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id131685994324823\n" "help.text" msgid "Deletes all comments of the document." -msgstr "" +msgstr "Belgedeki tüm açıklamaları siler." #. mnSiZ #: comment_menu.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id881685994350879\n" "help.text" msgid "Icon Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Tüm Açıklamaları Sil Simgesi" #. 5wMSG #: comment_menu.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id371685994350883\n" "help.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Tüm Açıklamaları Sil" #. 3ijYG #: comment_menu.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "hd_id701685995308264\n" "help.text" msgid "Format All Comments" -msgstr "" +msgstr "Tüm Açıklamaları Biçimlendir" #. WBBq9 #: comment_menu.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Shape" -msgstr "" +msgstr "Şekil Ekle" #. PvcFc #: insert_shape.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "hd_id07684081706272\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Ekle" #. MHwAt #: insert_shape.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id261716922857055\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Insert." -msgstr "" +msgstr "Şekil - Ekle'yi seçin." #. vcXma #: insert_shape.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id51689420185288\n" "help.text" msgid "Choose Insert." -msgstr "" +msgstr "Ekle'yi seçin." #. UFRsP #: insert_shape.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id321689420619163\n" "help.text" msgid "Insert Shape" -msgstr "" +msgstr "Şekil Ekle" #. MWkRP #: insert_shape.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160629546864\n" "help.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Temel Şekiller" #. 8CEvF #: insert_shape.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160629547675\n" "help.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Sembol Şekilleri" #. GCKeF #: insert_shape.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Biçemler" #. tqez2 #: style_menu.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id991713461213944\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles." -msgstr "" +msgstr "Biçim - Biçemler'i seçin." #. y8Gxg #: style_menu.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id811713461480734\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles." -msgstr "" +msgstr "Biçim - Biçemler'i seçin." #. BssPU #: style_menu.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id71693522443488\n" "help.text" msgid "Choose Styles." -msgstr "" +msgstr "Biçemler'i seçin." #. fK84v #: style_menu.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Listeler" #. BEEuG #: submenu_lists.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id321690379868876\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists" -msgstr "" +msgstr "Biçim - Listeler'i seçin" #. zeHPg #: submenu_rotateflip.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Metin" #. wA9Xa #: submenu_text.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675978\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Metin" #. UdmfU #: submenu_text.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 51a531f672d..8c6605ad0f4 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-22 16:58+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Esra Ecrin Yüzer \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197509.000000\n" #. PzSYs @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "hd_id3181125\n" "help.text" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Ülke" #. 3Hkv7 #: 01010100.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id3150441\n" "help.text" msgid "Type your country." -msgstr "" +msgstr "Ülkenizi yazın." #. 4wV8B #: 01010100.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po index 70ff0809e3b..655ae392aa3 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-14 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 20:47+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155962\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "Seçim" +msgstr "Seç" #. 4FwUb #: main0210.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index ed6d32dc35a..ad46d6a0141 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-06 09:04+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 20:28+0000\n" +"Last-Translator: Esra Ecrin Yüzer \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3149263\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Cross-fading (%PRODUCTNAME Draw only)." -msgstr "" +msgstr " Şekil - Çapraz solma 'yı seçin (yalnızca %PRODUCTNAME Draw)." #. CSEE8 #: 00000402.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id3149666\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Delete Slide." -msgstr "" +msgstr " Slayt - Slaytı Sil'i seçin." #. FXCWY #: 00000402.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "Open the context menu of an inserted layer, then choose Delete Layer." -msgstr "" +msgstr "Eklenmiş bir katmanın içerik menüsünü açın ve ardından Katmanı Sil'i seçin." #. nGzts #: 00000402.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3153771\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Options." -msgstr "" +msgstr " Görünüm - Araç Çubukları - Seçenekler'i seçin." #. ZZCEC #: 00000403.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Presentation." -msgstr "" +msgstr "Görünüm - Araç Çubukları - Sunum'u seçin." #. xFTvM #: 00000403.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "Choose View - Color/Grayscale." -msgstr "" +msgstr " Görünüm - Renk/Gri Tonlama'yı seçin." #. nefGE #: 00000403.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3166426\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal." -msgstr "" +msgstr "Görünüm - Normal'i seçin." #. 9Wog8 #: 00000403.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3157982\n" "help.text" msgid "Choose View - Outline." -msgstr "" +msgstr "Görünüm - Anahat'ı seçin." #. RtvDG #: 00000403.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes." -msgstr "" +msgstr "Görünüm - Notlar'ı seçin." #. EmvCe #: 00000403.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3153719\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal." -msgstr "" +msgstr "Görünüm - Normal'i seçin." #. 8bGaH #: 00000403.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id3155530\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Slide Properties." -msgstr "" +msgstr "Slayt - Slayt Özellikleri'ni seçin." #. tNteq #: slide_menu.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_id3153012\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Change Slide Master." -msgstr "" +msgstr "Slayt - Ana Slaytı Değiştir'i seçin." #. mga5s #: slide_menu.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_id911634055593609\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Change Slide Master - Load." -msgstr "" +msgstr " Slayt - Ana Slaytı Değiştir - Yükle'yi seçin." #. JMpSR #: slide_menu.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Slide." -msgstr "" +msgstr "Slayt - Yeni Slayt'ı seçin." #. 7tbCN #: slide_menu.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id7354512\n" "help.text" msgid "New Slide" -msgstr "" +msgstr "Yeni Slayt" #. Fp3DY #: slide_menu.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po index ba541bd5c22..881ecde20d7 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-07 06:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 20:13+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id3155383\n" "help.text" msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose Tools - Symbols or click the Symbols icon on the Tools bar. Click the Edit button in the dialog that appears, then select the Special symbol set. Enter a meaningful name next to Symbol, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click Add and then OK. Click OK to close the Symbols dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, a %divide b = c." -msgstr "Eğer ayırma işareti olarak iki nokta üst üsteyi ':'; Araçlar - Sembolleri seçerek veya Araçlar araç çubuğundan Semboller simgesine tıklayarak kullanabilirsiniz. Açılan iletişim penceresinde Düzenle düğmesine tıklayarak Özel simge setini seçin. Sembole karşılık anlamlı bir isim verin, örneğin \"bolum\" yazın ve simge kümelerinin olduğu sütuna tıklayın. Ardından Ekle ve Tamama tıklayın. Bundan sonra Semboller penceresini kapatmak için Tamama tıklayın. Artık yeni yeni sembolü kullanabilirsiniz, bu örnek için Komutlar penceresine a %bolum b = c yazabilirsiniz." +msgstr "Eğer ayırma işareti olarak iki nokta üst üsteyi ':'; Araçlar - Sembolleri seçerek veya Araçlar araç çubuğundan Semboller simgesine tıklayarak kullanabilirsiniz. Açılan iletişim penceresinde Düzenle düğmesine tıklayarak Özel simge kümesini seçin. Sembole karşılık anlamlı bir isim verin, örneğin \"bolum\" yazın ve simge kümelerinin olduğu sütuna tıklayın. Ardından Ekle ve Tamama tıklayın. Bundan sonra Semboller penceresini kapatmak için Tamama tıklayın. Artık yeni yeni sembolü kullanabilirsiniz, bu örnek için Komutlar penceresine a %bolum b = c yazabilirsiniz." #. qrCgb #: 03090100.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 4121deb9190..ae7be218c21 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-07 11:36+0000\n" -"Last-Translator: semra fırat \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-19 20:47+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549455598.000000\n" #. sZfWF @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "par_id321683981750977\n" "help.text" msgid "Deletes the comment." -msgstr "" +msgstr "Yorumları siler" #. fPEME #: 02110000.xhp @@ -7026,7 +7026,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150660\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "Seçim" +msgstr "Seç" #. oGCSB #: 04090001.xhp @@ -19770,7 +19770,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149170\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "Seçim" +msgstr "Seç" #. ZLWAP #: 05060201.xhp @@ -19797,7 +19797,7 @@ msgctxt "" "par_id3150121\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "Seçim" +msgstr "Seç" #. tvyHB #: 05060201.xhp @@ -22569,7 +22569,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "Seçim" +msgstr "Seç" #. hCfpH #: 05110300.xhp @@ -22704,7 +22704,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "Seçim" +msgstr "Seç" #. KkAxE #: 05120300.xhp diff --git a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2cbe79e733d..d24dab8e42d 100644 --- a/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-19 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Muhammet Kara \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Unprotected Cells" -msgstr "Kiliti Kaldırılmış Hücreleri Seç" +msgstr "Kilidi Kaldırılmış Hücreleri Seç" #. L2c5b #: CalcCommands.xcu @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Color Scale" -msgstr "Koşullu Biçimlendirme: Renk Ölçeği" +msgstr "Koşullu Biçimlendirme: Renk Paleti" #. bkSZz #: CalcCommands.xcu @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "Renk Skalası..." +msgstr "Renk Paleti..." #. ruQuC #: CalcCommands.xcu @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Icon Set" -msgstr "Koşullu Biçimlendirme: Simge Seti" +msgstr "Koşullu Biçimlendirme: Simge Kümesi" #. DV5V6 #: CalcCommands.xcu @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Icon Set..." -msgstr "Simge Seti..." +msgstr "Simge Kümesi..." #. Jsx5v #: CalcCommands.xcu diff --git a/source/tr/sc/messages.po b/source/tr/sc/messages.po index e660259f24d..80a149a4f53 100644 --- a/source/tr/sc/messages.po +++ b/source/tr/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 01:45+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "Hücre değeri" #: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" -msgstr "RenkÖlçeği" +msgstr "Renk Paleti" #. 7eqFv #: sc/inc/globstr.hrc:467 @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Veri Çubuğu" #: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" -msgstr "Simge Seti" +msgstr "SimgeKümesi" #. EbSz5 #: sc/inc/globstr.hrc:469 @@ -20890,13 +20890,13 @@ msgstr "Gelecek yıl" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "Renk Ölçeği (2 Girdi)" +msgstr "Renk Paleti (2 Girdi)" #. U3CvE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "Renk Ölçeği (3 Girdi)" +msgstr "Renk Paleti (3 Girdi)" #. pByFi #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420 @@ -29329,7 +29329,7 @@ msgstr "Satır ekle" #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:366 msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" msgid "Select unprotected cells" -msgstr "Kiliti kaldırılmış hücreleri seç" +msgstr "Kilidi kaldırılmış hücreleri seç" #. MTnMc #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:407 diff --git a/source/tr/sw/messages.po b/source/tr/sw/messages.po index 9329a53436e..86453143dfe 100644 --- a/source/tr/sw/messages.po +++ b/source/tr/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-13 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-24 01:45+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -8334,7 +8334,7 @@ msgstr "Sütunlar" #: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" -msgstr "Satır" +msgstr "Satırlar" #. XWMSH #: sw/inc/strings.hrc:1107 @@ -13427,7 +13427,7 @@ msgstr "İlk " #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:377 msgctxt "converttexttable|label4" msgid "rows" -msgstr "satır" +msgstr "satırlar" #. Jsmkz #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:409 @@ -26207,7 +26207,7 @@ msgstr "_Satır" #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:118 msgctxt "previewzoomdialog|label2" msgid "_Columns" -msgstr "_Sütun" +msgstr "_Sütunlar" #. EkNU9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:138 @@ -28823,7 +28823,7 @@ msgstr "İlk " #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:417 msgctxt "tabletextflowpage|label39" msgid "rows" -msgstr "satır" +msgstr "satırlar" #. hLzfu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:433 diff --git a/source/vi/formula/messages.po b/source/vi/formula/messages.po index 9d1535d8cd7..781f96ec329 100644 --- a/source/vi/formula/messages.po +++ b/source/vi/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-15 10:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 01:45+0000\n" "Last-Translator: Hoàng Ngọc Long \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" #. YfKFn #: formula/inc/core_resource.hrc:2325 @@ -44,35 +44,35 @@ msgstr "CHOOSE" #: formula/inc/core_resource.hrc:2330 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#All" -msgstr "#Tất cả" +msgstr "#All" #. tuvMu #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. #: formula/inc/core_resource.hrc:2332 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Headers" -msgstr "#Đầu trang" +msgstr "#Headers" #. amt53 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. #: formula/inc/core_resource.hrc:2334 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Data" -msgstr "#Dữ liệu" +msgstr "#Data" #. 8z4ov #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. #: formula/inc/core_resource.hrc:2336 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Totals" -msgstr "" +msgstr "#Totals" #. ZF2Pc #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. #: formula/inc/core_resource.hrc:2338 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#This Row" -msgstr "" +msgstr "#This Row" #. kHXXq #: formula/inc/core_resource.hrc:2339 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "OR" #: formula/inc/core_resource.hrc:2341 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XOR" -msgstr "" +msgstr "XOR" #. BhVsr #: formula/inc/core_resource.hrc:2342 @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "ISFORMULA" #: formula/inc/core_resource.hrc:2398 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNA" -msgstr "" +msgstr "ISNA" #. eSL6y #: formula/inc/core_resource.hrc:2399 @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "ISERR" #: formula/inc/core_resource.hrc:2400 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERROR" -msgstr "" +msgstr "ISERROR" #. CgkSX #: formula/inc/core_resource.hrc:2401 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "ISODD" #: formula/inc/core_resource.hrc:2403 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #. Rpyy9 #: formula/inc/core_resource.hrc:2404 @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "LEN" #: formula/inc/core_resource.hrc:2412 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #. WR2P5 #: formula/inc/core_resource.hrc:2413 @@ -587,10 +587,9 @@ msgstr "NORMSDIST" #. iXthM #: formula/inc/core_resource.hrc:2424 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.DIST" -msgstr "NORMSDIST" +msgstr "NORM.S.DIST" #. CADmA #: formula/inc/core_resource.hrc:2425 @@ -612,10 +611,9 @@ msgstr "NORMSINV" #. pCD9f #: formula/inc/core_resource.hrc:2428 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.INV" -msgstr "NORMSINV" +msgstr "NORM.S.INV" #. 6MkED #: formula/inc/core_resource.hrc:2429 @@ -627,7 +625,7 @@ msgstr "GAMMALN" #: formula/inc/core_resource.hrc:2430 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "GAMMALN.PRECISE" #. uq6bt #: formula/inc/core_resource.hrc:2431 @@ -637,10 +635,9 @@ msgstr "ERRORTYPE" #. VvyBc #: formula/inc/core_resource.hrc:2432 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERROR.TYPE" -msgstr "ERRORTYPE" +msgstr "ERROR.TYPE" #. hA6t7 #: formula/inc/core_resource.hrc:2433 @@ -664,7 +661,7 @@ msgstr "ATAN2" #: formula/inc/core_resource.hrc:2436 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.MATH" -msgstr "" +msgstr "CEILING.MATH" #. MCSCn #: formula/inc/core_resource.hrc:2437 @@ -676,19 +673,19 @@ msgstr "CEILING" #: formula/inc/core_resource.hrc:2438 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.XCL" -msgstr "" +msgstr "CEILING.XCL" #. WvaBc #: formula/inc/core_resource.hrc:2439 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "CEILING.PRECISE" #. rEus7 #: formula/inc/core_resource.hrc:2440 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISO.CEILING" -msgstr "" +msgstr "ISO.CEILING" #. Q8bBZ #: formula/inc/core_resource.hrc:2441 @@ -700,19 +697,19 @@ msgstr "FLOOR" #: formula/inc/core_resource.hrc:2442 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.XCL" -msgstr "" +msgstr "FLOOR.XCL" #. wALpZ #: formula/inc/core_resource.hrc:2443 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.MATH" -msgstr "" +msgstr "FLOOR.MATH" #. rKCyS #: formula/inc/core_resource.hrc:2444 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "FLOOR.PRECISE" #. WHtuv #: formula/inc/core_resource.hrc:2445 @@ -938,17 +935,15 @@ msgstr "VARPA" #. 9ofpD #: formula/inc/core_resource.hrc:2482 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.P" -msgstr "VARP" +msgstr "VAR.P" #. CmJnc #: formula/inc/core_resource.hrc:2483 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.S" -msgstr "VARP" +msgstr "VAR.S" #. Fn4hd #: formula/inc/core_resource.hrc:2484 @@ -976,23 +971,21 @@ msgstr "STDEVPA" #. wJefG #: formula/inc/core_resource.hrc:2488 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.P" -msgstr "STDEVP" +msgstr "STDEV.P" #. ZQKhp #: formula/inc/core_resource.hrc:2489 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.S" -msgstr "STDEVP" +msgstr "STDEV.S" #. dnFm9 #: formula/inc/core_resource.hrc:2490 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #. vSS7A #: formula/inc/core_resource.hrc:2491 @@ -1002,10 +995,9 @@ msgstr "NORMDIST" #. ZmN24 #: formula/inc/core_resource.hrc:2492 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.DIST" -msgstr "NORMDIST" +msgstr "NORM.DIST" #. ZotkE #: formula/inc/core_resource.hrc:2493 @@ -1015,10 +1007,9 @@ msgstr "EXPONDIST" #. QR4X5 #: formula/inc/core_resource.hrc:2494 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPON.DIST" -msgstr "EXPONDIST" +msgstr "EXPON.DIST" #. rj7xi #: formula/inc/core_resource.hrc:2495 @@ -1028,10 +1019,9 @@ msgstr "BINOMDIST" #. 3DUoC #: formula/inc/core_resource.hrc:2496 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.DIST" -msgstr "BINOMDIST" +msgstr "BINOM.DIST" #. 5PEVt #: formula/inc/core_resource.hrc:2497 @@ -1043,7 +1033,7 @@ msgstr "POISSON" #: formula/inc/core_resource.hrc:2498 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON.DIST" -msgstr "" +msgstr "POISSON.DIST" #. TJ2Am #: formula/inc/core_resource.hrc:2499 @@ -1101,10 +1091,9 @@ msgstr "VDB" #. GCfAw #: formula/inc/core_resource.hrc:2508 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PDURATION" -msgstr "DURATION" +msgstr "PDURATION" #. i6LFt #: formula/inc/core_resource.hrc:2509 @@ -1314,7 +1303,7 @@ msgstr "MATCH" #: formula/inc/core_resource.hrc:2543 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XMATCH" -msgstr "" +msgstr "XMATCH" #. xuDNa #: formula/inc/core_resource.hrc:2544 @@ -1338,25 +1327,25 @@ msgstr "SUMIF" #: formula/inc/core_resource.hrc:2547 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIF" -msgstr "" +msgstr "AVERAGEIF" #. gBitk #: formula/inc/core_resource.hrc:2548 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIFS" -msgstr "" +msgstr "SUMIFS" #. eoVP4 #: formula/inc/core_resource.hrc:2549 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIFS" -msgstr "" +msgstr "AVERAGEIFS" #. EFZv9 #: formula/inc/core_resource.hrc:2550 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIFS" -msgstr "" +msgstr "COUNTIFS" #. FRVEu #: formula/inc/core_resource.hrc:2551 @@ -1374,7 +1363,7 @@ msgstr "VLOOKUP" #: formula/inc/core_resource.hrc:2553 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XLOOKUP" -msgstr "" +msgstr "XLOOKUP" #. Exee6 #: formula/inc/core_resource.hrc:2554 @@ -1386,31 +1375,31 @@ msgstr "HLOOKUP" #: formula/inc/core_resource.hrc:2555 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTER" -msgstr "" +msgstr "FILTER" #. T3guZ #: formula/inc/core_resource.hrc:2556 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SORT" -msgstr "" +msgstr "SORT" #. PUE2S #: formula/inc/core_resource.hrc:2557 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SORTBY" -msgstr "" +msgstr "SORTBY" #. NUEuu #: formula/inc/core_resource.hrc:2558 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNIQUE" -msgstr "" +msgstr "UNIQUE" #. gvi4T #: formula/inc/core_resource.hrc:2559 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LET" -msgstr "" +msgstr "LET" #. dTotR #: formula/inc/core_resource.hrc:2560 @@ -1494,38 +1483,33 @@ msgstr "MID" #. CcD9A #: formula/inc/core_resource.hrc:2573 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LENB" -msgstr "LEN" +msgstr "LENB" #. LNZ8z #: formula/inc/core_resource.hrc:2574 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHTB" -msgstr "RIGHT" +msgstr "RIGHTB" #. WtUCd #: formula/inc/core_resource.hrc:2575 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFTB" -msgstr "LEFT" +msgstr "LEFTB" #. hMJEw #: formula/inc/core_resource.hrc:2576 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACEB" -msgstr "REPLACE" +msgstr "REPLACEB" #. KAutM #: formula/inc/core_resource.hrc:2577 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIDB" -msgstr "MID" +msgstr "MIDB" #. 5ouAE #: formula/inc/core_resource.hrc:2578 @@ -1555,13 +1539,13 @@ msgstr "CONCATENATE" #: formula/inc/core_resource.hrc:2582 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCAT" -msgstr "" +msgstr "CONCAT" #. 5iLsv #: formula/inc/core_resource.hrc:2583 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXTJOIN" -msgstr "" +msgstr "TEXTJOIN" #. XFAVk #: formula/inc/core_resource.hrc:2584 @@ -1573,19 +1557,19 @@ msgstr "IFS" #: formula/inc/core_resource.hrc:2585 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SWITCH" -msgstr "" +msgstr "SWITCH" #. adC5v #: formula/inc/core_resource.hrc:2586 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINIFS" -msgstr "" +msgstr "MINIFS" #. cXh5s #: formula/inc/core_resource.hrc:2587 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXIFS" -msgstr "" +msgstr "MAXIFS" #. 6DKDF #: formula/inc/core_resource.hrc:2588 @@ -1615,7 +1599,7 @@ msgstr "MMULT" #: formula/inc/core_resource.hrc:2592 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEQUENCE" -msgstr "" +msgstr "SEQUENCE" #. KmpNP #: formula/inc/core_resource.hrc:2593 @@ -1643,10 +1627,9 @@ msgstr "HYPGEOMDIST" #. oUBqZ #: formula/inc/core_resource.hrc:2597 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOM.DIST" -msgstr "HYPGEOMDIST" +msgstr "HYPGEOM.DIST" #. XWa2D #: formula/inc/core_resource.hrc:2598 @@ -1656,10 +1639,9 @@ msgstr "LOGNORMDIST" #. g2ozv #: formula/inc/core_resource.hrc:2599 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.DIST" -msgstr "LOGNORMDIST" +msgstr "LOGNORM.DIST" #. bWRCD #: formula/inc/core_resource.hrc:2600 @@ -1671,20 +1653,19 @@ msgstr "TDIST" #: formula/inc/core_resource.hrc:2601 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.2T" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.2T" #. F5Pfo #: formula/inc/core_resource.hrc:2602 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST" -msgstr "TDIST" +msgstr "T.DIST" #. BVPMN #: formula/inc/core_resource.hrc:2603 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.RT" #. CHDLb #: formula/inc/core_resource.hrc:2604 @@ -1694,16 +1675,15 @@ msgstr "FDIST" #. XBqcu #: formula/inc/core_resource.hrc:2605 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST" -msgstr "FDIST" +msgstr "F.DIST" #. P9uGQ #: formula/inc/core_resource.hrc:2606 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "F.DIST.RT" #. 9iTFp #: formula/inc/core_resource.hrc:2607 @@ -1713,10 +1693,9 @@ msgstr "CHIDIST" #. 4bU9E #: formula/inc/core_resource.hrc:2608 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST.RT" -msgstr "CHISQDIST" +msgstr "CHISQ.DIST.RT" #. CA3gq #: formula/inc/core_resource.hrc:2609 @@ -1728,7 +1707,7 @@ msgstr "WEIBULL" #: formula/inc/core_resource.hrc:2610 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL.DIST" -msgstr "" +msgstr "WEIBULL.DIST" #. BuVL2 #: formula/inc/core_resource.hrc:2611 @@ -1738,10 +1717,9 @@ msgstr "NEGBINOMDIST" #. JDW2e #: formula/inc/core_resource.hrc:2612 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOM.DIST" -msgstr "NEGBINOMDIST" +msgstr "NEGBINOM.DIST" #. WGm4P #: formula/inc/core_resource.hrc:2613 @@ -1753,7 +1731,7 @@ msgstr "CRITBINOM" #: formula/inc/core_resource.hrc:2614 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.INV" -msgstr "" +msgstr "BINOM.INV" #. HXdvV #: formula/inc/core_resource.hrc:2615 @@ -1793,10 +1771,9 @@ msgstr "SKEW" #. pENWD #: formula/inc/core_resource.hrc:2621 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEWP" -msgstr "SKEW" +msgstr "SKEWP" #. DWBTD #: formula/inc/core_resource.hrc:2622 @@ -1820,13 +1797,13 @@ msgstr "MODE" #: formula/inc/core_resource.hrc:2625 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.SNGL" -msgstr "" +msgstr "MODE.SNGL" #. MUvgH #: formula/inc/core_resource.hrc:2626 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.MULT" -msgstr "" +msgstr "MODE.MULT" #. DYFQo #: formula/inc/core_resource.hrc:2627 @@ -1836,10 +1813,9 @@ msgstr "ZTEST" #. QLThG #: formula/inc/core_resource.hrc:2628 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "Z.TEST" -msgstr "ZTEST" +msgstr "Z.TEST" #. uG2Uy #: formula/inc/core_resource.hrc:2629 @@ -1855,10 +1831,9 @@ msgstr "TTEST" #. FR8fD #: formula/inc/core_resource.hrc:2631 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.TEST" -msgstr "TTEST" +msgstr "T.TEST" #. YbRDQ #: formula/inc/core_resource.hrc:2632 @@ -1882,49 +1857,49 @@ msgstr "PERCENTRANK" #: formula/inc/core_resource.hrc:2635 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.INC" #. L7s3h #: formula/inc/core_resource.hrc:2636 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.INC" #. wNGXD #: formula/inc/core_resource.hrc:2637 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.INC" #. 29rpM #: formula/inc/core_resource.hrc:2638 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.EQ" -msgstr "" +msgstr "RANK.EQ" #. yEcqx #: formula/inc/core_resource.hrc:2639 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.EXC" #. AEPUL #: formula/inc/core_resource.hrc:2640 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.EXC" #. gFk6s #: formula/inc/core_resource.hrc:2641 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.EXC" #. TDAAm #: formula/inc/core_resource.hrc:2642 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.AVG" -msgstr "" +msgstr "RANK.AVG" #. gK7Lz #: formula/inc/core_resource.hrc:2643 @@ -1958,10 +1933,9 @@ msgstr "NORMINV" #. CABJF #: formula/inc/core_resource.hrc:2648 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.INV" -msgstr "NORMINV" +msgstr "NORM.INV" #. vd2Tg #: formula/inc/core_resource.hrc:2649 @@ -1973,14 +1947,13 @@ msgstr "CONFIDENCE" #: formula/inc/core_resource.hrc:2650 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.NORM" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE.NORM" #. JqE2i #: formula/inc/core_resource.hrc:2651 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.T" -msgstr "CONFIDENCE" +msgstr "CONFIDENCE.T" #. ADALA #: formula/inc/core_resource.hrc:2652 @@ -1990,10 +1963,9 @@ msgstr "FTEST" #. xBfc3 #: formula/inc/core_resource.hrc:2653 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.TEST" -msgstr "FTEST" +msgstr "F.TEST" #. gqjR4 #: formula/inc/core_resource.hrc:2654 @@ -2023,13 +1995,13 @@ msgstr "COVAR" #: formula/inc/core_resource.hrc:2658 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.P" -msgstr "" +msgstr "COVARIANCE.P" #. X9QM6 #: formula/inc/core_resource.hrc:2659 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.S" -msgstr "" +msgstr "COVARIANCE.S" #. 735GD #: formula/inc/core_resource.hrc:2660 @@ -2095,49 +2067,49 @@ msgstr "FORECAST" #: formula/inc/core_resource.hrc:2670 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.ADD" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.ADD" #. CgCME #: formula/inc/core_resource.hrc:2671 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY" #. Ea5Fw #: formula/inc/core_resource.hrc:2672 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.MULT" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.MULT" #. WSLPQ #: formula/inc/core_resource.hrc:2673 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD" #. Qb7FC #: formula/inc/core_resource.hrc:2674 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT" #. CqQHS #: formula/inc/core_resource.hrc:2675 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD" #. tHMWM #: formula/inc/core_resource.hrc:2676 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT" #. 2DtCt #: formula/inc/core_resource.hrc:2677 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.LINEAR" -msgstr "" +msgstr "FORECAST.LINEAR" #. pid8Q #: formula/inc/core_resource.hrc:2678 @@ -2147,10 +2119,9 @@ msgstr "CHIINV" #. W4s9c #: formula/inc/core_resource.hrc:2679 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV.RT" -msgstr "CHISQINV" +msgstr "CHISQ.INV.RT" #. FAYGA #: formula/inc/core_resource.hrc:2680 @@ -2160,10 +2131,9 @@ msgstr "GAMMADIST" #. hDsw2 #: formula/inc/core_resource.hrc:2681 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.DIST" -msgstr "GAMMADIST" +msgstr "GAMMA.DIST" #. YnUod #: formula/inc/core_resource.hrc:2682 @@ -2173,10 +2143,9 @@ msgstr "GAMMAINV" #. UsH9F #: formula/inc/core_resource.hrc:2683 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.INV" -msgstr "GAMMAINV" +msgstr "GAMMA.INV" #. uVsmG #: formula/inc/core_resource.hrc:2684 @@ -2188,14 +2157,13 @@ msgstr "TINV" #: formula/inc/core_resource.hrc:2685 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV.2T" -msgstr "" +msgstr "T.INV.2T" #. QEgDG #: formula/inc/core_resource.hrc:2686 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV" -msgstr "TINV" +msgstr "T.INV" #. GyiqD #: formula/inc/core_resource.hrc:2687 @@ -2205,16 +2173,15 @@ msgstr "FINV" #. vxU5e #: formula/inc/core_resource.hrc:2688 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV" -msgstr "FINV" +msgstr "F.INV" #. zQB8F #: formula/inc/core_resource.hrc:2689 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV.RT" -msgstr "" +msgstr "F.INV.RT" #. DduFG #: formula/inc/core_resource.hrc:2690 @@ -2224,10 +2191,9 @@ msgstr "CHITEST" #. 8RNiE #: formula/inc/core_resource.hrc:2691 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.TEST" -msgstr "CHISQDIST" +msgstr "CHISQ.TEST" #. SHLfw #: formula/inc/core_resource.hrc:2692 @@ -2237,10 +2203,9 @@ msgstr "LOGINV" #. CEKRG #: formula/inc/core_resource.hrc:2693 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.INV" -msgstr "LOGNORMDIST" +msgstr "LOGNORM.INV" #. EVF8A #: formula/inc/core_resource.hrc:2694 @@ -2262,17 +2227,15 @@ msgstr "BETAINV" #. LKwJS #: formula/inc/core_resource.hrc:2697 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.DIST" -msgstr "BETADIST" +msgstr "BETA.DIST" #. psoXo #: formula/inc/core_resource.hrc:2698 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.INV" -msgstr "BETAINV" +msgstr "BETA.INV" #. yg6Em #: formula/inc/core_resource.hrc:2699 @@ -2284,13 +2247,13 @@ msgstr "WEEKNUM" #: formula/inc/core_resource.hrc:2700 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "ISOWEEKNUM" #. iN85u #: formula/inc/core_resource.hrc:2701 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_OOO" #. SWHk4 #: formula/inc/core_resource.hrc:2702 @@ -2314,13 +2277,13 @@ msgstr "NETWORKDAYS" #: formula/inc/core_resource.hrc:2705 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS.INTL" -msgstr "" +msgstr "NETWORKDAYS.INTL" #. QAzUk #: formula/inc/core_resource.hrc:2706 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WORKDAY.INTL" -msgstr "" +msgstr "WORKDAY.INTL" #. CFhSp #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. @@ -2357,7 +2320,7 @@ msgstr "DECIMAL" #: formula/inc/core_resource.hrc:2713 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONVERT_OOO" -msgstr "" +msgstr "CONVERT_OOO" #. Pdt6b #: formula/inc/core_resource.hrc:2714 @@ -2415,10 +2378,9 @@ msgstr "CHISQDIST" #. N57in #: formula/inc/core_resource.hrc:2723 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST" -msgstr "CHISQDIST" +msgstr "CHISQ.DIST" #. XA6Hg #: formula/inc/core_resource.hrc:2724 @@ -2428,10 +2390,9 @@ msgstr "CHISQINV" #. RAQNt #: formula/inc/core_resource.hrc:2725 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV" -msgstr "CHISQINV" +msgstr "CHISQ.INV" #. B7QQq #: formula/inc/core_resource.hrc:2726 @@ -2525,93 +2486,91 @@ msgstr "#N/A" #: formula/inc/core_resource.hrc:2755 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTERXML" -msgstr "" +msgstr "FILTERXML" #. KNiFR #: formula/inc/core_resource.hrc:2756 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLOR" -msgstr "" +msgstr "COLOR" #. ufFAa #: formula/inc/core_resource.hrc:2757 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEBSERVICE" -msgstr "" +msgstr "WEBSERVICE" #. ftd3C #: formula/inc/core_resource.hrc:2758 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERF.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "ERF.PRECISE" #. Gz4Zt #: formula/inc/core_resource.hrc:2759 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERFC.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "ERFC.PRECISE" #. ywAMF #: formula/inc/core_resource.hrc:2760 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ENCODEURL" -msgstr "" +msgstr "ENCODEURL" #. kQW77 #: formula/inc/core_resource.hrc:2761 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAWSUBTRACT" -msgstr "" +msgstr "RAWSUBTRACT" #. DgyUW #: formula/inc/core_resource.hrc:2762 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDSIG" -msgstr "" +msgstr "ROUNDSIG" #. nAvYh #: formula/inc/core_resource.hrc:2763 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINDB" -msgstr "FIND" +msgstr "FINDB" #. 8FkJr #: formula/inc/core_resource.hrc:2764 -#, fuzzy msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCHB" -msgstr "SEARCH" +msgstr "SEARCHB" #. tNMTu #: formula/inc/core_resource.hrc:2765 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REGEX" -msgstr "" +msgstr "REGEX" #. FWYvN #: formula/inc/core_resource.hrc:2766 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FOURIER" -msgstr "" +msgstr "FOURIER" #. RJfcx #: formula/inc/core_resource.hrc:2767 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND.NV" -msgstr "" +msgstr "RAND.NV" #. uYSAT #: formula/inc/core_resource.hrc:2768 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANDBETWEEN.NV" -msgstr "" +msgstr "RANDBETWEEN.NV" #. UVYCV #: formula/inc/core_resource.hrc:2769 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANDARRAY" -msgstr "" +msgstr "RANDARRAY" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -2712,7 +2671,7 @@ msgstr "~Kết thúc" #: formula/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_SHRINK" msgid "Shrink" -msgstr "Xóa" +msgstr "Thu gọn" #. tZZPF #: formula/inc/strings.hrc:31 @@ -2722,54 +2681,51 @@ msgstr "Mở rộng" #. Q2KRr #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|array" msgid "Array" msgstr "Mảng" #. KnoN3 #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:56 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|back" msgid "< _Back" -msgstr "< ~Lùi" +msgstr "< _Quay lại" #. mie3P #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "formuladialog|next" msgid "_Next >" -msgstr "&Tiếp >" +msgstr "_Tiếp theo >" #. foBtU #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:153 msgctxt "formuladialog|functiontab" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Hàm" #. 54kbd #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:176 msgctxt "formuladialog|structtab" msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Cấu trúc" #. RGrYD #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:208 msgctxt "formuladialog|label2" msgid "Function result:" -msgstr "" +msgstr "Kết quả hàm:" #. dN9gA #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:356 msgctxt "formuladialog|formula" msgid "For_mula:" -msgstr "" +msgstr "_Công thức:" #. jvCvJ #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:371 msgctxt "formuladialog|label1" msgid "Result:" -msgstr "" +msgstr "Kết quả:" #. rJsXw #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:417 @@ -2787,26 +2743,25 @@ msgstr "Phóng to" #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:26 msgctxt "functionpage|label_search" msgid "_Search:" -msgstr "" +msgstr "_Tìm kiếm:" #. kBsGA #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45 msgctxt "functionpage|extended_tip|search" msgid "Search for a function name. Also matches function descriptions." -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm tên hàm. Cũng khớp với mô tả hàm." #. 2vn36 #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60 msgctxt "functionpage|label1" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "_Danh mục:" #. WQC5A #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "functionpage|category" msgid "Last Used" -msgstr "Được sử dụng gần nhất" +msgstr "Đã sử dụng gần đây" #. 6uomB #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:76 @@ -2818,56 +2773,55 @@ msgstr "Tất cả" #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:80 msgctxt "functionpage|extended_tip|category" msgid "Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below." -msgstr "" +msgstr "Liệt kê tất cả danh mục mà các hàm khác nhau được phân bổ. Chọn một danh mục để xem các hàm thích hợp trong trường danh sách bên dưới." #. AZDn7 #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:95 msgctxt "functionpage|label2" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "_Hàm:" #. TSCPY #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:141 msgctxt "functionpage|extended_tip|function" msgid "Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function." -msgstr "" +msgstr "Hiển thị các hàm được tìm thấy trong danh mục đã chọn. Nhấp đúp để chọn hàm." #. jY887 #: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:155 msgctxt "functionpage|extended_tip|FunctionPage" msgid "Opens the Function Wizard, which helps you to interactively create formulas." -msgstr "" +msgstr "Mở Trợ lý Hàm, giúp bạn tạo các công thức một cách tương tác." #. GCYUY #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "parameter|editdesc" msgid "Function not known" -msgstr "Hàm chưa được biết" +msgstr "Hàm không được biết" #. CUAGC #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:229 msgctxt "parameter|extended_tip|FX1" msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bạn truy cập tầng thấp hơn của Trợ lý Hàm để lồng một hàm khác vào trong hàm, thay vì một giá trị hoặc tham chiếu." #. u3Zoo #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:245 msgctxt "parameter|extended_tip|FX2" msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bạn truy cập tầng thấp hơn của Trợ lý Hàm để lồng một hàm khác vào trong hàm, thay vì một giá trị hoặc tham chiếu." #. noEab #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:261 msgctxt "parameter|extended_tip|FX3" msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bạn truy cập tầng thấp hơn của Trợ lý Hàm để lồng một hàm khác vào trong hàm, thay vì một giá trị hoặc tham chiếu." #. M3LSb #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:277 msgctxt "parameter|extended_tip|FX4" msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." -msgstr "" +msgstr "Cho phép bạn truy cập tầng thấp hơn của Trợ lý Hàm để lồng một hàm khác vào trong hàm, thay vì một giá trị hoặc tham chiếu." #. 6GD3i #: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:291 @@ -2897,10 +2851,10 @@ msgstr "Chọn" #: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28 msgctxt "structpage|label1" msgid "Content:" -msgstr "" +msgstr "Nội dung:" #. KGSPW #: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77 msgctxt "structpage|extended_tip|struct" msgid "Displays a hierarchical representation of the current function." -msgstr "" +msgstr "Hiển thị biểu diễn phân cấp của hàm hiện tại." diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/vi/helpcontent2/source/auxiliary.po index d7e0507bb83..04dce670f8f 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Nguyễn Hoàng Minh \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1532005167.000000\n" #. fEEXD @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "07\n" "help_section.text" msgid "Macros and Scripting" -msgstr "" +msgstr "Macro và tập lệnh" #. pDA36 #: sbasic.tree @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "0701\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME BASIC" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME BASIC" #. Ua99d #: sbasic.tree @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "070101\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Thông tin chung và sử dụng Giao diện người dùng" #. ooCCn #: sbasic.tree @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "070102\n" "node.text" msgid "Command Reference" -msgstr "" +msgstr "Tham chiếu lệnh" #. ZhxZF #: sbasic.tree @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "07010202\n" "node.text" msgid "Functions, Statements and Operators" -msgstr "" +msgstr "Hàm, câu lệnh và toán tử" #. 3SEZD #: sbasic.tree @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "07010201\n" "node.text" msgid "Alphabetic List of Functions, Statements and Operators" -msgstr "" +msgstr "Danh sách các hàm, câu lệnh và toán tử theo bảng chữ cái" #. jhVCB #: sbasic.tree @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "07010205\n" "node.text" msgid "Advanced Basic Libraries" -msgstr "" +msgstr "Thư viện Basic nâng cao" #. cFRyM #: sbasic.tree @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "07010305\n" "node.text" msgid "ScriptForge Library" -msgstr "" +msgstr "Thư viện ScriptForge" #. LTzXY #: sbasic.tree @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "070103\n" "node.text" msgid "Guides" -msgstr "" +msgstr "Hướng dẫn" #. f7k4A #: sbasic.tree @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "0702\n" "node.text" msgid "Python Scripts Help" -msgstr "" +msgstr "Trợ giúp tập lệnh Python" #. pVb5g #: sbasic.tree @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "070201\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Thông tin chung và sử dụng Giao diện người dùng" #. D6bPQ #: sbasic.tree @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "070202\n" "node.text" msgid "Programming with Python" -msgstr "" +msgstr "Lập trình với Python" #. Y4vuu #: sbasic.tree @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "070203\n" "node.text" msgid "Python Modules" -msgstr "" +msgstr "Mô-đun Python" #. JCHAg #: sbasic.tree @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "0703\n" "node.text" msgid "Script Development Tools" -msgstr "" +msgstr "Công cụ phát triển tập lệnh" #. KsAjT #: scalc.tree @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "08\n" "help_section.text" msgid "Spreadsheets (Calc)" -msgstr "" +msgstr "Trang tính (Calc)" #. DnZNf #: scalc.tree @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "0801\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Thông tin chung và sử dụng Giao diện người dùng" #. DdtJy #: scalc.tree @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "0802\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Tham khảo lệnh và Menu" #. 8g9EE #: scalc.tree @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "080201\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "Trình đơn" +msgstr "Menu" #. jwFgp #: scalc.tree @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "0803\n" "node.text" msgid "Functions Types and Operators" -msgstr "" +msgstr "Các loại hàm và toán tử" #. DSUE2 #: scalc.tree @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "0804\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting" -msgstr "" +msgstr "Tải, lưu, nhập, xuất và biên tập lại" #. yRwiN #: scalc.tree @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "0806\n" "node.text" msgid "Filtering and Sorting" -msgstr "" +msgstr "Lọc và sắp xếp" #. yCyBs #: scalc.tree @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "0808\n" "node.text" msgid "Data Ranges" -msgstr "" +msgstr "Phạm vi dữ liệu" #. cM3fi #: scalc.tree @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "0809\n" "node.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Bảng Pivot" #. ZBuq9 #: scalc.tree @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "08091\n" "node.text" msgid "Pivot Chart" -msgstr "" +msgstr "Biểu đồ Pivot" #. qBF3B #: scalc.tree @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "08095\n" "node.text" msgid "Data Analysis" -msgstr "" +msgstr "Phân tích dữ liệu" #. RowUw #: scalc.tree @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "0810\n" "node.text" msgid "Scenarios" -msgstr "Kịch bản" +msgstr "Tình huống" #. NHiVG #: scalc.tree @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "08101\n" "node.text" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "Tổng phụ" #. CzARM #: scalc.tree @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "0811\n" "node.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Tham khảo" #. ELC6F #: scalc.tree @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "0812\n" "node.text" msgid "Viewing, Selecting, Copying" -msgstr "" +msgstr "Xem, chọn, sao chép" #. VFHig #: scalc.tree @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "0813\n" "node.text" msgid "Formulas and Calculations" -msgstr "" +msgstr "Công thức và tính toán" #. bCMSS #: scalc.tree @@ -338,10 +338,11 @@ msgctxt "" "0815\n" "node.text" msgid "Writing Calc Macros" -msgstr "" +msgstr "Viết Macro Calc" #. vBXqp #: scalc.tree +#, fuzzy msgctxt "" "scalc.tree\n" "0816\n" @@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt "" "05\n" "help_section.text" msgid "Charts and Diagrams" -msgstr "" +msgstr "BIểu đồ và sơ đồ" #. gu6pZ #: schart.tree @@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt "" "0501\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Thông tin chung" #. Q5EUA #: sdatabase.tree @@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt "" "09\n" "help_section.text" msgid "Database Functionality (Base)" -msgstr "" +msgstr "Chức năng cơ sở dữ liệu (Base)" #. tLWiE #: sdatabase.tree @@ -383,7 +384,7 @@ msgctxt "" "0901\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Thông tin chung" #. xU49Q #: sdraw.tree @@ -392,7 +393,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help_section.text" msgid "Drawings (Draw)" -msgstr "" +msgstr "Bản vẽ (Draw)" #. UcMAA #: sdraw.tree @@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt "" "1101\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Thông tin chung và sử dụng Giao diện người dùng" #. ZDeBD #: sdraw.tree @@ -410,7 +411,7 @@ msgctxt "" "1102\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Tham khảo lệnh và Menu" #. kq7Az #: sdraw.tree @@ -419,7 +420,7 @@ msgctxt "" "11020201\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menu" #. SFgJ7 #: sdraw.tree @@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt "" "11020202\n" "node.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Thanh công cụ" #. 9ojH7 #: sdraw.tree @@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt "" "1103\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "" +msgstr "Tải, lưu, nhập và xuất" #. fJYHX #: sdraw.tree @@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt "" "1104\n" "node.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Định dạng" #. HkVUY #: sdraw.tree @@ -455,7 +456,7 @@ msgctxt "" "1105\n" "node.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "In ấn" #. G8GoF #: sdraw.tree @@ -464,7 +465,7 @@ msgctxt "" "1106\n" "node.text" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Hiệu ứng" #. fd9tS #: sdraw.tree @@ -473,7 +474,7 @@ msgctxt "" "1107\n" "node.text" msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "Đối tượng, đồ họa, và Bit-map" #. crdMY #: sdraw.tree @@ -482,7 +483,7 @@ msgctxt "" "1108\n" "node.text" msgid "Groups and Layers" -msgstr "" +msgstr "Nhóm và lớp" #. G3s8n #: sdraw.tree @@ -491,7 +492,7 @@ msgctxt "" "1109\n" "node.text" msgid "Text in Drawings" -msgstr "" +msgstr "Văn bản trong bản vẽ" #. rxRmL #: sdraw.tree @@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt "" "1110\n" "node.text" msgid "Viewing" -msgstr "" +msgstr "Xem" #. 4zaCG #: shared.tree @@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt "" "01\n" "help_section.text" msgid "%PRODUCTNAME Installation" -msgstr "" +msgstr "Cài đặt %PRODUCTNAME" #. 3EUAC #: shared.tree @@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help_section.text" msgid "Common Help Topics" -msgstr "" +msgstr "Chủ đề trợ giúp phổ biến" #. 3GoWS #: shared.tree @@ -527,7 +528,7 @@ msgctxt "" "1001\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Thông tin chung" #. vFfKE #: shared.tree @@ -536,7 +537,7 @@ msgctxt "" "1002\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME và Microsoft Office" #. GBR3F #: shared.tree @@ -545,7 +546,7 @@ msgctxt "" "1004\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME Options" -msgstr "" +msgstr "Tùy chọn %PRODUCTNAME" #. d4gAD #: shared.tree @@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt "" "1005\n" "node.text" msgid "Wizards" -msgstr "" +msgstr "Trình hỗ trợ" #. aXMeh #: shared.tree @@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt "" "100501\n" "node.text" msgid "Letter Wizard" -msgstr "Trợ lý Thư" +msgstr "Hỗ trợ thư" #. 6qzVL #: shared.tree @@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt "" "100502\n" "node.text" msgid "Fax Wizard" -msgstr "Trợ lý Điện thư" +msgstr "Hỗ trợ Fax" #. GMiKt #: shared.tree @@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt "" "100504\n" "node.text" msgid "Agenda Wizard" -msgstr "Trợ lý Nghị sự" +msgstr "Hỗ trợ Nghị sự" #. 8tHJK #: shared.tree @@ -590,7 +591,7 @@ msgctxt "" "100510\n" "node.text" msgid "Document Converter Wizard" -msgstr "" +msgstr "Hỗ trợ Chuyển đổi Tài liệu" #. zhnAF #: shared.tree @@ -599,7 +600,7 @@ msgctxt "" "1006\n" "node.text" msgid "Configuring %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Tùy chỉnh cấu hình %PRODUCTNAME" #. 2rp8T #: shared.tree @@ -608,7 +609,7 @@ msgctxt "" "1007\n" "node.text" msgid "Working with the User Interface" -msgstr "" +msgstr "Làm việc với Giao diện người dùng" #. mFuDH #: shared.tree @@ -617,7 +618,7 @@ msgctxt "" "10071\n" "node.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Chữ ký điện tử" #. drtXn #: shared.tree @@ -626,7 +627,7 @@ msgctxt "" "1008\n" "node.text" msgid "Printing, Faxing, Sending" -msgstr "" +msgstr "In, Fax, Gửi" #. ZJbym #: shared.tree @@ -635,7 +636,7 @@ msgctxt "" "1009\n" "node.text" msgid "Drag & Drop" -msgstr "" +msgstr "Kéo và thả" #. DFzj6 #: shared.tree @@ -644,7 +645,7 @@ msgctxt "" "1010\n" "node.text" msgid "Copy and Paste" -msgstr "" +msgstr "Sao chép và Dán" #. hQXmX #: shared.tree @@ -653,7 +654,7 @@ msgctxt "" "1012\n" "node.text" msgid "Charts and Diagrams" -msgstr "" +msgstr "Biểu đồ và sơ đồ" #. GVohQ #: shared.tree @@ -662,7 +663,7 @@ msgctxt "" "1013\n" "node.text" msgid "Load, Save, Import, Export, PDF" -msgstr "" +msgstr "Tải, Lưu, Nhập, Xuất, PDF" #. Ty8Du #: shared.tree @@ -671,7 +672,7 @@ msgctxt "" "1014\n" "node.text" msgid "Links and References" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn và Tài liệu tham khảo" #. nDFsH #: shared.tree @@ -680,7 +681,7 @@ msgctxt "" "1015\n" "node.text" msgid "Document Version Tracking" -msgstr "" +msgstr "Theo dõi phiên bản tài liệu" #. AnvYc #: shared.tree @@ -689,7 +690,7 @@ msgctxt "" "1016\n" "node.text" msgid "Labels and Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Nhãn và danh thiếp" #. tEYBw #: shared.tree @@ -698,7 +699,7 @@ msgctxt "" "1018\n" "node.text" msgid "Inserting External Data" -msgstr "" +msgstr "Chèn dữ liệu ngoài" #. X2KH4 #: shared.tree @@ -707,7 +708,7 @@ msgctxt "" "1019\n" "node.text" msgid "Automatic Functions" -msgstr "" +msgstr "Chức năng tự động" #. EGqAp #: shared.tree @@ -716,7 +717,7 @@ msgctxt "" "1020\n" "node.text" msgid "Searching and Replacing" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm và thay thế" #. 4GGhC #: shared.tree @@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt "" "1021\n" "node.text" msgid "Guides" -msgstr "" +msgstr "Hướng dẫn" #. BjDNf #: simpress.tree @@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt "" "04\n" "help_section.text" msgid "Presentations (Impress)" -msgstr "" +msgstr "Trình chiếu (Impress)" #. hBFX8 #: simpress.tree @@ -743,7 +744,7 @@ msgctxt "" "0401\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Thông tin chung và sử dụng Giao diện người dùng" #. XaGTA #: simpress.tree @@ -752,7 +753,7 @@ msgctxt "" "0402\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Tham khảo lệnh và Menu" #. ADAgH #: simpress.tree @@ -761,7 +762,7 @@ msgctxt "" "04020101\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "Trình đơn" +msgstr "Menu" #. fqLWR #: simpress.tree @@ -779,7 +780,7 @@ msgctxt "" "0403\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting" -msgstr "" +msgstr "Tải, lưu, nhập, xuất và biên tập lại" #. jMBsp #: simpress.tree @@ -815,7 +816,7 @@ msgctxt "" "0407\n" "node.text" msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "Đối tượng, đồ họa, và Bit-map" #. aDbFG #: simpress.tree @@ -824,7 +825,7 @@ msgctxt "" "0409\n" "node.text" msgid "Text in Presentations" -msgstr "" +msgstr "Văn bản trong trình chiếu" #. s8GCo #: simpress.tree @@ -833,7 +834,7 @@ msgctxt "" "0410\n" "node.text" msgid "Viewing" -msgstr "" +msgstr "Xem" #. Lo4YZ #: simpress.tree @@ -842,7 +843,7 @@ msgctxt "" "0411\n" "node.text" msgid "Slide Shows" -msgstr "" +msgstr "Trình chiếu Slide" #. m5CkC #: smath.tree @@ -851,7 +852,7 @@ msgctxt "" "03\n" "help_section.text" msgid "Formulas (Math)" -msgstr "" +msgstr "Công thức (Math)" #. kAkAL #: smath.tree @@ -860,7 +861,7 @@ msgctxt "" "0301\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Thông tin chung và sử dụng Giao diên người dùng" #. 3BZ8j #: smath.tree @@ -869,7 +870,7 @@ msgctxt "" "030101\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME Formula Elements" -msgstr "" +msgstr "Các phần tử công thức %PRODUCTNAME" #. V99im #: smath.tree @@ -878,7 +879,7 @@ msgctxt "" "0302\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Tham khảo lệnh và Menu" #. CGoih #: smath.tree @@ -887,7 +888,7 @@ msgctxt "" "0303\n" "node.text" msgid "Working with Formulas" -msgstr "" +msgstr "Làm việc với công thức" #. FxCSV #: swriter.tree @@ -896,7 +897,7 @@ msgctxt "" "02\n" "help_section.text" msgid "Text Documents (Writer)" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu văn bản (Writer)" #. jWyEV #: swriter.tree @@ -905,7 +906,7 @@ msgctxt "" "0201\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Thông tin chung và sử dụng Giao diện người dùng" #. mT2iu #: swriter.tree @@ -914,7 +915,7 @@ msgctxt "" "0202\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Tham khảo lệnh và Menu" #. 4RREa #: swriter.tree @@ -923,7 +924,7 @@ msgctxt "" "020201\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "Trình đơn" +msgstr "Menu" #. SQkvD #: swriter.tree @@ -941,7 +942,7 @@ msgctxt "" "0210\n" "node.text" msgid "Navigating Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Điều hướng Tài liệu Văn bản" #. hjKKD #: swriter.tree @@ -950,7 +951,7 @@ msgctxt "" "0212\n" "node.text" msgid "Formatting Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Định dạng Tài liệu Văn bản" #. 6gFto #: swriter.tree @@ -959,7 +960,7 @@ msgctxt "" "021201\n" "node.text" msgid "Templates and Styles" -msgstr "Mẫu và Kiểu dáng" +msgstr "Mẫu và Kiểu" #. 7BQES #: swriter.tree @@ -968,7 +969,7 @@ msgctxt "" "0204\n" "node.text" msgid "Graphics in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Đồ họa trong Tài liệu Văn bản" #. QsiTB #: swriter.tree @@ -977,7 +978,7 @@ msgctxt "" "0205\n" "node.text" msgid "Tables in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Bảng trong Tài liệu Văn bản" #. Xx5Fp #: swriter.tree @@ -986,7 +987,7 @@ msgctxt "" "0206\n" "node.text" msgid "Objects in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Đối tượng trong Tài liệu Văn bản" #. 47SjN #: swriter.tree @@ -995,7 +996,7 @@ msgctxt "" "0207\n" "node.text" msgid "Sections and Frames in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Phần và Khung trong Tài liệu Văn bản" #. E2N9E #: swriter.tree @@ -1004,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "0208\n" "node.text" msgid "Tables of Contents and Indexes" -msgstr "" +msgstr "Mục lục và chỉ mục" #. yi6ro #: swriter.tree @@ -1013,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "0209\n" "node.text" msgid "Fields in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Các trường trong Tài liệu Văn bản" #. ZgfjA #: swriter.tree @@ -1022,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "0211\n" "node.text" msgid "Calculating in Text Documents" -msgstr "Tính trong tài liệu văn bản" +msgstr "Tính toán trong Tài liệu Văn bản" #. wVGdF #: swriter.tree @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "0214\n" "node.text" msgid "Automatic Functions" -msgstr "" +msgstr "Chức năng tự động" #. hi36Q #: swriter.tree @@ -1049,7 +1050,7 @@ msgctxt "" "0215\n" "node.text" msgid "Numbering and Lists" -msgstr "" +msgstr "Đánh số và danh sách" #. 2FPcB #: swriter.tree @@ -1058,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "0216\n" "node.text" msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages" -msgstr "" +msgstr "Kiểm tra chính tả, Từ điển đồng nghĩa và Ngôn ngữ" #. vDffD #: swriter.tree @@ -1067,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "0218\n" "node.text" msgid "Troubleshooting Tips" -msgstr "" +msgstr "Mẹo xử lý sự cố" #. qLMLk #: swriter.tree @@ -1076,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "0219\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, Exporting and Redacting" -msgstr "" +msgstr "Tải, lưu, nhập, xuất và biên tập lại" #. 8GC4J #: swriter.tree @@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "0220\n" "node.text" msgid "Master Documents" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu chính" #. wbJh4 #: swriter.tree @@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "0221\n" "node.text" msgid "Links and References" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn và Tài liệu tham khảo" #. vHzyn #: swriter.tree @@ -1112,7 +1113,7 @@ msgctxt "" "0223\n" "node.text" msgid "Searching and Replacing" -msgstr "" +msgstr "Tìm kiếm và thay thế" #. CYQr2 #: swriter.tree @@ -1121,4 +1122,4 @@ msgctxt "" "06\n" "help_section.text" msgid "HTML Documents (Writer Web)" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu HTML (Writer Web)" diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 00ca482b4e4..5183058e766 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 19:52+0000\n" +"Last-Translator: Nguyễn Hoàng Minh \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197568.000000\n" #. 89BHV @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Name Box" -msgstr "" +msgstr "Tên hộp" #. aF278 #: 06010000.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3152596\n" "help.text" msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4. You can also enter full name of a sheet; the tooltip then changes to \"Go To Sheet\", and pressing Enter switches to that sheet." -msgstr "" +msgstr "Để nhảy đến một ô xác định, hoặc để lựa chọn một khoảng các ô, nhập tham chiếu ô, hoặc tham chiếu khoảng ô trong hộp này, ví dụ, F1, hoặc A1:C4. Bạn cũng có thể nhập tên đầy đủ của một trang tính; tooltip sẽ chuyển sang \"Đi đến trang tính\", và nhấn phím Enter để đi đến trang tính đó." #. VFke2 #: 06030000.xhp diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c9cfe852e8e..125a48b29e3 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-06 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 10:02+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh-CN\n" @@ -14884,7 +14884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From left" -msgstr "自左侧" +msgstr "从左侧" #. oRSq9 #: Effects.xcu diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po index 9d9a42dc90f..ce609db61b7 100644 --- a/source/zh-CN/svx/messages.po +++ b/source/zh-CN/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-11 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 10:02+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh-CN\n" @@ -692,13 +692,13 @@ msgstr "3D 立方体" #: include/svx/strings.hrc:137 msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d" msgid "Extrusion object" -msgstr "模压式对象" +msgstr "3D 凹凸对象" #. Ag6Pu #: include/svx/strings.hrc:138 msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d" msgid "Extrusion objects" -msgstr "拉伸式对象" +msgstr "3D 凹凸对象" #. L3B8v #: include/svx/strings.hrc:139 @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "旋转 3D 对象" #: include/svx/strings.hrc:1033 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" msgid "Create extrusion object" -msgstr "创建拉伸式对象" +msgstr "创建 3D 凹凸对象" #. 4DonY #: include/svx/strings.hrc:1034 @@ -6032,55 +6032,55 @@ msgstr "选中(~S)" #: include/svx/strings.hrc:1086 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" -msgstr "向西北拉伸" +msgstr "向西北浮凸" #. N6KLd #: include/svx/strings.hrc:1087 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" -msgstr "向北拉伸" +msgstr "向北浮凸" #. AB6Vj #: include/svx/strings.hrc:1088 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" -msgstr "向东北拉伸" +msgstr "向东北浮凸" #. NBBEB #: include/svx/strings.hrc:1089 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" -msgstr "向西拉伸" +msgstr "向西浮凸" #. d9n5U #: include/svx/strings.hrc:1090 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" -msgstr "向后拉伸" +msgstr "向后浮凸" #. A2mcf #: include/svx/strings.hrc:1091 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" -msgstr "向东拉伸" +msgstr "向东浮凸" #. onGib #: include/svx/strings.hrc:1092 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" -msgstr "向西南拉伸" +msgstr "向西南浮凸" #. XLQFD #: include/svx/strings.hrc:1093 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" -msgstr "向南拉伸" +msgstr "向南浮凸" #. v5wRm #: include/svx/strings.hrc:1094 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" -msgstr "向东南拉伸" +msgstr "向东南浮凸" #. 4DGjm #: include/svx/strings.hrc:1095 @@ -6333,13 +6333,13 @@ msgstr "主题颜色变化" #: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" -msgstr "拉伸" +msgstr "3D 凹凸" #. TyWTi #: include/svx/strings.hrc:1140 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" -msgstr "应用拉伸打开/关闭" +msgstr "应用 3D 凹凸打开/关闭" #. DKFYE #: include/svx/strings.hrc:1141 @@ -6369,7 +6369,7 @@ msgstr "右偏" #: include/svx/strings.hrc:1145 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" -msgstr "修改拉伸深度" +msgstr "修改 3D 凹凸深度" #. c5JCp #: include/svx/strings.hrc:1146 @@ -6399,13 +6399,13 @@ msgstr "修改亮度" #: include/svx/strings.hrc:1150 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" -msgstr "修改拉伸表面" +msgstr "修改 3D 凹凸表面" #. DFEZP #: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" -msgstr "修改拉伸颜色" +msgstr "修改 3D 凹凸颜色" #. uPyWe #: include/svx/strings.hrc:1153 @@ -13102,25 +13102,25 @@ msgstr "文档位置" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:24 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLabel - Accessible Name" msgid "Document accessibility issue text label" -msgstr "" +msgstr "有关文档无障碍问题的文字标签" #. GVo9u #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:25 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLabel - Accessible Description" msgid "This is a document accessibility issue text label, which describes the issue." -msgstr "" +msgstr "这是有关文档无障碍问题的文字标签,用于描述该问题。" #. gY2AD #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:45 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLinkButton - Accessible Name" msgid "Document accessibility issue text link button" -msgstr "" +msgstr "有关文档无障碍问题的带链接文字按钮" #. T43Ec #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:46 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryLinkButton - Accessible Description" msgid "This is a document accessibility issue link button, which describes the issue and provides a link, which will jump to the place of the issue in the document when clicked." -msgstr "" +msgstr "这是有关文档无障碍问题的带链接文字按钮,用于描述该问题并提供链接。点击链接时会跳转到文档中该问题所在的位置。" #. AHooD #. This is a verb. Push this button to quickly fix an a11y problem. @@ -13133,25 +13133,25 @@ msgstr "修复…" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:65 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton - Accessible Name" msgid "Document accessibility issue fix button" -msgstr "" +msgstr "有关文档无障碍问题的修复按钮" #. rcR6q #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:66 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton - Accessible Description" msgid "This is a document accessibility issue fix button, which will provide a way to fix the issue if clicked." -msgstr "" +msgstr "这是有关文档无障碍问题的修复按钮,点击时会提供修复该问题的方法。" #. W7WbY #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:77 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryBox - Accessible Name" msgid "Document accessibility issue container" -msgstr "" +msgstr "有关文档无障碍问题的容器" #. VFhns #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:78 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryBox - Accessible Description" msgid "This is a document accessibility issue container, which describes an document accessibility issue and potentially provides a solution how to fix the issue." -msgstr "" +msgstr "这是有关文档无障碍问题的容器,用于描述文档中的一个无障碍辅助方面的问题,且有可能提供该问题的解决方法。" #. k4D3g #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 @@ -13835,7 +13835,7 @@ msgstr "常见词汇" #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:253 msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|ChineseConversionDialog" msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted." -msgstr "" +msgstr "将所选中文文本从两种书写系统 (简体和繁体) 中的一种转换成另一种。如果没有选中任何文本,则转换整篇文档。" #. AdAdK #: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32 @@ -14063,13 +14063,13 @@ msgstr "国际:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationCB" msgid "Lists the translated document and paragraph classification levels of your installation." -msgstr "" +msgstr "列出您的系统中文档和段落保密级别的本地译名。" #. BKBcj #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:176 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|internationalclassiticationCB" msgid "Lists the international document and paragraph classification levels of your installation." -msgstr "" +msgstr "列出您的系统中文档和段落保密级别的国际通用名称。" #. 2DFQN #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:189 @@ -14087,13 +14087,13 @@ msgstr "最近使用的:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:226 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|recentlyUsedCB" msgid "Lists the most recently used classification terms." -msgstr "" +msgstr "列出您最近使用过的保密分级术语。" #. E4AUF #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:270 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|markingLB" msgid "Lists the specific classification markings for document and paragraph classification of your installation." -msgstr "" +msgstr "列出您的系统中文档和段落保密分级使用的特定标记。" #. L4EWE #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:300 @@ -14111,7 +14111,7 @@ msgstr "加粗" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:327 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|toolboxCB" msgid "Applies bold character style to the classification contents." -msgstr "" +msgstr "对需要保密分级的内容使用粗体字符样式。" #. v8MHF #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:339 @@ -14123,13 +14123,13 @@ msgstr "签署段落" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:345 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|signButton" msgid "Opens the Select Certificate dialog to select a digital certificate for paragraph signature." -msgstr "" +msgstr "打开「选择证书」对话框,选择用于签署段落的数字证书。" #. xjChP #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:382 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|classiticationEditWindow" msgid "Displays the current classification terms of the document or paragraph." -msgstr "" +msgstr "显示文档或段落当前使用的保密分级术语。" #. cDs9q #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:418 @@ -14141,31 +14141,31 @@ msgstr "授权:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:433 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part Number:" -msgstr "端口号:" +msgstr "分部号:" #. AEUjh #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:449 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part text:" -msgstr "部分文本:" +msgstr "分部文本:" #. 9CyuA #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:472 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartEntry" msgid "Enter a custom intellectual property text for the document." -msgstr "" +msgstr "输入文档的自定义知识产权文本。" #. Q3nGA #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:517 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectualPropertyPartLB" msgid "Lists the available intellectual property licenses defined for your installation." -msgstr "" +msgstr "列出您的系统中可用的知识产权授权协议。" #. GR2S8 #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:563 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intellectual PropertyPartNumberLB" msgid "Lists the available intellectual property part numbers of your installation." -msgstr "" +msgstr "列出您的系统中可用的知识产权分部号。" #. gdZhQ #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:576 @@ -14177,7 +14177,7 @@ msgstr "添加" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:584 msgctxt "classificationdialog|extended_tip|intelectualPropertyPartAddButton" msgid "Click to add the part text to the intellectual property classification content." -msgstr "" +msgstr "点击可将分部文本添加到知识产权保密分级内容中。" #. XGQ6V #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:605 @@ -14763,7 +14763,7 @@ msgstr "对于选中 3D 对象,输入您希望旋转的角度。" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:369 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|scaleddepth" msgid "Enter the amount by which to increase or decrease the area of the front side of the selected 3D object." -msgstr "输入用于改变选中三维对象的正面大小的值。" +msgstr "输入用于改变选中 3D 对象的正面大小的值。" #. zHDZb #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:388 @@ -14775,7 +14775,7 @@ msgstr "输入要旋转选中 3D 旋转对象的角度。" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:407 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth" msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects." -msgstr "输入选中三维对象的拉伸深度。此选项对三维旋转体无效。" +msgstr "输入选中 3D 对象的凹凸深度。此选项对三维旋转体无效。" #. LKo3e #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:422 @@ -16057,7 +16057,7 @@ msgstr "阴影颜色" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:505 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|shadowx" msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical." -msgstr "" +msgstr "输入文本字符和阴影边缘之间的水平距离,或者输入阴影偏离竖直方向的倾角。" #. fVeQ8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:518 @@ -16069,13 +16069,13 @@ msgstr "间隔 X" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:525 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex" msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical." -msgstr "" +msgstr "输入文本字符和阴影边缘之间的水平距离,或者输入阴影偏离竖直方向的倾角。" #. aLHQi #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:542 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|shadowy" msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size." -msgstr "" +msgstr "输入文本字符和阴影边缘之间的竖直距离,或者输入以字符大小百分比表示的阴影大小。" #. FTYwo #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:555 @@ -16087,7 +16087,7 @@ msgstr "间隔 Y" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:562 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey" msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size." -msgstr "" +msgstr "输入文本字符和阴影边缘之间的竖直距离,或者输入以字符大小百分比表示的阴影大小。" #. EhJx4 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:577 @@ -16251,7 +16251,7 @@ msgstr "将恢复以下文件:" #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13 msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" msgid "Extrusion Depth" -msgstr "拉伸深度" +msgstr "3D 凹凸深度" #. b6kQz #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:116 @@ -16269,7 +16269,7 @@ msgstr "深度" #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:156 msgctxt "extrustiondepthdialog|extended_tip|ExtrustionDepthDialog" msgid "Enter an extrusion depth." -msgstr "" +msgstr "输入 3D 凹凸效果的深度。" #. HFRc8 #: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:8 diff --git a/source/zh-CN/sw/messages.po b/source/zh-CN/sw/messages.po index a48827ecba7..dc75e82a4a2 100644 --- a/source/zh-CN/sw/messages.po +++ b/source/zh-CN/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 10:02+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh-CN\n" @@ -10409,7 +10409,7 @@ msgstr "左对齐" #: sw/inc/strings.hrc:1500 msgctxt "sidebartableedit|alignfromleftlabel" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "从左侧" #. HKZYR #: sw/inc/strings.hrc:1501 @@ -10649,7 +10649,7 @@ msgstr "其他" #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:356 msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton" msgid "Click to update..." -msgstr "" +msgstr "点击更新..." #. MEgcB #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22 @@ -11015,7 +11015,7 @@ msgstr "包含字节序标记" #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:291 msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|includebom" msgid "For Unicode character set only, a byte order mark (BOM) is a sequence of bytes used to indicate Unicode encoding of a text file." -msgstr "" +msgstr "字节序标记 (byte order mark, BOM) 仅存在于 Unicode 编码集中,它是一组字节序列,用于标识文本文件使用的 Unicode 编码。" #. B2ofV #: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:309 @@ -11237,7 +11237,7 @@ msgstr "发送邮件服务器与接收邮件服务器使用相同的验证(_I)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:228 msgctxt "extended_tip|smtpafterpop" msgid "Select if you are required to first read your email before you can send email." -msgstr "" +msgstr "如果有要求需要您先阅读邮件后才能发送邮件,则选择此项。" #. hguDR #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:243 @@ -11993,7 +11993,7 @@ msgstr "传真号码" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:185 msgctxt "extended tip | fax" msgid "Type company fax number in this field." -msgstr "" +msgstr "在此字段中输入公司传真号码。" #. amPAE #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:217 @@ -12035,7 +12035,7 @@ msgstr "公司名称第二行" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:282 msgctxt "extended tips | company2" msgid "Company second line" -msgstr "" +msgstr "公司名称第二行" #. Po3B3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:301 @@ -12065,7 +12065,7 @@ msgstr "邮政编码" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:346 msgctxt "extended tip | izip" msgid "Type company ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "在此字段中输入公司邮政编码。" #. NoUHx #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:376 @@ -12077,7 +12077,7 @@ msgstr "品牌口号" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:377 msgctxt "extended tips | slogan" msgid "Company slogan" -msgstr "" +msgstr "公司品牌口号" #. oDRTR #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:408 @@ -12089,7 +12089,7 @@ msgstr "国家" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409 msgctxt "extended tips | country" msgid "Company country" -msgstr "" +msgstr "公司所在国家" #. fLgsd #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:427 @@ -12101,7 +12101,7 @@ msgstr "州/省" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:428 msgctxt "extended tip | state" msgid "Type company state." -msgstr "" +msgstr "输入公司所在州/省。" #. yvuE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:447 @@ -12119,7 +12119,7 @@ msgstr "电话" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:474 msgctxt "extended tips | phone" msgid "Type business phone" -msgstr "" +msgstr "输入业务电话" #. SAXTn #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:492 @@ -12131,7 +12131,7 @@ msgstr "手机" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:493 msgctxt "extended tips | mobile" msgid "Type company mobile" -msgstr "" +msgstr "输入公司手机号码" #. 9TjDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:512 @@ -12149,7 +12149,7 @@ msgstr "街道" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:538 msgctxt "extended tip | street" msgid "Type the name of company street in this field." -msgstr "" +msgstr "在此字段中输入公司所在街道名称。" #. RTBTC #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:559 @@ -15292,7 +15292,7 @@ msgstr "宏(_M)..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:262 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|macro" msgid "Opens the Macro Selector dialog, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document." -msgstr "" +msgstr "打开「宏选择器」对话框,您可以在其中选择当点击所选字段时要运行的宏。" #. cyE7z #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:282