update translations for 24.8.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I646d58ad1259cabceb12542d1e4bd4e829f2249e
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-11 01:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nguyễn Hoàng Minh <mingu03@yandex.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hoàng Ngọc Long <dragonknight192105@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/vi/>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1516046956.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 5AQgJ
|
||||
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Đặt lại (_R)"
|
||||
#. mgpxh
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
msgid "_Yes"
|
||||
msgstr "Đồng _ý"
|
||||
msgstr "Đồng ý (_Y)"
|
||||
|
||||
#. AwX66
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:42
|
||||
@@ -415,13 +415,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:89
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|sheetrange"
|
||||
msgid "_Sheets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Trang tính:"
|
||||
|
||||
#. YL2yA
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:103
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|sheetrange"
|
||||
msgid "Exports the sheets you type in the box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xuất các trang tính bạn nhập vào hộp."
|
||||
|
||||
#. WTSeS
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:114
|
||||
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Xuất các trang bạn nhập vào hộp."
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|sheets"
|
||||
msgid "Exports the sheets you type in the box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xuất các trang tính bạn nhập vào hộp."
|
||||
|
||||
#. di5RC
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:181
|
||||
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Mở tài liệu đã xuất trong trình xem PDF mặc định của h
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:214
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
|
||||
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
|
||||
msgstr "Lựa chọn/(Các) trang đã chọn (_S)"
|
||||
msgstr "_Lựa chọn/(Các) trang tính đã chọn"
|
||||
|
||||
#. MXtmZ
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:227
|
||||
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
|
||||
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chọn để xuất chú thích của tài liệu Writer và Calc dưới dạng chú thích PDF."
|
||||
|
||||
#. y9evS
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
|
||||
@@ -860,25 +860,25 @@ msgstr ""
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
|
||||
msgid "Whole sheet export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xuất toàn bộ trang tính"
|
||||
|
||||
#. jRGAS
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
|
||||
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bỏ qua kích thước giấy, phạm vi in và trạng thái hiển thị/ẩn của mỗi trang tính và đặt mỗi trang tính (kể cả các trang tính bị ẩn) trên chính xác một trang, trang này có kích thước nhỏ hoặc lớn chính xác tuỳ theo nhu cầu để vừa với toàn bộ nội dung của trang tính."
|
||||
|
||||
#. DiBsa
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
|
||||
msgid "_Comments in margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Chú thích bên lề"
|
||||
|
||||
#. RpDqi
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
|
||||
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chọn để xuất chú thích của tài liệu Writer ở lề trang."
|
||||
|
||||
#. AcPTB
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
|
||||
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:271
|
||||
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
|
||||
msgid "_Zoom factor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hệ số _thu phóng:"
|
||||
|
||||
#. nQ4Du
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
|
||||
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Nhập"
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:399
|
||||
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog"
|
||||
msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter."
|
||||
msgstr "Thử các bảng kiểu dáng XSLT dùng bởi Bộ lọc XML đã chọn."
|
||||
msgstr "Kiểm tra các biểu định kiểu XSLT được bộ lọc XML đã chọn sử dụng."
|
||||
|
||||
#. DEJXN
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:18
|
||||
@@ -2110,13 +2110,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:162
|
||||
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
|
||||
msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
|
||||
msgstr "Nếu đây là một bộ lọc xuất khẩu, nhập tên tập tin của bảng kiểu dáng XSLT bạn muốn dùng để xuất khẩu."
|
||||
msgstr "Nếu đây là bộ lọc xuất, hãy nhập tên tệp của biểu định kiểu XSLT mà bạn muốn sử dụng để xuất."
|
||||
|
||||
#. Xgroa
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:185
|
||||
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
|
||||
msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
|
||||
msgstr "Nếu đây là một bộ lọc nhập khẩu, nhập tên tập tin của bảng kiểu dáng XSLT bạn muốn dùng để nhập khẩu."
|
||||
msgstr "Nếu đây là bộ lọc nhập, hãy nhập tên tệp của biểu định kiểu XSLT mà bạn muốn sử dụng để nhập."
|
||||
|
||||
#. wRFNU
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:208
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user