update translations for 24.8.1 rc1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I646d58ad1259cabceb12542d1e4bd4e829f2249e
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-08-23 14:04:31 +02:00
parent 45533a0038
commit d2facdfc4e
464 changed files with 9278 additions and 7996 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/th/>\n"
"Language: th\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196009.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "เปิดแฟ้ม CSV เป็นแผ่นงานใหม
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M."
msgstr ""
msgstr "หลังจากที่คุณร่างข้อความโดยมีการกำหนดรูปแบบตัวอักษรเองเป็นตัวหนา, ตัวเอียง หรือขีดเส้นใต้ไปแล้ว คุณสามารถกลับมาใช้รูปแบบตัวอักษรปกติได้โดยกด %MOD1+M"
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
@@ -16458,13 +16458,13 @@ msgstr "นาที"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:224
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document instead"
msgstr ""
msgstr "บันทึกเอกสารโดยอัตโนมัติแทน"
#. xokGd
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233
msgctxt "userautosave"
msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creaing a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
msgstr ""
msgstr "ระบุให้ชุดออฟฟิศบันทึกเอกสารที่มีการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด แทนการสร้างฉบับกู้คืนอัตโนมัติชั่วคราว โดยใช้ช่วงเวลาเดียวกับการบันทึกสำหรับกู้คืนอัตโนมัติ"
#. kwFtx
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/th/>\n"
"Language: th\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542025149.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SUN\n"
"LngText.text"
msgid "Sundanese"
msgstr ""
msgstr "ซุนดา"
#. pa3r3
#: module_langpack.ulf
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SUN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sundanese user interface"
msgstr ""
msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาซุนดา"
#. zAWhn
#: module_langpack.ulf

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/th/>\n"
"Language: th\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542025153.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -8749,7 +8749,7 @@ msgstr "เชอโรกี"
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
msgstr "รูปพยางค์รวมภาษาชนเผ่าพื้นเมืองแคนาดา"
#. d5JWE
#: include/svx/strings.hrc:1574

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-25 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/th/>\n"
"Language: th\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196010.000000\n"
#. oKCHH
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "ข้อความไฮเพอร์ลิงก์สั้นเ
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
msgstr ""
msgstr "ขาดคุณสมบัติ 'ชื่อ' ของไฮเพอร์ลิงก์"
#. xYUv3
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "ป้อนชื่อเอกสาร:"
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
msgid "Enter a name of the hyperlink:"
msgstr ""
msgstr "ป้อนชื่อของไฮเพอร์ลิงก์:"
#. zDpoh
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "รายการ 5 ต่อ"
#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER"
msgid "Header and Footer"
msgstr ""
msgstr "หัวกระดาษและท้ายกระดาษ"
#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:138
@@ -10613,7 +10613,7 @@ msgstr "ตาราง"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
msgid "Direct Formatting"
msgstr ""
msgstr "การจัดรูปแบบโดยตรง"
#. FeJ9J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/th/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527112710.000000\n"
#. EyJrF
@@ -786,91 +786,105 @@ msgid "Trusted File Locations"
msgstr "ตำแหน่งเก็บแฟ้มที่เชื่อถือ"
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr "เลือกใบรับรอง"
#. 5iWSE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr "เลือกใบรับรองที่คุณต้องการใช้เซ็นกำกับ:"
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr "เลือกใบรับรองที่คุณต้องการใช้เข้ารหัสลับ:"
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr "ออกให้กับ"
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "ออกโดย"
#. tAbBf
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171
#. 7GEah
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
#. BCy3f
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr "วันหมดอายุ"
msgstr ""
#. MtTXb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr "เส้นทางที่เก็บใบรับรอง"
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "เลือกใบรับรองที่คุณต้องการใช้เซ็นกำกับเอกสารปัจจุบันแบบดิจิทัล"
#. 5imAy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
msgstr "ค้นหาใบรับรองโดยใช้ชื่อหรืออีเมลของผู้ออกให้"
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "คำบรรยาย:"
#. LbnAV
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr "ป้อนจุดประสงค์ของลายเซ็น"
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr "ดูใบรับรอง..."
#. zqWDZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบ “ดูใบรับรอง” เพื่อตรวจดูใบรับรองที่เลือก"
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
msgid "Reload Certificates"
msgstr "โหลดใบรับรองใหม่"
#. AGWLN
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
msgid "Reload the list of certificates."
msgstr "โหลดรายชื่อใบรับรองใหม่"
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "เลือกใบรับรองที่คุณต้องการใช้เซ็นกำกับเอกสารปัจจุบันแบบดิจิทัล"