update translations for 24.8.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I646d58ad1259cabceb12542d1e4bd4e829f2249e
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1548055268.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ViEWM
|
||||
@@ -27131,7 +27131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831633021749007\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns a zero-based array of strings containing the names of all available fonts."
|
||||
msgstr "Retourneert een op nul gebaseerde matrix van tekenreeksen met de namen van alle beschikbare lettertypen."
|
||||
msgstr "Retourneert een op nul gebaseerde matrix van tekenreeksen met de namen van alle beschikbare lettertypes."
|
||||
|
||||
#. 86VFG
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
@@ -27437,7 +27437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311633022159446\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following examples in Basic and Python illustrate how to use the <literal>Fonts</literal> property to write the names of all available fonts to the current Calc sheet starting at cell \"A1\":"
|
||||
msgstr "De volgende voorbeelden in Basic en Python illustreren hoe u de eigenschap <literal>Fonts</literal> gebruikt om de namen van alle beschikbare lettertypen naar het huidige Calc-blad te schrijven, beginnend bij cel \"A1\":"
|
||||
msgstr "De volgende voorbeelden in Basic en Python illustreren hoe u de eigenschap <literal>Fonts</literal> gebruikt om de namen van alle beschikbare lettertypes naar het huidige Calc-blad te schrijven, beginnend bij cel \"A1\":"
|
||||
|
||||
#. q4gNG
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564161004.000000\n"
|
||||
|
||||
#. DsZFP
|
||||
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150717\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Please note that problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
|
||||
msgstr "Merk op dat de weergave van labels problemen kan opleveren als uw diagram te klein is. U kunt dit vermijden door of de weergave te vergroten of de lettergrootte te verkleinen."
|
||||
msgstr "Merk op dat de weergave van labels problemen kan opleveren als uw diagram te klein is. U kunt dit vermijden door of de weergave te vergroten of de tekengrootte te verkleinen."
|
||||
|
||||
#. k3fKQ
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149353\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
|
||||
msgstr "Er kunnen problemen optreden met de weergave van labels als uw diagram te klein is. U kunt dit vermijden door de weergave te vergroten of de lettergrootte te verkleinen."
|
||||
msgstr "Er kunnen problemen optreden met de weergave van labels als uw diagram te klein is. U kunt dit vermijden door de weergave te vergroten of de tekengrootte te verkleinen."
|
||||
|
||||
#. w9Znb
|
||||
#: 05020201.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers. It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. The extended ASCII character set contains 256 characters. Each character has been assigned a unique number, also referred to as ASCII Code."
|
||||
msgstr "Afkorting voor American Standaard Code for Information Interchange. ASCII is een tekenset voor het weergeven van lettertypen op pc's. Deze code bestaat uit 128 tekens, waaronder letters, getallen, interpunctie en symbolen. De uitgebreide ASCII-tekenset bevat 256 tekens. Aan elk teken is een uniek getal toegewezen, waarnaar ook met ASCII-code kan worden verwezen."
|
||||
msgstr "Afkorting voor American Standaard Code for Information Interchange. ASCII is een tekenset voor het weergeven van lettertypes op pc's. Deze code bestaat uit 128 tekens, waaronder letters, getallen, interpunctie en symbolen. De uitgebreide ASCII-tekenset bevat 256 tekens. Aan elk teken is een uniek getal toegewezen, waarnaar ook met ASCII-code kan worden verwezen."
|
||||
|
||||
#. DuxGn
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3163821\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">directly or with Styles</link> provided by $[officename]."
|
||||
msgstr "De opmaak is de visuele lay-out van tekst die met behulp van een tekstverwerkings- of DTP-programma is aangebracht. Dit omvat het definiëren van het papierformaat, paginaranden, lettertypen en teksteffecten evenals inspringingen en afstand. U kunt tekst <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">direct of met opmaakprofielen</link> van $[officename] opmaken."
|
||||
msgstr "De opmaak is de visuele lay-out van tekst die met behulp van een tekstverwerkings- of DTP-programma is aangebracht. Dit omvat het definiëren van het papierformaat, paginaranden, lettertypes en teksteffecten evenals inspringingen en afstand. U kunt tekst <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">direct of met opmaakprofielen</link> van $[officename] opmaken."
|
||||
|
||||
#. CDCzC
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151378\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The filter <emph>Text Encoded</emph> helps you open and save text documents with another encoding font. The filter opens a dialog that enables you to select character set, default fonts, language and paragraph break."
|
||||
msgstr "Met het filter <emph>Tekst gecodeerd</emph> wordt u geholpen bij het openen en opslaan van tekstdocumenten met een ander coderingslettertype. Op basis van het filter wordt een dialoogvenster geopend waarin u tekensets, standaardlettertypen, talen en alinea-einden kunt selecteren."
|
||||
msgstr "Met het filter <emph>Tekst gecodeerd</emph> wordt u geholpen bij het openen en opslaan van tekstdocumenten met een ander coderingslettertype. Op basis van het filter wordt een dialoogvenster geopend waarin u tekensets, standaardlettertypes, talen en alinea-einden kunt selecteren."
|
||||
|
||||
#. d8DSF
|
||||
#: 00000020.xhp
|
||||
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153146\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
|
||||
msgstr "Als, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph>- Laden / Opslaan - HTML-compatibiliteit</emph>, u Mozilla Firefox of $[officename] Writer als de exportoptie selecteert, worden bij het exporteren alle belangrijke lettertype-attributen geëxporteerd als directe attributen (bijvoorbeeld tekstkleur, lettergrootte, vet, cursief, enzovoort) in CSS1-stijlen. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">CCS</link> staat voor Cascading Style Sheets.) Het importeren wordt ook uitgevoerd volgens deze standaard."
|
||||
msgstr "Als, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph>- Laden / Opslaan - HTML-compatibiliteit</emph>, u Mozilla Firefox of $[officename] Writer als de exportoptie selecteert, worden bij het exporteren alle belangrijke lettertype-attributen geëxporteerd als directe attributen (bijvoorbeeld tekstkleur, tekengrootte, vet, cursief, enzovoort) in CSS1-stijlen. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">CCS</link> staat voor Cascading Style Sheets.) Het importeren wordt ook uitgevoerd volgens deze standaard."
|
||||
|
||||
#. XP7i4
|
||||
#: 00000020.xhp
|
||||
@@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Defines the settings for importing or exporting your file. When exporting, only the character set and paragraph break can be defined."
|
||||
msgstr "Definieer de instellingen voor het importeren of exporteren van uw bestand in het Eigenschappen-gebied. U kunt definiëren welke tekenset, welke standaardlettertypen, welke taal en welk alinea-einde moet worden gebruikt. Bij het exporteren kan echter alleen de tekenset en het alinea-einde worden gedefinieerd."
|
||||
msgstr "Definieer de instellingen voor het importeren of exporteren van uw bestand in het Eigenschappen-gebied. U kunt definiëren welke tekenset, welke standaardlettertypes, welke taal en welk alinea-einde moet worden gebruikt. Bij het exporteren kan echter alleen de tekenset en het alinea-einde worden gedefinieerd."
|
||||
|
||||
#. BRNgz
|
||||
#: 00000215.xhp
|
||||
@@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154926\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Default fonts"
|
||||
msgstr "Standaardlettertypen"
|
||||
msgstr "Standaardlettertypes"
|
||||
|
||||
#. MTpGD
|
||||
#: 00000215.xhp
|
||||
@@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151262\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/font\">By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/font\">Door een standaardlettertype in te stellen, geeft u aan dat de tekst in een gespecificeerd lettertype moet worden weergegeven. De standaardlettertypen kunnen alleen bij het importeren worden geselecteerd.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/font\">Door een standaardlettertype in te stellen, geeft u aan dat de tekst in een gespecificeerd lettertype moet worden weergegeven. De standaardlettertypes kunnen alleen bij het importeren worden geselecteerd.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. y3Awm
|
||||
#: 00000215.xhp
|
||||
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159313\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph>. Asian language support must be enabled."
|
||||
msgstr "Open een tekstdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Standaardlettertypen (Aziatisch)</emph>. Ondersteuning voor Aziatische talen moet zijn ingeschakeld."
|
||||
msgstr "Open een tekstdocument, kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Standaardlettertypes (Aziatisch)</emph>. Ondersteuning voor Aziatische talen moet zijn ingeschakeld."
|
||||
|
||||
#. MZAYL
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-02 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8641315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
|
||||
msgstr "Vindt specifieke tekstopmaakkenmerken, zoals lettertypen, teksteffecten en tekstverloopkarakteristieken."
|
||||
msgstr "Vindt specifieke tekstopmaakkenmerken, zoals lettertypes, teksteffecten en tekstverloopkarakteristieken."
|
||||
|
||||
#. vBECC
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
@@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159252\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than what is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>, or by using <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode conversion shortcut</link>."
|
||||
msgstr "Voor bepaalde symboollettertypen kan het symbool (glyph) dat u op het scherm ziet, gerelateerd lijken aan een andere Unicode-code dan wat er feitelijk voor wordt gebruikt in het lettertype. De Unicode-codes kunnen worden bekeken door <menuitem>Invoegen - Speciale tekens</menuitem> te kiezen, of door <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode-conversiesnelkoppeling</link> te gebruiken."
|
||||
msgstr "Voor bepaalde symboollettertypes kan het symbool (glyph) dat u op het scherm ziet, gerelateerd lijken aan een andere Unicode-code dan wat er feitelijk voor wordt gebruikt in het lettertype. De Unicode-codes kunnen worden bekeken door <menuitem>Invoegen - Speciale tekens</menuitem> te kiezen, of door <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Unicode-conversiesnelkoppeling</link> te gebruiken."
|
||||
|
||||
#. K8s5D
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
@@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150355\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/format\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/format\">Zoekt specifieke tekstopmaakfuncties , zoals lettertypen, teksteffecten en tekstverloopkenmerken.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/format\">Zoekt specifieke tekstopmaakfuncties , zoals lettertypes, teksteffecten en tekstverloopkenmerken.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. uuHCu
|
||||
#: 02100300.xhp
|
||||
@@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150838\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Staat de gebruiker toe om karakters in te voegen vanuit de reeks symbolen van de geïnstalleerde lettertypen.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Staat de gebruiker toe om karakters in te voegen vanuit de reeks symbolen van de geïnstalleerde lettertypes.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. gzkiW
|
||||
#: 04100000.xhp
|
||||
@@ -16295,7 +16295,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154812\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tekengroottes; lettertypes</bookmark_value><bookmark_value>tekens;lettertypes en tekengroottes</bookmark_value><bookmark_value>lettertypes; lettergroottes</bookmark_value><bookmark_value>tekst; lettertypes en lettergroottes</bookmark_value><bookmark_value>lettersoort; tekengrootte</bookmark_value><bookmark_value>lettergroottes; relatieve wijzigingen</bookmark_value><bookmark_value>talen; spellingcontrole en opmaak</bookmark_value><bookmark_value>talen; spelling</bookmark_value><bookmark_value>tekens; inschakelen CTL en Aziatische tekens</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tekengroottes; lettertypes</bookmark_value><bookmark_value>tekens;lettertypes en tekengroottes</bookmark_value><bookmark_value>lettertypes; tekengroottes</bookmark_value><bookmark_value>tekst; lettertypes en tekengroottes</bookmark_value><bookmark_value>lettersoort; tekengrootte</bookmark_value><bookmark_value>tekengroottes; relatieve wijzigingen</bookmark_value><bookmark_value>talen; spellingcontrole en opmaak</bookmark_value><bookmark_value>talen; spelling</bookmark_value><bookmark_value>tekens; inschakelen CTL en Aziatische tekens</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. eEAgK
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
@@ -16313,7 +16313,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3158405\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Specify the formatting and the font that you want to apply.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Hier vindt u functies om lettertypen, lettertype-uiterlijk, tekengrootte, taal en kleur te bewerken.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Hier vindt u functies om lettertypes, lettertype-uiterlijk, tekengrootte, taal en kleur te bewerken.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. mA83G
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
@@ -16421,7 +16421,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Voer de tekengrootte in die u wilt toepassen of selecteer deze. U kunt voor schaalbare lettertypen ook decimale waarden invoeren.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Voer de tekengrootte in die u wilt toepassen of selecteer deze. U kunt voor schaalbare lettertypes ook decimale waarden invoeren.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. t9Gfx
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
@@ -21083,7 +21083,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154841\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>positioneren; lettertypen</bookmark_value><bookmark_value>opmaak; posities</bookmark_value><bookmark_value>effecten;posities lettertype</bookmark_value><bookmark_value>lettertypen; posities in tekst</bookmark_value><bookmark_value>afstand; teksteffecten</bookmark_value><bookmark_value>tekens; afstand</bookmark_value><bookmark_value>paarsgewijze spatiëring</bookmark_value><bookmark_value>spatiëring; in tekens</bookmark_value><bookmark_value>tekst; spatiëring</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>positioneren; lettertypes</bookmark_value><bookmark_value>opmaak; posities</bookmark_value><bookmark_value>effecten;posities lettertype</bookmark_value><bookmark_value>lettertypes; posities in tekst</bookmark_value><bookmark_value>afstand; teksteffecten</bookmark_value><bookmark_value>tekens; afstand</bookmark_value><bookmark_value>paarsgewijze spatiëring</bookmark_value><bookmark_value>spatiëring; in tekens</bookmark_value><bookmark_value>tekst; spatiëring</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. u9gvA
|
||||
#: 05020500.xhp
|
||||
@@ -21407,7 +21407,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option."
|
||||
msgstr "Spatiëring is alleen voor bepaalde lettertypen beschikbaar en moet door uw printer ondersteund worden."
|
||||
msgstr "Spatiëring is alleen voor bepaalde lettertypes beschikbaar en moet door uw printer ondersteund worden."
|
||||
|
||||
#. KPLkS
|
||||
#: 05020500.xhp
|
||||
@@ -21875,7 +21875,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151041\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Laat automatisch een alinea inspringen op basis van de lettergrootte en de regelafstand. De instelling in het veld <emph>Eerste regel </emph> wordt genegeerd.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Laat automatisch een alinea inspringen op basis van de tekengrootte en de regelafstand. De instelling in het veld <emph>Eerste regel </emph> wordt genegeerd.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Ppsst
|
||||
#: 05030100.xhp
|
||||
@@ -25646,7 +25646,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>fonts; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; fonts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>lettertypen; tekstobjecten</bookmark_value><bookmark_value>tekstobjecten; lettertypen</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>lettertypes; tekstobjecten</bookmark_value><bookmark_value>tekstobjecten; lettertypes</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. BErhu
|
||||
#: 05090000.xhp
|
||||
@@ -26123,7 +26123,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts; styles</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tekst; tekenstijlen</bookmark_value><bookmark_value>lettertypen; stijlen</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tekst; tekenstijlen</bookmark_value><bookmark_value>lettertypes; stijlen</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 62jaW
|
||||
#: 05110000.xhp
|
||||
@@ -49631,7 +49631,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id501541769624078\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Select and apply font typographical features to characters.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Selecteer typografische kenmerken voor lettertypen en pas deze toe op tekens.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Selecteer typografische kenmerken voor lettertypes en pas deze toe op tekens.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. J99e3
|
||||
#: font_features.xhp
|
||||
@@ -53555,7 +53555,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id91713382611498\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Embed fonts in the document"
|
||||
msgstr "Sluit lettertypen in het document in"
|
||||
msgstr "Sluit lettertypes in het document in"
|
||||
|
||||
#. R3p4h
|
||||
#: prop_font_embed.xhp
|
||||
@@ -53564,7 +53564,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> All fonts referenced in styles or direct formatting are embedded, even if the style is not applied in the document."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Markeer dit vakje om documentlettertypen in het documentbestand in te sluiten, voor overdraagbaarheid tussen verschillende computersystemen.</ahelp> Alle lettertypen waarnaar wordt verwezen in opmaakprofielen of directe opmaak worden ingesloten, zelfs als het opmaakprofiel niet in het document wordt toegepast."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Markeer dit vakje om documentlettertypes in het documentbestand in te sluiten, voor overdraagbaarheid tussen verschillende computersystemen.</ahelp> Alle lettertypes waarnaar wordt verwezen in opmaakprofielen of directe opmaak worden ingesloten, zelfs als het opmaakprofiel niet in het document wordt toegepast."
|
||||
|
||||
#. QFPEN
|
||||
#: prop_font_embed.xhp
|
||||
@@ -53573,7 +53573,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id271713382605686\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Only embed fonts that are used in the document"
|
||||
msgstr "Alleen lettertypen die in het document worden gebruikt insluiten"
|
||||
msgstr "Alleen lettertypes die in het document worden gebruikt insluiten"
|
||||
|
||||
#. g37Cb
|
||||
#: prop_font_embed.xhp
|
||||
@@ -53582,7 +53582,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851713384397434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mark this box to embed fonts used in the document and filter out unused fonts. The fonts are embedded if they are used in an applied style or in direct formatting only."
|
||||
msgstr "Schakel dit selectievakje in om lettertypen die in het document worden gebruikt in te sluiten en ongebruikte lettertypen eruit te filteren. De lettertypen zijn alleen ingesloten als ze in een toegepast opmaakprofiel of in directe opmaak worden gebruikt."
|
||||
msgstr "Schakel dit selectievakje in om lettertypes die in het document worden gebruikt in te sluiten en ongebruikte lettertypes eruit te filteren. De lettertypes zijn alleen ingesloten als ze in een toegepast opmaakprofiel of in directe opmaak worden gebruikt."
|
||||
|
||||
#. rRTrB
|
||||
#: prop_font_embed.xhp
|
||||
@@ -53591,7 +53591,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741713382637243\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout."
|
||||
msgstr "Het document met ingesloten lettertypen is groter en de lettertypen worden op de doelcomputer gebruikt voor een betere weergave van de documentindeling."
|
||||
msgstr "Het document met ingesloten lettertypes is groter en de lettertypes worden op de doelcomputer gebruikt voor een betere weergave van de documentindeling."
|
||||
|
||||
#. vdVRy
|
||||
#: prop_font_embed.xhp
|
||||
@@ -53627,7 +53627,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id191616163803305\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Font licenses may restrict embedding fonts in documents. Font files contain flags that indicate if and how they can be embedded within a document file. %PRODUCTNAME parses these flags and determines if and how it may be embedded in a document file, and when you open a document containing embedded fonts, it will also look at these flags to determine if and how a document can be viewed or edited."
|
||||
msgstr "Lettertypelicenties kunnen het insluiten van lettertypen in documenten beperken. Lettertypebestanden bevatten vlaggen die aangeven of en hoe ze kunnen worden ingesloten in een documentbestand. %PRODUCTNAME ontleedt deze vlaggen en bepaalt of en hoe het kan worden ingesloten in een documentbestand en wanneer u een document opent dat ingesloten lettertypen bevat, zal het ook naar deze vlaggen kijken om te bepalen of en hoe een document kan worden bekeken of bewerkt."
|
||||
msgstr "Lettertypelicenties kunnen het insluiten van lettertypes in documenten beperken. Lettertypebestanden bevatten vlaggen die aangeven of en hoe ze kunnen worden ingesloten in een documentbestand. %PRODUCTNAME ontleedt deze vlaggen en bepaalt of en hoe het kan worden ingesloten in een documentbestand en wanneer u een document opent dat ingesloten lettertypes bevat, zal het ook naar deze vlaggen kijken om te bepalen of en hoe een document kan worden bekeken of bewerkt."
|
||||
|
||||
#. dwefM
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
@@ -54797,7 +54797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5016327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1b, PDF/A-2b, or PDF/A-3b format. All fonts used in the source document are embedded in the generated PDF file, and PDF tags are written. The primary purpose is to create an electronic document whose appearance is device and application independent, making it suitable for long term preservation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Converteert naar de indeling PDF/A-1b, PDF/A-2b of PDF/A-3b. Alle lettertypen die in het brondocument worden gebruikt, zijn ingesloten in het gegenereerde PDF-bestand en er worden PDF-tags geschreven. Het primaire doel is om een elektronisch document te maken waarvan het uiterlijk apparaat- en applicatie-onafhankelijk is, waardoor het geschikt is voor langdurige bewaring.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Converteert naar de indeling PDF/A-1b, PDF/A-2b of PDF/A-3b. Alle lettertypes die in het brondocument worden gebruikt, zijn ingesloten in het gegenereerde PDF-bestand en er worden PDF-tags geschreven. Het primaire doel is om een elektronisch document te maken waarvan het uiterlijk apparaat- en applicatie-onafhankelijk is, waardoor het geschikt is voor langdurige bewaring.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. RyRdK
|
||||
#: ref_pdf_export_general.xhp
|
||||
@@ -55112,7 +55112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8551897\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">This option affects how PDF images are exported back to PDF. When this option is disabled, then the first page of the PDF data is included in the output. The PDF export merges the used images, fonts and other resources during export. This is a complex operation, but the result can be viewed in various viewers. When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Deze optie bepaalt hoe PDF-afbeeldingen weer naar PDF worden geëxporteerd. Als deze optie is uitgeschakeld, wordt de eerste pagina van de PDF-gegevens opgenomen in de uitvoer. De PDF-export voegt de gebruikte afbeeldingen, lettertypen en andere bronnen tijdens het exporteren samen. Dit is een complexe operatie, maar het resultaat is in verschillende viewers te zien. Als de optie is ingeschakeld, wordt de referentie XObject-markup gebruikt: dit is een eenvoudige bewerking, maar viewers moeten deze opmaak ondersteunen om vectorafbeeldingen weer te geven. Anders wordt een andere bitmap in de viewer weergegeven.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Deze optie bepaalt hoe PDF-afbeeldingen weer naar PDF worden geëxporteerd. Als deze optie is uitgeschakeld, wordt de eerste pagina van de PDF-gegevens opgenomen in de uitvoer. De PDF-export voegt de gebruikte afbeeldingen, lettertypes en andere bronnen tijdens het exporteren samen. Dit is een complexe operatie, maar het resultaat is in verschillende viewers te zien. Als de optie is ingeschakeld, wordt de referentie XObject-markup gebruikt: dit is een eenvoudige bewerking, maar viewers moeten deze opmaak ondersteunen om vectorafbeeldingen weer te geven. Anders wordt een andere bitmap in de viewer weergegeven.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FphzH
|
||||
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149235\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"<emph>Yes</emph>\" in the <emph>Dropdown</emph> option.</ahelp> For combo boxes with the \"Dropdown\" property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the <emph>Dropdown</emph> option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificeert hoeveel regels moeten worden weergegeven in de keuzelijst. Deze instelling is alleen actief als u \"<emph>Ja</emph>\" kiest in de <emph>Lijst</emph> optie.</ahelp> Voor keuzelijsten met de \"Lijst\" eigenschap kunt u specificeren hoeveel regels moet worden weergegeven in de keuzelijst. Met controlevelden die de optie <emph>Lijst</emph> niet hebben, wordt de weergave van de regel gespecificeerd door de grootte van het controleveld en de lettergrootte."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificeert hoeveel regels moeten worden weergegeven in de keuzelijst. Deze instelling is alleen actief als u \"<emph>Ja</emph>\" kiest in de <emph>Lijst</emph> optie.</ahelp> Voor keuzelijsten met de \"Lijst\" eigenschap kunt u specificeren hoeveel regels moet worden weergegeven in de keuzelijst. Met controlevelden die de optie <emph>Lijst</emph> niet hebben, wordt de weergave van de regel gespecificeerd door de grootte van het controleveld en de tekengrootte."
|
||||
|
||||
#. FQ2oR
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148983\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>lettertypen; verschillende specificeren</bookmark_value><bookmark_value>alternatieve lettertypen</bookmark_value><bookmark_value>tekens; alternatieve lettertypen</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>lettertypes; verschillende specificeren</bookmark_value><bookmark_value>alternatieve lettertypes</bookmark_value><bookmark_value>tekens; alternatieve lettertypes</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. KezmB
|
||||
#: 02020000.xhp
|
||||
@@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153750\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can enter several fonts, separated by semicolons. $[officename] uses each named font in succession if the previous fonts are not available."
|
||||
msgstr "U kunt verschillende lettertypen invoeren, gescheiden door puntkomma's. $[officename] gebruikt achtereenvolgens elk benoemd lettertype als de voorgaande lettertypen niet beschikbaar zijn."
|
||||
msgstr "U kunt verschillende lettertypes invoeren, gescheiden door puntkomma's. $[officename] gebruikt achtereenvolgens elk benoemd lettertype als de voorgaande lettertypes niet beschikbaar zijn."
|
||||
|
||||
#. BFU8b
|
||||
#: 02020000.xhp
|
||||
@@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148550\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Show preview of fonts</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><emph>$[officename] - View</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"vorschautext\">U kunt de naam van de lettertypen opgemaakt in hun respectieve lettertype zien door het veld <emph>Voorbeeld van lettertype weergeven</emph> te selecteren via <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><emph>$[officename] - Weergave</emph></link> in de dialoog <emph>Opties</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"vorschautext\">U kunt de naam van de lettertypes opgemaakt in hun respectieve lettertype zien door het veld <emph>Voorbeeld van lettertype weergeven</emph> te selecteren via <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><emph>$[officename] - Weergave</emph></link> in de dialoog <emph>Opties</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. xFsW2
|
||||
#: 02020000.xhp
|
||||
@@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font."
|
||||
msgstr "Als u een foutbericht ontvangt waarin staat dat bepaalde lettertypen niet zijn gevonden, kunt u deze via het <emph>setup-programma van $[officename]</emph> in de modus <emph>Repareren</emph> installeren als het om een $[officename]-lettertype gaat."
|
||||
msgstr "Als u een foutbericht ontvangt waarin staat dat bepaalde lettertypes niet zijn gevonden, kunt u deze via het <emph>setup-programma van $[officename]</emph> in de modus <emph>Repareren</emph> installeren als het om een $[officename]-lettertype gaat."
|
||||
|
||||
#. ikfRy
|
||||
#: 02030000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153681\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Definieert een set opmaakprofielen voor het rapport. Op basis van de opmaakprofielen worden lettertypen, achtergronden voor tabellen en meer toegewezen.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Definieert een set opmaakprofielen voor het rapport. Op basis van de opmaakprofielen worden lettertypes, achtergronden voor tabellen en meer toegewezen.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ZNEUQ
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id5681020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>Find & Replace;attributes</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>lettertypen;zoeken</bookmark_value><bookmark_value>lettertypekenmerken;zoeken</bookmark_value><bookmark_value>tekstkenmerken;zoeken</bookmark_value><bookmark_value>kenmerken; zoeken</bookmark_value><bookmark_value>Zoeken en vervangen;kenmerken</bookmark_value><bookmark_value>zoeken; kenmerken</bookmark_value><bookmark_value>resetting;modus Zoeken en vervangen</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>lettertypes;zoeken</bookmark_value><bookmark_value>lettertypekenmerken;zoeken</bookmark_value><bookmark_value>tekstkenmerken;zoeken</bookmark_value><bookmark_value>kenmerken; zoeken</bookmark_value><bookmark_value>Zoeken en vervangen;kenmerken</bookmark_value><bookmark_value>zoeken; kenmerken</bookmark_value><bookmark_value>resetting;modus Zoeken en vervangen</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 5zBUL
|
||||
#: find_attributes.xhp
|
||||
@@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3696707\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>grafische tekstvormen</bookmark_value><bookmark_value>ontwerpen; lettertypen</bookmark_value><bookmark_value>tekstvormen, zie Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>WordArt, zie Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>Fontwork pictogrammen</bookmark_value><bookmark_value>teksteffecten</bookmark_value><bookmark_value>effecten; Fontwork pictogrammen</bookmark_value><bookmark_value>tekst; Fontwork pictogrammen</bookmark_value><bookmark_value>3D-tekst maken</bookmark_value><bookmark_value>draaien;3D-tekst</bookmark_value><bookmark_value>bewerken;Fontwork objecten</bookmark_value><bookmark_value>invoegen;Fontwork objecten</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>grafische tekstvormen</bookmark_value><bookmark_value>ontwerpen; lettertypes</bookmark_value><bookmark_value>tekstvormen, zie Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>WordArt, zie Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>Fontwork pictogrammen</bookmark_value><bookmark_value>teksteffecten</bookmark_value><bookmark_value>effecten; Fontwork pictogrammen</bookmark_value><bookmark_value>tekst; Fontwork pictogrammen</bookmark_value><bookmark_value>3D-tekst maken</bookmark_value><bookmark_value>draaien;3D-tekst</bookmark_value><bookmark_value>bewerken;Fontwork objecten</bookmark_value><bookmark_value>invoegen;Fontwork objecten</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. wjc2i
|
||||
#: fontwork.xhp
|
||||
@@ -22973,7 +22973,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id621682097268703\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies whether to embed the 14 standard PDF fonts or not."
|
||||
msgstr "Geeft aan of de 14 standaard PDF-lettertypen moeten worden ingesloten of niet."
|
||||
msgstr "Geeft aan of de 14 standaard PDF-lettertypes moeten worden ingesloten of niet."
|
||||
|
||||
#. L6EfU
|
||||
#: pdf_params.xhp
|
||||
@@ -25943,7 +25943,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159876\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME gebruikt de geïnstalleerde lettertypen van uw systeem. In een tekstdocument kunt u uit alle af te drukken lettertypen selecteren. In een HTMLdocument of in Web-layout, worden alleen lettertypen die zichtbaar zijn op het scherm aangeboden. In werkbladen en tekeningen kunt u uit alle geïnstalleerde lettertypen kiezen."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME gebruikt de geïnstalleerde lettertypes van uw systeem. In een tekstdocument kunt u uit alle af te drukken lettertypes selecteren. In een HTMLdocument of in internetindeling, worden alleen lettertypes die zichtbaar zijn op het scherm aangeboden. In werkbladen en tekeningen kunt u uit alle geïnstalleerde lettertypes kiezen."
|
||||
|
||||
#. 7teWd
|
||||
#: spadmin.xhp
|
||||
@@ -28751,7 +28751,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156014\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tekst; kleur geven</bookmark_value> <bookmark_value>tekens; kleur geven</bookmark_value> <bookmark_value>kleuren; lettertypen</bookmark_value> <bookmark_value>lettertypen;kleuren</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tekst; kleur geven</bookmark_value> <bookmark_value>tekens; kleur geven</bookmark_value> <bookmark_value>kleuren; lettertypes</bookmark_value> <bookmark_value>lettertypes;kleuren</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. VViQC
|
||||
#: text_color.xhp
|
||||
@@ -29228,7 +29228,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id451691109216603\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Theme is the concept of bundling color, font and format settings. The colors, fonts and format settings names are hard coded in the document. When switching themes in the document, the elements containing the hardcoded names switch colors, fonts and format settings accordingly to the new theme."
|
||||
msgstr "Thema is het concept van het bundelen van kleur-, lettertype- en opmaakinstellingen. De kleuren, lettertypen en namen van de opmaakinstellingen zijn hard gecodeerd in het document. Wanneer u in het document van thema verandert, veranderen de elementen die de hardgecodeerde namen bevatten, van kleur, lettertype en opmaakinstellingen overeenkomstig het nieuwe thema."
|
||||
msgstr "Thema is het concept van het bundelen van kleur-, lettertype- en opmaakinstellingen. De kleuren, lettertypes en namen van de opmaakinstellingen zijn hard gecodeerd in het document. Wanneer u in het document van thema verandert, veranderen de elementen die de hardgecodeerde namen bevatten, van kleur, lettertype en opmaakinstellingen overeenkomstig het nieuwe thema."
|
||||
|
||||
#. SeeDV
|
||||
#: usingthemes.xhp
|
||||
@@ -29336,7 +29336,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id511691113013612\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format the document using the hardcoded theme attribute name such as colors, fonts and other format settings."
|
||||
msgstr "Maak het document op met behulp van de hardgecodeerde thema-attribuutnaam, zoals kleuren, lettertypen en andere opmaakinstellingen."
|
||||
msgstr "Maak het document op met behulp van de hardgecodeerde thema-attribuutnaam, zoals kleuren, lettertypes en andere opmaakinstellingen."
|
||||
|
||||
#. 5TYtK
|
||||
#: usingthemes.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Lettertypen"
|
||||
msgstr "Lettertypes"
|
||||
|
||||
#. EGT4M
|
||||
#: 01010700.xhp
|
||||
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150715\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>HTML;lettertypen voor bronweergave</bookmark_value><bookmark_value>BASIC; lettertypen voor bronweergave</bookmark_value><bookmark_value>lettertypen;voor HTML en BASIC</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>HTML;lettertypes voor bronweergave</bookmark_value><bookmark_value>BASIC; lettertypes voor bronweergave</bookmark_value><bookmark_value>lettertypes;voor HTML en BASIC</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. YPAoB
|
||||
#: 01010700.xhp
|
||||
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149398\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\">Fonts</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\">Lettertypen</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\">Lettertypes</link>"
|
||||
|
||||
#. zTJGT
|
||||
#: 01010700.xhp
|
||||
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145610\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] user interface."
|
||||
msgstr "Vervanging van lettertypen is ook van invloed op de weergave van lettertypen op de $[officename]-gebruikersinterface."
|
||||
msgstr "Vervanging van lettertypes is ook van invloed op de weergave van lettertypes op de $[officename]-gebruikersinterface."
|
||||
|
||||
#. y7f8c
|
||||
#: 01010700.xhp
|
||||
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Enables the font replacement settings that you define.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Schakelt de opgegeven instellingen voor vervanging van lettertypen in.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Schakelt de opgegeven instellingen voor vervanging van lettertypes in.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 5nVAe
|
||||
#: 01010700.xhp
|
||||
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153838\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Lettertypen"
|
||||
msgstr "Lettertypes"
|
||||
|
||||
#. gmLAB
|
||||
#: 01010700.xhp
|
||||
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Non-proportional fonts only"
|
||||
msgstr "Alleen niet-proportionele lettertypen"
|
||||
msgstr "Alleen niet-proportionele lettertypes"
|
||||
|
||||
#. mwqhL
|
||||
#: 01010700.xhp
|
||||
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154362\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Selecteer deze optie om alleen niet-proportionele lettertypen in de lijst <emph>Lettertypen</emph> weer te geven.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/nonpropfontonly\">Selecteer deze optie om alleen niet-proportionele lettertypes in de lijst <emph>Lettertypes</emph> weer te geven.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 9Az28
|
||||
#: 01010700.xhp
|
||||
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149262\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show preview of fonts"
|
||||
msgstr "Voorbeeld van lettertypen weergeven"
|
||||
msgstr "Voorbeeld van lettertypes weergeven"
|
||||
|
||||
#. EbQfv
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Toont de namen van beschikbare lettertypen in het overeenkomstige lettertype, zoals lettertypen in het vak Lettertype op de werkbalk <emph>Opmaak</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Toont de namen van beschikbare lettertypes in het overeenkomstige lettertype, zoals lettertypes in het vak Lettertype op de werkbalk <emph>Opmaak</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bPXzY
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3400982\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Screen font antialiasing"
|
||||
msgstr "Schermlettertypen glad maken"
|
||||
msgstr "Schermlettertype glad maken"
|
||||
|
||||
#. mnNge
|
||||
#: 01010800.xhp
|
||||
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autofontcolor\">Displays fonts in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> using the system color settings. This option only affects the screen display.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autofontcolor\">Geeft lettertypen in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> weer met de kleurinstellingen van het systeem. Deze optie is alleen van invloed op de schermweergave.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/autofontcolor\">Geeft lettertypes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> weer met de kleurinstellingen van het systeem. Deze optie is alleen van invloed op de schermweergave.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ACMLB
|
||||
#: 01013000.xhp
|
||||
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149202\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Schakel dit selectievakje in om alle lettertype-instellingen te negeren bij het importeren. De lettertypen die in de HTML pagina-opmaak werden gedefinieerd zullen worden gebruikt.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Schakel dit selectievakje in om alle lettertype-instellingen te negeren bij het importeren. De lettertypes die in de HTML pagina-opmaak werden gedefinieerd zullen worden gebruikt.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Tvwa2
|
||||
#: 01030500.xhp
|
||||
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3159399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Basic Fonts (Western)</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Standaardlettertypen (Westers)</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Standaardlettertypes (Westers)</link>"
|
||||
|
||||
#. GfMBt
|
||||
#: 01040000.xhp
|
||||
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the settings for the basic fonts."
|
||||
msgstr "Specificeert de instellingen voor de standaardlettertypen."
|
||||
msgstr "Specificeert de instellingen voor de standaardlettertypes."
|
||||
|
||||
#. iqCRE
|
||||
#: 01040000.xhp
|
||||
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148563\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Basic Fonts (Asian)</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">BASIC Standaardlettertypen (Aziatisch)</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">BASIC Standaardlettertypes (Aziatisch)</link>"
|
||||
|
||||
#. rCXYs
|
||||
#: 01040000.xhp
|
||||
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147304\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General.</emph>"
|
||||
msgstr "Specificeert de instellingen voor de Aziatische standaardlettertypen als Aziatische taalondersteuning is geactiveerd onder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline> <emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Talen.</emph>"
|
||||
msgstr "Specificeert de instellingen voor de Aziatische standaardlettertypes als Aziatische taalondersteuning is geactiveerd onder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline> <emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Talen.</emph>"
|
||||
|
||||
#. Lkg7A
|
||||
#: 01040000.xhp
|
||||
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149294\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Basic Fonts (CTL)</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\"> Standaardlettertypen (CTL)</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\"> Standaardlettertypes (CTL)</link>"
|
||||
|
||||
#. xiQjD
|
||||
#: 01040000.xhp
|
||||
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>."
|
||||
msgstr "Specificeert de instellingen voor basislettertypen voor complexe tekstlay-outtalen als hun ondersteuning is geactiveerd onder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Talen</emph>."
|
||||
msgstr "Specificeert de instellingen voor basislettertypes voor complexe tekstindelingstalen als hun ondersteuning is geactiveerd onder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Talen</emph>."
|
||||
|
||||
#. DrtAF
|
||||
#: 01040200.xhp
|
||||
@@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Basic Fonts"
|
||||
msgstr "Standaardlettertypen"
|
||||
msgstr "Standaardlettertypes"
|
||||
|
||||
#. kgkLv
|
||||
#: 01040300.xhp
|
||||
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3151299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>lettertypen;standaardinstellingen</bookmark_value><bookmark_value>standaarden;lettertypen</bookmark_value><bookmark_value>standaardlettertypen</bookmark_value><bookmark_value>vooraf definiëren van lettertypen</bookmark_value><bookmark_value>lettertypen;wijzigen in sjablonen</bookmark_value><bookmark_value>sjablonen;standaardlettertypen wijzigen</bookmark_value><bookmark_value>alinea-opmaakprofielen;standaardlettertypen wijzigen</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>lettertypes;standaardinstellingen</bookmark_value><bookmark_value>standaarden;lettertypes</bookmark_value><bookmark_value>standaardlettertypes</bookmark_value><bookmark_value>vooraf definiëren van lettertypes</bookmark_value><bookmark_value>lettertypes;wijzigen in sjablonen</bookmark_value><bookmark_value>sjablonen;standaardlettertypes wijzigen</bookmark_value><bookmark_value>alinea-opmaakprofielen;standaardlettertypes wijzigen</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. EMeGf
|
||||
#: 01040300.xhp
|
||||
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Basic Fonts</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Standaardlettertypen</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Standaardlettertypes</link>"
|
||||
|
||||
#. BpL74
|
||||
#: 01040300.xhp
|
||||
@@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Hiermee stelt u de basis lettertypen in uw documenten in.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Hiermee stelt u de basis lettertypes in uw documenten in.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. sXBnC
|
||||
#: 01040300.xhp
|
||||
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152349\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>."
|
||||
msgstr "U kunt ook de basislettertypen voor Aziatische en complexe tekstlay-outtalen wijzigen als hun ondersteuning is ingeschakeld in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Talen</emph>."
|
||||
msgstr "U kunt ook de basislettertypes voor Aziatische en complexe tekstindelingstalen wijzigen als hun ondersteuning is ingeschakeld in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Taalinstellingen - Talen</emph>."
|
||||
|
||||
#. AVdy9
|
||||
#: 01040300.xhp
|
||||
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145609\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">default text templates</link>."
|
||||
msgstr "Deze instellingen bepalen de basislettertypen voor de voorgedefinieerde sjablonen. U kunt ook het <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">standaard tekstsjabloon</link> aanpassen."
|
||||
msgstr "Deze instellingen bepalen de basislettertypes voor de voorgedefinieerde sjablonen. U kunt ook het <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">standaard tekstsjabloon</link> aanpassen."
|
||||
|
||||
#. Cd5Am
|
||||
#: 01040300.xhp
|
||||
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Basic fonts"
|
||||
msgstr "Standaardlettertypen"
|
||||
msgstr "Standaardlettertypes"
|
||||
|
||||
#. ZpsNq
|
||||
#: 01040300.xhp
|
||||
@@ -13586,7 +13586,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153627\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Drukt de formule af zonder de huidige lettergrootte aan te passen.</ahelp> Het is, met grote formules, mogelijk dat een deel van de tekst weg valt."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Drukt de formule af zonder de huidige tekengrootte aan te passen.</ahelp> Het is, met grote formules, mogelijk dat een deel van de tekst weg valt."
|
||||
|
||||
#. eiuJ5
|
||||
#: 01090100.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154643\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specificeert de eigenschappen van de geselecteerde tabel, bijvoorbeeld: lettertypen, lettertype-effecten, randen en achtergrond.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specificeert de eigenschappen van de geselecteerde tabel, bijvoorbeeld: lettertypes, lettertype-effecten, randen en achtergrond.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. SABYC
|
||||
#: 05090000m.xhp
|
||||
@@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id521623261977095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Set the size of the character and graphic bullets with respect to the paragraph font size."
|
||||
msgstr "Stel de grootte van het teken en de grafische opsommingstekens in met betrekking tot de lettergrootte van de alinea."
|
||||
msgstr "Stel de grootte van het teken en de grafische opsommingstekens in met betrekking tot de tekengrootte van de alinea."
|
||||
|
||||
#. 2pjgX
|
||||
#: bulletandposition.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562959522.000000\n"
|
||||
|
||||
#. S83CC
|
||||
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8217413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
|
||||
msgstr "Wanneer u naar de modelweergave overschakelt, kunt u deze gebieden verplaatsen naar elke positie op het model. U kunt toegevoegde tekst invoeren en de grootte van de gebieden aanpassen. U kunt de inhoud van de gebieden selecteren en tekstopmaak toevoegen. U kunt bijvoorbeeld de lettergrootte of -kleur wijzigen."
|
||||
msgstr "Wanneer u naar de modelweergave overschakelt, kunt u deze gebieden verplaatsen naar elke positie op het model. U kunt toegevoegde tekst invoeren en de grootte van de gebieden aanpassen. U kunt de inhoud van de gebieden selecteren en tekstopmaak toevoegen. U kunt bijvoorbeeld de tekengrootte of -kleur wijzigen."
|
||||
|
||||
#. KjNAg
|
||||
#: footer.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551388507.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yKBT5
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">Fonts</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">Lettertypen</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">Lettertypes</link>"
|
||||
|
||||
#. drsmP
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available."
|
||||
msgstr "U kunt uw eigen tekens maken en tekens van andere lettertypen importeren. U kunt nieuwe tekens aan de standaardcatalogus van $[officename] Math-tekens toevoegen, of uw eigen speciale catalogi maken. Er is ook een groot aantal speciale tekens beschikbaar."
|
||||
msgstr "U kunt uw eigen tekens maken en tekens van andere lettertypes importeren. U kunt nieuwe tekens aan de standaardcatalogus van $[officename] Math-tekens toevoegen, of uw eigen speciale catalogi maken. Er is ook een groot aantal speciale tekens beschikbaar."
|
||||
|
||||
#. DGZdm
|
||||
#: main0503.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: HanV <han.velthuis@home.nl>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath00/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551515164.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fmtsfa\">Choose <emph>Format - Fonts</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fmtsfa\">Kies <emph>Opmaak - Lettertypen</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fmtsfa\">Kies <emph>Opmaak - Lettertypes</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. 83k2g
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155860\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fmtssa\">Choose <emph>Format - Fonts - Modify</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fmtssa\">Kies <emph>Opmaak - Lettertypen - Wijzigen</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fmtssa\">Kies <emph>Opmaak - Lettertypes - Wijzigen</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. WE6Kn
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-23 13:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564160263.000000\n"
|
||||
|
||||
#. QmNGE
|
||||
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154371\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\"> Voegt een opdracht voor verandering van het lettertype in, met twee tijdelijke aanduidingen. Vervang de eerste tijdelijke aanduiding door de naam van een van de <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">aangepaste lettertypen</link>, <emph>Serif, Sans</emph> of <emph>Vast</emph>. Vervang de tweede met de tekst.</ahelp> U kunt ook <emph>font <?> <?></emph> rechtstreeks in het venster <emph>Opdrachten</emph> invoeren."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\"> Voegt een opdracht voor verandering van het lettertype in, met twee tijdelijke aanduidingen. Vervang de eerste tijdelijke aanduiding door de naam van een van de <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">aangepaste lettertypes</link>, <emph>Serif, Sans</emph> of <emph>Vast</emph>. Vervang de tweede met de tekst.</ahelp> U kunt ook <emph>font <?> <?></emph> rechtstreeks in het venster <emph>Opdrachten</emph> invoeren."
|
||||
|
||||
#. 2E3CX
|
||||
#: 03090600.xhp
|
||||
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146071\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
|
||||
msgstr "De opdrachten <emph>nbold</emph> en <emph>nitalic</emph> verwijderen de vet of cursief opgemaakte standaardlettertypen uit formulecomponenten. Verwijder bijvoorbeeld het cursief zijn van de letter x in de formule 5 x + 3=28 door <emph>nitalic</emph> vóór de x in te voeren, dus als <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
|
||||
msgstr "De opdrachten <emph>nbold</emph> en <emph>nitalic</emph> verwijderen de vet of cursief opgemaakte standaardlettertypes uit formulecomponenten. Verwijder bijvoorbeeld het cursief zijn van de letter x in de formule 5 x + 3=28 door <emph>nitalic</emph> vóór de x in te voeren, dus als <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
|
||||
|
||||
#. VcdGT
|
||||
#: 03090600.xhp
|
||||
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154656\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
|
||||
msgstr "In dit voorbeeld ziet u hoe u een matrix met verschillende lettergrootten kunt maken in <emph>$[officename] Math</emph>. U kunt dit voorbeeld naar het venster <emph>Opdrachten</emph> kopiëren met behulp van het klembord en het in uw eigen formule gebruiken."
|
||||
msgstr "In dit voorbeeld ziet u hoe u een matrix met verschillende tekengrootten kunt maken in <emph>$[officename] Math</emph>. U kunt dit voorbeeld naar het venster <emph>Opdrachten</emph> kopiëren met behulp van het klembord en het in uw eigen formule gebruiken."
|
||||
|
||||
#. GihMp
|
||||
#: 03090904.xhp
|
||||
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fonts and Font Sizes"
|
||||
msgstr "Verscheidene lettertypen en lettertype-afmetingen"
|
||||
msgstr "Verscheidene lettertypes en lettertype-afmetingen"
|
||||
|
||||
#. Sobwm
|
||||
#: 03090909.xhp
|
||||
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
|
||||
msgstr "In dit voorbeeld ziet u hoe u verschillende lettertypen en lettergrootten kunt gebruiken in <emph>$[officename] Math</emph>."
|
||||
msgstr "In dit voorbeeld ziet u hoe u verschillende lettertypes en tekengrootten kunt gebruiken in <emph>$[officename] Math</emph>."
|
||||
|
||||
#. KiABU
|
||||
#: 03090909.xhp
|
||||
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153532\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used."
|
||||
msgstr "De aanhalingstekens moeten ingevoerd worden en kunnen via <emph>Shift+2</emph> verkregen worden, en niet met typografische aanhalingstekens. Over het algemeen moeten interpunctietekens (zoals de komma in dit geval) altijd worden ingevoerd als tekst. Hoewel het volgende ook ingevoerd kan worden “\\[2,~3\\)”, verdient bovenstaande optie de voorkeur. In het vorige voorbeeld beschrijft “vaste grootte” altijd een van de gebruikte lettergrootte afhankelijke haakjesgrootte."
|
||||
msgstr "De aanhalingstekens moeten ingevoerd worden en kunnen via <emph>Shift+2</emph> verkregen worden, en niet met typografische aanhalingstekens. Over het algemeen moeten interpunctietekens (zoals de komma in dit geval) altijd worden ingevoerd als tekst. Hoewel het volgende ook ingevoerd kan worden “\\[2,~3\\)”, verdient bovenstaande optie de voorkeur. In het vorige voorbeeld beschrijft “vaste grootte” altijd een van de gebruikte tekengrootte afhankelijke haakjesgrootte."
|
||||
|
||||
#. gsyJL
|
||||
#: 03091100.xhp
|
||||
@@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Lettertypen"
|
||||
msgstr "Lettertypes"
|
||||
|
||||
#. UCsvD
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156261\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula fonts; defining</bookmark_value><bookmark_value>defining; formula fonts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>lettertypen; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulelettertypen; opgeven</bookmark_value><bookmark_value>opgeven; formulelettertypen</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>lettertypes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulelettertypes; opgeven</bookmark_value><bookmark_value>opgeven; formulelettertypes</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. HJoiR
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
@@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156261\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Lettertypen"
|
||||
msgstr "Lettertypes"
|
||||
|
||||
#. vAQoJ
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
@@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153716\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">Hiermee bepaalt u welke lettertypen op formule-elementen kunnen worden toegepast.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">Hiermee bepaalt u welke lettertypes op formule-elementen kunnen worden toegepast.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. ug9De
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
@@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154639\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formula Fonts"
|
||||
msgstr "Formulelettertypen"
|
||||
msgstr "Formulelettertypes"
|
||||
|
||||
#. nYEUW
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
@@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151187\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula."
|
||||
msgstr "U kunt lettertypen opgeven voor de variabelen, functies, getallen en ingevoegde tekst die de elementen van uw formule vormen."
|
||||
msgstr "U kunt lettertypes opgeven voor de variabelen, functies, getallen en ingevoegde tekst die de elementen van uw formule vormen."
|
||||
|
||||
#. rPxeM
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
@@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156318\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button."
|
||||
msgstr "De keuzelijsten in het dialoogvenster <emph>Lettertypen</emph> tonen een standaardlettertype voor alle elementen. Wilt u een ander lettertype instellen, dan klikt u op <emph>Wijzigen</emph> en selecteert u vervolgens het elementtype. Er verschijnt een nieuw dialoogvenster. Selecteer het gewenste lettertype, vink de gewenste attributen af en klik vervolgens op <emph>OK</emph>. Klik op de knop <emph>Standaard</emph> om de wijzigingen als de standaardlettertypen in te stellen."
|
||||
msgstr "De keuzelijsten in het dialoogvenster <emph>Lettertypes</emph> tonen een standaardlettertype voor alle elementen. Wilt u een ander lettertype instellen, dan klikt u op <emph>Wijzigen</emph> en selecteert u vervolgens het elementtype. Er verschijnt een nieuw dialoogvenster. Selecteer het gewenste lettertype, vink de gewenste attributen af en klik vervolgens op <emph>OK</emph>. Klik op de knop <emph>Standaard</emph> om de wijzigingen als de standaardlettertypes in te stellen."
|
||||
|
||||
#. 7ZtCj
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147516\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">U kunt de lettertypen voor de variabelen in uw formule selecteren.</ahelp> Zo zijn x en y variabelen in de formule x=SIN(y), die in het toegewezen lettertype zullen worden weergegeven."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">U kunt de lettertypes voor de variabelen in uw formule selecteren.</ahelp> Zo zijn x en y variabelen in de formule x=SIN(y), die in het toegewezen lettertype zullen worden weergegeven."
|
||||
|
||||
#. ns3Rw
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152950\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Selecteer de lettertypen voor namen en eigenschappen van functies.</ahelp> Bijvoorbeeld: de functies in de formule x=SIN(y) zijn =SIN( )."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Selecteer de lettertypes voor namen en eigenschappen van functies.</ahelp> Bijvoorbeeld: de functies in de formule x=SIN(y) zijn =SIN( )."
|
||||
|
||||
#. xA3Fy
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
@@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154610\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">U kunt de lettertypen voor de getallen in uw formule selecteren.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">U kunt de lettertypes voor de getallen in uw formule selecteren.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 94afo
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
@@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153780\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Geef hier de lettertypen voor de tekst in uw formule op.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Geef hier de lettertypes voor de tekst in uw formule op.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. JcahQ
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
@@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Custom Fonts"
|
||||
msgstr "Aangepaste lettertypen"
|
||||
msgstr "Aangepaste lettertypes"
|
||||
|
||||
#. jC47i
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
@@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154566\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box."
|
||||
msgstr "In deze sectie van het dialoogvenster <emph>Lettertypen</emph> kunt u lettertypen opgeven waarmee u andere tekstcomponenten in de formule kunt opmaken. De drie basislettertypen <emph>Schreefletters, Schreefloos</emph> en <emph>Vast</emph> zijn beschikbaar. U kunt een willekeurig ander lettertype toevoegen aan een van de basislettertypen die standaard geïnstalleerd worden. U kunt elk lettertype dat op uw systeem geïnstalleerd is, gebruiken. Selecteer de knop <emph>Wijzigen</emph> om de selectie in de keuzelijst uit te vouwen."
|
||||
msgstr "In deze sectie van het dialoogvenster <emph>Lettertypes</emph> kunt u lettertypes opgeven waarmee u andere tekstcomponenten in de formule kunt opmaken. De drie basislettertypes <emph>Schreefletters, Schreefloos</emph> en <emph>Vast</emph> zijn beschikbaar. U kunt een willekeurig ander lettertype toevoegen aan een van de basislettertypes die standaard geïnstalleerd worden. U kunt elk lettertype dat op uw systeem geïnstalleerd is, gebruiken. Selecteer de knop <emph>Wijzigen</emph> om de selectie in de keuzelijst uit te vouwen."
|
||||
|
||||
#. 9WJEc
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
@@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window."
|
||||
msgstr "Deze aangepaste lettertypen worden gebruikt als u via de opdracht FONT in het venster <emph>Opdrachten</emph> een ander lettertype instelt."
|
||||
msgstr "Deze aangepaste lettertypes worden gebruikt als u via de opdracht FONT in het venster <emph>Opdrachten</emph> een ander lettertype instelt."
|
||||
|
||||
#. iV56G
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
@@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146932\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Klik op een optie in dit popup-menu om naar het dialoogvenster <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\">Lettertypen</link> te gaan, waar u het lettertype en de attributen voor de respectieve formule en voor aangepaste lettertypen kunt opgeven.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Klik op een optie in dit popup-menu om naar het dialoogvenster <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\">Lettertypes</link> te gaan, waar u het lettertype en de attributen voor de respectieve formule en voor aangepaste lettertypes kunt opgeven.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. LRsUy
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
@@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Lettertypen"
|
||||
msgstr "Lettertypes"
|
||||
|
||||
#. 69eAL
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
@@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Lettertypen"
|
||||
msgstr "Lettertypes"
|
||||
|
||||
#. UqMP9
|
||||
#: 05010100.xhp
|
||||
@@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153816\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sizes; of fonts in $[officename] Math</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tekengrootten; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>grootten; van lettertypen in $[officename] Math</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tekengrootten; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>grootten; van lettertypes in $[officename] Math</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. n8Ywz
|
||||
#: 05020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: HanV <han.velthuis@home.nl>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515014972.000000\n"
|
||||
|
||||
#. P9FEQ
|
||||
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3877071\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose <item type=\"menuitem\">Format - Fonts</item> and select other fonts. Click the <emph>Default</emph> button to use the new fonts as default from now on."
|
||||
msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Opmaak - Lettertypen</item> en selecteer andere lettertypen als het lettertype van de letters f en x u niet bevalt. Klik op de knop <emph>Standaard</emph> om vanaf nu de nieuwe lettertypen als standaard te gebruiken."
|
||||
msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Opmaak - Lettertypes</item> en selecteer andere lettertypes als het lettertype van de letters f en x u niet bevalt. Klik op de knop <emph>Standaard</emph> om vanaf nu de nieuwe lettertypes als standaard te gebruiken."
|
||||
|
||||
#. KBUXj
|
||||
#: limits.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-03 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159199\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Combines up to 6 characters, so that they behave as a single character. This feature is only available when Asian fonts are supported."
|
||||
msgstr "Combineert tot 6 tekens, zodat ze zich als één teken gedragen. Deze functie is alleen beschikbaar wanneer Aziatische lettertypen ondersteund worden."
|
||||
msgstr "Combineert tot 6 tekens, zodat ze zich als één teken gedragen. Deze functie is alleen beschikbaar wanneer Aziatische lettertypes ondersteund worden."
|
||||
|
||||
#. FT5JN
|
||||
#: 04090003.xhp
|
||||
@@ -23891,7 +23891,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3115361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for tables.</ahelp> Use table styles to apply borders, backgrounds, fonts, alignment, and number formats to tables."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont opmaakprofielen voor tabellen. </ahelp> Gebruik tabelopmaakprofielen om randen, achtergronden, lettertypen, uitlijning en getalopmaak toe te passen op tabellen."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Toont opmaakprofielen voor tabellen. </ahelp> Gebruik tabelopmaakprofielen om randen, achtergronden, lettertypes, uitlijning en getalopmaak toe te passen op tabellen."
|
||||
|
||||
#. 7Eid5
|
||||
#: 05140000.xhp
|
||||
@@ -33746,7 +33746,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001516900331585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You cannot choose font size or font style for the watermark text. The text size will be scaled to fit in one line in the page background."
|
||||
msgstr "U kunt geen lettergrootte of tekenopmaakprofiel kiezen voor de watermerktekst. Het tekstformaat wordt geschaald zodat het op één regel op de pagina-achtergrond past."
|
||||
msgstr "U kunt geen tekengrootte of tekenopmaakprofiel kiezen voor de watermerktekst. Het tekstformaat wordt geschaald zodat het op één regel op de pagina-achtergrond past."
|
||||
|
||||
#. WBeAj
|
||||
#: watermark.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-03 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151181\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Anchors the selected object as a character in the current text. If the height of the selected object is greater than the current font size, the height of the line containing the object is increased."
|
||||
msgstr "Verankert het geselecteerde object als een teken in de huidige tekst. Als de hoogte van het geselecteerde object groter is dan de huidige lettergrootte, wordt de hoogte van de regel met het object vergroot."
|
||||
msgstr "Verankert het geselecteerde object als een teken in de huidige tekst. Als de hoogte van het geselecteerde object groter is dan de huidige tekengrootte, wordt de hoogte van de regel met het object vergroot."
|
||||
|
||||
#. SNGPX
|
||||
#: anchor_object.xhp
|
||||
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id911604247329772\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Reference Style</emph> sets an invisible vertical (typographical) grid, using the line distance specified in the style. All paragraphs that have Page line-spacing activated will use that line distance, aligning the bottom of a text line to the next grid line, regardless of font size or presence of graphics."
|
||||
msgstr "Het <emph>Verwijzingsopmaakprofiel</emph> stelt een onzichtbaar verticaal (typografisch) raster in, gebruikmakend van de lijnafstand die in het opmaakprofiel is gespecificeerd. Alle alinea's waarvoor regelafstand van de pagina is geactiveerd, gebruiken die regelafstand, waarbij de onderkant van een tekstregel wordt uitgelijnd met de volgende rasterlijn, ongeacht de lettergrootte of de aanwezigheid van afbeeldingen."
|
||||
msgstr "Het <emph>Verwijzingsopmaakprofiel</emph> stelt een onzichtbaar verticaal (typografisch) raster in, gebruikmakend van de lijnafstand die in het opmaakprofiel is gespecificeerd. Alle alinea's waarvoor regelafstand van de pagina is geactiveerd, gebruiken die regelafstand, waarbij de onderkant van een tekstregel wordt uitgelijnd met de volgende rasterlijn, ongeacht de tekengrootte of de aanwezigheid van afbeeldingen."
|
||||
|
||||
#. SoczS
|
||||
#: registertrue.xhp
|
||||
@@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>font attributes; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>resetting; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>direct formatting;exiting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;exiting direct formatting</bookmark_value> <bookmark_value>exiting;direct formatting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>opmaak; herstellen</bookmark_value><bookmark_value>lettertypekenmerken; herstellen</bookmark_value><bookmark_value>lettertypen; herstellen</bookmark_value><bookmark_value>herstellen; lettertypen</bookmark_value><bookmark_value>directe opmaak;opheffen</bookmark_value><bookmark_value>opmaak;directe opmaak opheffen</bookmark_value><bookmark_value>opheffen van directe opmaak</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>opmaak; herstellen</bookmark_value><bookmark_value>lettertypekenmerken; herstellen</bookmark_value><bookmark_value>lettertypes; herstellen</bookmark_value><bookmark_value>herstellen; lettertypes</bookmark_value><bookmark_value>directe opmaak;opheffen</bookmark_value><bookmark_value>opmaak;directe opmaak opheffen</bookmark_value><bookmark_value>opheffen van directe opmaak</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. yTrV5
|
||||
#: reset_format.xhp
|
||||
@@ -17546,7 +17546,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1120200910485775\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select the type of capitalization in the Effects box. \"Capitals\" capitalizes all letters. \"Title\" capitalizes the first letter of each word. \"Small capitals\" capitalizes all letters, but in a reduced font size."
|
||||
msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Opmaak - Teken</item>, klik op de tab Teksteffecten, en selecteer het type hoofdletters in het vak Effecten. \"Hoofdletters\" maakt van alle letters hoofdletters. \"Titel\" maakt een hoofdletter van de eerste letter van elk woord. \"Kleine hoofdletters\" maakt hoofdletters van alle letters, maar in een kleinere lettergrootte."
|
||||
msgstr "Kies <item type=\"menuitem\">Opmaak - Teken</item>, klik op de tab Teksteffecten, en selecteer het type hoofdletters in het vak Effecten. \"Hoofdletters\" maakt van alle letters hoofdletters. \"Titel\" maakt een hoofdletter van de eerste letter van elk woord. \"Kleine hoofdletters\" maakt hoofdletters van alle letters, maar in een kleinere tekengrootte."
|
||||
|
||||
#. cALFP
|
||||
#: text_capital.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set page zoom using the “magic wand” icon of the Logo toolbar, also change the font size for a comfortable 2-page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is the LibreLogo program editor."
|
||||
msgstr "LibreLogo tekeningen en programma's maken gebruik van hetzelfde Writer-document. Het LibreLogo stramien is op de eerste pagina van het Writer-document. U kunt een pagina-einde invoegen voor de LibreLogo programma's en de zoom/lettergrootte instellen voor een comfortabele twee pagina-indeling voor LibreLogo programmering: links (eerste) pagina is het stramien, rechts (tweede) pagina is voor de LibreLogo programma bewerking."
|
||||
msgstr "LibreLogo tekeningen en programma's maken gebruik van hetzelfde Writer-document. Het LibreLogo stramien is op de eerste pagina van het Writer-document. U kunt een pagina-einde invoegen voor de LibreLogo programma's en de zoom/tekengrootte instellen voor een comfortabele twee pagina-indeling voor LibreLogo programmering: links (eerste) pagina is het stramien, rechts (tweede) pagina is voor de LibreLogo programma bewerking."
|
||||
|
||||
#. SSNHJ
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_1450\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FONTSIZE"
|
||||
msgstr "LETTERGROOTTE"
|
||||
msgstr "TEKENGROOTTE"
|
||||
|
||||
#. CzAEj
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_1460\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FONTSIZE 12 ; set 12pt<br/>"
|
||||
msgstr "LETTERGROOTTE12 ; stel in 12pt<br/>"
|
||||
msgstr "TEKENGROOTTE 12 ; stel in 12pt<br/>"
|
||||
|
||||
#. xFvP5
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user