update translations for 24.8.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I646d58ad1259cabceb12542d1e4bd4e829f2249e
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 08:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 01:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -37004,7 +37004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147296\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer."
|
||||
msgstr "Los marcos permiten enlazar acciones a una función, de forma que ésta pueda determinar si procesa la acción o lo hace $[officename] Writer."
|
||||
msgstr "Los marcos permiten enlazar eventos a una función, de forma que esta pueda determinar si procesa el evento o lo hace $[officename] Writer."
|
||||
|
||||
#. YGm7R
|
||||
#: 05060700.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristopher Daniel Ramos Lara <cristopher.ramos.lara@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-14 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -10753,7 +10753,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781701179217081\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "It is recommended to close the dataset after its use to free resources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es aconsejable cerrar el conjunto de datos después de usarlo para liberar recursos."
|
||||
|
||||
#. hMmFX
|
||||
#: sf_dataset.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id971702164002432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Delete Cells</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elija <menuitem>Eliminar celdas</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 46bmh
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211702164263029\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_deletecell.svg\" id=\"img_id711702164263030\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411702164263031\">Icon Delete Cells</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_deletecell.svg\" id=\"img_id711702164263030\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411702164263031\">Icono Eliminar celdas</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. yAEDA
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id451702164263033\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete Cells"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar celdas"
|
||||
|
||||
#. BxorP
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id511702935011731\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Hoja ▸ Comentarios de celda</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. PGEHP
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 06:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2308201415432870493\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Poisson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poisson"
|
||||
|
||||
#. cTXjZ
|
||||
#: 02140700.xhp
|
||||
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Insert Cells</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Insertar celdas</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. B7XjS
|
||||
#: 04020000.xhp
|
||||
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581702131982105\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This command is equivalent to <embedvar href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta orden equivale a <embedvar href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
|
||||
|
||||
#. HKGtx
|
||||
#: 04020000.xhp
|
||||
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311702131990711\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This command is equivalent to <embedvar href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta orden equivale a <embedvar href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
|
||||
|
||||
#. qtDef
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
@@ -5066,7 +5066,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id991616252981928\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In this example the search criteria area contains two occurrences of the same heading. Since there are two conditions in the same row, these are connected by AND. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;B12:C13)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests are aged between 8 and 10 (inclusive). The value 6 is returned (counting Andy, Betty, Charles, Eva, Harry, and Irene)."
|
||||
msgstr "En este ejemplo, el área de criterios de búsqueda contiene dos apariciones del mismo título. Como hay dos condiciones en la misma fila, éstas están conectadas por AND. Con la tabla de base de datos del ejemplo anterior y esta área de criterios de búsqueda, inserta la fórmula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;B12:C13)</item> en una celda vacía en otro lugar de la hoja para contar cuántos de los invitados de Joe tienen entre 8 y 10 años (inclusive). Se devuelve el valor 6 (contando a Andy, Betty, Charles, Eva, Harry e Irene)."
|
||||
msgstr "En este ejemplo, el área de criterios de búsqueda contiene dos ocurrencias del mismo título. Como hay dos condiciones en la misma fila, estas están conectadas por Y (AND). Con la tabla de la base de datos de ejemplo anterior y esta área de criterios de búsqueda, inserte la fórmula <item type=\"input\">=BDCONTAR(A1:E10;;B12:C13)</item> en una celda vacía en otra parte de la hoja para contar cuántos de los invitados de Juan tienen entre 8 y 10 años (inclusive). Devolverá el valor 6 (Andrés, Beatriz, Carlos, Eva, Henrique e Irene)."
|
||||
|
||||
#. vgeRe
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
@@ -5174,7 +5174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id441616368480646\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert the formula <input>=DCOUNT(A1:E10;; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate how many of Joe’s party guests travel further than 600 meters to school. The value 5 is returned."
|
||||
msgstr "Añada la fórmula <input>=BDCONTAR(A1:E10;; A12:E13)</input> en una celda vacía en otra parte de la hoja para calcular cuántos de los invitados a la fiesta de Juan viajan más de 600 metros a la escuela. Arrojara el valor 5."
|
||||
msgstr "Inserte la fórmula <input>=BDCONTAR(A1:E10;; A12:E13)</input> en una celda vacía en otra parte de la hoja para calcular cuántos de los invitados a la fiesta de Juan viajan más de 600 metros a la escuela. Devolverá el valor 5."
|
||||
|
||||
#. UZFcp
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
@@ -5237,7 +5237,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id61616368616093\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert the formula <input>=DCOUNTA(A1:E10;; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate how many of Joe’s party guests travel further than 600 meters to school. The value 5 is returned."
|
||||
msgstr "Inserta la fórmula <input>=BDCONTARA(A1:E10;; A12:E13)</input> en una celda vacía de otro lugar de la hoja para calcular cuántos de los invitados a la fiesta de Joe viajan más de 600 metros hasta la escuela. Nos devolverá el valor 5."
|
||||
msgstr "Inserte la fórmula <input>=BDCONTARA(A1:E10;; A12:E13)</input> en una celda vacía en otra parte de la hoja para calcular cuántos de los invitados a la fiesta de Juan viajan más de 600 metros a la escuela. Devolverá el valor 5."
|
||||
|
||||
#. WyEGc
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
@@ -5705,7 +5705,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert the formula <input>=DSTDEVP(A1:E10; \"Weight\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate the population standard deviation of the weights in kg of Joe’s party guests. The value 5.18545 is returned."
|
||||
msgstr "Inserta la fórmula <input>=DBDDESVESTP(A1:E10; \"Peso\"; A12:E13)</input> en una celda vacía en cualquier lugar de la hoja para calcular la desviación estándar de la población de los pesos en kg de los invitados a la fiesta de Joe. Nos devolverá el valor 5,18545."
|
||||
msgstr "Inserte la fórmula <input>=BDESVESTP(A1:E10; \"Peso\"; A12:E13)</input> en una celda vacía en otra parte de la hoja para calcular la desviación típica de población de los pesos en kilogramos de los invitados a la fiesta de Juan. Devolverá el valor 5,18545."
|
||||
|
||||
#. Z2CTY
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
@@ -19916,7 +19916,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id711624454477483\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To place a literal double quotation mark within a string inside a formula, two methods can be used:"
|
||||
msgstr "Para colocar una comilla doble literal dentro de una cadena dentro de una fórmula, se pueden utilizar dos métodos:"
|
||||
msgstr "Para colocar una comilla doble literal dentro de una cadena en de una fórmula, se pueden usar dos métodos:"
|
||||
|
||||
#. 8qFEv
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
@@ -21383,7 +21383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2958507\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";3;2)</item> returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=EXTRAEB(\"中国\";3;2)</item> nos devuelve \"国\" (la posición de byte 3 está al principio de un carácter en una cadena DBCS, y 2 bytes constituyen un carácter DBCS)."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=EXTRAEB(\"中国\";3;2)</item> devuelve «国» (la posición de byte 3 está al comienzo de un carácter en una cadena DBCS, y 2 bytes constituyen un carácter DBCS)."
|
||||
|
||||
#. aQmsH
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
@@ -21392,7 +21392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2958517\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"office\";2;3)</item> returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=EXTRAEB(\"office\";2;3)</item>nos devuelve \"ffi\" (la posición del byte 2 está al principio de un carácter en una cadena no DBCS, y 3 bytes de una cadena no DBCS constituyen 3 caracteres)."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=EXTRAEB(\"office\";2;3)</item> devuelve «ffi» (la posición de byte 2 está al comienzo de un carácter en una cadena que no es DBCS, y 3 bytes de un cadena que no es DBCS constituye 3 caracteres)."
|
||||
|
||||
#. k4kCo
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
@@ -41552,7 +41552,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A1:C108, A:D or 3:13"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A1:C108, A:D o 3:13"
|
||||
|
||||
#. XoTEi
|
||||
#: 04060199.xhp
|
||||
@@ -55619,7 +55619,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id241698937039687\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Currency</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Formato numérico ▸ Moneda</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. wNvKY
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
@@ -55673,7 +55673,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781698937156995\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Date</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Formato numérico ▸ Fecha</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. LLviv
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
@@ -55727,7 +55727,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id971698937239126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Time</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Formato numérico ▸ Hora</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. o3DWb
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
@@ -55925,7 +55925,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154908\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Formato ▸ Celdas ▸ Números</link>."
|
||||
|
||||
#. CWEjJ
|
||||
#: duplicate_sheet.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 19:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart02/es/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 01:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart02/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1494365902.000000\n"
|
||||
|
||||
#. RTFEU
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Cambia la escala del texto del gráfico cuando se cambia el tamaño de éste.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Cambia la escala del texto del gráfico cuando se cambia el tamaño de este.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. UQA8A
|
||||
#: 01210000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 06:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id631693665294555\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Rows Above</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Filas encima</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Eg9uV
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id941693665025455\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select one or more rows, choose <menuitem>Insert Rows Above</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccione una o más filas y elija <menuitem>Insertar filas encima</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. HeGcz
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id501693665887523\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Rows Above</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Tabla ▸ Insertar filas encima</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. mfEXr
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id191693665909021\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Rows Above</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Inicio ▸ Insertar filas encima</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. giQyu
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id991693665913844\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Insert Rows Above</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Disposición ▸ Fila ▸ Insertar filas encima</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. aQBqd
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id521693666125576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666125578\">Icon Insert Rows Above</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666125578\">Icono Insertar filas encima</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. FAMqU
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id51693666125580\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Rows Above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insertar filas encima"
|
||||
|
||||
#. Vh6ey
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id531693666407473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Rows Above</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Propiedades ▸Tabla ▸ Insertar filas encima</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. c5jfB
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741693670642142\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Columns Before</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Tabla ▸ Insertar ▸ Columnas antes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. AK2Qq
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91693670645006\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns - Columns Before</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Hoja ▸ Insertar columnas ▸ Columnas antes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. EpBEp
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id501693670647869\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Columns Before</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Columnas antes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. bX8um
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391693670651093\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Columns Before</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccione una o más columnas y elija <menuitem>Insertar columnas antes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. D9aDE
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id911693670657174\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Columns Before</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Tabla ▸ Insertar columnas antes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 677Ar
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id531693670660167\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Columns Before</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Inicio ▸ Insertar columnas antes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. ct3no
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91693670662902\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Insert Columns Before</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Disposición ▸ Columna ▸ Insertar columnas antes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. xttHK
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id821693670669999\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666325577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666425578\">Icon Insert Columns Before</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666325577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666425578\">Icono Insertar columnas antes</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. kN4MF
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961693670681629\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Columns Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insertar columnas antes"
|
||||
|
||||
#. xbAeR
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id351693670685870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Columns Before</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Propiedades ▸ Tabla ▸ Insertar columnas antes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. JvFDS
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371693666896646\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Rows Below</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Tabla ▸ Insertar ▸ Filas debajo</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. iVxYt
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id141693666899390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Rows - Rows Below</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Hoja ▸ Insertar filas ▸ Filas debajo</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. ZGjkN
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id571693666903007\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Rows Below</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Filas debajo</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. zAK6P
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41693666905575\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select one or more rows, choose <menuitem>Insert Rows Below</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccione una o más filas y elija <menuitem>Insertar filas debajo</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. DKHqm
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id691693666908487\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Row Below</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Insertar fila debajo</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. etgXt
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701693666911783\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Rows Below</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Tabla ▸ Insertar filas debajo</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. tvLmC
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id161693666914474\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Rows Below</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Inicio ▸ Insertar filas debajo</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. CWFix
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001693666917119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Insert Rows Below</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Disposición ▸ Fila ▸ Insertar filas debajo</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. FByQt
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id11693666920455\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Row Below.</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Tabla ▸ Insertar fila debajo</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. B8uLQ
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id61693666923256\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131793666125578\">Icon Insert Rows Below</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131793666125578\">Icono Insertar filas debajo</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. PYijD
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id881693666935094\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Rows Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insertar filas debajo"
|
||||
|
||||
#. 4ziDF
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id891693666938552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Rows Below</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Propiedades ▸ Tabla ▸ Insertar filas debajo</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. kYyxA
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31693670367399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Columns After</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Tabla ▸ Insertar ▸ Columnas después</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. AUe3v
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id171693670370502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns - Columns After</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Hoja ▸ Insertar columnas ▸ Columnas después</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 7jBdt
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371693670373535\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Columns After</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Columnas después</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. JAumr
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id991693670376279\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Columns After</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccione una o más columnas y elija <menuitem>Insertar columnas después</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. cj2ro
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id491693670381967\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Columns After</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Tabla ▸ Insertar columnas después</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. yB9j9
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id801693670386399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Columns After</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Inicio ▸ Insertar columnas después</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Cbxwk
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791693670392295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Insert Columns After</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Disposición ▸ Columna ▸ Insertar columnas después</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 6soUj
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id411693670408184\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131293666125578\">Icon Insert Columns After</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131293666125578\">Icono Insertar columnas después</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Df7WJ
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id471693670416847\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Columns After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Insertar columnas después"
|
||||
|
||||
#. QUKEr
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id431693670421943\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Columns After</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Propiedades ▸ Tabla ▸ Insertar columnas después</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. CDDDG
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91695989098775\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_managelanguage.svg\" id=\"img_id631695989098776\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491695989098777\">Icon Manage Language</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_managelanguage.svg\" id=\"img_id631695989098776\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491695989098777\">Icono Gestionar idioma</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. gocM8
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id421695989098779\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Manage Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestionar idioma"
|
||||
|
||||
#. BkJ2M
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144747\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Insertar/editar ▸ Sección ▸</emph> pestaña <emph>Fondo</emph>"
|
||||
msgstr "Vaya a <emph>Insertar/Editar ▸ Sección ▸</emph> pestaña <emph>Fondo</emph>"
|
||||
|
||||
#. kXoFY
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -13748,7 +13748,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Estilo de página ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Generales</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. gc3na
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -13757,7 +13757,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7146791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - General</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Estilos ▸ Editar estilo ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Generales</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. QQLUy
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
@@ -16367,7 +16367,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id771592156369992\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Background</menuitem> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Estilo de página ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Fondo</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. NP4xZ
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -16385,7 +16385,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id881592158156157\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Area - Area</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Objeto ▸ Área ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Área</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. uQS9p
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -16781,7 +16781,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741692887382896\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Name</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Nombre</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. CZ34S
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -16790,7 +16790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148833\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Name</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elija <menuitem>Nombre</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. XFCA8
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
@@ -19895,7 +19895,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id711584805479741\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Columns Before</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Editar ▸ Pegado especial ▸ Pegar como columnas antes</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. CJBCG
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 22:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 06:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id541619228499071\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print text in black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imprimir texto en negro"
|
||||
|
||||
#. axxMA
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id281619228561327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print automatically inserted blank pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imprimir páginas en blanco insertadas automáticamente"
|
||||
|
||||
#. CJP6W
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
@@ -50855,7 +50855,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id21692798159509\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Edit with External Tool</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Imagen ▸ Editar con herramienta externa</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. UJCgE
|
||||
#: image_external_tool.xhp
|
||||
@@ -50864,7 +50864,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111692798212526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit with External Tool</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elija <menuitem>Editar con herramienta externa</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. gF4CX
|
||||
#: image_external_tool.xhp
|
||||
@@ -55085,7 +55085,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3946958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export automatically inserted blank pages"
|
||||
msgstr "Exportar páginas vacías insertadas automáticamente"
|
||||
msgstr "Exportar páginas en blanco insertadas automáticamente"
|
||||
|
||||
#. oCgCD
|
||||
#: ref_pdf_export_general.xhp
|
||||
@@ -55094,7 +55094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8551896\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Si se activa, se exportan las páginas en blanco insertadas automáticamente al archivo PDF. Esto es útil si imprimirá el PDF en ambas caras de la hoja. Supongamos que está compaginando un libro, cuyo estilo de párrafo de capítulo está configurado para comenzar siempre en una página de número impar; en esta situación, %PRODUCTNAME inserta una página par vacía. Esta opción controla si dicha página par automática se exportará o no.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Si se activa, se exportan las páginas vacías insertadas automáticamente al archivo PDF. Esto es útil si imprimirá el PDF en ambas caras de la hoja. Supongamos que está compaginando un libro, cuyo estilo de párrafo de capítulo está configurado para comenzar siempre en una página de número impar; en esta situación, %PRODUCTNAME inserta una página par vacía. Esta opción controla si dicha página par automática se exportará o no.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 9CTHu
|
||||
#: ref_pdf_export_general.xhp
|
||||
@@ -56363,7 +56363,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id791692799059237\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/replace_image.xhp\">Replace</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/replace_image.xhp\">Reemplazar</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. dFpgF
|
||||
#: replace_image.xhp
|
||||
@@ -56381,7 +56381,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951692799271898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Replace</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Imagen ▸ Reemplazar</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. yvAQ9
|
||||
#: replace_image.xhp
|
||||
@@ -56408,7 +56408,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id261643820768386\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_changepicture.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icon Replace</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_changepicture.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icono Reemplazar</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. A6Fek
|
||||
#: replace_image.xhp
|
||||
@@ -56417,7 +56417,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id131643820764341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reemplazar"
|
||||
|
||||
#. XXifr
|
||||
#: save_graphic.xhp
|
||||
@@ -56435,7 +56435,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id351692802095828\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/save_graphic.xhp\">Save</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/save_graphic.xhp\">Guardar</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. zwkht
|
||||
#: save_graphic.xhp
|
||||
@@ -56453,7 +56453,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111692800566619\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Save</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Imagen ▸ Guardar</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. ED37D
|
||||
#: save_graphic.xhp
|
||||
@@ -56462,7 +56462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id241692800571915\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Save</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elija <menuitem>Guardar</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. yFEDE
|
||||
#: save_graphic.xhp
|
||||
@@ -56489,7 +56489,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id261643820768323\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_save.svg\" id=\"img_id901643820768654\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768568\">Icon Save</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_save.svg\" id=\"img_id901643820768654\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768568\">Icono Guardar</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. GcCxF
|
||||
#: save_graphic.xhp
|
||||
@@ -56498,7 +56498,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id13164382076454\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#. F7VDA
|
||||
#: save_graphic.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150868\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print text in black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imprimir texto en negro"
|
||||
|
||||
#. txERh
|
||||
#: 01040400.xhp
|
||||
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id4188055\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print automatically inserted blank pages"
|
||||
msgstr "Imprimir automáticamente páginas en blanco insertadas"
|
||||
msgstr "Imprimir páginas en blanco insertadas automáticamente"
|
||||
|
||||
#. FeCMe
|
||||
#: 01040400.xhp
|
||||
@@ -11237,7 +11237,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156449\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enable wildcards in formulas"
|
||||
msgstr "Permitir comodines en las fórmulas"
|
||||
msgstr "Permitir comodines en fórmulas"
|
||||
|
||||
#. twWRU
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
@@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156450\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
|
||||
msgstr "Ningún comodín ni expresión regular en las fórmulas"
|
||||
msgstr "Ningún comodín ni expresión regular en fórmulas"
|
||||
|
||||
#. 7NLKZ
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 01:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150715\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <menuitem>Text Formatting</menuitem> bar contains the following icons for slide titles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La barra <menuitem>Formato de texto</menuitem> contiene los iconos siguientes para los títulos de las diapositivas:"
|
||||
|
||||
#. sjgs3
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 01:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153810\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Drag a data point to resize the line. If a control point overlies the data point, drag the control point until you can see the data point, and then drag the data point."
|
||||
msgstr "Arrastre un punto de datos para cambiar el tamaño de la línea. Si un punto de control se superpone al punto de datos, arrastre el punto de control hasta que pueda ver el punto de datos y arrastre éste último."
|
||||
msgstr "Arrastre un punto de datos para redimensionar la línea. Si un punto de control se superpone al punto de datos, arrastre el punto de control hasta que pueda ver el punto de datos y arrastre este último."
|
||||
|
||||
#. P6AiE
|
||||
#: line_edit.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154243\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">Help</link>."
|
||||
msgstr "Los pueden colocarse en otras posiciones, además de centrados por encima/por debajo del operador. Para ello, utilice las posibilidades ofrecidas por $[officename] Math para trabajar con subíndices y superíndices. Así, puede introducir por ejemplo en el cuadro Órdenes la cadena <emph>sum_a^b c</emph> para alinear los límites de los caracteres de suma a la derecha. Si los datos de límites están compuestos por expresiones más largas, es necesario situar éstas entre paréntesis de grupo; por ejemplo, sum_{i=1}^{2*n} b. No obstante, al importar fórmulas de versiones anteriores esta operación es automática. El espacio entre caracteres se puede modificar por medio de los menús <emph>Formato - Espacios - Categoría - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\">Índices</link> y <emph>Formato - Espacios - Categoría - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\">Límites</link>. En otro apartado de la <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">Ayuda</link> encontrará información más detallada sobre los índices."
|
||||
msgstr "Los límites pueden disponerse de formas distintas a centrados por encima/debajo del operador. Utilice las opciones que le brinda $[officename] Math para trabajar con superíndices y subíndices. Por ejemplo, escriba <emph>sum_a^b c</emph> en el cuadro Órdenes para disponer los límites a la derecha del símbolo de suma. Si sus entradas de límites contienen expresiones más largas, debe ponerlas entre paréntesis de grupo, por ejemplo, sum_{i=1}^{2*n} b. Cuando se importan fórmulas de versiones anteriores, esto se hace automáticamente. Para cambiar el espaciado entre los caracteres, vaya a <emph>Formato ▸ Espaciado ▸ Categoría ▸ </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Índices</emph></link> o <emph>Formato ▸ Espaciado ▸ Categoría ▸ </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\"><emph>Límites</emph></link>. En otro apartado de la <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\">Ayuda</link> se ofrece información básica adicional sobre los índices."
|
||||
|
||||
#. WGzT4
|
||||
#: 03090300.xhp
|
||||
@@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3143403\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
|
||||
msgstr "tangente hiperbólica inversa"
|
||||
msgstr "Tangente hiperbólica inversa"
|
||||
|
||||
#. miijV
|
||||
#: 03091504.xhp
|
||||
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon Cosine</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icono Coseno</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. umUue
|
||||
#: 03091504.xhp
|
||||
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3165576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon Hyperbolic cosine</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icono Coseno hiperbólico</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. pCQGG
|
||||
#: 03091504.xhp
|
||||
@@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon Cotangent</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icono Cotangente</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. f9FDA
|
||||
#: 03091504.xhp
|
||||
@@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3165871\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon Hyperbolic cotangent</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icono Cotangente hiperbólica</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. jeRLb
|
||||
#: 03091504.xhp
|
||||
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157074\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon General exponential function</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icono Función exponencial general</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. GtmKR
|
||||
#: 03091504.xhp
|
||||
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3143577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon Factorial</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icono Factorial</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. g5VJv
|
||||
#: 03091504.xhp
|
||||
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156780\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon Natural exponential function</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icono Función exponencial natural</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. TbdTR
|
||||
#: 03091504.xhp
|
||||
@@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156927\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon Natural logarithm</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icono Logaritmo natural</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. aA6F4
|
||||
#: 03091504.xhp
|
||||
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157220\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon General logarithm</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icono Logaritmo general</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. hRtQ6
|
||||
#: 03091504.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1500579424.000000\n"
|
||||
|
||||
#. P9FEQ
|
||||
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id941641851779414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "RGB values range between 0 and 255."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Los valores RGB van del 0 al 255."
|
||||
|
||||
#. EFXpV
|
||||
#: color.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-05 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-18 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146316\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Fields</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Editar ▸ Campos</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. z7vy3
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3973204\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Selection Mode</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Editar ▸ Modo de selección</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. Sppap
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id761685972500574\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select Text</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Editar ▸ Seleccionar texto</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. YSDSS
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id571685973272593\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Select Text</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elija <menuitem>Seleccionar texto</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. ZZrGn
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3973244\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Direct Cursor Mode</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Editar ▸ Modo de cursor directo</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. epvC9
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961689951954119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Reference - Footnote</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Referencia ▸ Nota al pie</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. mdCyi
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id471689951958563\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Reference - Endnote</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Referencia ▸ Nota final</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. ztUfY
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147555\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/lc_deleterows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon Delete Rows</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/lc_deleterows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icono Eliminar filas</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. fxuw6
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156248\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar filas"
|
||||
|
||||
#. STSLi
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 06:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -28733,7 +28733,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id401692882792548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Marco y objeto</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. pF34c
|
||||
#: format_frame.xhp
|
||||
@@ -28742,7 +28742,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id861692882970016\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\">Properties</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\">Propiedades</link>"
|
||||
|
||||
#. YwkE4
|
||||
#: format_object.xhp
|
||||
@@ -28778,7 +28778,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201692832345816\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Cuadro de texto y forma</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. UWnvc
|
||||
#: format_object.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 08:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 01:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156375\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects."
|
||||
msgstr "Si el cursor se encuentra en una sección con nombre, éste aparecerá. Si el cursor se encuentra en una tabla aparecerá el nombre de la celda. El tamaño del objeto se muestra si edita los objetos de marcos o de dibujos."
|
||||
msgstr "Si el cursor se encuentra en una sección con nombre, este aparecerá. Si el cursor está en una tabla, aparecerá el nombre de la celda. El tamaño del objeto se muestra si edita los objetos de marcos o de dibujos."
|
||||
|
||||
#. Yw2PH
|
||||
#: 08080000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 09:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8147221\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages</emph>."
|
||||
msgstr "Elimine la marca de verificación de <emph>Imprimir automáticamente páginas en blanco insertadas</emph>."
|
||||
msgstr "Elimine la marca de verificación de <emph>Imprimir páginas en blanco insertadas automáticamente</emph>."
|
||||
|
||||
#. aiqGk
|
||||
#: even_odd_sdw.xhp
|
||||
@@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>General</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escriba un nombre en el cuadro <emph>Nombre</emph> de la pestaña <emph>Generales</emph>."
|
||||
|
||||
#. r3NWH
|
||||
#: pagestyles.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user