update translations for 24.8.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I646d58ad1259cabceb12542d1e4bd4e829f2249e
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Kontroller grammatik mens du taster"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:286
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
|
||||
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
|
||||
msgstr "Minimal ordlængde for orddeling: "
|
||||
msgstr "Mindste ordlængde for orddeling: "
|
||||
|
||||
#. BCrEf
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:287
|
||||
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Kan du ikke se al teksten i en celle? Udvid inputlinjen i formularlinjen
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
|
||||
msgstr "Optimer dit tabellayout med Tabel ▸ Størrelse ▸ Fordel rækker / kolonner jævnt."
|
||||
msgstr "Optimér dit tabellayout med Tabel ▸ Størrelse ▸ Fordel rækker / kolonner jævnt."
|
||||
|
||||
#. prXEA
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
|
||||
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Gentag rækker/kolonner på alle sider ved at bruger Formatér ▸ Udskr
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add / Import, and use Options to adjust appearance."
|
||||
msgstr "Indsæt billeder og fotos i figurer i Draw og Impress. Højreklik på en figur, vælg Flade ▸ Billede ▸ Tilføj/Importer og brug Indstillinger til at justere udseendet."
|
||||
msgstr "Indsæt billeder og fotos i figurer i Draw og Impress. Højreklik på en figur, vælg Flade ▸ Billede ▸ Tilføj/Importér og brug Indstillinger til at justere udseendet."
|
||||
|
||||
#. W6E2A
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
|
||||
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "Vil du håndtere præsentationen af hyperlinks i et regneark? Indsæt de
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
|
||||
msgstr "Deaktiver Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Vis ▸ Zoom: “Synkroniser ark”, så at hvert ark i Calc har sin egen zoomfaktor"
|
||||
msgstr "Deaktivér Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Vis ▸ Zoom: “Synkronisér ark”, så at hvert ark i Calc har sin egen zoomfaktor"
|
||||
|
||||
#. qK7Xz
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
|
||||
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "Brug for at flytte en Writer-tabel? Tabel ▸ Markér ▸ Tabel og så I
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
|
||||
msgstr "Med Funktioner ▸ Autotekst ▸ Autotekst ▸ Importer kan du vælge et Word-dokument eller en skabelon, der indeholder de Autotekst-elementer. du vil importere."
|
||||
msgstr "Med Funktioner ▸ Autotekst ▸ Autotekst ▸ Importér kan du vælge et Word-dokument eller en skabelon, der indeholder de Autotekst-elementer. du vil importere."
|
||||
|
||||
#. kwxqQ
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
|
||||
@@ -8961,7 +8961,7 @@ msgstr "Tekstudsmykning"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:585
|
||||
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
|
||||
msgid "_Font color:"
|
||||
msgstr "Skrifttypefarve:"
|
||||
msgstr "Skriftfarve:"
|
||||
|
||||
#. ttwFt
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:608
|
||||
@@ -8973,7 +8973,7 @@ msgstr "Sætter farven for den valgte tekst. Hvis du vælger Automatisk, bliver
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:620
|
||||
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
|
||||
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
|
||||
msgstr "Tilgængelighedsindstillingen \"Brug automatisk skriftfarve for skærmvisning\" er aktiv. Skrifttypeindstilingerne anvendes for øjeblikket ikke til at vise tekst."
|
||||
msgstr "Tilgængelighedsindstillingen \"Brug automatisk skriftfarve for skærmvisning\" er aktiv. Skriftfarveindstillingerne anvendes for øjeblikket ikke til at vise tekst."
|
||||
|
||||
#. AZF8Q
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:634
|
||||
@@ -8985,7 +8985,7 @@ msgstr "Gennemsigtighed:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:672
|
||||
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
|
||||
msgid "Font Color"
|
||||
msgstr "Skrifttypefarve"
|
||||
msgstr "Skriftfarve"
|
||||
|
||||
#. TzsRB
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:687
|
||||
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgstr "Ikoner"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:161
|
||||
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
|
||||
msgid "I_mport..."
|
||||
msgstr "Importer..."
|
||||
msgstr "Importér..."
|
||||
|
||||
#. SfMgE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
|
||||
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:62
|
||||
msgctxt "imagetabpage|BTN_IMPORT"
|
||||
msgid "Add / Import"
|
||||
msgstr "Tilføj / Importer"
|
||||
msgstr "Tilføj / Importér"
|
||||
|
||||
#. HDX5z
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:68
|
||||
@@ -13342,7 +13342,7 @@ msgstr "Niveau"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:167
|
||||
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
|
||||
msgid "Number:"
|
||||
msgstr "Antal:"
|
||||
msgstr "Tal:"
|
||||
|
||||
#. CJfZf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:183
|
||||
@@ -14730,7 +14730,7 @@ msgstr "Indlejrede objekter"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
|
||||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||||
msgid "Export as:"
|
||||
msgstr "Eksporter som:"
|
||||
msgstr "Eksportér som:"
|
||||
|
||||
#. FEeH6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256
|
||||
@@ -15282,7 +15282,7 @@ msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt for at ignorere alle indstillinger for sk
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
|
||||
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
||||
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
||||
msgstr "Importer ukendte HTML-mærker som felter"
|
||||
msgstr "Importér ukendte HTML-mærker som felter"
|
||||
|
||||
#. HUFPp
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463
|
||||
@@ -15306,7 +15306,7 @@ msgstr "Hvis ikke krydset af, vil tal blive fortolket efter indstillinger i Spro
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
|
||||
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
msgstr "Importér"
|
||||
|
||||
#. nJtoS
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568
|
||||
@@ -15360,7 +15360,7 @@ msgstr "Afkryds dette felt for at inkludere BASIC-instruktioner når du eksporte
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705
|
||||
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Eksporter"
|
||||
msgstr "Eksportér"
|
||||
|
||||
#. TKsp4
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727
|
||||
@@ -18550,7 +18550,7 @@ msgstr "Vis de forskellige nummereringsskemaer, du kan anvende."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:30
|
||||
msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
|
||||
msgid "Click the outline style that you want to use."
|
||||
msgstr "Klik på konturtypografien, som du vil bruge."
|
||||
msgstr "Klik på den dispositionstypografi, du vil bruge."
|
||||
|
||||
#. rvStY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:39
|
||||
@@ -18910,7 +18910,7 @@ msgstr "Åbner en dialog, hvor antallet af plakatfarver bestemmes."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
|
||||
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
|
||||
msgid "QR and Barcode"
|
||||
msgstr "QR og stregkode"
|
||||
msgstr "QR- og stregkode"
|
||||
|
||||
#. 4FXDa
|
||||
#. Text to be stored in the QR
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user