update translations for 7.4.1 rc2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Iead6e205e7824b0e4c5f7001661275410fe33360
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2022-09-09 19:54:32 +02:00
parent eb38107f17
commit d2af5ccdc2
279 changed files with 7509 additions and 8397 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-10 12:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563873716.000000\n"
#. WcTKB
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B004\n"
"help.text"
msgid "Access2Base is a %PRODUCTNAME BASIC library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"Application macros and dialogs\"."
msgstr ""
msgstr "Access2Base er eit LibreOffice Basic-bibliotek av makroar for utviklarar og avanserte brukarar. Det er eit av biblioteka under «Programmakroar og dialogar»."
#. CE5QB
#: access2base.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B005\n"
"help.text"
msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a %PRODUCTNAME <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> %PRODUCTNAME document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense."
msgstr ""
msgstr "Funksjonane i dei innebygde makroane er alle direkte inspirerte av Microsoft Access. Makroane kan hovudsakleg kallast opp frå eit %PRODUCTNAME <emph>Base</emph>-program, men også frå <emph>alle</emph> %PRODUCTNAME-dokument (Writer, Calc, ...) der tilgang til data lagra i ein database gjev meining."
#. tmNkV
#: access2base.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153032\n"
"help.text"
msgid "<literal>LoadDialog</literal> function is stored in <literal>Tools.ModuleControls</literal> available from Application Macros and Dialogs."
msgstr ""
msgstr "Funksjonen <literal>LoadDialog</literal> er lagra i <literal>Tools.ModuleControls</literal> tilgjengeleg frå programmakroar og dialogar."
#. kBLFU
#: sample_code.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id131568902936659\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> and checking <literal>Application Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python."
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME-skriptrammer for Python er valfrie på enkelte GNU/Linux-distribusjonar. Viss dei er installerte, er det nok å velja <menuitem>Verktøy → Makroar → Køyr makro</menuitem> og kontrollera i <literal>Programmakroer</literal> at makroen <literal>HelloWorld HelloWorldPython</literal> finst der. Viss han manglar, sjå distribusjonsdokumentasjonen for å installera %PRODUCTNAME-skriptrammer for Python."
#. naZBV
#: python_2_basic.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"N0337\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (Application Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity."
msgstr ""
msgstr "I %PRODUCTNAME vert statiske dialogvindauge oppretta med<link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">dialogredigering</link> og vert lagra på ulike stader i høve til kvar dei passar inn (My Macros), delte (programmakroar) eller innebygd i eit dokument. Dynamiske dialogvindauge vert derimot laga ved køyring frå Basic- eller Python-skript eller ved hjelp av andre <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME-støtta språk </link>. Korleis du opnar statiske dialogvindauge med Python er vist her. Handsaming av unnatak og internasjonalisering er ikkje teke med her for å gjera framstillinga enklare."
#. AbdfS
#: python_dialogs.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"N0338\n"
"help.text"
msgid "My Macros or Application Macros dialogs"
msgstr ""
msgstr "Dialogvindauge i «Mine makroar» eller «LibreOffice-makroar»"
#. pcUEy
#: python_dialogs.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_id471636114847530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Application Macros:</emph> system macros distributed with %PRODUCTNAME for every computer user"
msgstr ""
msgstr "<emph>Programmakroar</emph>: systemmakroar distribuert med %PRODUCTNAME for kvar datamaskinbrukar"
#. kVY4C
#: python_locations.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591544049572647\n"
"help.text"
msgid "Application Macros"
msgstr ""
msgstr "Programmakroar"
#. xBzRT
#: python_locations.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-10 12:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566317546.000000\n"
#. yzYVt
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id631529000528928\n"
"help.text"
msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - %PRODUCTNAME Basic - Edit</item> and select <item type=\"menuitem\">Application Macros</item> container."
msgstr ""
msgstr "Opna <item type=\"menuitem\">Verktøy → Makroar → %PRODUCTNAME Basic → Rediger</item> og vel <item type=\"menuitem\">Programmakroar</item>."
#. 7wPgQ
#: 00000003.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;date</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>namn på variablar</bookmark_value> <bookmark_value>variablar; bruka</bookmark_value> <bookmark_value>typar av variablar</bookmark_value> <bookmark_value>deklarere variablar</bookmark_value> <bookmark_value>verdiar;av variablar</bookmark_value> <bookmark_value>eksakt; dato</bookmark_value> <bookmark_value>eksakt; heiltal</bookmark_value> <bookmark_value>eksakt;heiltal</bookmark_value> <bookmark_value>eksakt;flytande komma</bookmark_value> <bookmark_value>konstantar</bookmark_value> <bookmark_value>matriser;deklarera</bookmark_value> <bookmark_value>konstantar;definisjon </bookmark_value>"
#. VAkCC
#: 01020100.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ampersand symbol; in literal notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;hexadecimal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;octal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&h notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&o notation</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>og-symbolet; i bokstavleg notasjon</bookmark_value> <bookmark_value>bokstavleg;heksadesimal</bookmark_value> <bookmark_value>bokstavleg;oktal</bookmark_value> <bookmark_value>bokstavleg;&h-notasjon</bookmark_value> <bookmark_value>bokstavleg;&o-notasjon</bookmark_value>"
#. x883R
#: 01020100.xhp
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"UsingSubs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures, Functions and Properties</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"UsingSubs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Bruka prosedyrar, funksjonar og eigenskapar</link></variable>"
#. DSyYW
#: 01020300.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id571574079618609\n"
"help.text"
msgid "<emph>Application Macros</emph>: libraries stored in this container are available for all users of the computer and are managed by the computer administrator. The container is located in the %PRODUCTNAME installation directory."
msgstr ""
msgstr "<emph>Programmakroar</emph>: biblioteka som vert lagra i denne behaldaren, er tilgjengelege for alle brukarane av denne datamaskinen og vert handsama av den som administrerer datamaskinen. Du finn behaldaren i %PRODUCTNAME si installasjonsmappe."
#. UG2dG
#: 01030400.xhp
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"par_id881574081445896\n"
"help.text"
msgid "To access macros stored in libraries of <emph>Application Macros</emph> or <emph>My Macros</emph> from another container, including the document container, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>."
msgstr ""
msgstr "For å få tilgang til makroar som er lagra i <emph>Programmakroar</emph> eller <emph>Mine makroar</emph> frå ein annan behaldar, også dokumentbehaldaren, bruk <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>."
#. bGzjL
#: 01030400.xhp
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Select to where you want to attach the library in the <emph>Location</emph> list. If you select Application Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there."
msgstr ""
msgstr "Vel kvar du vil ha biblioteket i lista <emph>Plassering</emph>. Vel du å bruka «Programmakroar og -dialogvindauge», vil lista høyra til $[officename]-programma og vera tilgjengeleg for alle dokumenta. Viss du vel eit dokument, vert lista lagt til dette dokumentet og vil berre vera tilgjengeleg frå dette."
#. PCjRC
#: 01030400.xhp
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emph> list. If you select Application Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there."
msgstr ""
msgstr "Vel kvar du vil ha biblioteket i lista <emph>Plassering</emph>. Vel du å bruka «Programmakroar og -dialogvindauge», vil lista høyra til $[officename]-programma og vera tilgjengeleg for alle dokumenta. Viss du vel eit dokument, vert lista lagt til dette dokumentet og vil berre vera tilgjengeleg frå dette."
#. dUvoX
#: 01030400.xhp
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147009\n"
"help.text"
msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a BASIC library."
msgstr ""
msgstr "Vel om du vil eksportera biblioteket som ei utviding eller som eit BASIC-bibliotek."
#. PP8cN
#: 01030400.xhp
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"par_id671639922129017\n"
"help.text"
msgid "Under VBA compatibility mode (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), the function Blue() is incompatible with VBA colors, when color from previous call to <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\" name=\"linkrgbvba\"><literal>function RGB [VBA]</literal></link> is passed."
msgstr ""
msgstr "I VBA-kompatibilitetsmodus (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"vbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), er funksjonen Blue() ikkje kompatibel med VBA-fargar når farge frå eit tidlegare oppkall er gjeve vidare til <link href=\"text/sbasic/shared/03010306.xhp\" name=\"linkrgbvba\"><literal>funksjonen RGB [VBA]</literal></link>."
#. a3s7N
#: 03010301.xhp
@@ -22253,7 +22253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159154\n"
"help.text"
msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement."
msgstr "Det er mogleg å nysta <emph>FOR … NEXT</emph>-uttrykk. Viss du ikkje set inn ein variabel etter <emph>NEXT</emph>, vil <emph>NEXT</emph> bruka det næraste <emph>FOR</emph>-uttrykket."
msgstr "Det er mogleg å nøsta <emph>FOR … NEXT</emph>-uttrykk. Viss du ikkje set inn ein variabel etter <emph>NEXT</emph>, vil <emph>NEXT</emph> bruka det næraste <emph>FOR</emph>-uttrykket."
#. 73dKb
#: 03090202.xhp
@@ -22307,7 +22307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited."
msgstr "Viss du går ut av nysta <emph>For … Next</emph>-sløyfer med <emph>Exit For</emph> før vilkåret er oppfylt, vert berre éi sløyfe utført."
msgstr "Viss du går ut av nøsta <emph>For … Next</emph>-sløyfer med <emph>Exit For</emph> før vilkåret er oppfylt, vert berre éi sløyfe utført."
#. Xo6Nj
#: 03090202.xhp
@@ -22325,7 +22325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that is filled with various contents:"
msgstr "Dette eksempelet brukar to nysta løkker for å sortera ein strengtabell med 10 element ( sEntry() ) som først vert fylt med innhald:"
msgstr "Dette eksempelet brukar to nøsta løkker for å sortera ein strengtabell med 10 element ( sEntry() ) som først vert fylt med innhald:"
#. uEoLD
#: 03090202.xhp
@@ -24152,7 +24152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level."
msgstr "Er gyldig berre i eit <emph>DO … LOOP</emph>-uttrykk for å avslutta sløyfa. Programmet vil halda fram med uttrykket som kjem etter LOOP-uttrykket. Viss <emph>DO … LOOP</emph>-uttrykket er nysta, vert kontrollen overført til det neste, høgare nivået."
msgstr "Er gyldig berre i eit <emph>DO … LOOP</emph>-uttrykk for å avslutta sløyfa. Programmet vil halda fram med uttrykket som kjem etter LOOP-uttrykket. Viss <emph>DO … LOOP</emph>-uttrykket er nøsta, vert kontrollen overført til det neste, høgare nivået."
#. ctSmU
#: 03090412.xhp
@@ -24161,7 +24161,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the <emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level."
msgstr "Gyldig berre inne i ei <emph>FOR … NEXT</emph>-sløyfe for å gå ut av sløyfa. Programmet vil halda fram med det første uttrykket som kjem etter <emph>NEXT</emph>-uttrykket. I nysta uttrykk vert kontrollen overført til sløyfa i det neste, høgare nivået."
msgstr "Gyldig berre inne i ei <emph>FOR … NEXT</emph>-sløyfe for å gå ut av sløyfa. Programmet vil halda fram med det første uttrykket som kjem etter <emph>NEXT</emph>-uttrykket. I nøsta uttrykk vert kontrollen overført til sløyfa i det neste, høgare nivået."
#. T2hCJ
#: 03090412.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:18+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id901528999850603\n"
"help.text"
msgid "• Basic macros require to load <literal>ScriptForge</literal> library using the following statement:<br/><literal>GlobalScope.BasicLibraries.loadLibrary(\"ScriptForge\")</literal><br/><br/>• Python scripts require an import from <literal>scriptforge</literal> module:<br/><literal>from scriptforge import CreateScriptService</literal>"
msgstr ""
msgstr "• Grunnleggjande makroar krev innlasting av biblioteket <literal>ScriptForge</literal> ved hjelp av denne setninga:<br/><literal>GlobalScope.BasicLibraries.loadLibrary(\"ScriptForge\")</literal><br/><br/>• Python-skript krev import frå <literal>scriptforge</literal>-modulen:<br/><literal>from scriptforge import CreateScriptService</literal>"
#. eotwE
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id991582454416549\n"
"help.text"
msgid "Provides a collection of methods for manipulating and transforming arrays of one dimension (vectors) and arrays of two dimensions (matrices). This includes set operations, sorting, importing from and exporting to text files."
msgstr ""
msgstr "Inneheld ei samling metodar for å redigera og transformera matriser med éin dimensjon (vektorar) og matriser med to dimensjonar. Dette inkluderer settoperasjonar, sortering, import frå og eksport til tekstfiler."
#. WjgHr
#: sf_array.xhp
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"par_id591589189364267\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Calc</literal> service is focused on:"
msgstr ""
msgstr "Tenesta <literal>Calc</literal> er fokusert på:"
#. Gy8dD
#: sf_calc.xhp
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"par_id851638217526844\n"
"help.text"
msgid "This help page describes methods and properties that are applicable only to Calc documents."
msgstr ""
msgstr "Denne hjelpsida forklarer metodar og eigenskapar som berre gjeld for Calc-dokument."
#. A47hJ
#: sf_calc.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969864\n"
"help.text"
msgid "If the argument <literal>sheetname</literal> is provided, the given sheet is activated and it becomes the currently selected sheet. If the argument is absent, then the document window is activated."
msgstr ""
msgstr "Viss argumentet <literal>sheetname</literal> er spesifisert, vert det gjevne arket aktivert og vert det gjeldande arket. Viss argumentet manglar, vert dokumentvindauget slått på."
#. EhMzz
#: sf_calc.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969856\n"
"help.text"
msgid "Returns either the list with the names of all chart objects in a given sheet or a single <literal>Chart</literal> service instance."
msgstr ""
msgstr "Returnerer anten lista med namna på diagramobjekta på eit gjeve ark eller ein enkelt førekomst av arket <literal>Chart</literal>."
#. MKgeJ
#: sf_calc.xhp
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631205026\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet from which the list of charts is to be retrieved or where the specified chart is located."
msgstr ""
msgstr "<emph>sheetname</emph>: Namnet på arket som lista over diagramma skal hentast frå eller der det spesifiserte diagrammet er plassert."
#. Dhape
#: sf_calc.xhp
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"par_id821591631203566\n"
"help.text"
msgid "<emph>chartname</emph>: The user-defined name of the chart object to be returned. If the chart does not have a user-defined name, then the internal object name can be used. If this argument is absent, then the list of chart names in the specified sheet is returned."
msgstr ""
msgstr "<emph>chartname</emph>: Det brukardefinerte namnet på diagramobjektet som skal returnerast. Viss diagrammet ikkje har eit brukardefinert namn, kan det interne objektnamnet brukast. Viss dette argumentet manglar, vert lista over diagramnamn i det gjeldande arket returnert."
#. C7CSH
#: sf_calc.xhp
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"par_id431635438771588\n"
"help.text"
msgid "Use the <menuitem>Navigator</menuitem> sidebar to check the names assigned to charts under the <menuitem>OLE objects</menuitem> category."
msgstr ""
msgstr "Bruk sidepanelet <menuitem>Dokumentstruktur</menuitem> for å kontrollera namna som er knytt til diagram under kategorien <menuitem>OLE-objekt</menuitem>."
#. zbX9R
#: sf_calc.xhp
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"par_id41635439328174\n"
"help.text"
msgid "The example below shows the number of chart objects in \"Sheet1\"."
msgstr ""
msgstr "Eksempelet nedanfor viser kor mange diagram-objekt det er i «Ark1»."
#. gsLHX
#: sf_calc.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"par_id571635439417400\n"
"help.text"
msgid "The following example accesses the chart named \"MyChart\" in \"Sheet1\" and prints its type."
msgstr ""
msgstr "Det følgjande eksempelet gjev tilgang til diagrammet kalla «MyChart» i «Ark1» og skriv ut typen."
#. auJdC
#: sf_calc.xhp
@@ -5749,7 +5749,7 @@ msgctxt ""
"par_id1615929033642\n"
"help.text"
msgid "Creates a new chart object showing the data in the specified range. The returned chart object can be further manipulated using the <literal>Chart</literal> service."
msgstr ""
msgstr "Lagar eit nytt diagram-objekt som viser dataa i det gjevne område. Det diagramobjektet som vert returnert, kan handsamast vidare med tenesta <literal>Chart</literal>."
#. 2YZ5H
#: sf_calc.xhp
@@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592903121025\n"
"help.text"
msgid "<emph>chartname:</emph> The user-defined name of the chart to be created. The name must be unique in the same sheet."
msgstr ""
msgstr "<emph>chartname</emph>: Det brukardefinerte namnet på diagrammet som skal lagast. Namnet må vera unikt i det same arket."
#. BBtB3
#: sf_calc.xhp
@@ -5767,7 +5767,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031213680\n"
"help.text"
msgid "<emph>sheetname:</emph> The name of the sheet where the chart will be placed."
msgstr ""
msgstr "<emph>sheetname</emph>: Namnet på arket der diagrammet skal setjast inn."
#. GEiCb
#: sf_calc.xhp
@@ -5776,7 +5776,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031211522\n"
"help.text"
msgid "<emph>range:</emph> The range to be used as the data source for the chart. The range may refer to any sheet of the Calc document."
msgstr ""
msgstr "<emph>range</emph>: Området som skal brukast som datakjelde for diagrammet. Området kan referera til kva ark som helst ark i Calc-dokumentet."
#. L3dSo
#: sf_calc.xhp
@@ -5785,7 +5785,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031216390\n"
"help.text"
msgid "<emph>columnheader:</emph> When <literal>True</literal>, the topmost row of the range is used as labels for the category axis or the legend (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr ""
msgstr "<emph>columnheader</emph> Når <literal>Sann</literal>, vert den øvste rada i området brukt som etikettar for kategoriaksen eller forklaringa (standard = <literal>Usann</literal>)."
#. iyq5m
#: sf_calc.xhp
@@ -5794,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031211633\n"
"help.text"
msgid "<emph>rowheader:</emph> When <literal>True</literal>, the leftmost column of the range is used as labels for the category axis or the legend. (Default = <literal>False</literal>)."
msgstr ""
msgstr "<emph>rowheader</emph> Når <literal>Sann</literal>, vert kolonnen til venstre i området brukt som etikettar for kategoriaksen eller forklaringa (standard = <literal>Usann</literal>)."
#. CKzBZ
#: sf_calc.xhp
@@ -5803,7 +5803,7 @@ msgctxt ""
"par_id61635441176547\n"
"help.text"
msgid "The examples below in Basic and Python create a chart using the data contained in the range \"A1:B5\" of \"Sheet1\" and place the chart in \"Sheet2\"."
msgstr ""
msgstr "Eksempla nedanfor i Basic og Python lagar eit diagram ved å bruka dataa i området «A1:B5» til «Ark1» og set diagrammet inn i «Ark2»."
#. uBCvA
#: sf_calc.xhp
@@ -5812,7 +5812,7 @@ msgctxt ""
"par_id231635441342180\n"
"help.text"
msgid "Refer to the help page about ScriptForge's <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\" name=\"Chart service\">Chart service</link> to learn more how to further manipulate chart objects. It is possible to change properties as the chart type, chart and axes titles and chart position."
msgstr ""
msgstr "Sjå hjelpsida om <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\" name=\"Chart service\">Chart service</link> i ScriptForge for å læra meir korleis du kan handsama diagramobjekt vidare. Det er råd å endra eigenskapar som diagramtype, diagram- og aksetitlar og diagramposisjon."
#. DFCVe
#: sf_calc.xhp
@@ -6775,7 +6775,7 @@ msgctxt ""
"par_id51592233506021\n"
"help.text"
msgid "Opens a non-modal dialog that can be used to select a range in the document and returns a string containing the selected range."
msgstr ""
msgstr "Opnar eit ikkje-modalt dialogvindauge som kan brukast for å merkja eit område i dokumentet og returnerer ein streng som inneheld det merkte området."
#. CWn2A
#: sf_calc.xhp
@@ -6784,7 +6784,7 @@ msgctxt ""
"par_id301637936295380\n"
"help.text"
msgid "This method opens the same dialog that is used by %PRODUCTNAME when the Shrink button is pressed. For example, the <menuitem>Tools - Goal Seek</menuitem> dialog has a Shrink button to the right of the <menuitem>Formula cell</menuitem> field."
msgstr ""
msgstr "Denne metode opnar det same dialogvindauget som vert brukt av %PRODUCTNAME når knappen «Forminsk» vert brukt. For eksempel har dialogvindauget <menuitem>Verktøy → Tilpass verdi</menuitem> knappen «Forminsk» til høgre for feltet <menuitem>Formelcelle</menuitem>."
#. XUoah
#: sf_calc.xhp
@@ -6793,7 +6793,7 @@ msgctxt ""
"par_id551637936545121\n"
"help.text"
msgid "This method does not change the current selection."
msgstr ""
msgstr "Denne metoden endrar ikkje det gjeldande utvalet."
#. tAHiV
#: sf_calc.xhp
@@ -6802,7 +6802,7 @@ msgctxt ""
"par_id901592233506001\n"
"help.text"
msgid "<emph>title</emph>: The title of the dialog, as a string."
msgstr ""
msgstr "<emph>title</emph>: Tittelen på dialogvindauget, som ein streng."
#. Yyn74
#: sf_calc.xhp
@@ -6811,7 +6811,7 @@ msgctxt ""
"par_id781592234124502\n"
"help.text"
msgid "<emph>selection</emph>: An optional range that is initially selected when the dialog is displayed."
msgstr ""
msgstr "<emph>selection</emph>: Eit valfritt område som vert merkt først når dialogvindauget vert vist."
#. zo7VK
#: sf_calc.xhp
@@ -6820,7 +6820,7 @@ msgctxt ""
"par_id971592234138989\n"
"help.text"
msgid "<emph>singlecell</emph>: When <literal>True</literal> (default) only single-cell selection is allowed. When <literal>False</literal> range selection is allowed."
msgstr ""
msgstr "<emph>singlecell</emph>: Når <literal>Sann</literal> (standard), kan berre enkeltceller merkjast. Når <literal>Usann</literal> kan område merkjast."
#. SqEWv
#: sf_calc.xhp
@@ -6829,7 +6829,7 @@ msgctxt ""
"par_id321592234150345\n"
"help.text"
msgid "<emph>closeafterselect</emph>: When <literal>True</literal> (default) the dialog is closed immediately after the selection is made. When <literal>False</literal> the user can change the selection as many times as needed and then manually close the dialog."
msgstr ""
msgstr "<emph>closeafterselect</emph>: Når <literal>Sann</literal> (standard) vert dialogvindauget lukka like etter at ei markering er utført. Når <literal>Usann</literal>, kan brukaren endra valet så mange gongar som ønskjeleg og deretter lukka vindauget manuelt."
#. yDiCm
#: sf_calc.xhp
@@ -6838,7 +6838,7 @@ msgctxt ""
"par_id51592233503441\n"
"help.text"
msgid "Returns the input string after substituting its token characters by their values in a given range."
msgstr ""
msgstr "Returnerer inndatastrengen etter å ha byt ut symbol-teikna med verdiane deira i eit gjeve område."
#. Qu4DK
#: sf_calc.xhp
@@ -6847,7 +6847,7 @@ msgctxt ""
"par_id551637936596521\n"
"help.text"
msgid "This method does not change the current selection."
msgstr ""
msgstr "Denne metoden endrar ikkje det gjeldande utvalet."
#. eEqCY
#: sf_calc.xhp
@@ -6856,7 +6856,7 @@ msgctxt ""
"par_id171637938442558\n"
"help.text"
msgid "This method can be used to quickly extract specific parts of a range name, such as the sheet name or first cell column and row, and use them to compose a new range address."
msgstr ""
msgstr "Denne metoden kan brukast for raskt å trekkja ut bestemte delar av eit områdenamn, for eksempel namnet på arket eller den første cellekolonnen og -rada, og bruka dei til å laga ei ny områdeadresse."
#. RAAVz
#: sf_calc.xhp
@@ -6865,7 +6865,7 @@ msgctxt ""
"par_id901592233506232\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string containing the tokens that will be replaced by the corresponding values in <literal>range</literal>."
msgstr ""
msgstr "<emph>inputstr</emph>: Strengen som inneheld symbola som vert byt ut med dei tilsvarande verdiane i <literal>range</literal>."
#. NJdUy
#: sf_calc.xhp
@@ -6874,7 +6874,7 @@ msgctxt ""
"par_id781592234161102\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: A <literal>RangeName</literal> from which values will be extracted. If it contains a sheet name, the sheet must exist."
msgstr ""
msgstr "<emph>range</emph>: Eit <literal>RangeName</literal> som verdiane vert henta ut frå. Viss denne inneheld eit arknamn, må arket finnast."
#. BgCCD
#: sf_calc.xhp
@@ -6883,7 +6883,7 @@ msgctxt ""
"par_id971592234102889\n"
"help.text"
msgid "<emph>tokencharacter</emph>: Character used to identify tokens. By default \"%\" is the token character. The following tokens are accepted:"
msgstr ""
msgstr "<emph>tokencharacter</emph>: Teikn som vert brukte for å identifisera symbol. Som standard er symbolteiknet «%». Desse teikna vert aksepterte:"
#. WTDwR
#: sf_calc.xhp
@@ -6892,7 +6892,7 @@ msgctxt ""
"par_id261637943912156\n"
"help.text"
msgid "<emph>%S</emph> - The sheet name containing the range, including single quotes when necessary."
msgstr ""
msgstr "<emph>%S</emph> Arknamnet som inneheld område, inkludert enkelt hermeteikn (') om nødvendig."
#. YHLeU
#: sf_calc.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565293526.000000\n"
#. E9tti
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - External Links</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Vel <menuitem>Ark → Lenkje til eksterne data</menuitem>.</variable>"
#. ECgNS
#: 00000404.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id971647297529392\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tools_forms\">Choose <emph>Tools - Forms</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"tools_forms\">Vel <emph>Verktøy → Skjema</emph></variable>"
#. QLPxD
#: 00000406.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_id371647273694433\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"share_spreadsheet\">Choose <menuitem>Tools - Share Spreadsheet</menuitem></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"share_spreadsheet\">Vel <menuitem>Verktøy → Del rekneark</menuitem></variable>"
#. uHRwy
#: 00000406.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>F9</keycode>"
msgstr ""
msgstr "Trykk <keycode>F9</keycode>"
#. EA2vV
#: 00000406.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id891645217179561\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate hard</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Data → Rekn ut → Hard omrekning</menuitem>."
#. e6kAE
#: 00000406.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565441848.000000\n"
#. sZfWF
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/lc_dataranges.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/lc_dataranges.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147338\">Ikon</alt></image>"
#. NpEWf
#: 02110000.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149947\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon Drag Mode</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159119\">Ikon Dramodus</alt></image>"
#. 4gSwR
#: 02110000.xhp
@@ -15665,7 +15665,7 @@ msgctxt ""
"par_id985747\n"
"help.text"
msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements."
msgstr "Calc har støtte for innebygde konstantar av typen matrise/område i formlar. Eit nysta område er omslutta av krøllparentesar «{» og «}». Elementa kan kvar for seg vera eit tal (også negative), ein logisk konstant (SANN, USANN), eller ein bokstavstreng. Ikkje-konstante uttrykk er ikkje tillatne. Område kan skrivast inn med éi eller fleire rader, og éin eller fleire kolonnar. Alle radene må ha like mange element og alle kolonnane må ha like mange element."
msgstr "Calc har støtte for innebygde konstantar av typen matrise/område i formlar. Eit nøsta område er omslutta av krøllparentesar «{» og «}». Elementa kan kvar for seg vera eit tal (også negative), ein logisk konstant (SANN, USANN), eller ein bokstavstreng. Ikkje-konstante uttrykk er ikkje tillatne. Område kan skrivast inn med éi eller fleire rader, og éin eller fleire kolonnar. Alle radene må ha like mange element og alle kolonnane må ha like mange element."
#. CYxYN
#: 04060107.xhp
@@ -15692,7 +15692,7 @@ msgctxt ""
"par_id1877498\n"
"help.text"
msgid "Arrays can not be nested."
msgstr "Matriser kan ikkje vere nysta."
msgstr "Matriser kan ikkje vere nøsta."
#. frzGa
#: 04060107.xhp
@@ -49532,7 +49532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Løyser opp grupperinga i utvalet. Den siste rada eller kolonnen som vart lagt til vert fjerna i ei nysta gruppe.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Løyser opp grupperinga i utvalet. Den siste rada eller kolonnen som vart lagt til vert fjerna i ei nøsta gruppe.</ahelp></variable>"
#. C48BR
#: 12080400.xhp
@@ -55067,7 +55067,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011567\n"
"help.text"
msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
msgstr "Ignorer berre nysta DELSUM- og SAMANDRAG-funksjonar"
msgstr "Ignorer berre nøsta DELSUM- og SAMANDRAG-funksjonar"
#. AGUis
#: func_aggregate.xhp
@@ -55076,7 +55076,7 @@ msgctxt ""
"par_id315771547630277\n"
"help.text"
msgid "Ignore only hidden rows, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
msgstr "Ignorer berre gøymde rader og nysta DELSUM- og SAMANDRAG-funksjonar"
msgstr "Ignorer berre gøymde rader og nøsta DELSUM- og SAMANDRAG-funksjonar"
#. EAKJn
#: func_aggregate.xhp
@@ -55085,7 +55085,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011514\n"
"help.text"
msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
msgstr "Ignorer berre feil og nysta DELSUM- og SAMANDRAG-funksjonar"
msgstr "Ignorer berre feil og nøsta DELSUM- og SAMANDRAG-funksjonar"
#. ofBiE
#: func_aggregate.xhp
@@ -55094,7 +55094,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011547\n"
"help.text"
msgid "Ignore hidden rows, errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
msgstr "Ignorer gøymde rader, feil og nysta DELSUM- og SAMANDRAG-funksjonar"
msgstr "Ignorer gøymde rader, feil og nøsta DELSUM- og SAMANDRAG-funksjonar"
#. oTDkv
#: func_aggregate.xhp
@@ -55922,7 +55922,7 @@ msgctxt ""
"hd_id317532515726820\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr "Bruka regulære uttrykk og nysta funksjonar"
msgstr "Bruka regulære uttrykk og nøsta funksjonar"
#. qZDFB
#: func_averageifs.xhp
@@ -58559,7 +58559,7 @@ msgctxt ""
"hd_id298462825526166\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr "Bruka regulære uttrykk og nysta funksjonar"
msgstr "Bruka regulære uttrykk og nøsta funksjonar"
#. dgbYx
#: func_countifs.xhp
@@ -62465,7 +62465,7 @@ msgctxt ""
"hd_id30455222431067\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr "Bruka regulære uttrykk og nysta funksjonar"
msgstr "Bruka regulære uttrykk og nøsta funksjonar"
#. LNubZ
#: func_maxifs.xhp
@@ -62645,7 +62645,7 @@ msgctxt ""
"hd_id30455222431067\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr "Bruka regulære uttrykk og nysta funksjonar"
msgstr "Bruka regulære uttrykk og nøsta funksjonar"
#. CBaMz
#: func_minifs.xhp
@@ -65057,7 +65057,7 @@ msgctxt ""
"hd_id30455222431067\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions and nested functions"
msgstr "Bruka regulære uttrykk og nysta funksjonar"
msgstr "Bruka regulære uttrykk og nøsta funksjonar"
#. Ust3n
#: func_sumifs.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-08 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565114717.000000\n"
#. Cxzki
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155954\n"
"help.text"
msgid "No value (instead of Err:519 cell displays #VALUE!)"
msgstr ""
msgstr "Ingen verdi. (I staden for Feil:519 viser cella #VERDI!)"
#. cf6oh
#: 02140000.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154634\n"
"help.text"
msgid "Not a valid reference (instead of Err:524 cell displays #REF!)"
msgstr ""
msgstr "Ugyldige referanse. (I staden for Feil: 524 viser cella #REF!)"
#. iGGQE
#: 02140000.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id951549820044260\n"
"help.text"
msgid "Nested arrays are not supported"
msgstr "Har ikkje støtte for nysta tabellar"
msgstr "Har ikkje støtte for nøsta tabellar"
#. GVEyH
#: 02140000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547757460.000000\n"
#. NXy6S
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150109\n"
"help.text"
msgid "It is also possible to nest functions in formulas, as shown in the example. You can also nest functions within functions. The Function Wizard assists you with nested functions."
msgstr "Det er også mogleg å nysta funksjonar i formlar som vist i eksempelet. Du kan også nysta funksjonar i funksjonar. Funksjonsvegvisaren kan hjelpe deg med nysta funksjonar."
msgstr "Det er også mogleg å nøsta funksjonar i formlar som vist i eksempelet. Du kan også nøsta funksjonar i funksjonar. Funksjonsvegvisaren kan hjelpe deg med nøsta funksjonar."
#. CQoDo
#: formulas.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-09 09:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Spørjingsutforming</link>"
#. GU8Jd
#: 02010100.xhp
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150255\n"
"help.text"
msgid "The lower pane of the Design View is where you define the query. To define a query, specify the database field names to include and the criteria for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
msgstr ""
msgstr "Du definerer spørjinga i den nedre delen av utformingsvisinga. Viss du vil definera ei spørjing, spesifiser du databasefeltnamna som skal inkluderast og kriteria for visinga av felta. Viss du vil omorganisere kolonnane i den nedre ruta i utformingsvisinga, dra ei kolonneoverskrift til ei ny plassering, eller merk kolonnen og trykk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + piltast."
#. GMVkG
#: 02010100.xhp
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145134\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies a first criteria by which the content of the data field is to be filtered.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Spesifiserer eit første kriterium som innhaldet i datafeltet skal filtrerast etter.</ahelp>"
#. qpADC
#: 02010100.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-10 16:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547488937.000000\n"
#. fcmzq
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Find Bar"
msgstr ""
msgstr "Søkjelinje"
#. ZBBdy
#: find_toolbar.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id871641583188415\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Find toolbar</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>søkje-verktøylinje</bookmark_value>"
#. WXRY5
#: find_toolbar.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701641581066778\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"/text/shared/find_toolbar.xhp\" name=\"Find Bar\">Find Bar</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"/text/shared/find_toolbar.xhp\" name=\"Find Bar\">Søkjelinje</link>"
#. X55wK
#: find_toolbar.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147762\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Find</menuitem> toolbar can be used to quickly search the contents of %PRODUCTNAME documents."
msgstr ""
msgstr "Verktøylinja <menuitem>Søk</menuitem> kan brukast til å raskt søkja i innhaldet i %PRODUCTNAME-dokument."
#. wMCEY
#: find_toolbar.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id211641581251728\n"
"help.text"
msgid "Use the shortcut <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode> to quickly open the <menuitem>Find</menuitem> toolbar."
msgstr ""
msgstr "Bruk snarvegen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> <keycode> + F</keycode> for å raskt opna linja <menuitem>Søk</menuitem>."
#. DCYmX
#: find_toolbar.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991641581514302\n"
"help.text"
msgid "Find Text"
msgstr ""
msgstr "Finn tekst"
#. 979Nt
#: find_toolbar.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id921641581538352\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to be searched in the document. Press <keycode>Enter</keycode> to perform the search."
msgstr ""
msgstr "Skriv inn teksten det skal søkjast etter, og trykk <keycode>Enter</keycode> for å utføra søket."
#. vYcEW
#: find_toolbar.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831641581895099\n"
"help.text"
msgid "Find Previous"
msgstr ""
msgstr "Finn førre"
#. e8qFg
#: find_toolbar.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id11641581906556\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor and selects the previous match of the search text."
msgstr ""
msgstr "Flytter markøren og vel det førre samsvaret med søkjeteksten."
#. t33RZ
#: find_toolbar.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id851642423451259\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" id=\"img_id171642423451259\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261642423451259\">Find Previous Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" id=\"img_id171642423451259\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261642423451259\">Ikon Finn førre</alt></image>"
#. Tu26F
#: find_toolbar.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id351642423451259\n"
"help.text"
msgid "Find Previous Icon"
msgstr ""
msgstr "Ikonet for «Finn førre»"
#. CCfcg
#: find_toolbar.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941641581943416\n"
"help.text"
msgid "Find Next"
msgstr ""
msgstr "Finn neste"
#. gwMV9
#: find_toolbar.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id261641581953287\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor and selects the next match of the search text."
msgstr ""
msgstr "Flytter markøren og vel neste samsvar med søkjeteksten."
#. PUsAY
#: find_toolbar.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id111642423456841\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" id=\"img_id111642423456841\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111642423456841\">Find Next Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" id=\"img_id111642423456841\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111642423456841\">Ikon Finn neste</alt></image>"
#. kuiD9
#: find_toolbar.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id111642423456842\n"
"help.text"
msgid "Find Next Icon"
msgstr ""
msgstr "Ikonet «Finn neste»"
#. 5nZqX
#: find_toolbar.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81641582044927\n"
"help.text"
msgid "Find All"
msgstr ""
msgstr "Finn alle"
#. DFtSe
#: find_toolbar.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id181641582056429\n"
"help.text"
msgid "Highlights all matches in the document."
msgstr ""
msgstr "Uthevar alle treff i dokumentet."
#. xFTTt
#: find_toolbar.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631641582107024\n"
"help.text"
msgid "Match Case"
msgstr ""
msgstr "Skil mellom små/store bokstavar"
#. 42qsF
#: find_toolbar.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id461641582121199\n"
"help.text"
msgid "Choose this option to perform case-sensitive search."
msgstr ""
msgstr "Vel dette alternativet for å utføra søk som skil mellom store og små bokstavar."
#. nhwRU
#: find_toolbar.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271641582528169\n"
"help.text"
msgid "Formatted Display"
msgstr ""
msgstr "Formatert vising"
#. Cd89c
#: find_toolbar.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id571641582522939\n"
"help.text"
msgid "Performs the search considering the formatted value in a cell."
msgstr ""
msgstr "Utfør søket ut frå den formaterte verdien i ei celle."
#. L8K8f
#: find_toolbar.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171641582176913\n"
"help.text"
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
msgstr "Finn og byt ut"
#. 8GXhw
#: find_toolbar.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id251646927506111\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacing.svg\" id=\"img_id441646927506112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821646927506113\">Icon Fontwork Character Spacing</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacing.svg\" id=\"img_id441646927506112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821646927506113\">Ikon Fontwork teiknavstand</alt></image>"
#. WLvKk
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id791646928579114\n"
"help.text"
msgid "Select the character spacing values to apply to the Fontwork object."
msgstr ""
msgstr "Vel teiknavstandane som skal brukast på Fontwork-objektet."
#. xERFF
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "<emph>Custom:</emph> Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value."
msgstr ""
msgstr "<emph>Tilpass</emph>: Opnar dialogvindauget for mellomrom mellom teikna i Fontwork. Der kan du skriva inn ein ny verdi for mellomrom."
#. sgFfF
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Value:</emph> enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Verdi</emph>: Skriv inn verdien for mellomrommet mellom teikna.</ahelp>"
#. 2aGeB
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981646929182163\n"
"help.text"
msgid "Toggle Extrusion"
msgstr ""
msgstr "Slå av/på utdriving"
#. FcnBM
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id611646929193237\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id951646929193238\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211646929193239\">Icon Toggle Extrusion</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id951646929193238\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211646929193239\">Ikon Slå av/på utdrivig</alt></image>"
#. Dems2
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id191646929193241\n"
"help.text"
msgid "Switches the 3D effects on and off for the Fontwork objects."
msgstr ""
msgstr "Slår på eller av 3D-effektane for Fontwork-objekta."
#. yEKhT
#: main0108.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10818\n"
"help.text"
msgid "Whats This?"
msgstr ""
msgstr "Kva er dette?"
#. UDDTK
#: main0201.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables extended help tips under the mouse pointer until the next click.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår på utvida tips under musepeikaren slik at dei vert viste til neste klikk.</ahelp>"
#. Hvhxs
#: main0201.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10855\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3174230\">Icon “Whats This?”</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3174230\">Ikon «Kva er dette?»</alt></image>"
#. KPZBD
#: main0201.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10873\n"
"help.text"
msgid "Whats This?"
msgstr ""
msgstr "Kva er dette?"
#. Xtuxp
#: main0204.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153752\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147292\">Ikon</alt></image>"
#. hVE8L
#: main0204.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566334736.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -14648,7 +14648,7 @@ msgctxt ""
"par_id531584805456716\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Nested Table</menuitem>."
msgstr "Vel <menuitem>Rediger → Lim inn utval → Lim inn som nysta tabell</menuitem>."
msgstr "Vel <menuitem>Rediger → Lim inn utval → Lim inn som nøsta tabell</menuitem>."
#. AWiCd
#: edit_menu.xhp
@@ -14657,7 +14657,7 @@ msgctxt ""
"par_id701584824350359\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Nested Table</menuitem>."
msgstr "Høgreklikk på tabellmålcella for å opna sprettoppmenyen og vel <menuitem>Lim inn utval → Lim inn nysta tabell</menuitem>."
msgstr "Høgreklikk på tabellmålcella for å opna sprettoppmenyen og vel <menuitem>Lim inn utval → Lim inn nøsta tabell</menuitem>."
#. fLFXd
#: edit_menu.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565284139.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"par_id731559575258580\n"
"help.text"
msgid "A paragraph break that can be entered with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key when in the <widget>Replace</widget> text box in Writer. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there."
msgstr "Eit linjeskift kan setjast inn med <keycode>Ente-r</keycode> eller <keycode>Retur-</keycode>tasten i tekstruta <widget>Byt ut</widget> i Writer. Har inga spesiell meining i Calc og vert handsame ordrett der."
msgstr "Eit linjeskift kan setjast inn med <keycode>Enter-</keycode> eller <keycode>Retur-</keycode>tasten i tekstruta <widget>Byt ut</widget> i Writer. Har inga spesiell meining i Calc og vert handsame ordrett der."
#. u7KxS
#: 02100001.xhp
@@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Alle dei registrerte endringane i det gjeldande dokumentet vert viste i fana <emph>Liste</emph>. Viss du vil filtrere lista, kan du gå til fana <emph>Filter</emph> og velja <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filterkriteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Viss lista innehelder nysta endringar, vert tilknytinga vist uavhengig av filteret.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Alle dei registrerte endringane i det gjeldande dokumentet vert viste i fana <emph>Liste</emph>. Viss du vil filtrere lista, kan du gå til fana <emph>Filter</emph> og velja <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filterkriteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Viss lista innehelder nøsta endringar, vert tilknytinga vist uavhengig av filteret.</caseinline></switchinline>"
#. QwEH4
#: 02230401.xhp
@@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nysta endringar oppstår når endringar som er gjort av ulike forfattarar overlappar kvarandre.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nøsta endringar oppstår når endringar som er gjort av ulike forfattarar overlappar kvarandre.</caseinline></switchinline>"
#. get8q
#: 02230401.xhp
@@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154824\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table:</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Viss ei av dei nysta endringane for ei celle oppfyller eit filterkriterium, vert alle endringane for denne cella vist. Når du filtrerer endringslista, vert elementa viste i lista i ulike fargar ut frå denne tabellen:</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Viss ei av dei nøsta endringane for ei celle oppfyller eit filterkriterium, vert alle endringane for denne cella vist. Når du filtrerer endringslista, vert elementa viste i lista i ulike fargar ut frå denne tabellen:</caseinline></switchinline>"
#. hCB3b
#: 02230401.xhp
@@ -32207,7 +32207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147294\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group.</ahelp></variable> If you are in a nested group, only the nested group is closed."
msgstr "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Avsluttar redigeringa av enkeltelement i eit gruppeobjekt.</ahelp></variable>Om du er i ei nysta gruppe, vert berre den nysta gruppa lukka."
msgstr "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Avsluttar redigeringa av enkeltelement i eit gruppeobjekt.</ahelp></variable>Om du er i ei nøsta gruppe, vert berre den nøsta gruppa lukka."
#. DqiAs
#: 05290400.xhp
@@ -49615,7 +49615,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paste Nested Table"
msgstr "Lima inn nysta tabell"
msgstr "Lima inn nøsta tabell"
#. B3CFV
#: pastenestedtable.xhp
@@ -49624,7 +49624,7 @@ msgctxt ""
"bm_id361584810142517\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paste;nested table</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;nested table</bookmark_value> <bookmark_value>paste nested table</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lim inn;nysta tabell</bookmark_value> <bookmark_value>lim inn utval;nysta tabell</bookmark_value> <bookmark_value>lim inn nysta tabell</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lim inn;nøsta tabell</bookmark_value> <bookmark_value>lim inn utval;nøsta tabell</bookmark_value> <bookmark_value>lim inn nøsta tabell</bookmark_value>"
#. BXzAw
#: pastenestedtable.xhp
@@ -49633,7 +49633,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81584806817671\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Paste Nested Table\">Paste Nested Table</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Paste Nested Table\">Lim inn nysta tabell</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Paste Nested Table\">Lim inn nøsta tabell</link></variable>"
#. sr9PD
#: pastenestedtable.xhp
@@ -49642,7 +49642,7 @@ msgctxt ""
"par_id91584806817674\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Paste clipboard content (including native tables or tables copied from Calc or other spreadsheets) as nested tables in empty cells and at cell starting cursor position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Limar inn innhaldet i utklippstavla, også tabellar laga i dokumentet eller kopierte frå Calc eller andre rekneark, som nysta tabellar i tomme celler. Startpunktet er der markøren er.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Limar inn innhaldet i utklippstavla, også tabellar laga i dokumentet eller kopierte frå Calc eller andre rekneark, som nøsta tabellar i tomme celler. Startpunktet er der markøren er.</ahelp>"
#. K7apy
#: pastenestedtable.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565284211.000000\n"
#. Edm6o
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id721649333208955\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_printdefault.svg\" id=\"img_id561649333208955\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161649333208955\">Print File Directly Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_printdefault.svg\" id=\"img_id561649333208955\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161649333208955\">Ikon Skriv ut fil direkte</alt></image>"
#. UDgk9
#: 01110000.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id891649333208955\n"
"help.text"
msgid "Print File Directly"
msgstr ""
msgstr "Skriv ut fila direkte"
#. 9hSsM
#: 01110000.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/lc_choosecontrols.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon Select</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/lc_choosecontrols.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikon Vel</alt></image>"
#. Dbydo
#: 01170000.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C50\n"
"help.text"
msgid "To create a square control, hold down the <keycode>Shift</keycode> key while you drag."
msgstr ""
msgstr "Viss du vil laga eit kvadratisk kontrollfelt, hald nede <keycode>Shift</keycode>-tasten medan du dreg."
#. muefe
#: 01170000.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon Select</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153516\">Ikon Vel</alt></image>"
#. G4itx
#: 01170000.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B65\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/lc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon Toggle Form Control Wizards</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/lc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6128727\">Ikon Slå vegvisaren for skjemakontroll av/på</alt></image>"
#. ySzEv
#: 01170000.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id671646965582973\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_formdesigntools.svg\" id=\"img_id1001646965582975\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641646965582976\">Icon Form Design Tools</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_formdesigntools.svg\" id=\"img_id1001646965582975\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641646965582976\">Ikon Verktøy for skjemautforming</alt></image>"
#. vxxz2
#: 01170000.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163665\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/lc_edit.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon Text Box</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/lc_edit.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153266\">Ikon Tekstfelt</alt></image>"
#. p3BAw
#: 01170000.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148483\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/lc_checkbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon Check Box</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/lc_checkbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Ikon Avkryssingsboks</alt></image>"
#. fbJjh
#: 01170000.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152971\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/lc_radiobutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon Option Button</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/lc_radiobutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Ikon Valknapp</alt></image>"
#. DJdqY
#: 01170000.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154326\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/lc_listbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon List Box</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/lc_listbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154135\">Ikon listeboks</alt></image>"
#. Dbwav
#: 01170000.xhp
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149981\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/lc_combobox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon Combo Box</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/lc_combobox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148817\">Ikon Kombinasjonsboks</alt></image>"
#. bUeTF
#: 01170000.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_pushbutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon Push Button</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_pushbutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151073\">Ikon Trykknapp</alt></image>"
#. KTA7G
#: 01170000.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159622\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/lc_imagebutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon image button</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/lc_imagebutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154378\">Ikon Biletknapp</alt></image>"
#. B9Era
#: 01170000.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154836\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/lc_formattedfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon Formatted Field</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/lc_formattedfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143277\">Ikon Formatert felt</alt></image>"
#. W4Jis
#: 01170000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547827116.000000\n"
#. GEuoc
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001591272531804\n"
"help.text"
msgid "The default Unicode conversion shortcut is <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> in some locales where the default Unicode shortcut interferes with the main menu shortcut. To reassign the shortcut, choose <menuitem>Tools - Customize - Keyboard</menuitem> and select <emph>Category:Options</emph> with <emph>Function:Toggle Unicode Notation</emph>."
msgstr ""
msgstr "Standard Unicode-konverteringssnarveg er <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando + Option + X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt + X</keycode></defaultinline></switchinline> og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando + Option + C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt + C</keycode></defaultinline></switchinline> i nokre språk der standard Unicode-snarvegen kjem i konflikt med snarvegen i hovudmenyen. For å tilordna snarvegen på nytt, vel <menuitem>Verktøy → Tilpass → Tastatur</menuitem> og vel <emph>Kategori: Innstillingar</emph> med <emph>Funksjon: Byt om Unicode-notasjonen</emph>."
#. cBDHp
#: 01010000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565441449.000000\n"
#. iharT
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171562795247122\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoredact_h1\"><link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"auto_redact\">Auto-Redact</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"autoredact_h1\"><link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"auto_redact\">Automatisk sladding</link></variable>"
#. wiGmP
#: auto_redact.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id4715627952214572\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"auto_redact_var\"><ahelp hid=\"sfx/ui/autoredactdialog/\">Use automatic redaction to define words and patterns that are automatically marked for redaction.</ahelp></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"auto_redact_var\"><ahelp hid=\"sfx/ui/autoredactdialog/\">Bruk automatisk sladding for å definera ord og mønster som automatisk vert merkte for sladding.</ahelp></variable>"
#. kCE9E
#: auto_redact.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id641647277510873\n"
"help.text"
msgid "Automatic redaction makes it easier to redact %PRODUCTNAME documents that have multiple portions of text that need to be hidden due to sensitivity or privacy issues."
msgstr ""
msgstr "Automatisk sladding gjer det enklare å sladda %PRODUCTNAME-dokument som har fleire delar av teksten som må gøymast på grunn av sensitivitet eller personvernproblem."
#. erJBg
#: auto_redact.xhp
@@ -13327,7 +13327,7 @@ msgctxt ""
"par_id561540\n"
"help.text"
msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups."
msgstr "Grupper kan også nystast, slik at det vert laga grupper inne i andre grupper."
msgstr "Grupper kan også nøstast, slik at det vert laga grupper inne i andre grupper."
#. GpBu3
#: groups.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 17:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565208020.000000\n"
#. jdDhb
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471652287598699\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"externalvideo\">External video</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"externalvideo\">Ekstern video</variable>"
#. CKGLp
#: browserhelp.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id311644338760624\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ytaccept\">Please accept this video. By accepting you will be accessing content from YouTube, a service provided by an external third party.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"ytaccept\">Ver gild å godta denne videoen. Ved å godta vil du få tilgang til innhald frå YouTube, ei teneste levert av ein ekstern tredjepart.</variable>"
#. BvoqF
#: browserhelp.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id501644407795954\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ytbutton\">Accept YouTube Content</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"ytbutton\">Godta YouTube-innhald</variable>"
#. jDvUs
#: browserhelp.xhp
@@ -896,4 +896,4 @@ msgctxt ""
"par_id91644338793051\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ytprivacy\">YouTube Privacy Policy</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"ytprivacy\">YouTube sine retningslinjer for personvern</variable>"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-13 22:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464545740.000000\n"
#. rxCQJ
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Forms submenu"
msgstr ""
msgstr "Skjema undermeny"
#. EHLP3
#: forms.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491647289210348\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\" name=\"Forms Submenu\">Forms Submenu</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/forms.xhp\" name=\"Forms Submenu\">Skjema undermeny</link></variable>"
#. EEMss
#: insert_chart.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 06:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565209106.000000\n"
#. PzSYs
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153575\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"relative_saving_option\">Save URLs relative to file system</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"relative_saving_option\">Lagra nettadresser relativt til filsystemet</variable>"
#. URbep
#: 01010200.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565209171.000000\n"
#. GdQGG
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Lists"
msgstr ""
msgstr "Lister"
#. H3LYs
#: format_submenu_lists.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501649419524037\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\" name=\"Lists\">Lists</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\" name=\"Lists\">Lister</link></variable>"
#. SNCBB
#: format_submenu_lists.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id291649419524039\n"
"help.text"
msgid "For the selected paragraphs, adds numbering or bullets, edit the outline levels and move them up or down in the slide."
msgstr ""
msgstr "Legg til nummerering eller punktmerking for dei merkte avsnitta, redigerer disposisjonsnivåa og flytter dei opp eller ned i lysbiletet."
#. 2Va4w
#: main0000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547657946.000000\n"
#. mYCYv
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_ii7405011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+PageDown"
msgstr ""
msgstr "«<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Shift + PageDown»"
#. bG9BL
#: 01020000.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_ii778527\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+PageUp"
msgstr ""
msgstr "«<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Shift + PageUp»"
#. hDxiV
#: 01020000.xhp
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"hd_ii3149750\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
msgstr ""
msgstr "«<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Shift + End»"
#. G8FUJ
#: 01020000.xhp
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"hd_ii3151030\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
msgstr ""
msgstr "«<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Shift + Home»"
#. GkZA4
#: 01020000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-09 09:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547658069.000000\n"
#. S83CC
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - OLE Object</menuitem>. Click <menuitem>Create new</menuitem> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data."
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Set inn → OLE-objekt</menuitem>. Klikk på <menuitem>Lag ny</menuitem> og vel %PRODUCTNAME rekneark. Trykk på OK. Trykk i reknearket for å skriva inn data i reknearket."
#. 6WivQ
#: table_insert.xhp
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153075\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - OLE Object</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Set inn → OLE-objekt → QLE-objekt</menuitem>."
#. GDkX7
#: table_insert.xhp
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150335\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Insert - OLE Object - OLE Object</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Set inn → OLE-objekt → OLE-objekt</link>"
#. xQ5JW
#: text2curve.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-16 17:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath00/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547658089.000000\n"
#. E9tti
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154653\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icon Zoom 100%</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154765\">Ikon Zoom 100 %</alt></image>"
#. ZGH5E
#: 00000004.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150743\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon Zoom In</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163822\">Ikon Zoom inn</alt></image>"
#. t3FPw
#: 00000004.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150934\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/lc_zoomminus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148387\">Icon Zoom Out</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3148387\" src=\"cmd/lc_zoomminus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148387\">Ikon Zoom ut</alt></image>"
#. FwGWc
#: 00000004.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151265\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/lc_zoom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icon Show All</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3151272\" src=\"cmd/lc_zoom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\">Ikon Vis alle</alt></image>"
#. 2bHgE
#: 00000004.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147260\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/lc_refresh.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151168\">Icon Update</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3151168\" src=\"cmd/lc_refresh.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151168\">Ikon Oppdater</alt></image>"
#. 9BewG
#: 00000004.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153258\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/lc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153264\">Icon Symbols</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3153264\" src=\"cmd/lc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153264\">Ikon Symbol</alt></image>"
#. gNanN
#: 00000004.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145626\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/lc_formelcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145632\">Icon Formula Cursor</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3145632\" src=\"cmd/lc_formelcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145632\">Ikon Formelmarkør</alt></image>"
#. vtF4A
#: 00000004.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547660934.000000\n"
#. QmNGE
@@ -6496,7 +6496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153674\n"
"help.text"
msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula <input>hat \"{a + b}\"</input> the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, <input>color red lceil a rceil</input> and <input>grave hat langle x * y rangle</input> work as expected. The result of the latter can be compared to <input>grave {hat langle x * y rangle}</input>. These attributes do not compete, but rather can be combined."
msgstr "Grupper som er nysta i kvarandre, byr sjeldan på problem. I formelen <input>hat \"{a + b}\"</input> vert sirkumfleksen vist midtstilt over uttrykket «\"{a + b}\"». Også uttrykk som <input>color red lceil a rceil</input> og <input>grave hat langle x * y rangle</input> fungerar som venta. Resultatet av det sistnemnde uttrykket kan samanliknast med <input>grave {hat langle x * y rangle}</input>. Desse eigenskapane er ikkje i konkurranse med kvarandre, men kan kombinerast med kvarandre."
msgstr "Grupper som er nøsta i kvarandre, byr sjeldan på problem. I formelen <input>hat \"{a + b}\"</input> vert sirkumfleksen vist midtstilt over uttrykket «\"{a + b}\"». Også uttrykk som <input>color red lceil a rceil</input> og <input>grave hat langle x * y rangle</input> fungerar som venta. Resultatet av det sistnemnde uttrykket kan samanliknast med <input>grave {hat langle x * y rangle}</input>. Desse eigenskapane er ikkje i konkurranse med kvarandre, men kan kombinerast med kvarandre."
#. voLFs
#: 03091100.xhp
@@ -6514,7 +6514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152952\n"
"help.text"
msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations:"
msgstr "Grupperingsoperasjonar i rekkjefølgje vert handsama som om kvar einskild operasjon er omslutta av parentesar. Dei er nysta saman slik at det på kvart nivå berre kan vera éin operasjon. Her er eit eksempel på ein formel med mange grupperingsoperasjonar:"
msgstr "Grupperingsoperasjonar i rekkjefølgje vert handsama som om kvar einskild operasjon er omslutta av parentesar. Dei er nøsta saman slik at det på kvart nivå berre kan vera éin operasjon. Her er eit eksempel på ein formel med mange grupperingsoperasjonar:"
#. 77wxj
#: 03091100.xhp
@@ -11394,7 +11394,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an existential quantifier.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Set inn symbolet for ein eksistensiell kvantifier.</ahelp> Du kan også skriva inn <emph>exists</emph> direkte i <emph>kommando</emph>-vindauget."
#. xZxaH
#: 03091600.xhp
@@ -11421,7 +11421,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3156346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an existential quantifier.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Set inn symbolet for ein eksistensiell kvantifier.</ahelp> Du kan også skriva inn <emph>mptexists</emph> direkte i <emph>kommando</emph>-vindauget."
#. bXGYn
#: 03091600.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-01 17:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494396808.000000\n"
#. P9FEQ
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Color to Formula Parts"
msgstr ""
msgstr "Bruk farge på delar av formlar"
#. F9aE8
#: color.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Color in formulas</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Farge i formlar</bookmark_value>"
#. UXL5W
#: color.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601641846107898\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"color\"><link href=\"text/smath/guide/color.xhp\" name=\"Color_link\">Applying Color to Formula Parts</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"color\"><link href=\"text/smath/guide/color.xhp\" name=\"Color_link\">Bruk av farge på delar av formlar</link></variable>"
#. ckGgG
#: color.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id481641846189425\n"
"help.text"
msgid "Use the command <literal>color</literal> to apply color to the subsequent formula part."
msgstr ""
msgstr "Bruk kommandoen <literal>color</literal> for å setja farge på den neste delen av formelen."
#. BnqGh
#: color.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id141641846432331\n"
"help.text"
msgid "The example below creates a formula where <emph>a</emph> is shown using the default color (black) and <emph>b</emph> is shown in red."
msgstr ""
msgstr "Eksemplet nedanfor lagar ein formel der <emph>a</emph> vert vist med standardfargen (svart) og <emph>b</emph> vert vist i raudt."
#. jV7H8
#: color.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id211641848286949\n"
"help.text"
msgid "Beware that the <literal>color</literal> command only changes the color of the formula part that comes immediately after it. For example, in the formula below only <emph>b</emph> will be shown in red, whereas <emph>c</emph> will be shown in black."
msgstr ""
msgstr "Ver merksam på at kommandoen <literal>color</literal> berre endrar fargen på formelen som kjem like etter. For eksempel, i formelen nedanfor vert berre <emph>b</emph> vist i raudt, medan <emph>c</emph> vert vist i svart."
#. hLeFX
#: color.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641848475043\n"
"help.text"
msgid "Use braces to apply color to more parts of the formula. In the following example, <emph>b</emph> and <emph>c</emph> are shown in red."
msgstr ""
msgstr "Bruk klammeparentesar for å setja farge på fleire delar av formelen. I det neste eksempelet er <emph>b</emph> og <emph>c</emph> viste i raudt."
#. JAK8L
#: color.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id651641851485699\n"
"help.text"
msgid "A list with predefined color names is available <link href=\"text/smath/guide/color.xhp#PredefinedColors\" name=\"Colors_list\">here</link>."
msgstr ""
msgstr "Ei liste med førehandsdefinerte fargenamn er tilgjengeleg <link href=\"text/smath/guide/color.xhp#PredefinedColors\" name=\"Colors_list\">her</link>."
#. gQn7y
#: color.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"bm_id521641858375937\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RGB colors</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>RGB-fargar</bookmark_value>"
#. beAyt
#: color.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831641851472401\n"
"help.text"
msgid "Using RGB colors"
msgstr ""
msgstr "Bruka RGB-fargar"
#. tj2xF
#: color.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id701641851641673\n"
"help.text"
msgid "Use the command <literal>color rgb</literal> to apply colors using RGB (Red, Green, Blue) values."
msgstr ""
msgstr "Bruk kommandoen <literal>color rgb</literal> for å leggja til fargar ved å bruka RGB-verdiar (raud, grøn, blå)."
#. eYWCg
#: color.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id941641851779414\n"
"help.text"
msgid "RGB values range between 0 and 255."
msgstr ""
msgstr "RGB-verdiane går frå 0 til 255."
#. EFXpV
#: color.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"bm_id521641858372217\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Hex colors</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Hex-fargar</bookmark_value>"
#. mdvQM
#: color.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901641851813499\n"
"help.text"
msgid "Using hex notation"
msgstr ""
msgstr "Bruka av hex-notasjon"
#. zLQWy
#: color.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id271641851832464\n"
"help.text"
msgid "Use the command <literal>color hex</literal> to apply colors using the hexadecimal notation."
msgstr ""
msgstr "Bruk kommandoen <literal>color hex</literal> for å leggja til fargar ved å bruka heksadesimal notasjon."
#. rPHnc
#: color.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121641851982125\n"
"help.text"
msgid "Combining color with other commands"
msgstr ""
msgstr "Kombinera farge med andre kommandoar"
#. WiZz8
#: color.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id321641852002469\n"
"help.text"
msgid "It is possible to combine the color command with other commands as <literal>bold</literal>, <literal>italic</literal> or <literal>size</literal>."
msgstr ""
msgstr "Det er mogleg å kombinera fargekommandoen med andre kommandoar, som <literal>bold</literal>, <literal>italic</literal> eller <literal>size</literal>."
#. qDEtC
#: color.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id521641852051767\n"
"help.text"
msgid "The example below writes <emph>var</emph> in bold blue:"
msgstr ""
msgstr "Eksempelet nedanfor skriv <emph>var</emph> i halvfeit blå skrift:"
#. vSVUb
#: color.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id21641852173099\n"
"help.text"
msgid "To change color and font size, use <literal>color</literal> in combination with <literal>size</literal> and the desired font size."
msgstr ""
msgstr "For å endra farge og skriftstorleik brukar du <literal>color</literal> kombinert med <literal>size</literal> og den ønskte skriftstorleiken."
#. wEhmU
#: color.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"bm_id52164185802587\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>List of predefined colors</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Liste over førehandsdefinerte fargar</bookmark_value>"
#. wbRDh
#: color.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621641846264365\n"
"help.text"
msgid "Predefined color names"
msgstr ""
msgstr "Førehandsdefinerte fargenamn"
#. FGJS8
#: color.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id911641846282038\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides a set of predefined color names that can be used along with the <literal>color</literal> command."
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME har eit sett med førehandsdefinerte fargenamn som kan brukast saman med kommandoen <literal>color</literal>."
#. auAPG
#: color.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id871641846833413\n"
"help.text"
msgid "Markup language"
msgstr ""
msgstr "Markup language"
#. Qf5tX
#: color.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id661641846833413\n"
"help.text"
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Farge"
#. Y4DMa
#: color.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_id741641846833413\n"
"help.text"
msgid "Hex value"
msgstr ""
msgstr "Hex-verdi"
#. 3kWLW
#: color.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id741641846833014\n"
"help.text"
msgid "RGB values"
msgstr ""
msgstr "RGB-verdiar"
#. 4Vu7A
#: color.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id951641846833413\n"
"help.text"
msgid "<literal>aqua</literal> or <literal>cyan</literal>"
msgstr ""
msgstr "<literal>aqua</literal> eller <literal>cyan</literal>"
#. xcaVa
#: color.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846833413\n"
"help.text"
msgid "Aqua"
msgstr ""
msgstr "Cyanblå"
#. D73X6
#: color.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846830036\n"
"help.text"
msgid "Black"
msgstr ""
msgstr "Svart"
#. iGEDP
#: color.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846320113\n"
"help.text"
msgid "Blue"
msgstr ""
msgstr "Blå"
#. Umsp6
#: color.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846833363\n"
"help.text"
msgid "Coral"
msgstr ""
msgstr "Korallraud"
#. YcrNE
#: color.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846833014\n"
"help.text"
msgid "Crimson"
msgstr ""
msgstr "Karmosinraud"
#. G6mfq
#: color.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id951641846830853\n"
"help.text"
msgid "<literal>fuchsia</literal> or <literal>magenta</literal>"
msgstr ""
msgstr "<literal>fuchsia</literal> or <literal>magenta</literal>"
#. DD2RU
#: color.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846800325\n"
"help.text"
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
msgstr "Magentaraud"
#. WSeur
#: color.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id951641846830213\n"
"help.text"
msgid "<literal>gray</literal> or <literal>grey</literal>"
msgstr ""
msgstr "<literal>grå</literal>"
#. gdQ5j
#: color.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846896513\n"
"help.text"
msgid "Gray"
msgstr ""
msgstr "Grå"
#. YCrBe
#: color.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846830214\n"
"help.text"
msgid "Green"
msgstr ""
msgstr "Grøn"
#. Zqix6
#: color.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846836253\n"
"help.text"
msgid "Hot pink"
msgstr ""
msgstr "Halvmørk rosa"
#. 9oHjZ
#: color.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846812385\n"
"help.text"
msgid "Indigo"
msgstr ""
msgstr "Indigoblå"
#. X4Y45
#: color.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846835521\n"
"help.text"
msgid "Lavender"
msgstr ""
msgstr "Lavendelblå"
#. g5GKD
#: color.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846036523\n"
"help.text"
msgid "Lime"
msgstr ""
msgstr "Grasgrøn"
#. kAo5q
#: color.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846833649\n"
"help.text"
msgid "Maroon"
msgstr ""
msgstr "Raudbrun"
#. n7uXk
#: color.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846837653\n"
"help.text"
msgid "Midnight"
msgstr ""
msgstr "Midnattsblå"
#. Ymn82
#: color.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846867458\n"
"help.text"
msgid "Navy"
msgstr ""
msgstr "Marineblå"
#. aedBY
#: color.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846837663\n"
"help.text"
msgid "Olive"
msgstr ""
msgstr "Olivengrøn"
#. pNCBH
#: color.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846838053\n"
"help.text"
msgid "Orange"
msgstr ""
msgstr "Oransje"
#. BGG7c
#: color.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846836041\n"
"help.text"
msgid "Orange red"
msgstr ""
msgstr "Raudoransje"
#. opiDJ
#: color.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846833063\n"
"help.text"
msgid "Purple"
msgstr ""
msgstr "Purpur"
#. 42wFB
#: color.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846833902\n"
"help.text"
msgid "Red"
msgstr ""
msgstr "Raud"
#. p5ox4
#: color.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846836613\n"
"help.text"
msgid "Sea green"
msgstr ""
msgstr "Sjøgrøn"
#. AF8R7
#: color.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641840569413\n"
"help.text"
msgid "Silver"
msgstr ""
msgstr "Sølvgrå"
#. 8XVN7
#: color.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846896587\n"
"help.text"
msgid "Teal"
msgstr ""
msgstr "Mørk grønblå"
#. KejUr
#: color.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846006745\n"
"help.text"
msgid "Violet"
msgstr ""
msgstr "Fiolett"
#. pXf2z
#: color.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641846837556\n"
"help.text"
msgid "Yellow"
msgstr ""
msgstr "Gul"
#. 3UYoM
#: comment.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150213\n"
"help.text"
msgid "Choose the command <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vel kommandoen <menuitem>Set inn → OLE-objekt → Formelobjekt</menuitem>."
#. aowxC
#: keyboard.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149875\n"
"help.text"
msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem> without any text selected."
msgstr ""
msgstr "Dersom du vil bruka grensesnittet i $[officename] Math til å redigera ein formel, vel du <menuitem>Set inn → OLE-Objekt → Formelobjekt</menuitem> med ingen tekst merkt."
#. sEBBM
#: keyboard.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-09 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547661097.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"par_id531605976347665\n"
"help.text"
msgid "Inserts a column before the column where the cursor is currently placed."
msgstr ""
msgstr "Set inn ein kolonne framføre den kolonnen markøren er i."
#. UE3RA
#: main0110.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id731605976350615\n"
"help.text"
msgid "Inserts a column after the column where the cursor is currently placed."
msgstr ""
msgstr "Set inn ein kolonne etter den kolonnen markøren er i."
#. KepEk
#: main0110.xhp
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_id991529755027118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"form_intro\"><ahelp hid=\".\">Contains commands for activate form design mode, open control wizards and insert form controls in your document.</ahelp></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"form_intro\"><ahelp hid=\".\">Inneheld kommandoar for å slå på modus for utforming av skjema, opna kontrollvegvisaren og setja inn skjemakontrollelement i dokumentet.</ahelp></variable>"
#. AdXBE
#: main0120.xhp
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\" name=\"Font Color\">Skrifttytypefarge</link>"
#. 9sJ5w
#: main0202.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview Bar (Writer)"
msgstr ""
msgstr "Linje for førehandsvising (Writer)"
#. cFC44
#: main0210.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801649977850317\n"
"help.text"
msgid "Jump to Specific Page"
msgstr ""
msgstr "Gå til bestemt side"
#. 4KMx6
#: main0210.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_id891649977865555\n"
"help.text"
msgid "To go to a specific page in the Print Preview, type the page number in the entry box, then press <keycode>Enter</keycode>."
msgstr ""
msgstr "For å gå til ei bestemt side i førehandsvisinga, skriv inn sidenummeret i innskrivingsfeltet, og trykk deretter <keycode>Enter</keycode>."
#. Qijav
#: main0210.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121649334614450\n"
"help.text"
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Skriv ut"
#. E9beE
#: main0210.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_id641649334677475\n"
"help.text"
msgid "Open the Print dialog."
msgstr ""
msgstr "Opnar dialogvindauget for utskriving."
#. SiGWE
#: main0210.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581649332297923\n"
"help.text"
msgid "Close Preview"
msgstr ""
msgstr "Lukk førehandsvisinga"
#. JewxS
#: main0210.xhp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_id101649332370147\n"
"help.text"
msgid "Exit from Print Preview."
msgstr ""
msgstr "Avslutt førehandsvisinga."
#. vrBnP
#: main0210.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_id91649332206811\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_closepreview.png\" id=\"img_id451649332206811\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221649332206811\">Close Preview Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_closepreview.png\" id=\"img_id451649332206811\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221649332206811\">Ikon Lukk førehandsviinga</alt></image>"
#. ZTPfH
#: main0210.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id661649332206811\n"
"help.text"
msgid "Close Preview"
msgstr ""
msgstr "Lukk førehandsvisinga"
#. WmU6L
#: main0213.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OLE Object Bar"
msgstr ""
msgstr "OLE-objektlinja"
#. iiqD4
#: main0216.xhp
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE Object Bar\">OLE Object Bar</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE Object Bar\">OLE-objektlinja</link>"
#. phgBb
#: main0216.xhp
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150746\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The <emph>OLE Object</emph> bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\"><emph>OLE-objekt</emph>-linja vert vist når eit objekt er merkt. Ho inneheld dei viktigaste funksjonane for formatering og plassering av objekt.</ahelp>"
#. FGEsG
#: main0216.xhp
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Track Changes Toolbar"
msgstr ""
msgstr "Verktøylinje for sporing av endringar"
#. a8US4
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671647012520594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/track_changes_toolbar.xhp\" name=\"Track Changes Toolbar\">Track Changes Toolbar</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/track_changes_toolbar.xhp\" name=\"Track Changes Toolbar\">Verktøylinje for sporing av endringar</link></variable>"
#. 4XWe5
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"par_id471647012520596\n"
"help.text"
msgid "Contains the commands that are available for tracking changes in your file."
msgstr ""
msgstr "Inneheld ei liste over tilgjengelege kommandoar for å spora endringar i ei fil."
#. iUjGN
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"par_id261647012734234\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Track Changes</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vel <menuitem>Vis → Verktøylinjer → Spor endringar</menuitem>."
#. T8AaM
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"par_id221647013245370\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id801647013245371\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821647013245372\">Icon Show track changes</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id801647013245371\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821647013245372\">Ikon Vis spora endringar</alt></image>"
#. eBTMj
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"par_id31647013245373\n"
"help.text"
msgid "Show track changes"
msgstr ""
msgstr "Vis «Spor endringar»"
#. FSoq4
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"par_id791647013362400\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id921647013362401\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561647013362402\">Icon Record Changes</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id921647013362401\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561647013362402\">Ikon Registrer endringar</alt></image>"
#. BxM8k
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"par_id781647013362404\n"
"help.text"
msgid "Record Changes"
msgstr ""
msgstr "Registrer endringar"
#. R7EFt
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731647013552967\n"
"help.text"
msgid "Previous Track Change"
msgstr ""
msgstr "Førre registrering av endring"
#. nxbjC
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"par_id901647013566069\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_previoustrackedchange.svg\" id=\"img_id151647013566070\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981647013566071\">Icon Previous track change</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_previoustrackedchange.svg\" id=\"img_id151647013566070\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981647013566071\">Ikon Førre registrerte endring</alt></image>"
#. poJng
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"par_id391647013566073\n"
"help.text"
msgid "Previous track change"
msgstr ""
msgstr "Førre registrering av endring"
#. v76PF
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551647013674361\n"
"help.text"
msgid "Next Track Change"
msgstr ""
msgstr "Neste registrering av endring"
#. NyWdo
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"par_id231647013679440\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_nexttrackedchange.svg\" id=\"img_id1001647013679441\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971647013679442\">Icon Next track change</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_nexttrackedchange.svg\" id=\"img_id1001647013679441\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971647013679442\">Ikon Neste registrering av endring</alt></image>"
#. XE2LH
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"par_id531647013679443\n"
"help.text"
msgid "Next track change"
msgstr ""
msgstr "Neste registrering av endring"
#. cniUB
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421647013795427\n"
"help.text"
msgid "Accept Track Change"
msgstr ""
msgstr "Godta endringssporing"
#. UgReW
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001647013785665\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchange.svg\" id=\"img_id491647013785666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301647013785667\">Icon Accept Track Change</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchange.svg\" id=\"img_id491647013785666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301647013785667\">Ikon Godta opptak av endringar</alt></image>"
#. qe8kW
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"par_id971647013785668\n"
"help.text"
msgid "Accept Track Change"
msgstr ""
msgstr "Godta endringssporing"
#. 37qtQ
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871647013918576\n"
"help.text"
msgid "Reject Track Change"
msgstr ""
msgstr "Avvis endringssporing"
#. Dw5dd
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"par_id981647013912301\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchange.svg\" id=\"img_id931647013912302\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811647013912303\">Icon Reject Track Change</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchange.svg\" id=\"img_id931647013912302\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811647013912303\">Ikon Avvis opptak av endringar</alt></image>"
#. D68WB
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"par_id21647013912304\n"
"help.text"
msgid "Reject Track Change"
msgstr ""
msgstr "Avvis endringssporing"
#. DZWAf
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991647014048136\n"
"help.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
msgstr ""
msgstr "Godta alle spora endringar"
#. 6FjwL
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"par_id161647014053976\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_acceptalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id981647014053977\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761647014053978\">Icon Accept All Tracked Changes</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_acceptalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id981647014053977\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761647014053978\">Ikon Godta alle opptak av endringar</alt></image>"
#. B8Sna
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"par_id701647014053979\n"
"help.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
msgstr ""
msgstr "Godta alle spora endringar"
#. CxSzX
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341647014115494\n"
"help.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
msgstr ""
msgstr "Avvis alle spora endringar"
#. Nh45F
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"par_id891647014121791\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_rejectalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id141647014121792\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861647014121793\">Icon Reject All Tracked Changes</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_rejectalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id141647014121792\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861647014121793\">Ikon Avvis alle opptak av endringar</alt></image>"
#. YAGs7
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"par_id451647014121795\n"
"help.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
msgstr ""
msgstr "Avvis alle spora endringar"
#. aEELF
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901647014258055\n"
"help.text"
msgid "Accept Track Change and select next one"
msgstr ""
msgstr "Godta endringane og merk den neste"
#. vCCQp
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"par_id511647014293796\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id791647014293797\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611647014293798\">Icon Accept Track Change and select next one</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id791647014293797\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611647014293798\">Ikon Godta opptak av endringar og merk den neste</alt></image>"
#. 2E2qH
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"par_id851647014293800\n"
"help.text"
msgid "Accept Track Change and select next one"
msgstr ""
msgstr "Godta endringane og merk den neste"
#. o2wCB
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451647014408416\n"
"help.text"
msgid "Reject Track Change and select next one"
msgstr ""
msgstr "Avvis endringane og merk den neste"
#. LGqTK
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"par_id971647014413668\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id631647014413669\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661647014413670\">Icon Reject Track Change and select next one</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id631647014413669\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661647014413670\">Ikon Avvis opptak av endringar og vel den neste</alt></image>"
#. h9smy
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"par_id361647014413671\n"
"help.text"
msgid "Reject Track Change and select next one"
msgstr ""
msgstr "Avvis registrering av endringar og merk den neste"
#. s3jxf
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"par_id721647014498850\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchanges.svg\" id=\"img_id551647014498851\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647014498852\">Icon Manage Track Changes</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchanges.svg\" id=\"img_id551647014498851\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647014498852\">Ikon Handsam opptak av endringar</alt></image>"
#. nyhMH
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"par_id641647014498854\n"
"help.text"
msgid "Manage Track Changes"
msgstr ""
msgstr "Handsam endringssporingar"
#. WAoEE
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"par_id111647018300377\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id271647018300378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61647018300380\">Icon Insert Comment</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id271647018300378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61647018300380\">Ikon Set inn merknad</alt></image>"
#. JRJZp
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"par_id851647018300382\n"
"help.text"
msgid "Insert Comment"
msgstr ""
msgstr "Set inn merknad"
#. KxwHJ
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"par_id411647015103299\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_commentchangetracking.svg\" id=\"img_id181647015103300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647015103301\">Icon Insert Track Change Comment</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_commentchangetracking.svg\" id=\"img_id181647015103300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647015103301\">Ikon Set inn merknad for sporing av endringar</alt></image>"
#. w43CP
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"par_id611647015103302\n"
"help.text"
msgid "Insert Track Change Comment"
msgstr ""
msgstr "Set inn merknad for sporing av endringar"
#. vHtJD
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"par_id481647015406606\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_protecttracechangemode.svg\" id=\"img_id591647015406607\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311647015406608\">Icon Protect Changes</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_protecttracechangemode.svg\" id=\"img_id591647015406607\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311647015406608\">Ikon Vern endringar</alt></image>"
#. GrZBC
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"par_id901647015406609\n"
"help.text"
msgid "Protect Changes"
msgstr ""
msgstr "Vern endringane"
#. n4z84
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"par_id611647015829636\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_comparedocuments.svg\" id=\"img_id31647015829637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691647015829638\">Icon Compare Document</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_comparedocuments.svg\" id=\"img_id31647015829637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691647015829638\">Ikon Samanlikna dokument</alt></image>"
#. RxYUx
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"par_id441647015829640\n"
"help.text"
msgid "Compare Document"
msgstr ""
msgstr "Samanlikn dokument"
#. RMv9v
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"par_id331647019044607\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_mergedocuments.svg\" id=\"img_id271647019044609\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451647019044610\">Icon Merge Document</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_mergedocuments.svg\" id=\"img_id271647019044609\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451647019044610\">Ikon Flett dokument</alt></image>"
#. GPhfh
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3353,4 +3353,4 @@ msgctxt ""
"par_id201647019044612\n"
"help.text"
msgid "Merge Document"
msgstr ""
msgstr "Slå saman dokument"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-09 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557262553.000000\n"
#. E9tti
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146337\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Properties - Position and Size</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Vel fana <menuitem>Format → Bilete → Eigenskapar → Plassering og storleik</menuitem>."
#. FCDbd
#: 00000405.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149841\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties - Position and Size</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Vel fana <menuitem>Format → Ramme og objekt → Eigenskapar → Plassering og storleik</menuitem>."
#. 7WVGQ
#: 00000405.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148856\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles - Frame Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>Modify/New - Type</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Vel fana <menuitem>Vis → Stilar → Rammestilar</menuitem> opna sprettoppmenyen <menuitem>Endra/Ny Type</menuitem>."
#. j5nXW
#: 00000405.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147067\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Frame - Position and Size</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Vel fana <menuitem>Set inn → Ramme → Ramme → Plassering og storleik</menuitem>."
#. GVNFT
#: 00000405.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149774\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu for selected <menuitem>Frame style</menuitem> - <menuitem>Modify/New - Options</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Vel fana <menuitem>Vis → Stilar</menuitem> opna sprettoppmenyen for vald <menuitem>Rammestil</menuitem> <menuitem>Endra/Ny - Val</menuitem>."
#. 8DneW
#: 00000405.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id31509223529635\n"
"help.text"
msgid "Right-click selected object, choose <menuitem>Properties - Options</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Høgreklikk på det valde objektet, vel fana <menuitem>Eigenskapar → Val</menuitem>."
#. k2JDN
#: 00000405.xhp
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155114\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formattable\">Choose <menuitem>Table - Properties</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"formattable\">Vel <menuitem>Tabell → Tabelleigenskapar</menuitem>.</variable>"
#. 7rYXk
#: 00000405.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_id351656587408071\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table</emph> bar (with cursor in table), click"
msgstr ""
msgstr "Klikk på <emph>Tabell</emph>-linja (med markøren i tabellen)."
#. HBbyP
#: 00000405.xhp
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"par_id191656586861385\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_tabledialog.svg\" id=\"img_id101656586861385\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201656586861385\">Table Properties Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_tabledialog.svg\" id=\"img_id101656586861385\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201656586861385\">Ikon Tabelleigenskapar</alt></image>"
#. aPEVQ
#: 00000405.xhp
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"par_id301656586861385\n"
"help.text"
msgid "Table Properties"
msgstr ""
msgstr "Tabelleigenskapar"
#. TBJPz
#: 00000405.xhp
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153569\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Evenly</emph>."
msgstr ""
msgstr "Vel <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Fordel rader jamt</emph>."
#. anxFF
#: 00000405.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon Distribute Rows Evenly</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikon Fordel rader jamnt</alt></image>"
#. mcGuL
#: 00000405.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153206\n"
"help.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr ""
msgstr "Fordel radene jamt"
#. sa4Tg
#: 00000405.xhp
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon Distribute Columns Evenly</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Ikon Fordel kolonnar likt</alt></image>"
#. njBSt
#: 00000405.xhp

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-05 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512581123.000000\n"
#. sqxGb
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Legg til eller fjernar nummerering frå dei merkte avsnitta.</ahelp>"
#. yGcX6
#: 02110000.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id221649422095688\n"
"help.text"
msgid "To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
msgstr ""
msgstr "For å definera nummereringsformatet, vel <emph>Format → Punkt og nummerering</emph>. For å visa linja <emph>Punkt og nummerering</emph>, vel <emph>Vis → Verktøylinjer → Punkt og nummerering</emph>."
#. 8MND6
#: 02110000.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Demote Outline Level with Subpoints"
msgstr ""
msgstr "Eitt nivå ned med underpunkt"
#. MDWt6
#: 06070000.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145826\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote Outline Level with Subpoints</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Eitt nivå ned med underpunkt</link>"
#. eFSaF
#: 06070000.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Demotes the list of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp> Multiple list paragraphs can be selected. Demotes the outline level of a chapter heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or a chapter heading."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Senker lista over eit listeavsnitt der markøren er plassert, og underpunkta til neste listenivå.</ahelp> Fleire listeavsnitt kan merkjast. Senker disposisjonsnivået for ei kapitteloverskrift markøren er plassert i og alle underoverskriftene til neste disposisjonsnivå. Denne kommandoen er slått på berre når markøren er plassert i eit listeavsnitt eller ei kapitteloverskrift."
#. EH6kY
#: 06070000.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145084\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon Demote Outline Level with Subpoints</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156376\">Ikon Senker disposisjonsnivået, med underpunkta</alt></image>"
#. gUUUN
#: 06070000.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145088\n"
"help.text"
msgid "Demote Outline Level With Subpoints"
msgstr ""
msgstr "Senk disposisjonsnivået eitt nivå ned, med underpunkt"
#. kG3Fb
#: 06080000.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Promote Outline Level With Subpoints"
msgstr ""
msgstr "Auk disposisjonsnivået eitt nivå opp, med underpunkt"
#. fWXrs
#: 06080000.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154507\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote Outline Level With Subpoints</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Auk disposisjonsnivået, med underpunkt</link>"
#. KkHwc
#: 06080000.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151189\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Promotes the list level of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp> Multiple list paragraphs can be selected. Promotes the outline level of a chapter heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or chapter heading."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Aukar listenivået til eit listeavsnitt som markøren er plassert i, og underpunkta, til neste listenivå.</ahelp> Fleire listeavsnitt kan merkjast. Aukar disposisjonsnivået for ei kapitteloverskrift markøren er plassert i og alle underoverskriftene til neste disposisjonsnivå. Denne kommandoen er slått på berre når markøren er plassert i eit listeavsnitt eller ei kapitteloverskrift."
#. 98iKX
#: 06080000.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon Promote Outline Level With Subpoints</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145421\">Ikon Auk disposisjonsnivået, med underpunkt</alt></image>"
#. BEMRR
#: 06080000.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145417\n"
"help.text"
msgid "Promote Outline Level With Subpoints"
msgstr ""
msgstr "Flytt disposisjonsnivået eitt nivå opp, med underpunkt"
#. jPBGz
#: 06090000.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Move Item Up with Subpoints"
msgstr ""
msgstr "Flytt element med underpunkt opp"
#. 5eUkr
#: 06120000.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147174\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Item Up with Subpoints</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Flytt element med underpunkt opp</link>"
#. tHDTp
#: 06120000.xhp
@@ -726,6 +726,8 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to before the previous list paragraph with the same list level. Moves a chapter heading where the cursor is located and all its subheadings and text to before the previous heading at the same outline level.</ahelp> You can also select and move more than one list paragraph or chapter heading. This command is only active when the cursor is positioned within a list paragraph or chapter heading."
msgstr ""
"<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Flyttar listeavsnittet og dei underpunkta som høyrer til,\n"
"til før førre listeavsnitt med same listenivå. Flytter kapitteloverskrifta der markøren er plassert, og alle underoverskriftene og teksten til før den førre overskrifta på same disposisjonsnivå.</ahelp> Du kan også merkja og flytta meir enn eitt listeavsnitt eller ei kapitteloverskrift. Denne kommandoen er slått på berre når markøren er plassert i eit listeavsnitt eller ei kapitteloverskrift."
#. KVXUP
#: 06120000.xhp
@@ -734,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145083\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.svg\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Move Up with Subpoints</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.svg\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikon Flytt opp med underpunkt</alt></image>"
#. SRDNE
#: 06120000.xhp
@@ -743,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "Move Item Up with Subpoints"
msgstr ""
msgstr "Flytt element med underpunkt opp"
#. 9tvuo
#: 06130000.xhp
@@ -752,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Move Item Down with Subpoints"
msgstr ""
msgstr "Flytt element med underpunkt ned"
#. hdGbN
#: 06130000.xhp
@@ -761,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154501\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Item Down with Subpoints</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Flytt element ned med underpunkt</link>"
#. nLCpV
#: 06130000.xhp
@@ -770,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to after the following list paragraph with the same list level. Moves a chapter heading where the cursor is located and all its subheadings and text to after the following heading at the same outline level.</ahelp> You can also select and move more than one list paragraph or chapter heading. This command is only active when the cursor is positioned in a list paragraph or chapter heading."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Flyttar eit listeavsnitt der markøren er plassert og underpunkta som høyrer til, til neste listeavsnitt med same listenivå. Flyttar ei kapitteloverskrift der markøren er plassert og alle underoverskriftene og teksten til den neste overskrifta på same disposisjonsnivå.</ahelp>Du kan også merkja og flytta meir enn eitt listeavsnitt eller éi kapitteloverskrift. Denne kommandoen er slått på berre når markøren er plassert i eit listeavsnitt eller ei kapitteloverskrift."
#. JX6PL
#: 06130000.xhp
@@ -779,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145086\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.svg\" id=\"img_id3156377\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon Move Down with Subpoints</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.svg\" id=\"img_id3156377\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156377\">Ikon Flytt ned med underpunkt</alt></image>"
#. PE4NZ
#: 06130000.xhp
@@ -788,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "Move Item Down with Subpoints"
msgstr ""
msgstr "Flytt element med underpunkt ned"
#. vLXu5
#: 06140000.xhp
@@ -1022,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154572\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.svg\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon Zoom In</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.svg\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Ikon Zoom Inn</alt></image>"
#. pBveG
#: 10010000.xhp
@@ -1067,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148775\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150764\">Zoom Out Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150764\">Ikon Zoom ut</alt></image>"
#. k3fKF
#: 10020000.xhp
@@ -1112,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Single Page Preview"
msgstr ""
msgstr "Førehandsvis enkeltside"
#. LqErf
#: 10040000.xhp
@@ -1121,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691649976425993\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10040000.xhp\" name=\"Single Page Preview\">Single Page Preview</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10040000.xhp\" name=\"Single Page Preview\">Førehandsvising av enkeltside</link>"
#. 8ttBs
#: 10040000.xhp
@@ -1130,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"par_id801649977112401\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowSinglePage\" visibility=\"visible\">Displays one page at a time in the Print Preview window.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowSinglePage\" visibility=\"visible\">Viser éi side om gongen i førehandsvisningsvindauget.</ahelp>"
#. iwFVN
#: 10040000.xhp
@@ -1139,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
"par_id331649976674083\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_showsinglepage.svg\" id=\"img_id921649976674083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861649976674083\">Single Page Preview Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/sc_showsinglepage.svg\" id=\"img_id921649976674083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861649976674083\"> Ikon Førehandsvising av enkeltside</alt></image>"
#. TgK95
#: 10040000.xhp
@@ -1148,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_id161649976674083\n"
"help.text"
msgid "Single Page Preview"
msgstr ""
msgstr "Førehandsvis enkeltside"
#. KSNCT
#: 10050000.xhp
@@ -1211,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147171\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"Page Preview: Multiple Pages\">Multiple Pages Preview</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"Page Preview: Multiple Pages\"> Ikon Førehandsvising av fleire sider</link>"
#. NhuBC
#: 10070000.xhp
@@ -1229,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152738\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon Multiple Pages Preview</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152744\">Ikon Førehandsvising av Fleire sider</alt></image>"
#. zUeSr
#: 10070000.xhp
@@ -1247,7 +1249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154573\n"
"help.text"
msgid "After clicking the <menuitem>Multiple Pages Preview</menuitem> icon, move the mouse over the desired number of rows and columns."
msgstr ""
msgstr "Etter å ha trykt på ikonet <menuitem>Førehandsvising av fleire sider</menuitem>, flytt musepeikaren over så mange rader og kolonnar som du ønskjer."
#. W4FH2
#: 10070000.xhp
@@ -1256,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121649340192450\n"
"help.text"
msgid "More Options"
msgstr ""
msgstr "Fleire val"
#. ACeQB
#: 10070000.xhp
@@ -1265,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149822\n"
"help.text"
msgid "You can also choose settings by clicking <menuitem>More Options</menuitem> to open a new dialog, then use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
msgstr ""
msgstr "Du kan også velja innstillingar ved å klikka <menuitem>Fleire val</menuitem> for å opna eit nytt dialogvindauge og deretter bruka dei to talboksane for å visa kor mange sider som skal visast."
#. F9TJ2
#: 10070000.xhp
@@ -1346,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10635\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8750572\">ikon Førehandsvising av bok</alt></image>"
#. PDgVj
#: 10080000.xhp
@@ -4091,7 +4093,7 @@ msgctxt ""
"par_id271615998908234\n"
"help.text"
msgid "For multiple selections, press and hold the <keycode> Ctrl</keycode> key after the first selection. Only one character needs to be selected in each paragraph to be added. The <keycode>Ctrl</keycode> key can be released without losing the selections, but must be pressed whenever clicking in the document to preserve the selection."
msgstr ""
msgstr "For å merkja fleire, trykk og hald nede <keycode> Ctrl</keycode>-tasten etter det første valet. Berre eitt teikn må veljast i kvart avsnitt som vert lagt til. Du kan sleppa opp <keycode>Ctrl</keycode>-tasten utan å mista merkingane, men må haldast nede kvar gong du klikkar i dokumentet for å halda på utvalet."
#. Lshcb
#: add_to_list.xhp
@@ -4100,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"par_id551615985719902\n"
"help.text"
msgid "Press and hold the <keycode>Ctrl</keycode> key, select at least one character in the list, then release the <keycode> Ctrl</keycode> key."
msgstr ""
msgstr "Trykk og hald <keycode>Ctrl</keycode>-tasten, vel minst eitt teikn i lista, slepp deretter <keycode>Ctrl</keycode>-tasten."
#. 3VT7j
#: add_to_list.xhp
@@ -4136,7 +4138,7 @@ msgctxt ""
"par_id161615999749854\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rightclick\">Right-click anywhere in highlighted selection, choose <menuitem>List - Add to List</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"rightclick\">Høgreklikk kvar som helst i det merkte utvalet, vel så <menuitem>Liste → Legg til i liste</menuitem>.</variable>"
#. qFmgS
#: add_to_list.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-05 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547487402.000000\n"
#. brcGC
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153798\n"
"help.text"
msgid "Insert a new paragraph directly before or after a section or table."
msgstr ""
msgstr "Set inn eit nytt avsnitt like før eller like etter ein bolk eller ein tabell."
#. D2Ddu
#: 01020000.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id9535524\n"
"help.text"
msgid "For sections, the cursor must be placed at the first or last character. For tables, the cursor must be placed at the first character of the first cell or the last character of the last cell."
msgstr ""
msgstr "For bolkar må markøren plasserast ved det første eller siste teiknet. For tabellar må markøren plasserast ved det første teiknet i den første cella eller det siste teiknet i den siste cella."
#. SAcMa
#: 01020000.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150396\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Paragraphs, List Paragraphs and Heading Levels"
msgstr ""
msgstr "Snarvegstastar for avsnitt, listeavsnitt og overskriftsnivå"
#. AGgt5
#: 01020000.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154672\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beginning\">With the cursor positioned in front of a heading or list paragraph:</variable> The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in the outline. For list paragraphs, the list level is moved down one level."
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"beginning\">Med markøren plassert framføre ei overskrift eller eit listeavsnitt:</variable> Overskrifta i formatet «Overskrift X» (X = 1-9) vert flytt ned eitt nivå i dokumentstrukturen. For listeavsnitt vert listenivået flytt eitt nivå ned."
#. AuZkE
#: 01020000.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155346\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#beginning\"/> The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the outline. For list paragraphs, the list level is moved up one level."
msgstr ""
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#beginning\"/>Overskrifta i formatet «Overskrift X» (X = 2-10) vert flytt ned opp nivå i dokumentstrukturen. For listeavsnitt vert listenivået flytt eitt nivå opp."
#. TL5GS
#: 01020000.xhp
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155395\n"
"help.text"
msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Increases the alignment for all headings. For list paragraphs, increases the alignment for all paragraphs in the same list."
msgstr ""
msgstr "Med markøren plassert kvar som helst i ei overskrift eller eit listeavsnitt: Aukar justeringa for alle overskriftene. For listeavsnitt aukar justeringa for alle avsnitta i den same lista."
#. HKCQQ
#: 01020000.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id491655382453027\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + Tabulator"
#. pARCd
#: 01020000.xhp
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_id71655381890029\n"
"help.text"
msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Decreases the alignment for all headings. For list paragraphs, decreases the alignment for all paragraphs in the same list."
msgstr ""
msgstr "Med markøren plassert kvar som helst i ei overskrift eller eit listeavsnitt: Minskar justeringa for alle overskriftene. For listeavsnitt minkar justeringa for alle avsnitta i den same lista."
#. U2tpK
#: 01020000.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id491655382900210\n"
"help.text"
msgid "To insert a tab at the beginning of a heading or list paragraph, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Chapter Numbering</menuitem> or <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. Alternatively, a tab can be copied and then pasted at the beginning."
msgstr ""
msgstr "For å setja inn ein tabulator i byrjinga av ei overskrift eller eit listeavsnitt, bruk <menuitem>Nummerering følgd av</menuitem> i <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\"> <menuitem>Plassering</menuitem></link> i <menuitem>Kapittelnummerering</menuitem> eller i dialogvindauget <menuitem>Punkt og nummerering</menuitem>. Du kan også kopiera eit tabulatorinnrykk og lima det inn i byrjinga."
#. Vp3wR
#: 01020000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-05 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565257384.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id181634295881266\n"
"help.text"
msgid "An object, such as an image or frame, is positioned within a document using an anchor attached to another element."
msgstr ""
msgstr "Eit objekt, for eksempel eit bilete, vert plassert i eit dokument ved hjelp av anker som er knytt til andre element."
#. FAyRX
#: anchor_object.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id41634291500513\n"
"help.text"
msgid "An anchor determines the reference point for an object. The reference point could be the page or frame where the object is, a paragraph, or even a character. An object always has an anchor."
msgstr ""
msgstr "Eit anker bestemmer referansepunktet for eit objekt. Referansepunktet kan vera sida eller ramma der objektet er, eit avsnitt eller til og med eit teikn. Eit bilete har alltid eit anker."
#. czeNu
#: anchor_object.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145697\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected object to the surrounding frame."
msgstr ""
msgstr "Forankrar det valde objektet til den omsluttande ramma."
#. nuRZA
#: anchor_object.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id371654784167792\n"
"help.text"
msgid "Objects can only be positioned on the page where their anchor is located."
msgstr ""
msgstr "Objekt kan berre setjast inn på sida der ankeret er plassert."
#. J6QFR
#: anchor_object.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341653868751593\n"
"help.text"
msgid "Moving an Anchor"
msgstr ""
msgstr "Flytta eit enker"
#. 6DYVe
#: anchor_object.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145715\n"
"help.text"
msgid "When you insert a shape, textbox, OLE object, image, or frame in your document, an anchor icon appears where the object is anchored. You can move an anchor or, keeping other object constraints in mind, position an object relative to the anchor's reference point by dragging the object."
msgstr ""
msgstr "Når du set inn ei form, ein tekstboks, eit OLE-objekt, eit bilete eller ei ramme i dokumentet, vert det viste eit ankerikon der objektet er forankra. Du kan flytta eit anker eller, med tanke på andre objektavgrensingar, plassera eit objekt i forhold til referansepunkta for ankeret ved å dra objektet."
#. eH7Gv
#: anchor_object.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841653869348328\n"
"help.text"
msgid "Changing an Anchor"
msgstr ""
msgstr "Endra eit anker"
#. iWVDA
#: anchor_object.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id711653869372168\n"
"help.text"
msgid "To change the anchoring options of an object, right-click the object, and then choose an option from the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor submenu link\"><menuitem>Anchor</menuitem></link> submenu."
msgstr ""
msgstr "Du kan endra akerinnstillingane for eit objekt ved å høgreklikka på objektet og så velja ei innstilling frå undermenyen <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor submenu link\"><menuitem>Anker</menuitem></link>:"
#. EkgCv
#: arrange_chapters.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151206\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
msgstr ""
msgstr "På verktøylinja <emph>Standard</emph>, klikk på knappen <emph>Datastruktur</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Ikon</alt></image> for å opna <emph>Datastruktur</emph>."
#. YAQz5
#: arrange_chapters.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151238\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content Navigation View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon Content Navigation View</alt></image>."
msgstr ""
msgstr "I <emph>Datastruktur</emph>, klikk på ikonet <emph>Innhaldsvising</emph><image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Ikon</alt></image>."
#. 26EiK
#: arrange_chapters.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155139\n"
"help.text"
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>."
msgstr ""
msgstr "Trykk på ei overskrift i lista over <emph>dokumentstruktur</emph> og deretter på <emph>Flytt kapittel opp</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Ikon flytt opp</alt></image> eller <emph>Flytt kapittel ned</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Ikon flytt ned</alt></image>"
#. LwGVK
#: arrange_chapters.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081C\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon demote level</alt></image>."
msgstr ""
msgstr "Klikk på <emph>Flytt nivå opp</emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Ikon flytt nivå opp</alt></image>eller<emph>Flytt nivå ned</emph><image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Ikon flytt ned</alt></image>"
#. ZFDXE
#: arrange_chapters.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154265\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Automatic Check Spelling</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Automatisk stavekontroll</link></variable>"
#. 2zePN
#: auto_spellcheck.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154664\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically check spelling while you type and underline possible misspelled words with a red wavy line."
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME kan automatisk kontrollera staving medan du skriv og streka under ord som kan vera feilstava med ein raud krøllstrek."
#. tUdEw
#: auto_spellcheck.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155160\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Macro from</emph> tree control, select Application Macros - Gimmicks - AutoText."
msgstr ""
msgstr "I trekontrollen <emph>Makro frå</emph> vel du Programmakroar → Gimmicks → Autotekst."
#. QYtCx
#: autotext.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>OLE Object</emph> toolbar or <emph>Frame</emph> toolbar to open the <emph>Borders</emph> window."
msgstr ""
msgstr "Klikk på knappen <emph>Kantlinjer</emph> på verktøylinja <emph>OLE-objekt </emph> eller på verktøylinja <emph>Ramme</emph> for å opna dialogvindauget <emph>Kantlinjer</emph>."
#. 2ZzA5
#: border_object.xhp
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value><bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>bilete; setja inn ved bruk av dialogvindauge</bookmark_value><bookmark_value>setja inn; bilete, ved bruk av dialogvindauge</bookmark_value>"
#. necx9
#: insert_graphic_dialog.xhp
@@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153403\n"
"help.text"
msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text for all list paragraphs at a given list level, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. For an individual list paragraph, a tab can be copied and then pasted at the beginning of the list paragraph."
msgstr ""
msgstr "For å setja inn ein tabulator mellom talet eller punktet og teksten i avsnittet for alle listeavsnitta på eit gjeve listenivå, bruk <menuitem>Nummerering følgd av</menuitem> i fana <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\"><menuitem>Posisjon</menuitem></link> i dialogvindauget <menuitem>Punkt og nummerering</menuitem>. For eit enkelt listeavsnitt kan du kopiera ein tabulator og lima han inn i byrjinga av listeavsnittet."
#. mRivm
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -14605,7 +14605,7 @@ msgctxt ""
"par_id731641553483773\n"
"help.text"
msgid "Add an optional protection password. The password can be empty and no password will be required to remove protection. If the password is not empty, it will be required to unprotect the section."
msgstr ""
msgstr "Legg til eit valfritt passord. Passordet kan vera tomt, og då krevst det ikkje noko passord for å fjerna vernet. Viss passordet ikkje er tomt, må du oppheva vernet av bolken."
#. QWTQ9
#: section_edit.xhp
@@ -14623,7 +14623,7 @@ msgctxt ""
"bm_id421641501464020\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Read-only contents;editing</bookmark_value> <bookmark_value>Protect section;removing</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Skriveverna innhald;redigering</bookmark_value> <bookmark_value>verna bolk; fjerna</bookmark_value>"
#. wq7EM
#: section_edit.xhp
@@ -14632,7 +14632,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641641501024846\n"
"help.text"
msgid "Editing Read-Only Contents"
msgstr ""
msgstr "Redigera skriveverna innhald"
#. An8Bs
#: section_edit.xhp
@@ -14641,7 +14641,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641501075965\n"
"help.text"
msgid "A warning message is displayed if you try to edit protected sections."
msgstr ""
msgstr "Det kjem opp ei åtvaring dersom du prøver å redigera ein skriveverna bolk."
#. kWUgB
#: section_edit.xhp
@@ -14650,7 +14650,7 @@ msgctxt ""
"par_id531641501248838\n"
"help.text"
msgid "To remove protection of a section, do the following:"
msgstr ""
msgstr "Slik fjernar du vernet frå ein bolk:"
#. DNpWC
#: section_edit.xhp
@@ -14659,7 +14659,7 @@ msgctxt ""
"par_id681641501272982\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><menuitem>Format - Sections</menuitem></link>."
msgstr ""
msgstr "Vel <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><menuitem>Format → Bolkar</menuitem></link>"
#. R2vBj
#: section_edit.xhp
@@ -14668,7 +14668,7 @@ msgctxt ""
"par_id861641501273184\n"
"help.text"
msgid "Select the section to unprotect in the <menuitem>Section</menuitem> area of the dialog."
msgstr ""
msgstr "Merk bolken vernet skal fjernast frå i området <menuitem>Bolk</menuitem> i dialogvindauget."
#. Zy4Tm
#: section_edit.xhp
@@ -14677,7 +14677,7 @@ msgctxt ""
"par_id221641501273326\n"
"help.text"
msgid "Uncheck the <menuitem>Protect</menuitem> option in the <menuitem>Write Protection</menuitem> area of the dialog."
msgstr ""
msgstr "Fjern merket for <menuitem>Vern</menuitem> i området <menuitem>Skrivevern</menuitem>i dialogvindauget."
#. XcjAs
#: section_edit.xhp
@@ -14686,7 +14686,7 @@ msgctxt ""
"par_id791641501273494\n"
"help.text"
msgid "If the section was protected with a non-empty password, type the password into the dialog that opens."
msgstr ""
msgstr "Viss bolken er verna med eit passord, skriv passordet i dialogvindauget som kjem opp."
#. kvpGE
#: section_edit.xhp
@@ -14695,7 +14695,7 @@ msgctxt ""
"par_id561641501273767\n"
"help.text"
msgid "Click <menuitem>OK</menuitem> ."
msgstr ""
msgstr "Trykk på <menuitem>OK</menuitem>."
#. sYLAE
#: section_edit.xhp
@@ -15415,7 +15415,7 @@ msgctxt ""
"par_id349131\n"
"help.text"
msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags."
msgstr ""
msgstr "Når minst éi Smart Tags-utviding er installert, vil du sjå sida <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smarte taggar</link> i dialogvindauget <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar for autoretting</item>. Bruk dette dialogvindauget for å ta i bruk eller slå av smarte taggar og for å handsama dei installerte smarte taggane."
#. CPCjL
#: smarttags.xhp
@@ -19114,7 +19114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149820\n"
"help.text"
msgid "Use the thesaurus to look up synonyms or related terms."
msgstr ""
msgstr "Du kan bruka synonymordboka for å slå opp synonym og relaterte termar."
#. ynxEV
#: using_thesaurus.xhp
@@ -19294,7 +19294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AD\n"
"help.text"
msgid "Uncheck <emph>Enable word completion</emph>."
msgstr ""
msgstr "Fjern markeringa for <emph>Slå på fullføring av ord</emph>."
#. CRACd
#: word_completion.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-09 09:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497373371.000000\n"
#. kypzs
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_750\n"
"help.text"
msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the Writer document. A program line can contain multiple commands:"
msgstr ""
msgstr "Linjene i eit LibreLogo-program er avsnitt i eit LibreOffice Writer-dokument. Ei programlinje kan innehalda fleire kommandoar:"
#. BPLNJ
#: LibreLogo.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_1580\n"
"help.text"
msgid "See also “Group” in %PRODUCTNAME Writer Help."
msgstr ""
msgstr "Sjå også «Grupper» i hjelp for %PRODUCTNAME Writer."
#. zjatC
#: LibreLogo.xhp