update sl translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: Ia7a67abe73daf1ecc715e792fd930d48640a7f4c
This commit is contained in:
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from accessibility/source/helper
|
#. extracted from accessibility/source/helper
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. !m?W
|
|
||||||
#: accessiblestrings.src
|
#: accessiblestrings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"accessiblestrings.src\n"
|
"accessiblestrings.src\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Browse"
|
msgid "Browse"
|
||||||
msgstr "Prebrskaj"
|
msgstr "Prebrskaj"
|
||||||
|
|
||||||
#. pfc%
|
|
||||||
#: accessiblestrings.src
|
#: accessiblestrings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"accessiblestrings.src\n"
|
"accessiblestrings.src\n"
|
||||||
|
|||||||
406
source/sl/android/sdremote/res/values.po
Normal file
406
source/sl/android/sdremote/res/values.po
Normal file
@@ -0,0 +1,406 @@
|
|||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 23:14+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"app_name\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Impress Remote"
|
||||||
|
msgstr "Daljinec za Impress"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 8H-#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"menu_settings\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Nastavitve"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"title_activity_presentation\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "PresentationActivity"
|
||||||
|
msgstr "DejavnostPredstavitve"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"presentation_ui_resizehandle\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Handle to resize view."
|
||||||
|
msgstr "Ročica za spremembo pogleda."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"presentation_blank_screen\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Blank Screen"
|
||||||
|
msgstr "Prazen zaslon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"options\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Options"
|
||||||
|
msgstr "Možnost"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"actionbar_timeformat\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "h:mmaa"
|
||||||
|
msgstr "h:mmaa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"actionbar_timerformat\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "mm:ss"
|
||||||
|
msgstr "mm:ss"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"clock_timer_start\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Začni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"clock_timer_pause\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "Premor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"clock_timer_restart\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Restart"
|
||||||
|
msgstr "Začni znova/Ponovno začni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"clock_timer_reset\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
msgstr "Ponastavi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"clock_timer_resume\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Resume"
|
||||||
|
msgstr "Nadaljuj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"options_autodecline\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Decline Calls"
|
||||||
|
msgstr "Zavrni klice"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"options_description\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Automatically decline all incoming calls."
|
||||||
|
msgstr "Samodejno zavrni vse dohodne klice."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"options_volumeswitching\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Volume Switching"
|
||||||
|
msgstr "Preklop z glasnostjo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"options_volumeswitching_descripton\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Change slides using volume buttons"
|
||||||
|
msgstr "Izmenjuj prosojnice z gumboma za glasnost"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"options_switchcomputer\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Switch computer"
|
||||||
|
msgstr "Preklopi med računalniki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"blankscreen_return\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Return to Slide"
|
||||||
|
msgstr "Vrni se k prosojnici"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"bluetooth\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"wifi\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "WI-FI"
|
||||||
|
msgstr "WI-FI"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"selector_noservers\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Searching for computers…"
|
||||||
|
msgstr "Iskanje računalnikov ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"selector_delete\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Remove server"
|
||||||
|
msgstr "Oddaljeni strežnik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"selector_choose_a_computer\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Choose a Computer"
|
||||||
|
msgstr "Izberite računalnik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"selector_dialog_connecting\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Attempting to connect to {0}…"
|
||||||
|
msgstr "Poteka poskus povezave z {0}…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"selector_dialog_connectionfailed\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
|
||||||
|
msgstr "Daljinec za Impress se ne more povezati z {0}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "OK"
|
||||||
|
msgstr "V redu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"pairing_instructions_1\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
|
||||||
|
msgstr "V programu Impress kliknite meni \"Projekcija\" in izberite \"Daljinec za Impress\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"pairing_instructions_2_deviceName\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
|
||||||
|
msgstr "Izberite \"{0}\" za svojo napravo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"pairing_instructions_3\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Then input this PIN:"
|
||||||
|
msgstr "Nato vnesite naslednji PIN:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"startpresentation_instruction\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "No presentation is currently running."
|
||||||
|
msgstr "Trenutno ni v teku nobena predstavitev."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"startpresentation_button\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Start Presentation"
|
||||||
|
msgstr "Začni s predstavitvijo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"startpresentation_title\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Start Presentation"
|
||||||
|
msgstr "Začni s predstavitvijo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. n?n#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"about\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "About"
|
||||||
|
msgstr "O razširitvi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"about_close\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr "Zapri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"about_versionstring\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
|
||||||
|
msgstr "Različica: {0} (ID gradnje: {1})"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"about_copyright\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
|
||||||
|
msgstr "Copyright © 2012 avtorji prispevkov LibreOffice in/ali z njimi povezani avtorji."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"about_licence\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
|
||||||
|
msgstr "Ta program je izdan pod dovoljenjem Mozilla Public License, v. 2.0."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"about_libraries\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This app uses android-coverflow\n"
|
||||||
|
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
|
||||||
|
"\tAll rights reserved.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
|
||||||
|
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
|
||||||
|
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ta program uporablja android-coverflow\n"
|
||||||
|
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
|
||||||
|
"\tVse pravice pridržane.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Ta program uporablja ActionBarSherlock:\n"
|
||||||
|
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
|
||||||
|
"\tIzdano pod dovoljenjem Apache, različica 2.0 (\"License\")."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"addserver\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Add Server"
|
||||||
|
msgstr "Dodaj strežnik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"addserver_entername\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Server name:"
|
||||||
|
msgstr "Ime strežnika:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"addserver_enteraddress\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Server address as IP or hostname:"
|
||||||
|
msgstr "Naslov strežnika kot IP ali ime gostitelja:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"addserver_remember\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Remember this server next time"
|
||||||
|
msgstr "Zapomni si strežnik za prihodnjič"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"addserver_add\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr "Dodaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"addserver_cancel\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Prekliči"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"reconnect_description1\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Your connection has been dropped."
|
||||||
|
msgstr "Vaša povezava je padla."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: strings.xml
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"strings.xml\n"
|
||||||
|
"reconnect_description2\n"
|
||||||
|
"string.text"
|
||||||
|
msgid "Attempting to reconnect…"
|
||||||
|
msgstr "Poskus ponovne povezave ..."
|
||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from avmedia/source/framework
|
#. extracted from avmedia/source/framework
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ~FXR
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Odpri"
|
msgstr "Odpri"
|
||||||
|
|
||||||
#. Zoi}
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Uporabi"
|
msgstr "Uporabi"
|
||||||
|
|
||||||
#. jsqR
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Predvajaj"
|
msgstr "Predvajaj"
|
||||||
|
|
||||||
#. -A$L
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "Premor"
|
msgstr "Premor"
|
||||||
|
|
||||||
#. _Ew|
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Ustavi"
|
msgstr "Ustavi"
|
||||||
|
|
||||||
#. W7Lq
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Repeat"
|
msgid "Repeat"
|
||||||
msgstr "Ponovi"
|
msgstr "Ponovi"
|
||||||
|
|
||||||
#. iM66
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Mute"
|
msgid "Mute"
|
||||||
msgstr "Utišaj"
|
msgstr "Utišaj"
|
||||||
|
|
||||||
#. 9![y
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Pogled"
|
msgstr "Pogled"
|
||||||
|
|
||||||
#. =PkP
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "50%"
|
msgid "50%"
|
||||||
msgstr "50%"
|
msgstr "50%"
|
||||||
|
|
||||||
#. T!PD
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "100%"
|
msgid "100%"
|
||||||
msgstr "100%"
|
msgstr "100%"
|
||||||
|
|
||||||
#. t;+,
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "200%"
|
msgid "200%"
|
||||||
msgstr "200%"
|
msgstr "200%"
|
||||||
|
|
||||||
#. TnMj
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Scaled"
|
msgid "Scaled"
|
||||||
msgstr "Prilagojeno"
|
msgstr "Prilagojeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0jm/
|
|
||||||
#: mediacontrol.src
|
#: mediacontrol.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediacontrol.src\n"
|
"mediacontrol.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from avmedia/source/viewer
|
#. extracted from avmedia/source/viewer
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5cxF
|
|
||||||
#: mediawindow.src
|
#: mediawindow.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediawindow.src\n"
|
"mediawindow.src\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Insert Movie and Sound"
|
msgid "Insert Movie and Sound"
|
||||||
msgstr "Vstavi film in zvok"
|
msgstr "Vstavi film in zvok"
|
||||||
|
|
||||||
#. F:?1
|
|
||||||
#: mediawindow.src
|
#: mediawindow.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediawindow.src\n"
|
"mediawindow.src\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open Movie and Sound"
|
msgid "Open Movie and Sound"
|
||||||
msgstr "Odpri film in zvok"
|
msgstr "Odpri film in zvok"
|
||||||
|
|
||||||
#. DFNw
|
|
||||||
#: mediawindow.src
|
#: mediawindow.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediawindow.src\n"
|
"mediawindow.src\n"
|
||||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "All movie and sound files"
|
msgid "All movie and sound files"
|
||||||
msgstr "Filmi in zvok"
|
msgstr "Filmi in zvok"
|
||||||
|
|
||||||
#. l}VA
|
|
||||||
#: mediawindow.src
|
#: mediawindow.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediawindow.src\n"
|
"mediawindow.src\n"
|
||||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "All files"
|
msgid "All files"
|
||||||
msgstr "Vse datoteke"
|
msgstr "Vse datoteke"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7ms(
|
|
||||||
#: mediawindow.src
|
#: mediawindow.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"mediawindow.src\n"
|
"mediawindow.src\n"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from basctl/source/dlged
|
#. extracted from basctl/source/dlged
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. DhnW
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Present Languages"
|
msgid "Present Languages"
|
||||||
msgstr "Prisotni jeziki"
|
msgstr "Prisotni jeziki"
|
||||||
|
|
||||||
#. JGIq
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Add..."
|
msgid "Add..."
|
||||||
msgstr "Dodaj ..."
|
msgstr "Dodaj ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. _oXj
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Izbriši"
|
msgstr "Izbriši"
|
||||||
|
|
||||||
#. p]vE
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Privzeto"
|
msgstr "Privzeto"
|
||||||
|
|
||||||
#. }IS0
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
|
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
|
||||||
msgstr "Privzeti jezik se uporabi, če ni prisoten prevod za področno nastavitev uporabniškega vmesnika. Vsi nizi privzetega jezika se tudi kopirajo v vire novo dodanih jezikov."
|
msgstr "Privzeti jezik se uporabi, če ni prisoten prevod za področno nastavitev uporabniškega vmesnika. Vsi nizi privzetega jezika se tudi kopirajo v vire novo dodanih jezikov."
|
||||||
|
|
||||||
#. *TMb
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Close"
|
msgid "~Close"
|
||||||
msgstr "Z~apri"
|
msgstr "Z~apri"
|
||||||
|
|
||||||
#. SfP_
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "[Default Language]"
|
msgid "[Default Language]"
|
||||||
msgstr "[Privzeti jezik]"
|
msgstr "[Privzeti jezik]"
|
||||||
|
|
||||||
#. so),
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Delete"
|
msgid "~Delete"
|
||||||
msgstr "~Izbriši"
|
msgstr "~Izbriši"
|
||||||
|
|
||||||
#. @,QV
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
|
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
|
||||||
msgstr "<Pritisnite 'Dodaj', da ustvarite vire jezika>"
|
msgstr "<Pritisnite 'Dodaj', da ustvarite vire jezika>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Z@]S
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -113,7 +105,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
|
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
|
||||||
msgstr "Upravljaj z jeziki uporabniškega vmesnika [$1]"
|
msgstr "Upravljaj z jeziki uporabniškega vmesnika [$1]"
|
||||||
|
|
||||||
#. {@Ru
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -128,7 +119,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Želite izbrisati sredstva izbranih jezikov?"
|
"Želite izbrisati sredstva izbranih jezikov?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Q13J
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -137,7 +127,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Delete Language Resources"
|
msgid "Delete Language Resources"
|
||||||
msgstr "Izbriši vire jezika"
|
msgstr "Izbriši vire jezika"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ag$]
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -147,7 +136,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Default language"
|
msgid "Default language"
|
||||||
msgstr "Privzeti jezik"
|
msgstr "Privzeti jezik"
|
||||||
|
|
||||||
#. ?(~F
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -157,7 +145,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
|
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
|
||||||
msgstr "Izberite privzeti jezik za uporabniški vmesnik. Vsi trenutno prisotni nizi bodo dodeljeni novoustvarjenim virom za izbrani jezik."
|
msgstr "Izberite privzeti jezik za uporabniški vmesnik. Vsi trenutno prisotni nizi bodo dodeljeni novoustvarjenim virom za izbrani jezik."
|
||||||
|
|
||||||
#. 0~l0
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -167,7 +154,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Add User Interface Languages"
|
msgid "Add User Interface Languages"
|
||||||
msgstr "Dodaj jezike uporabniškega vmesnika"
|
msgstr "Dodaj jezike uporabniškega vmesnika"
|
||||||
|
|
||||||
#. \JB_
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -177,7 +163,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Available Languages"
|
msgid "Available Languages"
|
||||||
msgstr "Jeziki na voljo"
|
msgstr "Jeziki na voljo"
|
||||||
|
|
||||||
#. OuG~
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -187,7 +172,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
|
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
|
||||||
msgstr "Izberite jezike za dodajanje. Sredstva za te jezike bodo ustvarjena v knjižnici. Nizi trenutnega privzetega jezika uporabniškega vmesnika bodo samodejno kopirani v te nove vire."
|
msgstr "Izberite jezike za dodajanje. Sredstva za te jezike bodo ustvarjena v knjižnici. Nizi trenutnega privzetega jezika uporabniškega vmesnika bodo samodejno kopirani v te nove vire."
|
||||||
|
|
||||||
#. 6a+c
|
|
||||||
#: managelang.src
|
#: managelang.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"managelang.src\n"
|
"managelang.src\n"
|
||||||
@@ -196,7 +180,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Set Default User Interface Language"
|
msgid "Set Default User Interface Language"
|
||||||
msgstr "Nastavi privzeti jezik uporabniškega vmesnika"
|
msgstr "Nastavi privzeti jezik uporabniškega vmesnika"
|
||||||
|
|
||||||
#. ]nNM
|
|
||||||
#: dlgresid.src
|
#: dlgresid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dlgresid.src\n"
|
"dlgresid.src\n"
|
||||||
@@ -205,7 +188,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Properties: "
|
msgid "Properties: "
|
||||||
msgstr "Lastnosti: "
|
msgstr "Lastnosti: "
|
||||||
|
|
||||||
#. I_7p
|
|
||||||
#: dlgresid.src
|
#: dlgresid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dlgresid.src\n"
|
"dlgresid.src\n"
|
||||||
@@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No Control marked"
|
msgid "No Control marked"
|
||||||
msgstr "Noben kontrolnik ni označen"
|
msgstr "Noben kontrolnik ni označen"
|
||||||
|
|
||||||
#. ,!pS
|
|
||||||
#: dlgresid.src
|
#: dlgresid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dlgresid.src\n"
|
"dlgresid.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,21 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from basctl/uiconfig/basicide/ui
|
#. extracted from basctl/uiconfig/basicide/ui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. dCgB
|
|
||||||
#: basicmacrodialog.ui
|
#: basicmacrodialog.ui
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||||
@@ -25,40 +25,33 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
|
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
|
||||||
msgstr "Makri %PRODUCTNAME Basic"
|
msgstr "Makri %PRODUCTNAME Basic"
|
||||||
|
|
||||||
#. ;$kl
|
|
||||||
#: basicmacrodialog.ui
|
#: basicmacrodialog.ui
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||||
"existingmacrosft\n"
|
"existingmacrosft\n"
|
||||||
"label\n"
|
"label\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid "Existing macros in:"
|
msgid "Existing macros in:"
|
||||||
msgstr "Obstoječi makri ~v:"
|
msgstr "Obstoječi makri v:"
|
||||||
|
|
||||||
#. peL)
|
|
||||||
#: basicmacrodialog.ui
|
#: basicmacrodialog.ui
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||||
"macrofromft\n"
|
"macrofromft\n"
|
||||||
"label\n"
|
"label\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid "Macro from"
|
msgid "Macro from"
|
||||||
msgstr "Makro ~iz"
|
msgstr "Makro iz"
|
||||||
|
|
||||||
#. O@}F
|
|
||||||
#: basicmacrodialog.ui
|
#: basicmacrodialog.ui
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||||
"macrotoft\n"
|
"macrotoft\n"
|
||||||
"label\n"
|
"label\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid "Save macro in"
|
msgid "Save macro in"
|
||||||
msgstr "Shrani m~akro v"
|
msgstr "Shrani makro v"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0h%}
|
|
||||||
#: basicmacrodialog.ui
|
#: basicmacrodialog.ui
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from basic/source/classes
|
#. extracted from basic/source/classes
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 1SiU
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Syntax error."
|
msgid "Syntax error."
|
||||||
msgstr "Napaka v skladnji."
|
msgstr "Napaka v skladnji."
|
||||||
|
|
||||||
#. Zz8?
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Return without Gosub."
|
msgid "Return without Gosub."
|
||||||
msgstr "Return brez Gosub."
|
msgstr "Return brez Gosub."
|
||||||
|
|
||||||
#. S[$m
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Incorrect entry; please retry."
|
msgid "Incorrect entry; please retry."
|
||||||
msgstr "Napačen vnos; poskusite znova."
|
msgstr "Napačen vnos; poskusite znova."
|
||||||
|
|
||||||
#. ES_7
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid procedure call."
|
msgid "Invalid procedure call."
|
||||||
msgstr "Neveljaven klic procedure."
|
msgstr "Neveljaven klic procedure."
|
||||||
|
|
||||||
#. ;hGR
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Overflow."
|
msgid "Overflow."
|
||||||
msgstr "Prekoračitev."
|
msgstr "Prekoračitev."
|
||||||
|
|
||||||
#. \AfP
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Not enough memory."
|
msgid "Not enough memory."
|
||||||
msgstr "Ni dovolj pomnilnika."
|
msgstr "Ni dovolj pomnilnika."
|
||||||
|
|
||||||
#. ml6H
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Array already dimensioned."
|
msgid "Array already dimensioned."
|
||||||
msgstr "Dimenzije polja so že določene."
|
msgstr "Dimenzije polja so že določene."
|
||||||
|
|
||||||
#. b|NG
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Index out of defined range."
|
msgid "Index out of defined range."
|
||||||
msgstr "Kazalo je izven določenega obsega."
|
msgstr "Kazalo je izven določenega obsega."
|
||||||
|
|
||||||
#. \~}O
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Duplicate definition."
|
msgid "Duplicate definition."
|
||||||
msgstr "Podvojena definicija."
|
msgstr "Podvojena definicija."
|
||||||
|
|
||||||
#. _#VG
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Division by zero."
|
msgid "Division by zero."
|
||||||
msgstr "Deljenje z ničlo."
|
msgstr "Deljenje z ničlo."
|
||||||
|
|
||||||
#. $4kM
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Variable not defined."
|
msgid "Variable not defined."
|
||||||
msgstr "Spremenljivka ni definirana."
|
msgstr "Spremenljivka ni definirana."
|
||||||
|
|
||||||
#. l6X6
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Data type mismatch."
|
msgid "Data type mismatch."
|
||||||
msgstr "Vrsta podatkov se ne ujema."
|
msgstr "Vrsta podatkov se ne ujema."
|
||||||
|
|
||||||
#. jcL%
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid parameter."
|
msgid "Invalid parameter."
|
||||||
msgstr "Neveljaven parameter."
|
msgstr "Neveljaven parameter."
|
||||||
|
|
||||||
#. q/0#
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Process interrupted by user."
|
msgid "Process interrupted by user."
|
||||||
msgstr "Uporabnik je prekinil proces."
|
msgstr "Uporabnik je prekinil proces."
|
||||||
|
|
||||||
#. _dYH
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -164,8 +151,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Resume without error."
|
msgid "Resume without error."
|
||||||
msgstr "Nadaljevanje brez napak."
|
msgstr "Nadaljevanje brez napak."
|
||||||
|
|
||||||
#. hYO\
|
#. hYO#: sb.src
|
||||||
#: sb.src
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
"RID_BASIC_START\n"
|
"RID_BASIC_START\n"
|
||||||
@@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Not enough stack memory."
|
msgid "Not enough stack memory."
|
||||||
msgstr "Ni dovolj pomnilnika sklada."
|
msgstr "Ni dovolj pomnilnika sklada."
|
||||||
|
|
||||||
#. %_Dv
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
|
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
|
||||||
msgstr "Ni določena procedura sub ali procedura function."
|
msgstr "Ni določena procedura sub ali procedura function."
|
||||||
|
|
||||||
#. 7rBQ
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -194,7 +178,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error loading DLL file."
|
msgid "Error loading DLL file."
|
||||||
msgstr "Napaka pri nalaganju DLL datoteke."
|
msgstr "Napaka pri nalaganju DLL datoteke."
|
||||||
|
|
||||||
#. :I|%
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -204,7 +187,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Wrong DLL call convention."
|
msgid "Wrong DLL call convention."
|
||||||
msgstr "Napačen dogovor za DLL klic."
|
msgstr "Napačen dogovor za DLL klic."
|
||||||
|
|
||||||
#. [so#
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Internal error $(ARG1)."
|
msgid "Internal error $(ARG1)."
|
||||||
msgstr "Notranja napaka $(ARG1)."
|
msgstr "Notranja napaka $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. M75T
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -224,7 +205,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid file name or file number."
|
msgid "Invalid file name or file number."
|
||||||
msgstr "Neveljavno ime ali število datoteke."
|
msgstr "Neveljavno ime ali število datoteke."
|
||||||
|
|
||||||
#. }_Yn
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -234,7 +214,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "File not found."
|
msgid "File not found."
|
||||||
msgstr "Datoteke ni mogoče najti."
|
msgstr "Datoteke ni mogoče najti."
|
||||||
|
|
||||||
#. ;Ybb
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -244,7 +223,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Incorrect file mode."
|
msgid "Incorrect file mode."
|
||||||
msgstr "Nepravilen datotečni način."
|
msgstr "Nepravilen datotečni način."
|
||||||
|
|
||||||
#. Zp9;
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -254,7 +232,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "File already open."
|
msgid "File already open."
|
||||||
msgstr "Datoteka je že odprta."
|
msgstr "Datoteka je že odprta."
|
||||||
|
|
||||||
#. UsS4
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -264,7 +241,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Device I/O error."
|
msgid "Device I/O error."
|
||||||
msgstr "V/I napaka naprave."
|
msgstr "V/I napaka naprave."
|
||||||
|
|
||||||
#. TIHT
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -274,7 +250,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "File already exists."
|
msgid "File already exists."
|
||||||
msgstr "Datoteka že obstaja."
|
msgstr "Datoteka že obstaja."
|
||||||
|
|
||||||
#. os1N
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -284,7 +259,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Incorrect record length."
|
msgid "Incorrect record length."
|
||||||
msgstr "Nepravilna dolžina zapisa."
|
msgstr "Nepravilna dolžina zapisa."
|
||||||
|
|
||||||
#. sZrg
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -294,7 +268,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Disk or hard drive full."
|
msgid "Disk or hard drive full."
|
||||||
msgstr "Medij je poln."
|
msgstr "Medij je poln."
|
||||||
|
|
||||||
#. _s0e
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -304,7 +277,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Reading exceeds EOF."
|
msgid "Reading exceeds EOF."
|
||||||
msgstr "Branje presega konec datoteke (EOF)."
|
msgstr "Branje presega konec datoteke (EOF)."
|
||||||
|
|
||||||
#. /3x%
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -314,7 +286,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Incorrect record number."
|
msgid "Incorrect record number."
|
||||||
msgstr "Nepravilna številka zapisa."
|
msgstr "Nepravilna številka zapisa."
|
||||||
|
|
||||||
#. h4Q[
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -324,7 +295,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Too many files."
|
msgid "Too many files."
|
||||||
msgstr "Preveč datotek."
|
msgstr "Preveč datotek."
|
||||||
|
|
||||||
#. 5da~
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -334,7 +304,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Device not available."
|
msgid "Device not available."
|
||||||
msgstr "Naprava ni na voljo."
|
msgstr "Naprava ni na voljo."
|
||||||
|
|
||||||
#. 84*.
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -344,7 +313,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Access denied."
|
msgid "Access denied."
|
||||||
msgstr "Dostop zavrnjen."
|
msgstr "Dostop zavrnjen."
|
||||||
|
|
||||||
#. gcYO
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -354,7 +322,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Disk not ready."
|
msgid "Disk not ready."
|
||||||
msgstr "Disk ni pripravljen."
|
msgstr "Disk ni pripravljen."
|
||||||
|
|
||||||
#. S!Ag
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -364,7 +331,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Not implemented."
|
msgid "Not implemented."
|
||||||
msgstr "Ni vgrajeno."
|
msgstr "Ni vgrajeno."
|
||||||
|
|
||||||
#. sK~8
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -374,7 +340,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Renaming on different drives impossible."
|
msgid "Renaming on different drives impossible."
|
||||||
msgstr "Preimenovanje na različnih pogonih ni mogoče."
|
msgstr "Preimenovanje na različnih pogonih ni mogoče."
|
||||||
|
|
||||||
#. hY25
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -384,7 +349,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Path/File access error."
|
msgid "Path/File access error."
|
||||||
msgstr "Napaka v dostopu do poti/datoteke."
|
msgstr "Napaka v dostopu do poti/datoteke."
|
||||||
|
|
||||||
#. Xsrw
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -394,7 +358,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Path not found."
|
msgid "Path not found."
|
||||||
msgstr "Ni mogoče najti poti."
|
msgstr "Ni mogoče najti poti."
|
||||||
|
|
||||||
#. H2ek
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -404,7 +367,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Object variable not set."
|
msgid "Object variable not set."
|
||||||
msgstr "Spremenljivka predmeta ni nastavljena."
|
msgstr "Spremenljivka predmeta ni nastavljena."
|
||||||
|
|
||||||
#. t1Oh
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -414,7 +376,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid string pattern."
|
msgid "Invalid string pattern."
|
||||||
msgstr "Neveljaven vzorec niza."
|
msgstr "Neveljaven vzorec niza."
|
||||||
|
|
||||||
#. 1=Ek
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -424,7 +385,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Use of zero not permitted."
|
msgid "Use of zero not permitted."
|
||||||
msgstr "Raba ničle ni dovoljena."
|
msgstr "Raba ničle ni dovoljena."
|
||||||
|
|
||||||
#. COPc
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -434,7 +394,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "DDE Error."
|
msgid "DDE Error."
|
||||||
msgstr "DDE-napaka."
|
msgstr "DDE-napaka."
|
||||||
|
|
||||||
#. tGZl
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -444,7 +403,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Awaiting response to DDE connection."
|
msgid "Awaiting response to DDE connection."
|
||||||
msgstr "Čakanje na odgovor na DDE-povezavo."
|
msgstr "Čakanje na odgovor na DDE-povezavo."
|
||||||
|
|
||||||
#. 4!fm
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -454,7 +412,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No DDE channels available."
|
msgid "No DDE channels available."
|
||||||
msgstr "DDE-kanali niso na voljo."
|
msgstr "DDE-kanali niso na voljo."
|
||||||
|
|
||||||
#. P*QO
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -464,7 +421,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
|
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
|
||||||
msgstr "Noben program ni odgovoril na vzpostavitev povezave DDE."
|
msgstr "Noben program ni odgovoril na vzpostavitev povezave DDE."
|
||||||
|
|
||||||
#. EOuh
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -474,7 +430,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
|
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
|
||||||
msgstr "Preveč programov je odgovorilo na vzpostavitev povezave DDE."
|
msgstr "Preveč programov je odgovorilo na vzpostavitev povezave DDE."
|
||||||
|
|
||||||
#. fDA1
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -484,7 +439,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "DDE channel locked."
|
msgid "DDE channel locked."
|
||||||
msgstr "DDE-kanal zaklenjen."
|
msgstr "DDE-kanal zaklenjen."
|
||||||
|
|
||||||
#. b+-d
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -494,7 +448,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "External application cannot execute DDE operation."
|
msgid "External application cannot execute DDE operation."
|
||||||
msgstr "Zunanji program ne more izvesti DDE-operacije."
|
msgstr "Zunanji program ne more izvesti DDE-operacije."
|
||||||
|
|
||||||
#. B:IX
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -504,7 +457,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
|
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
|
||||||
msgstr "Časovna omejitev med čakanjem na odgovor DDE."
|
msgstr "Časovna omejitev med čakanjem na odgovor DDE."
|
||||||
|
|
||||||
#. $TRU
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -514,7 +466,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
|
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
|
||||||
msgstr "Uporabnik je pritisnil ESCAPE med operacijo DDE."
|
msgstr "Uporabnik je pritisnil ESCAPE med operacijo DDE."
|
||||||
|
|
||||||
#. hPzU
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -524,7 +475,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "External application busy."
|
msgid "External application busy."
|
||||||
msgstr "Zunanji program je zaseden."
|
msgstr "Zunanji program je zaseden."
|
||||||
|
|
||||||
#. [Ik;
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -534,7 +484,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "DDE operation without data."
|
msgid "DDE operation without data."
|
||||||
msgstr "DDE-operacija brez podatkov."
|
msgstr "DDE-operacija brez podatkov."
|
||||||
|
|
||||||
#. NydK
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -544,7 +493,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Data are in wrong format."
|
msgid "Data are in wrong format."
|
||||||
msgstr "Podatki so v napačni obliki."
|
msgstr "Podatki so v napačni obliki."
|
||||||
|
|
||||||
#. G?W:
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -554,7 +502,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "External application has been terminated."
|
msgid "External application has been terminated."
|
||||||
msgstr "Zunanji program je bil prekinjen."
|
msgstr "Zunanji program je bil prekinjen."
|
||||||
|
|
||||||
#. Ql6A
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -564,7 +511,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "DDE connection interrupted or modified."
|
msgid "DDE connection interrupted or modified."
|
||||||
msgstr "Povezava DDE prekinjena ali spremenjena."
|
msgstr "Povezava DDE prekinjena ali spremenjena."
|
||||||
|
|
||||||
#. `R@[
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -574,7 +520,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "DDE method invoked with no channel open."
|
msgid "DDE method invoked with no channel open."
|
||||||
msgstr "Metoda DDE zahtevana brez odprtega kanala."
|
msgstr "Metoda DDE zahtevana brez odprtega kanala."
|
||||||
|
|
||||||
#. Eaq)
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -584,7 +529,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid DDE link format."
|
msgid "Invalid DDE link format."
|
||||||
msgstr "Napačna oblika DDE-povezave."
|
msgstr "Napačna oblika DDE-povezave."
|
||||||
|
|
||||||
#. FuG|
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -594,7 +538,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "DDE message has been lost."
|
msgid "DDE message has been lost."
|
||||||
msgstr "DDE-sporočilo se je izgubilo."
|
msgstr "DDE-sporočilo se je izgubilo."
|
||||||
|
|
||||||
#. EaPZ
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -604,7 +547,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Paste link already performed."
|
msgid "Paste link already performed."
|
||||||
msgstr "Lepljenje povezave se je že izvedlo."
|
msgstr "Lepljenje povezave se je že izvedlo."
|
||||||
|
|
||||||
#. aJ-`
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -614,7 +556,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
|
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
|
||||||
msgstr "Načina povezave se ne da nastaviti zaradi napačne teme povezave."
|
msgstr "Načina povezave se ne da nastaviti zaradi napačne teme povezave."
|
||||||
|
|
||||||
#. w[Uz
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -624,7 +565,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
|
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
|
||||||
msgstr "DDE zahteva datoteko DDEML.DLL."
|
msgstr "DDE zahteva datoteko DDEML.DLL."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3n#`
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -634,7 +574,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
|
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
|
||||||
msgstr "Modula ni mogoče naložiti; neveljavna oblika."
|
msgstr "Modula ni mogoče naložiti; neveljavna oblika."
|
||||||
|
|
||||||
#. X3pu
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -644,7 +583,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid object index."
|
msgid "Invalid object index."
|
||||||
msgstr "Neveljavno stvarno kazalo predmetov."
|
msgstr "Neveljavno stvarno kazalo predmetov."
|
||||||
|
|
||||||
#. .IBB
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -654,7 +592,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Object is not available."
|
msgid "Object is not available."
|
||||||
msgstr "Predmet ni na voljo."
|
msgstr "Predmet ni na voljo."
|
||||||
|
|
||||||
#. |~H?
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -664,7 +601,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Incorrect property value."
|
msgid "Incorrect property value."
|
||||||
msgstr "Neveljavna vrednost lastnosti."
|
msgstr "Neveljavna vrednost lastnosti."
|
||||||
|
|
||||||
#. dgFD
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -674,7 +610,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This property is read-only."
|
msgid "This property is read-only."
|
||||||
msgstr "Ta lastnost je samo za branje."
|
msgstr "Ta lastnost je samo za branje."
|
||||||
|
|
||||||
#. E*c;
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -684,7 +619,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This property is write only."
|
msgid "This property is write only."
|
||||||
msgstr "Ta lastnost je samo za pisanje."
|
msgstr "Ta lastnost je samo za pisanje."
|
||||||
|
|
||||||
#. F_sE
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -694,7 +628,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid object reference."
|
msgid "Invalid object reference."
|
||||||
msgstr "Neveljaven sklic na predmet."
|
msgstr "Neveljaven sklic na predmet."
|
||||||
|
|
||||||
#. b\Y;
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -704,7 +637,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
|
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
|
||||||
msgstr "Lastnosti ali metode ni mogoče najti: $(ARG1)."
|
msgstr "Lastnosti ali metode ni mogoče najti: $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. )D(6
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -714,7 +646,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Object required."
|
msgid "Object required."
|
||||||
msgstr "Potreben je predmet."
|
msgstr "Potreben je predmet."
|
||||||
|
|
||||||
#. LX{Z
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -724,7 +655,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid use of an object."
|
msgid "Invalid use of an object."
|
||||||
msgstr "Napačna uporaba predmeta."
|
msgstr "Napačna uporaba predmeta."
|
||||||
|
|
||||||
#. r5h!
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -734,7 +664,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
|
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
|
||||||
msgstr "Ta predmet ne podpira avtomatizacije OLE."
|
msgstr "Ta predmet ne podpira avtomatizacije OLE."
|
||||||
|
|
||||||
#. 1_B^
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -744,7 +673,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This property or method is not supported by the object."
|
msgid "This property or method is not supported by the object."
|
||||||
msgstr "Predmet ne podpira te lastnosti ali metode."
|
msgstr "Predmet ne podpira te lastnosti ali metode."
|
||||||
|
|
||||||
#. y;7g
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -754,7 +682,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "OLE Automation Error."
|
msgid "OLE Automation Error."
|
||||||
msgstr "Napaka pri avtomatizaciji OLE."
|
msgstr "Napaka pri avtomatizaciji OLE."
|
||||||
|
|
||||||
#. gjcL
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -764,7 +691,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This action is not supported by given object."
|
msgid "This action is not supported by given object."
|
||||||
msgstr "Dani predmet ne podpira tega dejanja."
|
msgstr "Dani predmet ne podpira tega dejanja."
|
||||||
|
|
||||||
#. ^ssg
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -774,7 +700,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Named arguments are not supported by given object."
|
msgid "Named arguments are not supported by given object."
|
||||||
msgstr "Dani predmet ne podpira imenovanih argumentov."
|
msgstr "Dani predmet ne podpira imenovanih argumentov."
|
||||||
|
|
||||||
#. CXa8
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -784,7 +709,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
|
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
|
||||||
msgstr "Dani predmet ne podpira trenutne področne nastavitve."
|
msgstr "Dani predmet ne podpira trenutne področne nastavitve."
|
||||||
|
|
||||||
#. ~~$5
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -794,7 +718,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Named argument not found."
|
msgid "Named argument not found."
|
||||||
msgstr "Imenovanega argumenta ni mogoče najti."
|
msgstr "Imenovanega argumenta ni mogoče najti."
|
||||||
|
|
||||||
#. 0Sm4
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -804,7 +727,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Argument is not optional."
|
msgid "Argument is not optional."
|
||||||
msgstr "Argument je obvezen."
|
msgstr "Argument je obvezen."
|
||||||
|
|
||||||
#. \wCF
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -814,7 +736,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
msgstr "Neveljavno število argumentov."
|
msgstr "Neveljavno število argumentov."
|
||||||
|
|
||||||
#. p:r?
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -824,7 +745,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Object is not a list."
|
msgid "Object is not a list."
|
||||||
msgstr "Predmet ni seznam."
|
msgstr "Predmet ni seznam."
|
||||||
|
|
||||||
#. N_,C
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -834,7 +754,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid ordinal number."
|
msgid "Invalid ordinal number."
|
||||||
msgstr "Neveljavna zaporedna številka."
|
msgstr "Neveljavna zaporedna številka."
|
||||||
|
|
||||||
#. odO9
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -844,7 +763,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Specified DLL function not found."
|
msgid "Specified DLL function not found."
|
||||||
msgstr "Navedene funkcije DLL ni mogoče najti."
|
msgstr "Navedene funkcije DLL ni mogoče najti."
|
||||||
|
|
||||||
#. %ilX
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -854,7 +772,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid clipboard format."
|
msgid "Invalid clipboard format."
|
||||||
msgstr "Neveljavna oblika zapisa za odložišče."
|
msgstr "Neveljavna oblika zapisa za odložišče."
|
||||||
|
|
||||||
#. `,mF
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -864,7 +781,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Object does not have this property."
|
msgid "Object does not have this property."
|
||||||
msgstr "Predmet nima te lastnosti."
|
msgstr "Predmet nima te lastnosti."
|
||||||
|
|
||||||
#. ^[|F
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -874,7 +790,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Object does not have this method."
|
msgid "Object does not have this method."
|
||||||
msgstr "Predmet nima te metode."
|
msgstr "Predmet nima te metode."
|
||||||
|
|
||||||
#. M4QZ
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -884,7 +799,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Required argument lacking."
|
msgid "Required argument lacking."
|
||||||
msgstr "Manjka potreben argument."
|
msgstr "Manjka potreben argument."
|
||||||
|
|
||||||
#. 8ZCD
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -894,7 +808,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||||
msgstr "Neveljavno število argumentov."
|
msgstr "Neveljavno število argumentov."
|
||||||
|
|
||||||
#. ^V?f
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -904,7 +817,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error executing a method."
|
msgid "Error executing a method."
|
||||||
msgstr "Napaka pri izvajanju metode."
|
msgstr "Napaka pri izvajanju metode."
|
||||||
|
|
||||||
#. mpQe
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -914,7 +826,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Unable to set property."
|
msgid "Unable to set property."
|
||||||
msgstr "Lastnosti ni mogoče nastaviti."
|
msgstr "Lastnosti ni mogoče nastaviti."
|
||||||
|
|
||||||
#. S61)
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -924,7 +835,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Unable to determine property."
|
msgid "Unable to determine property."
|
||||||
msgstr "Lastnosti ni mogoče določiti."
|
msgstr "Lastnosti ni mogoče določiti."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3ALz
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -934,7 +844,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
|
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
|
||||||
msgstr "Nepričakovan simbol: $(ARG1)."
|
msgstr "Nepričakovan simbol: $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. ;,vQ
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -944,7 +853,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Expected: $(ARG1)."
|
msgid "Expected: $(ARG1)."
|
||||||
msgstr "Pričakovano: $(ARG1)."
|
msgstr "Pričakovano: $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. \5Ps
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -954,8 +862,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Symbol expected."
|
msgid "Symbol expected."
|
||||||
msgstr "Pričakovan je simbol."
|
msgstr "Pričakovan je simbol."
|
||||||
|
|
||||||
#. 2YW\
|
#. 2YW#: sb.src
|
||||||
#: sb.src
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
"RID_BASIC_START\n"
|
"RID_BASIC_START\n"
|
||||||
@@ -964,7 +871,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Variable expected."
|
msgid "Variable expected."
|
||||||
msgstr "Pričakovana je spremenljivka."
|
msgstr "Pričakovana je spremenljivka."
|
||||||
|
|
||||||
#. 0YGl
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -974,7 +880,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Label expected."
|
msgid "Label expected."
|
||||||
msgstr "Pričakovana je oznaka."
|
msgstr "Pričakovana je oznaka."
|
||||||
|
|
||||||
#. #RU$
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -984,7 +889,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Value cannot be applied."
|
msgid "Value cannot be applied."
|
||||||
msgstr "Vrednosti ni mogoče uporabiti."
|
msgstr "Vrednosti ni mogoče uporabiti."
|
||||||
|
|
||||||
#. L_i+
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -994,7 +898,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
|
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
|
||||||
msgstr "Spremenljivka $(ARG1) je že definirana."
|
msgstr "Spremenljivka $(ARG1) je že definirana."
|
||||||
|
|
||||||
#. kW8M
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1004,7 +907,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
|
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
|
||||||
msgstr "Podprocedura ali procedura function $(ARG1) že definirani."
|
msgstr "Podprocedura ali procedura function $(ARG1) že definirani."
|
||||||
|
|
||||||
#. dyMK
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1014,7 +916,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Label $(ARG1) already defined."
|
msgid "Label $(ARG1) already defined."
|
||||||
msgstr "Oznaka $(ARG1) že definirana."
|
msgstr "Oznaka $(ARG1) že definirana."
|
||||||
|
|
||||||
#. Qq+^
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1024,7 +925,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Variable $(ARG1) not found."
|
msgid "Variable $(ARG1) not found."
|
||||||
msgstr "Spremenljivke $(ARG1) ni mogoče najti."
|
msgstr "Spremenljivke $(ARG1) ni mogoče najti."
|
||||||
|
|
||||||
#. WDkj
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1034,7 +934,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
|
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
|
||||||
msgstr "Polja ali procedure $(ARG1) ni mogoče najti."
|
msgstr "Polja ali procedure $(ARG1) ni mogoče najti."
|
||||||
|
|
||||||
#. hlPl
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1044,7 +943,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
|
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
|
||||||
msgstr "Procedure $(ARG1) ni mogoče najti."
|
msgstr "Procedure $(ARG1) ni mogoče najti."
|
||||||
|
|
||||||
#. pDfg
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1054,7 +952,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Label $(ARG1) undefined."
|
msgid "Label $(ARG1) undefined."
|
||||||
msgstr "Oznaka $(ARG1) ni definirana."
|
msgstr "Oznaka $(ARG1) ni definirana."
|
||||||
|
|
||||||
#. P?iO
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1064,7 +961,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
|
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
|
||||||
msgstr "Neznana vrsta podatkov $(ARG1)."
|
msgstr "Neznana vrsta podatkov $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. e_}A
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1074,7 +970,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Exit $(ARG1) expected."
|
msgid "Exit $(ARG1) expected."
|
||||||
msgstr "Pričakovan je izhod $(ARG1)."
|
msgstr "Pričakovan je izhod $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. DQDp
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1084,7 +979,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
|
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
|
||||||
msgstr "Stavčni blok še vedno odprt: manjka $(ARG1)."
|
msgstr "Stavčni blok še vedno odprt: manjka $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. !:%@
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1094,7 +988,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Parentheses do not match."
|
msgid "Parentheses do not match."
|
||||||
msgstr "Oklepaji se ne ujemajo."
|
msgstr "Oklepaji se ne ujemajo."
|
||||||
|
|
||||||
#. i9/Z
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1104,7 +997,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
|
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
|
||||||
msgstr "Simbol $(ARG1) je že definiran drugače."
|
msgstr "Simbol $(ARG1) je že definiran drugače."
|
||||||
|
|
||||||
#. \LXI
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1114,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
|
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
|
||||||
msgstr "Parametri ne ustrezajo proceduri."
|
msgstr "Parametri ne ustrezajo proceduri."
|
||||||
|
|
||||||
#. ]_#9
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1124,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid character in number."
|
msgid "Invalid character in number."
|
||||||
msgstr "Neveljaven znak v številki."
|
msgstr "Neveljaven znak v številki."
|
||||||
|
|
||||||
#. yd^N
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1134,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Array must be dimensioned."
|
msgid "Array must be dimensioned."
|
||||||
msgstr "Polje mora biti dimenzionirano."
|
msgstr "Polje mora biti dimenzionirano."
|
||||||
|
|
||||||
#. U]7r
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1144,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Else/Endif without If."
|
msgid "Else/Endif without If."
|
||||||
msgstr "Else/Endif brez If."
|
msgstr "Else/Endif brez If."
|
||||||
|
|
||||||
#. l,@@
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1154,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
|
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
|
||||||
msgstr "$(ARG1) ni dovoljen znotraj procedure."
|
msgstr "$(ARG1) ni dovoljen znotraj procedure."
|
||||||
|
|
||||||
#. rQae
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1164,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
|
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
|
||||||
msgstr "$(ARG1) ni dovoljen izven procedure."
|
msgstr "$(ARG1) ni dovoljen izven procedure."
|
||||||
|
|
||||||
#. o71[
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1174,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Dimension specifications do not match."
|
msgid "Dimension specifications do not match."
|
||||||
msgstr "Specifikacije dimenzij se ne ujemajo."
|
msgstr "Specifikacije dimenzij se ne ujemajo."
|
||||||
|
|
||||||
#. tGW%
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1184,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
|
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
|
||||||
msgstr "Neznana možnost: $(ARG1)."
|
msgstr "Neznana možnost: $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. a+s?
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1194,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
|
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
|
||||||
msgstr "Konstanta $(ARG1) redefinirana."
|
msgstr "Konstanta $(ARG1) redefinirana."
|
||||||
|
|
||||||
#. {Kr_
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1204,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Program too large."
|
msgid "Program too large."
|
||||||
msgstr "Program je prevelik."
|
msgstr "Program je prevelik."
|
||||||
|
|
||||||
#. XTNn
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1214,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Strings or arrays not permitted."
|
msgid "Strings or arrays not permitted."
|
||||||
msgstr "Nizi ali polja niso dovoljeni."
|
msgstr "Nizi ali polja niso dovoljeni."
|
||||||
|
|
||||||
#. 7Lkp
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1224,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
|
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
|
||||||
msgstr "Pojavila se je izjema $(ARG1)."
|
msgstr "Pojavila se je izjema $(ARG1)."
|
||||||
|
|
||||||
#. ECV`
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1234,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
|
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
|
||||||
msgstr "To polje je fiksno ali začasno zaklenjeno."
|
msgstr "To polje je fiksno ali začasno zaklenjeno."
|
||||||
|
|
||||||
#. uD8]
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1244,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Out of string space."
|
msgid "Out of string space."
|
||||||
msgstr "Zmanjkalo je prostora za niz."
|
msgstr "Zmanjkalo je prostora za niz."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3@]t
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1254,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Expression Too Complex."
|
msgid "Expression Too Complex."
|
||||||
msgstr "Izraz je preveč zapleten."
|
msgstr "Izraz je preveč zapleten."
|
||||||
|
|
||||||
#. mE%R
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1264,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Can't perform requested operation."
|
msgid "Can't perform requested operation."
|
||||||
msgstr "Zahtevane operacije ni mogoče izvesti."
|
msgstr "Zahtevane operacije ni mogoče izvesti."
|
||||||
|
|
||||||
#. MY$g
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1274,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Too many DLL application clients."
|
msgid "Too many DLL application clients."
|
||||||
msgstr "Preveč odjemalcev programa DLL."
|
msgstr "Preveč odjemalcev programa DLL."
|
||||||
|
|
||||||
#. E-7l
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1284,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "For loop not initialized."
|
msgid "For loop not initialized."
|
||||||
msgstr "Zanka For ni inicializirana."
|
msgstr "Zanka For ni inicializirana."
|
||||||
|
|
||||||
#. ,T}E
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1294,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "$(ARG1)"
|
msgid "$(ARG1)"
|
||||||
msgstr "$(ARG1)"
|
msgstr "$(ARG1)"
|
||||||
|
|
||||||
#. j@+e
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1303,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The macro running has been interrupted"
|
msgid "The macro running has been interrupted"
|
||||||
msgstr "Delujoči makro je bil prekinjen."
|
msgstr "Delujoči makro je bil prekinjen."
|
||||||
|
|
||||||
#. xR6k
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1312,8 +1184,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Reference will not be saved: "
|
msgid "Reference will not be saved: "
|
||||||
msgstr "Sklic ne bo shranjen: "
|
msgstr "Sklic ne bo shranjen: "
|
||||||
|
|
||||||
#. 0pV\
|
#. 0pV#: sb.src
|
||||||
#: sb.src
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
"ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
"ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||||
@@ -1321,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
|
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
|
||||||
msgstr "Napaka pri nalaganju knjižnice '$(ARG1)'."
|
msgstr "Napaka pri nalaganju knjižnice '$(ARG1)'."
|
||||||
|
|
||||||
#. AT.h
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1330,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
|
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
|
||||||
msgstr "Napaka pri shranjevanju knjižnice: '$(ARG1)'."
|
msgstr "Napaka pri shranjevanju knjižnice: '$(ARG1)'."
|
||||||
|
|
||||||
#. {tfT
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1339,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
|
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
|
||||||
msgstr "BASICa iz datoteke $(ARG1) ni mogoče inicializirati."
|
msgstr "BASICa iz datoteke $(ARG1) ni mogoče inicializirati."
|
||||||
|
|
||||||
#. }9dQ
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1348,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
|
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
|
||||||
msgstr "Napaka pri shranjevanju BASICa: '$(ARG1)'."
|
msgstr "Napaka pri shranjevanju BASICa: '$(ARG1)'."
|
||||||
|
|
||||||
#. n{Uv
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
@@ -1357,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error removing library."
|
msgid "Error removing library."
|
||||||
msgstr "Napaka pri odstranjevanju knjižnice."
|
msgstr "Napaka pri odstranjevanju knjižnice."
|
||||||
|
|
||||||
#. ZSrL
|
|
||||||
#: sb.src
|
#: sb.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sb.src\n"
|
"sb.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from basic/source/sbx
|
#. extracted from basic/source/sbx
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Z9}?
|
|
||||||
#: format.src
|
#: format.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"format.src\n"
|
"format.src\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Vključeno"
|
msgstr "Vključeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. X209
|
|
||||||
#: format.src
|
#: format.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"format.src\n"
|
"format.src\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Izključeno"
|
msgstr "Izključeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. Q-y5
|
|
||||||
#: format.src
|
#: format.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"format.src\n"
|
"format.src\n"
|
||||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "True"
|
msgid "True"
|
||||||
msgstr "Velja"
|
msgstr "Velja"
|
||||||
|
|
||||||
#. \YCB
|
|
||||||
#: format.src
|
#: format.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"format.src\n"
|
"format.src\n"
|
||||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "False"
|
msgid "False"
|
||||||
msgstr "Ne velja"
|
msgstr "Ne velja"
|
||||||
|
|
||||||
#. ld7q
|
|
||||||
#: format.src
|
#: format.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"format.src\n"
|
"format.src\n"
|
||||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Da"
|
msgstr "Da"
|
||||||
|
|
||||||
#. nKe!
|
|
||||||
#: format.src
|
#: format.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"format.src\n"
|
"format.src\n"
|
||||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ne"
|
msgstr "Ne"
|
||||||
|
|
||||||
#. )lVb
|
|
||||||
#: format.src
|
#: format.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"format.src\n"
|
"format.src\n"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess
|
#. extracted from connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ALWO
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
@@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "ADO"
|
msgid "ADO"
|
||||||
msgstr "ADO"
|
msgstr "ADO"
|
||||||
|
|
||||||
#. =/ma
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
@@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Microsoft Access"
|
msgid "Microsoft Access"
|
||||||
msgstr "Microsoft Access"
|
msgstr "Microsoft Access"
|
||||||
|
|
||||||
#. NuVU
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess
|
#. extracted from connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. :[M$
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess
|
#. extracted from connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. +A^i
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess
|
#. extracted from connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tc`~
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
@@ -24,8 +25,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Evolution Local"
|
msgid "Evolution Local"
|
||||||
msgstr "Evolution - krajevni"
|
msgstr "Evolution - krajevni"
|
||||||
|
|
||||||
#. hK7\
|
#. hK7#: Drivers.xcu
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
".Drivers.Installed.sdbc:address:evolution:ldap\n"
|
".Drivers.Installed.sdbc:address:evolution:ldap\n"
|
||||||
@@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Evolution LDAP"
|
msgid "Evolution LDAP"
|
||||||
msgstr "Evolution - LDAP"
|
msgstr "Evolution - LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#. kWa#
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess
|
#. extracted from connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:49+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. LIZi
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess
|
#. extracted from connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:49+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. B1h3
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess
|
#. extracted from connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:49+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 2wEV
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
@@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "JDBC"
|
msgid "JDBC"
|
||||||
msgstr "JDBC"
|
msgstr "JDBC"
|
||||||
|
|
||||||
#. 73*p
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess
|
#. extracted from connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:49+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 6J-U
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess
|
#. extracted from connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:49+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. KR!^
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,21 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess
|
#. extracted from connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Glo9
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess
|
#. extracted from connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Br*`
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
@@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Microsoft Outlook Address Book"
|
msgid "Microsoft Outlook Address Book"
|
||||||
msgstr "Adresar programa MS Outlook"
|
msgstr "Adresar programa MS Outlook"
|
||||||
|
|
||||||
#. [/:1
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
@@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Microsoft Windows Address Book"
|
msgid "Microsoft Windows Address Book"
|
||||||
msgstr "Adresar MS Windows"
|
msgstr "Adresar MS Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#. %2[M
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
@@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "SeaMonkey Address Book"
|
msgid "SeaMonkey Address Book"
|
||||||
msgstr "Adresar programa SeaMonkey"
|
msgstr "Adresar programa SeaMonkey"
|
||||||
|
|
||||||
#. 54[^
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
@@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
|
msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
|
||||||
msgstr "Adresar programa Thunderbird/Icedove"
|
msgstr "Adresar programa Thunderbird/Icedove"
|
||||||
|
|
||||||
#. zqSc
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess
|
#. extracted from connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. (_UU
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
@@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "MySQL (JDBC)"
|
msgid "MySQL (JDBC)"
|
||||||
msgstr "MySQL (JDBC)"
|
msgstr "MySQL (JDBC)"
|
||||||
|
|
||||||
#. ORu8
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
@@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "MySQL (ODBC)"
|
msgid "MySQL (ODBC)"
|
||||||
msgstr "MySQL (ODBC)"
|
msgstr "MySQL (ODBC)"
|
||||||
|
|
||||||
#. bwU]
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess
|
#. extracted from connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. FkM2
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess
|
#. extracted from connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ckhc
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess
|
#. extracted from connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4\P|
|
|
||||||
#: Drivers.xcu
|
#: Drivers.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Drivers.xcu\n"
|
"Drivers.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,21 +1,22 @@
|
|||||||
#. extracted from connectivity/source/resource
|
#. extracted from connectivity/source/resource
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
|
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
|
||||||
#. a,YE
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -25,7 +26,6 @@ msgid "Mozilla/Seamonkey Addressbook Directory"
|
|||||||
msgstr "Mapa adresarja Mozilla/Seamonkey"
|
msgstr "Mapa adresarja Mozilla/Seamonkey"
|
||||||
|
|
||||||
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
|
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
|
||||||
#. GH!r
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Thunderbird Addressbook Directory"
|
msgid "Thunderbird Addressbook Directory"
|
||||||
msgstr "Mapa adresarja Thunderbird"
|
msgstr "Mapa adresarja Thunderbird"
|
||||||
|
|
||||||
#. $Ihk
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -43,7 +42,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Outlook Express Addressbook"
|
msgid "Outlook Express Addressbook"
|
||||||
msgstr "Adresar programa Outlook Express"
|
msgstr "Adresar programa Outlook Express"
|
||||||
|
|
||||||
#. @KYo
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Outlook (MAPI) Addressbook"
|
msgid "Outlook (MAPI) Addressbook"
|
||||||
msgstr "Adresar programa Outlook (MAPI)"
|
msgstr "Adresar programa Outlook (MAPI)"
|
||||||
|
|
||||||
#. HEsi
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -61,7 +58,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
|
msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
|
||||||
msgstr "Za tovrstne adresarje ustvarjanje tabel ni podprto."
|
msgstr "Za tovrstne adresarje ustvarjanje tabel ni podprto."
|
||||||
|
|
||||||
#. +$$T
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -70,7 +66,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
|
msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
|
||||||
msgstr "Novega adresarja ni mogoče ustvariti med poganjanjem Mozille."
|
msgstr "Novega adresarja ni mogoče ustvariti med poganjanjem Mozille."
|
||||||
|
|
||||||
#. u+vQ
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -79,7 +74,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
|
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
|
||||||
msgstr "Vnosa v adresar ni mogoče pridobiti, pojavila se je neznana napaka."
|
msgstr "Vnosa v adresar ni mogoče pridobiti, pojavila se je neznana napaka."
|
||||||
|
|
||||||
#. mY;=
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -88,7 +82,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
|
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
|
||||||
msgstr "Imena mape adresarja ni mogoče pridobiti, pojavila se je neznana napaka."
|
msgstr "Imena mape adresarja ni mogoče pridobiti, pojavila se je neznana napaka."
|
||||||
|
|
||||||
#. Ux%b
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -97,7 +90,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Timed out while waiting for the result."
|
msgid "Timed out while waiting for the result."
|
||||||
msgstr "Med čakanjem na rezultate je časovna omejitev potekla."
|
msgstr "Med čakanjem na rezultate je časovna omejitev potekla."
|
||||||
|
|
||||||
#. yaqt
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -106,7 +98,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "An error occurred while executing the query."
|
msgid "An error occurred while executing the query."
|
||||||
msgstr "Med izvajanjem poizvedbe se je pojavila napaka."
|
msgstr "Med izvajanjem poizvedbe se je pojavila napaka."
|
||||||
|
|
||||||
#. P3*D
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You can't make any changes to mozilla address book when mozilla is running."
|
msgid "You can't make any changes to mozilla address book when mozilla is running."
|
||||||
msgstr "Med poganjanjem Mozille ni mogoče uveljavljati sprememb."
|
msgstr "Med poganjanjem Mozille ni mogoče uveljavljati sprememb."
|
||||||
|
|
||||||
#. `d;g
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
|
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
|
||||||
msgstr "Zunanji proces je spremenil adresar Mozille, v takem stanju ga ni mogoče spreminjati."
|
msgstr "Zunanji proces je spremenil adresar Mozille, v takem stanju ga ni mogoče spreminjati."
|
||||||
|
|
||||||
#. RrJO
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Can't find the requested row."
|
msgid "Can't find the requested row."
|
||||||
msgstr "Zahtevane vrstice ni mogoče najti."
|
msgstr "Zahtevane vrstice ni mogoče najti."
|
||||||
|
|
||||||
#. TAhb
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Can't find the card for the requested row."
|
msgid "Can't find the card for the requested row."
|
||||||
msgstr "Kartice zahtevane vrstice ni mogoče najti."
|
msgstr "Kartice zahtevane vrstice ni mogoče najti."
|
||||||
|
|
||||||
#. /Wy+
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
|
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
|
||||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti. Potrebna je vsaj ena tabela."
|
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti. Potrebna je vsaj ena tabela."
|
||||||
|
|
||||||
#. 1W%h
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
|
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
|
||||||
msgstr "Gonilnik ne podpira funkcije 'COUNT'."
|
msgstr "Gonilnik ne podpira funkcije 'COUNT'."
|
||||||
|
|
||||||
#. $@ms
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This statement type not supported by this database driver."
|
msgid "This statement type not supported by this database driver."
|
||||||
msgstr "Gonilnikom zbirke podatkov tovrstnih stavkov ne podpira."
|
msgstr "Gonilnikom zbirke podatkov tovrstnih stavkov ne podpira."
|
||||||
|
|
||||||
#. EL7J
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "An unknown error occurred."
|
msgid "An unknown error occurred."
|
||||||
msgstr "Zgodila se je nepričakovana napaka."
|
msgstr "Zgodila se je nepričakovana napaka."
|
||||||
|
|
||||||
#. @3sw
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -187,7 +170,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
|
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
|
||||||
msgstr "Novega adresarja ni mogoče ustvariti. Koda napake Mozilla je $1$."
|
msgstr "Novega adresarja ni mogoče ustvariti. Koda napake Mozilla je $1$."
|
||||||
|
|
||||||
#. `0Um
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
|
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
|
||||||
msgstr "Knjižnice '$libname$' ni mogoče naložiti."
|
msgstr "Knjižnice '$libname$' ni mogoče naložiti."
|
||||||
|
|
||||||
#. +MQ~
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
|
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
|
||||||
msgstr "Pri osveževanju trenutne vrstice se je pojavila napaka."
|
msgstr "Pri osveževanju trenutne vrstice se je pojavila napaka."
|
||||||
|
|
||||||
#. NMzi
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "An error occurred while getting the current row."
|
msgid "An error occurred while getting the current row."
|
||||||
msgstr "Pri pridobivanju trenutne vrstice se je pojavila napaka."
|
msgstr "Pri pridobivanju trenutne vrstice se je pojavila napaka."
|
||||||
|
|
||||||
#. OSgY
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The row update can not be canceled."
|
msgid "The row update can not be canceled."
|
||||||
msgstr "Posodobitev vrstice ni mogoče preklicati."
|
msgstr "Posodobitev vrstice ni mogoče preklicati."
|
||||||
|
|
||||||
#. cW9u
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "A new row can not be created."
|
msgid "A new row can not be created."
|
||||||
msgstr "Nove vrstice ni mogoče ustvariti."
|
msgstr "Nove vrstice ni mogoče ustvariti."
|
||||||
|
|
||||||
#. $E$+
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
|
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
|
||||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti. 'IS NULL' se lahko uporablja samo z imenom stolpca."
|
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti. 'IS NULL' se lahko uporablja samo z imenom stolpca."
|
||||||
|
|
||||||
#. Fb]K
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -250,7 +226,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Illegal cursor movement occurred."
|
msgid "Illegal cursor movement occurred."
|
||||||
msgstr "Prišlo je do neveljavnega premika kazalke."
|
msgstr "Prišlo je do neveljavnega premika kazalke."
|
||||||
|
|
||||||
#. 23.f
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
|
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
|
||||||
msgstr "Potrdite vrstico '$position$' pred posodabljanjem vrstic ali vstavljanjem nove vrstice."
|
msgstr "Potrdite vrstico '$position$' pred posodabljanjem vrstic ali vstavljanjem nove vrstice."
|
||||||
|
|
||||||
#. ;4ia
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -268,7 +242,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
|
msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
|
||||||
msgstr "Posodobitve ni mogoče izvesti. Vrstica ni veljavna."
|
msgstr "Posodobitve ni mogoče izvesti. Vrstica ni veljavna."
|
||||||
|
|
||||||
#. =+Aj
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -277,7 +250,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The current row can not be saved."
|
msgid "The current row can not be saved."
|
||||||
msgstr "Trenutne vrstice ni mogoče shraniti."
|
msgstr "Trenutne vrstice ni mogoče shraniti."
|
||||||
|
|
||||||
#. Q%m0
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No hostname was provided."
|
msgid "No hostname was provided."
|
||||||
msgstr "Ime gostitelja ni podano."
|
msgstr "Ime gostitelja ni podano."
|
||||||
|
|
||||||
#. R^[G
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -295,7 +266,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No Base DN was provided."
|
msgid "No Base DN was provided."
|
||||||
msgstr "Osnovni DN ni podan."
|
msgstr "Osnovni DN ni podan."
|
||||||
|
|
||||||
#. |cpH
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
|
msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
|
||||||
msgstr "Povezave s strežnikom LDAP ni mogoče vzpostaviti."
|
msgstr "Povezave s strežnikom LDAP ni mogoče vzpostaviti."
|
||||||
|
|
||||||
#. o-5b
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -313,7 +282,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
|
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
|
||||||
msgstr "Povezava z zbirko podatkov ne obstaja."
|
msgstr "Povezava z zbirko podatkov ne obstaja."
|
||||||
|
|
||||||
#. KDhr
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -322,7 +290,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
|
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
|
||||||
msgstr "Poskusili ste nastaviti parameter na položaju '$pos$', dovoljenih pa je le '$count$' parametrov. Eden od razlogov je lahko ta, da lastnost \"ParameterNameSubstitution\" v zbirki podatkov ni nastavljena na TRUE."
|
msgstr "Poskusili ste nastaviti parameter na položaju '$pos$', dovoljenih pa je le '$count$' parametrov. Eden od razlogov je lahko ta, da lastnost \"ParameterNameSubstitution\" v zbirki podatkov ni nastavljena na TRUE."
|
||||||
|
|
||||||
#. yvZX
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -331,7 +298,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
|
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
|
||||||
msgstr "Konec vhodnega toka (InputStream) je bil dosežen pred zadovoljitvijo dolžine, določene ob vzpostavitvi vhodnega toka."
|
msgstr "Konec vhodnega toka (InputStream) je bil dosežen pred zadovoljitvijo dolžine, določene ob vzpostavitvi vhodnega toka."
|
||||||
|
|
||||||
#. #Wb^
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -340,7 +306,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The input stream was not set."
|
msgid "The input stream was not set."
|
||||||
msgstr "Vhodni tok ni bil nastavljen."
|
msgstr "Vhodni tok ni bil nastavljen."
|
||||||
|
|
||||||
#. :KKT
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -349,7 +314,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "There is no element named '$name$'."
|
msgid "There is no element named '$name$'."
|
||||||
msgstr "Ni elementa z menom '$name$'."
|
msgstr "Ni elementa z menom '$name$'."
|
||||||
|
|
||||||
#. ;HCE
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -358,7 +322,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid bookmark value"
|
msgid "Invalid bookmark value"
|
||||||
msgstr "Neveljavna vrednost zaznamka"
|
msgstr "Neveljavna vrednost zaznamka"
|
||||||
|
|
||||||
#. (FRl
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -367,7 +330,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
|
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
|
||||||
msgstr "Privilegij ni bil odobren. Odobreni so lahko samo privilegiji tabele."
|
msgstr "Privilegij ni bil odobren. Odobreni so lahko samo privilegiji tabele."
|
||||||
|
|
||||||
#. DeN#
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -376,7 +338,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
|
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
|
||||||
msgstr "Privilegij ni bil preklican. Preklicani so lahko samo privilegiji tabele."
|
msgstr "Privilegij ni bil preklican. Preklicani so lahko samo privilegiji tabele."
|
||||||
|
|
||||||
#. ;H!L
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -385,7 +346,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
|
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
|
||||||
msgstr "Ime stolpca '$columnname$' ni znano."
|
msgstr "Ime stolpca '$columnname$' ni znano."
|
||||||
|
|
||||||
#. N7LX
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -394,8 +354,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Function sequence error."
|
msgid "Function sequence error."
|
||||||
msgstr "Napaka v zaporedju funkcij."
|
msgstr "Napaka v zaporedju funkcij."
|
||||||
|
|
||||||
#. xmW\
|
#. xmW#: conn_shared_res.src
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
"STR_INVALID_INDEX\n"
|
"STR_INVALID_INDEX\n"
|
||||||
@@ -403,7 +362,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid descriptor index."
|
msgid "Invalid descriptor index."
|
||||||
msgstr "Neveljaven indeks opisnika."
|
msgstr "Neveljaven indeks opisnika."
|
||||||
|
|
||||||
#. kM=T
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -412,7 +370,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
|
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
|
||||||
msgstr "Gonilnik ne podpira funkcije '$functionname$'."
|
msgstr "Gonilnik ne podpira funkcije '$functionname$'."
|
||||||
|
|
||||||
#. 7iBd
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -421,7 +378,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
|
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
|
||||||
msgstr "Gonilnik ne podpira funkcionalnosti '$featurename$'. Ni implementirana."
|
msgstr "Gonilnik ne podpira funkcionalnosti '$featurename$'. Ni implementirana."
|
||||||
|
|
||||||
#. E0Xc
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -430,7 +386,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
|
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
|
||||||
msgstr "Formula za TypeInfoSettings je napačna!"
|
msgstr "Formula za TypeInfoSettings je napačna!"
|
||||||
|
|
||||||
#. ;#iF
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -439,7 +394,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
|
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
|
||||||
msgstr "Pri pretvorbi v želeni nabor znakov '$charset$' je niz '$string$' presegel največjo dolžino ($maxlen$ znakov)."
|
msgstr "Pri pretvorbi v želeni nabor znakov '$charset$' je niz '$string$' presegel največjo dolžino ($maxlen$ znakov)."
|
||||||
|
|
||||||
#. Jb4D
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -448,7 +402,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
|
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
|
||||||
msgstr "Niza '$string$' ni mogoče pretvoriti z uporabo nabora znakov '$charset$'."
|
msgstr "Niza '$string$' ni mogoče pretvoriti z uporabo nabora znakov '$charset$'."
|
||||||
|
|
||||||
#. DMWV
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -457,7 +410,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The connection URL is invalid."
|
msgid "The connection URL is invalid."
|
||||||
msgstr "URL povezave ni veljaven."
|
msgstr "URL povezave ni veljaven."
|
||||||
|
|
||||||
#. 84as
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -466,7 +418,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
|
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
|
||||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker je preveč kompleksna."
|
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker je preveč kompleksna."
|
||||||
|
|
||||||
#. !w]^
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -475,7 +426,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
|
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
|
||||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker je operator preveč kompleksen."
|
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker je operator preveč kompleksen."
|
||||||
|
|
||||||
#. !=}r
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -484,7 +434,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
|
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
|
||||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. S tovrstnimi stolpci ne morete uporabiti 'LIKE'."
|
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. S tovrstnimi stolpci ne morete uporabiti 'LIKE'."
|
||||||
|
|
||||||
#. k1,7
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -493,7 +442,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
|
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
|
||||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. 'LIKE' lahko uporabite le z argumentom, ki je niz."
|
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. 'LIKE' lahko uporabite le z argumentom, ki je niz."
|
||||||
|
|
||||||
#. V(Tp
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -502,7 +450,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
|
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
|
||||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. Pogoj 'NOT LIKE' je preveč zapleten."
|
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. Pogoj 'NOT LIKE' je preveč zapleten."
|
||||||
|
|
||||||
#. NizQ
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -511,7 +458,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
|
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
|
||||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. Pogoj 'LIKE' ima na sredi nadomestni znak."
|
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. Pogoj 'LIKE' ima na sredi nadomestni znak."
|
||||||
|
|
||||||
#. Zp#N
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -520,7 +466,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
|
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
|
||||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. Pogoj 'LIKE' vsebuje preveč nadomestnih znakov."
|
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. Pogoj 'LIKE' vsebuje preveč nadomestnih znakov."
|
||||||
|
|
||||||
#. t@2d
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -529,7 +474,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
|
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
|
||||||
msgstr "Ime stolpca '$columnname$' ni veljavno."
|
msgstr "Ime stolpca '$columnname$' ni veljavno."
|
||||||
|
|
||||||
#. [EUN
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -538,7 +482,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
|
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
|
||||||
msgstr "Stavek vsebuje neveljaven izbor stolpcev."
|
msgstr "Stavek vsebuje neveljaven izbor stolpcev."
|
||||||
|
|
||||||
#. bW^]
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -547,7 +490,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
|
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
|
||||||
msgstr "Stolpca na položaju '$position$' ni mogoče posodobiti."
|
msgstr "Stolpca na položaju '$position$' ni mogoče posodobiti."
|
||||||
|
|
||||||
#. 7JGA
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -556,7 +498,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
|
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
|
||||||
msgstr "Datoteke $filename$ ni mogoče naložiti."
|
msgstr "Datoteke $filename$ ni mogoče naložiti."
|
||||||
|
|
||||||
#. blWo
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -571,7 +512,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"$error_message$"
|
"$error_message$"
|
||||||
|
|
||||||
#. pcTO
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -580,7 +520,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The type could not be converted."
|
msgid "The type could not be converted."
|
||||||
msgstr "Vrste ni mogoče pretvoriti."
|
msgstr "Vrste ni mogoče pretvoriti."
|
||||||
|
|
||||||
#. @l*(
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -589,7 +528,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
|
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
|
||||||
msgstr "Stolpca ni mogoče dodati: neveljaven opisnik stolpca."
|
msgstr "Stolpca ni mogoče dodati: neveljaven opisnik stolpca."
|
||||||
|
|
||||||
#. MtK~
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -598,7 +536,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
|
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
|
||||||
msgstr "Skupine ni mogoče ustvariti: neveljaven opisnik predmeta."
|
msgstr "Skupine ni mogoče ustvariti: neveljaven opisnik predmeta."
|
||||||
|
|
||||||
#. WOm(
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -607,7 +544,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
|
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
|
||||||
msgstr "Kazala ni mogoče ustvariti: napačen opisnik predmeta."
|
msgstr "Kazala ni mogoče ustvariti: napačen opisnik predmeta."
|
||||||
|
|
||||||
#. ^3J2
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -616,7 +552,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
|
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
|
||||||
msgstr "Ključa ni mogoče ustvariti: neveljaven opisnik predmeta."
|
msgstr "Ključa ni mogoče ustvariti: neveljaven opisnik predmeta."
|
||||||
|
|
||||||
#. U-bq
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -625,7 +560,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
|
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
|
||||||
msgstr "Tabele ni mogoče ustvariti: neveljaven opisnik predmeta."
|
msgstr "Tabele ni mogoče ustvariti: neveljaven opisnik predmeta."
|
||||||
|
|
||||||
#. b1dt
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -634,7 +568,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
|
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
|
||||||
msgstr "Uporabnika ni mogoče ustvariti: neveljaven opisnik predmeta."
|
msgstr "Uporabnika ni mogoče ustvariti: neveljaven opisnik predmeta."
|
||||||
|
|
||||||
#. (L0,
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -643,7 +576,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
|
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
|
||||||
msgstr "Pogleda ni mogoče ustvariti: neveljaven opisnik predmeta."
|
msgstr "Pogleda ni mogoče ustvariti: neveljaven opisnik predmeta."
|
||||||
|
|
||||||
#. 7|fo
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -652,7 +584,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Could not create view: no command object."
|
msgid "Could not create view: no command object."
|
||||||
msgstr "Pogleda ni mogoče ustvariti: ni ukaznega predmeta."
|
msgstr "Pogleda ni mogoče ustvariti: ni ukaznega predmeta."
|
||||||
|
|
||||||
#. q4w0
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -661,7 +592,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
|
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
|
||||||
msgstr "Povezave ni mogoče ustvariti. Morda ni nameščen potreben ponudnik podatkov."
|
msgstr "Povezave ni mogoče ustvariti. Morda ni nameščen potreben ponudnik podatkov."
|
||||||
|
|
||||||
#. ?4_.
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -670,7 +600,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
|
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
|
||||||
msgstr "Kazala ni mogoče izbrisati. Pri dostopu do datotečnega sistema se je pojavila neznana napaka."
|
msgstr "Kazala ni mogoče izbrisati. Pri dostopu do datotečnega sistema se je pojavila neznana napaka."
|
||||||
|
|
||||||
#. nBp5
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -679,7 +608,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
|
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
|
||||||
msgstr "Kazala ni mogoče ustvariti. Za kazalo je dovoljen samo en stolpec."
|
msgstr "Kazala ni mogoče ustvariti. Za kazalo je dovoljen samo en stolpec."
|
||||||
|
|
||||||
#. Q+[N
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -688,7 +616,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
|
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
|
||||||
msgstr "Kazala ni mogoče ustvariti. Vrednosti niso enoznačne."
|
msgstr "Kazala ni mogoče ustvariti. Vrednosti niso enoznačne."
|
||||||
|
|
||||||
#. `g]A
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -697,7 +624,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
|
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
|
||||||
msgstr "Kazala ni mogoče ustvariti. Pojavila se je neznana napaka."
|
msgstr "Kazala ni mogoče ustvariti. Pojavila se je neznana napaka."
|
||||||
|
|
||||||
#. n2d9
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -706,7 +632,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
|
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
|
||||||
msgstr "Kazala ni mogoče ustvariti. Datoteka '$filename$' uporablja drugo kazalo."
|
msgstr "Kazala ni mogoče ustvariti. Datoteka '$filename$' uporablja drugo kazalo."
|
||||||
|
|
||||||
#. @84P
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -715,7 +640,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is to big."
|
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is to big."
|
||||||
msgstr "Indeksa ni mogoče ustvariti. Izbrani stolpec je preobsežen."
|
msgstr "Indeksa ni mogoče ustvariti. Izbrani stolpec je preobsežen."
|
||||||
|
|
||||||
#. }+.?
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -724,7 +648,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
|
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
|
||||||
msgstr "Ime '$name$' ne ustreza pravilom poimenovanja SQL."
|
msgstr "Ime '$name$' ne ustreza pravilom poimenovanja SQL."
|
||||||
|
|
||||||
#. 9^!2
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -733,7 +656,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
|
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
|
||||||
msgstr "Datoteke $filename$ ni mogoče izbrisati."
|
msgstr "Datoteke $filename$ ni mogoče izbrisati."
|
||||||
|
|
||||||
#. 6z@%
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -742,7 +664,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
|
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
|
||||||
msgstr "Neveljavna vrsta stolpca za stolpec '$columnname$'."
|
msgstr "Neveljavna vrsta stolpca za stolpec '$columnname$'."
|
||||||
|
|
||||||
#. nGQz
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -751,7 +672,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
|
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
|
||||||
msgstr "Neveljavna natančnost za stolpec '$columnname$'."
|
msgstr "Neveljavna natančnost za stolpec '$columnname$'."
|
||||||
|
|
||||||
#. EZe!
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -760,7 +680,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
|
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
|
||||||
msgstr "Natančnost je manjša od merila za stolpec '$columnname$'."
|
msgstr "Natančnost je manjša od merila za stolpec '$columnname$'."
|
||||||
|
|
||||||
#. 9oP9
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -769,7 +688,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
|
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
|
||||||
msgstr "Neveljavna dolžina imena stolpca za stolpec '$columnname$'."
|
msgstr "Neveljavna dolžina imena stolpca za stolpec '$columnname$'."
|
||||||
|
|
||||||
#. q00K
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -778,7 +696,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
|
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
|
||||||
msgstr "V stolpcu '$columnname$' se nahaja dvojnik vrednosti."
|
msgstr "V stolpcu '$columnname$' se nahaja dvojnik vrednosti."
|
||||||
|
|
||||||
#. X(VT
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -793,7 +710,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Navedena vrednost \"$value$\" ima več števk od dovoljenih."
|
"Navedena vrednost \"$value$\" ima več števk od dovoljenih."
|
||||||
|
|
||||||
#. p${!
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -802,7 +718,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
|
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
|
||||||
msgstr "Stolpca '$columnname$' ni mogoče spremeniti. Mogoče je datotečni sistem zaščiten pred pisanjem."
|
msgstr "Stolpca '$columnname$' ni mogoče spremeniti. Mogoče je datotečni sistem zaščiten pred pisanjem."
|
||||||
|
|
||||||
#. ]j@H
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -811,7 +726,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
|
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
|
||||||
msgstr "Stolpca '$columnname$' ni mogoče posodobiti. Vrednost za ta stolpec ni veljavna."
|
msgstr "Stolpca '$columnname$' ni mogoče posodobiti. Vrednost za ta stolpec ni veljavna."
|
||||||
|
|
||||||
#. uj.0
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -820,7 +734,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
|
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
|
||||||
msgstr "Stolpca '$columnname$' ni mogoče dodati. Mogoče je datotečni sistem zaščiten pred pisanjem."
|
msgstr "Stolpca '$columnname$' ni mogoče dodati. Mogoče je datotečni sistem zaščiten pred pisanjem."
|
||||||
|
|
||||||
#. m7a$
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -829,7 +742,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
|
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
|
||||||
msgstr "Stolpca na položaju '$position$' ni mogoče zavreči. Datotečni sistem je morda zaščiten pred pisanjem."
|
msgstr "Stolpca na položaju '$position$' ni mogoče zavreči. Datotečni sistem je morda zaščiten pred pisanjem."
|
||||||
|
|
||||||
#. :c@#
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -838,7 +750,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
|
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
|
||||||
msgstr "Tabele '$tablename$' ni mogoče zavreči. Datotečni sistem je morda zaščiten pred pisanjem."
|
msgstr "Tabele '$tablename$' ni mogoče zavreči. Datotečni sistem je morda zaščiten pred pisanjem."
|
||||||
|
|
||||||
#. u)|,
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -847,7 +758,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The table could not be altered."
|
msgid "The table could not be altered."
|
||||||
msgstr "Tabele ni mogoče spremeniti."
|
msgstr "Tabele ni mogoče spremeniti."
|
||||||
|
|
||||||
#. oY{3
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -856,7 +766,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
|
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
|
||||||
msgstr "Datoteka '$filename$' ni veljavna (ali ni prepoznana kot) datoteka dBase."
|
msgstr "Datoteka '$filename$' ni veljavna (ali ni prepoznana kot) datoteka dBase."
|
||||||
|
|
||||||
#. Dk63
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -865,7 +774,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Cannot open Evolution address book."
|
msgid "Cannot open Evolution address book."
|
||||||
msgstr "Adresarja programa Evolution ni mogoče odpreti."
|
msgstr "Adresarja programa Evolution ni mogoče odpreti."
|
||||||
|
|
||||||
#. Mg+@
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -874,7 +782,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Can only sort by table columns."
|
msgid "Can only sort by table columns."
|
||||||
msgstr "Razvrščate lahko le po stolpcih tabele."
|
msgstr "Razvrščate lahko le po stolpcih tabele."
|
||||||
|
|
||||||
#. km~f
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -883,7 +790,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
|
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
|
||||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker je preveč kompleksna. Podprt je samo \"COUNT(*)\"."
|
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker je preveč kompleksna. Podprt je samo \"COUNT(*)\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. =nFX
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -892,7 +798,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
|
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
|
||||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker argumenti 'BETWEEN' niso pravilni."
|
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker argumenti 'BETWEEN' niso pravilni."
|
||||||
|
|
||||||
#. -}C%
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -901,7 +806,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
|
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
|
||||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker funkcija ni podprta."
|
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker funkcija ni podprta."
|
||||||
|
|
||||||
#. $jt2
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -910,7 +814,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The table can not be changed. It is read only."
|
msgid "The table can not be changed. It is read only."
|
||||||
msgstr "Tabele ni mogoče spremeniti, ker je namenjena samo branju."
|
msgstr "Tabele ni mogoče spremeniti, ker je namenjena samo branju."
|
||||||
|
|
||||||
#. 0b)4
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -919,7 +822,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
|
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
|
||||||
msgstr "Vrstice ni mogoče izbrisati, ker je nastavljena možnost \"Prikaži neaktivne zapise\"."
|
msgstr "Vrstice ni mogoče izbrisati, ker je nastavljena možnost \"Prikaži neaktivne zapise\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. )y.K
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -928,7 +830,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
|
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
|
||||||
msgstr "Vrstice ni mogoče izbrisati, ker je že izbrisana."
|
msgstr "Vrstice ni mogoče izbrisati, ker je že izbrisana."
|
||||||
|
|
||||||
#. #l*3
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -937,7 +838,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
|
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
|
||||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti. Vsebuje več kot eno tabelo."
|
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti. Vsebuje več kot eno tabelo."
|
||||||
|
|
||||||
#. =rQW
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -946,7 +846,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
|
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
|
||||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker ne vsebuje veljavne tabele."
|
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker ne vsebuje veljavne tabele."
|
||||||
|
|
||||||
#. Hkkg
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -955,7 +854,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
|
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
|
||||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker ne vsebuje veljavnih stolpcev."
|
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker ne vsebuje veljavnih stolpcev."
|
||||||
|
|
||||||
#. j$,Q
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -964,7 +862,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
|
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
|
||||||
msgstr "Število podanih vrednosti parametrov se ne ujema s parametri."
|
msgstr "Število podanih vrednosti parametrov se ne ujema s parametri."
|
||||||
|
|
||||||
#. $BfU
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -973,7 +870,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
|
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
|
||||||
msgstr "URL '$URL$' ni veljaven. Povezave ni mogoče vzpostaviti."
|
msgstr "URL '$URL$' ni veljaven. Povezave ni mogoče vzpostaviti."
|
||||||
|
|
||||||
#. 6.QN
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -982,7 +878,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
|
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
|
||||||
msgstr "Razreda gonilnikov '$classname$' ni mogoče naložiti."
|
msgstr "Razreda gonilnikov '$classname$' ni mogoče naložiti."
|
||||||
|
|
||||||
#. shWj
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -991,7 +886,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
|
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
|
||||||
msgstr "Namestitve Jave ni mogoče najti. Preverite namestitev."
|
msgstr "Namestitve Jave ni mogoče najti. Preverite namestitev."
|
||||||
|
|
||||||
#. 6m3%
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -1000,7 +894,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
|
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
|
||||||
msgstr "Izvajanje poizvedbe ne vrne veljavnih rezultatov."
|
msgstr "Izvajanje poizvedbe ne vrne veljavnih rezultatov."
|
||||||
|
|
||||||
#. 2Lf)
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -1009,7 +902,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
|
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
|
||||||
msgstr "Izvajanje posodobitve (izjave update) ne vpliva na nobeno vrstico."
|
msgstr "Izvajanje posodobitve (izjave update) ne vpliva na nobeno vrstico."
|
||||||
|
|
||||||
#. o@ek
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -1018,7 +910,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
|
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
|
||||||
msgstr "Dodatna pot do razredov gonilnikov je '$classpath$'."
|
msgstr "Dodatna pot do razredov gonilnikov je '$classpath$'."
|
||||||
|
|
||||||
#. nw8%
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -1027,7 +918,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
|
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
|
||||||
msgstr "Vrsta parametra na položaju '$position$' ni znana."
|
msgstr "Vrsta parametra na položaju '$position$' ni znana."
|
||||||
|
|
||||||
#. )YD2
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -1036,7 +926,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
|
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
|
||||||
msgstr "Vrsta stolpca na položaju '$position$' ni znana."
|
msgstr "Vrsta stolpca na položaju '$position$' ni znana."
|
||||||
|
|
||||||
#. :lOr
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -1045,7 +934,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No suitable KDE installation was found."
|
msgid "No suitable KDE installation was found."
|
||||||
msgstr "Ustrezne namestitve KDE ni mogoče najti."
|
msgstr "Ustrezne namestitve KDE ni mogoče najti."
|
||||||
|
|
||||||
#. kc(d
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -1054,7 +942,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
|
msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
|
||||||
msgstr "Za dostop do adresarja KDE je obvezna različica KDE $major$.$minor$ ali novejša."
|
msgstr "Za dostop do adresarja KDE je obvezna različica KDE $major$.$minor$ ali novejša."
|
||||||
|
|
||||||
#. mO]c
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -1063,7 +950,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
|
msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
|
||||||
msgstr "Najdena različica KDE je preveč nova. Samo za KDE do različice $major$.$minor$ je ugotovljeno, da deluje s tem izdelkom.\n"
|
msgstr "Najdena različica KDE je preveč nova. Samo za KDE do različice $major$.$minor$ je ugotovljeno, da deluje s tem izdelkom.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. p0jK
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -1076,7 +962,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Če ste prepričani, da vaša različica KDE deluje, lahko izvedete sledeči makro v jeziku Basic, da preprečite preverjanje različice:\n"
|
"Če ste prepričani, da vaša različica KDE deluje, lahko izvedete sledeči makro v jeziku Basic, da preprečite preverjanje različice:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ^EJF
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -1085,7 +970,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
|
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
|
||||||
msgstr "Parametri se lahko pojavijo samo v pripravljenih izjavah."
|
msgstr "Parametri se lahko pojavijo samo v pripravljenih izjavah."
|
||||||
|
|
||||||
#. s-^1
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -1094,7 +978,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No such table!"
|
msgid "No such table!"
|
||||||
msgstr "Take tabele ni!"
|
msgstr "Take tabele ni!"
|
||||||
|
|
||||||
#. nSH:
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -1103,7 +986,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
|
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
|
||||||
msgstr "Ustrezne namestitve Mac OS ni mogoče najti."
|
msgstr "Ustrezne namestitve Mac OS ni mogoče najti."
|
||||||
|
|
||||||
#. =qP1
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -1112,7 +994,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
|
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
|
||||||
msgstr "Povezave ni mogoče vzpostaviti. Mesto za shranjevanje ali URL ni bil podan."
|
msgstr "Povezave ni mogoče vzpostaviti. Mesto za shranjevanje ali URL ni bil podan."
|
||||||
|
|
||||||
#. jzB,
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -1121,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
|
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
|
||||||
msgstr "Podani URL ne vsebuje veljavne poti krajevnega datotečnega sistema. Preverite mesto vaše datoteke zbirke podatkov."
|
msgstr "Podani URL ne vsebuje veljavne poti krajevnega datotečnega sistema. Preverite mesto vaše datoteke zbirke podatkov."
|
||||||
|
|
||||||
#. )?4o
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -1130,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
|
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
|
||||||
msgstr "Pri pridobivanju vsebnika tabele povezave se je pojavila napaka."
|
msgstr "Pri pridobivanju vsebnika tabele povezave se je pojavila napaka."
|
||||||
|
|
||||||
#. (05j
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -1139,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
|
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
|
||||||
msgstr "Pri ustvarjanju pogovornega okna urejevalnika tabele se je pojavila napaka."
|
msgstr "Pri ustvarjanju pogovornega okna urejevalnika tabele se je pojavila napaka."
|
||||||
|
|
||||||
#. Kh;I
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -1148,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "There is no table named '$tablename$'."
|
msgid "There is no table named '$tablename$'."
|
||||||
msgstr "Tabele z imenom '$tablename$' ni."
|
msgstr "Tabele z imenom '$tablename$' ni."
|
||||||
|
|
||||||
#. tx_=
|
|
||||||
#: conn_shared_res.src
|
#: conn_shared_res.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_shared_res.src\n"
|
"conn_shared_res.src\n"
|
||||||
@@ -1157,7 +1034,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
|
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
|
||||||
msgstr "Navedeni DocumentUI ne sme biti NULL."
|
msgstr "Navedeni DocumentUI ne sme biti NULL."
|
||||||
|
|
||||||
#. E[k2
|
|
||||||
#: conn_error_message.src
|
#: conn_error_message.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_error_message.src\n"
|
"conn_error_message.src\n"
|
||||||
@@ -1166,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The record operation has been vetoed."
|
msgid "The record operation has been vetoed."
|
||||||
msgstr "Operacija nad zapisom je bila zaustavljena z vetom."
|
msgstr "Operacija nad zapisom je bila zaustavljena z vetom."
|
||||||
|
|
||||||
#. bWU`
|
|
||||||
#: conn_error_message.src
|
#: conn_error_message.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_error_message.src\n"
|
"conn_error_message.src\n"
|
||||||
@@ -1175,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
|
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
|
||||||
msgstr "Izjava vsebuje ciklični sklic na eno ali več podpoizvedb."
|
msgstr "Izjava vsebuje ciklični sklic na eno ali več podpoizvedb."
|
||||||
|
|
||||||
#. 53In
|
|
||||||
#: conn_error_message.src
|
#: conn_error_message.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_error_message.src\n"
|
"conn_error_message.src\n"
|
||||||
@@ -1184,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
|
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
|
||||||
msgstr "Ime ne sme vsebovati poševnic ('/')."
|
msgstr "Ime ne sme vsebovati poševnic ('/')."
|
||||||
|
|
||||||
#. lXOt
|
|
||||||
#: conn_error_message.src
|
#: conn_error_message.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_error_message.src\n"
|
"conn_error_message.src\n"
|
||||||
@@ -1193,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
|
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
|
||||||
msgstr "$1$ ni veljaven identifikator SQL."
|
msgstr "$1$ ni veljaven identifikator SQL."
|
||||||
|
|
||||||
#. H52a
|
|
||||||
#: conn_error_message.src
|
#: conn_error_message.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_error_message.src\n"
|
"conn_error_message.src\n"
|
||||||
@@ -1202,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Query names must not contain quote characters."
|
msgid "Query names must not contain quote characters."
|
||||||
msgstr "Ime poizvedbe ne sme vsebovati narekovajev."
|
msgstr "Ime poizvedbe ne sme vsebovati narekovajev."
|
||||||
|
|
||||||
#. OJa/
|
|
||||||
#: conn_error_message.src
|
#: conn_error_message.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_error_message.src\n"
|
"conn_error_message.src\n"
|
||||||
@@ -1211,7 +1082,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
|
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
|
||||||
msgstr "Ime '$1$' je že v uporabi v podatkovni zbirki."
|
msgstr "Ime '$1$' je že v uporabi v podatkovni zbirki."
|
||||||
|
|
||||||
#. Dlp:
|
|
||||||
#: conn_error_message.src
|
#: conn_error_message.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_error_message.src\n"
|
"conn_error_message.src\n"
|
||||||
@@ -1220,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No connection to the database exists."
|
msgid "No connection to the database exists."
|
||||||
msgstr "Povezava z zbirko podatkov ne obstaja."
|
msgstr "Povezava z zbirko podatkov ne obstaja."
|
||||||
|
|
||||||
#. zt(%
|
|
||||||
#: conn_error_message.src
|
#: conn_error_message.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_error_message.src\n"
|
"conn_error_message.src\n"
|
||||||
@@ -1229,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No $1$ exists."
|
msgid "No $1$ exists."
|
||||||
msgstr "$1$ ne obstaja."
|
msgstr "$1$ ne obstaja."
|
||||||
|
|
||||||
#. @b{T
|
|
||||||
#: conn_error_message.src
|
#: conn_error_message.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"conn_error_message.src\n"
|
"conn_error_message.src\n"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dbaccess/source/core/resource
|
#. extracted from dbaccess/source/core/resource
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. /lSI
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Tried to open the table $name$."
|
msgid "Tried to open the table $name$."
|
||||||
msgstr "Poskušali ste odpreti tabelo $name$."
|
msgstr "Poskušali ste odpreti tabelo $name$."
|
||||||
|
|
||||||
#. tr!y
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No connection could be established."
|
msgid "No connection could be established."
|
||||||
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave."
|
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave."
|
||||||
|
|
||||||
#. E/=,
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
|
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
|
||||||
msgstr "Tabela $name$ že obstaja. Tabela ni vidna, ker je bil njen prikaz filtriran."
|
msgstr "Tabela $name$ že obstaja. Tabela ni vidna, ker je bil njen prikaz filtriran."
|
||||||
|
|
||||||
#. p,*w
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on."
|
msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on."
|
||||||
msgstr "Nimate pisalnega dostopa do konfiguracijskih podatkov, na katerih temelji predmet."
|
msgstr "Nimate pisalnega dostopa do konfiguracijskih podatkov, na katerih temelji predmet."
|
||||||
|
|
||||||
#. Jr@6
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
|
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
|
||||||
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z zunanjim virom podatkov. Pojavila se je neznana napaka. Verjetno je okvarjen gonilnik."
|
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z zunanjim virom podatkov. Pojavila se je neznana napaka. Verjetno je okvarjen gonilnik."
|
||||||
|
|
||||||
#. f,gU
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL."
|
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL."
|
||||||
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z zunanjim virom podatkov. Za podani URL ni bil najden SDBC-gonilnik."
|
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z zunanjim virom podatkov. Za podani URL ni bil najden SDBC-gonilnik."
|
||||||
|
|
||||||
#. %rB^
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
|
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
|
||||||
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z zunanjim virom podatkov. Upravitelja SDBC-gonilnikov ni mogoče naložiti."
|
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z zunanjim virom podatkov. Upravitelja SDBC-gonilnikov ni mogoče naložiti."
|
||||||
|
|
||||||
#. C0.?
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Form"
|
msgid "Form"
|
||||||
msgstr "Obrazec"
|
msgstr "Obrazec"
|
||||||
|
|
||||||
#. 8u\$
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Report"
|
msgid "Report"
|
||||||
msgstr "Poročilo"
|
msgstr "Poročilo"
|
||||||
|
|
||||||
#. ILO.
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
|
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
|
||||||
msgstr "Vir podatkov ni bil shranjen. Za shranjevanje uporabite vmesnik XStorable."
|
msgstr "Vir podatkov ni bil shranjen. Za shranjevanje uporabite vmesnik XStorable."
|
||||||
|
|
||||||
#. B3.M
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -117,7 +108,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Podani ukaz ni izjava SELECT.\n"
|
"Podani ukaz ni izjava SELECT.\n"
|
||||||
"Dovoljene so samo poizvedbe."
|
"Dovoljene so samo poizvedbe."
|
||||||
|
|
||||||
#. gkPZ
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -126,7 +116,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No values were modified."
|
msgid "No values were modified."
|
||||||
msgstr "Nobena vrednost ni bila spremenjena."
|
msgstr "Nobena vrednost ni bila spremenjena."
|
||||||
|
|
||||||
#. 10Eg
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -135,8 +124,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
|
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
|
||||||
msgstr "Vrednosti ni mogoče vstaviti. ResultSet ne podpira vmesnika XRowUpdate."
|
msgstr "Vrednosti ni mogoče vstaviti. ResultSet ne podpira vmesnika XRowUpdate."
|
||||||
|
|
||||||
#. =V{\
|
#. =V{#: strings.src
|
||||||
#: strings.src
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
"RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE\n"
|
"RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE\n"
|
||||||
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
|
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
|
||||||
msgstr "Vrednosti ni mogoče vstaviti. ResultSet ne podpira vmesnika XResultSetUpdate."
|
msgstr "Vrednosti ni mogoče vstaviti. ResultSet ne podpira vmesnika XResultSetUpdate."
|
||||||
|
|
||||||
#. J+0E
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
|
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
|
||||||
msgstr "Vrednosti ni mogoče spremeniti zaradi manjkajočega pogojne izjave."
|
msgstr "Vrednosti ni mogoče spremeniti zaradi manjkajočega pogojne izjave."
|
||||||
|
|
||||||
#. dJMS
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The adding of columns is not supported."
|
msgid "The adding of columns is not supported."
|
||||||
msgstr "Dodajanje stolpcev ni podprto."
|
msgstr "Dodajanje stolpcev ni podprto."
|
||||||
|
|
||||||
#. `dr(
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The dropping of columns is not supported."
|
msgid "The dropping of columns is not supported."
|
||||||
msgstr "Brisanje stolpcev ni podprto."
|
msgstr "Brisanje stolpcev ni podprto."
|
||||||
|
|
||||||
#. !\c+
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
|
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
|
||||||
msgstr "Ni mogoče ustvariti pogoja WHERE za primarni ključ."
|
msgstr "Ni mogoče ustvariti pogoja WHERE za primarni ključ."
|
||||||
|
|
||||||
#. DmYo
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -189,7 +172,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The column does not support the property '%value'."
|
msgid "The column does not support the property '%value'."
|
||||||
msgstr "Stolpec ne podpira lastnosti '%value'."
|
msgstr "Stolpec ne podpira lastnosti '%value'."
|
||||||
|
|
||||||
#. hROM
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The column is not searchable!"
|
msgid "The column is not searchable!"
|
||||||
msgstr "Iskanje v stolpcu ni mogoče!"
|
msgstr "Iskanje v stolpcu ni mogoče!"
|
||||||
|
|
||||||
#. T^=x
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
|
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
|
||||||
msgstr "Vrednost stolpcev ni vrste Sequence<sal_Int8>."
|
msgstr "Vrednost stolpcev ni vrste Sequence<sal_Int8>."
|
||||||
|
|
||||||
#. dmJ^
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The column is not valid."
|
msgid "The column is not valid."
|
||||||
msgstr "Stolpec ni veljaven."
|
msgstr "Stolpec ni veljaven."
|
||||||
|
|
||||||
#. GKQn
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
|
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
|
||||||
msgstr "Stolpec '%name' mora biti viden kot stolpec."
|
msgstr "Stolpec '%name' mora biti viden kot stolpec."
|
||||||
|
|
||||||
#. ChFg
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
|
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
|
||||||
msgstr "Vmesnik XQueriesSupplier ni na voljo."
|
msgstr "Vmesnik XQueriesSupplier ni na voljo."
|
||||||
|
|
||||||
#. `Vl,
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The driver does not support this function."
|
msgid "The driver does not support this function."
|
||||||
msgstr "Gonilnik ne podpira te funkcije."
|
msgstr "Gonilnik ne podpira te funkcije."
|
||||||
|
|
||||||
#. b9mq
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
|
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
|
||||||
msgstr "Klic 'absolute(0)' ni dovoljen."
|
msgstr "Klic 'absolute(0)' ni dovoljen."
|
||||||
|
|
||||||
#. #7.J
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
|
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
|
||||||
msgstr "Relativno pozicioniranje ni dovoljeno v tem stanju."
|
msgstr "Relativno pozicioniranje ni dovoljeno v tem stanju."
|
||||||
|
|
||||||
#. J~{Z
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
|
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
|
||||||
msgstr "Vrstice ni mogoče osvežiti, kadar je ResultSet postavljen za zadnjo vrstico."
|
msgstr "Vrstice ni mogoče osvežiti, kadar je ResultSet postavljen za zadnjo vrstico."
|
||||||
|
|
||||||
#. b1[?
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -279,7 +252,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
|
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
|
||||||
msgstr "Nove vrstice ni mogoče vstaviti, dokler ResultSet ni premaknjen v vstavljeno vrstico."
|
msgstr "Nove vrstice ni mogoče vstaviti, dokler ResultSet ni premaknjen v vstavljeno vrstico."
|
||||||
|
|
||||||
#. w:c%
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -288,7 +260,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "A row cannot be modified in this state"
|
msgid "A row cannot be modified in this state"
|
||||||
msgstr "Vrstice ni mogoče spremeniti v tem stanju."
|
msgstr "Vrstice ni mogoče spremeniti v tem stanju."
|
||||||
|
|
||||||
#. 2.*I
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -297,7 +268,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "A row cannot be deleted in this state."
|
msgid "A row cannot be deleted in this state."
|
||||||
msgstr "Vrstice ni mogoče izbrisati v tem stanju."
|
msgstr "Vrstice ni mogoče izbrisati v tem stanju."
|
||||||
|
|
||||||
#. E(eo
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The driver does not support table renaming."
|
msgid "The driver does not support table renaming."
|
||||||
msgstr "Gonilnik ne podpira preimenovanja tabele."
|
msgstr "Gonilnik ne podpira preimenovanja tabele."
|
||||||
|
|
||||||
#. s7Q2
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -315,7 +284,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions."
|
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions."
|
||||||
msgstr "Gonilnik ne podpira spreminjanja opisov stolpcev."
|
msgstr "Gonilnik ne podpira spreminjanja opisov stolpcev."
|
||||||
|
|
||||||
#. #kM]
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
|
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
|
||||||
msgstr "Gonilnik ne podpira spreminjanja opisov stolpcev prek zamenjave imena."
|
msgstr "Gonilnik ne podpira spreminjanja opisov stolpcev prek zamenjave imena."
|
||||||
|
|
||||||
#. UDA3
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -333,7 +300,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
|
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
|
||||||
msgstr "Gonilnik ne podpira spreminjanja opisov stolpcev prek zamenjave indeksa."
|
msgstr "Gonilnik ne podpira spreminjanja opisov stolpcev prek zamenjave indeksa."
|
||||||
|
|
||||||
#. dSi`
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -342,7 +308,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
|
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
|
||||||
msgstr "Datoteka \"$file$\" ne obstaja."
|
msgstr "Datoteka \"$file$\" ne obstaja."
|
||||||
|
|
||||||
#. fMB5
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -351,7 +316,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
|
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
|
||||||
msgstr "Tabela z imenom \"$table$\" ne obstaja."
|
msgstr "Tabela z imenom \"$table$\" ne obstaja."
|
||||||
|
|
||||||
#. x6hr
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -360,7 +324,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
|
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
|
||||||
msgstr "Poizvedba z imenom \"$table$\" ne obstaja."
|
msgstr "Poizvedba z imenom \"$table$\" ne obstaja."
|
||||||
|
|
||||||
#. 6*vj
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -369,7 +332,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
|
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
|
||||||
msgstr "V podatkovni zbirki obstajajo imena tabel, ki so v sporu z imeni obtoječih poizvedb. Za nemoteno uporabo poizvedb in tabel zagotovite različna imena."
|
msgstr "V podatkovni zbirki obstajajo imena tabel, ki so v sporu z imeni obtoječih poizvedb. Za nemoteno uporabo poizvedb in tabel zagotovite različna imena."
|
||||||
|
|
||||||
#. +2_)
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -384,7 +346,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"$command$"
|
"$command$"
|
||||||
|
|
||||||
#. sLLi
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -393,7 +354,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The SQL command does not describe a result set."
|
msgid "The SQL command does not describe a result set."
|
||||||
msgstr "Ukaz SQL ne opisuje množice rezultatov."
|
msgstr "Ukaz SQL ne opisuje množice rezultatov."
|
||||||
|
|
||||||
#. 1um:
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -402,7 +362,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The name must not be empty."
|
msgid "The name must not be empty."
|
||||||
msgstr "Ime ne sme biti prazno."
|
msgstr "Ime ne sme biti prazno."
|
||||||
|
|
||||||
#. aW[i
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -411,8 +370,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The container cannot contain NULL objects."
|
msgid "The container cannot contain NULL objects."
|
||||||
msgstr "Hranilnik ne more vsebovati predmetov NULL."
|
msgstr "Hranilnik ne more vsebovati predmetov NULL."
|
||||||
|
|
||||||
#. aG.\
|
#. aG.#: strings.src
|
||||||
#: strings.src
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
"RID_STR_NAME_ALREADY_USED\n"
|
"RID_STR_NAME_ALREADY_USED\n"
|
||||||
@@ -420,7 +378,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "There already is an object with the given name."
|
msgid "There already is an object with the given name."
|
||||||
msgstr "Predmet z danim imenom že obstaja."
|
msgstr "Predmet z danim imenom že obstaja."
|
||||||
|
|
||||||
#. WVfc
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -429,7 +386,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This object cannot be part of this container."
|
msgid "This object cannot be part of this container."
|
||||||
msgstr "Predmet ne more biti del tega hranilnika."
|
msgstr "Predmet ne more biti del tega hranilnika."
|
||||||
|
|
||||||
#. $n`c
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -438,7 +394,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
|
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
|
||||||
msgstr "Predmet je del hranilnika že pod drugim imenom."
|
msgstr "Predmet je del hranilnika že pod drugim imenom."
|
||||||
|
|
||||||
#. L^Ws
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -447,7 +402,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Unable to find the document '$name$'."
|
msgid "Unable to find the document '$name$'."
|
||||||
msgstr "Dokumenta '$name$' ni mogoče najti."
|
msgstr "Dokumenta '$name$' ni mogoče najti."
|
||||||
|
|
||||||
#. UTT6
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -460,7 +414,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Dokumenta ni mogoče shraniti v $location$:\n"
|
"Dokumenta ni mogoče shraniti v $location$:\n"
|
||||||
"$message$"
|
"$message$"
|
||||||
|
|
||||||
#. WcZo
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -473,7 +426,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Napaka pri dostopanju do vira podatkov '$name$':\n"
|
"Napaka pri dostopanju do vira podatkov '$name$':\n"
|
||||||
"$error$"
|
"$error$"
|
||||||
|
|
||||||
#. c/c)
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -482,7 +434,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
|
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
|
||||||
msgstr "Mapa z imenom \"$folder$\" ne obstaja."
|
msgstr "Mapa z imenom \"$folder$\" ne obstaja."
|
||||||
|
|
||||||
#. p6+_
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -491,7 +442,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
|
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
|
||||||
msgstr "Vrstice pred-prvo in za-zadnjo ni mogoče izbrisati."
|
msgstr "Vrstice pred-prvo in za-zadnjo ni mogoče izbrisati."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3S;+
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -500,7 +450,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Cannot delete the insert-row."
|
msgid "Cannot delete the insert-row."
|
||||||
msgstr "Vstavi-vrstice ni mogoče izbrisati."
|
msgstr "Vstavi-vrstice ni mogoče izbrisati."
|
||||||
|
|
||||||
#. ncD}
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -509,7 +458,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Result set is read only."
|
msgid "Result set is read only."
|
||||||
msgstr "Množica rezultatov je samo za branje."
|
msgstr "Množica rezultatov je samo za branje."
|
||||||
|
|
||||||
#. {d*:
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -518,7 +466,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "DELETE privilege not available."
|
msgid "DELETE privilege not available."
|
||||||
msgstr "Pravica DELETE ni na voljo."
|
msgstr "Pravica DELETE ni na voljo."
|
||||||
|
|
||||||
#. AaXP
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -527,7 +474,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Current row is already deleted."
|
msgid "Current row is already deleted."
|
||||||
msgstr "Trenutna vrstica je že izbrisana."
|
msgstr "Trenutna vrstica je že izbrisana."
|
||||||
|
|
||||||
#. T}{9
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -536,7 +482,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Current row could not be updated."
|
msgid "Current row could not be updated."
|
||||||
msgstr "Trenutne vrstice ni mogoče posodobiti."
|
msgstr "Trenutne vrstice ni mogoče posodobiti."
|
||||||
|
|
||||||
#. p--J
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -545,7 +490,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "INSERT privilege not available."
|
msgid "INSERT privilege not available."
|
||||||
msgstr "Pravica INSERT ni na voljo."
|
msgstr "Pravica INSERT ni na voljo."
|
||||||
|
|
||||||
#. IbfB
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -554,7 +498,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
|
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
|
||||||
msgstr "Notranja napaka: gonilnikom zbirke podatkov ni bil podan noben predmet izjave."
|
msgstr "Notranja napaka: gonilnikom zbirke podatkov ni bil podan noben predmet izjave."
|
||||||
|
|
||||||
#. YpbE
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -563,7 +506,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Expression1"
|
msgid "Expression1"
|
||||||
msgstr "Izraz1"
|
msgstr "Izraz1"
|
||||||
|
|
||||||
#. ~6oS
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -572,7 +514,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No SQL command was provided."
|
msgid "No SQL command was provided."
|
||||||
msgstr "Ukaz SQL ni podan."
|
msgstr "Ukaz SQL ni podan."
|
||||||
|
|
||||||
#. ,*fj
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -581,8 +522,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid column index."
|
msgid "Invalid column index."
|
||||||
msgstr "Neveljaven indeks stolpca."
|
msgstr "Neveljaven indeks stolpca."
|
||||||
|
|
||||||
#. */,\
|
#. */,#: strings.src
|
||||||
#: strings.src
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
"RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE\n"
|
"RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE\n"
|
||||||
@@ -590,7 +530,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid cursor state."
|
msgid "Invalid cursor state."
|
||||||
msgstr "Neveljavno stanje kazalke."
|
msgstr "Neveljavno stanje kazalke."
|
||||||
|
|
||||||
#. xfeZ
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -599,7 +538,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
|
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
|
||||||
msgstr "Kazalec kaže pred prvo ali za zadnjo vrstico."
|
msgstr "Kazalec kaže pred prvo ali za zadnjo vrstico."
|
||||||
|
|
||||||
#. /|WO
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -608,7 +546,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
|
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
|
||||||
msgstr "Vrstice pred prvo in za zadnjo vrstico nimajo zaznamka."
|
msgstr "Vrstice pred prvo in za zadnjo vrstico nimajo zaznamka."
|
||||||
|
|
||||||
#. nl.%
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -617,7 +554,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
|
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
|
||||||
msgstr "Trenutna vrstica je izbrisana, zato nima zaznamka."
|
msgstr "Trenutna vrstica je izbrisana, zato nima zaznamka."
|
||||||
|
|
||||||
#. st[S
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -626,7 +562,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Embedding of database documents is not supported."
|
msgid "Embedding of database documents is not supported."
|
||||||
msgstr "Vdelava dokumentov zbirke podatkov ni podprta."
|
msgstr "Vdelava dokumentov zbirke podatkov ni podprta."
|
||||||
|
|
||||||
#. D257
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
@@ -635,7 +570,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
|
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
|
||||||
msgstr "Zahtevana je bila povezava za naslednji URL: \"$name$\"."
|
msgstr "Zahtevana je bila povezava za naslednji URL: \"$name$\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. UZxP
|
|
||||||
#: strings.src
|
#: strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"strings.src\n"
|
"strings.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration
|
#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. /*XT
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Prepare"
|
msgid "Prepare"
|
||||||
msgstr "Pripravi"
|
msgstr "Pripravi"
|
||||||
|
|
||||||
#. ;GCY
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Backup Document"
|
msgid "Backup Document"
|
||||||
msgstr "Naredi varnostno kopijo dokumenta"
|
msgstr "Naredi varnostno kopijo dokumenta"
|
||||||
|
|
||||||
#. wO:K
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Migrate"
|
msgid "Migrate"
|
||||||
msgstr "Migriraj"
|
msgstr "Migriraj"
|
||||||
|
|
||||||
#. x3s]
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "Povzetek"
|
msgstr "Povzetek"
|
||||||
|
|
||||||
#. O8E~
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -63,7 +60,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Database Document Macro Migration"
|
msgid "Database Document Macro Migration"
|
||||||
msgstr "Migracija makrov dokumenta zbirke podatkov"
|
msgstr "Migracija makrov dokumenta zbirke podatkov"
|
||||||
|
|
||||||
#. URJi
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -73,7 +69,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
|
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
|
||||||
msgstr "Dobrodošli v čarovniku za migracijo makrov zbirke podatkov"
|
msgstr "Dobrodošli v čarovniku za migracijo makrov zbirke podatkov"
|
||||||
|
|
||||||
#. rNob
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -97,7 +92,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Preden se migracija lahko začne, je potrebno zapreti vse obrazce, poročila, poizvedbe in tabele, ki pripadajo dokumentu. Pritisnite 'Naprej', da se to tudi zgodi."
|
"Preden se migracija lahko začne, je potrebno zapreti vse obrazce, poročila, poizvedbe in tabele, ki pripadajo dokumentu. Pritisnite 'Naprej', da se to tudi zgodi."
|
||||||
|
|
||||||
#. [*kI
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -107,7 +101,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
|
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
|
||||||
msgstr "Vseh predmetov ni bilo mogoče zapreti. Prosim, zaprite jih ročno in ponovno zaženite čarovnika."
|
msgstr "Vseh predmetov ni bilo mogoče zapreti. Prosim, zaprite jih ročno in ponovno zaženite čarovnika."
|
||||||
|
|
||||||
#. ys;s
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -117,7 +110,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Backup your Document"
|
msgid "Backup your Document"
|
||||||
msgstr "Naredite varnostno kopijo dokumenta"
|
msgstr "Naredite varnostno kopijo dokumenta"
|
||||||
|
|
||||||
#. l.o/
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -127,7 +119,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
|
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
|
||||||
msgstr "Da bi se lahko vrnili v stanje pred migracijo, bo narejena varnostna kopija dokumenta zbirke podatkov na mestu po vašem izboru. Vsi posegi čarovnika bodo izvedeni nad izvornim dokumentom, medtem ko bo varnostna kopija ostala nedotaknjena."
|
msgstr "Da bi se lahko vrnili v stanje pred migracijo, bo narejena varnostna kopija dokumenta zbirke podatkov na mestu po vašem izboru. Vsi posegi čarovnika bodo izvedeni nad izvornim dokumentom, medtem ko bo varnostna kopija ostala nedotaknjena."
|
||||||
|
|
||||||
#. /T7e
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -137,7 +128,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Save To:"
|
msgid "Save To:"
|
||||||
msgstr "Shrani v:"
|
msgstr "Shrani v:"
|
||||||
|
|
||||||
#. k[Sg
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -147,7 +137,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Browse ..."
|
msgid "Browse ..."
|
||||||
msgstr "Prebrskaj ..."
|
msgstr "Prebrskaj ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. sT2J
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -157,7 +146,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
|
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
|
||||||
msgstr "Pritisnite 'Naprej', če želite shraniti kopijo dokumenta in začeti z migracijo."
|
msgstr "Pritisnite 'Naprej', če želite shraniti kopijo dokumenta in začeti z migracijo."
|
||||||
|
|
||||||
#. BCGi
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -167,7 +155,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Migration Progress"
|
msgid "Migration Progress"
|
||||||
msgstr "Napredek migracije"
|
msgstr "Napredek migracije"
|
||||||
|
|
||||||
#. g[FI
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -177,7 +164,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
|
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
|
||||||
msgstr "Dokument zbirke podatkov vsebuje $forms$ obrazcev in $reports$ poročil, ki so trenutno v obdelavi:"
|
msgstr "Dokument zbirke podatkov vsebuje $forms$ obrazcev in $reports$ poročil, ki so trenutno v obdelavi:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Tp]j
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -187,7 +173,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Current object:"
|
msgid "Current object:"
|
||||||
msgstr "Trenutni predmet:"
|
msgstr "Trenutni predmet:"
|
||||||
|
|
||||||
#. P5HM
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -197,7 +182,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Current progress:"
|
msgid "Current progress:"
|
||||||
msgstr "Trenutni napredek:"
|
msgstr "Trenutni napredek:"
|
||||||
|
|
||||||
#. zf(u
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -207,7 +191,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Overall progress:"
|
msgid "Overall progress:"
|
||||||
msgstr "Skupni napredek:"
|
msgstr "Skupni napredek:"
|
||||||
|
|
||||||
#. =+\*
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -217,7 +200,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "document $current$ of $overall$"
|
msgid "document $current$ of $overall$"
|
||||||
msgstr "dokument $current$ od $overall$"
|
msgstr "dokument $current$ od $overall$"
|
||||||
|
|
||||||
#. OWE0
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -227,7 +209,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
|
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
|
||||||
msgstr "Vsi obrazci in poročila so bili uspešno obdelani. Pritisnite 'Naprej' za prikaz povzetka."
|
msgstr "Vsi obrazci in poročila so bili uspešno obdelani. Pritisnite 'Naprej' za prikaz povzetka."
|
||||||
|
|
||||||
#. IGos
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -237,7 +218,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Summary"
|
msgid "Summary"
|
||||||
msgstr "Povzetek"
|
msgstr "Povzetek"
|
||||||
|
|
||||||
#. f%B9
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -247,7 +227,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
|
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
|
||||||
msgstr "Migracija je uspela. Spodaj je dnevnik opravil, opravljenih na vašem dokumentu."
|
msgstr "Migracija je uspela. Spodaj je dnevnik opravil, opravljenih na vašem dokumentu."
|
||||||
|
|
||||||
#. UOYO
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -258,7 +237,6 @@ msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for det
|
|||||||
msgstr "Migracija ni uspela. Če vas zanimajo podrobnosti, preučite dnevnik migracije."
|
msgstr "Migracija ni uspela. Če vas zanimajo podrobnosti, preučite dnevnik migracije."
|
||||||
|
|
||||||
#. This refers to a form document inside a database document.
|
#. This refers to a form document inside a database document.
|
||||||
#. ,!c1
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -268,7 +246,6 @@ msgid "Form '$name$'"
|
|||||||
msgstr "Obrazec '$name$'"
|
msgstr "Obrazec '$name$'"
|
||||||
|
|
||||||
#. This refers to a report document inside a database document.
|
#. This refers to a report document inside a database document.
|
||||||
#. _dZ#
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -277,7 +254,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Report '$name$'"
|
msgid "Report '$name$'"
|
||||||
msgstr "Poročilo '$name$'"
|
msgstr "Poročilo '$name$'"
|
||||||
|
|
||||||
#. adV]
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -286,7 +262,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "document $current$ of $overall$"
|
msgid "document $current$ of $overall$"
|
||||||
msgstr "dokument $current$ od $overall$"
|
msgstr "dokument $current$ od $overall$"
|
||||||
|
|
||||||
#. dS]Q
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -295,7 +270,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Database Document"
|
msgid "Database Document"
|
||||||
msgstr "Dokument zbirke podatkov"
|
msgstr "Dokument zbirke podatkov"
|
||||||
|
|
||||||
#. x,#Z
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -304,7 +278,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "saved copy to $location$"
|
msgid "saved copy to $location$"
|
||||||
msgstr "kopija shranjena v $location$"
|
msgstr "kopija shranjena v $location$"
|
||||||
|
|
||||||
#. ONwp
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -313,7 +286,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
|
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
|
||||||
msgstr "knjižnica $type$ '$old$' migrirana v '$new$'"
|
msgstr "knjižnica $type$ '$old$' migrirana v '$new$'"
|
||||||
|
|
||||||
#. (x0u
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -322,7 +294,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "$type$ library '$library$'"
|
msgid "$type$ library '$library$'"
|
||||||
msgstr "knjižnica $type$ '$library$'"
|
msgstr "knjižnica $type$ '$library$'"
|
||||||
|
|
||||||
#. ro*Q
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -331,7 +302,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "migrating libraries ..."
|
msgid "migrating libraries ..."
|
||||||
msgstr "migriranje knjižnic ..."
|
msgstr "migriranje knjižnic ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. MH9T
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -340,7 +310,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
|
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
|
||||||
msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
|
msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
|
||||||
|
|
||||||
#. L95~
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -349,7 +318,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "JavaScript"
|
msgid "JavaScript"
|
||||||
msgstr "JavaScript"
|
msgstr "JavaScript"
|
||||||
|
|
||||||
#. K_(k
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -358,7 +326,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "BeanShell"
|
msgid "BeanShell"
|
||||||
msgstr "BeanShell"
|
msgstr "BeanShell"
|
||||||
|
|
||||||
#. z5Zc
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -367,7 +334,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Java"
|
msgid "Java"
|
||||||
msgstr "Java"
|
msgstr "Java"
|
||||||
|
|
||||||
#. g~Jm
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -376,7 +342,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Python"
|
msgid "Python"
|
||||||
msgstr "Python"
|
msgstr "Python"
|
||||||
|
|
||||||
#. JK8L
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -385,7 +350,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "dialog"
|
msgid "dialog"
|
||||||
msgstr "pogovorno okno"
|
msgstr "pogovorno okno"
|
||||||
|
|
||||||
#. {huM
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -394,7 +358,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error(s)"
|
msgid "Error(s)"
|
||||||
msgstr "Napake"
|
msgstr "Napake"
|
||||||
|
|
||||||
#. lP[k
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -403,7 +366,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Opozorila"
|
msgstr "Opozorila"
|
||||||
|
|
||||||
#. RJnt
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -412,7 +374,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "caught exception:"
|
msgid "caught exception:"
|
||||||
msgstr "ujeta izjema:"
|
msgstr "ujeta izjema:"
|
||||||
|
|
||||||
#. JmHf
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -421,7 +382,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
|
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
|
||||||
msgstr "Mesto za varnostno kopijo se mora razlikovati od mesta samega dokumenta."
|
msgstr "Mesto za varnostno kopijo se mora razlikovati od mesta samega dokumenta."
|
||||||
|
|
||||||
#. `o=?
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -430,7 +390,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
|
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
|
||||||
msgstr "Naveljavno število parametrov inicializacije. Pričakovan je le eden."
|
msgstr "Naveljavno število parametrov inicializacije. Pričakovan je le eden."
|
||||||
|
|
||||||
#. Q7eK
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
@@ -439,7 +398,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No database document found in the initialization arguments."
|
msgid "No database document found in the initialization arguments."
|
||||||
msgstr "V parametrih inicializacije ni mogoče najti nobenega dokumenta zbirke podatkov."
|
msgstr "V parametrih inicializacije ni mogoče najti nobenega dokumenta zbirke podatkov."
|
||||||
|
|
||||||
#. SZ+3
|
|
||||||
#: macromigration.src
|
#: macromigration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"macromigration.src\n"
|
"macromigration.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dbaccess/source/sdbtools/resource
|
#. extracted from dbaccess/source/sdbtools/resource
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4W,4
|
|
||||||
#: sdbt_strings.src
|
#: sdbt_strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sdbt_strings.src\n"
|
"sdbt_strings.src\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
|
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
|
||||||
msgstr "Tabeli in poizvedbi ne morete dati enakega imena. Uporabite ime, ki še ni v uporabljeno za ime tabele ali poizvedbe."
|
msgstr "Tabeli in poizvedbi ne morete dati enakega imena. Uporabite ime, ki še ni v uporabljeno za ime tabele ali poizvedbe."
|
||||||
|
|
||||||
#. gyh%
|
|
||||||
#: sdbt_strings.src
|
#: sdbt_strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sdbt_strings.src\n"
|
"sdbt_strings.src\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "Tabela"
|
msgstr "Tabela"
|
||||||
|
|
||||||
#. /LI:
|
|
||||||
#: sdbt_strings.src
|
#: sdbt_strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sdbt_strings.src\n"
|
"sdbt_strings.src\n"
|
||||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Query"
|
msgid "Query"
|
||||||
msgstr "Poizvedba"
|
msgstr "Poizvedba"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7qKO
|
|
||||||
#: sdbt_strings.src
|
#: sdbt_strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sdbt_strings.src\n"
|
"sdbt_strings.src\n"
|
||||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
|
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
|
||||||
msgstr "Podana povezava ne predstavlja veljavnega ponudnika poizvedb in/ali tabel."
|
msgstr "Podana povezava ne predstavlja veljavnega ponudnika poizvedb in/ali tabel."
|
||||||
|
|
||||||
#. mGK#
|
|
||||||
#: sdbt_strings.src
|
#: sdbt_strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sdbt_strings.src\n"
|
"sdbt_strings.src\n"
|
||||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The given object is no table object."
|
msgid "The given object is no table object."
|
||||||
msgstr "Podani predmet ni predmet tabele."
|
msgstr "Podani predmet ni predmet tabele."
|
||||||
|
|
||||||
#. LIUa
|
|
||||||
#: sdbt_strings.src
|
#: sdbt_strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sdbt_strings.src\n"
|
"sdbt_strings.src\n"
|
||||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
|
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
|
||||||
msgstr "Neveljavna vrsta sestave - potrebno je navesti vrednost iz from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
|
msgstr "Neveljavna vrsta sestave - potrebno je navesti vrednost iz from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
|
||||||
|
|
||||||
#. _8X^
|
|
||||||
#: sdbt_strings.src
|
#: sdbt_strings.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sdbt_strings.src\n"
|
"sdbt_strings.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/app
|
#. extracted from dbaccess/source/ui/app
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. M8+u
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Create Form in Design View..."
|
msgid "Create Form in Design View..."
|
||||||
msgstr "Ustvari obrazec v oblikovalnem pogledu ..."
|
msgstr "Ustvari obrazec v oblikovalnem pogledu ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. 5}mf
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Use Wizard to Create Form..."
|
msgid "Use Wizard to Create Form..."
|
||||||
msgstr "Ustvari obrazec s pomočjo čarovnika ..."
|
msgstr "Ustvari obrazec s pomočjo čarovnika ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. ^I:2
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Use Wizard to Create Report..."
|
msgid "Use Wizard to Create Report..."
|
||||||
msgstr "Ustvari poročilo s pomočjo čarovnika ..."
|
msgstr "Ustvari poročilo s pomočjo čarovnika ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. 5%!)
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Create Report in Design View..."
|
msgid "Create Report in Design View..."
|
||||||
msgstr "Ustvari poročilo v oblikovalnem pogledu ..."
|
msgstr "Ustvari poročilo v oblikovalnem pogledu ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. QMc.
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Create Query in Design View..."
|
msgid "Create Query in Design View..."
|
||||||
msgstr "Ustvari poizvedbo v oblikovalnem pogledu ..."
|
msgstr "Ustvari poizvedbo v oblikovalnem pogledu ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. wQLG
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Create Query in SQL View..."
|
msgid "Create Query in SQL View..."
|
||||||
msgstr "Ustvari poizvedbo v pogledu SQL ..."
|
msgstr "Ustvari poizvedbo v pogledu SQL ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. 0j=5
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Use Wizard to Create Query..."
|
msgid "Use Wizard to Create Query..."
|
||||||
msgstr "Ustvari poizvedbo s pomočjo čarovnika ..."
|
msgstr "Ustvari poizvedbo s pomočjo čarovnika ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. c+m^
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Create Table in Design View..."
|
msgid "Create Table in Design View..."
|
||||||
msgstr "Ustvari tabelo v oblikovalnem pogledu ..."
|
msgstr "Ustvari tabelo v oblikovalnem pogledu ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. 8_x!
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Use Wizard to Create Table..."
|
msgid "Use Wizard to Create Table..."
|
||||||
msgstr "Ustvari tabelo s pomočjo čarovnika ..."
|
msgstr "Ustvari tabelo s pomočjo čarovnika ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. U-|Y
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Create View..."
|
msgid "Create View..."
|
||||||
msgstr "Ustvari pogled ..."
|
msgstr "Ustvari pogled ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. 52Z[
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Forms"
|
msgid "Forms"
|
||||||
msgstr "Obrazci"
|
msgstr "Obrazci"
|
||||||
|
|
||||||
#. il@k
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Reports"
|
msgid "Reports"
|
||||||
msgstr "Poročila"
|
msgstr "Poročila"
|
||||||
|
|
||||||
#. gSSQ
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Form..."
|
msgid "Form..."
|
||||||
msgstr "Obrazec ..."
|
msgstr "Obrazec ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. #,}Q
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Report..."
|
msgid "Report..."
|
||||||
msgstr "Poročilo ..."
|
msgstr "Poročilo ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. ]kPd
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -152,7 +139,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "View (Simple)..."
|
msgid "View (Simple)..."
|
||||||
msgstr "Pogled (enostavno) ..."
|
msgstr "Pogled (enostavno) ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. =nyK
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Paste Special..."
|
msgid "Paste Special..."
|
||||||
msgstr "Posebno lepljenje ..."
|
msgstr "Posebno lepljenje ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. qc.B
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Izbriši"
|
msgstr "Izbriši"
|
||||||
|
|
||||||
#. TJf$
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr "Preimenuj"
|
msgstr "Preimenuj"
|
||||||
|
|
||||||
#. M[`t
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Uredi"
|
msgstr "Uredi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Dxkr
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Edit in SQL View..."
|
msgid "Edit in SQL View..."
|
||||||
msgstr "Uredi v pogledu SQL ..."
|
msgstr "Uredi v pogledu SQL ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. O)+e
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Odpri"
|
msgstr "Odpri"
|
||||||
|
|
||||||
#. p;88
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Create as View"
|
msgid "Create as View"
|
||||||
msgstr "Ustvari kot pogled"
|
msgstr "Ustvari kot pogled"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ci\=
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -232,8 +211,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Form Wizard..."
|
msgid "Form Wizard..."
|
||||||
msgstr "Čarovnik za obrazce ..."
|
msgstr "Čarovnik za obrazce ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. 5qX\
|
#. 5qX#: app.src
|
||||||
#: app.src
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
"RID_MENU_APP_EDIT\n"
|
"RID_MENU_APP_EDIT\n"
|
||||||
@@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Report..."
|
msgid "Report..."
|
||||||
msgstr "Poročilo ..."
|
msgstr "Poročilo ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. iu:i
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Report Wizard..."
|
msgid "Report Wizard..."
|
||||||
msgstr "Čarovnik za poročila ..."
|
msgstr "Čarovnik za poročila ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. 0Q3,
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Select All"
|
msgid "Select All"
|
||||||
msgstr "Izberi vse"
|
msgstr "Izberi vse"
|
||||||
|
|
||||||
#. #W3E
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Properties..."
|
msgid "Properties..."
|
||||||
msgstr "Lastnosti ..."
|
msgstr "Lastnosti ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. l*B:
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Connection Type..."
|
msgid "Connection Type..."
|
||||||
msgstr "Vrsta povezave ..."
|
msgstr "Vrsta povezave ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. 1Avo
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -292,7 +265,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Advanced Settings..."
|
msgid "Advanced Settings..."
|
||||||
msgstr "Napredne nastavitve ..."
|
msgstr "Napredne nastavitve ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. i3v)
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -302,7 +274,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Database"
|
msgid "~Database"
|
||||||
msgstr "Zbirka pod~atkov"
|
msgstr "Zbirka pod~atkov"
|
||||||
|
|
||||||
#. /bmi
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -311,7 +282,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Do you want to delete the data source '%1'?"
|
msgid "Do you want to delete the data source '%1'?"
|
||||||
msgstr "Ali želite izbrisati vir podatkov '%1'?"
|
msgstr "Ali želite izbrisati vir podatkov '%1'?"
|
||||||
|
|
||||||
#. #e4D
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -320,7 +290,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid " - %PRODUCTNAME Base"
|
msgid " - %PRODUCTNAME Base"
|
||||||
msgstr " - %PRODUCTNAME Base"
|
msgstr " - %PRODUCTNAME Base"
|
||||||
|
|
||||||
#. Y@N!
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -329,7 +298,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
|
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
|
||||||
msgstr "Čarovnik vas bo vodil po korakih, potrebnih za izdelavo poročila."
|
msgstr "Čarovnik vas bo vodil po korakih, potrebnih za izdelavo poročila."
|
||||||
|
|
||||||
#. R:%2
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -338,7 +306,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
|
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
|
||||||
msgstr "Za nov obrazec morate določiti vir zapisov, kontrolnike in lastnosti kontrolnikov."
|
msgstr "Za nov obrazec morate določiti vir zapisov, kontrolnike in lastnosti kontrolnikov."
|
||||||
|
|
||||||
#. /eW?
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -347,7 +314,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
|
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
|
||||||
msgstr "Ustvari poročilo z določitvijo vira zapisov, kontrolnikov in lastnosti kontrolnikov."
|
msgstr "Ustvari poročilo z določitvijo vira zapisov, kontrolnikov in lastnosti kontrolnikov."
|
||||||
|
|
||||||
#. /#er
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
|
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
|
||||||
msgstr "Čarovnik vas bo vodil skozi korake za izdelavo obrazca."
|
msgstr "Čarovnik vas bo vodil skozi korake za izdelavo obrazca."
|
||||||
|
|
||||||
#. #+2[
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
|
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
|
||||||
msgstr "Za novo poizvedbo morate določiti filtre, vnosne tabele, imena polj in lastnosti razvrščanja in združevanja."
|
msgstr "Za novo poizvedbo morate določiti filtre, vnosne tabele, imena polj in lastnosti razvrščanja in združevanja."
|
||||||
|
|
||||||
#. `P.h
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
|
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
|
||||||
msgstr "Poizvedbo lahko ustvarite tudi tako, da neposredno vnesete SQL-izjavo."
|
msgstr "Poizvedbo lahko ustvarite tudi tako, da neposredno vnesete SQL-izjavo."
|
||||||
|
|
||||||
#. x`M;
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
|
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
|
||||||
msgstr "Čarovnik vas bo vodil po korakih, s katerimi ustvarite poizvedbo."
|
msgstr "Čarovnik vas bo vodil po korakih, s katerimi ustvarite poizvedbo."
|
||||||
|
|
||||||
#. muUk
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
|
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
|
||||||
msgstr "Ustvarite tabelo, tako da določite imena polj in njihove lastnosti ter vrste podatkov."
|
msgstr "Ustvarite tabelo, tako da določite imena polj in njihove lastnosti ter vrste podatkov."
|
||||||
|
|
||||||
#. ,A)/
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -401,7 +362,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
|
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
|
||||||
msgstr "Izberite vzorec poslovne in osebne tabele, ki ga boste prilagodili in ustvarili novo tabelo."
|
msgstr "Izberite vzorec poslovne in osebne tabele, ki ga boste prilagodili in ustvarili novo tabelo."
|
||||||
|
|
||||||
#. 1}hB
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -410,7 +370,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
|
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
|
||||||
msgstr "Ustvarite pogled, tako da določite tabele in imena polj, ki jih želite prikazati."
|
msgstr "Ustvarite pogled, tako da določite tabele in imena polj, ki jih želite prikazati."
|
||||||
|
|
||||||
#. uecI
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -419,7 +378,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Opens the view wizard"
|
msgid "Opens the view wizard"
|
||||||
msgstr "Odpre čarovnika za poglede"
|
msgstr "Odpre čarovnika za poglede"
|
||||||
|
|
||||||
#. 8!I9
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -428,7 +386,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Database"
|
msgid "Database"
|
||||||
msgstr "Zbirka podatkov"
|
msgstr "Zbirka podatkov"
|
||||||
|
|
||||||
#. +oK?
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -437,7 +394,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Tasks"
|
msgid "Tasks"
|
||||||
msgstr "Opravila"
|
msgstr "Opravila"
|
||||||
|
|
||||||
#. ]#8r
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -446,7 +402,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Opis"
|
msgstr "Opis"
|
||||||
|
|
||||||
#. QP~x
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -455,8 +410,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Predogled"
|
msgstr "Predogled"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4Q8\
|
#. 4Q8#: app.src
|
||||||
#: app.src
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
"STR_DISABLEPREVIEW\n"
|
"STR_DISABLEPREVIEW\n"
|
||||||
@@ -464,7 +418,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Disable Preview"
|
msgid "Disable Preview"
|
||||||
msgstr "Onemogoči predogled"
|
msgstr "Onemogoči predogled"
|
||||||
|
|
||||||
#. IV?f
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -477,7 +430,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Podatkovna zbirka je bila spremenjena.\n"
|
"Podatkovna zbirka je bila spremenjena.\n"
|
||||||
"Želite shraniti spremembe?"
|
"Želite shraniti spremembe?"
|
||||||
|
|
||||||
#. E6t=
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -494,7 +446,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Želite zapreti vse dokumente?"
|
"Želite zapreti vse dokumente?"
|
||||||
|
|
||||||
#. -xWK
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Brez"
|
msgstr "Brez"
|
||||||
|
|
||||||
#. r.2f
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Document Information"
|
msgid "Document Information"
|
||||||
msgstr "Podatki o dokumentu"
|
msgstr "Podatki o dokumentu"
|
||||||
|
|
||||||
#. 8rn:
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Document"
|
msgid "Document"
|
||||||
msgstr "Dokument"
|
msgstr "Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#. \5_4
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -533,7 +481,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Form"
|
msgid "Form"
|
||||||
msgstr "Obrazec"
|
msgstr "Obrazec"
|
||||||
|
|
||||||
#. Bc1t
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Report"
|
msgid "Report"
|
||||||
msgstr "Poročilo"
|
msgstr "Poročilo"
|
||||||
|
|
||||||
#. .j2e
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "F~orm name"
|
msgid "F~orm name"
|
||||||
msgstr "Ime ~obrazca"
|
msgstr "Ime ~obrazca"
|
||||||
|
|
||||||
#. ,lje
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -560,7 +505,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Report name"
|
msgid "~Report name"
|
||||||
msgstr "Ime po~ročila"
|
msgstr "Ime po~ročila"
|
||||||
|
|
||||||
#. g:.c
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -569,7 +513,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "F~older name"
|
msgid "F~older name"
|
||||||
msgstr "Ime ma~pe"
|
msgstr "Ime ma~pe"
|
||||||
|
|
||||||
#. LM}N
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -578,7 +521,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
|
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
|
||||||
msgstr "Dokument vsebuje obrazce ali poročila z vdelanimi makri."
|
msgstr "Dokument vsebuje obrazce ali poročila z vdelanimi makri."
|
||||||
|
|
||||||
#. *a0E
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -597,7 +539,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Upoštevajte, da makrov v sam dokument zbirke podatkov ne boste vdelali, vse dokler ne opravite migracije."
|
"Upoštevajte, da makrov v sam dokument zbirke podatkov ne boste vdelali, vse dokler ne opravite migracije."
|
||||||
|
|
||||||
#. IG;w
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -606,7 +547,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Embedded database"
|
msgid "Embedded database"
|
||||||
msgstr "Vdelana zbirka podatkov"
|
msgstr "Vdelana zbirka podatkov"
|
||||||
|
|
||||||
#. 9PgD
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
@@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You cannot select different categories."
|
msgid "You cannot select different categories."
|
||||||
msgstr "Ne smete izbrati različnih kategorij."
|
msgstr "Ne smete izbrati različnih kategorij."
|
||||||
|
|
||||||
#. !1~2
|
|
||||||
#: app.src
|
#: app.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"app.src\n"
|
"app.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/browser
|
#. extracted from dbaccess/source/ui/browser
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Yg61
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Column ~Format..."
|
msgid "Column ~Format..."
|
||||||
msgstr "~Oblika stolpca ..."
|
msgstr "~Oblika stolpca ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. S*3^
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Copy Column D~escription"
|
msgid "Copy Column D~escription"
|
||||||
msgstr "~Kopiraj opis stolpca"
|
msgstr "~Kopiraj opis stolpca"
|
||||||
|
|
||||||
#. OrWW
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Table Format..."
|
msgid "Table Format..."
|
||||||
msgstr "Oblika tabele ..."
|
msgstr "Oblika tabele ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. _*Kp
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Row Height..."
|
msgid "Row Height..."
|
||||||
msgstr "Višina vrstice ..."
|
msgstr "Višina vrstice ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. tU(+
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -63,7 +60,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Undo: Data Input"
|
msgid "Undo: Data Input"
|
||||||
msgstr "Razveljavi: vnos podatkov"
|
msgstr "Razveljavi: vnos podatkov"
|
||||||
|
|
||||||
#. -/O(
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Save current record"
|
msgid "Save current record"
|
||||||
msgstr "Shrani trenutni zapis"
|
msgstr "Shrani trenutni zapis"
|
||||||
|
|
||||||
#. P*@v
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -81,9 +76,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Query #"
|
msgid "Query #"
|
||||||
msgstr "Poizvedba #"
|
msgstr "Poizvedba #"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0*?p
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
"STR_TBL_TITLE\n"
|
"STR_TBL_TITLE\n"
|
||||||
@@ -91,7 +84,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Table #"
|
msgid "Table #"
|
||||||
msgstr "Tabela #"
|
msgstr "Tabela #"
|
||||||
|
|
||||||
#. }ltF
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -100,7 +92,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "View #"
|
msgid "View #"
|
||||||
msgstr "Pogled #"
|
msgstr "Pogled #"
|
||||||
|
|
||||||
#. G~7/
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -109,7 +100,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The name \"#\" already exists."
|
msgid "The name \"#\" already exists."
|
||||||
msgstr "Ime \"#\" že obstaja."
|
msgstr "Ime \"#\" že obstaja."
|
||||||
|
|
||||||
#. 9=7^
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -118,7 +108,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No matching column names were found."
|
msgid "No matching column names were found."
|
||||||
msgstr "Ujemajočih imen stolpcev ni mogoče najti."
|
msgstr "Ujemajočih imen stolpcev ni mogoče najti."
|
||||||
|
|
||||||
#. bg|4
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -127,7 +116,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
|
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
|
||||||
msgstr "Nastala je napaka. Ali želite nadaljevati kopiranje?"
|
msgstr "Nastala je napaka. Ali želite nadaljevati kopiranje?"
|
||||||
|
|
||||||
#. jJ/o
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Data source table view"
|
msgid "Data source table view"
|
||||||
msgstr "Pogled tabele vira podatkov"
|
msgstr "Pogled tabele vira podatkov"
|
||||||
|
|
||||||
#. ^TTF
|
|
||||||
#: sbagrid.src
|
#: sbagrid.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbagrid.src\n"
|
"sbagrid.src\n"
|
||||||
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Shows the selected table or query."
|
msgid "Shows the selected table or query."
|
||||||
msgstr "Prikaže izbrano tabelo ali poizvedbo."
|
msgstr "Prikaže izbrano tabelo ali poizvedbo."
|
||||||
|
|
||||||
#. Y2P,
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -158,7 +144,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Trenutni zapis je bil spremenjen.\n"
|
"Trenutni zapis je bil spremenjen.\n"
|
||||||
"Želite shraniti spremembe?"
|
"Želite shraniti spremembe?"
|
||||||
|
|
||||||
#. kn*1
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Do you want to delete the selected data?"
|
msgid "Do you want to delete the selected data?"
|
||||||
msgstr "Ali želite izbrisati izbrane podatke?"
|
msgstr "Ali želite izbrisati izbrane podatke?"
|
||||||
|
|
||||||
#. =Rsz
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "(filtered)"
|
msgid "(filtered)"
|
||||||
msgstr "(filtrirano)"
|
msgstr "(filtrirano)"
|
||||||
|
|
||||||
#. rB\v
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error setting the sort criteria"
|
msgid "Error setting the sort criteria"
|
||||||
msgstr "Napaka pri nastavljanju pogojev razvrščanja"
|
msgstr "Napaka pri nastavljanju pogojev razvrščanja"
|
||||||
|
|
||||||
#. Pp/v
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error setting the filter criteria"
|
msgid "Error setting the filter criteria"
|
||||||
msgstr "Napaka pri nastavljanju pogojev filtriranja"
|
msgstr "Napaka pri nastavljanju pogojev filtriranja"
|
||||||
|
|
||||||
#. rQ1R
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Connection lost"
|
msgid "Connection lost"
|
||||||
msgstr "Povezava prekinjena"
|
msgstr "Povezava prekinjena"
|
||||||
|
|
||||||
#. H6bx
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Queries"
|
msgid "Queries"
|
||||||
msgstr "Poizvedbe"
|
msgstr "Poizvedbe"
|
||||||
|
|
||||||
#. MA(8
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Tables"
|
msgid "Tables"
|
||||||
msgstr "Tabele"
|
msgstr "Tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. =r`]
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Edit ~Database File..."
|
msgid "Edit ~Database File..."
|
||||||
msgstr "Uredi datoteko ~podatkovne zbirke ..."
|
msgstr "Uredi datoteko ~podatkovne zbirke ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. REP(
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Registered databases ..."
|
msgid "Registered databases ..."
|
||||||
msgstr "Registrirane zbirke podatkov ..."
|
msgstr "Registrirane zbirke podatkov ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. HoF`
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Disco~nnect"
|
msgid "Disco~nnect"
|
||||||
msgstr "Preki~ni povezavo"
|
msgstr "Preki~ni povezavo"
|
||||||
|
|
||||||
#. )aE+
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Confirm Deletion"
|
msgid "Confirm Deletion"
|
||||||
msgstr "Potrditev brisanja"
|
msgstr "Potrditev brisanja"
|
||||||
|
|
||||||
#. T!@5
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
|
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
|
||||||
msgstr "Ali želite izbrisati tabelo '%1'?"
|
msgstr "Ali želite izbrisati tabelo '%1'?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Cu)A
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The query already exists. Do you want to delete it?"
|
msgid "The query already exists. Do you want to delete it?"
|
||||||
msgstr "Poizvedba že obstaja. Ali jo želite izbrisati?"
|
msgstr "Poizvedba že obstaja. Ali jo želite izbrisati?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Bmq=
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
|
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
|
||||||
msgstr "Povezava z zbirko podatkov je bila prekinjena. Ali jo želite obnoviti?"
|
msgstr "Povezava z zbirko podatkov je bila prekinjena. Ali jo želite obnoviti?"
|
||||||
|
|
||||||
#. huTN
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Warnings encountered"
|
msgid "Warnings encountered"
|
||||||
msgstr "Zaznana so opozorila"
|
msgstr "Zaznana so opozorila"
|
||||||
|
|
||||||
#. 6w9[
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
|
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
|
||||||
msgstr "Pri sprejemanju tabel je povezava z zbirko podatkov izdala opozorila."
|
msgstr "Pri sprejemanju tabel je povezava z zbirko podatkov izdala opozorila."
|
||||||
|
|
||||||
#. ,R(F
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
|
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
|
||||||
msgstr "Vzpostavljanje povezave z \"$name$\" ..."
|
msgstr "Vzpostavljanje povezave z \"$name$\" ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. VeAp
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Loading query $name$ ..."
|
msgid "Loading query $name$ ..."
|
||||||
msgstr "Nalaganje poizvedbe $name$ ..."
|
msgstr "Nalaganje poizvedbe $name$ ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. %?6?
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Loading table $name$ ..."
|
msgid "Loading table $name$ ..."
|
||||||
msgstr "Nalaganje tabele $name$ ..."
|
msgstr "Nalaganje tabele $name$ ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. J,jS
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No table format could be found."
|
msgid "No table format could be found."
|
||||||
msgstr "Ni mogoče najti oblike tabele."
|
msgstr "Ni mogoče najti oblike tabele."
|
||||||
|
|
||||||
#. W=|$
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
@@ -347,7 +312,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
|
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
|
||||||
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z virom podatkov \"$name$\"."
|
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z virom podatkov \"$name$\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3J7q
|
|
||||||
#: sbabrw.src
|
#: sbabrw.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"sbabrw.src\n"
|
"sbabrw.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/control
|
#. extracted from dbaccess/source/ui/control
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 8ex9
|
|
||||||
#: TableGrantCtrl.src
|
#: TableGrantCtrl.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Table name"
|
msgid "Table name"
|
||||||
msgstr "Ime tabele"
|
msgstr "Ime tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. NWcr
|
|
||||||
#: TableGrantCtrl.src
|
#: TableGrantCtrl.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Insert data"
|
msgid "Insert data"
|
||||||
msgstr "Vstavljanje podatkov"
|
msgstr "Vstavljanje podatkov"
|
||||||
|
|
||||||
#. #X=!
|
|
||||||
#: TableGrantCtrl.src
|
#: TableGrantCtrl.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Delete data"
|
msgid "Delete data"
|
||||||
msgstr "Brisanje podatkov"
|
msgstr "Brisanje podatkov"
|
||||||
|
|
||||||
#. Eu.9
|
|
||||||
#: TableGrantCtrl.src
|
#: TableGrantCtrl.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Modify data"
|
msgid "Modify data"
|
||||||
msgstr "Spreminjanje podatkov"
|
msgstr "Spreminjanje podatkov"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4KTe
|
|
||||||
#: TableGrantCtrl.src
|
#: TableGrantCtrl.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Alter structure"
|
msgid "Alter structure"
|
||||||
msgstr "Spreminjanje strukture"
|
msgstr "Spreminjanje strukture"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0L=`
|
|
||||||
#: TableGrantCtrl.src
|
#: TableGrantCtrl.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Read data"
|
msgid "Read data"
|
||||||
msgstr "Branje podatkov"
|
msgstr "Branje podatkov"
|
||||||
|
|
||||||
#. IwWY
|
|
||||||
#: TableGrantCtrl.src
|
#: TableGrantCtrl.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||||||
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Modify references"
|
msgid "Modify references"
|
||||||
msgstr "Spreminjanje sklicev"
|
msgstr "Spreminjanje sklicev"
|
||||||
|
|
||||||
#. %!#X
|
|
||||||
#: TableGrantCtrl.src
|
#: TableGrantCtrl.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||||||
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Drop structure"
|
msgid "Drop structure"
|
||||||
msgstr "Ovrži strukturo"
|
msgstr "Ovrži strukturo"
|
||||||
|
|
||||||
#. ^[If
|
|
||||||
#: tabletree.src
|
#: tabletree.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tabletree.src\n"
|
"tabletree.src\n"
|
||||||
@@ -96,7 +89,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Sort Ascending"
|
msgid "Sort Ascending"
|
||||||
msgstr "Razvrsti naraščajoče"
|
msgstr "Razvrsti naraščajoče"
|
||||||
|
|
||||||
#. rER,
|
|
||||||
#: tabletree.src
|
#: tabletree.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tabletree.src\n"
|
"tabletree.src\n"
|
||||||
@@ -106,7 +98,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Sort Descending"
|
msgid "Sort Descending"
|
||||||
msgstr "Razvrsti padajoče"
|
msgstr "Razvrsti padajoče"
|
||||||
|
|
||||||
#. P!#:
|
|
||||||
#: tabletree.src
|
#: tabletree.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tabletree.src\n"
|
"tabletree.src\n"
|
||||||
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
|
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
|
||||||
msgstr "Ni se mogoče povezati z upraviteljem gonilnikov SDBC (#servicename#)."
|
msgstr "Ni se mogoče povezati z upraviteljem gonilnikov SDBC (#servicename#)."
|
||||||
|
|
||||||
#. !+g!
|
|
||||||
#: tabletree.src
|
#: tabletree.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tabletree.src\n"
|
"tabletree.src\n"
|
||||||
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
|
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
|
||||||
msgstr "Za URL #connurl# ni registriranega gonilnika."
|
msgstr "Za URL #connurl# ni registriranega gonilnika."
|
||||||
|
|
||||||
#. qbiS
|
|
||||||
#: tabletree.src
|
#: tabletree.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tabletree.src\n"
|
"tabletree.src\n"
|
||||||
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No connection could be established for the URL #connurl#."
|
msgid "No connection could be established for the URL #connurl#."
|
||||||
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave za URL #connurl#."
|
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave za URL #connurl#."
|
||||||
|
|
||||||
#. _5\K
|
|
||||||
#: tabletree.src
|
#: tabletree.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tabletree.src\n"
|
"tabletree.src\n"
|
||||||
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
|
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
|
||||||
msgstr "Preverite trenutne nastavitve, npr. uporabniško ime in geslo."
|
msgstr "Preverite trenutne nastavitve, npr. uporabniško ime in geslo."
|
||||||
|
|
||||||
#. Y5.=
|
|
||||||
#: tabletree.src
|
#: tabletree.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tabletree.src\n"
|
"tabletree.src\n"
|
||||||
@@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
|
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
|
||||||
msgstr "Povezava je vzpostavljena, vendar informacije o tabelah zbirke podatkov niso na voljo."
|
msgstr "Povezava je vzpostavljena, vendar informacije o tabelah zbirke podatkov niso na voljo."
|
||||||
|
|
||||||
#. GZ_O
|
|
||||||
#: tabletree.src
|
#: tabletree.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tabletree.src\n"
|
"tabletree.src\n"
|
||||||
@@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "All tables"
|
msgid "All tables"
|
||||||
msgstr "Vse tabele"
|
msgstr "Vse tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. :hM%
|
|
||||||
#: tabletree.src
|
#: tabletree.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tabletree.src\n"
|
"tabletree.src\n"
|
||||||
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "All views"
|
msgid "All views"
|
||||||
msgstr "Vsi pogledi"
|
msgstr "Vsi pogledi"
|
||||||
|
|
||||||
#. bYB*
|
|
||||||
#: tabletree.src
|
#: tabletree.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"tabletree.src\n"
|
"tabletree.src\n"
|
||||||
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "All tables and views"
|
msgid "All tables and views"
|
||||||
msgstr "Vse tabele in pogledi"
|
msgstr "Vse tabele in pogledi"
|
||||||
|
|
||||||
#. W[Ho
|
|
||||||
#: undosqledit.src
|
#: undosqledit.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"undosqledit.src\n"
|
"undosqledit.src\n"
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/inc
|
#. extracted from dbaccess/source/ui/inc
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. y~aA
|
|
||||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
msgstr "Osveži"
|
msgstr "Osveži"
|
||||||
|
|
||||||
#. .g*Q
|
|
||||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "New ~View Design"
|
msgid "New ~View Design"
|
||||||
msgstr "Novo oblikovanje po~gleda"
|
msgstr "Novo oblikovanje po~gleda"
|
||||||
|
|
||||||
#. Z39f
|
|
||||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "New ~Table Design"
|
msgid "New ~Table Design"
|
||||||
msgstr "Novo ~oblikovanje tabele"
|
msgstr "Novo ~oblikovanje tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. xZ!m
|
|
||||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Query AutoPilot..."
|
msgid "Query AutoPilot..."
|
||||||
msgstr "Čarovnik za poizvedbe ..."
|
msgstr "Čarovnik za poizvedbe ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. gmw^
|
|
||||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "New ~Query (Design View)"
|
msgid "New ~Query (Design View)"
|
||||||
msgstr "Nova ~poizvedba (oblikovalni pogled)"
|
msgstr "Nova ~poizvedba (oblikovalni pogled)"
|
||||||
|
|
||||||
#. XmK)
|
|
||||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Edit Query"
|
msgid "~Edit Query"
|
||||||
msgstr "~Uredi poizvedbo"
|
msgstr "~Uredi poizvedbo"
|
||||||
|
|
||||||
#. {Vbo
|
|
||||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||||
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "New Query (~SQL View)"
|
msgid "New Query (~SQL View)"
|
||||||
msgstr "Nova poizvedba (~SQL-pogled)"
|
msgstr "Nova poizvedba (~SQL-pogled)"
|
||||||
|
|
||||||
#. hUMy
|
|
||||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||||
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Edit..."
|
msgid "Edit..."
|
||||||
msgstr "Uredi ..."
|
msgstr "Uredi ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. KH%8
|
|
||||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||||
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Column ~Width..."
|
msgid "Column ~Width..."
|
||||||
msgstr "~Širina stolpca ..."
|
msgstr "~Širina stolpca ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. B3ba
|
|
||||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||||
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Report Wizard..."
|
msgid "Report Wizard..."
|
||||||
msgstr "Čarovnik za poročila ..."
|
msgstr "Čarovnik za poročila ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. #v:m
|
|
||||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/misc
|
#. extracted from dbaccess/source/ui/misc
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. kTJJ
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Apply columns"
|
msgid "Apply columns"
|
||||||
msgstr "Uporabi stolpce"
|
msgstr "Uporabi stolpce"
|
||||||
|
|
||||||
#. OCCW
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Type formatting"
|
msgid "Type formatting"
|
||||||
msgstr "Oblikovanje vrste"
|
msgstr "Oblikovanje vrste"
|
||||||
|
|
||||||
#. oYJb
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n"
|
msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n"
|
||||||
msgstr "Naslednja polja so že bila nastavljena kot primarni ključi:\n"
|
msgstr "Naslednja polja so že bila nastavljena kot primarni ključi:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ?DZP
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Assign columns"
|
msgid "Assign columns"
|
||||||
msgstr "Dodeli stolpce"
|
msgstr "Dodeli stolpce"
|
||||||
|
|
||||||
#. {.7a
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -60,7 +57,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Help"
|
msgid "~Help"
|
||||||
msgstr "~Pomoč"
|
msgstr "~Pomoč"
|
||||||
|
|
||||||
#. ?{e|
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -70,7 +66,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Cancel"
|
msgid "~Cancel"
|
||||||
msgstr "Pre~kliči"
|
msgstr "Pre~kliči"
|
||||||
|
|
||||||
#. EJ$?
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -80,7 +75,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "< ~Back"
|
msgid "< ~Back"
|
||||||
msgstr "< N~azaj"
|
msgstr "< N~azaj"
|
||||||
|
|
||||||
#. XLgB
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -90,7 +84,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Next>"
|
msgid "~Next>"
|
||||||
msgstr "~Naprej>"
|
msgstr "~Naprej>"
|
||||||
|
|
||||||
#. !Ss)
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -100,7 +93,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "C~reate"
|
msgid "C~reate"
|
||||||
msgstr "Ustva~ri"
|
msgstr "Ustva~ri"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5}TZ
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -109,8 +101,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Copy RTF Table"
|
msgid "Copy RTF Table"
|
||||||
msgstr "Kopiraj RTF tabelo"
|
msgstr "Kopiraj RTF tabelo"
|
||||||
|
|
||||||
#. Nhe\
|
#. Nhe#: WizardPages.src
|
||||||
#: WizardPages.src
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
"TAB_WIZ_COLUMN_SELECT\n"
|
"TAB_WIZ_COLUMN_SELECT\n"
|
||||||
@@ -119,7 +110,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Existing columns"
|
msgid "Existing columns"
|
||||||
msgstr "Obstoječi stolpci"
|
msgstr "Obstoječi stolpci"
|
||||||
|
|
||||||
#. E#D^
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -129,7 +119,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Column information"
|
msgid "Column information"
|
||||||
msgstr "Podatki o stolpcu"
|
msgstr "Podatki o stolpcu"
|
||||||
|
|
||||||
#. ,9{H
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -139,7 +128,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Automatic type recognition"
|
msgid "Automatic type recognition"
|
||||||
msgstr "Samodejno razpoznavanje vrste"
|
msgstr "Samodejno razpoznavanje vrste"
|
||||||
|
|
||||||
#. `NE6
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -149,7 +137,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Lines (ma~x)"
|
msgid "Lines (ma~x)"
|
||||||
msgstr "Vrstice (~maks)"
|
msgstr "Vrstice (~maks)"
|
||||||
|
|
||||||
#. $+=1
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Primary Key"
|
msgid "Primary Key"
|
||||||
msgstr "Primarni ključ"
|
msgstr "Primarni ključ"
|
||||||
|
|
||||||
#. AX+?
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -169,7 +155,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Source table: \n"
|
msgid "Source table: \n"
|
||||||
msgstr "Izvorna tabela:\n"
|
msgstr "Izvorna tabela:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. hf?!
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -179,7 +164,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Destination table: \n"
|
msgid "Destination table: \n"
|
||||||
msgstr "Ciljna tabela: \n"
|
msgstr "Ciljna tabela: \n"
|
||||||
|
|
||||||
#. {O8B
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -189,7 +173,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~All"
|
msgid "~All"
|
||||||
msgstr "~Vse"
|
msgstr "~Vse"
|
||||||
|
|
||||||
#. ZWa*
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -199,7 +182,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Non~e"
|
msgid "Non~e"
|
||||||
msgstr "Br~ez"
|
msgstr "Br~ez"
|
||||||
|
|
||||||
#. gcfF
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -209,7 +191,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Ta~ble name"
|
msgid "Ta~ble name"
|
||||||
msgstr "Ime ta~bele"
|
msgstr "Ime ta~bele"
|
||||||
|
|
||||||
#. !JEQ
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -219,7 +200,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Možnosti"
|
msgstr "Možnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#. QOk;
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -229,7 +209,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "De~finition and data"
|
msgid "De~finition and data"
|
||||||
msgstr "De~finicija in podatki"
|
msgstr "De~finicija in podatki"
|
||||||
|
|
||||||
#. 6zkh
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -239,7 +218,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Def~inition"
|
msgid "Def~inition"
|
||||||
msgstr "Def~inicija"
|
msgstr "Def~inicija"
|
||||||
|
|
||||||
#. VRP*
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -249,7 +227,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "A~s table view"
|
msgid "A~s table view"
|
||||||
msgstr "~Kot pogled tabele"
|
msgstr "~Kot pogled tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. M?|_
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -259,7 +236,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Append ~data"
|
msgid "Append ~data"
|
||||||
msgstr "Dodaj po~datke"
|
msgstr "Dodaj po~datke"
|
||||||
|
|
||||||
#. -au[
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -269,7 +245,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Use first ~line as column names"
|
msgid "Use first ~line as column names"
|
||||||
msgstr "Uporabi ~prvo vrstico za imena stolpcev"
|
msgstr "Uporabi ~prvo vrstico za imena stolpcev"
|
||||||
|
|
||||||
#. 09rg
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -279,7 +254,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Crea~te primary key"
|
msgid "Crea~te primary key"
|
||||||
msgstr "Us~tvari primarni ključ"
|
msgstr "Us~tvari primarni ključ"
|
||||||
|
|
||||||
#. =79|
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -289,7 +263,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Ime"
|
msgstr "Ime"
|
||||||
|
|
||||||
#. *`p=
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -298,7 +271,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Copy table"
|
msgid "Copy table"
|
||||||
msgstr "Kopiraj tabelo"
|
msgstr "Kopiraj tabelo"
|
||||||
|
|
||||||
#. )^(0
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -307,7 +279,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Copy table"
|
msgid "Copy table"
|
||||||
msgstr "Kopiraj tabelo"
|
msgstr "Kopiraj tabelo"
|
||||||
|
|
||||||
#. +^3G
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -316,7 +287,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This table name is not valid in the current database."
|
msgid "This table name is not valid in the current database."
|
||||||
msgstr "To ime tabele ni veljavno v trenutni zbirki podatkov."
|
msgstr "To ime tabele ni veljavno v trenutni zbirki podatkov."
|
||||||
|
|
||||||
#. zpA1
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
|
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
|
||||||
msgstr "Na prvi strani izberite možnost 'Dodaj podatke', da dodate podatke v obstoječo tabelo."
|
msgstr "Na prvi strani izberite možnost 'Dodaj podatke', da dodate podatke v obstoječo tabelo."
|
||||||
|
|
||||||
#. u#s2
|
|
||||||
#: WizardPages.src
|
#: WizardPages.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"WizardPages.src\n"
|
"WizardPages.src\n"
|
||||||
@@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Please change the table name. It is too long."
|
msgid "Please change the table name. It is too long."
|
||||||
msgstr "Prosimo, da spremenite ime tabele, ker je predolgo."
|
msgstr "Prosimo, da spremenite ime tabele, ker je predolgo."
|
||||||
|
|
||||||
#. Q1z5
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
@@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "Sistem"
|
msgstr "Sistem"
|
||||||
|
|
||||||
#. UEPj
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
@@ -353,7 +320,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error during creation"
|
msgid "Error during creation"
|
||||||
msgstr "Napaka med ustvarjanjem"
|
msgstr "Napaka med ustvarjanjem"
|
||||||
|
|
||||||
#. oM]T
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
@@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
|
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
|
||||||
msgstr "Pojavila se je nepričakovana napaka. Operacije ni mogoče izvršiti."
|
msgstr "Pojavila se je nepričakovana napaka. Operacije ni mogoče izvršiti."
|
||||||
|
|
||||||
#. ?a9N
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
@@ -371,7 +336,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
|
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
|
||||||
msgstr "Dokumenta \"$file$\" ni mogoče odpreti."
|
msgstr "Dokumenta \"$file$\" ni mogoče odpreti."
|
||||||
|
|
||||||
#. W~t+
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
@@ -380,7 +344,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
|
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
|
||||||
msgstr "Tabele ni mogoče izbrisati, ker povezava z zbirko podatkov tega ne podpira."
|
msgstr "Tabele ni mogoče izbrisati, ker povezava z zbirko podatkov tega ne podpira."
|
||||||
|
|
||||||
#. /vzc
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
@@ -389,7 +352,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~All"
|
msgid "~All"
|
||||||
msgstr "~Vse"
|
msgstr "~Vse"
|
||||||
|
|
||||||
#. ;!wA
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
@@ -398,7 +360,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Undo:"
|
msgid "Undo:"
|
||||||
msgstr "Razveljavi:"
|
msgstr "Razveljavi:"
|
||||||
|
|
||||||
#. @QFQ
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
@@ -407,7 +368,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Redo:"
|
msgid "Redo:"
|
||||||
msgstr "Uveljavi:"
|
msgstr "Uveljavi:"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4+;Y
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
@@ -416,7 +376,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
|
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
|
||||||
msgstr "Ni mogoče najti ustrezne vrste stolpca za stolpec '#1'."
|
msgstr "Ni mogoče najti ustrezne vrste stolpca za stolpec '#1'."
|
||||||
|
|
||||||
#. 71C1
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
|
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
|
||||||
msgstr "Datoteka \"$file$\" ne obstaja."
|
msgstr "Datoteka \"$file$\" ne obstaja."
|
||||||
|
|
||||||
#. 8#h)
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
@@ -434,7 +392,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
|
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
|
||||||
msgstr "Pri povezovanju na vir podatkov so bila zabeležena opozorila. Kliknite \"$buttontext$\" za njihov prikaz."
|
msgstr "Pri povezovanju na vir podatkov so bila zabeležena opozorila. Kliknite \"$buttontext$\" za njihov prikaz."
|
||||||
|
|
||||||
#. Bori
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
@@ -447,7 +404,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ime '$#$' že obstaja.\n"
|
"Ime '$#$' že obstaja.\n"
|
||||||
"Vnesite drugo ime."
|
"Vnesite drugo ime."
|
||||||
|
|
||||||
#. X@3n
|
|
||||||
#: dbumiscres.src
|
#: dbumiscres.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbumiscres.src\n"
|
"dbumiscres.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/querydesign
|
#. extracted from dbaccess/source/ui/querydesign
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. rJ%%
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Možnosti"
|
msgstr "Možnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#. =9+%
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Type"
|
msgid "~Type"
|
||||||
msgstr "~Vrsta"
|
msgstr "~Vrsta"
|
||||||
|
|
||||||
#. \iJy
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Inner join"
|
msgid "Inner join"
|
||||||
msgstr "Notranji spoj"
|
msgstr "Notranji spoj"
|
||||||
|
|
||||||
#. dVrr
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Left join"
|
msgid "Left join"
|
||||||
msgstr "Levi spoj"
|
msgstr "Levi spoj"
|
||||||
|
|
||||||
#. SsFj
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Right join"
|
msgid "Right join"
|
||||||
msgstr "Desni spoj"
|
msgstr "Desni spoj"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5HYb
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Full (outer) join"
|
msgid "Full (outer) join"
|
||||||
msgstr "Polni (zunanji) spoj"
|
msgstr "Polni (zunanji) spoj"
|
||||||
|
|
||||||
#. v7q7
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Cross join"
|
msgid "Cross join"
|
||||||
msgstr "Križni spoj"
|
msgstr "Križni spoj"
|
||||||
|
|
||||||
#. k**g
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Natural"
|
msgid "Natural"
|
||||||
msgstr "Ključna beseda NATURAL"
|
msgstr "Ključna beseda NATURAL"
|
||||||
|
|
||||||
#. 46q*
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -104,8 +97,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Tables involved"
|
msgid "Tables involved"
|
||||||
msgstr "Vključeni tabeli"
|
msgstr "Vključeni tabeli"
|
||||||
|
|
||||||
#. GK=\
|
#. GK=#: querydlg.src
|
||||||
#: querydlg.src
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
"DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL\n"
|
"DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL\n"
|
||||||
@@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Fields involved"
|
msgid "Fields involved"
|
||||||
msgstr "Vključeni polji"
|
msgstr "Vključeni polji"
|
||||||
|
|
||||||
#. $;xp
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -123,7 +114,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Join Properties"
|
msgid "Join Properties"
|
||||||
msgstr "Lastnosti spoja"
|
msgstr "Lastnosti spoja"
|
||||||
|
|
||||||
#. _a)x
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -132,7 +122,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
|
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
|
||||||
msgstr "Nekatere zbirke podatkov ne podpirajo te vrste spoja."
|
msgstr "Nekatere zbirke podatkov ne podpirajo te vrste spoja."
|
||||||
|
|
||||||
#. [gm?
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -141,7 +130,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
|
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
|
||||||
msgstr "Vključuje samo zapise, v katerih je vsebina povezanih polj obeh tabel enaka."
|
msgstr "Vključuje samo zapise, v katerih je vsebina povezanih polj obeh tabel enaka."
|
||||||
|
|
||||||
#. X2Gm
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -150,7 +138,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
|
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
|
||||||
msgstr "Vsebuje VSE zapise iz tabele '%1' in samo tiste zapise iz tabele '%2', v katerih se vrednosti povezanih polj ujemajo."
|
msgstr "Vsebuje VSE zapise iz tabele '%1' in samo tiste zapise iz tabele '%2', v katerih se vrednosti povezanih polj ujemajo."
|
||||||
|
|
||||||
#. 4zbd
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
|
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
|
||||||
msgstr "Vsebuje VSE zapise iz '%1' in '%2'."
|
msgstr "Vsebuje VSE zapise iz '%1' in '%2'."
|
||||||
|
|
||||||
#. kpOB
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -168,7 +154,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
|
msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
|
||||||
msgstr "Vsebuje kartezične produkte VSEH zapisov iz '%1' in '%2'."
|
msgstr "Vsebuje kartezične produkte VSEH zapisov iz '%1' in '%2'."
|
||||||
|
|
||||||
#. PD$H
|
|
||||||
#: querydlg.src
|
#: querydlg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"querydlg.src\n"
|
"querydlg.src\n"
|
||||||
@@ -177,7 +162,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
|
msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
|
||||||
msgstr "Vsebuje le en stolpec za vsak par istoimenskih stolpcev iz '%1' in '%2'."
|
msgstr "Vsebuje le en stolpec za vsak par istoimenskih stolpcev iz '%1' in '%2'."
|
||||||
|
|
||||||
#. 0-qf
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -186,7 +170,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Add Table Window"
|
msgid "Add Table Window"
|
||||||
msgstr "Dodaj okno tabele"
|
msgstr "Dodaj okno tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. uig%
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Move table window"
|
msgid "Move table window"
|
||||||
msgstr "Premakni okno tabele"
|
msgstr "Premakni okno tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. 8WpA
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Insert Join"
|
msgid "Insert Join"
|
||||||
msgstr "Vstavi spoj"
|
msgstr "Vstavi spoj"
|
||||||
|
|
||||||
#. sG6M
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Delete Join"
|
msgid "Delete Join"
|
||||||
msgstr "Izbriši spoj"
|
msgstr "Izbriši spoj"
|
||||||
|
|
||||||
#. L+^W
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Resize table window"
|
msgid "Resize table window"
|
||||||
msgstr "Spremeni velikost okna tabele"
|
msgstr "Spremeni velikost okna tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. D^BY
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -231,7 +210,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Delete Column"
|
msgid "Delete Column"
|
||||||
msgstr "Izbriši stolpec"
|
msgstr "Izbriši stolpec"
|
||||||
|
|
||||||
#. AW%^
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Move column"
|
msgid "Move column"
|
||||||
msgstr "Premakni stolpec"
|
msgstr "Premakni stolpec"
|
||||||
|
|
||||||
#. nOk3
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -249,7 +226,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Add Column"
|
msgid "Add Column"
|
||||||
msgstr "Dodaj stolpec"
|
msgstr "Dodaj stolpec"
|
||||||
|
|
||||||
#. )UDE
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -258,8 +234,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist."
|
msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist."
|
||||||
msgstr "Napačen izraz, tabela $name$' ne obstaja."
|
msgstr "Napačen izraz, tabela $name$' ne obstaja."
|
||||||
|
|
||||||
#. .W\\
|
#. .W\#: query.src
|
||||||
#: query.src
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
"RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST\n"
|
"RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST\n"
|
||||||
@@ -267,7 +242,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
|
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
|
||||||
msgstr "Neveljaven izraz, ime polja '$name$' ne obstaja!"
|
msgstr "Neveljaven izraz, ime polja '$name$' ne obstaja!"
|
||||||
|
|
||||||
#. a1mP
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
|
msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
|
||||||
msgstr "Poizvedba pokriva #num# tabel. Vendar izbrana zbirka podatkov zmore največ #maxnum# tabel na izjavo."
|
msgstr "Poizvedba pokriva #num# tabel. Vendar izbrana zbirka podatkov zmore največ #maxnum# tabel na izjavo."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3I|w
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Delete Table Window"
|
msgid "Delete Table Window"
|
||||||
msgstr "Izbriši okno tabele"
|
msgstr "Izbriši okno tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. wI.O
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Edit Column Description"
|
msgid "Edit Column Description"
|
||||||
msgstr "Uredi opis stolpca"
|
msgstr "Uredi opis stolpca"
|
||||||
|
|
||||||
#. krXD
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Adjust column width"
|
msgid "Adjust column width"
|
||||||
msgstr "Prilagodi širino stolpca"
|
msgstr "Prilagodi širino stolpca"
|
||||||
|
|
||||||
#. /HIh
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "(not sorted);ascending;descending"
|
msgid "(not sorted);ascending;descending"
|
||||||
msgstr "(brez razvrščanja);naraščajoče;padajoče"
|
msgstr "(brez razvrščanja);naraščajoče;padajoče"
|
||||||
|
|
||||||
#. W|zJ
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -321,7 +290,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "(no function);Group"
|
msgid "(no function);Group"
|
||||||
msgstr "(brez funkcije);skupina"
|
msgstr "(brez funkcije);skupina"
|
||||||
|
|
||||||
#. bG9n
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -330,7 +298,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "(no table)"
|
msgid "(no table)"
|
||||||
msgstr "(brez tabele)"
|
msgstr "(brez tabele)"
|
||||||
|
|
||||||
#. )!;O
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -339,7 +306,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
|
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
|
||||||
msgstr "Zbirka podatkov podpira samo urejanje vidnih polj."
|
msgstr "Zbirka podatkov podpira samo urejanje vidnih polj."
|
||||||
|
|
||||||
#. Fh8`
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -349,7 +315,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Functions"
|
msgid "Functions"
|
||||||
msgstr "Funkcije"
|
msgstr "Funkcije"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7*N!
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -359,7 +324,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Table Name"
|
msgid "Table Name"
|
||||||
msgstr "Ime tabele"
|
msgstr "Ime tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4toX
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -369,7 +333,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Alias"
|
msgid "Alias"
|
||||||
msgstr "Vzdevek"
|
msgstr "Vzdevek"
|
||||||
|
|
||||||
#. )b[Y
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -379,7 +342,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Distinct Values"
|
msgid "Distinct Values"
|
||||||
msgstr "Različne vrednosti"
|
msgstr "Različne vrednosti"
|
||||||
|
|
||||||
#. :]VY
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -388,7 +350,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
|
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
|
||||||
msgstr "polje;vzdevek;tabela;razvrščanje;vidno;funkcija;pogoj;ali;ali"
|
msgstr "polje;vzdevek;tabela;razvrščanje;vidno;funkcija;pogoj;ali;ali"
|
||||||
|
|
||||||
#. ukK~
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -397,7 +358,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "There are too many columns."
|
msgid "There are too many columns."
|
||||||
msgstr "Preveč stolpcev."
|
msgstr "Preveč stolpcev."
|
||||||
|
|
||||||
#. XKI9
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -406,7 +366,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
|
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
|
||||||
msgstr "Pogoja ni mogoče uveljaviti za polje [*]"
|
msgstr "Pogoja ni mogoče uveljaviti za polje [*]"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3f`+
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The SQL statement created is too long."
|
msgid "The SQL statement created is too long."
|
||||||
msgstr "Oblikovana SQL-izjava je predolga."
|
msgstr "Oblikovana SQL-izjava je predolga."
|
||||||
|
|
||||||
#. 4({}
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -424,7 +382,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Query is too complex"
|
msgid "Query is too complex"
|
||||||
msgstr "Poizvedba je prezapletena."
|
msgstr "Poizvedba je prezapletena."
|
||||||
|
|
||||||
#. qiv2
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -433,7 +390,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Nothing has been selected."
|
msgid "Nothing has been selected."
|
||||||
msgstr "Nič ni bilo izbrano."
|
msgstr "Nič ni bilo izbrano."
|
||||||
|
|
||||||
#. =0zi
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -442,7 +398,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Too many search criteria"
|
msgid "Too many search criteria"
|
||||||
msgstr "Preveč pogojev iskanja"
|
msgstr "Preveč pogojev iskanja"
|
||||||
|
|
||||||
#. r~B!
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -451,7 +406,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "SQL syntax error"
|
msgid "SQL syntax error"
|
||||||
msgstr "Napaka v skladnji SQL"
|
msgstr "Napaka v skladnji SQL"
|
||||||
|
|
||||||
#. iOY@
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -460,7 +414,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
|
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
|
||||||
msgstr "[*] ni mogoče uporabiti kot pogoj urejanja."
|
msgstr "[*] ni mogoče uporabiti kot pogoj urejanja."
|
||||||
|
|
||||||
#. ;2~e
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -469,7 +422,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "There are too many tables."
|
msgid "There are too many tables."
|
||||||
msgstr "Preveč tabel."
|
msgstr "Preveč tabel."
|
||||||
|
|
||||||
#. `ItO
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -478,7 +430,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
|
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
|
||||||
msgstr "Izjava ne bo uporabljena pri poizvedbi v SQL območju zbirke podatkov."
|
msgstr "Izjava ne bo uporabljena pri poizvedbi v SQL območju zbirke podatkov."
|
||||||
|
|
||||||
#. /)~O
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -487,7 +438,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Field name not found or not unique"
|
msgid "Field name not found or not unique"
|
||||||
msgstr "Imena polja ni mogoče najti ali pa ni edinstveno"
|
msgstr "Imena polja ni mogoče najti ali pa ni edinstveno"
|
||||||
|
|
||||||
#. Es13
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -496,7 +446,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Join could not be processed"
|
msgid "Join could not be processed"
|
||||||
msgstr "Spoja ni mogoče obdelati."
|
msgstr "Spoja ni mogoče obdelati."
|
||||||
|
|
||||||
#. F{b/
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -505,7 +454,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Syntax error in SQL statement"
|
msgid "Syntax error in SQL statement"
|
||||||
msgstr "Napaka v skladnji SQL-izjave"
|
msgstr "Napaka v skladnji SQL-izjave"
|
||||||
|
|
||||||
#. #D4O
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -514,7 +462,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This database does not support table views."
|
msgid "This database does not support table views."
|
||||||
msgstr "Ta zbirka podatkov ne podpira pogledov tabel."
|
msgstr "Ta zbirka podatkov ne podpira pogledov tabel."
|
||||||
|
|
||||||
#. 05;K
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -523,7 +470,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This database does not support altering of existing table views."
|
msgid "This database does not support altering of existing table views."
|
||||||
msgstr "Ta zbirka podatkov ne podpira spreminjanja obstoječih pogledov tabel."
|
msgstr "Ta zbirka podatkov ne podpira spreminjanja obstoječih pogledov tabel."
|
||||||
|
|
||||||
#. Xae+
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -532,7 +478,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Do you want to create a query instead?"
|
msgid "Do you want to create a query instead?"
|
||||||
msgstr "Ali želite ustvariti poizvedbo?"
|
msgstr "Ali želite ustvariti poizvedbo?"
|
||||||
|
|
||||||
#. xN(!
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -541,7 +486,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No query could be created."
|
msgid "No query could be created."
|
||||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče ustvariti."
|
msgstr "Poizvedbe ni mogoče ustvariti."
|
||||||
|
|
||||||
#. Dg/-
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -550,7 +494,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No query could be created because no fields were selected."
|
msgid "No query could be created because no fields were selected."
|
||||||
msgstr "Ni mogoče ustvariti poizvedbe, ker ni bilo izbrano polje."
|
msgstr "Ni mogoče ustvariti poizvedbe, ker ni bilo izbrano polje."
|
||||||
|
|
||||||
#. @Y.Y
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -559,7 +502,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
|
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
|
||||||
msgstr "Pripadajoči vir podatkov je bil izbrisan. Zaradi tega podatkov, ki se nanašajo na ta vir podatkov, ni mogoče shraniti."
|
msgstr "Pripadajoči vir podatkov je bil izbrisan. Zaradi tega podatkov, ki se nanašajo na ta vir podatkov, ni mogoče shraniti."
|
||||||
|
|
||||||
#. 8C.r
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -568,7 +510,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The column '$name$' is unknown."
|
msgid "The column '$name$' is unknown."
|
||||||
msgstr "Stolpec '$name$' je neznan."
|
msgstr "Stolpec '$name$' je neznan."
|
||||||
|
|
||||||
#. 5SB6
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -577,7 +518,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Columns can only be compared using '='."
|
msgid "Columns can only be compared using '='."
|
||||||
msgstr "Stolpce lahko primerjate s pomočjo znaka '='."
|
msgstr "Stolpce lahko primerjate s pomočjo znaka '='."
|
||||||
|
|
||||||
#. q-oU
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -586,7 +526,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
|
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
|
||||||
msgstr "Pred 'LIKE' morate vnesti ime stolpca."
|
msgstr "Pred 'LIKE' morate vnesti ime stolpca."
|
||||||
|
|
||||||
#. d0vF
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -595,7 +534,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
|
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
|
||||||
msgstr "Stolpca ni mogoče najti. Vedite, da zbirka podatkov razlikuje velike in male črke."
|
msgstr "Stolpca ni mogoče najti. Vedite, da zbirka podatkov razlikuje velike in male črke."
|
||||||
|
|
||||||
#. 5v?A
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -604,7 +542,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
|
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
|
||||||
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: oblikovanje poizvedbe"
|
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: oblikovanje poizvedbe"
|
||||||
|
|
||||||
#. %0im
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -614,7 +551,6 @@ msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
|
|||||||
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: oblikovanje pogleda"
|
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: oblikovanje pogleda"
|
||||||
|
|
||||||
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
|
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
|
||||||
#. Y-cb
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -628,7 +564,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Želite shraniti spremembe?"
|
"Želite shraniti spremembe?"
|
||||||
|
|
||||||
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
|
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
|
||||||
#. Cw:+
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -638,7 +573,6 @@ msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
|
|||||||
msgstr "$object$ temelji na ukazu SQL, ki ga ni mogoče razčleniti."
|
msgstr "$object$ temelji na ukazu SQL, ki ga ni mogoče razčleniti."
|
||||||
|
|
||||||
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
|
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
|
||||||
#. @bfe
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -647,7 +581,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
|
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
|
||||||
msgstr "$object$ bo odprt v pogledu SQL."
|
msgstr "$object$ bo odprt v pogledu SQL."
|
||||||
|
|
||||||
#. HAdD
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -657,7 +590,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The table view"
|
msgid "The table view"
|
||||||
msgstr "Pogled tabele"
|
msgstr "Pogled tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. Nl{E
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -667,7 +599,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The query"
|
msgid "The query"
|
||||||
msgstr "Poizvedba"
|
msgstr "Poizvedba"
|
||||||
|
|
||||||
#. f\zj
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -677,7 +608,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The SQL statement"
|
msgid "The SQL statement"
|
||||||
msgstr "SQL-izjava"
|
msgstr "SQL-izjava"
|
||||||
|
|
||||||
#. y=%/
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
@@ -686,7 +616,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
|
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
|
||||||
msgstr "Poizvedba ne ustvari rezultata, zato ne more biti del druge poizvedbe."
|
msgstr "Poizvedba ne ustvari rezultata, zato ne more biti del druge poizvedbe."
|
||||||
|
|
||||||
#. SIJ`
|
|
||||||
#: query.src
|
#: query.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"query.src\n"
|
"query.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/relationdesign
|
#. extracted from dbaccess/source/ui/relationdesign
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. hOZ_
|
|
||||||
#: relation.src
|
#: relation.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"relation.src\n"
|
"relation.src\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
|
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
|
||||||
msgstr "Ta relacija že obstaja. Jo želite urediti ali ustvariti novo?"
|
msgstr "Ta relacija že obstaja. Jo želite urediti ali ustvariti novo?"
|
||||||
|
|
||||||
#. o];n
|
|
||||||
#: relation.src
|
#: relation.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"relation.src\n"
|
"relation.src\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Edit..."
|
msgid "Edit..."
|
||||||
msgstr "Uredi ..."
|
msgstr "Uredi ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. 1c[-
|
|
||||||
#: relation.src
|
#: relation.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"relation.src\n"
|
"relation.src\n"
|
||||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Create..."
|
msgid "Create..."
|
||||||
msgstr "Ustvari ..."
|
msgstr "Ustvari ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. AoH_
|
|
||||||
#: relation.src
|
#: relation.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"relation.src\n"
|
"relation.src\n"
|
||||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
|
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
|
||||||
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: oblikovanje relacij"
|
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: oblikovanje relacij"
|
||||||
|
|
||||||
#. )MM4
|
|
||||||
#: relation.src
|
#: relation.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"relation.src\n"
|
"relation.src\n"
|
||||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The database does not support relations."
|
msgid "The database does not support relations."
|
||||||
msgstr "Zbirka podatkov ne podpira relacij."
|
msgstr "Zbirka podatkov ne podpira relacij."
|
||||||
|
|
||||||
#. NYJF
|
|
||||||
#: relation.src
|
#: relation.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"relation.src\n"
|
"relation.src\n"
|
||||||
@@ -72,7 +68,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Oblikovanje relacij je bilo spremenjeno.\n"
|
"Oblikovanje relacij je bilo spremenjeno.\n"
|
||||||
"Želite shraniti spremembe?"
|
"Želite shraniti spremembe?"
|
||||||
|
|
||||||
#. #EzH
|
|
||||||
#: relation.src
|
#: relation.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"relation.src\n"
|
"relation.src\n"
|
||||||
@@ -81,7 +76,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
|
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
|
||||||
msgstr "Če izbrišete to tabelo, bodo izbrisane tudi pripadajoče relacije. Ali želite nadaljevati?"
|
msgstr "Če izbrišete to tabelo, bodo izbrisane tudi pripadajoče relacije. Ali želite nadaljevati?"
|
||||||
|
|
||||||
#. {1NJ
|
|
||||||
#: relation.src
|
#: relation.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"relation.src\n"
|
"relation.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/tabledesign
|
#. extracted from dbaccess/source/ui/tabledesign
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. +zNj
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
|
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
|
||||||
msgstr "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Struktura;Polje;BLOB;CLOB;REF;DRUGO;Bit (fix)"
|
msgstr "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Struktura;Polje;BLOB;CLOB;REF;DRUGO;Bit (fix)"
|
||||||
|
|
||||||
#. |sU@
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Insert/remove primary key"
|
msgid "Insert/remove primary key"
|
||||||
msgstr "Vstavi/odstrani primarni ključ"
|
msgstr "Vstavi/odstrani primarni ključ"
|
||||||
|
|
||||||
#. UI--
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Da"
|
msgstr "Da"
|
||||||
|
|
||||||
#. X9{a
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ne"
|
msgstr "Ne"
|
||||||
|
|
||||||
#. ..-$
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Ascending"
|
msgid "Ascending"
|
||||||
msgstr "Naraščajoče"
|
msgstr "Naraščajoče"
|
||||||
|
|
||||||
#. :+)e
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Descending"
|
msgid "Descending"
|
||||||
msgstr "Padajoče"
|
msgstr "Padajoče"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5(BM
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "<none>"
|
msgid "<none>"
|
||||||
msgstr "<brez>"
|
msgstr "<brez>"
|
||||||
|
|
||||||
#. =2Fw
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Field name"
|
msgid "Field name"
|
||||||
msgstr "Ime polja"
|
msgstr "Ime polja"
|
||||||
|
|
||||||
#. b!J7
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Field Name"
|
msgid "Field Name"
|
||||||
msgstr "Ime polja"
|
msgstr "Ime polja"
|
||||||
|
|
||||||
#. Ke6E
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Field ~type"
|
msgid "Field ~type"
|
||||||
msgstr "Vrs~ta polja"
|
msgstr "Vrs~ta polja"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3=e_
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Field Type"
|
msgid "Field Type"
|
||||||
msgstr "Vrsta polja"
|
msgstr "Vrsta polja"
|
||||||
|
|
||||||
#. H%CY
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Field length"
|
msgid "Field length"
|
||||||
msgstr "Dolžina polja"
|
msgstr "Dolžina polja"
|
||||||
|
|
||||||
#. M[,x
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Opis"
|
msgstr "Opis"
|
||||||
|
|
||||||
#. {oh-
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Column Description"
|
msgid "Column Description"
|
||||||
msgstr "Opis stolpca"
|
msgstr "Opis stolpca"
|
||||||
|
|
||||||
#. #FSY
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Input required"
|
msgid "Input required"
|
||||||
msgstr "Potreben je vnos"
|
msgstr "Potreben je vnos"
|
||||||
|
|
||||||
#. A[jT
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~AutoValue"
|
msgid "~AutoValue"
|
||||||
msgstr "S~amodejna vrednost"
|
msgstr "S~amodejna vrednost"
|
||||||
|
|
||||||
#. ,izf
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Field Properties"
|
msgid "Field Properties"
|
||||||
msgstr "Lastnosti polja"
|
msgstr "Lastnosti polja"
|
||||||
|
|
||||||
#. Wp+k
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Splošno"
|
msgstr "Splošno"
|
||||||
|
|
||||||
#. X?RF
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Description:"
|
msgid "Description:"
|
||||||
msgstr "Opis:"
|
msgstr "Opis:"
|
||||||
|
|
||||||
#. v]`~
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Table properties"
|
msgid "Table properties"
|
||||||
msgstr "Lastnosti tabele"
|
msgstr "Lastnosti tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. hCr$
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The text you entered is not a list element. "
|
msgid "The text you entered is not a list element. "
|
||||||
msgstr "Besedilo, ki ste ga vnesli, ni na seznamu."
|
msgstr "Besedilo, ki ste ga vnesli, ni na seznamu."
|
||||||
|
|
||||||
#. Z~\!
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Insert Rows"
|
msgid "Insert Rows"
|
||||||
msgstr "Vstavi vrstice"
|
msgstr "Vstavi vrstice"
|
||||||
|
|
||||||
#. buHQ
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Primary Key"
|
msgid "Primary Key"
|
||||||
msgstr "Primarni ključ"
|
msgstr "Primarni ključ"
|
||||||
|
|
||||||
#. :tSG
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Modify cell"
|
msgid "Modify cell"
|
||||||
msgstr "Spremeni celico"
|
msgstr "Spremeni celico"
|
||||||
|
|
||||||
#. `87G
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Delete row"
|
msgid "Delete row"
|
||||||
msgstr "Izbriši vrstico"
|
msgstr "Izbriši vrstico"
|
||||||
|
|
||||||
#. 6PCw
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -250,7 +226,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Modify field type"
|
msgid "Modify field type"
|
||||||
msgstr "Spremeni vrsto polja"
|
msgstr "Spremeni vrsto polja"
|
||||||
|
|
||||||
#. of6E
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Insert row"
|
msgid "Insert row"
|
||||||
msgstr "Vstavi vrstico"
|
msgstr "Vstavi vrstico"
|
||||||
|
|
||||||
#. gP#0
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -268,7 +242,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Insert new row"
|
msgid "Insert new row"
|
||||||
msgstr "Vstavi novo vrstico"
|
msgstr "Vstavi novo vrstico"
|
||||||
|
|
||||||
#. O90e
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -277,7 +250,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Insert/remove primary key"
|
msgid "Insert/remove primary key"
|
||||||
msgstr "Vstavi/odstrani primarni ključ"
|
msgstr "Vstavi/odstrani primarni ključ"
|
||||||
|
|
||||||
#. h)Dv
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Default value"
|
msgid "~Default value"
|
||||||
msgstr "~Privzeta vrednost"
|
msgstr "~Privzeta vrednost"
|
||||||
|
|
||||||
#. AHx$
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -295,7 +266,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Entry required"
|
msgid "~Entry required"
|
||||||
msgstr "Potr~eben je vnos"
|
msgstr "Potr~eben je vnos"
|
||||||
|
|
||||||
#. IM1C
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Length"
|
msgid "~Length"
|
||||||
msgstr "Do~lžina"
|
msgstr "Do~lžina"
|
||||||
|
|
||||||
#. UMNU
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -313,7 +282,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Type"
|
msgid "~Type"
|
||||||
msgstr "~Vrsta"
|
msgstr "~Vrsta"
|
||||||
|
|
||||||
#. +E.l
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -322,7 +290,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Length"
|
msgid "~Length"
|
||||||
msgstr "Do~lžina"
|
msgstr "Do~lžina"
|
||||||
|
|
||||||
#. 6)Qn
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -331,7 +298,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Decimal ~places"
|
msgid "Decimal ~places"
|
||||||
msgstr "Decimalna ~mesta"
|
msgstr "Decimalna ~mesta"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3W;J
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -340,7 +306,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Format example"
|
msgid "Format example"
|
||||||
msgstr "Primer oblikovanja"
|
msgstr "Primer oblikovanja"
|
||||||
|
|
||||||
#. pENt
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -353,7 +318,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Izberite vrednost, ki naj se privzeto pojavi v vseh novih zapisih.\n"
|
"Izberite vrednost, ki naj se privzeto pojavi v vseh novih zapisih.\n"
|
||||||
"Če naj polje nima privzete vrednosti, izberite prazen niz."
|
"Če naj polje nima privzete vrednosti, izberite prazen niz."
|
||||||
|
|
||||||
#. ;^|H
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -368,7 +332,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Ko boste vnašali podatke v tabelo, se bo vrednost uporabila za vsak nov zapis. Zato mora ta vrednost zadoščati oblikovanju celice."
|
"Ko boste vnašali podatke v tabelo, se bo vrednost uporabila za vsak nov zapis. Zato mora ta vrednost zadoščati oblikovanju celice."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3}PH
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -377,7 +340,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
|
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
|
||||||
msgstr "S to možnostjo določite, da to polje ne sme imeti vrednosti NULL, oziroma da mora uporabnik vedno vnesti podatek."
|
msgstr "S to možnostjo določite, da to polje ne sme imeti vrednosti NULL, oziroma da mora uporabnik vedno vnesti podatek."
|
||||||
|
|
||||||
#. 7mL^
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -386,7 +348,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Enter the maximum text length permitted."
|
msgid "Enter the maximum text length permitted."
|
||||||
msgstr "Vnesite največjo dovoljeno dolžino besedila."
|
msgstr "Vnesite največjo dovoljeno dolžino besedila."
|
||||||
|
|
||||||
#. 7#=!
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -395,7 +356,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Enter the number format."
|
msgid "Enter the number format."
|
||||||
msgstr "Vnesite obliko številke."
|
msgstr "Vnesite obliko številke."
|
||||||
|
|
||||||
#. b1p*
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -412,7 +372,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Če je polje decimalnega tipa, je to največja dolžina številke, če je polje binarnega tipa pa dolžina podatkovnega bloka.\n"
|
"Če je polje decimalnega tipa, je to največja dolžina številke, če je polje binarnega tipa pa dolžina podatkovnega bloka.\n"
|
||||||
"Vrednost bo popravljena, če bo presegla mejno vrednost podatkovne zbirke."
|
"Vrednost bo popravljena, če bo presegla mejno vrednost podatkovne zbirke."
|
||||||
|
|
||||||
#. -^69
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -421,7 +380,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
|
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
|
||||||
msgstr "Določite dovoljeno število decimalnih mest v tem polju."
|
msgstr "Določite dovoljeno število decimalnih mest v tem polju."
|
||||||
|
|
||||||
#. C%%|
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
|
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
|
||||||
msgstr "Tukaj vidite, kako bi bili prikazani podatki v trenutni obliki (uporabite gumb na desni strani za spreminjanje oblike)."
|
msgstr "Tukaj vidite, kako bi bili prikazani podatki v trenutni obliki (uporabite gumb na desni strani za spreminjanje oblike)."
|
||||||
|
|
||||||
#. Hqk$
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -439,7 +396,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This is where you determine the output format of the data."
|
msgid "This is where you determine the output format of the data."
|
||||||
msgstr "Tukaj določite izhodno obliko podatkov."
|
msgstr "Tukaj določite izhodno obliko podatkov."
|
||||||
|
|
||||||
#. [?XS
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -454,7 +410,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"V ta tip polja ne morete vnesti podatkov. Vsakemu zapisu bo samodejno dodeljena notranja vrednost (povečana glede na vrednost prejšnjega zapisa)."
|
"V ta tip polja ne morete vnesti podatkov. Vsakemu zapisu bo samodejno dodeljena notranja vrednost (povečana glede na vrednost prejšnjega zapisa)."
|
||||||
|
|
||||||
#. .I\i
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~..."
|
msgid "~..."
|
||||||
msgstr "~..."
|
msgstr "~..."
|
||||||
|
|
||||||
#. (WO0
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
|
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
|
||||||
msgstr "Tabele ni mogoče shraniti, ker je bilo ime stolpca \"$column$\" dodeljeno dvakrat."
|
msgstr "Tabele ni mogoče shraniti, ker je bilo ime stolpca \"$column$\" dodeljeno dvakrat."
|
||||||
|
|
||||||
#. BE=K
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
|
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
|
||||||
msgstr "Stolpec \"$column$\" pripada primarnemu ključu. Če izbrišete stolpec, bo izbrisan tudi primarni ključ. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?"
|
msgstr "Stolpec \"$column$\" pripada primarnemu ključu. Če izbrišete stolpec, bo izbrisan tudi primarni ključ. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?"
|
||||||
|
|
||||||
#. H0za
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -490,7 +442,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Primary Key Affected"
|
msgid "Primary Key Affected"
|
||||||
msgstr "Primarni ključ je bil spremenjen"
|
msgstr "Primarni ključ je bil spremenjen"
|
||||||
|
|
||||||
#. ^k*0
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -499,7 +450,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Column"
|
msgid "Column"
|
||||||
msgstr "Stolpec"
|
msgstr "Stolpec"
|
||||||
|
|
||||||
#. o1m@
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -508,7 +458,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Continue anyway?"
|
msgid "Continue anyway?"
|
||||||
msgstr "Ali želite vseeno nadaljevati?"
|
msgstr "Ali želite vseeno nadaljevati?"
|
||||||
|
|
||||||
#. :}Ea
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -517,7 +466,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr "Opozorilo!"
|
msgstr "Opozorilo!"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3U@W
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -530,7 +478,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tabela je bila spremenjena.\n"
|
"Tabela je bila spremenjena.\n"
|
||||||
"Želite shraniti spremembe?"
|
"Želite shraniti spremembe?"
|
||||||
|
|
||||||
#. LHZG
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -543,7 +490,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Povezava s podatkovno zbirko je bila prekinjena! Oblikovanje tabele ima brez povezave omejene funkionalnosti.\n"
|
"Povezava s podatkovno zbirko je bila prekinjena! Oblikovanje tabele ima brez povezave omejene funkionalnosti.\n"
|
||||||
"Ponovno povežem?"
|
"Ponovno povežem?"
|
||||||
|
|
||||||
#. IXlV
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
|
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
|
||||||
msgstr "Tabele ni mogoče shraniti zaradi težav pri vzpostavljanju povezave z zbirko podatkov."
|
msgstr "Tabele ni mogoče shraniti zaradi težav pri vzpostavljanju povezave z zbirko podatkov."
|
||||||
|
|
||||||
#. g4@I
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
|
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
|
||||||
msgstr "Ni mogoče prilagoditi filtra za tabele, ker je bil vir podatkov izbrisan."
|
msgstr "Ni mogoče prilagoditi filtra za tabele, ker je bil vir podatkov izbrisan."
|
||||||
|
|
||||||
#. w5qJ
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -574,7 +518,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Preden lahko urejate indekse tabele, jo morate shraniti.\n"
|
"Preden lahko urejate indekse tabele, jo morate shraniti.\n"
|
||||||
"Želite shraniti spremembe zdaj?"
|
"Želite shraniti spremembe zdaj?"
|
||||||
|
|
||||||
#. IT/l
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -583,7 +526,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No primary key"
|
msgid "No primary key"
|
||||||
msgstr "Ni primarnega ključa"
|
msgstr "Ni primarnega ključa"
|
||||||
|
|
||||||
#. gnM:
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -600,7 +542,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Želite zdaj ustvariti primarni ključ?"
|
"Želite zdaj ustvariti primarni ključ?"
|
||||||
|
|
||||||
#. ds(e
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -609,7 +550,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
|
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
|
||||||
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: oblikovanje tabele"
|
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: oblikovanje tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. j\[$
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -618,7 +558,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
|
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
|
||||||
msgstr "Stolpca \"$column$\" ni mogoče spremeniti. Ali želite raje izbrisati stolpec in dodati novo obliko?"
|
msgstr "Stolpca \"$column$\" ni mogoče spremeniti. Ali želite raje izbrisati stolpec in dodati novo obliko?"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3pC`
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -627,7 +566,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error while saving the table design"
|
msgid "Error while saving the table design"
|
||||||
msgstr "Napaka pri shranjevanju oblikovanja tabele"
|
msgstr "Napaka pri shranjevanju oblikovanja tabele"
|
||||||
|
|
||||||
#. s$A0
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -636,7 +574,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The column $column$ could not be deleted."
|
msgid "The column $column$ could not be deleted."
|
||||||
msgstr "Stolpca $column$ ni mogoče izbrisati."
|
msgstr "Stolpca $column$ ni mogoče izbrisati."
|
||||||
|
|
||||||
#. b+/B
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -645,7 +582,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
|
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
|
||||||
msgstr "Poskušate izbrisati vse stolpce v tabeli, ki pa brez stolpcev ne more obstajati. Ali želite iz zbirke podatkov izbrisati tabelo? Če ne želite, potem bo tabela ostala nespremenjena."
|
msgstr "Poskušate izbrisati vse stolpce v tabeli, ki pa brez stolpcev ne more obstajati. Ali želite iz zbirke podatkov izbrisati tabelo? Če ne želite, potem bo tabela ostala nespremenjena."
|
||||||
|
|
||||||
#. mb.U
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -654,7 +590,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "A~uto-increment statement"
|
msgid "A~uto-increment statement"
|
||||||
msgstr "Izjava za sa~modejno povečanje"
|
msgstr "Izjava za sa~modejno povečanje"
|
||||||
|
|
||||||
#. ZA{U
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -669,7 +604,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Ko bo tabela ustvarjena, bo ta izjava neposredno prenesena v podatkovno zbirko."
|
"Ko bo tabela ustvarjena, bo ta izjava neposredno prenesena v podatkovno zbirko."
|
||||||
|
|
||||||
#. -CSJ
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -682,7 +616,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Iz podatkovne zbirke ni mogoče pridobiti informacije o vrsti.\n"
|
"Iz podatkovne zbirke ni mogoče pridobiti informacije o vrsti.\n"
|
||||||
"Za ta podatkovni vir ni na voljo oblikovanja tabel."
|
"Za ta podatkovni vir ni na voljo oblikovanja tabel."
|
||||||
|
|
||||||
#. da%i
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -691,7 +624,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "change field name"
|
msgid "change field name"
|
||||||
msgstr "spremeni ime polja"
|
msgstr "spremeni ime polja"
|
||||||
|
|
||||||
#. V6k6
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -700,7 +632,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "change field type"
|
msgid "change field type"
|
||||||
msgstr "spremeni vrsto polja"
|
msgstr "spremeni vrsto polja"
|
||||||
|
|
||||||
#. \=gd
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
@@ -709,7 +640,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "change field description"
|
msgid "change field description"
|
||||||
msgstr "spremeni opis polja"
|
msgstr "spremeni opis polja"
|
||||||
|
|
||||||
#. AAJ]
|
|
||||||
#: table.src
|
#: table.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"table.src\n"
|
"table.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/uno
|
#. extracted from dbaccess/source/ui/uno
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. eQiO
|
|
||||||
#: copytablewizard.src
|
#: copytablewizard.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"copytablewizard.src\n"
|
"copytablewizard.src\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The destination database does not support views."
|
msgid "The destination database does not support views."
|
||||||
msgstr "Ciljna zbirka podatkov ne podpira pogledov."
|
msgstr "Ciljna zbirka podatkov ne podpira pogledov."
|
||||||
|
|
||||||
#. _=Y9
|
|
||||||
#: copytablewizard.src
|
#: copytablewizard.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"copytablewizard.src\n"
|
"copytablewizard.src\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The destination database does not support primary keys."
|
msgid "The destination database does not support primary keys."
|
||||||
msgstr "Ciljna zbirka podatkov ne podpira primarnih ključev."
|
msgstr "Ciljna zbirka podatkov ne podpira primarnih ključev."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3?2,
|
|
||||||
#: copytablewizard.src
|
#: copytablewizard.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"copytablewizard.src\n"
|
"copytablewizard.src\n"
|
||||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
|
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
|
||||||
msgstr "Opisnika podatkovnega dostopa ni mogoče najti ali pa ta ne vsebuje vseh zahtevanih podatkov"
|
msgstr "Opisnika podatkovnega dostopa ni mogoče najti ali pa ta ne vsebuje vseh zahtevanih podatkov"
|
||||||
|
|
||||||
#. zV0M
|
|
||||||
#: copytablewizard.src
|
#: copytablewizard.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"copytablewizard.src\n"
|
"copytablewizard.src\n"
|
||||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
|
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
|
||||||
msgstr "Trenutno so podprte samo tabele in poizvedbe."
|
msgstr "Trenutno so podprte samo tabele in poizvedbe."
|
||||||
|
|
||||||
#. ~}tx
|
|
||||||
#: copytablewizard.src
|
#: copytablewizard.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"copytablewizard.src\n"
|
"copytablewizard.src\n"
|
||||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
|
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
|
||||||
msgstr "Nabor rezultatov vira za kopiranje mora podpirati zaznamke."
|
msgstr "Nabor rezultatov vira za kopiranje mora podpirati zaznamke."
|
||||||
|
|
||||||
#. UCzS
|
|
||||||
#: copytablewizard.src
|
#: copytablewizard.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"copytablewizard.src\n"
|
"copytablewizard.src\n"
|
||||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
|
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
|
||||||
msgstr "Nepodprta vrsta izvornega stolpca ($type$) na položaju stolpca $pos$."
|
msgstr "Nepodprta vrsta izvornega stolpca ($type$) na položaju stolpca $pos$."
|
||||||
|
|
||||||
#. We~`
|
|
||||||
#: copytablewizard.src
|
#: copytablewizard.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"copytablewizard.src\n"
|
"copytablewizard.src\n"
|
||||||
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Illegal number of initialization parameters."
|
msgid "Illegal number of initialization parameters."
|
||||||
msgstr "Napačno število začetnih parametrov."
|
msgstr "Napačno število začetnih parametrov."
|
||||||
|
|
||||||
#. mBwh
|
|
||||||
#: copytablewizard.src
|
#: copytablewizard.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"copytablewizard.src\n"
|
"copytablewizard.src\n"
|
||||||
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "An error occurred during initialization."
|
msgid "An error occurred during initialization."
|
||||||
msgstr "Med inicializacijo je prišlo do napake."
|
msgstr "Med inicializacijo je prišlo do napake."
|
||||||
|
|
||||||
#. HAbb
|
|
||||||
#: copytablewizard.src
|
#: copytablewizard.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"copytablewizard.src\n"
|
"copytablewizard.src\n"
|
||||||
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
|
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
|
||||||
msgstr "Nepodprta nastavitev v opisniku vira kopiranja: $name$."
|
msgstr "Nepodprta nastavitev v opisniku vira kopiranja: $name$."
|
||||||
|
|
||||||
#. mJDu
|
|
||||||
#: copytablewizard.src
|
#: copytablewizard.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"copytablewizard.src\n"
|
"copytablewizard.src\n"
|
||||||
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
|
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
|
||||||
msgstr "Če želite kopirati poizvedbo, mora vaša povezava zagotavljati poizvedbe."
|
msgstr "Če želite kopirati poizvedbo, mora vaša povezava zagotavljati poizvedbe."
|
||||||
|
|
||||||
#. poOe
|
|
||||||
#: copytablewizard.src
|
#: copytablewizard.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"copytablewizard.src\n"
|
"copytablewizard.src\n"
|
||||||
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The given interaction handler is invalid."
|
msgid "The given interaction handler is invalid."
|
||||||
msgstr "Podana rutina za obravnavo interakcije ni veljavna."
|
msgstr "Podana rutina za obravnavo interakcije ni veljavna."
|
||||||
|
|
||||||
#. D3WL
|
|
||||||
#: dbinteraction.src
|
#: dbinteraction.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbinteraction.src\n"
|
"dbinteraction.src\n"
|
||||||
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Remember password until end of session"
|
msgid "~Remember password until end of session"
|
||||||
msgstr "~Zapomni si geslo do konca seje"
|
msgstr "~Zapomni si geslo do konca seje"
|
||||||
|
|
||||||
#. ?:go
|
|
||||||
#: dbinteraction.src
|
#: dbinteraction.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dbinteraction.src\n"
|
"dbinteraction.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from desktop/source/app
|
#. extracted from desktop/source/app
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ;-E#
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
|
msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
|
||||||
msgstr "Ali želite obnoviti datoteko \"$1\"?"
|
msgstr "Ali želite obnoviti datoteko \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#. ;NJ+
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "File Recovery"
|
msgid "File Recovery"
|
||||||
msgstr "Obnovitev datoteke"
|
msgstr "Obnovitev datoteke"
|
||||||
|
|
||||||
#. NS+@
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -49,7 +48,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vse spremenjene datoteke so bile shranjene in\n"
|
"Vse spremenjene datoteke so bile shranjene in\n"
|
||||||
"jih boste verjetno lahko obnovili ob ponovnem zagonu programa."
|
"jih boste verjetno lahko obnovili ob ponovnem zagonu programa."
|
||||||
|
|
||||||
#. G(.k
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -58,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The application cannot be started. "
|
msgid "The application cannot be started. "
|
||||||
msgstr "Programa ni mogoče zagnati. "
|
msgstr "Programa ni mogoče zagnati. "
|
||||||
|
|
||||||
#. `a$P
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -67,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
|
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
|
||||||
msgstr "Konfiguracijske mape \"$1\" ni mogoče najti."
|
msgstr "Konfiguracijske mape \"$1\" ni mogoče najti."
|
||||||
|
|
||||||
#. D5B@
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -76,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The installation path is invalid."
|
msgid "The installation path is invalid."
|
||||||
msgstr "Neveljavna pot za namestitev."
|
msgstr "Neveljavna pot za namestitev."
|
||||||
|
|
||||||
#. 3KSX
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -85,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The installation path is not available."
|
msgid "The installation path is not available."
|
||||||
msgstr "Pot za namestitev ni na voljo."
|
msgstr "Pot za namestitev ni na voljo."
|
||||||
|
|
||||||
#. [Rc8
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "An internal error occurred."
|
msgid "An internal error occurred."
|
||||||
msgstr "Pojavila se je notranja napaka."
|
msgstr "Pojavila se je notranja napaka."
|
||||||
|
|
||||||
#. Lp6S
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -103,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
|
msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
|
||||||
msgstr "Konfiguracijska datoteka \"$1\" je okvarjena."
|
msgstr "Konfiguracijska datoteka \"$1\" je okvarjena."
|
||||||
|
|
||||||
#. FI:n
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -112,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
|
msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
|
||||||
msgstr "Konfiguracijske datoteke \"$1\" ni mogoče najti."
|
msgstr "Konfiguracijske datoteke \"$1\" ni mogoče najti."
|
||||||
|
|
||||||
#. rEGY
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -121,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
|
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
|
||||||
msgstr "Konfiguracijska datoteka \"$1\" ne podpira trenutne različice."
|
msgstr "Konfiguracijska datoteka \"$1\" ne podpira trenutne različice."
|
||||||
|
|
||||||
#. 8}+c
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -130,7 +120,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The user interface language cannot be determined."
|
msgid "The user interface language cannot be determined."
|
||||||
msgstr "Jezika uporabniškega vmesnika ni mogoče določiti."
|
msgstr "Jezika uporabniškega vmesnika ni mogoče določiti."
|
||||||
|
|
||||||
#. 8M4/
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -139,7 +128,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The configuration service is not available."
|
msgid "The configuration service is not available."
|
||||||
msgstr "Konfiguracijska storitev ni na voljo."
|
msgstr "Konfiguracijska storitev ni na voljo."
|
||||||
|
|
||||||
#. 7@8E
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -148,7 +136,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
|
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
|
||||||
msgstr "Zaženite namestitveni program, da popravite namestitev, s CD-ja ali iz mape, ki vsebuje namestitveni paket."
|
msgstr "Zaženite namestitveni program, da popravite namestitev, s CD-ja ali iz mape, ki vsebuje namestitveni paket."
|
||||||
|
|
||||||
#. ;Qn6
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -157,7 +144,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. "
|
msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. "
|
||||||
msgstr "Zagonske nastavitve za dostop do osrednje konfiguracije so nepopolne. "
|
msgstr "Zagonske nastavitve za dostop do osrednje konfiguracije so nepopolne. "
|
||||||
|
|
||||||
#. rd?U
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -166,7 +152,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "A connection to the central configuration could not be established. "
|
msgid "A connection to the central configuration could not be established. "
|
||||||
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z osrednjimi nastavitvami. "
|
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z osrednjimi nastavitvami. "
|
||||||
|
|
||||||
#. N;}*
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. "
|
msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. "
|
||||||
msgstr "Zaradi neustreznih pravic nimate dostopa do osrednjih nastavitev. "
|
msgstr "Zaradi neustreznih pravic nimate dostopa do osrednjih nastavitev. "
|
||||||
|
|
||||||
#. mb`J
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
|
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
|
||||||
msgstr "Pri dostopu do osrednje konfiguracije je prišlo do splošne napake. "
|
msgstr "Pri dostopu do osrednje konfiguracije je prišlo do splošne napake. "
|
||||||
|
|
||||||
#. gXwr
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -193,7 +176,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. "
|
msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. "
|
||||||
msgstr "Zaradi neustreznih dostopnih pravic ni mogoče shraniti vaših osebnih nastavitev v osrednjo konfiguracijo. "
|
msgstr "Zaradi neustreznih dostopnih pravic ni mogoče shraniti vaših osebnih nastavitev v osrednjo konfiguracijo. "
|
||||||
|
|
||||||
#. :j,M
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -208,7 +190,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Stopite v stik s svojim sistemskim skrbnikom."
|
"Stopite v stik s svojim sistemskim skrbnikom."
|
||||||
|
|
||||||
#. Hq*q
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -217,7 +198,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The following internal error has occurred: "
|
msgid "The following internal error has occurred: "
|
||||||
msgstr "Prišlo je do naslednje notranje napake: "
|
msgstr "Prišlo je do naslednje notranje napake: "
|
||||||
|
|
||||||
#. ]saI
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -234,7 +214,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Resnično želite nadaljevati?"
|
"Resnično želite nadaljevati?"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5c(@
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -243,7 +222,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||||
|
|
||||||
#. g1Dd
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -252,7 +230,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Help Message..."
|
msgid "Help Message..."
|
||||||
msgstr "Sporočilo pomoči ..."
|
msgstr "Sporočilo pomoči ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. _hMD
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -261,7 +238,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
|
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
|
||||||
msgstr "Tiskanje je onemogočeno. Dokumentov ni mogoče tiskati."
|
msgstr "Tiskanje je onemogočeno. Dokumentov ni mogoče tiskati."
|
||||||
|
|
||||||
#. l%BI
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -270,7 +246,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||||
|
|
||||||
#. @L?:
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -279,7 +254,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The path manager is not available.\n"
|
msgid "The path manager is not available.\n"
|
||||||
msgstr "Upravljalec poti ni na voljo.\n"
|
msgstr "Upravljalec poti ni na voljo.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. X:/Z
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
@@ -292,7 +266,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Uporabniške namestitve %PRODUCTNAME ni mogoče zaključiti zaradi pomanjkanja prostora na disku. Sprostite več prostora na navedenem pogonu in ponovno zaženite %PRODUCTNAME:\n"
|
"Uporabniške namestitve %PRODUCTNAME ni mogoče zaključiti zaradi pomanjkanja prostora na disku. Sprostite več prostora na navedenem pogonu in ponovno zaženite %PRODUCTNAME:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. r2c(
|
|
||||||
#: desktop.src
|
#: desktop.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"desktop.src\n"
|
"desktop.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from desktop/source/deployment/gui
|
#. extracted from desktop/source/deployment/gui
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. )g4a
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Add Extension(s)"
|
msgid "Add Extension(s)"
|
||||||
msgstr "Dodaj razširitve"
|
msgstr "Dodaj razširitve"
|
||||||
|
|
||||||
#. qUw1
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Remove"
|
msgid "~Remove"
|
||||||
msgstr "Odst~rani"
|
msgstr "Odst~rani"
|
||||||
|
|
||||||
#. /yLf
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Enable"
|
msgid "~Enable"
|
||||||
msgstr "~Omogoči"
|
msgstr "~Omogoči"
|
||||||
|
|
||||||
#. nB=b
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Disable"
|
msgid "~Disable"
|
||||||
msgstr "One~mogoči"
|
msgstr "One~mogoči"
|
||||||
|
|
||||||
#. UpY+
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Update..."
|
msgid "~Update..."
|
||||||
msgstr "~Posodobi ..."
|
msgstr "~Posodobi ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. 6pLh
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Options..."
|
msgid "~Options..."
|
||||||
msgstr "Mo~žnosti ..."
|
msgstr "Mo~žnosti ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. F3Kz
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||||
msgstr "Dodajanje razširitve %EXTENSION_NAME"
|
msgstr "Dodajanje razširitve %EXTENSION_NAME"
|
||||||
|
|
||||||
#. H)hJ
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
|
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
|
||||||
msgstr "Odstranjevanje razširitve %EXTENSION_NAME"
|
msgstr "Odstranjevanje razširitve %EXTENSION_NAME"
|
||||||
|
|
||||||
#. -w-g
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
|
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
|
||||||
msgstr "Omogočanje razširitve %EXTENSION_NAME"
|
msgstr "Omogočanje razširitve %EXTENSION_NAME"
|
||||||
|
|
||||||
#. m^rx
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
|
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
|
||||||
msgstr "Onemogočanje razširitve %EXTENSION_NAME"
|
msgstr "Onemogočanje razširitve %EXTENSION_NAME"
|
||||||
|
|
||||||
#. sH1[
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
|
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
|
||||||
msgstr "Sprejmi licenčno pogodbo za razširitev %EXTENSION_NAME"
|
msgstr "Sprejmi licenčno pogodbo za razširitev %EXTENSION_NAME"
|
||||||
|
|
||||||
#. UeQm
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~For all users"
|
msgid "~For all users"
|
||||||
msgstr "~Za vse uporabnike"
|
msgstr "~Za vse uporabnike"
|
||||||
|
|
||||||
#. F49M
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Only for me"
|
msgid "~Only for me"
|
||||||
msgstr "~Samo zame"
|
msgstr "~Samo zame"
|
||||||
|
|
||||||
#. #_~A
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
|
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
|
||||||
msgstr "Napaka: Stanje te razširitve ni znano"
|
msgstr "Napaka: Stanje te razširitve ni znano"
|
||||||
|
|
||||||
#. :D9%
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zapri"
|
msgstr "Zapri"
|
||||||
|
|
||||||
#. TuR@
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Izhod"
|
msgstr "Izhod"
|
||||||
|
|
||||||
#. `^)5
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -173,7 +158,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Posodabljanje skupne razširitve zahteva skrbiške pravice. Prosite skrbnika svojega sistema, da posodobi naslednje skupne razširitve:"
|
"Posodabljanje skupne razširitve zahteva skrbiške pravice. Prosite skrbnika svojega sistema, da posodobi naslednje skupne razširitve:"
|
||||||
|
|
||||||
#. JF-Z
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
|
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
|
||||||
msgstr "Razširitve ni mogoče omogočiti, ker niso izpolnjene sledeče sistemske odvisnosti:"
|
msgstr "Razširitve ni mogoče omogočiti, ker niso izpolnjene sledeče sistemske odvisnosti:"
|
||||||
|
|
||||||
#. DEjZ
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
|
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
|
||||||
msgstr "Razširitev je onemogočena, ker še niste sprejeli licenčne pogodbe.\n"
|
msgstr "Razširitev je onemogočena, ker še niste sprejeli licenčne pogodbe.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. dig5
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -200,7 +182,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Show license"
|
msgid "Show license"
|
||||||
msgstr "Pokaži licenco"
|
msgstr "Pokaži licenco"
|
||||||
|
|
||||||
#. ZWP3
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
|
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
|
||||||
msgstr "Sledite naslednjim korakom za nadaljevanje namestitve razširitve:"
|
msgstr "Sledite naslednjim korakom za nadaljevanje namestitve razširitve:"
|
||||||
|
|
||||||
#. ?TEs
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -220,7 +200,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "1."
|
msgid "1."
|
||||||
msgstr "1."
|
msgstr "1."
|
||||||
|
|
||||||
#. `^|e
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text."
|
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text."
|
||||||
msgstr "Preberite celo licenčno pogodbo. Uporabite drsnik ali gumb \\'Naslednja stran\\' v tem pogovornem oknu, da pregedate celotno besedilo pogodbe."
|
msgstr "Preberite celo licenčno pogodbo. Uporabite drsnik ali gumb \\'Naslednja stran\\' v tem pogovornem oknu, da pregedate celotno besedilo pogodbe."
|
||||||
|
|
||||||
#. 5-GY
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "2."
|
msgid "2."
|
||||||
msgstr "2."
|
msgstr "2."
|
||||||
|
|
||||||
#. Q2.T
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button."
|
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button."
|
||||||
msgstr "Sprejmite licenčno pogodbo za razširitev s klikom na gumb \\'Sprejmi\\'."
|
msgstr "Sprejmite licenčno pogodbo za razširitev s klikom na gumb \\'Sprejmi\\'."
|
||||||
|
|
||||||
#. pW8s
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Scroll Down"
|
msgid "~Scroll Down"
|
||||||
msgstr "~Nasl. stran"
|
msgstr "~Nasl. stran"
|
||||||
|
|
||||||
#. )$3l
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Sprejmi"
|
msgstr "Sprejmi"
|
||||||
|
|
||||||
#. h7-`
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr "Ne sprejmem"
|
msgstr "Ne sprejmem"
|
||||||
|
|
||||||
#. ?Bqn
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -289,7 +262,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||||||
msgstr "Licenčna pogodba programske razširitve"
|
msgstr "Licenčna pogodba programske razširitve"
|
||||||
|
|
||||||
#. T!U?
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -299,7 +271,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zapri"
|
msgstr "Zapri"
|
||||||
|
|
||||||
#. D\Lp
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -308,7 +279,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||||||
msgstr "Licenčna pogodba programske razširitve"
|
msgstr "Licenčna pogodba programske razširitve"
|
||||||
|
|
||||||
#. r:LX
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -323,7 +293,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kliknite \\'V redu\\', če želite nadaljevati z namestitvijo.\n"
|
"Kliknite \\'V redu\\', če želite nadaljevati z namestitvijo.\n"
|
||||||
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev."
|
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev."
|
||||||
|
|
||||||
#. .AYw
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -338,7 +307,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kliknite \\'V redu\\', če jo resnično želite odstraniti.\n"
|
"Kliknite \\'V redu\\', če jo resnično želite odstraniti.\n"
|
||||||
"Kliknite \\'Prekliči\\', če je ne želite odstranti."
|
"Kliknite \\'Prekliči\\', če je ne želite odstranti."
|
||||||
|
|
||||||
#. D_!C
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -353,7 +321,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kliknite \\'V redu\\', če želite odstraniti razširitev.\n"
|
"Kliknite \\'V redu\\', če želite odstraniti razširitev.\n"
|
||||||
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti odstranitev."
|
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti odstranitev."
|
||||||
|
|
||||||
#. BUHX
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -368,7 +335,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kliknite \\'V redu\\', če želite omogočiti razširitev.\n"
|
"Kliknite \\'V redu\\', če želite omogočiti razširitev.\n"
|
||||||
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti omogočanje."
|
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti omogočanje."
|
||||||
|
|
||||||
#. ,`QG
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -383,7 +349,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kliknite \\'V redu\\', če želite onemogočiti razširitev.\n"
|
"Kliknite \\'V redu\\', če želite onemogočiti razširitev.\n"
|
||||||
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti onemogočanje."
|
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti onemogočanje."
|
||||||
|
|
||||||
#. %hVk
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog.src
|
#: dp_gui_dialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||||
@@ -392,7 +357,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The extension \\'%Name\\' does not work on this computer."
|
msgid "The extension \\'%Name\\' does not work on this computer."
|
||||||
msgstr "Razširitev \\'%Name\\' na tem računalniku ne deluje."
|
msgstr "Razširitev \\'%Name\\' na tem računalniku ne deluje."
|
||||||
|
|
||||||
#. `a+p
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -402,7 +366,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Checking..."
|
msgid "Checking..."
|
||||||
msgstr "Preverjanje ..."
|
msgstr "Preverjanje ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. hka,
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -412,7 +375,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Available extension updates"
|
msgid "~Available extension updates"
|
||||||
msgstr "Posodobitve ~razširitev, ki so na voljo"
|
msgstr "Posodobitve ~razširitev, ki so na voljo"
|
||||||
|
|
||||||
#. vUpW
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -422,7 +384,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Show all updates"
|
msgid "~Show all updates"
|
||||||
msgstr "~Pokaži vse posodobitve"
|
msgstr "~Pokaži vse posodobitve"
|
||||||
|
|
||||||
#. _4Io
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -432,7 +393,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Opis"
|
msgstr "Opis"
|
||||||
|
|
||||||
#. [wV,
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -442,7 +402,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Publisher:"
|
msgid "Publisher:"
|
||||||
msgstr "Izdajatelj:"
|
msgstr "Izdajatelj:"
|
||||||
|
|
||||||
#. 6iXl
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -452,7 +411,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "What is new:"
|
msgid "What is new:"
|
||||||
msgstr "Novosti:"
|
msgstr "Novosti:"
|
||||||
|
|
||||||
#. KrCa
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -462,7 +420,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Release Notes"
|
msgid "Release Notes"
|
||||||
msgstr "Opombe ob izdaji"
|
msgstr "Opombe ob izdaji"
|
||||||
|
|
||||||
#. _e-8
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -472,7 +429,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "~Install"
|
msgid "~Install"
|
||||||
msgstr "~Namesti"
|
msgstr "~Namesti"
|
||||||
|
|
||||||
#. EFhl
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -482,7 +438,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zapri"
|
msgstr "Zapri"
|
||||||
|
|
||||||
#. qn?R
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -492,7 +447,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Napaka"
|
msgstr "Napaka"
|
||||||
|
|
||||||
#. OU;g
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -502,7 +456,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No new updates are available."
|
msgid "No new updates are available."
|
||||||
msgstr "Na voljo ni novih posodobitev."
|
msgstr "Na voljo ni novih posodobitev."
|
||||||
|
|
||||||
#. EKIX
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -512,7 +465,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
|
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
|
||||||
msgstr "Na voljo ni posodobitev, ki bi jih lahko namestili. Za izpis vseh prezrtih ali onemogočenih posodobitev označite potrditveno polje 'Pokaži vse posodobitve'."
|
msgstr "Na voljo ni posodobitev, ki bi jih lahko namestili. Za izpis vseh prezrtih ali onemogočenih posodobitev označite potrditveno polje 'Pokaži vse posodobitve'."
|
||||||
|
|
||||||
#. Qw.N
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -522,7 +474,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "An error occurred:"
|
msgid "An error occurred:"
|
||||||
msgstr "Prišlo je do napake:"
|
msgstr "Prišlo je do napake:"
|
||||||
|
|
||||||
#. )des
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -532,7 +483,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Unknown error."
|
msgid "Unknown error."
|
||||||
msgstr "Neznana napaka."
|
msgstr "Neznana napaka."
|
||||||
|
|
||||||
#. ,G^c
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -542,7 +492,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No more details are available for this update."
|
msgid "No more details are available for this update."
|
||||||
msgstr "Za to posodobitev ni na voljo več podrobnosti."
|
msgstr "Za to posodobitev ni na voljo več podrobnosti."
|
||||||
|
|
||||||
#. Bxze
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -552,7 +501,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The extension cannot be updated because:"
|
msgid "The extension cannot be updated because:"
|
||||||
msgstr "Razširitve ni mogoče posodobiti iz naslednjega razloga:"
|
msgstr "Razširitve ni mogoče posodobiti iz naslednjega razloga:"
|
||||||
|
|
||||||
#. bi+m
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -562,7 +510,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
|
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
|
||||||
msgstr "Zahtevana različica %PRODUCTNAME se ne ujema:"
|
msgstr "Zahtevana različica %PRODUCTNAME se ne ujema:"
|
||||||
|
|
||||||
#. HBWQ
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -572,7 +519,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
|
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
|
||||||
msgstr "Imate %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
msgstr "Imate %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0NEU
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -582,7 +528,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "browser based update"
|
msgid "browser based update"
|
||||||
msgstr "Posodobitev z brskalnikom"
|
msgstr "Posodobitev z brskalnikom"
|
||||||
|
|
||||||
#. I_7{
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -592,7 +537,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Različica"
|
msgstr "Različica"
|
||||||
|
|
||||||
#. uR^i
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -602,7 +546,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Ignore this Update"
|
msgid "Ignore this Update"
|
||||||
msgstr "Prezri to posodobitev"
|
msgstr "Prezri to posodobitev"
|
||||||
|
|
||||||
#. -GBE
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -612,7 +555,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Ignore all Updates"
|
msgid "Ignore all Updates"
|
||||||
msgstr "Prezri vse posodobitve"
|
msgstr "Prezri vse posodobitve"
|
||||||
|
|
||||||
#. PR1b
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -622,7 +564,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Enable Updates"
|
msgid "Enable Updates"
|
||||||
msgstr "Omogoči posodobitve"
|
msgstr "Omogoči posodobitve"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7Lu#
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -632,7 +573,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||||
msgstr "Ta posodobitev bo prezrta.\n"
|
msgstr "Ta posodobitev bo prezrta.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. vPxV
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -641,7 +581,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Extension Update"
|
msgid "Extension Update"
|
||||||
msgstr "Posodobitev razširitev"
|
msgstr "Posodobitev razširitev"
|
||||||
|
|
||||||
#. O;8G
|
|
||||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||||
@@ -656,7 +595,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kliknite \\'V redu\\', če želite posodobiti razširitve.\n"
|
"Kliknite \\'V redu\\', če želite posodobiti razširitve.\n"
|
||||||
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti posodabljanje razširitev."
|
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti posodabljanje razširitev."
|
||||||
|
|
||||||
#. v0Pp
|
|
||||||
#: dp_gui_dependencydialog.src
|
#: dp_gui_dependencydialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dependencydialog.src\n"
|
"dp_gui_dependencydialog.src\n"
|
||||||
@@ -670,7 +608,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Razširitve ni mogoče namestiti, ker niso izpolnjene\n"
|
"Razširitve ni mogoče namestiti, ker niso izpolnjene\n"
|
||||||
"sledeče sistemske odvisnosti:"
|
"sledeče sistemske odvisnosti:"
|
||||||
|
|
||||||
#. gH@N
|
|
||||||
#: dp_gui_dependencydialog.src
|
#: dp_gui_dependencydialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dependencydialog.src\n"
|
"dp_gui_dependencydialog.src\n"
|
||||||
@@ -679,7 +616,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "System dependencies check"
|
msgid "System dependencies check"
|
||||||
msgstr "Preverjanje sistemskih odvisnosti"
|
msgstr "Preverjanje sistemskih odvisnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#. S/I0
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -689,7 +625,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Downloading extensions..."
|
msgid "Downloading extensions..."
|
||||||
msgstr "Prenos razširitev ..."
|
msgstr "Prenos razširitev ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. N(AN
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -699,7 +634,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Result"
|
msgid "Result"
|
||||||
msgstr "Rezultat"
|
msgstr "Rezultat"
|
||||||
|
|
||||||
#. mNYs
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -709,7 +643,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "V redu"
|
msgstr "V redu"
|
||||||
|
|
||||||
#. (iRd
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -719,7 +652,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Cancel Update"
|
msgid "Cancel Update"
|
||||||
msgstr "Prekliči posodobitev"
|
msgstr "Prekliči posodobitev"
|
||||||
|
|
||||||
#. ac=/
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -729,7 +661,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Installing extensions..."
|
msgid "Installing extensions..."
|
||||||
msgstr "Nameščanje razširitev ..."
|
msgstr "Nameščanje razširitev ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. EtdK
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -739,7 +670,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Installation finished"
|
msgid "Installation finished"
|
||||||
msgstr "Namestitev končana"
|
msgstr "Namestitev končana"
|
||||||
|
|
||||||
#. Y.qI
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -749,7 +679,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "No errors."
|
msgid "No errors."
|
||||||
msgstr "Ni napak."
|
msgstr "Ni napak."
|
||||||
|
|
||||||
#. DsXR
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -759,7 +688,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
|
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
|
||||||
msgstr "Pri prenosu razširitve %NAME je prišlo do napake. "
|
msgstr "Pri prenosu razširitve %NAME je prišlo do napake. "
|
||||||
|
|
||||||
#. s.gj
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -769,7 +697,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The error message is: "
|
msgid "The error message is: "
|
||||||
msgstr "Sporočilo o napaki se glasi: "
|
msgstr "Sporočilo o napaki se glasi: "
|
||||||
|
|
||||||
#. [\]=
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -779,7 +706,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error while installing extension %NAME. "
|
msgid "Error while installing extension %NAME. "
|
||||||
msgstr "Napaka pri nameščanju razširitve %NAME. "
|
msgstr "Napaka pri nameščanju razširitve %NAME. "
|
||||||
|
|
||||||
#. .{M/
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -789,7 +715,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
|
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
|
||||||
msgstr "Licenčna pogodba za razširitev %NAME je bila zavrnjena. "
|
msgstr "Licenčna pogodba za razširitev %NAME je bila zavrnjena. "
|
||||||
|
|
||||||
#. SNOs
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -799,7 +724,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The extension will not be installed."
|
msgid "The extension will not be installed."
|
||||||
msgstr "Ta razširitev ne bo nameščena."
|
msgstr "Ta razširitev ne bo nameščena."
|
||||||
|
|
||||||
#. e$)a
|
|
||||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||||
@@ -808,7 +732,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Download and Installation"
|
msgid "Download and Installation"
|
||||||
msgstr "Prenos in namestitev"
|
msgstr "Prenos in namestitev"
|
||||||
|
|
||||||
#. HBhD
|
|
||||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_versionboxes.src\n"
|
"dp_gui_versionboxes.src\n"
|
||||||
@@ -825,7 +748,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
|
"Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
|
||||||
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev."
|
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev."
|
||||||
|
|
||||||
#. r9;l
|
|
||||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_versionboxes.src\n"
|
"dp_gui_versionboxes.src\n"
|
||||||
@@ -842,7 +764,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
|
"Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
|
||||||
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev."
|
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev."
|
||||||
|
|
||||||
#. :)M6
|
|
||||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_versionboxes.src\n"
|
"dp_gui_versionboxes.src\n"
|
||||||
@@ -859,7 +780,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
|
"Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
|
||||||
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev."
|
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev."
|
||||||
|
|
||||||
#. 5+YJ
|
|
||||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_versionboxes.src\n"
|
"dp_gui_versionboxes.src\n"
|
||||||
@@ -876,7 +796,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
|
"Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
|
||||||
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev."
|
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev."
|
||||||
|
|
||||||
#. hr,;
|
|
||||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_versionboxes.src\n"
|
"dp_gui_versionboxes.src\n"
|
||||||
@@ -893,7 +812,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
|
"Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
|
||||||
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev."
|
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev."
|
||||||
|
|
||||||
#. BQ2$
|
|
||||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_versionboxes.src\n"
|
"dp_gui_versionboxes.src\n"
|
||||||
@@ -910,8 +828,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
|
"Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
|
||||||
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev."
|
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev."
|
||||||
|
|
||||||
#. Q#=\
|
#. Q#=#: dp_gui_dialog2.src
|
||||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
||||||
"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
|
"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
|
||||||
@@ -920,7 +837,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
|
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
|
||||||
msgstr "%PRODUCTNAME je bil posodobljen na novejšo različico. Nekatere nameščene razširitve za %PRODUCTNAME niso združljive s to različico, zato jih je potrebno posodobiti, preden jih lahko uporabite."
|
msgstr "%PRODUCTNAME je bil posodobljen na novejšo različico. Nekatere nameščene razširitve za %PRODUCTNAME niso združljive s to različico, zato jih je potrebno posodobiti, preden jih lahko uporabite."
|
||||||
|
|
||||||
#. `PVo
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
||||||
@@ -930,7 +846,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||||
msgstr "Dodajanje razširitve %EXTENSION_NAME"
|
msgstr "Dodajanje razširitve %EXTENSION_NAME"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3rgH
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
||||||
@@ -940,7 +855,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check for ~Updates..."
|
msgid "Check for ~Updates..."
|
||||||
msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..."
|
msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. }LZ[
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
||||||
@@ -950,7 +864,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Disable all"
|
msgid "Disable all"
|
||||||
msgstr "Onemogoči vse"
|
msgstr "Onemogoči vse"
|
||||||
|
|
||||||
#. p:Gn
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
||||||
@@ -959,7 +872,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Extension Update Required"
|
msgid "Extension Update Required"
|
||||||
msgstr "Potrebna je posodobitev razširitve"
|
msgstr "Potrebna je posodobitev razširitve"
|
||||||
|
|
||||||
#. *iQV
|
|
||||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from desktop/source/deployment/manager
|
#. extracted from desktop/source/deployment/manager
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. %IZC
|
|
||||||
#: dp_manager.src
|
#: dp_manager.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_manager.src\n"
|
"dp_manager.src\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Copying: "
|
msgid "Copying: "
|
||||||
msgstr "Kopiranje: "
|
msgstr "Kopiranje: "
|
||||||
|
|
||||||
#. L/\_
|
|
||||||
#: dp_manager.src
|
#: dp_manager.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_manager.src\n"
|
"dp_manager.src\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error while adding: "
|
msgid "Error while adding: "
|
||||||
msgstr "Napaka pri dodajanju: "
|
msgstr "Napaka pri dodajanju: "
|
||||||
|
|
||||||
#. kAc8
|
|
||||||
#: dp_manager.src
|
#: dp_manager.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_manager.src\n"
|
"dp_manager.src\n"
|
||||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Error while removing: "
|
msgid "Error while removing: "
|
||||||
msgstr "Napaka pri odstranjevanju: "
|
msgstr "Napaka pri odstranjevanju: "
|
||||||
|
|
||||||
#. -+ai
|
|
||||||
#: dp_manager.src
|
#: dp_manager.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_manager.src\n"
|
"dp_manager.src\n"
|
||||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Extension has already been added: "
|
msgid "Extension has already been added: "
|
||||||
msgstr "Razširitev je že bila dodana: "
|
msgstr "Razširitev je že bila dodana: "
|
||||||
|
|
||||||
#. UZM;
|
|
||||||
#: dp_manager.src
|
#: dp_manager.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_manager.src\n"
|
"dp_manager.src\n"
|
||||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "There is no such extension deployed: "
|
msgid "There is no such extension deployed: "
|
||||||
msgstr "Taka razširitev ni uporabljena: "
|
msgstr "Taka razširitev ni uporabljena: "
|
||||||
|
|
||||||
#. W\gZ
|
|
||||||
#: dp_manager.src
|
#: dp_manager.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_manager.src\n"
|
"dp_manager.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from desktop/source/deployment/misc
|
#. extracted from desktop/source/deployment/misc
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. e]=d
|
|
||||||
#: dp_misc.src
|
#: dp_misc.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_misc.src\n"
|
"dp_misc.src\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Neznano"
|
msgstr "Neznano"
|
||||||
|
|
||||||
#. F{be
|
|
||||||
#: dp_misc.src
|
#: dp_misc.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_misc.src\n"
|
"dp_misc.src\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
|
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
|
||||||
msgstr "Za to razširitev potrebujete vsaj OpenOffice.org %VERSION"
|
msgstr "Za to razširitev potrebujete vsaj OpenOffice.org %VERSION"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4sPj
|
|
||||||
#: dp_misc.src
|
#: dp_misc.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_misc.src\n"
|
"dp_misc.src\n"
|
||||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
|
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
|
||||||
msgstr "Razširitev ni podprta v različicah, novejših od OpenOffice.org %VERSION"
|
msgstr "Razširitev ni podprta v različicah, novejših od OpenOffice.org %VERSION"
|
||||||
|
|
||||||
#. qt\U
|
|
||||||
#: dp_misc.src
|
#: dp_misc.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_misc.src\n"
|
"dp_misc.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry
|
#. extracted from desktop/source/deployment/registry
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. $cpn
|
|
||||||
#: dp_registry.src
|
#: dp_registry.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_registry.src\n"
|
"dp_registry.src\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Enabling: "
|
msgid "Enabling: "
|
||||||
msgstr "Omogočanje: "
|
msgstr "Omogočanje: "
|
||||||
|
|
||||||
#. G/D(
|
|
||||||
#: dp_registry.src
|
#: dp_registry.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_registry.src\n"
|
"dp_registry.src\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Disabling: "
|
msgid "Disabling: "
|
||||||
msgstr "Onemogočanje: "
|
msgstr "Onemogočanje: "
|
||||||
|
|
||||||
#. %Y)g
|
|
||||||
#: dp_registry.src
|
#: dp_registry.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_registry.src\n"
|
"dp_registry.src\n"
|
||||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Cannot detect media-type: "
|
msgid "Cannot detect media-type: "
|
||||||
msgstr "Ni mogoče ugotoviti vrste medija: "
|
msgstr "Ni mogoče ugotoviti vrste medija: "
|
||||||
|
|
||||||
#. VeLI
|
|
||||||
#: dp_registry.src
|
#: dp_registry.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_registry.src\n"
|
"dp_registry.src\n"
|
||||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "This media-type is not supported: "
|
msgid "This media-type is not supported: "
|
||||||
msgstr "Ta vrsta medija ni podprta: "
|
msgstr "Ta vrsta medija ni podprta: "
|
||||||
|
|
||||||
#. AMk0
|
|
||||||
#: dp_registry.src
|
#: dp_registry.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_registry.src\n"
|
"dp_registry.src\n"
|
||||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "An error occurred while enabling: "
|
msgid "An error occurred while enabling: "
|
||||||
msgstr "Med omogočanjem je prišlo do napake: "
|
msgstr "Med omogočanjem je prišlo do napake: "
|
||||||
|
|
||||||
#. bDCE
|
|
||||||
#: dp_registry.src
|
#: dp_registry.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_registry.src\n"
|
"dp_registry.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/component
|
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/component
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. `$\G
|
|
||||||
#: dp_component.src
|
#: dp_component.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_component.src\n"
|
"dp_component.src\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "UNO Dynamic Library Component"
|
msgid "UNO Dynamic Library Component"
|
||||||
msgstr "Komponenta dinamične knjižnice za UNO"
|
msgstr "Komponenta dinamične knjižnice za UNO"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3QYD
|
|
||||||
#: dp_component.src
|
#: dp_component.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_component.src\n"
|
"dp_component.src\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "UNO Java Component"
|
msgid "UNO Java Component"
|
||||||
msgstr "Komponenta za UNO Java"
|
msgstr "Komponenta za UNO Java"
|
||||||
|
|
||||||
#. 2xq{
|
|
||||||
#: dp_component.src
|
#: dp_component.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_component.src\n"
|
"dp_component.src\n"
|
||||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "UNO Python Component"
|
msgid "UNO Python Component"
|
||||||
msgstr "Komponenta za UNO Python"
|
msgstr "Komponenta za UNO Python"
|
||||||
|
|
||||||
#. ;TgS
|
|
||||||
#: dp_component.src
|
#: dp_component.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_component.src\n"
|
"dp_component.src\n"
|
||||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "UNO Components"
|
msgid "UNO Components"
|
||||||
msgstr "Komponente za UNO"
|
msgstr "Komponente za UNO"
|
||||||
|
|
||||||
#. 8KR6
|
|
||||||
#: dp_component.src
|
#: dp_component.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_component.src\n"
|
"dp_component.src\n"
|
||||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "UNO RDB Type Library"
|
msgid "UNO RDB Type Library"
|
||||||
msgstr "Knjižnica tipov RDB za UNO"
|
msgstr "Knjižnica tipov RDB za UNO"
|
||||||
|
|
||||||
#. rD`-
|
|
||||||
#: dp_component.src
|
#: dp_component.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_component.src\n"
|
"dp_component.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/configuration
|
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/configuration
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. p]HL
|
|
||||||
#: dp_configuration.src
|
#: dp_configuration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_configuration.src\n"
|
"dp_configuration.src\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Configuration Schema"
|
msgid "Configuration Schema"
|
||||||
msgstr "Konfiguracijska shema"
|
msgstr "Konfiguracijska shema"
|
||||||
|
|
||||||
#. A5Gt
|
|
||||||
#: dp_configuration.src
|
#: dp_configuration.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_configuration.src\n"
|
"dp_configuration.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/help
|
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/help
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. `3-+
|
|
||||||
#: dp_help.src
|
#: dp_help.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_help.src\n"
|
"dp_help.src\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Pomoč"
|
msgstr "Pomoč"
|
||||||
|
|
||||||
#. .hUu
|
|
||||||
#: dp_help.src
|
#: dp_help.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_help.src\n"
|
"dp_help.src\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
|
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
|
||||||
msgstr "Razširitve ni mogoče namestiti iz naslednjega razloga:\n"
|
msgstr "Razširitve ni mogoče namestiti iz naslednjega razloga:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 4P[r
|
|
||||||
#: dp_help.src
|
#: dp_help.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_help.src\n"
|
"dp_help.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/package
|
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/package
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. y7B0
|
|
||||||
#: dp_package.src
|
#: dp_package.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_package.src\n"
|
"dp_package.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/script
|
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/script
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. csc-
|
|
||||||
#: dp_script.src
|
#: dp_script.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_script.src\n"
|
"dp_script.src\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
|
msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
|
||||||
msgstr "Knjižnica %PRODUCTNAME Basic"
|
msgstr "Knjižnica %PRODUCTNAME Basic"
|
||||||
|
|
||||||
#. IAA3
|
|
||||||
#: dp_script.src
|
#: dp_script.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_script.src\n"
|
"dp_script.src\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Dialog Library"
|
msgid "Dialog Library"
|
||||||
msgstr "Knjižnica pogovornih oken"
|
msgstr "Knjižnica pogovornih oken"
|
||||||
|
|
||||||
#. C(Vl
|
|
||||||
#: dp_script.src
|
#: dp_script.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_script.src\n"
|
"dp_script.src\n"
|
||||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "The library name could not be determined."
|
msgid "The library name could not be determined."
|
||||||
msgstr "Imena knjižnice ni mogoče določiti."
|
msgstr "Imena knjižnice ni mogoče določiti."
|
||||||
|
|
||||||
#. G**:
|
|
||||||
#: dp_script.src
|
#: dp_script.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_script.src\n"
|
"dp_script.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/sfwk
|
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/sfwk
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. lAa`
|
|
||||||
#: dp_sfwk.src
|
#: dp_sfwk.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"dp_sfwk.src\n"
|
"dp_sfwk.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from desktop/source/deployment/unopkg
|
#. extracted from desktop/source/deployment/unopkg
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ;TPh
|
|
||||||
#: unopkg.src
|
#: unopkg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"unopkg.src\n"
|
"unopkg.src\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
|
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
|
||||||
msgstr "Licenčna pogodba razširitve $NAME:"
|
msgstr "Licenčna pogodba razširitve $NAME:"
|
||||||
|
|
||||||
#. 44FH
|
|
||||||
#: unopkg.src
|
#: unopkg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"unopkg.src\n"
|
"unopkg.src\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
|
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
|
||||||
msgstr "Preberite celotno licenčno pogodbo, prikazano zgoraj. Sprejmite pogoje licenčne pogodbe z vnosom \"da\" in pritiskom vnašalke. Vnesite \"ne\", da zavrnete pogoje licenčne pogodbe in prekinete namestitev razširitve."
|
msgstr "Preberite celotno licenčno pogodbo, prikazano zgoraj. Sprejmite pogoje licenčne pogodbe z vnosom \"da\" in pritiskom vnašalke. Vnesite \"ne\", da zavrnete pogoje licenčne pogodbe in prekinete namestitev razširitve."
|
||||||
|
|
||||||
#. 805f
|
|
||||||
#: unopkg.src
|
#: unopkg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"unopkg.src\n"
|
"unopkg.src\n"
|
||||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
|
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
|
||||||
msgstr "[Vnesite \"da\" ali \"ne\"]:"
|
msgstr "[Vnesite \"da\" ali \"ne\"]:"
|
||||||
|
|
||||||
#. B9~w
|
|
||||||
#: unopkg.src
|
#: unopkg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"unopkg.src\n"
|
"unopkg.src\n"
|
||||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
|
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
|
||||||
msgstr "Vnos ni pravilen. Vnesite \"da\" ali \"ne\":"
|
msgstr "Vnos ni pravilen. Vnesite \"da\" ali \"ne\":"
|
||||||
|
|
||||||
#. %T)~
|
|
||||||
#: unopkg.src
|
#: unopkg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"unopkg.src\n"
|
"unopkg.src\n"
|
||||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "YES"
|
msgid "YES"
|
||||||
msgstr "DA"
|
msgstr "DA"
|
||||||
|
|
||||||
#. XAaL
|
|
||||||
#: unopkg.src
|
#: unopkg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"unopkg.src\n"
|
"unopkg.src\n"
|
||||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Y"
|
msgid "Y"
|
||||||
msgstr "D"
|
msgstr "D"
|
||||||
|
|
||||||
#. [qZ4
|
|
||||||
#: unopkg.src
|
#: unopkg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"unopkg.src\n"
|
"unopkg.src\n"
|
||||||
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "NO"
|
msgid "NO"
|
||||||
msgstr "NE"
|
msgstr "NE"
|
||||||
|
|
||||||
#. !,ds
|
|
||||||
#: unopkg.src
|
#: unopkg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"unopkg.src\n"
|
"unopkg.src\n"
|
||||||
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#. |bKo
|
|
||||||
#: unopkg.src
|
#: unopkg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"unopkg.src\n"
|
"unopkg.src\n"
|
||||||
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
|
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
|
||||||
msgstr "unopkg ni mogoče zagnati. Datoteka zaklepa nakazuje, da je že v teku. Če to ne velja, izbrišite datoteko zaklepa s tega mesta:"
|
msgstr "unopkg ni mogoče zagnati. Datoteka zaklepa nakazuje, da je že v teku. Če to ne velja, izbrišite datoteko zaklepa s tega mesta:"
|
||||||
|
|
||||||
#. WrUl
|
|
||||||
#: unopkg.src
|
#: unopkg.src
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"unopkg.src\n"
|
"unopkg.src\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,107 +1,95 @@
|
|||||||
#. extracted from desktop/uiconfig/ui
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 23:02+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. :oeY
|
#: extensionmanager.ui
|
||||||
#: ExtensionManager.ui
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"ExtensionManager.ui\n"
|
"extensionmanager.ui\n"
|
||||||
"ExtensionManagerDialog\n"
|
"ExtensionManagerDialog\n"
|
||||||
"title\n"
|
"title\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid "Extension Manager"
|
msgid "Extension Manager"
|
||||||
msgstr "Upravitelj razširitev"
|
msgstr "Upravitelj razširitev"
|
||||||
|
|
||||||
#. )+V:
|
#: extensionmanager.ui
|
||||||
#: ExtensionManager.ui
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"ExtensionManager.ui\n"
|
"extensionmanager.ui\n"
|
||||||
"add\n"
|
"add\n"
|
||||||
"label\n"
|
"label\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid "Add..."
|
msgid "Add..."
|
||||||
msgstr "Dodaj ..."
|
msgstr "Dodaj ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. 7biP
|
#: extensionmanager.ui
|
||||||
#: ExtensionManager.ui
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"ExtensionManager.ui\n"
|
"extensionmanager.ui\n"
|
||||||
"update\n"
|
"update\n"
|
||||||
"label\n"
|
"label\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid "Check for updates..."
|
msgid "Check for updates..."
|
||||||
msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..."
|
msgstr "Preveri stanje posodobitev ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. ;U^(
|
#: extensionmanager.ui
|
||||||
#: ExtensionManager.ui
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"ExtensionManager.ui\n"
|
"extensionmanager.ui\n"
|
||||||
"shared\n"
|
"shared\n"
|
||||||
"label\n"
|
"label\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid "Shared"
|
msgid "Shared"
|
||||||
msgstr "~Skupne"
|
msgstr "Skupne"
|
||||||
|
|
||||||
#. .O_p
|
#: extensionmanager.ui
|
||||||
#: ExtensionManager.ui
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"ExtensionManager.ui\n"
|
"extensionmanager.ui\n"
|
||||||
"user\n"
|
"user\n"
|
||||||
"label\n"
|
"label\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Uporabnik"
|
msgstr "Uporabnik"
|
||||||
|
|
||||||
#. o[/Q
|
#: extensionmanager.ui
|
||||||
#: ExtensionManager.ui
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"ExtensionManager.ui\n"
|
"extensionmanager.ui\n"
|
||||||
"bundled\n"
|
"bundled\n"
|
||||||
"label\n"
|
"label\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid "Installation"
|
msgid "Installation"
|
||||||
msgstr "~Iz namestitve"
|
msgstr "Iz namestitve"
|
||||||
|
|
||||||
#. OkPj
|
#: extensionmanager.ui
|
||||||
#: ExtensionManager.ui
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"ExtensionManager.ui\n"
|
"extensionmanager.ui\n"
|
||||||
"label1\n"
|
"label1\n"
|
||||||
"label\n"
|
"label\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid "Type of Extension"
|
msgid "Type of Extension"
|
||||||
msgstr "Vrsta razširitev"
|
msgstr "Vrsta razširitev"
|
||||||
|
|
||||||
#. `O^B
|
#: extensionmanager.ui
|
||||||
#: ExtensionManager.ui
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"ExtensionManager.ui\n"
|
"extensionmanager.ui\n"
|
||||||
"progressft\n"
|
"progressft\n"
|
||||||
"label\n"
|
"label\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||||
msgstr "Dodajanje razširitve %EXTENSION_NAME"
|
msgstr "Dodajanje razširitve %EXTENSION_NAME"
|
||||||
|
|
||||||
#. s9*(
|
#: extensionmanager.ui
|
||||||
#: ExtensionManager.ui
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"ExtensionManager.ui\n"
|
"extensionmanager.ui\n"
|
||||||
"getextensions\n"
|
"getextensions\n"
|
||||||
"label\n"
|
"label\n"
|
||||||
"string.text"
|
"string.text"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/af_ZA
|
#. extracted from dictionaries/af_ZA
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. M*jg
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/an_ES
|
#. extracted from dictionaries/an_ES
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. gb;t
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/ar
|
#. extracted from dictionaries/ar
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ys!9
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/be_BY
|
#. extracted from dictionaries/be_BY
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. [4y]
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/bg_BG
|
#. extracted from dictionaries/bg_BG
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. dq%%
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/bn_BD
|
#. extracted from dictionaries/bn_BD
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. bojQ
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/br_FR
|
#. extracted from dictionaries/br_FR
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 9Xa=
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/ca
|
#. extracted from dictionaries/ca
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. =.lo
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/cs_CZ
|
#. extracted from dictionaries/cs_CZ
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Blot
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/da_DK
|
#. extracted from dictionaries/da_DK
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. \}Cs
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/de
|
#. extracted from dictionaries/de
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 8oqA
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/el_GR
|
#. extracted from dictionaries/el_GR
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Onq%
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,21 +1,22 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/en
|
#. extracted from dictionaries/en
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. XeP\
|
#. XeP#: description.xml
|
||||||
#: description.xml
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
"dispname\n"
|
"dispname\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/en/dialog
|
#. extracted from dictionaries/en/dialog
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 9e.W
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Grammar checking"
|
msgid "Grammar checking"
|
||||||
msgstr "Preverjanje slovnice"
|
msgstr "Preverjanje slovnice"
|
||||||
|
|
||||||
#. Q@$;
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check more grammar errors."
|
msgid "Check more grammar errors."
|
||||||
msgstr "Preveri dodatne slovnične napake."
|
msgstr "Preveri dodatne slovnične napake."
|
||||||
|
|
||||||
#. HoPw
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Possible mistakes"
|
msgid "Possible mistakes"
|
||||||
msgstr "Možne napake"
|
msgstr "Možne napake"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3rmv
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check missing capitalization of sentences."
|
msgid "Check missing capitalization of sentences."
|
||||||
msgstr "Preveri manjkajočo veliko začetnico povedi."
|
msgstr "Preveri manjkajočo veliko začetnico povedi."
|
||||||
|
|
||||||
#. Z3Ni
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Capitalization"
|
msgid "Capitalization"
|
||||||
msgstr "Velike začetnice"
|
msgstr "Velike začetnice"
|
||||||
|
|
||||||
#. 9l$4
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check repeated words."
|
msgid "Check repeated words."
|
||||||
msgstr "Preveri ponovljene besede."
|
msgstr "Preveri ponovljene besede."
|
||||||
|
|
||||||
#. M[VX
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Word duplication"
|
msgid "Word duplication"
|
||||||
msgstr "Podvojene besede"
|
msgstr "Podvojene besede"
|
||||||
|
|
||||||
#. O#JY
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
|
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
|
||||||
msgstr "Preveri manjkajoče ali odvečne oklepaje in narekovaje."
|
msgstr "Preveri manjkajoče ali odvečne oklepaje in narekovaje."
|
||||||
|
|
||||||
#. 0[^A
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Parentheses"
|
msgid "Parentheses"
|
||||||
msgstr "Oklepaji"
|
msgstr "Oklepaji"
|
||||||
|
|
||||||
#. PpHs
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Punctuation"
|
msgid "Punctuation"
|
||||||
msgstr "Ločila"
|
msgstr "Ločila"
|
||||||
|
|
||||||
#. ]@g;
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check single spaces between words."
|
msgid "Check single spaces between words."
|
||||||
msgstr "Preveri enojne presledke med besedami."
|
msgstr "Preveri enojne presledke med besedami."
|
||||||
|
|
||||||
#. sq8g
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Word spacing"
|
msgid "Word spacing"
|
||||||
msgstr "Presledki med besedami"
|
msgstr "Presledki med besedami"
|
||||||
|
|
||||||
#. #L*f
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
|
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
|
||||||
msgstr "Vsili pomišljaj brez presledkov namesto vezaja s presledki."
|
msgstr "Vsili pomišljaj brez presledkov namesto vezaja s presledki."
|
||||||
|
|
||||||
#. /0jw
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Em dash"
|
msgid "Em dash"
|
||||||
msgstr "Pomišljaj"
|
msgstr "Pomišljaj"
|
||||||
|
|
||||||
#. ]mQU
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
|
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
|
||||||
msgstr "Vsili vezaj s presledki namesto pomišljaja brez presledkov."
|
msgstr "Vsili vezaj s presledki namesto pomišljaja brez presledkov."
|
||||||
|
|
||||||
#. (`[R
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "En dash"
|
msgid "En dash"
|
||||||
msgstr "Vezaj"
|
msgstr "Vezaj"
|
||||||
|
|
||||||
#. H5p]
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
|
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
|
||||||
msgstr "Preveri dvojne narekovaje: \"x\" → “x”"
|
msgstr "Preveri dvojne narekovaje: \"x\" → “x”"
|
||||||
|
|
||||||
#. ?I09
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -176,8 +160,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Quotation marks"
|
msgid "Quotation marks"
|
||||||
msgstr "Narekovaji"
|
msgstr "Narekovaji"
|
||||||
|
|
||||||
#. 1c-\
|
#. 1c-#: en_en_US.properties
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
"hlp_times\n"
|
"hlp_times\n"
|
||||||
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
|
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
|
||||||
msgstr "Preveri znak za množenje: 5x5 → 5×5"
|
msgstr "Preveri znak za množenje: 5x5 → 5×5"
|
||||||
|
|
||||||
#. iHJD
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Multiplication sign"
|
msgid "Multiplication sign"
|
||||||
msgstr "Znak za množenje"
|
msgstr "Znak za množenje"
|
||||||
|
|
||||||
#. ck+~
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check single spaces between sentences."
|
msgid "Check single spaces between sentences."
|
||||||
msgstr "Preveri enojne presledke med povedmi."
|
msgstr "Preveri enojne presledke med povedmi."
|
||||||
|
|
||||||
#. 096i
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Sentence spacing"
|
msgid "Sentence spacing"
|
||||||
msgstr "Presledki med povedmi"
|
msgstr "Presledki med povedmi"
|
||||||
|
|
||||||
#. PXO.
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
|
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
|
||||||
msgstr "Preveri več kot dva odvečna presledka med besedami in povedmi."
|
msgstr "Preveri več kot dva odvečna presledka med besedami in povedmi."
|
||||||
|
|
||||||
#. HW6K
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "More spaces"
|
msgid "More spaces"
|
||||||
msgstr "Več presledkov"
|
msgstr "Več presledkov"
|
||||||
|
|
||||||
#. _bd.
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
|
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
|
||||||
msgstr "Spremeni vezaj v pravi znak minus."
|
msgstr "Spremeni vezaj v pravi znak minus."
|
||||||
|
|
||||||
#. 6wpz
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Minus sign"
|
msgid "Minus sign"
|
||||||
msgstr "Znak minus"
|
msgstr "Znak minus"
|
||||||
|
|
||||||
#. [P3;
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
|
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
|
||||||
msgstr "Spremeni klasični opuščaj in enojne narekovaje ter popravi dvojne glavne narekovaje."
|
msgstr "Spremeni klasični opuščaj in enojne narekovaje ter popravi dvojne glavne narekovaje."
|
||||||
|
|
||||||
#. WGfe
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Apostrophe"
|
msgid "Apostrophe"
|
||||||
msgstr "Opuščaj"
|
msgstr "Opuščaj"
|
||||||
|
|
||||||
#. #i/A
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Change three dots with ellipsis."
|
msgid "Change three dots with ellipsis."
|
||||||
msgstr "Zamenjaj tri zaporedne pike s znakom za tropičje (izpust)."
|
msgstr "Zamenjaj tri zaporedne pike s znakom za tropičje (izpust)."
|
||||||
|
|
||||||
#. x8=~
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Ellipsis"
|
msgid "Ellipsis"
|
||||||
msgstr "Tripičje (izpust)"
|
msgstr "Tripičje (izpust)"
|
||||||
|
|
||||||
#. BXZ|
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Others"
|
msgid "Others"
|
||||||
msgstr "Ostalo"
|
msgstr "Ostalo"
|
||||||
|
|
||||||
#. i7h_
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
|
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
|
||||||
msgstr "Pretvorba merskih enot iz °F, milj na uro, čevljev, palcev, funtov, galon in milj."
|
msgstr "Pretvorba merskih enot iz °F, milj na uro, čevljev, palcev, funtov, galon in milj."
|
||||||
|
|
||||||
#. D=QB
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
|
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||||
msgstr "Pretvorba v metrske enote (°C, km/h, m, kg, l)"
|
msgstr "Pretvorba v metrske enote (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||||
|
|
||||||
#. 65`Q
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||||
msgstr "Običajno (1000000 → 1,000,000) ali ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
msgstr "Običajno (1000000 → 1,000,000) ali ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||||
|
|
||||||
#. ZQ.i
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Thousand separation of large numbers"
|
msgid "Thousand separation of large numbers"
|
||||||
msgstr "Ločilo tisočic pri velikih številih"
|
msgstr "Ločilo tisočic pri velikih številih"
|
||||||
|
|
||||||
#. %]x4
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||||||
msgstr "Pretvorba merskih enot iz °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
msgstr "Pretvorba merskih enot iz °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||||||
|
|
||||||
#. h%;X
|
|
||||||
#: en_en_US.properties
|
#: en_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"en_en_US.properties\n"
|
"en_en_US.properties\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,21 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
|
#. extracted from dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. PR\r
|
|
||||||
#: OptionsDialog.xcu
|
#: OptionsDialog.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"OptionsDialog.xcu\n"
|
"OptionsDialog.xcu\n"
|
||||||
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Dictionaries"
|
msgid "Dictionaries"
|
||||||
msgstr "Slovarji"
|
msgstr "Slovarji"
|
||||||
|
|
||||||
#. _5nX
|
|
||||||
#: OptionsDialog.xcu
|
#: OptionsDialog.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"OptionsDialog.xcu\n"
|
"OptionsDialog.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,26 +1,25 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/es
|
#. extracted from dictionaries/es
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. }r*O
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
"dispname\n"
|
"dispname\n"
|
||||||
"description.text"
|
"description.text"
|
||||||
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||||
msgstr "Danski jezik - slovar za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed in slovar sopomenk"
|
msgstr "Španski jezik - slovar za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed in slovar sopomenk"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/et_EE
|
#. extracted from dictionaries/et_EE
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. N8[E
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/fr_FR
|
#. extracted from dictionaries/fr_FR
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 8=ws
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/gd_GB
|
#. extracted from dictionaries/gd_GB
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 5C,5
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/gl
|
#. extracted from dictionaries/gl
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:55+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Um]a
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/gu_IN
|
#. extracted from dictionaries/gu_IN
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. oa/$
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,21 +1,22 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/he_IL
|
#. extracted from dictionaries/he_IL
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0$d\
|
#. 0$d#: description.xml
|
||||||
#: description.xml
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
"dispname\n"
|
"dispname\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/hi_IN
|
#. extracted from dictionaries/hi_IN
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ?Zn,
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/hr_HR
|
#. extracted from dictionaries/hr_HR
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. HRhW
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/hu_HU
|
#. extracted from dictionaries/hu_HU
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. dBOo
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog
|
#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. (yO7
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Spelling"
|
msgid "Spelling"
|
||||||
msgstr "Črkovanje"
|
msgstr "Črkovanje"
|
||||||
|
|
||||||
#. tD_{
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Capitalization"
|
msgid "Capitalization"
|
||||||
msgstr "Velike začetnice"
|
msgstr "Velike začetnice"
|
||||||
|
|
||||||
#. 9QT2
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Parentheses"
|
msgid "Parentheses"
|
||||||
msgstr "Oklepaji"
|
msgstr "Oklepaji"
|
||||||
|
|
||||||
#. WnVo
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Word parts of compounds"
|
msgid "Word parts of compounds"
|
||||||
msgstr "Deli sestavljenk"
|
msgstr "Deli sestavljenk"
|
||||||
|
|
||||||
#. +*+#
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Comma usage"
|
msgid "Comma usage"
|
||||||
msgstr "Raba vejic"
|
msgstr "Raba vejic"
|
||||||
|
|
||||||
#. PErZ
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Proofreading"
|
msgid "Proofreading"
|
||||||
msgstr "Lektoriranje"
|
msgstr "Lektoriranje"
|
||||||
|
|
||||||
#. T.I:
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Style checking"
|
msgid "Style checking"
|
||||||
msgstr "Preverjanje slogov"
|
msgstr "Preverjanje slogov"
|
||||||
|
|
||||||
#. sU-l
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Underline typo-like compound words"
|
msgid "Underline typo-like compound words"
|
||||||
msgstr "Podčrtaj sestavljenke kot pri napakah črkovanja"
|
msgstr "Podčrtaj sestavljenke kot pri napakah črkovanja"
|
||||||
|
|
||||||
#. I/P9
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -95,8 +88,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Underline all generated compound words"
|
msgid "Underline all generated compound words"
|
||||||
msgstr "Podčrtaj vse tvorjene sestavljenke"
|
msgstr "Podčrtaj vse tvorjene sestavljenke"
|
||||||
|
|
||||||
#. 6+J\
|
#. 6+J#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
"grammar\n"
|
"grammar\n"
|
||||||
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Possible mistakes"
|
msgid "Possible mistakes"
|
||||||
msgstr "Možne napake"
|
msgstr "Možne napake"
|
||||||
|
|
||||||
#. 53F}
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Consistency of money amounts"
|
msgid "Consistency of money amounts"
|
||||||
msgstr "Usklajenost denarnih zneskov"
|
msgstr "Usklajenost denarnih zneskov"
|
||||||
|
|
||||||
#. X~\N
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Word duplication"
|
msgid "Word duplication"
|
||||||
msgstr "Podvojene besede"
|
msgstr "Podvojene besede"
|
||||||
|
|
||||||
#. #NB5
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Word duplication"
|
msgid "Word duplication"
|
||||||
msgstr "Podvojene besede"
|
msgstr "Podvojene besede"
|
||||||
|
|
||||||
#. .b*#
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Duplication within clauses"
|
msgid "Duplication within clauses"
|
||||||
msgstr "Podvajanje v stavkih"
|
msgstr "Podvajanje v stavkih"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3z2o
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Duplication within sentences"
|
msgid "Duplication within sentences"
|
||||||
msgstr "Podvajanje v povedih"
|
msgstr "Podvajanje v povedih"
|
||||||
|
|
||||||
#. =^q+
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Allow previous checkings with affixes"
|
msgid "Allow previous checkings with affixes"
|
||||||
msgstr "Dovoli prejšnja preverjanja s predponami"
|
msgstr "Dovoli prejšnja preverjanja s predponami"
|
||||||
|
|
||||||
#. `xRF
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Thousand separation of numbers"
|
msgid "Thousand separation of numbers"
|
||||||
msgstr "Ločilo tisočic"
|
msgstr "Ločilo tisočic"
|
||||||
|
|
||||||
#. kZht
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Typography"
|
msgid "Typography"
|
||||||
msgstr "Tipografija"
|
msgstr "Tipografija"
|
||||||
|
|
||||||
#. YD{P
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Quotation marks"
|
msgid "Quotation marks"
|
||||||
msgstr "Narekovaji"
|
msgstr "Narekovaji"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7x;$
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Apostrophe"
|
msgid "Apostrophe"
|
||||||
msgstr "Opuščaj"
|
msgstr "Opuščaj"
|
||||||
|
|
||||||
#. !.--
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "En dash"
|
msgid "En dash"
|
||||||
msgstr "Vezaj"
|
msgstr "Vezaj"
|
||||||
|
|
||||||
#. J;9p
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Ellipsis"
|
msgid "Ellipsis"
|
||||||
msgstr "Tripičje (izpust)"
|
msgstr "Tripičje (izpust)"
|
||||||
|
|
||||||
#. sEY|
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Ligature suggestion"
|
msgid "Ligature suggestion"
|
||||||
msgstr "Predlogi zvez"
|
msgstr "Predlogi zvez"
|
||||||
|
|
||||||
#. VEY2
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Underline ligatures"
|
msgid "Underline ligatures"
|
||||||
msgstr "Podčrtaj zveze"
|
msgstr "Podčrtaj zveze"
|
||||||
|
|
||||||
#. V%oS
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Fractions"
|
msgid "Fractions"
|
||||||
msgstr "Ulomki"
|
msgstr "Ulomki"
|
||||||
|
|
||||||
#. .WP!
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Thin space"
|
msgid "Thin space"
|
||||||
msgstr "Ozek presledek"
|
msgstr "Ozek presledek"
|
||||||
|
|
||||||
#. ^7+^
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Double spaces"
|
msgid "Double spaces"
|
||||||
msgstr "Dvojni presledki"
|
msgstr "Dvojni presledki"
|
||||||
|
|
||||||
#. Au8_
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "More spaces"
|
msgid "More spaces"
|
||||||
msgstr "Več presledkov"
|
msgstr "Več presledkov"
|
||||||
|
|
||||||
#. $g\3
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Indices"
|
msgid "Indices"
|
||||||
msgstr "Indeksi"
|
msgstr "Indeksi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Rhh5
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Minus"
|
msgid "Minus"
|
||||||
msgstr "Znak minus"
|
msgstr "Znak minus"
|
||||||
|
|
||||||
#. (bpf
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Measurements"
|
msgid "Measurements"
|
||||||
msgstr "Merske enote"
|
msgstr "Merske enote"
|
||||||
|
|
||||||
#. 8dyI
|
|
||||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,21 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
|
#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. *[P5
|
|
||||||
#: OptionsDialog.xcu
|
#: OptionsDialog.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"OptionsDialog.xcu\n"
|
"OptionsDialog.xcu\n"
|
||||||
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Dictionaries"
|
msgid "Dictionaries"
|
||||||
msgstr "Slovarji"
|
msgstr "Slovarji"
|
||||||
|
|
||||||
#. (=QA
|
|
||||||
#: OptionsDialog.xcu
|
#: OptionsDialog.xcu
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"OptionsDialog.xcu\n"
|
"OptionsDialog.xcu\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/it_IT
|
#. extracted from dictionaries/it_IT
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3)CA
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/ku_TR
|
#. extracted from dictionaries/ku_TR
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. S-Qn
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/lt_LT
|
#. extracted from dictionaries/lt_LT
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. tL*^
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/lv_LV
|
#. extracted from dictionaries/lv_LV
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. _J-[
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/ne_NP
|
#. extracted from dictionaries/ne_NP
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. x+],
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/nl_NL
|
#. extracted from dictionaries/nl_NL
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. =]Af
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/no
|
#. extracted from dictionaries/no
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. ifIT
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/oc_FR
|
#. extracted from dictionaries/oc_FR
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. H,N3
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/pl_PL
|
#. extracted from dictionaries/pl_PL
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. f%I^
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,24 +1,24 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/pt_BR
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 21:53+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. =qP5
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
"dispname\n"
|
"dispname\n"
|
||||||
"description.text"
|
"description.text"
|
||||||
msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
|
msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
|
||||||
msgstr "Brazilski portugalski jezik - slovar za preverjanje črkovanja po novih pravilih (1990) in vzorci za deljenje besed"
|
msgstr "Orodja za preverjanje črkovanja, deljenje besed in preverjanje slovnice za brazilsko portugalščino"
|
||||||
|
|||||||
337
source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog.po
Normal file
337
source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog.po
Normal file
@@ -0,0 +1,337 @@
|
|||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 02:18+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"spelling\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Grammar checking"
|
||||||
|
msgstr "Preverjanje slovnice"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"hlp_grammar\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Check more grammar errors."
|
||||||
|
msgstr "Preveri dodatne slovnične napake."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"grammar\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Possible mistakes"
|
||||||
|
msgstr "Možne napake"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"hlp_cap\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Check missing capitalization of sentences."
|
||||||
|
msgstr "Preveri manjkajočo veliko začetnico povedi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"cap\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Capitalization"
|
||||||
|
msgstr "Velike začetnice"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"hlp_dup\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Check repeated words."
|
||||||
|
msgstr "Preveri ponovljene besede."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"dup\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Word duplication"
|
||||||
|
msgstr "Podvojene besede"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"hlp_pair\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
|
||||||
|
msgstr "Preveri manjkajoče ali odvečne oklepaje in narekovaje."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"pair\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Parentheses"
|
||||||
|
msgstr "Oklepaji"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"punctuation\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Punctuation"
|
||||||
|
msgstr "Ločila"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"hlp_spaces\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Check single spaces between words."
|
||||||
|
msgstr "Preveri enojne presledke med besedami."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"spaces\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Word spacing"
|
||||||
|
msgstr "Presledki med besedami"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"hlp_mdash\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
|
||||||
|
msgstr "Vsili pomišljaj brez presledkov namesto vezaja s presledki."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"mdash\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Em dash"
|
||||||
|
msgstr "Pomišljaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"hlp_ndash\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
|
||||||
|
msgstr "Vsili vezaj s presledki namesto pomišljaja brez presledkov."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"ndash\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "En dash"
|
||||||
|
msgstr "Vezaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"hlp_quotation\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
|
||||||
|
msgstr "Preveri dvojne narekovaje: \"x\" → “x”"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"quotation\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Quotation marks"
|
||||||
|
msgstr "Narekovaji"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"hlp_times\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
|
||||||
|
msgstr "Preveri znak za množenje: 5x5 → 5×5"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"times\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Multiplication sign"
|
||||||
|
msgstr "Znak za množenje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"hlp_spaces2\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Check single spaces between sentences."
|
||||||
|
msgstr "Preveri enojne presledke med povedmi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"spaces2\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Sentence spacing"
|
||||||
|
msgstr "Presledki med povedmi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"hlp_spaces3\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
|
||||||
|
msgstr "Preveri več kot dva odvečna presledka med besedami in povedmi."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"spaces3\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "More spaces"
|
||||||
|
msgstr "Več presledkov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"hlp_minus\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
|
||||||
|
msgstr "Spremeni vezaj v pravi znak minus."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"minus\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Minus sign"
|
||||||
|
msgstr "Znak minus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"hlp_apostrophe\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
|
||||||
|
msgstr "Spremeni klasični opuščaj in enojne narekovaje ter popravi dvojne glavne narekovaje."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"apostrophe\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Apostrophe"
|
||||||
|
msgstr "Opuščaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"hlp_ellipsis\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Change three dots with ellipsis."
|
||||||
|
msgstr "Zamenjaj tri zaporedne pike s znakom za tropičje (izpust)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"ellipsis\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Ellipsis"
|
||||||
|
msgstr "Tripičje (izpust)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"others\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Others"
|
||||||
|
msgstr "Ostalo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"hlp_metric\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
|
||||||
|
msgstr "Pretvorba merskih enot iz °F, milj na uro, čevljev, palcev, funtov, galon in milj."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"metric\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||||
|
msgstr "Pretvorba v metrske enote (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"hlp_numsep\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||||
|
msgstr "Običajno (1000000 → 1,000,000) ali ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"numsep\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Thousand separation of large numbers"
|
||||||
|
msgstr "Ločilo tisočic pri velikih številih"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"hlp_nonmetric\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||||||
|
msgstr "Pretvorba merskih enot iz °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||||
|
"nonmetric\n"
|
||||||
|
"property.text"
|
||||||
|
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
|
||||||
|
msgstr "Pretvorba v nemetrske enote (°F, milje na uro, čevlji, funti, galone)"
|
||||||
@@ -0,0 +1,74 @@
|
|||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 02:19+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: OptionsDialog.xcu
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"OptionsDialog.xcu\n"
|
||||||
|
"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n"
|
||||||
|
"Label\n"
|
||||||
|
"value.text"
|
||||||
|
msgid "Dictionaries"
|
||||||
|
msgstr "Slovarji"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: OptionsDialog.xcu
|
||||||
|
msgctxt ""
|
||||||
|
"OptionsDialog.xcu\n"
|
||||||
|
"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n"
|
||||||
|
"Label\n"
|
||||||
|
"value.text"
|
||||||
|
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
|
||||||
|
msgstr "Preverjanje slovnice (portugalščina)"
|
||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/pt_PT
|
#. extracted from dictionaries/pt_PT
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. mWcf
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/ro
|
#. extracted from dictionaries/ro
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 8Eaa
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/ru_RU
|
#. extracted from dictionaries/ru_RU
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. XCYX
|
|
||||||
#: description.xml
|
#: description.xml
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"description.xml\n"
|
"description.xml\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
|||||||
#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog
|
#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. cG^a
|
|
||||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Abbreviation"
|
msgid "Abbreviation"
|
||||||
msgstr "Okrajšava"
|
msgstr "Okrajšava"
|
||||||
|
|
||||||
#. y{T{
|
|
||||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Grammar"
|
msgid "Grammar"
|
||||||
msgstr "Slovnica"
|
msgstr "Slovnica"
|
||||||
|
|
||||||
#. 7CWi
|
|
||||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Compound words with hyphen"
|
msgid "Compound words with hyphen"
|
||||||
msgstr "Sestavljenke z vezajem"
|
msgstr "Sestavljenke z vezajem"
|
||||||
|
|
||||||
#. [nFL
|
|
||||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Comma usage"
|
msgid "Comma usage"
|
||||||
msgstr "Raba vejic"
|
msgstr "Raba vejic"
|
||||||
|
|
||||||
#. .ahk
|
|
||||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Splošna napaka"
|
msgstr "Splošna napaka"
|
||||||
|
|
||||||
#. 2ZRv
|
|
||||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Multiword expressions"
|
msgid "Multiword expressions"
|
||||||
msgstr "Večbesedni izrazi"
|
msgstr "Večbesedni izrazi"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0gNL
|
|
||||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Together/separately"
|
msgid "Together/separately"
|
||||||
msgstr "Skupaj/ločeno"
|
msgstr "Skupaj/ločeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. Jm1Q
|
|
||||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Proofreading"
|
msgid "Proofreading"
|
||||||
msgstr "Lektoriranje"
|
msgstr "Lektoriranje"
|
||||||
|
|
||||||
#. u^sY
|
|
||||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Space mistake"
|
msgid "Space mistake"
|
||||||
msgstr "Napaka pri presledkih"
|
msgstr "Napaka pri presledkih"
|
||||||
|
|
||||||
#. *e_$
|
|
||||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Typographica"
|
msgid "Typographica"
|
||||||
msgstr "Tipografija"
|
msgstr "Tipografija"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0^;9
|
|
||||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Word duplication"
|
msgid "Word duplication"
|
||||||
msgstr "Podvojene besede"
|
msgstr "Podvojene besede"
|
||||||
|
|
||||||
#. {_8V
|
|
||||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Others"
|
msgid "Others"
|
||||||
msgstr "Ostalo"
|
msgstr "Ostalo"
|
||||||
|
|
||||||
#. )UB#
|
|
||||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||||
@@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt ""
|
|||||||
msgid "Separation of large numbers (ISO)"
|
msgid "Separation of large numbers (ISO)"
|
||||||
msgstr "Ločilo tisočic pri velikih številih (ISO)"
|
msgstr "Ločilo tisočic pri velikih številih (ISO)"
|
||||||
|
|
||||||
#. 1D6y
|
|
||||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||||
|
|||||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user