update sl translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: Ia7a67abe73daf1ecc715e792fd930d48640a7f4c
This commit is contained in:
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from accessibility/source/helper
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. !m?W
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"accessiblestrings.src\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Prebrskaj"
|
||||
|
||||
#. pfc%
|
||||
#: accessiblestrings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"accessiblestrings.src\n"
|
||||
|
||||
406
source/sl/android/sdremote/res/values.po
Normal file
406
source/sl/android/sdremote/res/values.po
Normal file
@@ -0,0 +1,406 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 23:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"app_name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Impress Remote"
|
||||
msgstr "Daljinec za Impress"
|
||||
|
||||
#. 8H-#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"menu_settings\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"title_activity_presentation\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "PresentationActivity"
|
||||
msgstr "DejavnostPredstavitve"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"presentation_ui_resizehandle\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Handle to resize view."
|
||||
msgstr "Ročica za spremembo pogleda."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"presentation_blank_screen\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blank Screen"
|
||||
msgstr "Prazen zaslon"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Možnost"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"actionbar_timeformat\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "h:mmaa"
|
||||
msgstr "h:mmaa"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"actionbar_timerformat\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "mm:ss"
|
||||
msgstr "mm:ss"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"clock_timer_start\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Začni"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"clock_timer_pause\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Premor"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"clock_timer_restart\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Začni znova/Ponovno začni"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"clock_timer_reset\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Ponastavi"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"clock_timer_resume\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Nadaljuj"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options_autodecline\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Decline Calls"
|
||||
msgstr "Zavrni klice"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options_description\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Automatically decline all incoming calls."
|
||||
msgstr "Samodejno zavrni vse dohodne klice."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options_volumeswitching\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Volume Switching"
|
||||
msgstr "Preklop z glasnostjo"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options_volumeswitching_descripton\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Change slides using volume buttons"
|
||||
msgstr "Izmenjuj prosojnice z gumboma za glasnost"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"options_switchcomputer\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Switch computer"
|
||||
msgstr "Preklopi med računalniki"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"blankscreen_return\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Return to Slide"
|
||||
msgstr "Vrni se k prosojnici"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"bluetooth\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"wifi\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "WI-FI"
|
||||
msgstr "WI-FI"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"selector_noservers\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Searching for computers…"
|
||||
msgstr "Iskanje računalnikov ..."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"selector_delete\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remove server"
|
||||
msgstr "Oddaljeni strežnik"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"selector_choose_a_computer\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Choose a Computer"
|
||||
msgstr "Izberite računalnik"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"selector_dialog_connecting\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Attempting to connect to {0}…"
|
||||
msgstr "Poteka poskus povezave z {0}…"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"selector_dialog_connectionfailed\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
|
||||
msgstr "Daljinec za Impress se ne more povezati z {0}."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "V redu"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"pairing_instructions_1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
|
||||
msgstr "V programu Impress kliknite meni \"Projekcija\" in izberite \"Daljinec za Impress\"."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"pairing_instructions_2_deviceName\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
|
||||
msgstr "Izberite \"{0}\" za svojo napravo."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"pairing_instructions_3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Then input this PIN:"
|
||||
msgstr "Nato vnesite naslednji PIN:"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"startpresentation_instruction\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No presentation is currently running."
|
||||
msgstr "Trenutno ni v teku nobena predstavitev."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"startpresentation_button\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start Presentation"
|
||||
msgstr "Začni s predstavitvijo"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"startpresentation_title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start Presentation"
|
||||
msgstr "Začni s predstavitvijo"
|
||||
|
||||
#. n?n#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"about\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O razširitvi"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"about_close\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"about_versionstring\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
|
||||
msgstr "Različica: {0} (ID gradnje: {1})"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"about_copyright\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
|
||||
msgstr "Copyright © 2012 avtorji prispevkov LibreOffice in/ali z njimi povezani avtorji."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"about_licence\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
|
||||
msgstr "Ta program je izdan pod dovoljenjem Mozilla Public License, v. 2.0."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"about_libraries\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app uses android-coverflow\n"
|
||||
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
|
||||
"\tAll rights reserved.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
|
||||
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
|
||||
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta program uporablja android-coverflow\n"
|
||||
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
|
||||
"\tVse pravice pridržane.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ta program uporablja ActionBarSherlock:\n"
|
||||
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
|
||||
"\tIzdano pod dovoljenjem Apache, različica 2.0 (\"License\")."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add Server"
|
||||
msgstr "Dodaj strežnik"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver_entername\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Server name:"
|
||||
msgstr "Ime strežnika:"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver_enteraddress\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Server address as IP or hostname:"
|
||||
msgstr "Naslov strežnika kot IP ali ime gostitelja:"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver_remember\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remember this server next time"
|
||||
msgstr "Zapomni si strežnik za prihodnjič"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver_add\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver_cancel\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"reconnect_description1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Your connection has been dropped."
|
||||
msgstr "Vaša povezava je padla."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"reconnect_description2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Attempting to reconnect…"
|
||||
msgstr "Poskus ponovne povezave ..."
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from avmedia/source/framework
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. ~FXR
|
||||
#: mediacontrol.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediacontrol.src\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Odpri"
|
||||
|
||||
#. Zoi}
|
||||
#: mediacontrol.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediacontrol.src\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Uporabi"
|
||||
|
||||
#. jsqR
|
||||
#: mediacontrol.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediacontrol.src\n"
|
||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Predvajaj"
|
||||
|
||||
#. -A$L
|
||||
#: mediacontrol.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediacontrol.src\n"
|
||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Premor"
|
||||
|
||||
#. _Ew|
|
||||
#: mediacontrol.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediacontrol.src\n"
|
||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Ustavi"
|
||||
|
||||
#. W7Lq
|
||||
#: mediacontrol.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediacontrol.src\n"
|
||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Ponovi"
|
||||
|
||||
#. iM66
|
||||
#: mediacontrol.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediacontrol.src\n"
|
||||
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Utišaj"
|
||||
|
||||
#. 9![y
|
||||
#: mediacontrol.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediacontrol.src\n"
|
||||
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Pogled"
|
||||
|
||||
#. =PkP
|
||||
#: mediacontrol.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediacontrol.src\n"
|
||||
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "50%"
|
||||
msgstr "50%"
|
||||
|
||||
#. T!PD
|
||||
#: mediacontrol.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediacontrol.src\n"
|
||||
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
||||
#. t;+,
|
||||
#: mediacontrol.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediacontrol.src\n"
|
||||
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "200%"
|
||||
msgstr "200%"
|
||||
|
||||
#. TnMj
|
||||
#: mediacontrol.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediacontrol.src\n"
|
||||
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Scaled"
|
||||
msgstr "Prilagojeno"
|
||||
|
||||
#. 0jm/
|
||||
#: mediacontrol.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediacontrol.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from avmedia/source/viewer
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. 5cxF
|
||||
#: mediawindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediawindow.src\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Movie and Sound"
|
||||
msgstr "Vstavi film in zvok"
|
||||
|
||||
#. F:?1
|
||||
#: mediawindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediawindow.src\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open Movie and Sound"
|
||||
msgstr "Odpri film in zvok"
|
||||
|
||||
#. DFNw
|
||||
#: mediawindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediawindow.src\n"
|
||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "All movie and sound files"
|
||||
msgstr "Filmi in zvok"
|
||||
|
||||
#. l}VA
|
||||
#: mediawindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediawindow.src\n"
|
||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Vse datoteke"
|
||||
|
||||
#. 7ms(
|
||||
#: mediawindow.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mediawindow.src\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from basctl/source/dlged
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. DhnW
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Present Languages"
|
||||
msgstr "Prisotni jeziki"
|
||||
|
||||
#. JGIq
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Dodaj ..."
|
||||
|
||||
#. _oXj
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#. p]vE
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Privzeto"
|
||||
|
||||
#. }IS0
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
|
||||
msgstr "Privzeti jezik se uporabi, če ni prisoten prevod za področno nastavitev uporabniškega vmesnika. Vsi nizi privzetega jezika se tudi kopirajo v vire novo dodanih jezikov."
|
||||
|
||||
#. *TMb
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Close"
|
||||
msgstr "Z~apri"
|
||||
|
||||
#. SfP_
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "[Default Language]"
|
||||
msgstr "[Privzeti jezik]"
|
||||
|
||||
#. so),
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~Izbriši"
|
||||
|
||||
#. @,QV
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
|
||||
msgstr "<Pritisnite 'Dodaj', da ustvarite vire jezika>"
|
||||
|
||||
#. Z@]S
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -113,7 +105,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
|
||||
msgstr "Upravljaj z jeziki uporabniškega vmesnika [$1]"
|
||||
|
||||
#. {@Ru
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -128,7 +119,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Želite izbrisati sredstva izbranih jezikov?"
|
||||
|
||||
#. Q13J
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -137,7 +127,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete Language Resources"
|
||||
msgstr "Izbriši vire jezika"
|
||||
|
||||
#. Ag$]
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -147,7 +136,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Default language"
|
||||
msgstr "Privzeti jezik"
|
||||
|
||||
#. ?(~F
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -157,7 +145,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
|
||||
msgstr "Izberite privzeti jezik za uporabniški vmesnik. Vsi trenutno prisotni nizi bodo dodeljeni novoustvarjenim virom za izbrani jezik."
|
||||
|
||||
#. 0~l0
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -167,7 +154,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Add User Interface Languages"
|
||||
msgstr "Dodaj jezike uporabniškega vmesnika"
|
||||
|
||||
#. \JB_
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -177,7 +163,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Available Languages"
|
||||
msgstr "Jeziki na voljo"
|
||||
|
||||
#. OuG~
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -187,7 +172,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
|
||||
msgstr "Izberite jezike za dodajanje. Sredstva za te jezike bodo ustvarjena v knjižnici. Nizi trenutnega privzetega jezika uporabniškega vmesnika bodo samodejno kopirani v te nove vire."
|
||||
|
||||
#. 6a+c
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"managelang.src\n"
|
||||
@@ -196,7 +180,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Set Default User Interface Language"
|
||||
msgstr "Nastavi privzeti jezik uporabniškega vmesnika"
|
||||
|
||||
#. ]nNM
|
||||
#: dlgresid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgresid.src\n"
|
||||
@@ -205,7 +188,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Properties: "
|
||||
msgstr "Lastnosti: "
|
||||
|
||||
#. I_7p
|
||||
#: dlgresid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgresid.src\n"
|
||||
@@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No Control marked"
|
||||
msgstr "Noben kontrolnik ni označen"
|
||||
|
||||
#. ,!pS
|
||||
#: dlgresid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dlgresid.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from basctl/uiconfig/basicide/ui
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. dCgB
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
@@ -25,40 +25,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
|
||||
msgstr "Makri %PRODUCTNAME Basic"
|
||||
|
||||
#. ;$kl
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"existingmacrosft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Existing macros in:"
|
||||
msgstr "Obstoječi makri ~v:"
|
||||
msgstr "Obstoječi makri v:"
|
||||
|
||||
#. peL)
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"macrofromft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Macro from"
|
||||
msgstr "Makro ~iz"
|
||||
msgstr "Makro iz"
|
||||
|
||||
#. O@}F
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
"macrotoft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save macro in"
|
||||
msgstr "Shrani m~akro v"
|
||||
msgstr "Shrani makro v"
|
||||
|
||||
#. 0h%}
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"basicmacrodialog.ui\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from basic/source/classes
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. 1SiU
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax error."
|
||||
msgstr "Napaka v skladnji."
|
||||
|
||||
#. Zz8?
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Return without Gosub."
|
||||
msgstr "Return brez Gosub."
|
||||
|
||||
#. S[$m
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Incorrect entry; please retry."
|
||||
msgstr "Napačen vnos; poskusite znova."
|
||||
|
||||
#. ES_7
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Invalid procedure call."
|
||||
msgstr "Neveljaven klic procedure."
|
||||
|
||||
#. ;hGR
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Overflow."
|
||||
msgstr "Prekoračitev."
|
||||
|
||||
#. \AfP
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Not enough memory."
|
||||
msgstr "Ni dovolj pomnilnika."
|
||||
|
||||
#. ml6H
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Array already dimensioned."
|
||||
msgstr "Dimenzije polja so že določene."
|
||||
|
||||
#. b|NG
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Index out of defined range."
|
||||
msgstr "Kazalo je izven določenega obsega."
|
||||
|
||||
#. \~}O
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -104,7 +97,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Duplicate definition."
|
||||
msgstr "Podvojena definicija."
|
||||
|
||||
#. _#VG
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Division by zero."
|
||||
msgstr "Deljenje z ničlo."
|
||||
|
||||
#. $4kM
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -124,7 +115,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Variable not defined."
|
||||
msgstr "Spremenljivka ni definirana."
|
||||
|
||||
#. l6X6
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -134,7 +124,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Data type mismatch."
|
||||
msgstr "Vrsta podatkov se ne ujema."
|
||||
|
||||
#. jcL%
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -144,7 +133,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Invalid parameter."
|
||||
msgstr "Neveljaven parameter."
|
||||
|
||||
#. q/0#
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -154,7 +142,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Process interrupted by user."
|
||||
msgstr "Uporabnik je prekinil proces."
|
||||
|
||||
#. _dYH
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -164,8 +151,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Resume without error."
|
||||
msgstr "Nadaljevanje brez napak."
|
||||
|
||||
#. hYO\
|
||||
#: sb.src
|
||||
#. hYO#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -174,7 +160,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Not enough stack memory."
|
||||
msgstr "Ni dovolj pomnilnika sklada."
|
||||
|
||||
#. %_Dv
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -184,7 +169,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
|
||||
msgstr "Ni določena procedura sub ali procedura function."
|
||||
|
||||
#. 7rBQ
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -194,7 +178,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error loading DLL file."
|
||||
msgstr "Napaka pri nalaganju DLL datoteke."
|
||||
|
||||
#. :I|%
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -204,7 +187,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Wrong DLL call convention."
|
||||
msgstr "Napačen dogovor za DLL klic."
|
||||
|
||||
#. [so#
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -214,7 +196,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Internal error $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Notranja napaka $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#. M75T
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -224,7 +205,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Invalid file name or file number."
|
||||
msgstr "Neveljavno ime ali število datoteke."
|
||||
|
||||
#. }_Yn
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -234,7 +214,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "File not found."
|
||||
msgstr "Datoteke ni mogoče najti."
|
||||
|
||||
#. ;Ybb
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -244,7 +223,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Incorrect file mode."
|
||||
msgstr "Nepravilen datotečni način."
|
||||
|
||||
#. Zp9;
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -254,7 +232,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "File already open."
|
||||
msgstr "Datoteka je že odprta."
|
||||
|
||||
#. UsS4
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -264,7 +241,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Device I/O error."
|
||||
msgstr "V/I napaka naprave."
|
||||
|
||||
#. TIHT
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -274,7 +250,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "File already exists."
|
||||
msgstr "Datoteka že obstaja."
|
||||
|
||||
#. os1N
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -284,7 +259,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Incorrect record length."
|
||||
msgstr "Nepravilna dolžina zapisa."
|
||||
|
||||
#. sZrg
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -294,7 +268,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Disk or hard drive full."
|
||||
msgstr "Medij je poln."
|
||||
|
||||
#. _s0e
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -304,7 +277,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reading exceeds EOF."
|
||||
msgstr "Branje presega konec datoteke (EOF)."
|
||||
|
||||
#. /3x%
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -314,7 +286,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Incorrect record number."
|
||||
msgstr "Nepravilna številka zapisa."
|
||||
|
||||
#. h4Q[
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -324,7 +295,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Too many files."
|
||||
msgstr "Preveč datotek."
|
||||
|
||||
#. 5da~
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -334,7 +304,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Device not available."
|
||||
msgstr "Naprava ni na voljo."
|
||||
|
||||
#. 84*.
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -344,7 +313,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Access denied."
|
||||
msgstr "Dostop zavrnjen."
|
||||
|
||||
#. gcYO
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -354,7 +322,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Disk not ready."
|
||||
msgstr "Disk ni pripravljen."
|
||||
|
||||
#. S!Ag
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -364,7 +331,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Not implemented."
|
||||
msgstr "Ni vgrajeno."
|
||||
|
||||
#. sK~8
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -374,7 +340,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Renaming on different drives impossible."
|
||||
msgstr "Preimenovanje na različnih pogonih ni mogoče."
|
||||
|
||||
#. hY25
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -384,7 +349,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Path/File access error."
|
||||
msgstr "Napaka v dostopu do poti/datoteke."
|
||||
|
||||
#. Xsrw
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -394,7 +358,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Path not found."
|
||||
msgstr "Ni mogoče najti poti."
|
||||
|
||||
#. H2ek
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -404,7 +367,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Object variable not set."
|
||||
msgstr "Spremenljivka predmeta ni nastavljena."
|
||||
|
||||
#. t1Oh
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -414,7 +376,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Invalid string pattern."
|
||||
msgstr "Neveljaven vzorec niza."
|
||||
|
||||
#. 1=Ek
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -424,7 +385,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Use of zero not permitted."
|
||||
msgstr "Raba ničle ni dovoljena."
|
||||
|
||||
#. COPc
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -434,7 +394,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DDE Error."
|
||||
msgstr "DDE-napaka."
|
||||
|
||||
#. tGZl
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -444,7 +403,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Awaiting response to DDE connection."
|
||||
msgstr "Čakanje na odgovor na DDE-povezavo."
|
||||
|
||||
#. 4!fm
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -454,7 +412,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No DDE channels available."
|
||||
msgstr "DDE-kanali niso na voljo."
|
||||
|
||||
#. P*QO
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -464,7 +421,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
|
||||
msgstr "Noben program ni odgovoril na vzpostavitev povezave DDE."
|
||||
|
||||
#. EOuh
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -474,7 +430,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
|
||||
msgstr "Preveč programov je odgovorilo na vzpostavitev povezave DDE."
|
||||
|
||||
#. fDA1
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -484,7 +439,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DDE channel locked."
|
||||
msgstr "DDE-kanal zaklenjen."
|
||||
|
||||
#. b+-d
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -494,7 +448,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "External application cannot execute DDE operation."
|
||||
msgstr "Zunanji program ne more izvesti DDE-operacije."
|
||||
|
||||
#. B:IX
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -504,7 +457,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
|
||||
msgstr "Časovna omejitev med čakanjem na odgovor DDE."
|
||||
|
||||
#. $TRU
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -514,7 +466,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
|
||||
msgstr "Uporabnik je pritisnil ESCAPE med operacijo DDE."
|
||||
|
||||
#. hPzU
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -524,7 +475,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "External application busy."
|
||||
msgstr "Zunanji program je zaseden."
|
||||
|
||||
#. [Ik;
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -534,7 +484,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DDE operation without data."
|
||||
msgstr "DDE-operacija brez podatkov."
|
||||
|
||||
#. NydK
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -544,7 +493,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Data are in wrong format."
|
||||
msgstr "Podatki so v napačni obliki."
|
||||
|
||||
#. G?W:
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -554,7 +502,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "External application has been terminated."
|
||||
msgstr "Zunanji program je bil prekinjen."
|
||||
|
||||
#. Ql6A
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -564,7 +511,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DDE connection interrupted or modified."
|
||||
msgstr "Povezava DDE prekinjena ali spremenjena."
|
||||
|
||||
#. `R@[
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -574,7 +520,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DDE method invoked with no channel open."
|
||||
msgstr "Metoda DDE zahtevana brez odprtega kanala."
|
||||
|
||||
#. Eaq)
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -584,7 +529,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Invalid DDE link format."
|
||||
msgstr "Napačna oblika DDE-povezave."
|
||||
|
||||
#. FuG|
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -594,7 +538,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DDE message has been lost."
|
||||
msgstr "DDE-sporočilo se je izgubilo."
|
||||
|
||||
#. EaPZ
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -604,7 +547,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Paste link already performed."
|
||||
msgstr "Lepljenje povezave se je že izvedlo."
|
||||
|
||||
#. aJ-`
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -614,7 +556,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
|
||||
msgstr "Načina povezave se ne da nastaviti zaradi napačne teme povezave."
|
||||
|
||||
#. w[Uz
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -624,7 +565,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
|
||||
msgstr "DDE zahteva datoteko DDEML.DLL."
|
||||
|
||||
#. 3n#`
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -634,7 +574,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
|
||||
msgstr "Modula ni mogoče naložiti; neveljavna oblika."
|
||||
|
||||
#. X3pu
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -644,7 +583,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Invalid object index."
|
||||
msgstr "Neveljavno stvarno kazalo predmetov."
|
||||
|
||||
#. .IBB
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -654,7 +592,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Object is not available."
|
||||
msgstr "Predmet ni na voljo."
|
||||
|
||||
#. |~H?
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -664,7 +601,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Incorrect property value."
|
||||
msgstr "Neveljavna vrednost lastnosti."
|
||||
|
||||
#. dgFD
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -674,7 +610,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This property is read-only."
|
||||
msgstr "Ta lastnost je samo za branje."
|
||||
|
||||
#. E*c;
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -684,7 +619,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This property is write only."
|
||||
msgstr "Ta lastnost je samo za pisanje."
|
||||
|
||||
#. F_sE
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -694,7 +628,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Invalid object reference."
|
||||
msgstr "Neveljaven sklic na predmet."
|
||||
|
||||
#. b\Y;
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -704,7 +637,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Lastnosti ali metode ni mogoče najti: $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#. )D(6
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -714,7 +646,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Object required."
|
||||
msgstr "Potreben je predmet."
|
||||
|
||||
#. LX{Z
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -724,7 +655,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Invalid use of an object."
|
||||
msgstr "Napačna uporaba predmeta."
|
||||
|
||||
#. r5h!
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -734,7 +664,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
|
||||
msgstr "Ta predmet ne podpira avtomatizacije OLE."
|
||||
|
||||
#. 1_B^
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -744,7 +673,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This property or method is not supported by the object."
|
||||
msgstr "Predmet ne podpira te lastnosti ali metode."
|
||||
|
||||
#. y;7g
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -754,7 +682,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OLE Automation Error."
|
||||
msgstr "Napaka pri avtomatizaciji OLE."
|
||||
|
||||
#. gjcL
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -764,7 +691,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This action is not supported by given object."
|
||||
msgstr "Dani predmet ne podpira tega dejanja."
|
||||
|
||||
#. ^ssg
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -774,7 +700,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Named arguments are not supported by given object."
|
||||
msgstr "Dani predmet ne podpira imenovanih argumentov."
|
||||
|
||||
#. CXa8
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -784,7 +709,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
|
||||
msgstr "Dani predmet ne podpira trenutne področne nastavitve."
|
||||
|
||||
#. ~~$5
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -794,7 +718,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Named argument not found."
|
||||
msgstr "Imenovanega argumenta ni mogoče najti."
|
||||
|
||||
#. 0Sm4
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -804,7 +727,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Argument is not optional."
|
||||
msgstr "Argument je obvezen."
|
||||
|
||||
#. \wCF
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -814,7 +736,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||
msgstr "Neveljavno število argumentov."
|
||||
|
||||
#. p:r?
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -824,7 +745,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Object is not a list."
|
||||
msgstr "Predmet ni seznam."
|
||||
|
||||
#. N_,C
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -834,7 +754,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Invalid ordinal number."
|
||||
msgstr "Neveljavna zaporedna številka."
|
||||
|
||||
#. odO9
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -844,7 +763,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Specified DLL function not found."
|
||||
msgstr "Navedene funkcije DLL ni mogoče najti."
|
||||
|
||||
#. %ilX
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -854,7 +772,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Invalid clipboard format."
|
||||
msgstr "Neveljavna oblika zapisa za odložišče."
|
||||
|
||||
#. `,mF
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -864,7 +781,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Object does not have this property."
|
||||
msgstr "Predmet nima te lastnosti."
|
||||
|
||||
#. ^[|F
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -874,7 +790,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Object does not have this method."
|
||||
msgstr "Predmet nima te metode."
|
||||
|
||||
#. M4QZ
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -884,7 +799,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Required argument lacking."
|
||||
msgstr "Manjka potreben argument."
|
||||
|
||||
#. 8ZCD
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -894,7 +808,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Invalid number of arguments."
|
||||
msgstr "Neveljavno število argumentov."
|
||||
|
||||
#. ^V?f
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -904,7 +817,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error executing a method."
|
||||
msgstr "Napaka pri izvajanju metode."
|
||||
|
||||
#. mpQe
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -914,7 +826,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unable to set property."
|
||||
msgstr "Lastnosti ni mogoče nastaviti."
|
||||
|
||||
#. S61)
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -924,7 +835,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unable to determine property."
|
||||
msgstr "Lastnosti ni mogoče določiti."
|
||||
|
||||
#. 3ALz
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -934,7 +844,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Nepričakovan simbol: $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#. ;,vQ
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -944,7 +853,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Expected: $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Pričakovano: $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#. \5Ps
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -954,8 +862,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Symbol expected."
|
||||
msgstr "Pričakovan je simbol."
|
||||
|
||||
#. 2YW\
|
||||
#: sb.src
|
||||
#. 2YW#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -964,7 +871,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Variable expected."
|
||||
msgstr "Pričakovana je spremenljivka."
|
||||
|
||||
#. 0YGl
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -974,7 +880,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Label expected."
|
||||
msgstr "Pričakovana je oznaka."
|
||||
|
||||
#. #RU$
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -984,7 +889,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Value cannot be applied."
|
||||
msgstr "Vrednosti ni mogoče uporabiti."
|
||||
|
||||
#. L_i+
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -994,7 +898,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
|
||||
msgstr "Spremenljivka $(ARG1) je že definirana."
|
||||
|
||||
#. kW8M
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1004,7 +907,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
|
||||
msgstr "Podprocedura ali procedura function $(ARG1) že definirani."
|
||||
|
||||
#. dyMK
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1014,7 +916,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Label $(ARG1) already defined."
|
||||
msgstr "Oznaka $(ARG1) že definirana."
|
||||
|
||||
#. Qq+^
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1024,7 +925,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Variable $(ARG1) not found."
|
||||
msgstr "Spremenljivke $(ARG1) ni mogoče najti."
|
||||
|
||||
#. WDkj
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1034,7 +934,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
|
||||
msgstr "Polja ali procedure $(ARG1) ni mogoče najti."
|
||||
|
||||
#. hlPl
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1044,7 +943,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
|
||||
msgstr "Procedure $(ARG1) ni mogoče najti."
|
||||
|
||||
#. pDfg
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1054,7 +952,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Label $(ARG1) undefined."
|
||||
msgstr "Oznaka $(ARG1) ni definirana."
|
||||
|
||||
#. P?iO
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1064,7 +961,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Neznana vrsta podatkov $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#. e_}A
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1074,7 +970,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Exit $(ARG1) expected."
|
||||
msgstr "Pričakovan je izhod $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#. DQDp
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1084,7 +979,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
|
||||
msgstr "Stavčni blok še vedno odprt: manjka $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#. !:%@
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1094,7 +988,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Parentheses do not match."
|
||||
msgstr "Oklepaji se ne ujemajo."
|
||||
|
||||
#. i9/Z
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1104,7 +997,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
|
||||
msgstr "Simbol $(ARG1) je že definiran drugače."
|
||||
|
||||
#. \LXI
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1114,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
|
||||
msgstr "Parametri ne ustrezajo proceduri."
|
||||
|
||||
#. ]_#9
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1124,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Invalid character in number."
|
||||
msgstr "Neveljaven znak v številki."
|
||||
|
||||
#. yd^N
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1134,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Array must be dimensioned."
|
||||
msgstr "Polje mora biti dimenzionirano."
|
||||
|
||||
#. U]7r
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1144,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Else/Endif without If."
|
||||
msgstr "Else/Endif brez If."
|
||||
|
||||
#. l,@@
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1154,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
|
||||
msgstr "$(ARG1) ni dovoljen znotraj procedure."
|
||||
|
||||
#. rQae
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1164,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
|
||||
msgstr "$(ARG1) ni dovoljen izven procedure."
|
||||
|
||||
#. o71[
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1174,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Dimension specifications do not match."
|
||||
msgstr "Specifikacije dimenzij se ne ujemajo."
|
||||
|
||||
#. tGW%
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1184,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Neznana možnost: $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#. a+s?
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1194,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
|
||||
msgstr "Konstanta $(ARG1) redefinirana."
|
||||
|
||||
#. {Kr_
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1204,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Program too large."
|
||||
msgstr "Program je prevelik."
|
||||
|
||||
#. XTNn
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1214,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Strings or arrays not permitted."
|
||||
msgstr "Nizi ali polja niso dovoljeni."
|
||||
|
||||
#. 7Lkp
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1224,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Pojavila se je izjema $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#. ECV`
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1234,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
|
||||
msgstr "To polje je fiksno ali začasno zaklenjeno."
|
||||
|
||||
#. uD8]
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1244,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Out of string space."
|
||||
msgstr "Zmanjkalo je prostora za niz."
|
||||
|
||||
#. 3@]t
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1254,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Expression Too Complex."
|
||||
msgstr "Izraz je preveč zapleten."
|
||||
|
||||
#. mE%R
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1264,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Can't perform requested operation."
|
||||
msgstr "Zahtevane operacije ni mogoče izvesti."
|
||||
|
||||
#. MY$g
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1274,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Too many DLL application clients."
|
||||
msgstr "Preveč odjemalcev programa DLL."
|
||||
|
||||
#. E-7l
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1284,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "For loop not initialized."
|
||||
msgstr "Zanka For ni inicializirana."
|
||||
|
||||
#. ,T}E
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1294,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "$(ARG1)"
|
||||
msgstr "$(ARG1)"
|
||||
|
||||
#. j@+e
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1303,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The macro running has been interrupted"
|
||||
msgstr "Delujoči makro je bil prekinjen."
|
||||
|
||||
#. xR6k
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1312,8 +1184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reference will not be saved: "
|
||||
msgstr "Sklic ne bo shranjen: "
|
||||
|
||||
#. 0pV\
|
||||
#: sb.src
|
||||
#. 0pV#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
@@ -1321,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
|
||||
msgstr "Napaka pri nalaganju knjižnice '$(ARG1)'."
|
||||
|
||||
#. AT.h
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1330,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
|
||||
msgstr "Napaka pri shranjevanju knjižnice: '$(ARG1)'."
|
||||
|
||||
#. {tfT
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1339,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
|
||||
msgstr "BASICa iz datoteke $(ARG1) ni mogoče inicializirati."
|
||||
|
||||
#. }9dQ
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1348,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
|
||||
msgstr "Napaka pri shranjevanju BASICa: '$(ARG1)'."
|
||||
|
||||
#. n{Uv
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
@@ -1357,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error removing library."
|
||||
msgstr "Napaka pri odstranjevanju knjižnice."
|
||||
|
||||
#. ZSrL
|
||||
#: sb.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from basic/source/sbx
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. Z9}?
|
||||
#: format.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"format.src\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Vključeno"
|
||||
|
||||
#. X209
|
||||
#: format.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"format.src\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Izključeno"
|
||||
|
||||
#. Q-y5
|
||||
#: format.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"format.src\n"
|
||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr "Velja"
|
||||
|
||||
#. \YCB
|
||||
#: format.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"format.src\n"
|
||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr "Ne velja"
|
||||
|
||||
#. ld7q
|
||||
#: format.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"format.src\n"
|
||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#. nKe!
|
||||
#: format.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"format.src\n"
|
||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#. )lVb
|
||||
#: format.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"format.src\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. ALWO
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
@@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "ADO"
|
||||
msgstr "ADO"
|
||||
|
||||
#. =/ma
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
@@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Access"
|
||||
msgstr "Microsoft Access"
|
||||
|
||||
#. NuVU
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. :[M$
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. +A^i
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. Tc`~
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
@@ -24,8 +25,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Evolution Local"
|
||||
msgstr "Evolution - krajevni"
|
||||
|
||||
#. hK7\
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
#. hK7#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
".Drivers.Installed.sdbc:address:evolution:ldap\n"
|
||||
@@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Evolution LDAP"
|
||||
msgstr "Evolution - LDAP"
|
||||
|
||||
#. kWa#
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. LIZi
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. B1h3
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. 2wEV
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
@@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "JDBC"
|
||||
msgstr "JDBC"
|
||||
|
||||
#. 73*p
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. 6J-U
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. KR!^
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. Glo9
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. Br*`
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
@@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Outlook Address Book"
|
||||
msgstr "Adresar programa MS Outlook"
|
||||
|
||||
#. [/:1
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
@@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Microsoft Windows Address Book"
|
||||
msgstr "Adresar MS Windows"
|
||||
|
||||
#. %2[M
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
@@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "SeaMonkey Address Book"
|
||||
msgstr "Adresar programa SeaMonkey"
|
||||
|
||||
#. 54[^
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
@@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
|
||||
msgstr "Adresar programa Thunderbird/Icedove"
|
||||
|
||||
#. zqSc
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. (_UU
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
@@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "MySQL (JDBC)"
|
||||
msgstr "MySQL (JDBC)"
|
||||
|
||||
#. ORu8
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
@@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "MySQL (ODBC)"
|
||||
msgstr "MySQL (ODBC)"
|
||||
|
||||
#. bwU]
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. FkM2
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. Ckhc
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. 4\P|
|
||||
#: Drivers.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Drivers.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,21 +1,22 @@
|
||||
#. extracted from connectivity/source/resource
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
|
||||
#. a,YE
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -25,7 +26,6 @@ msgid "Mozilla/Seamonkey Addressbook Directory"
|
||||
msgstr "Mapa adresarja Mozilla/Seamonkey"
|
||||
|
||||
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
|
||||
#. GH!r
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Thunderbird Addressbook Directory"
|
||||
msgstr "Mapa adresarja Thunderbird"
|
||||
|
||||
#. $Ihk
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -43,7 +42,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Outlook Express Addressbook"
|
||||
msgstr "Adresar programa Outlook Express"
|
||||
|
||||
#. @KYo
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -52,7 +50,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Outlook (MAPI) Addressbook"
|
||||
msgstr "Adresar programa Outlook (MAPI)"
|
||||
|
||||
#. HEsi
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -61,7 +58,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
|
||||
msgstr "Za tovrstne adresarje ustvarjanje tabel ni podprto."
|
||||
|
||||
#. +$$T
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -70,7 +66,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
|
||||
msgstr "Novega adresarja ni mogoče ustvariti med poganjanjem Mozille."
|
||||
|
||||
#. u+vQ
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -79,7 +74,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
|
||||
msgstr "Vnosa v adresar ni mogoče pridobiti, pojavila se je neznana napaka."
|
||||
|
||||
#. mY;=
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -88,7 +82,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
|
||||
msgstr "Imena mape adresarja ni mogoče pridobiti, pojavila se je neznana napaka."
|
||||
|
||||
#. Ux%b
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -97,7 +90,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Timed out while waiting for the result."
|
||||
msgstr "Med čakanjem na rezultate je časovna omejitev potekla."
|
||||
|
||||
#. yaqt
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -106,7 +98,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An error occurred while executing the query."
|
||||
msgstr "Med izvajanjem poizvedbe se je pojavila napaka."
|
||||
|
||||
#. P3*D
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You can't make any changes to mozilla address book when mozilla is running."
|
||||
msgstr "Med poganjanjem Mozille ni mogoče uveljavljati sprememb."
|
||||
|
||||
#. `d;g
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
|
||||
msgstr "Zunanji proces je spremenil adresar Mozille, v takem stanju ga ni mogoče spreminjati."
|
||||
|
||||
#. RrJO
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Can't find the requested row."
|
||||
msgstr "Zahtevane vrstice ni mogoče najti."
|
||||
|
||||
#. TAhb
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Can't find the card for the requested row."
|
||||
msgstr "Kartice zahtevane vrstice ni mogoče najti."
|
||||
|
||||
#. /Wy+
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
|
||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti. Potrebna je vsaj ena tabela."
|
||||
|
||||
#. 1W%h
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
|
||||
msgstr "Gonilnik ne podpira funkcije 'COUNT'."
|
||||
|
||||
#. $@ms
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This statement type not supported by this database driver."
|
||||
msgstr "Gonilnikom zbirke podatkov tovrstnih stavkov ne podpira."
|
||||
|
||||
#. EL7J
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An unknown error occurred."
|
||||
msgstr "Zgodila se je nepričakovana napaka."
|
||||
|
||||
#. @3sw
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -187,7 +170,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
|
||||
msgstr "Novega adresarja ni mogoče ustvariti. Koda napake Mozilla je $1$."
|
||||
|
||||
#. `0Um
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
|
||||
msgstr "Knjižnice '$libname$' ni mogoče naložiti."
|
||||
|
||||
#. +MQ~
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
|
||||
msgstr "Pri osveževanju trenutne vrstice se je pojavila napaka."
|
||||
|
||||
#. NMzi
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An error occurred while getting the current row."
|
||||
msgstr "Pri pridobivanju trenutne vrstice se je pojavila napaka."
|
||||
|
||||
#. OSgY
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The row update can not be canceled."
|
||||
msgstr "Posodobitev vrstice ni mogoče preklicati."
|
||||
|
||||
#. cW9u
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A new row can not be created."
|
||||
msgstr "Nove vrstice ni mogoče ustvariti."
|
||||
|
||||
#. $E$+
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
|
||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti. 'IS NULL' se lahko uporablja samo z imenom stolpca."
|
||||
|
||||
#. Fb]K
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -250,7 +226,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Illegal cursor movement occurred."
|
||||
msgstr "Prišlo je do neveljavnega premika kazalke."
|
||||
|
||||
#. 23.f
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
|
||||
msgstr "Potrdite vrstico '$position$' pred posodabljanjem vrstic ali vstavljanjem nove vrstice."
|
||||
|
||||
#. ;4ia
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -268,7 +242,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
|
||||
msgstr "Posodobitve ni mogoče izvesti. Vrstica ni veljavna."
|
||||
|
||||
#. =+Aj
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -277,7 +250,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The current row can not be saved."
|
||||
msgstr "Trenutne vrstice ni mogoče shraniti."
|
||||
|
||||
#. Q%m0
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No hostname was provided."
|
||||
msgstr "Ime gostitelja ni podano."
|
||||
|
||||
#. R^[G
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -295,7 +266,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No Base DN was provided."
|
||||
msgstr "Osnovni DN ni podan."
|
||||
|
||||
#. |cpH
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
|
||||
msgstr "Povezave s strežnikom LDAP ni mogoče vzpostaviti."
|
||||
|
||||
#. o-5b
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -313,7 +282,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
|
||||
msgstr "Povezava z zbirko podatkov ne obstaja."
|
||||
|
||||
#. KDhr
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -322,7 +290,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
|
||||
msgstr "Poskusili ste nastaviti parameter na položaju '$pos$', dovoljenih pa je le '$count$' parametrov. Eden od razlogov je lahko ta, da lastnost \"ParameterNameSubstitution\" v zbirki podatkov ni nastavljena na TRUE."
|
||||
|
||||
#. yvZX
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -331,7 +298,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
|
||||
msgstr "Konec vhodnega toka (InputStream) je bil dosežen pred zadovoljitvijo dolžine, določene ob vzpostavitvi vhodnega toka."
|
||||
|
||||
#. #Wb^
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -340,7 +306,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The input stream was not set."
|
||||
msgstr "Vhodni tok ni bil nastavljen."
|
||||
|
||||
#. :KKT
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -349,7 +314,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "There is no element named '$name$'."
|
||||
msgstr "Ni elementa z menom '$name$'."
|
||||
|
||||
#. ;HCE
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -358,7 +322,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Invalid bookmark value"
|
||||
msgstr "Neveljavna vrednost zaznamka"
|
||||
|
||||
#. (FRl
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -367,7 +330,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
|
||||
msgstr "Privilegij ni bil odobren. Odobreni so lahko samo privilegiji tabele."
|
||||
|
||||
#. DeN#
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -376,7 +338,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
|
||||
msgstr "Privilegij ni bil preklican. Preklicani so lahko samo privilegiji tabele."
|
||||
|
||||
#. ;H!L
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -385,7 +346,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
|
||||
msgstr "Ime stolpca '$columnname$' ni znano."
|
||||
|
||||
#. N7LX
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -394,8 +354,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Function sequence error."
|
||||
msgstr "Napaka v zaporedju funkcij."
|
||||
|
||||
#. xmW\
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
#. xmW#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
"STR_INVALID_INDEX\n"
|
||||
@@ -403,7 +362,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Invalid descriptor index."
|
||||
msgstr "Neveljaven indeks opisnika."
|
||||
|
||||
#. kM=T
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -412,7 +370,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
|
||||
msgstr "Gonilnik ne podpira funkcije '$functionname$'."
|
||||
|
||||
#. 7iBd
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -421,7 +378,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
|
||||
msgstr "Gonilnik ne podpira funkcionalnosti '$featurename$'. Ni implementirana."
|
||||
|
||||
#. E0Xc
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -430,7 +386,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
|
||||
msgstr "Formula za TypeInfoSettings je napačna!"
|
||||
|
||||
#. ;#iF
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -439,7 +394,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
|
||||
msgstr "Pri pretvorbi v želeni nabor znakov '$charset$' je niz '$string$' presegel največjo dolžino ($maxlen$ znakov)."
|
||||
|
||||
#. Jb4D
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -448,7 +402,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
|
||||
msgstr "Niza '$string$' ni mogoče pretvoriti z uporabo nabora znakov '$charset$'."
|
||||
|
||||
#. DMWV
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -457,7 +410,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The connection URL is invalid."
|
||||
msgstr "URL povezave ni veljaven."
|
||||
|
||||
#. 84as
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -466,7 +418,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
|
||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker je preveč kompleksna."
|
||||
|
||||
#. !w]^
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -475,7 +426,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
|
||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker je operator preveč kompleksen."
|
||||
|
||||
#. !=}r
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -484,7 +434,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
|
||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. S tovrstnimi stolpci ne morete uporabiti 'LIKE'."
|
||||
|
||||
#. k1,7
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -493,7 +442,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
|
||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. 'LIKE' lahko uporabite le z argumentom, ki je niz."
|
||||
|
||||
#. V(Tp
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -502,7 +450,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
|
||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. Pogoj 'NOT LIKE' je preveč zapleten."
|
||||
|
||||
#. NizQ
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -511,7 +458,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
|
||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. Pogoj 'LIKE' ima na sredi nadomestni znak."
|
||||
|
||||
#. Zp#N
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -520,7 +466,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
|
||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvršiti. Pogoj 'LIKE' vsebuje preveč nadomestnih znakov."
|
||||
|
||||
#. t@2d
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -529,7 +474,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
|
||||
msgstr "Ime stolpca '$columnname$' ni veljavno."
|
||||
|
||||
#. [EUN
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -538,7 +482,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
|
||||
msgstr "Stavek vsebuje neveljaven izbor stolpcev."
|
||||
|
||||
#. bW^]
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -547,7 +490,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
|
||||
msgstr "Stolpca na položaju '$position$' ni mogoče posodobiti."
|
||||
|
||||
#. 7JGA
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -556,7 +498,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
|
||||
msgstr "Datoteke $filename$ ni mogoče naložiti."
|
||||
|
||||
#. blWo
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -571,7 +512,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"$error_message$"
|
||||
|
||||
#. pcTO
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -580,7 +520,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The type could not be converted."
|
||||
msgstr "Vrste ni mogoče pretvoriti."
|
||||
|
||||
#. @l*(
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -589,7 +528,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
|
||||
msgstr "Stolpca ni mogoče dodati: neveljaven opisnik stolpca."
|
||||
|
||||
#. MtK~
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -598,7 +536,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr "Skupine ni mogoče ustvariti: neveljaven opisnik predmeta."
|
||||
|
||||
#. WOm(
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -607,7 +544,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr "Kazala ni mogoče ustvariti: napačen opisnik predmeta."
|
||||
|
||||
#. ^3J2
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -616,7 +552,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr "Ključa ni mogoče ustvariti: neveljaven opisnik predmeta."
|
||||
|
||||
#. U-bq
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -625,7 +560,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr "Tabele ni mogoče ustvariti: neveljaven opisnik predmeta."
|
||||
|
||||
#. b1dt
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -634,7 +568,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr "Uporabnika ni mogoče ustvariti: neveljaven opisnik predmeta."
|
||||
|
||||
#. (L0,
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -643,7 +576,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr "Pogleda ni mogoče ustvariti: neveljaven opisnik predmeta."
|
||||
|
||||
#. 7|fo
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -652,7 +584,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Could not create view: no command object."
|
||||
msgstr "Pogleda ni mogoče ustvariti: ni ukaznega predmeta."
|
||||
|
||||
#. q4w0
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -661,7 +592,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
|
||||
msgstr "Povezave ni mogoče ustvariti. Morda ni nameščen potreben ponudnik podatkov."
|
||||
|
||||
#. ?4_.
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -670,7 +600,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
|
||||
msgstr "Kazala ni mogoče izbrisati. Pri dostopu do datotečnega sistema se je pojavila neznana napaka."
|
||||
|
||||
#. nBp5
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -679,7 +608,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
|
||||
msgstr "Kazala ni mogoče ustvariti. Za kazalo je dovoljen samo en stolpec."
|
||||
|
||||
#. Q+[N
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -688,7 +616,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
|
||||
msgstr "Kazala ni mogoče ustvariti. Vrednosti niso enoznačne."
|
||||
|
||||
#. `g]A
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -697,7 +624,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
|
||||
msgstr "Kazala ni mogoče ustvariti. Pojavila se je neznana napaka."
|
||||
|
||||
#. n2d9
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -706,7 +632,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
|
||||
msgstr "Kazala ni mogoče ustvariti. Datoteka '$filename$' uporablja drugo kazalo."
|
||||
|
||||
#. @84P
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -715,7 +640,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is to big."
|
||||
msgstr "Indeksa ni mogoče ustvariti. Izbrani stolpec je preobsežen."
|
||||
|
||||
#. }+.?
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -724,7 +648,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
|
||||
msgstr "Ime '$name$' ne ustreza pravilom poimenovanja SQL."
|
||||
|
||||
#. 9^!2
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -733,7 +656,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
|
||||
msgstr "Datoteke $filename$ ni mogoče izbrisati."
|
||||
|
||||
#. 6z@%
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -742,7 +664,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
|
||||
msgstr "Neveljavna vrsta stolpca za stolpec '$columnname$'."
|
||||
|
||||
#. nGQz
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -751,7 +672,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
|
||||
msgstr "Neveljavna natančnost za stolpec '$columnname$'."
|
||||
|
||||
#. EZe!
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -760,7 +680,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
|
||||
msgstr "Natančnost je manjša od merila za stolpec '$columnname$'."
|
||||
|
||||
#. 9oP9
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -769,7 +688,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
|
||||
msgstr "Neveljavna dolžina imena stolpca za stolpec '$columnname$'."
|
||||
|
||||
#. q00K
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -778,7 +696,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
|
||||
msgstr "V stolpcu '$columnname$' se nahaja dvojnik vrednosti."
|
||||
|
||||
#. X(VT
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -793,7 +710,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Navedena vrednost \"$value$\" ima več števk od dovoljenih."
|
||||
|
||||
#. p${!
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -802,7 +718,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
|
||||
msgstr "Stolpca '$columnname$' ni mogoče spremeniti. Mogoče je datotečni sistem zaščiten pred pisanjem."
|
||||
|
||||
#. ]j@H
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -811,7 +726,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
|
||||
msgstr "Stolpca '$columnname$' ni mogoče posodobiti. Vrednost za ta stolpec ni veljavna."
|
||||
|
||||
#. uj.0
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -820,7 +734,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
|
||||
msgstr "Stolpca '$columnname$' ni mogoče dodati. Mogoče je datotečni sistem zaščiten pred pisanjem."
|
||||
|
||||
#. m7a$
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -829,7 +742,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
|
||||
msgstr "Stolpca na položaju '$position$' ni mogoče zavreči. Datotečni sistem je morda zaščiten pred pisanjem."
|
||||
|
||||
#. :c@#
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -838,7 +750,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
|
||||
msgstr "Tabele '$tablename$' ni mogoče zavreči. Datotečni sistem je morda zaščiten pred pisanjem."
|
||||
|
||||
#. u)|,
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -847,7 +758,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The table could not be altered."
|
||||
msgstr "Tabele ni mogoče spremeniti."
|
||||
|
||||
#. oY{3
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -856,7 +766,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
|
||||
msgstr "Datoteka '$filename$' ni veljavna (ali ni prepoznana kot) datoteka dBase."
|
||||
|
||||
#. Dk63
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -865,7 +774,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cannot open Evolution address book."
|
||||
msgstr "Adresarja programa Evolution ni mogoče odpreti."
|
||||
|
||||
#. Mg+@
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -874,7 +782,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Can only sort by table columns."
|
||||
msgstr "Razvrščate lahko le po stolpcih tabele."
|
||||
|
||||
#. km~f
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -883,7 +790,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
|
||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker je preveč kompleksna. Podprt je samo \"COUNT(*)\"."
|
||||
|
||||
#. =nFX
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -892,7 +798,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
|
||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker argumenti 'BETWEEN' niso pravilni."
|
||||
|
||||
#. -}C%
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -901,7 +806,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
|
||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker funkcija ni podprta."
|
||||
|
||||
#. $jt2
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -910,7 +814,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The table can not be changed. It is read only."
|
||||
msgstr "Tabele ni mogoče spremeniti, ker je namenjena samo branju."
|
||||
|
||||
#. 0b)4
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -919,7 +822,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
|
||||
msgstr "Vrstice ni mogoče izbrisati, ker je nastavljena možnost \"Prikaži neaktivne zapise\"."
|
||||
|
||||
#. )y.K
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -928,7 +830,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
|
||||
msgstr "Vrstice ni mogoče izbrisati, ker je že izbrisana."
|
||||
|
||||
#. #l*3
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -937,7 +838,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
|
||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti. Vsebuje več kot eno tabelo."
|
||||
|
||||
#. =rQW
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -946,7 +846,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
|
||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker ne vsebuje veljavne tabele."
|
||||
|
||||
#. Hkkg
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -955,7 +854,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
|
||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče izvesti, ker ne vsebuje veljavnih stolpcev."
|
||||
|
||||
#. j$,Q
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -964,7 +862,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
|
||||
msgstr "Število podanih vrednosti parametrov se ne ujema s parametri."
|
||||
|
||||
#. $BfU
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -973,7 +870,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
|
||||
msgstr "URL '$URL$' ni veljaven. Povezave ni mogoče vzpostaviti."
|
||||
|
||||
#. 6.QN
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -982,7 +878,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
|
||||
msgstr "Razreda gonilnikov '$classname$' ni mogoče naložiti."
|
||||
|
||||
#. shWj
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -991,7 +886,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
|
||||
msgstr "Namestitve Jave ni mogoče najti. Preverite namestitev."
|
||||
|
||||
#. 6m3%
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -1000,7 +894,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
|
||||
msgstr "Izvajanje poizvedbe ne vrne veljavnih rezultatov."
|
||||
|
||||
#. 2Lf)
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -1009,7 +902,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
|
||||
msgstr "Izvajanje posodobitve (izjave update) ne vpliva na nobeno vrstico."
|
||||
|
||||
#. o@ek
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -1018,7 +910,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
|
||||
msgstr "Dodatna pot do razredov gonilnikov je '$classpath$'."
|
||||
|
||||
#. nw8%
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -1027,7 +918,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
|
||||
msgstr "Vrsta parametra na položaju '$position$' ni znana."
|
||||
|
||||
#. )YD2
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -1036,7 +926,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
|
||||
msgstr "Vrsta stolpca na položaju '$position$' ni znana."
|
||||
|
||||
#. :lOr
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -1045,7 +934,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No suitable KDE installation was found."
|
||||
msgstr "Ustrezne namestitve KDE ni mogoče najti."
|
||||
|
||||
#. kc(d
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -1054,7 +942,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
|
||||
msgstr "Za dostop do adresarja KDE je obvezna različica KDE $major$.$minor$ ali novejša."
|
||||
|
||||
#. mO]c
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -1063,7 +950,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
|
||||
msgstr "Najdena različica KDE je preveč nova. Samo za KDE do različice $major$.$minor$ je ugotovljeno, da deluje s tem izdelkom.\n"
|
||||
|
||||
#. p0jK
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -1076,7 +962,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Če ste prepričani, da vaša različica KDE deluje, lahko izvedete sledeči makro v jeziku Basic, da preprečite preverjanje različice:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. ^EJF
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -1085,7 +970,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
|
||||
msgstr "Parametri se lahko pojavijo samo v pripravljenih izjavah."
|
||||
|
||||
#. s-^1
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -1094,7 +978,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No such table!"
|
||||
msgstr "Take tabele ni!"
|
||||
|
||||
#. nSH:
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -1103,7 +986,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
|
||||
msgstr "Ustrezne namestitve Mac OS ni mogoče najti."
|
||||
|
||||
#. =qP1
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -1112,7 +994,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
|
||||
msgstr "Povezave ni mogoče vzpostaviti. Mesto za shranjevanje ali URL ni bil podan."
|
||||
|
||||
#. jzB,
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -1121,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
|
||||
msgstr "Podani URL ne vsebuje veljavne poti krajevnega datotečnega sistema. Preverite mesto vaše datoteke zbirke podatkov."
|
||||
|
||||
#. )?4o
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -1130,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
|
||||
msgstr "Pri pridobivanju vsebnika tabele povezave se je pojavila napaka."
|
||||
|
||||
#. (05j
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -1139,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
|
||||
msgstr "Pri ustvarjanju pogovornega okna urejevalnika tabele se je pojavila napaka."
|
||||
|
||||
#. Kh;I
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -1148,7 +1026,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "There is no table named '$tablename$'."
|
||||
msgstr "Tabele z imenom '$tablename$' ni."
|
||||
|
||||
#. tx_=
|
||||
#: conn_shared_res.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_shared_res.src\n"
|
||||
@@ -1157,7 +1034,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
|
||||
msgstr "Navedeni DocumentUI ne sme biti NULL."
|
||||
|
||||
#. E[k2
|
||||
#: conn_error_message.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_error_message.src\n"
|
||||
@@ -1166,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The record operation has been vetoed."
|
||||
msgstr "Operacija nad zapisom je bila zaustavljena z vetom."
|
||||
|
||||
#. bWU`
|
||||
#: conn_error_message.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_error_message.src\n"
|
||||
@@ -1175,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
|
||||
msgstr "Izjava vsebuje ciklični sklic na eno ali več podpoizvedb."
|
||||
|
||||
#. 53In
|
||||
#: conn_error_message.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_error_message.src\n"
|
||||
@@ -1184,7 +1058,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
|
||||
msgstr "Ime ne sme vsebovati poševnic ('/')."
|
||||
|
||||
#. lXOt
|
||||
#: conn_error_message.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_error_message.src\n"
|
||||
@@ -1193,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
|
||||
msgstr "$1$ ni veljaven identifikator SQL."
|
||||
|
||||
#. H52a
|
||||
#: conn_error_message.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_error_message.src\n"
|
||||
@@ -1202,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Query names must not contain quote characters."
|
||||
msgstr "Ime poizvedbe ne sme vsebovati narekovajev."
|
||||
|
||||
#. OJa/
|
||||
#: conn_error_message.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_error_message.src\n"
|
||||
@@ -1211,7 +1082,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
|
||||
msgstr "Ime '$1$' je že v uporabi v podatkovni zbirki."
|
||||
|
||||
#. Dlp:
|
||||
#: conn_error_message.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_error_message.src\n"
|
||||
@@ -1220,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No connection to the database exists."
|
||||
msgstr "Povezava z zbirko podatkov ne obstaja."
|
||||
|
||||
#. zt(%
|
||||
#: conn_error_message.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_error_message.src\n"
|
||||
@@ -1229,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No $1$ exists."
|
||||
msgstr "$1$ ne obstaja."
|
||||
|
||||
#. @b{T
|
||||
#: conn_error_message.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"conn_error_message.src\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/core/resource
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. /lSI
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tried to open the table $name$."
|
||||
msgstr "Poskušali ste odpreti tabelo $name$."
|
||||
|
||||
#. tr!y
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No connection could be established."
|
||||
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave."
|
||||
|
||||
#. E/=,
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
|
||||
msgstr "Tabela $name$ že obstaja. Tabela ni vidna, ker je bil njen prikaz filtriran."
|
||||
|
||||
#. p,*w
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on."
|
||||
msgstr "Nimate pisalnega dostopa do konfiguracijskih podatkov, na katerih temelji predmet."
|
||||
|
||||
#. Jr@6
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
|
||||
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z zunanjim virom podatkov. Pojavila se je neznana napaka. Verjetno je okvarjen gonilnik."
|
||||
|
||||
#. f,gU
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL."
|
||||
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z zunanjim virom podatkov. Za podani URL ni bil najden SDBC-gonilnik."
|
||||
|
||||
#. %rB^
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
|
||||
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z zunanjim virom podatkov. Upravitelja SDBC-gonilnikov ni mogoče naložiti."
|
||||
|
||||
#. C0.?
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "Obrazec"
|
||||
|
||||
#. 8u\$
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "Poročilo"
|
||||
|
||||
#. ILO.
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
|
||||
msgstr "Vir podatkov ni bil shranjen. Za shranjevanje uporabite vmesnik XStorable."
|
||||
|
||||
#. B3.M
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -117,7 +108,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Podani ukaz ni izjava SELECT.\n"
|
||||
"Dovoljene so samo poizvedbe."
|
||||
|
||||
#. gkPZ
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -126,7 +116,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No values were modified."
|
||||
msgstr "Nobena vrednost ni bila spremenjena."
|
||||
|
||||
#. 10Eg
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -135,8 +124,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
|
||||
msgstr "Vrednosti ni mogoče vstaviti. ResultSet ne podpira vmesnika XRowUpdate."
|
||||
|
||||
#. =V{\
|
||||
#: strings.src
|
||||
#. =V{#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE\n"
|
||||
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
|
||||
msgstr "Vrednosti ni mogoče vstaviti. ResultSet ne podpira vmesnika XResultSetUpdate."
|
||||
|
||||
#. J+0E
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
|
||||
msgstr "Vrednosti ni mogoče spremeniti zaradi manjkajočega pogojne izjave."
|
||||
|
||||
#. dJMS
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The adding of columns is not supported."
|
||||
msgstr "Dodajanje stolpcev ni podprto."
|
||||
|
||||
#. `dr(
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The dropping of columns is not supported."
|
||||
msgstr "Brisanje stolpcev ni podprto."
|
||||
|
||||
#. !\c+
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
|
||||
msgstr "Ni mogoče ustvariti pogoja WHERE za primarni ključ."
|
||||
|
||||
#. DmYo
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -189,7 +172,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The column does not support the property '%value'."
|
||||
msgstr "Stolpec ne podpira lastnosti '%value'."
|
||||
|
||||
#. hROM
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -198,7 +180,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The column is not searchable!"
|
||||
msgstr "Iskanje v stolpcu ni mogoče!"
|
||||
|
||||
#. T^=x
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
|
||||
msgstr "Vrednost stolpcev ni vrste Sequence<sal_Int8>."
|
||||
|
||||
#. dmJ^
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The column is not valid."
|
||||
msgstr "Stolpec ni veljaven."
|
||||
|
||||
#. GKQn
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
|
||||
msgstr "Stolpec '%name' mora biti viden kot stolpec."
|
||||
|
||||
#. ChFg
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
|
||||
msgstr "Vmesnik XQueriesSupplier ni na voljo."
|
||||
|
||||
#. `Vl,
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The driver does not support this function."
|
||||
msgstr "Gonilnik ne podpira te funkcije."
|
||||
|
||||
#. b9mq
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
|
||||
msgstr "Klic 'absolute(0)' ni dovoljen."
|
||||
|
||||
#. #7.J
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
|
||||
msgstr "Relativno pozicioniranje ni dovoljeno v tem stanju."
|
||||
|
||||
#. J~{Z
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -270,7 +244,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
|
||||
msgstr "Vrstice ni mogoče osvežiti, kadar je ResultSet postavljen za zadnjo vrstico."
|
||||
|
||||
#. b1[?
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -279,7 +252,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
|
||||
msgstr "Nove vrstice ni mogoče vstaviti, dokler ResultSet ni premaknjen v vstavljeno vrstico."
|
||||
|
||||
#. w:c%
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -288,7 +260,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A row cannot be modified in this state"
|
||||
msgstr "Vrstice ni mogoče spremeniti v tem stanju."
|
||||
|
||||
#. 2.*I
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -297,7 +268,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A row cannot be deleted in this state."
|
||||
msgstr "Vrstice ni mogoče izbrisati v tem stanju."
|
||||
|
||||
#. E(eo
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The driver does not support table renaming."
|
||||
msgstr "Gonilnik ne podpira preimenovanja tabele."
|
||||
|
||||
#. s7Q2
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -315,7 +284,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions."
|
||||
msgstr "Gonilnik ne podpira spreminjanja opisov stolpcev."
|
||||
|
||||
#. #kM]
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
|
||||
msgstr "Gonilnik ne podpira spreminjanja opisov stolpcev prek zamenjave imena."
|
||||
|
||||
#. UDA3
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -333,7 +300,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
|
||||
msgstr "Gonilnik ne podpira spreminjanja opisov stolpcev prek zamenjave indeksa."
|
||||
|
||||
#. dSi`
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -342,7 +308,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
|
||||
msgstr "Datoteka \"$file$\" ne obstaja."
|
||||
|
||||
#. fMB5
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -351,7 +316,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
|
||||
msgstr "Tabela z imenom \"$table$\" ne obstaja."
|
||||
|
||||
#. x6hr
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -360,7 +324,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
|
||||
msgstr "Poizvedba z imenom \"$table$\" ne obstaja."
|
||||
|
||||
#. 6*vj
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -369,7 +332,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
|
||||
msgstr "V podatkovni zbirki obstajajo imena tabel, ki so v sporu z imeni obtoječih poizvedb. Za nemoteno uporabo poizvedb in tabel zagotovite različna imena."
|
||||
|
||||
#. +2_)
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -384,7 +346,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"$command$"
|
||||
|
||||
#. sLLi
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -393,7 +354,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The SQL command does not describe a result set."
|
||||
msgstr "Ukaz SQL ne opisuje množice rezultatov."
|
||||
|
||||
#. 1um:
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -402,7 +362,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The name must not be empty."
|
||||
msgstr "Ime ne sme biti prazno."
|
||||
|
||||
#. aW[i
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -411,8 +370,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The container cannot contain NULL objects."
|
||||
msgstr "Hranilnik ne more vsebovati predmetov NULL."
|
||||
|
||||
#. aG.\
|
||||
#: strings.src
|
||||
#. aG.#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_STR_NAME_ALREADY_USED\n"
|
||||
@@ -420,7 +378,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "There already is an object with the given name."
|
||||
msgstr "Predmet z danim imenom že obstaja."
|
||||
|
||||
#. WVfc
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -429,7 +386,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This object cannot be part of this container."
|
||||
msgstr "Predmet ne more biti del tega hranilnika."
|
||||
|
||||
#. $n`c
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -438,7 +394,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
|
||||
msgstr "Predmet je del hranilnika že pod drugim imenom."
|
||||
|
||||
#. L^Ws
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -447,7 +402,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unable to find the document '$name$'."
|
||||
msgstr "Dokumenta '$name$' ni mogoče najti."
|
||||
|
||||
#. UTT6
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -460,7 +414,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Dokumenta ni mogoče shraniti v $location$:\n"
|
||||
"$message$"
|
||||
|
||||
#. WcZo
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -473,7 +426,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Napaka pri dostopanju do vira podatkov '$name$':\n"
|
||||
"$error$"
|
||||
|
||||
#. c/c)
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -482,7 +434,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
|
||||
msgstr "Mapa z imenom \"$folder$\" ne obstaja."
|
||||
|
||||
#. p6+_
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -491,7 +442,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
|
||||
msgstr "Vrstice pred-prvo in za-zadnjo ni mogoče izbrisati."
|
||||
|
||||
#. 3S;+
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -500,7 +450,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cannot delete the insert-row."
|
||||
msgstr "Vstavi-vrstice ni mogoče izbrisati."
|
||||
|
||||
#. ncD}
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -509,7 +458,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Result set is read only."
|
||||
msgstr "Množica rezultatov je samo za branje."
|
||||
|
||||
#. {d*:
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -518,7 +466,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DELETE privilege not available."
|
||||
msgstr "Pravica DELETE ni na voljo."
|
||||
|
||||
#. AaXP
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -527,7 +474,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Current row is already deleted."
|
||||
msgstr "Trenutna vrstica je že izbrisana."
|
||||
|
||||
#. T}{9
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -536,7 +482,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Current row could not be updated."
|
||||
msgstr "Trenutne vrstice ni mogoče posodobiti."
|
||||
|
||||
#. p--J
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -545,7 +490,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "INSERT privilege not available."
|
||||
msgstr "Pravica INSERT ni na voljo."
|
||||
|
||||
#. IbfB
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -554,7 +498,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
|
||||
msgstr "Notranja napaka: gonilnikom zbirke podatkov ni bil podan noben predmet izjave."
|
||||
|
||||
#. YpbE
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -563,7 +506,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Expression1"
|
||||
msgstr "Izraz1"
|
||||
|
||||
#. ~6oS
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -572,7 +514,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No SQL command was provided."
|
||||
msgstr "Ukaz SQL ni podan."
|
||||
|
||||
#. ,*fj
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -581,8 +522,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Invalid column index."
|
||||
msgstr "Neveljaven indeks stolpca."
|
||||
|
||||
#. */,\
|
||||
#: strings.src
|
||||
#. */,#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE\n"
|
||||
@@ -590,7 +530,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Invalid cursor state."
|
||||
msgstr "Neveljavno stanje kazalke."
|
||||
|
||||
#. xfeZ
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -599,7 +538,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
|
||||
msgstr "Kazalec kaže pred prvo ali za zadnjo vrstico."
|
||||
|
||||
#. /|WO
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -608,7 +546,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
|
||||
msgstr "Vrstice pred prvo in za zadnjo vrstico nimajo zaznamka."
|
||||
|
||||
#. nl.%
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -617,7 +554,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
|
||||
msgstr "Trenutna vrstica je izbrisana, zato nima zaznamka."
|
||||
|
||||
#. st[S
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -626,7 +562,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Embedding of database documents is not supported."
|
||||
msgstr "Vdelava dokumentov zbirke podatkov ni podprta."
|
||||
|
||||
#. D257
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
@@ -635,7 +570,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
|
||||
msgstr "Zahtevana je bila povezava za naslednji URL: \"$name$\"."
|
||||
|
||||
#. UZxP
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. /*XT
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Prepare"
|
||||
msgstr "Pripravi"
|
||||
|
||||
#. ;GCY
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Backup Document"
|
||||
msgstr "Naredi varnostno kopijo dokumenta"
|
||||
|
||||
#. wO:K
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Migrate"
|
||||
msgstr "Migriraj"
|
||||
|
||||
#. x3s]
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Povzetek"
|
||||
|
||||
#. O8E~
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -63,7 +60,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Database Document Macro Migration"
|
||||
msgstr "Migracija makrov dokumenta zbirke podatkov"
|
||||
|
||||
#. URJi
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -73,7 +69,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
|
||||
msgstr "Dobrodošli v čarovniku za migracijo makrov zbirke podatkov"
|
||||
|
||||
#. rNob
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -97,7 +92,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Preden se migracija lahko začne, je potrebno zapreti vse obrazce, poročila, poizvedbe in tabele, ki pripadajo dokumentu. Pritisnite 'Naprej', da se to tudi zgodi."
|
||||
|
||||
#. [*kI
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -107,7 +101,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
|
||||
msgstr "Vseh predmetov ni bilo mogoče zapreti. Prosim, zaprite jih ročno in ponovno zaženite čarovnika."
|
||||
|
||||
#. ys;s
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -117,7 +110,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Backup your Document"
|
||||
msgstr "Naredite varnostno kopijo dokumenta"
|
||||
|
||||
#. l.o/
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -127,7 +119,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
|
||||
msgstr "Da bi se lahko vrnili v stanje pred migracijo, bo narejena varnostna kopija dokumenta zbirke podatkov na mestu po vašem izboru. Vsi posegi čarovnika bodo izvedeni nad izvornim dokumentom, medtem ko bo varnostna kopija ostala nedotaknjena."
|
||||
|
||||
#. /T7e
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -137,7 +128,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Save To:"
|
||||
msgstr "Shrani v:"
|
||||
|
||||
#. k[Sg
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -147,7 +137,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Browse ..."
|
||||
msgstr "Prebrskaj ..."
|
||||
|
||||
#. sT2J
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -157,7 +146,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
|
||||
msgstr "Pritisnite 'Naprej', če želite shraniti kopijo dokumenta in začeti z migracijo."
|
||||
|
||||
#. BCGi
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -167,7 +155,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Migration Progress"
|
||||
msgstr "Napredek migracije"
|
||||
|
||||
#. g[FI
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -177,7 +164,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
|
||||
msgstr "Dokument zbirke podatkov vsebuje $forms$ obrazcev in $reports$ poročil, ki so trenutno v obdelavi:"
|
||||
|
||||
#. Tp]j
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -187,7 +173,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Current object:"
|
||||
msgstr "Trenutni predmet:"
|
||||
|
||||
#. P5HM
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -197,7 +182,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Current progress:"
|
||||
msgstr "Trenutni napredek:"
|
||||
|
||||
#. zf(u
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -207,7 +191,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Overall progress:"
|
||||
msgstr "Skupni napredek:"
|
||||
|
||||
#. =+\*
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -217,7 +200,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "document $current$ of $overall$"
|
||||
msgstr "dokument $current$ od $overall$"
|
||||
|
||||
#. OWE0
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -227,7 +209,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
|
||||
msgstr "Vsi obrazci in poročila so bili uspešno obdelani. Pritisnite 'Naprej' za prikaz povzetka."
|
||||
|
||||
#. IGos
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -237,7 +218,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Povzetek"
|
||||
|
||||
#. f%B9
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -247,7 +227,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
|
||||
msgstr "Migracija je uspela. Spodaj je dnevnik opravil, opravljenih na vašem dokumentu."
|
||||
|
||||
#. UOYO
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -258,7 +237,6 @@ msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for det
|
||||
msgstr "Migracija ni uspela. Če vas zanimajo podrobnosti, preučite dnevnik migracije."
|
||||
|
||||
#. This refers to a form document inside a database document.
|
||||
#. ,!c1
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -268,7 +246,6 @@ msgid "Form '$name$'"
|
||||
msgstr "Obrazec '$name$'"
|
||||
|
||||
#. This refers to a report document inside a database document.
|
||||
#. _dZ#
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -277,7 +254,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Report '$name$'"
|
||||
msgstr "Poročilo '$name$'"
|
||||
|
||||
#. adV]
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -286,7 +262,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "document $current$ of $overall$"
|
||||
msgstr "dokument $current$ od $overall$"
|
||||
|
||||
#. dS]Q
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -295,7 +270,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Database Document"
|
||||
msgstr "Dokument zbirke podatkov"
|
||||
|
||||
#. x,#Z
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -304,7 +278,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "saved copy to $location$"
|
||||
msgstr "kopija shranjena v $location$"
|
||||
|
||||
#. ONwp
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -313,7 +286,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
|
||||
msgstr "knjižnica $type$ '$old$' migrirana v '$new$'"
|
||||
|
||||
#. (x0u
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -322,7 +294,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "$type$ library '$library$'"
|
||||
msgstr "knjižnica $type$ '$library$'"
|
||||
|
||||
#. ro*Q
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -331,7 +302,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "migrating libraries ..."
|
||||
msgstr "migriranje knjižnic ..."
|
||||
|
||||
#. MH9T
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -340,7 +310,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
|
||||
|
||||
#. L95~
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -349,7 +318,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "JavaScript"
|
||||
msgstr "JavaScript"
|
||||
|
||||
#. K_(k
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -358,7 +326,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "BeanShell"
|
||||
msgstr "BeanShell"
|
||||
|
||||
#. z5Zc
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -367,7 +334,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Java"
|
||||
msgstr "Java"
|
||||
|
||||
#. g~Jm
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -376,7 +342,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Python"
|
||||
msgstr "Python"
|
||||
|
||||
#. JK8L
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -385,7 +350,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "dialog"
|
||||
msgstr "pogovorno okno"
|
||||
|
||||
#. {huM
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -394,7 +358,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error(s)"
|
||||
msgstr "Napake"
|
||||
|
||||
#. lP[k
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -403,7 +366,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
msgstr "Opozorila"
|
||||
|
||||
#. RJnt
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -412,7 +374,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "caught exception:"
|
||||
msgstr "ujeta izjema:"
|
||||
|
||||
#. JmHf
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -421,7 +382,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
|
||||
msgstr "Mesto za varnostno kopijo se mora razlikovati od mesta samega dokumenta."
|
||||
|
||||
#. `o=?
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -430,7 +390,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
|
||||
msgstr "Naveljavno število parametrov inicializacije. Pričakovan je le eden."
|
||||
|
||||
#. Q7eK
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
@@ -439,7 +398,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No database document found in the initialization arguments."
|
||||
msgstr "V parametrih inicializacije ni mogoče najti nobenega dokumenta zbirke podatkov."
|
||||
|
||||
#. SZ+3
|
||||
#: macromigration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"macromigration.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/sdbtools/resource
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. 4W,4
|
||||
#: sdbt_strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdbt_strings.src\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
|
||||
msgstr "Tabeli in poizvedbi ne morete dati enakega imena. Uporabite ime, ki še ni v uporabljeno za ime tabele ali poizvedbe."
|
||||
|
||||
#. gyh%
|
||||
#: sdbt_strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdbt_strings.src\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabela"
|
||||
|
||||
#. /LI:
|
||||
#: sdbt_strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdbt_strings.src\n"
|
||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Query"
|
||||
msgstr "Poizvedba"
|
||||
|
||||
#. 7qKO
|
||||
#: sdbt_strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdbt_strings.src\n"
|
||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
|
||||
msgstr "Podana povezava ne predstavlja veljavnega ponudnika poizvedb in/ali tabel."
|
||||
|
||||
#. mGK#
|
||||
#: sdbt_strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdbt_strings.src\n"
|
||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The given object is no table object."
|
||||
msgstr "Podani predmet ni predmet tabele."
|
||||
|
||||
#. LIUa
|
||||
#: sdbt_strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdbt_strings.src\n"
|
||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
|
||||
msgstr "Neveljavna vrsta sestave - potrebno je navesti vrednost iz from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
|
||||
|
||||
#. _8X^
|
||||
#: sdbt_strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sdbt_strings.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/app
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. M8+u
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create Form in Design View..."
|
||||
msgstr "Ustvari obrazec v oblikovalnem pogledu ..."
|
||||
|
||||
#. 5}mf
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Use Wizard to Create Form..."
|
||||
msgstr "Ustvari obrazec s pomočjo čarovnika ..."
|
||||
|
||||
#. ^I:2
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Use Wizard to Create Report..."
|
||||
msgstr "Ustvari poročilo s pomočjo čarovnika ..."
|
||||
|
||||
#. 5%!)
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create Report in Design View..."
|
||||
msgstr "Ustvari poročilo v oblikovalnem pogledu ..."
|
||||
|
||||
#. QMc.
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create Query in Design View..."
|
||||
msgstr "Ustvari poizvedbo v oblikovalnem pogledu ..."
|
||||
|
||||
#. wQLG
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create Query in SQL View..."
|
||||
msgstr "Ustvari poizvedbo v pogledu SQL ..."
|
||||
|
||||
#. 0j=5
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Use Wizard to Create Query..."
|
||||
msgstr "Ustvari poizvedbo s pomočjo čarovnika ..."
|
||||
|
||||
#. c+m^
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create Table in Design View..."
|
||||
msgstr "Ustvari tabelo v oblikovalnem pogledu ..."
|
||||
|
||||
#. 8_x!
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Use Wizard to Create Table..."
|
||||
msgstr "Ustvari tabelo s pomočjo čarovnika ..."
|
||||
|
||||
#. U-|Y
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create View..."
|
||||
msgstr "Ustvari pogled ..."
|
||||
|
||||
#. 52Z[
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Forms"
|
||||
msgstr "Obrazci"
|
||||
|
||||
#. il@k
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr "Poročila"
|
||||
|
||||
#. gSSQ
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -132,7 +121,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Form..."
|
||||
msgstr "Obrazec ..."
|
||||
|
||||
#. #,}Q
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Report..."
|
||||
msgstr "Poročilo ..."
|
||||
|
||||
#. ]kPd
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -152,7 +139,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "View (Simple)..."
|
||||
msgstr "Pogled (enostavno) ..."
|
||||
|
||||
#. =nyK
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Paste Special..."
|
||||
msgstr "Posebno lepljenje ..."
|
||||
|
||||
#. qc.B
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -172,7 +157,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#. TJf$
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Preimenuj"
|
||||
|
||||
#. M[`t
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -192,7 +175,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Uredi"
|
||||
|
||||
#. Dxkr
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -202,7 +184,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit in SQL View..."
|
||||
msgstr "Uredi v pogledu SQL ..."
|
||||
|
||||
#. O)+e
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Odpri"
|
||||
|
||||
#. p;88
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create as View"
|
||||
msgstr "Ustvari kot pogled"
|
||||
|
||||
#. Ci\=
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -232,8 +211,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Form Wizard..."
|
||||
msgstr "Čarovnik za obrazce ..."
|
||||
|
||||
#. 5qX\
|
||||
#: app.src
|
||||
#. 5qX#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"RID_MENU_APP_EDIT\n"
|
||||
@@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Report..."
|
||||
msgstr "Poročilo ..."
|
||||
|
||||
#. iu:i
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Report Wizard..."
|
||||
msgstr "Čarovnik za poročila ..."
|
||||
|
||||
#. 0Q3,
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Izberi vse"
|
||||
|
||||
#. #W3E
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Properties..."
|
||||
msgstr "Lastnosti ..."
|
||||
|
||||
#. l*B:
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Connection Type..."
|
||||
msgstr "Vrsta povezave ..."
|
||||
|
||||
#. 1Avo
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -292,7 +265,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Advanced Settings..."
|
||||
msgstr "Napredne nastavitve ..."
|
||||
|
||||
#. i3v)
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -302,7 +274,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Database"
|
||||
msgstr "Zbirka pod~atkov"
|
||||
|
||||
#. /bmi
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -311,7 +282,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Do you want to delete the data source '%1'?"
|
||||
msgstr "Ali želite izbrisati vir podatkov '%1'?"
|
||||
|
||||
#. #e4D
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -320,7 +290,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " - %PRODUCTNAME Base"
|
||||
msgstr " - %PRODUCTNAME Base"
|
||||
|
||||
#. Y@N!
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -329,7 +298,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
|
||||
msgstr "Čarovnik vas bo vodil po korakih, potrebnih za izdelavo poročila."
|
||||
|
||||
#. R:%2
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -338,7 +306,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
|
||||
msgstr "Za nov obrazec morate določiti vir zapisov, kontrolnike in lastnosti kontrolnikov."
|
||||
|
||||
#. /eW?
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -347,7 +314,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
|
||||
msgstr "Ustvari poročilo z določitvijo vira zapisov, kontrolnikov in lastnosti kontrolnikov."
|
||||
|
||||
#. /#er
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
|
||||
msgstr "Čarovnik vas bo vodil skozi korake za izdelavo obrazca."
|
||||
|
||||
#. #+2[
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
|
||||
msgstr "Za novo poizvedbo morate določiti filtre, vnosne tabele, imena polj in lastnosti razvrščanja in združevanja."
|
||||
|
||||
#. `P.h
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
|
||||
msgstr "Poizvedbo lahko ustvarite tudi tako, da neposredno vnesete SQL-izjavo."
|
||||
|
||||
#. x`M;
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
|
||||
msgstr "Čarovnik vas bo vodil po korakih, s katerimi ustvarite poizvedbo."
|
||||
|
||||
#. muUk
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
|
||||
msgstr "Ustvarite tabelo, tako da določite imena polj in njihove lastnosti ter vrste podatkov."
|
||||
|
||||
#. ,A)/
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -401,7 +362,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
|
||||
msgstr "Izberite vzorec poslovne in osebne tabele, ki ga boste prilagodili in ustvarili novo tabelo."
|
||||
|
||||
#. 1}hB
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -410,7 +370,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
|
||||
msgstr "Ustvarite pogled, tako da določite tabele in imena polj, ki jih želite prikazati."
|
||||
|
||||
#. uecI
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -419,7 +378,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Opens the view wizard"
|
||||
msgstr "Odpre čarovnika za poglede"
|
||||
|
||||
#. 8!I9
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -428,7 +386,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Zbirka podatkov"
|
||||
|
||||
#. +oK?
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -437,7 +394,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Opravila"
|
||||
|
||||
#. ]#8r
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -446,7 +402,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#. QP~x
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -455,8 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Predogled"
|
||||
|
||||
#. 4Q8\
|
||||
#: app.src
|
||||
#. 4Q8#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_DISABLEPREVIEW\n"
|
||||
@@ -464,7 +418,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Disable Preview"
|
||||
msgstr "Onemogoči predogled"
|
||||
|
||||
#. IV?f
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -477,7 +430,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Podatkovna zbirka je bila spremenjena.\n"
|
||||
"Želite shraniti spremembe?"
|
||||
|
||||
#. E6t=
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -494,7 +446,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Želite zapreti vse dokumente?"
|
||||
|
||||
#. -xWK
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
#. r.2f
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Document Information"
|
||||
msgstr "Podatki o dokumentu"
|
||||
|
||||
#. 8rn:
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokument"
|
||||
|
||||
#. \5_4
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -533,7 +481,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "Obrazec"
|
||||
|
||||
#. Bc1t
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "Poročilo"
|
||||
|
||||
#. .j2e
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "F~orm name"
|
||||
msgstr "Ime ~obrazca"
|
||||
|
||||
#. ,lje
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -560,7 +505,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Report name"
|
||||
msgstr "Ime po~ročila"
|
||||
|
||||
#. g:.c
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -569,7 +513,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "F~older name"
|
||||
msgstr "Ime ma~pe"
|
||||
|
||||
#. LM}N
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -578,7 +521,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
|
||||
msgstr "Dokument vsebuje obrazce ali poročila z vdelanimi makri."
|
||||
|
||||
#. *a0E
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -597,7 +539,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Upoštevajte, da makrov v sam dokument zbirke podatkov ne boste vdelali, vse dokler ne opravite migracije."
|
||||
|
||||
#. IG;w
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -606,7 +547,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Embedded database"
|
||||
msgstr "Vdelana zbirka podatkov"
|
||||
|
||||
#. 9PgD
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
@@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You cannot select different categories."
|
||||
msgstr "Ne smete izbrati različnih kategorij."
|
||||
|
||||
#. !1~2
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/browser
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. Yg61
|
||||
#: sbagrid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbagrid.src\n"
|
||||
@@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Column ~Format..."
|
||||
msgstr "~Oblika stolpca ..."
|
||||
|
||||
#. S*3^
|
||||
#: sbagrid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbagrid.src\n"
|
||||
@@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Copy Column D~escription"
|
||||
msgstr "~Kopiraj opis stolpca"
|
||||
|
||||
#. OrWW
|
||||
#: sbagrid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbagrid.src\n"
|
||||
@@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Table Format..."
|
||||
msgstr "Oblika tabele ..."
|
||||
|
||||
#. _*Kp
|
||||
#: sbagrid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbagrid.src\n"
|
||||
@@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Row Height..."
|
||||
msgstr "Višina vrstice ..."
|
||||
|
||||
#. tU(+
|
||||
#: sbagrid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbagrid.src\n"
|
||||
@@ -63,7 +60,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Undo: Data Input"
|
||||
msgstr "Razveljavi: vnos podatkov"
|
||||
|
||||
#. -/O(
|
||||
#: sbagrid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbagrid.src\n"
|
||||
@@ -72,7 +68,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Save current record"
|
||||
msgstr "Shrani trenutni zapis"
|
||||
|
||||
#. P*@v
|
||||
#: sbagrid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbagrid.src\n"
|
||||
@@ -81,9 +76,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Query #"
|
||||
msgstr "Poizvedba #"
|
||||
|
||||
#. 0*?p
|
||||
#: sbagrid.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbagrid.src\n"
|
||||
"STR_TBL_TITLE\n"
|
||||
@@ -91,7 +84,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Table #"
|
||||
msgstr "Tabela #"
|
||||
|
||||
#. }ltF
|
||||
#: sbagrid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbagrid.src\n"
|
||||
@@ -100,7 +92,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "View #"
|
||||
msgstr "Pogled #"
|
||||
|
||||
#. G~7/
|
||||
#: sbagrid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbagrid.src\n"
|
||||
@@ -109,7 +100,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The name \"#\" already exists."
|
||||
msgstr "Ime \"#\" že obstaja."
|
||||
|
||||
#. 9=7^
|
||||
#: sbagrid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbagrid.src\n"
|
||||
@@ -118,7 +108,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No matching column names were found."
|
||||
msgstr "Ujemajočih imen stolpcev ni mogoče najti."
|
||||
|
||||
#. bg|4
|
||||
#: sbagrid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbagrid.src\n"
|
||||
@@ -127,7 +116,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
|
||||
msgstr "Nastala je napaka. Ali želite nadaljevati kopiranje?"
|
||||
|
||||
#. jJ/o
|
||||
#: sbagrid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbagrid.src\n"
|
||||
@@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Data source table view"
|
||||
msgstr "Pogled tabele vira podatkov"
|
||||
|
||||
#. ^TTF
|
||||
#: sbagrid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbagrid.src\n"
|
||||
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Shows the selected table or query."
|
||||
msgstr "Prikaže izbrano tabelo ali poizvedbo."
|
||||
|
||||
#. Y2P,
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
@@ -158,7 +144,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Trenutni zapis je bil spremenjen.\n"
|
||||
"Želite shraniti spremembe?"
|
||||
|
||||
#. kn*1
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
@@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Do you want to delete the selected data?"
|
||||
msgstr "Ali želite izbrisati izbrane podatke?"
|
||||
|
||||
#. =Rsz
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
@@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "(filtered)"
|
||||
msgstr "(filtrirano)"
|
||||
|
||||
#. rB\v
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error setting the sort criteria"
|
||||
msgstr "Napaka pri nastavljanju pogojev razvrščanja"
|
||||
|
||||
#. Pp/v
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error setting the filter criteria"
|
||||
msgstr "Napaka pri nastavljanju pogojev filtriranja"
|
||||
|
||||
#. rQ1R
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Connection lost"
|
||||
msgstr "Povezava prekinjena"
|
||||
|
||||
#. H6bx
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
@@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Queries"
|
||||
msgstr "Poizvedbe"
|
||||
|
||||
#. MA(8
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
@@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr "Tabele"
|
||||
|
||||
#. =r`]
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
@@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit ~Database File..."
|
||||
msgstr "Uredi datoteko ~podatkovne zbirke ..."
|
||||
|
||||
#. REP(
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
@@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Registered databases ..."
|
||||
msgstr "Registrirane zbirke podatkov ..."
|
||||
|
||||
#. HoF`
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
@@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Disco~nnect"
|
||||
msgstr "Preki~ni povezavo"
|
||||
|
||||
#. )aE+
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
@@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Confirm Deletion"
|
||||
msgstr "Potrditev brisanja"
|
||||
|
||||
#. T!@5
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
@@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
|
||||
msgstr "Ali želite izbrisati tabelo '%1'?"
|
||||
|
||||
#. Cu)A
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
@@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The query already exists. Do you want to delete it?"
|
||||
msgstr "Poizvedba že obstaja. Ali jo želite izbrisati?"
|
||||
|
||||
#. Bmq=
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
@@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
|
||||
msgstr "Povezava z zbirko podatkov je bila prekinjena. Ali jo želite obnoviti?"
|
||||
|
||||
#. huTN
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
@@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Warnings encountered"
|
||||
msgstr "Zaznana so opozorila"
|
||||
|
||||
#. 6w9[
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
@@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
|
||||
msgstr "Pri sprejemanju tabel je povezava z zbirko podatkov izdala opozorila."
|
||||
|
||||
#. ,R(F
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
@@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
|
||||
msgstr "Vzpostavljanje povezave z \"$name$\" ..."
|
||||
|
||||
#. VeAp
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
@@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Loading query $name$ ..."
|
||||
msgstr "Nalaganje poizvedbe $name$ ..."
|
||||
|
||||
#. %?6?
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
@@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Loading table $name$ ..."
|
||||
msgstr "Nalaganje tabele $name$ ..."
|
||||
|
||||
#. J,jS
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
@@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No table format could be found."
|
||||
msgstr "Ni mogoče najti oblike tabele."
|
||||
|
||||
#. W=|$
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
@@ -347,7 +312,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
|
||||
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z virom podatkov \"$name$\"."
|
||||
|
||||
#. 3J7q
|
||||
#: sbabrw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbabrw.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/control
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. 8ex9
|
||||
#: TableGrantCtrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Table name"
|
||||
msgstr "Ime tabele"
|
||||
|
||||
#. NWcr
|
||||
#: TableGrantCtrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert data"
|
||||
msgstr "Vstavljanje podatkov"
|
||||
|
||||
#. #X=!
|
||||
#: TableGrantCtrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete data"
|
||||
msgstr "Brisanje podatkov"
|
||||
|
||||
#. Eu.9
|
||||
#: TableGrantCtrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Modify data"
|
||||
msgstr "Spreminjanje podatkov"
|
||||
|
||||
#. 4KTe
|
||||
#: TableGrantCtrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Alter structure"
|
||||
msgstr "Spreminjanje strukture"
|
||||
|
||||
#. 0L=`
|
||||
#: TableGrantCtrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Read data"
|
||||
msgstr "Branje podatkov"
|
||||
|
||||
#. IwWY
|
||||
#: TableGrantCtrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||||
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Modify references"
|
||||
msgstr "Spreminjanje sklicev"
|
||||
|
||||
#. %!#X
|
||||
#: TableGrantCtrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"TableGrantCtrl.src\n"
|
||||
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Drop structure"
|
||||
msgstr "Ovrži strukturo"
|
||||
|
||||
#. ^[If
|
||||
#: tabletree.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabletree.src\n"
|
||||
@@ -96,7 +89,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sort Ascending"
|
||||
msgstr "Razvrsti naraščajoče"
|
||||
|
||||
#. rER,
|
||||
#: tabletree.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabletree.src\n"
|
||||
@@ -106,7 +98,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sort Descending"
|
||||
msgstr "Razvrsti padajoče"
|
||||
|
||||
#. P!#:
|
||||
#: tabletree.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabletree.src\n"
|
||||
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
|
||||
msgstr "Ni se mogoče povezati z upraviteljem gonilnikov SDBC (#servicename#)."
|
||||
|
||||
#. !+g!
|
||||
#: tabletree.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabletree.src\n"
|
||||
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
|
||||
msgstr "Za URL #connurl# ni registriranega gonilnika."
|
||||
|
||||
#. qbiS
|
||||
#: tabletree.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabletree.src\n"
|
||||
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No connection could be established for the URL #connurl#."
|
||||
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave za URL #connurl#."
|
||||
|
||||
#. _5\K
|
||||
#: tabletree.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabletree.src\n"
|
||||
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
|
||||
msgstr "Preverite trenutne nastavitve, npr. uporabniško ime in geslo."
|
||||
|
||||
#. Y5.=
|
||||
#: tabletree.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabletree.src\n"
|
||||
@@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
|
||||
msgstr "Povezava je vzpostavljena, vendar informacije o tabelah zbirke podatkov niso na voljo."
|
||||
|
||||
#. GZ_O
|
||||
#: tabletree.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabletree.src\n"
|
||||
@@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "All tables"
|
||||
msgstr "Vse tabele"
|
||||
|
||||
#. :hM%
|
||||
#: tabletree.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabletree.src\n"
|
||||
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "All views"
|
||||
msgstr "Vsi pogledi"
|
||||
|
||||
#. bYB*
|
||||
#: tabletree.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabletree.src\n"
|
||||
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "All tables and views"
|
||||
msgstr "Vse tabele in pogledi"
|
||||
|
||||
#. W[Ho
|
||||
#: undosqledit.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"undosqledit.src\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/inc
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. y~aA
|
||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Osveži"
|
||||
|
||||
#. .g*Q
|
||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "New ~View Design"
|
||||
msgstr "Novo oblikovanje po~gleda"
|
||||
|
||||
#. Z39f
|
||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "New ~Table Design"
|
||||
msgstr "Novo ~oblikovanje tabele"
|
||||
|
||||
#. xZ!m
|
||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Query AutoPilot..."
|
||||
msgstr "Čarovnik za poizvedbe ..."
|
||||
|
||||
#. gmw^
|
||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "New ~Query (Design View)"
|
||||
msgstr "Nova ~poizvedba (oblikovalni pogled)"
|
||||
|
||||
#. XmK)
|
||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Edit Query"
|
||||
msgstr "~Uredi poizvedbo"
|
||||
|
||||
#. {Vbo
|
||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "New Query (~SQL View)"
|
||||
msgstr "Nova poizvedba (~SQL-pogled)"
|
||||
|
||||
#. hUMy
|
||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Uredi ..."
|
||||
|
||||
#. KH%8
|
||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Column ~Width..."
|
||||
msgstr "~Širina stolpca ..."
|
||||
|
||||
#. B3ba
|
||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Report Wizard..."
|
||||
msgstr "Čarovnik za poročila ..."
|
||||
|
||||
#. #v:m
|
||||
#: toolbox_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"toolbox_tmpl.hrc\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/misc
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. kTJJ
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Apply columns"
|
||||
msgstr "Uporabi stolpce"
|
||||
|
||||
#. OCCW
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Type formatting"
|
||||
msgstr "Oblikovanje vrste"
|
||||
|
||||
#. oYJb
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n"
|
||||
msgstr "Naslednja polja so že bila nastavljena kot primarni ključi:\n"
|
||||
|
||||
#. ?DZP
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Assign columns"
|
||||
msgstr "Dodeli stolpce"
|
||||
|
||||
#. {.7a
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -60,7 +57,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Help"
|
||||
msgstr "~Pomoč"
|
||||
|
||||
#. ?{e|
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -70,7 +66,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Cancel"
|
||||
msgstr "Pre~kliči"
|
||||
|
||||
#. EJ$?
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -80,7 +75,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "< ~Back"
|
||||
msgstr "< N~azaj"
|
||||
|
||||
#. XLgB
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -90,7 +84,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Next>"
|
||||
msgstr "~Naprej>"
|
||||
|
||||
#. !Ss)
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -100,7 +93,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "C~reate"
|
||||
msgstr "Ustva~ri"
|
||||
|
||||
#. 5}TZ
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -109,8 +101,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Copy RTF Table"
|
||||
msgstr "Kopiraj RTF tabelo"
|
||||
|
||||
#. Nhe\
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
#. Nhe#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
"TAB_WIZ_COLUMN_SELECT\n"
|
||||
@@ -119,7 +110,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Existing columns"
|
||||
msgstr "Obstoječi stolpci"
|
||||
|
||||
#. E#D^
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -129,7 +119,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Column information"
|
||||
msgstr "Podatki o stolpcu"
|
||||
|
||||
#. ,9{H
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -139,7 +128,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Automatic type recognition"
|
||||
msgstr "Samodejno razpoznavanje vrste"
|
||||
|
||||
#. `NE6
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -149,7 +137,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Lines (ma~x)"
|
||||
msgstr "Vrstice (~maks)"
|
||||
|
||||
#. $+=1
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Primary Key"
|
||||
msgstr "Primarni ključ"
|
||||
|
||||
#. AX+?
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -169,7 +155,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Source table: \n"
|
||||
msgstr "Izvorna tabela:\n"
|
||||
|
||||
#. hf?!
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -179,7 +164,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Destination table: \n"
|
||||
msgstr "Ciljna tabela: \n"
|
||||
|
||||
#. {O8B
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -189,7 +173,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~All"
|
||||
msgstr "~Vse"
|
||||
|
||||
#. ZWa*
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -199,7 +182,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Non~e"
|
||||
msgstr "Br~ez"
|
||||
|
||||
#. gcfF
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -209,7 +191,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ta~ble name"
|
||||
msgstr "Ime ta~bele"
|
||||
|
||||
#. !JEQ
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -219,7 +200,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#. QOk;
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -229,7 +209,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "De~finition and data"
|
||||
msgstr "De~finicija in podatki"
|
||||
|
||||
#. 6zkh
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -239,7 +218,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Def~inition"
|
||||
msgstr "Def~inicija"
|
||||
|
||||
#. VRP*
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -249,7 +227,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A~s table view"
|
||||
msgstr "~Kot pogled tabele"
|
||||
|
||||
#. M?|_
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -259,7 +236,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Append ~data"
|
||||
msgstr "Dodaj po~datke"
|
||||
|
||||
#. -au[
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -269,7 +245,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Use first ~line as column names"
|
||||
msgstr "Uporabi ~prvo vrstico za imena stolpcev"
|
||||
|
||||
#. 09rg
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -279,7 +254,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Crea~te primary key"
|
||||
msgstr "Us~tvari primarni ključ"
|
||||
|
||||
#. =79|
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -289,7 +263,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#. *`p=
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -298,7 +271,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Copy table"
|
||||
msgstr "Kopiraj tabelo"
|
||||
|
||||
#. )^(0
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -307,7 +279,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Copy table"
|
||||
msgstr "Kopiraj tabelo"
|
||||
|
||||
#. +^3G
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -316,7 +287,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This table name is not valid in the current database."
|
||||
msgstr "To ime tabele ni veljavno v trenutni zbirki podatkov."
|
||||
|
||||
#. zpA1
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
|
||||
msgstr "Na prvi strani izberite možnost 'Dodaj podatke', da dodate podatke v obstoječo tabelo."
|
||||
|
||||
#. u#s2
|
||||
#: WizardPages.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WizardPages.src\n"
|
||||
@@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Please change the table name. It is too long."
|
||||
msgstr "Prosimo, da spremenite ime tabele, ker je predolgo."
|
||||
|
||||
#. Q1z5
|
||||
#: dbumiscres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbumiscres.src\n"
|
||||
@@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistem"
|
||||
|
||||
#. UEPj
|
||||
#: dbumiscres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbumiscres.src\n"
|
||||
@@ -353,7 +320,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error during creation"
|
||||
msgstr "Napaka med ustvarjanjem"
|
||||
|
||||
#. oM]T
|
||||
#: dbumiscres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbumiscres.src\n"
|
||||
@@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
|
||||
msgstr "Pojavila se je nepričakovana napaka. Operacije ni mogoče izvršiti."
|
||||
|
||||
#. ?a9N
|
||||
#: dbumiscres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbumiscres.src\n"
|
||||
@@ -371,7 +336,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
|
||||
msgstr "Dokumenta \"$file$\" ni mogoče odpreti."
|
||||
|
||||
#. W~t+
|
||||
#: dbumiscres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbumiscres.src\n"
|
||||
@@ -380,7 +344,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
|
||||
msgstr "Tabele ni mogoče izbrisati, ker povezava z zbirko podatkov tega ne podpira."
|
||||
|
||||
#. /vzc
|
||||
#: dbumiscres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbumiscres.src\n"
|
||||
@@ -389,7 +352,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~All"
|
||||
msgstr "~Vse"
|
||||
|
||||
#. ;!wA
|
||||
#: dbumiscres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbumiscres.src\n"
|
||||
@@ -398,7 +360,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Undo:"
|
||||
msgstr "Razveljavi:"
|
||||
|
||||
#. @QFQ
|
||||
#: dbumiscres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbumiscres.src\n"
|
||||
@@ -407,7 +368,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Redo:"
|
||||
msgstr "Uveljavi:"
|
||||
|
||||
#. 4+;Y
|
||||
#: dbumiscres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbumiscres.src\n"
|
||||
@@ -416,7 +376,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
|
||||
msgstr "Ni mogoče najti ustrezne vrste stolpca za stolpec '#1'."
|
||||
|
||||
#. 71C1
|
||||
#: dbumiscres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbumiscres.src\n"
|
||||
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
|
||||
msgstr "Datoteka \"$file$\" ne obstaja."
|
||||
|
||||
#. 8#h)
|
||||
#: dbumiscres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbumiscres.src\n"
|
||||
@@ -434,7 +392,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
|
||||
msgstr "Pri povezovanju na vir podatkov so bila zabeležena opozorila. Kliknite \"$buttontext$\" za njihov prikaz."
|
||||
|
||||
#. Bori
|
||||
#: dbumiscres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbumiscres.src\n"
|
||||
@@ -447,7 +404,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Ime '$#$' že obstaja.\n"
|
||||
"Vnesite drugo ime."
|
||||
|
||||
#. X@3n
|
||||
#: dbumiscres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbumiscres.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/querydesign
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. rJ%%
|
||||
#: querydlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"querydlg.src\n"
|
||||
@@ -24,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#. =9+%
|
||||
#: querydlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"querydlg.src\n"
|
||||
@@ -34,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "~Vrsta"
|
||||
|
||||
#. \iJy
|
||||
#: querydlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"querydlg.src\n"
|
||||
@@ -44,7 +43,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Inner join"
|
||||
msgstr "Notranji spoj"
|
||||
|
||||
#. dVrr
|
||||
#: querydlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"querydlg.src\n"
|
||||
@@ -54,7 +52,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Left join"
|
||||
msgstr "Levi spoj"
|
||||
|
||||
#. SsFj
|
||||
#: querydlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"querydlg.src\n"
|
||||
@@ -64,7 +61,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Right join"
|
||||
msgstr "Desni spoj"
|
||||
|
||||
#. 5HYb
|
||||
#: querydlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"querydlg.src\n"
|
||||
@@ -74,7 +70,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Full (outer) join"
|
||||
msgstr "Polni (zunanji) spoj"
|
||||
|
||||
#. v7q7
|
||||
#: querydlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"querydlg.src\n"
|
||||
@@ -84,7 +79,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cross join"
|
||||
msgstr "Križni spoj"
|
||||
|
||||
#. k**g
|
||||
#: querydlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"querydlg.src\n"
|
||||
@@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Natural"
|
||||
msgstr "Ključna beseda NATURAL"
|
||||
|
||||
#. 46q*
|
||||
#: querydlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"querydlg.src\n"
|
||||
@@ -104,8 +97,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tables involved"
|
||||
msgstr "Vključeni tabeli"
|
||||
|
||||
#. GK=\
|
||||
#: querydlg.src
|
||||
#. GK=#: querydlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"querydlg.src\n"
|
||||
"DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL\n"
|
||||
@@ -114,7 +106,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fields involved"
|
||||
msgstr "Vključeni polji"
|
||||
|
||||
#. $;xp
|
||||
#: querydlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"querydlg.src\n"
|
||||
@@ -123,7 +114,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Join Properties"
|
||||
msgstr "Lastnosti spoja"
|
||||
|
||||
#. _a)x
|
||||
#: querydlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"querydlg.src\n"
|
||||
@@ -132,7 +122,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
|
||||
msgstr "Nekatere zbirke podatkov ne podpirajo te vrste spoja."
|
||||
|
||||
#. [gm?
|
||||
#: querydlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"querydlg.src\n"
|
||||
@@ -141,7 +130,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
|
||||
msgstr "Vključuje samo zapise, v katerih je vsebina povezanih polj obeh tabel enaka."
|
||||
|
||||
#. X2Gm
|
||||
#: querydlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"querydlg.src\n"
|
||||
@@ -150,7 +138,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
|
||||
msgstr "Vsebuje VSE zapise iz tabele '%1' in samo tiste zapise iz tabele '%2', v katerih se vrednosti povezanih polj ujemajo."
|
||||
|
||||
#. 4zbd
|
||||
#: querydlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"querydlg.src\n"
|
||||
@@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
|
||||
msgstr "Vsebuje VSE zapise iz '%1' in '%2'."
|
||||
|
||||
#. kpOB
|
||||
#: querydlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"querydlg.src\n"
|
||||
@@ -168,7 +154,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
|
||||
msgstr "Vsebuje kartezične produkte VSEH zapisov iz '%1' in '%2'."
|
||||
|
||||
#. PD$H
|
||||
#: querydlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"querydlg.src\n"
|
||||
@@ -177,7 +162,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
|
||||
msgstr "Vsebuje le en stolpec za vsak par istoimenskih stolpcev iz '%1' in '%2'."
|
||||
|
||||
#. 0-qf
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -186,7 +170,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Add Table Window"
|
||||
msgstr "Dodaj okno tabele"
|
||||
|
||||
#. uig%
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Move table window"
|
||||
msgstr "Premakni okno tabele"
|
||||
|
||||
#. 8WpA
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Join"
|
||||
msgstr "Vstavi spoj"
|
||||
|
||||
#. sG6M
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete Join"
|
||||
msgstr "Izbriši spoj"
|
||||
|
||||
#. L+^W
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Resize table window"
|
||||
msgstr "Spremeni velikost okna tabele"
|
||||
|
||||
#. D^BY
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -231,7 +210,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete Column"
|
||||
msgstr "Izbriši stolpec"
|
||||
|
||||
#. AW%^
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Move column"
|
||||
msgstr "Premakni stolpec"
|
||||
|
||||
#. nOk3
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -249,7 +226,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Add Column"
|
||||
msgstr "Dodaj stolpec"
|
||||
|
||||
#. )UDE
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -258,8 +234,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist."
|
||||
msgstr "Napačen izraz, tabela $name$' ne obstaja."
|
||||
|
||||
#. .W\\
|
||||
#: query.src
|
||||
#. .W\#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
"RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST\n"
|
||||
@@ -267,7 +242,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
|
||||
msgstr "Neveljaven izraz, ime polja '$name$' ne obstaja!"
|
||||
|
||||
#. a1mP
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
|
||||
msgstr "Poizvedba pokriva #num# tabel. Vendar izbrana zbirka podatkov zmore največ #maxnum# tabel na izjavo."
|
||||
|
||||
#. 3I|w
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -285,7 +258,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete Table Window"
|
||||
msgstr "Izbriši okno tabele"
|
||||
|
||||
#. wI.O
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit Column Description"
|
||||
msgstr "Uredi opis stolpca"
|
||||
|
||||
#. krXD
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Adjust column width"
|
||||
msgstr "Prilagodi širino stolpca"
|
||||
|
||||
#. /HIh
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "(not sorted);ascending;descending"
|
||||
msgstr "(brez razvrščanja);naraščajoče;padajoče"
|
||||
|
||||
#. W|zJ
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -321,7 +290,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "(no function);Group"
|
||||
msgstr "(brez funkcije);skupina"
|
||||
|
||||
#. bG9n
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -330,7 +298,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "(no table)"
|
||||
msgstr "(brez tabele)"
|
||||
|
||||
#. )!;O
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -339,7 +306,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
|
||||
msgstr "Zbirka podatkov podpira samo urejanje vidnih polj."
|
||||
|
||||
#. Fh8`
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -349,7 +315,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Funkcije"
|
||||
|
||||
#. 7*N!
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -359,7 +324,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Table Name"
|
||||
msgstr "Ime tabele"
|
||||
|
||||
#. 4toX
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -369,7 +333,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr "Vzdevek"
|
||||
|
||||
#. )b[Y
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -379,7 +342,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Distinct Values"
|
||||
msgstr "Različne vrednosti"
|
||||
|
||||
#. :]VY
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -388,7 +350,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
|
||||
msgstr "polje;vzdevek;tabela;razvrščanje;vidno;funkcija;pogoj;ali;ali"
|
||||
|
||||
#. ukK~
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -397,7 +358,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "There are too many columns."
|
||||
msgstr "Preveč stolpcev."
|
||||
|
||||
#. XKI9
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -406,7 +366,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
|
||||
msgstr "Pogoja ni mogoče uveljaviti za polje [*]"
|
||||
|
||||
#. 3f`+
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The SQL statement created is too long."
|
||||
msgstr "Oblikovana SQL-izjava je predolga."
|
||||
|
||||
#. 4({}
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -424,7 +382,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Query is too complex"
|
||||
msgstr "Poizvedba je prezapletena."
|
||||
|
||||
#. qiv2
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -433,7 +390,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Nothing has been selected."
|
||||
msgstr "Nič ni bilo izbrano."
|
||||
|
||||
#. =0zi
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -442,7 +398,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Too many search criteria"
|
||||
msgstr "Preveč pogojev iskanja"
|
||||
|
||||
#. r~B!
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -451,7 +406,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "SQL syntax error"
|
||||
msgstr "Napaka v skladnji SQL"
|
||||
|
||||
#. iOY@
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -460,7 +414,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
|
||||
msgstr "[*] ni mogoče uporabiti kot pogoj urejanja."
|
||||
|
||||
#. ;2~e
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -469,7 +422,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "There are too many tables."
|
||||
msgstr "Preveč tabel."
|
||||
|
||||
#. `ItO
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -478,7 +430,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
|
||||
msgstr "Izjava ne bo uporabljena pri poizvedbi v SQL območju zbirke podatkov."
|
||||
|
||||
#. /)~O
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -487,7 +438,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Field name not found or not unique"
|
||||
msgstr "Imena polja ni mogoče najti ali pa ni edinstveno"
|
||||
|
||||
#. Es13
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -496,7 +446,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Join could not be processed"
|
||||
msgstr "Spoja ni mogoče obdelati."
|
||||
|
||||
#. F{b/
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -505,7 +454,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax error in SQL statement"
|
||||
msgstr "Napaka v skladnji SQL-izjave"
|
||||
|
||||
#. #D4O
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -514,7 +462,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This database does not support table views."
|
||||
msgstr "Ta zbirka podatkov ne podpira pogledov tabel."
|
||||
|
||||
#. 05;K
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -523,7 +470,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This database does not support altering of existing table views."
|
||||
msgstr "Ta zbirka podatkov ne podpira spreminjanja obstoječih pogledov tabel."
|
||||
|
||||
#. Xae+
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -532,7 +478,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Do you want to create a query instead?"
|
||||
msgstr "Ali želite ustvariti poizvedbo?"
|
||||
|
||||
#. xN(!
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -541,7 +486,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No query could be created."
|
||||
msgstr "Poizvedbe ni mogoče ustvariti."
|
||||
|
||||
#. Dg/-
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -550,7 +494,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No query could be created because no fields were selected."
|
||||
msgstr "Ni mogoče ustvariti poizvedbe, ker ni bilo izbrano polje."
|
||||
|
||||
#. @Y.Y
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -559,7 +502,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
|
||||
msgstr "Pripadajoči vir podatkov je bil izbrisan. Zaradi tega podatkov, ki se nanašajo na ta vir podatkov, ni mogoče shraniti."
|
||||
|
||||
#. 8C.r
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -568,7 +510,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The column '$name$' is unknown."
|
||||
msgstr "Stolpec '$name$' je neznan."
|
||||
|
||||
#. 5SB6
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -577,7 +518,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Columns can only be compared using '='."
|
||||
msgstr "Stolpce lahko primerjate s pomočjo znaka '='."
|
||||
|
||||
#. q-oU
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -586,7 +526,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
|
||||
msgstr "Pred 'LIKE' morate vnesti ime stolpca."
|
||||
|
||||
#. d0vF
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -595,7 +534,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
|
||||
msgstr "Stolpca ni mogoče najti. Vedite, da zbirka podatkov razlikuje velike in male črke."
|
||||
|
||||
#. 5v?A
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -604,7 +542,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
|
||||
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: oblikovanje poizvedbe"
|
||||
|
||||
#. %0im
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -614,7 +551,6 @@ msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
|
||||
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: oblikovanje pogleda"
|
||||
|
||||
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
|
||||
#. Y-cb
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -628,7 +564,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Želite shraniti spremembe?"
|
||||
|
||||
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
|
||||
#. Cw:+
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -638,7 +573,6 @@ msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
|
||||
msgstr "$object$ temelji na ukazu SQL, ki ga ni mogoče razčleniti."
|
||||
|
||||
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
|
||||
#. @bfe
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -647,7 +581,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
|
||||
msgstr "$object$ bo odprt v pogledu SQL."
|
||||
|
||||
#. HAdD
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -657,7 +590,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The table view"
|
||||
msgstr "Pogled tabele"
|
||||
|
||||
#. Nl{E
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -667,7 +599,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The query"
|
||||
msgstr "Poizvedba"
|
||||
|
||||
#. f\zj
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -677,7 +608,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The SQL statement"
|
||||
msgstr "SQL-izjava"
|
||||
|
||||
#. y=%/
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
@@ -686,7 +616,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
|
||||
msgstr "Poizvedba ne ustvari rezultata, zato ne more biti del druge poizvedbe."
|
||||
|
||||
#. SIJ`
|
||||
#: query.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"query.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/relationdesign
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. hOZ_
|
||||
#: relation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"relation.src\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
|
||||
msgstr "Ta relacija že obstaja. Jo želite urediti ali ustvariti novo?"
|
||||
|
||||
#. o];n
|
||||
#: relation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"relation.src\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "Uredi ..."
|
||||
|
||||
#. 1c[-
|
||||
#: relation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"relation.src\n"
|
||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create..."
|
||||
msgstr "Ustvari ..."
|
||||
|
||||
#. AoH_
|
||||
#: relation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"relation.src\n"
|
||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
|
||||
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: oblikovanje relacij"
|
||||
|
||||
#. )MM4
|
||||
#: relation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"relation.src\n"
|
||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The database does not support relations."
|
||||
msgstr "Zbirka podatkov ne podpira relacij."
|
||||
|
||||
#. NYJF
|
||||
#: relation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"relation.src\n"
|
||||
@@ -72,7 +68,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Oblikovanje relacij je bilo spremenjeno.\n"
|
||||
"Želite shraniti spremembe?"
|
||||
|
||||
#. #EzH
|
||||
#: relation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"relation.src\n"
|
||||
@@ -81,7 +76,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
|
||||
msgstr "Če izbrišete to tabelo, bodo izbrisane tudi pripadajoče relacije. Ali želite nadaljevati?"
|
||||
|
||||
#. {1NJ
|
||||
#: relation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"relation.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/tabledesign
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. +zNj
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
|
||||
msgstr "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Struktura;Polje;BLOB;CLOB;REF;DRUGO;Bit (fix)"
|
||||
|
||||
#. |sU@
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert/remove primary key"
|
||||
msgstr "Vstavi/odstrani primarni ključ"
|
||||
|
||||
#. UI--
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#. X9{a
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#. ..-$
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr "Naraščajoče"
|
||||
|
||||
#. :+)e
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Descending"
|
||||
msgstr "Padajoče"
|
||||
|
||||
#. 5(BM
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<none>"
|
||||
msgstr "<brez>"
|
||||
|
||||
#. =2Fw
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Field name"
|
||||
msgstr "Ime polja"
|
||||
|
||||
#. b!J7
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Field Name"
|
||||
msgstr "Ime polja"
|
||||
|
||||
#. Ke6E
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Field ~type"
|
||||
msgstr "Vrs~ta polja"
|
||||
|
||||
#. 3=e_
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Field Type"
|
||||
msgstr "Vrsta polja"
|
||||
|
||||
#. H%CY
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Field length"
|
||||
msgstr "Dolžina polja"
|
||||
|
||||
#. M[,x
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#. {oh-
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Column Description"
|
||||
msgstr "Opis stolpca"
|
||||
|
||||
#. #FSY
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Input required"
|
||||
msgstr "Potreben je vnos"
|
||||
|
||||
#. A[jT
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~AutoValue"
|
||||
msgstr "S~amodejna vrednost"
|
||||
|
||||
#. ,izf
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Field Properties"
|
||||
msgstr "Lastnosti polja"
|
||||
|
||||
#. Wp+k
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Splošno"
|
||||
|
||||
#. X?RF
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Opis:"
|
||||
|
||||
#. v]`~
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Table properties"
|
||||
msgstr "Lastnosti tabele"
|
||||
|
||||
#. hCr$
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The text you entered is not a list element. "
|
||||
msgstr "Besedilo, ki ste ga vnesli, ni na seznamu."
|
||||
|
||||
#. Z~\!
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Rows"
|
||||
msgstr "Vstavi vrstice"
|
||||
|
||||
#. buHQ
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Primary Key"
|
||||
msgstr "Primarni ključ"
|
||||
|
||||
#. :tSG
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Modify cell"
|
||||
msgstr "Spremeni celico"
|
||||
|
||||
#. `87G
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete row"
|
||||
msgstr "Izbriši vrstico"
|
||||
|
||||
#. 6PCw
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -250,7 +226,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Modify field type"
|
||||
msgstr "Spremeni vrsto polja"
|
||||
|
||||
#. of6E
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert row"
|
||||
msgstr "Vstavi vrstico"
|
||||
|
||||
#. gP#0
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -268,7 +242,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert new row"
|
||||
msgstr "Vstavi novo vrstico"
|
||||
|
||||
#. O90e
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -277,7 +250,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert/remove primary key"
|
||||
msgstr "Vstavi/odstrani primarni ključ"
|
||||
|
||||
#. h)Dv
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Default value"
|
||||
msgstr "~Privzeta vrednost"
|
||||
|
||||
#. AHx$
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -295,7 +266,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Entry required"
|
||||
msgstr "Potr~eben je vnos"
|
||||
|
||||
#. IM1C
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Length"
|
||||
msgstr "Do~lžina"
|
||||
|
||||
#. UMNU
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -313,7 +282,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "~Vrsta"
|
||||
|
||||
#. +E.l
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -322,7 +290,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Length"
|
||||
msgstr "Do~lžina"
|
||||
|
||||
#. 6)Qn
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -331,7 +298,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Decimal ~places"
|
||||
msgstr "Decimalna ~mesta"
|
||||
|
||||
#. 3W;J
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -340,7 +306,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Format example"
|
||||
msgstr "Primer oblikovanja"
|
||||
|
||||
#. pENt
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -353,7 +318,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Izberite vrednost, ki naj se privzeto pojavi v vseh novih zapisih.\n"
|
||||
"Če naj polje nima privzete vrednosti, izberite prazen niz."
|
||||
|
||||
#. ;^|H
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -368,7 +332,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ko boste vnašali podatke v tabelo, se bo vrednost uporabila za vsak nov zapis. Zato mora ta vrednost zadoščati oblikovanju celice."
|
||||
|
||||
#. 3}PH
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -377,7 +340,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
|
||||
msgstr "S to možnostjo določite, da to polje ne sme imeti vrednosti NULL, oziroma da mora uporabnik vedno vnesti podatek."
|
||||
|
||||
#. 7mL^
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -386,7 +348,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Enter the maximum text length permitted."
|
||||
msgstr "Vnesite največjo dovoljeno dolžino besedila."
|
||||
|
||||
#. 7#=!
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -395,7 +356,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Enter the number format."
|
||||
msgstr "Vnesite obliko številke."
|
||||
|
||||
#. b1p*
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -412,7 +372,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Če je polje decimalnega tipa, je to največja dolžina številke, če je polje binarnega tipa pa dolžina podatkovnega bloka.\n"
|
||||
"Vrednost bo popravljena, če bo presegla mejno vrednost podatkovne zbirke."
|
||||
|
||||
#. -^69
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -421,7 +380,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
|
||||
msgstr "Določite dovoljeno število decimalnih mest v tem polju."
|
||||
|
||||
#. C%%|
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
|
||||
msgstr "Tukaj vidite, kako bi bili prikazani podatki v trenutni obliki (uporabite gumb na desni strani za spreminjanje oblike)."
|
||||
|
||||
#. Hqk$
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -439,7 +396,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This is where you determine the output format of the data."
|
||||
msgstr "Tukaj določite izhodno obliko podatkov."
|
||||
|
||||
#. [?XS
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -454,7 +410,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"V ta tip polja ne morete vnesti podatkov. Vsakemu zapisu bo samodejno dodeljena notranja vrednost (povečana glede na vrednost prejšnjega zapisa)."
|
||||
|
||||
#. .I\i
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~..."
|
||||
msgstr "~..."
|
||||
|
||||
#. (WO0
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
|
||||
msgstr "Tabele ni mogoče shraniti, ker je bilo ime stolpca \"$column$\" dodeljeno dvakrat."
|
||||
|
||||
#. BE=K
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
|
||||
msgstr "Stolpec \"$column$\" pripada primarnemu ključu. Če izbrišete stolpec, bo izbrisan tudi primarni ključ. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?"
|
||||
|
||||
#. H0za
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -490,7 +442,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Primary Key Affected"
|
||||
msgstr "Primarni ključ je bil spremenjen"
|
||||
|
||||
#. ^k*0
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -499,7 +450,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr "Stolpec"
|
||||
|
||||
#. o1m@
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -508,7 +458,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Continue anyway?"
|
||||
msgstr "Ali želite vseeno nadaljevati?"
|
||||
|
||||
#. :}Ea
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -517,7 +466,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr "Opozorilo!"
|
||||
|
||||
#. 3U@W
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -530,7 +478,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Tabela je bila spremenjena.\n"
|
||||
"Želite shraniti spremembe?"
|
||||
|
||||
#. LHZG
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -543,7 +490,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Povezava s podatkovno zbirko je bila prekinjena! Oblikovanje tabele ima brez povezave omejene funkionalnosti.\n"
|
||||
"Ponovno povežem?"
|
||||
|
||||
#. IXlV
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
|
||||
msgstr "Tabele ni mogoče shraniti zaradi težav pri vzpostavljanju povezave z zbirko podatkov."
|
||||
|
||||
#. g4@I
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
|
||||
msgstr "Ni mogoče prilagoditi filtra za tabele, ker je bil vir podatkov izbrisan."
|
||||
|
||||
#. w5qJ
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -574,7 +518,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Preden lahko urejate indekse tabele, jo morate shraniti.\n"
|
||||
"Želite shraniti spremembe zdaj?"
|
||||
|
||||
#. IT/l
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -583,7 +526,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No primary key"
|
||||
msgstr "Ni primarnega ključa"
|
||||
|
||||
#. gnM:
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -600,7 +542,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Želite zdaj ustvariti primarni ključ?"
|
||||
|
||||
#. ds(e
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -609,7 +550,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
|
||||
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: oblikovanje tabele"
|
||||
|
||||
#. j\[$
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -618,7 +558,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
|
||||
msgstr "Stolpca \"$column$\" ni mogoče spremeniti. Ali želite raje izbrisati stolpec in dodati novo obliko?"
|
||||
|
||||
#. 3pC`
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -627,7 +566,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error while saving the table design"
|
||||
msgstr "Napaka pri shranjevanju oblikovanja tabele"
|
||||
|
||||
#. s$A0
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -636,7 +574,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The column $column$ could not be deleted."
|
||||
msgstr "Stolpca $column$ ni mogoče izbrisati."
|
||||
|
||||
#. b+/B
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -645,7 +582,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
|
||||
msgstr "Poskušate izbrisati vse stolpce v tabeli, ki pa brez stolpcev ne more obstajati. Ali želite iz zbirke podatkov izbrisati tabelo? Če ne želite, potem bo tabela ostala nespremenjena."
|
||||
|
||||
#. mb.U
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -654,7 +590,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A~uto-increment statement"
|
||||
msgstr "Izjava za sa~modejno povečanje"
|
||||
|
||||
#. ZA{U
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -669,7 +604,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Ko bo tabela ustvarjena, bo ta izjava neposredno prenesena v podatkovno zbirko."
|
||||
|
||||
#. -CSJ
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -682,7 +616,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Iz podatkovne zbirke ni mogoče pridobiti informacije o vrsti.\n"
|
||||
"Za ta podatkovni vir ni na voljo oblikovanja tabel."
|
||||
|
||||
#. da%i
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -691,7 +624,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "change field name"
|
||||
msgstr "spremeni ime polja"
|
||||
|
||||
#. V6k6
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -700,7 +632,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "change field type"
|
||||
msgstr "spremeni vrsto polja"
|
||||
|
||||
#. \=gd
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -709,7 +640,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "change field description"
|
||||
msgstr "spremeni opis polja"
|
||||
|
||||
#. AAJ]
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dbaccess/source/ui/uno
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. eQiO
|
||||
#: copytablewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copytablewizard.src\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The destination database does not support views."
|
||||
msgstr "Ciljna zbirka podatkov ne podpira pogledov."
|
||||
|
||||
#. _=Y9
|
||||
#: copytablewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copytablewizard.src\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The destination database does not support primary keys."
|
||||
msgstr "Ciljna zbirka podatkov ne podpira primarnih ključev."
|
||||
|
||||
#. 3?2,
|
||||
#: copytablewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copytablewizard.src\n"
|
||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
|
||||
msgstr "Opisnika podatkovnega dostopa ni mogoče najti ali pa ta ne vsebuje vseh zahtevanih podatkov"
|
||||
|
||||
#. zV0M
|
||||
#: copytablewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copytablewizard.src\n"
|
||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
|
||||
msgstr "Trenutno so podprte samo tabele in poizvedbe."
|
||||
|
||||
#. ~}tx
|
||||
#: copytablewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copytablewizard.src\n"
|
||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
|
||||
msgstr "Nabor rezultatov vira za kopiranje mora podpirati zaznamke."
|
||||
|
||||
#. UCzS
|
||||
#: copytablewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copytablewizard.src\n"
|
||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
|
||||
msgstr "Nepodprta vrsta izvornega stolpca ($type$) na položaju stolpca $pos$."
|
||||
|
||||
#. We~`
|
||||
#: copytablewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copytablewizard.src\n"
|
||||
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Illegal number of initialization parameters."
|
||||
msgstr "Napačno število začetnih parametrov."
|
||||
|
||||
#. mBwh
|
||||
#: copytablewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copytablewizard.src\n"
|
||||
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An error occurred during initialization."
|
||||
msgstr "Med inicializacijo je prišlo do napake."
|
||||
|
||||
#. HAbb
|
||||
#: copytablewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copytablewizard.src\n"
|
||||
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
|
||||
msgstr "Nepodprta nastavitev v opisniku vira kopiranja: $name$."
|
||||
|
||||
#. mJDu
|
||||
#: copytablewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copytablewizard.src\n"
|
||||
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
|
||||
msgstr "Če želite kopirati poizvedbo, mora vaša povezava zagotavljati poizvedbe."
|
||||
|
||||
#. poOe
|
||||
#: copytablewizard.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"copytablewizard.src\n"
|
||||
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The given interaction handler is invalid."
|
||||
msgstr "Podana rutina za obravnavo interakcije ni veljavna."
|
||||
|
||||
#. D3WL
|
||||
#: dbinteraction.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbinteraction.src\n"
|
||||
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Remember password until end of session"
|
||||
msgstr "~Zapomni si geslo do konca seje"
|
||||
|
||||
#. ?:go
|
||||
#: dbinteraction.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbinteraction.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/app
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. ;-E#
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
|
||||
msgstr "Ali želite obnoviti datoteko \"$1\"?"
|
||||
|
||||
#. ;NJ+
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "File Recovery"
|
||||
msgstr "Obnovitev datoteke"
|
||||
|
||||
#. NS+@
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -49,7 +48,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Vse spremenjene datoteke so bile shranjene in\n"
|
||||
"jih boste verjetno lahko obnovili ob ponovnem zagonu programa."
|
||||
|
||||
#. G(.k
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -58,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The application cannot be started. "
|
||||
msgstr "Programa ni mogoče zagnati. "
|
||||
|
||||
#. `a$P
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -67,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
|
||||
msgstr "Konfiguracijske mape \"$1\" ni mogoče najti."
|
||||
|
||||
#. D5B@
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -76,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The installation path is invalid."
|
||||
msgstr "Neveljavna pot za namestitev."
|
||||
|
||||
#. 3KSX
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -85,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The installation path is not available."
|
||||
msgstr "Pot za namestitev ni na voljo."
|
||||
|
||||
#. [Rc8
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -94,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An internal error occurred."
|
||||
msgstr "Pojavila se je notranja napaka."
|
||||
|
||||
#. Lp6S
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -103,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
|
||||
msgstr "Konfiguracijska datoteka \"$1\" je okvarjena."
|
||||
|
||||
#. FI:n
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -112,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
|
||||
msgstr "Konfiguracijske datoteke \"$1\" ni mogoče najti."
|
||||
|
||||
#. rEGY
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -121,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
|
||||
msgstr "Konfiguracijska datoteka \"$1\" ne podpira trenutne različice."
|
||||
|
||||
#. 8}+c
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -130,7 +120,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The user interface language cannot be determined."
|
||||
msgstr "Jezika uporabniškega vmesnika ni mogoče določiti."
|
||||
|
||||
#. 8M4/
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -139,7 +128,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The configuration service is not available."
|
||||
msgstr "Konfiguracijska storitev ni na voljo."
|
||||
|
||||
#. 7@8E
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -148,7 +136,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
|
||||
msgstr "Zaženite namestitveni program, da popravite namestitev, s CD-ja ali iz mape, ki vsebuje namestitveni paket."
|
||||
|
||||
#. ;Qn6
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -157,7 +144,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. "
|
||||
msgstr "Zagonske nastavitve za dostop do osrednje konfiguracije so nepopolne. "
|
||||
|
||||
#. rd?U
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -166,7 +152,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A connection to the central configuration could not be established. "
|
||||
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z osrednjimi nastavitvami. "
|
||||
|
||||
#. N;}*
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. "
|
||||
msgstr "Zaradi neustreznih pravic nimate dostopa do osrednjih nastavitev. "
|
||||
|
||||
#. mb`J
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
|
||||
msgstr "Pri dostopu do osrednje konfiguracije je prišlo do splošne napake. "
|
||||
|
||||
#. gXwr
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -193,7 +176,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. "
|
||||
msgstr "Zaradi neustreznih dostopnih pravic ni mogoče shraniti vaših osebnih nastavitev v osrednjo konfiguracijo. "
|
||||
|
||||
#. :j,M
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -208,7 +190,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Stopite v stik s svojim sistemskim skrbnikom."
|
||||
|
||||
#. Hq*q
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -217,7 +198,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The following internal error has occurred: "
|
||||
msgstr "Prišlo je do naslednje notranje napake: "
|
||||
|
||||
#. ]saI
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -234,7 +214,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Resnično želite nadaljevati?"
|
||||
|
||||
#. 5c(@
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -243,7 +222,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#. g1Dd
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -252,7 +230,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Help Message..."
|
||||
msgstr "Sporočilo pomoči ..."
|
||||
|
||||
#. _hMD
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -261,7 +238,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
|
||||
msgstr "Tiskanje je onemogočeno. Dokumentov ni mogoče tiskati."
|
||||
|
||||
#. l%BI
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -270,7 +246,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#. @L?:
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -279,7 +254,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The path manager is not available.\n"
|
||||
msgstr "Upravljalec poti ni na voljo.\n"
|
||||
|
||||
#. X:/Z
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
@@ -292,7 +266,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Uporabniške namestitve %PRODUCTNAME ni mogoče zaključiti zaradi pomanjkanja prostora na disku. Sprostite več prostora na navedenem pogonu in ponovno zaženite %PRODUCTNAME:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. r2c(
|
||||
#: desktop.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"desktop.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/gui
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. )g4a
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Add Extension(s)"
|
||||
msgstr "Dodaj razširitve"
|
||||
|
||||
#. qUw1
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Remove"
|
||||
msgstr "Odst~rani"
|
||||
|
||||
#. /yLf
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Enable"
|
||||
msgstr "~Omogoči"
|
||||
|
||||
#. nB=b
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Disable"
|
||||
msgstr "One~mogoči"
|
||||
|
||||
#. UpY+
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Update..."
|
||||
msgstr "~Posodobi ..."
|
||||
|
||||
#. 6pLh
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Options..."
|
||||
msgstr "Mo~žnosti ..."
|
||||
|
||||
#. F3Kz
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "Dodajanje razširitve %EXTENSION_NAME"
|
||||
|
||||
#. H)hJ
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "Odstranjevanje razširitve %EXTENSION_NAME"
|
||||
|
||||
#. -w-g
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "Omogočanje razširitve %EXTENSION_NAME"
|
||||
|
||||
#. m^rx
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "Onemogočanje razširitve %EXTENSION_NAME"
|
||||
|
||||
#. sH1[
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "Sprejmi licenčno pogodbo za razširitev %EXTENSION_NAME"
|
||||
|
||||
#. UeQm
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~For all users"
|
||||
msgstr "~Za vse uporabnike"
|
||||
|
||||
#. F49M
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Only for me"
|
||||
msgstr "~Samo zame"
|
||||
|
||||
#. #_~A
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
|
||||
msgstr "Napaka: Stanje te razširitve ni znano"
|
||||
|
||||
#. :D9%
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
#. TuR@
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Izhod"
|
||||
|
||||
#. `^)5
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -173,7 +158,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Posodabljanje skupne razširitve zahteva skrbiške pravice. Prosite skrbnika svojega sistema, da posodobi naslednje skupne razširitve:"
|
||||
|
||||
#. JF-Z
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -182,7 +166,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
|
||||
msgstr "Razširitve ni mogoče omogočiti, ker niso izpolnjene sledeče sistemske odvisnosti:"
|
||||
|
||||
#. DEjZ
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -191,7 +174,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
|
||||
msgstr "Razširitev je onemogočena, ker še niste sprejeli licenčne pogodbe.\n"
|
||||
|
||||
#. dig5
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -200,7 +182,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Show license"
|
||||
msgstr "Pokaži licenco"
|
||||
|
||||
#. ZWP3
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -210,7 +191,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
|
||||
msgstr "Sledite naslednjim korakom za nadaljevanje namestitve razširitve:"
|
||||
|
||||
#. ?TEs
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -220,7 +200,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "1."
|
||||
msgstr "1."
|
||||
|
||||
#. `^|e
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text."
|
||||
msgstr "Preberite celo licenčno pogodbo. Uporabite drsnik ali gumb \\'Naslednja stran\\' v tem pogovornem oknu, da pregedate celotno besedilo pogodbe."
|
||||
|
||||
#. 5-GY
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "2."
|
||||
msgstr "2."
|
||||
|
||||
#. Q2.T
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button."
|
||||
msgstr "Sprejmite licenčno pogodbo za razširitev s klikom na gumb \\'Sprejmi\\'."
|
||||
|
||||
#. pW8s
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Scroll Down"
|
||||
msgstr "~Nasl. stran"
|
||||
|
||||
#. )$3l
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Sprejmi"
|
||||
|
||||
#. h7-`
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr "Ne sprejmem"
|
||||
|
||||
#. ?Bqn
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -289,7 +262,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||||
msgstr "Licenčna pogodba programske razširitve"
|
||||
|
||||
#. T!U?
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -299,7 +271,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
#. D\Lp
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -308,7 +279,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Extension Software License Agreement"
|
||||
msgstr "Licenčna pogodba programske razširitve"
|
||||
|
||||
#. r:LX
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -323,7 +293,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Kliknite \\'V redu\\', če želite nadaljevati z namestitvijo.\n"
|
||||
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev."
|
||||
|
||||
#. .AYw
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -338,7 +307,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Kliknite \\'V redu\\', če jo resnično želite odstraniti.\n"
|
||||
"Kliknite \\'Prekliči\\', če je ne želite odstranti."
|
||||
|
||||
#. D_!C
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -353,7 +321,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Kliknite \\'V redu\\', če želite odstraniti razširitev.\n"
|
||||
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti odstranitev."
|
||||
|
||||
#. BUHX
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -368,7 +335,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Kliknite \\'V redu\\', če želite omogočiti razširitev.\n"
|
||||
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti omogočanje."
|
||||
|
||||
#. ,`QG
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -383,7 +349,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Kliknite \\'V redu\\', če želite onemogočiti razširitev.\n"
|
||||
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti onemogočanje."
|
||||
|
||||
#. %hVk
|
||||
#: dp_gui_dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog.src\n"
|
||||
@@ -392,7 +357,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The extension \\'%Name\\' does not work on this computer."
|
||||
msgstr "Razširitev \\'%Name\\' na tem računalniku ne deluje."
|
||||
|
||||
#. `a+p
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -402,7 +366,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Checking..."
|
||||
msgstr "Preverjanje ..."
|
||||
|
||||
#. hka,
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -412,7 +375,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Available extension updates"
|
||||
msgstr "Posodobitve ~razširitev, ki so na voljo"
|
||||
|
||||
#. vUpW
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -422,7 +384,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Show all updates"
|
||||
msgstr "~Pokaži vse posodobitve"
|
||||
|
||||
#. _4Io
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -432,7 +393,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#. [wV,
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -442,7 +402,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Publisher:"
|
||||
msgstr "Izdajatelj:"
|
||||
|
||||
#. 6iXl
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -452,7 +411,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "What is new:"
|
||||
msgstr "Novosti:"
|
||||
|
||||
#. KrCa
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -462,7 +420,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Release Notes"
|
||||
msgstr "Opombe ob izdaji"
|
||||
|
||||
#. _e-8
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -472,7 +429,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Install"
|
||||
msgstr "~Namesti"
|
||||
|
||||
#. EFhl
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -482,7 +438,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
#. qn?R
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -492,7 +447,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Napaka"
|
||||
|
||||
#. OU;g
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -502,7 +456,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No new updates are available."
|
||||
msgstr "Na voljo ni novih posodobitev."
|
||||
|
||||
#. EKIX
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -512,7 +465,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
|
||||
msgstr "Na voljo ni posodobitev, ki bi jih lahko namestili. Za izpis vseh prezrtih ali onemogočenih posodobitev označite potrditveno polje 'Pokaži vse posodobitve'."
|
||||
|
||||
#. Qw.N
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -522,7 +474,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An error occurred:"
|
||||
msgstr "Prišlo je do napake:"
|
||||
|
||||
#. )des
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -532,7 +483,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Neznana napaka."
|
||||
|
||||
#. ,G^c
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -542,7 +492,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No more details are available for this update."
|
||||
msgstr "Za to posodobitev ni na voljo več podrobnosti."
|
||||
|
||||
#. Bxze
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -552,7 +501,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The extension cannot be updated because:"
|
||||
msgstr "Razširitve ni mogoče posodobiti iz naslednjega razloga:"
|
||||
|
||||
#. bi+m
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -562,7 +510,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
|
||||
msgstr "Zahtevana različica %PRODUCTNAME se ne ujema:"
|
||||
|
||||
#. HBWQ
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -572,7 +519,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
|
||||
msgstr "Imate %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||||
|
||||
#. 0NEU
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -582,7 +528,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "browser based update"
|
||||
msgstr "Posodobitev z brskalnikom"
|
||||
|
||||
#. I_7{
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -592,7 +537,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Različica"
|
||||
|
||||
#. uR^i
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -602,7 +546,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ignore this Update"
|
||||
msgstr "Prezri to posodobitev"
|
||||
|
||||
#. -GBE
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -612,7 +555,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ignore all Updates"
|
||||
msgstr "Prezri vse posodobitve"
|
||||
|
||||
#. PR1b
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -622,7 +564,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Enable Updates"
|
||||
msgstr "Omogoči posodobitve"
|
||||
|
||||
#. 7Lu#
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -632,7 +573,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This update will be ignored.\n"
|
||||
msgstr "Ta posodobitev bo prezrta.\n"
|
||||
|
||||
#. vPxV
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -641,7 +581,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Extension Update"
|
||||
msgstr "Posodobitev razširitev"
|
||||
|
||||
#. O;8G
|
||||
#: dp_gui_updatedialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updatedialog.src\n"
|
||||
@@ -656,7 +595,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Kliknite \\'V redu\\', če želite posodobiti razširitve.\n"
|
||||
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti posodabljanje razširitev."
|
||||
|
||||
#. v0Pp
|
||||
#: dp_gui_dependencydialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dependencydialog.src\n"
|
||||
@@ -670,7 +608,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Razširitve ni mogoče namestiti, ker niso izpolnjene\n"
|
||||
"sledeče sistemske odvisnosti:"
|
||||
|
||||
#. gH@N
|
||||
#: dp_gui_dependencydialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dependencydialog.src\n"
|
||||
@@ -679,7 +616,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "System dependencies check"
|
||||
msgstr "Preverjanje sistemskih odvisnosti"
|
||||
|
||||
#. S/I0
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
@@ -689,7 +625,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Downloading extensions..."
|
||||
msgstr "Prenos razširitev ..."
|
||||
|
||||
#. N(AN
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
@@ -699,7 +634,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr "Rezultat"
|
||||
|
||||
#. mNYs
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
@@ -709,7 +643,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "V redu"
|
||||
|
||||
#. (iRd
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
@@ -719,7 +652,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cancel Update"
|
||||
msgstr "Prekliči posodobitev"
|
||||
|
||||
#. ac=/
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
@@ -729,7 +661,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Installing extensions..."
|
||||
msgstr "Nameščanje razširitev ..."
|
||||
|
||||
#. EtdK
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
@@ -739,7 +670,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Installation finished"
|
||||
msgstr "Namestitev končana"
|
||||
|
||||
#. Y.qI
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
@@ -749,7 +679,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No errors."
|
||||
msgstr "Ni napak."
|
||||
|
||||
#. DsXR
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
@@ -759,7 +688,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
|
||||
msgstr "Pri prenosu razširitve %NAME je prišlo do napake. "
|
||||
|
||||
#. s.gj
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
@@ -769,7 +697,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The error message is: "
|
||||
msgstr "Sporočilo o napaki se glasi: "
|
||||
|
||||
#. [\]=
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
@@ -779,7 +706,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error while installing extension %NAME. "
|
||||
msgstr "Napaka pri nameščanju razširitve %NAME. "
|
||||
|
||||
#. .{M/
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
@@ -789,7 +715,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
|
||||
msgstr "Licenčna pogodba za razširitev %NAME je bila zavrnjena. "
|
||||
|
||||
#. SNOs
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
@@ -799,7 +724,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The extension will not be installed."
|
||||
msgstr "Ta razširitev ne bo nameščena."
|
||||
|
||||
#. e$)a
|
||||
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_updateinstalldialog.src\n"
|
||||
@@ -808,7 +732,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Download and Installation"
|
||||
msgstr "Prenos in namestitev"
|
||||
|
||||
#. HBhD
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_versionboxes.src\n"
|
||||
@@ -825,7 +748,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
|
||||
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev."
|
||||
|
||||
#. r9;l
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_versionboxes.src\n"
|
||||
@@ -842,7 +764,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
|
||||
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev."
|
||||
|
||||
#. :)M6
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_versionboxes.src\n"
|
||||
@@ -859,7 +780,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
|
||||
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev."
|
||||
|
||||
#. 5+YJ
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_versionboxes.src\n"
|
||||
@@ -876,7 +796,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
|
||||
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev."
|
||||
|
||||
#. hr,;
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_versionboxes.src\n"
|
||||
@@ -893,7 +812,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
|
||||
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev."
|
||||
|
||||
#. BQ2$
|
||||
#: dp_gui_versionboxes.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_versionboxes.src\n"
|
||||
@@ -910,8 +828,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kliknite \\'V redu\\', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
|
||||
"Kliknite \\'Prekliči\\', če želite ustaviti namestitev."
|
||||
|
||||
#. Q#=\
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||
#. Q#=#: dp_gui_dialog2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
||||
"RID_DLG_UPDATE_REQUIRED\n"
|
||||
@@ -920,7 +837,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME je bil posodobljen na novejšo različico. Nekatere nameščene razširitve za %PRODUCTNAME niso združljive s to različico, zato jih je potrebno posodobiti, preden jih lahko uporabite."
|
||||
|
||||
#. `PVo
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
||||
@@ -930,7 +846,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "Dodajanje razširitve %EXTENSION_NAME"
|
||||
|
||||
#. 3rgH
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
||||
@@ -940,7 +855,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Check for ~Updates..."
|
||||
msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..."
|
||||
|
||||
#. }LZ[
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
||||
@@ -950,7 +864,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Disable all"
|
||||
msgstr "Onemogoči vse"
|
||||
|
||||
#. p:Gn
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
||||
@@ -959,7 +872,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Extension Update Required"
|
||||
msgstr "Potrebna je posodobitev razširitve"
|
||||
|
||||
#. *iQV
|
||||
#: dp_gui_dialog2.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_gui_dialog2.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/manager
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. %IZC
|
||||
#: dp_manager.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_manager.src\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Copying: "
|
||||
msgstr "Kopiranje: "
|
||||
|
||||
#. L/\_
|
||||
#: dp_manager.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_manager.src\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error while adding: "
|
||||
msgstr "Napaka pri dodajanju: "
|
||||
|
||||
#. kAc8
|
||||
#: dp_manager.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_manager.src\n"
|
||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error while removing: "
|
||||
msgstr "Napaka pri odstranjevanju: "
|
||||
|
||||
#. -+ai
|
||||
#: dp_manager.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_manager.src\n"
|
||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Extension has already been added: "
|
||||
msgstr "Razširitev je že bila dodana: "
|
||||
|
||||
#. UZM;
|
||||
#: dp_manager.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_manager.src\n"
|
||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "There is no such extension deployed: "
|
||||
msgstr "Taka razširitev ni uporabljena: "
|
||||
|
||||
#. W\gZ
|
||||
#: dp_manager.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_manager.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/misc
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. e]=d
|
||||
#: dp_misc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_misc.src\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznano"
|
||||
|
||||
#. F{be
|
||||
#: dp_misc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_misc.src\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
|
||||
msgstr "Za to razširitev potrebujete vsaj OpenOffice.org %VERSION"
|
||||
|
||||
#. 4sPj
|
||||
#: dp_misc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_misc.src\n"
|
||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
|
||||
msgstr "Razširitev ni podprta v različicah, novejših od OpenOffice.org %VERSION"
|
||||
|
||||
#. qt\U
|
||||
#: dp_misc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_misc.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. $cpn
|
||||
#: dp_registry.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_registry.src\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Enabling: "
|
||||
msgstr "Omogočanje: "
|
||||
|
||||
#. G/D(
|
||||
#: dp_registry.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_registry.src\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Disabling: "
|
||||
msgstr "Onemogočanje: "
|
||||
|
||||
#. %Y)g
|
||||
#: dp_registry.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_registry.src\n"
|
||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cannot detect media-type: "
|
||||
msgstr "Ni mogoče ugotoviti vrste medija: "
|
||||
|
||||
#. VeLI
|
||||
#: dp_registry.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_registry.src\n"
|
||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This media-type is not supported: "
|
||||
msgstr "Ta vrsta medija ni podprta: "
|
||||
|
||||
#. AMk0
|
||||
#: dp_registry.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_registry.src\n"
|
||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An error occurred while enabling: "
|
||||
msgstr "Med omogočanjem je prišlo do napake: "
|
||||
|
||||
#. bDCE
|
||||
#: dp_registry.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_registry.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/component
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. `$\G
|
||||
#: dp_component.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_component.src\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "UNO Dynamic Library Component"
|
||||
msgstr "Komponenta dinamične knjižnice za UNO"
|
||||
|
||||
#. 3QYD
|
||||
#: dp_component.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_component.src\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "UNO Java Component"
|
||||
msgstr "Komponenta za UNO Java"
|
||||
|
||||
#. 2xq{
|
||||
#: dp_component.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_component.src\n"
|
||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "UNO Python Component"
|
||||
msgstr "Komponenta za UNO Python"
|
||||
|
||||
#. ;TgS
|
||||
#: dp_component.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_component.src\n"
|
||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "UNO Components"
|
||||
msgstr "Komponente za UNO"
|
||||
|
||||
#. 8KR6
|
||||
#: dp_component.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_component.src\n"
|
||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "UNO RDB Type Library"
|
||||
msgstr "Knjižnica tipov RDB za UNO"
|
||||
|
||||
#. rD`-
|
||||
#: dp_component.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_component.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/configuration
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. p]HL
|
||||
#: dp_configuration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_configuration.src\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Configuration Schema"
|
||||
msgstr "Konfiguracijska shema"
|
||||
|
||||
#. A5Gt
|
||||
#: dp_configuration.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_configuration.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/help
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. `3-+
|
||||
#: dp_help.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_help.src\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoč"
|
||||
|
||||
#. .hUu
|
||||
#: dp_help.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_help.src\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
|
||||
msgstr "Razširitve ni mogoče namestiti iz naslednjega razloga:\n"
|
||||
|
||||
#. 4P[r
|
||||
#: dp_help.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_help.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/package
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. y7B0
|
||||
#: dp_package.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_package.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/script
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. csc-
|
||||
#: dp_script.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_script.src\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
|
||||
msgstr "Knjižnica %PRODUCTNAME Basic"
|
||||
|
||||
#. IAA3
|
||||
#: dp_script.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_script.src\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Dialog Library"
|
||||
msgstr "Knjižnica pogovornih oken"
|
||||
|
||||
#. C(Vl
|
||||
#: dp_script.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_script.src\n"
|
||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The library name could not be determined."
|
||||
msgstr "Imena knjižnice ni mogoče določiti."
|
||||
|
||||
#. G**:
|
||||
#: dp_script.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_script.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/sfwk
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. lAa`
|
||||
#: dp_sfwk.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dp_sfwk.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from desktop/source/deployment/unopkg
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. ;TPh
|
||||
#: unopkg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unopkg.src\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
|
||||
msgstr "Licenčna pogodba razširitve $NAME:"
|
||||
|
||||
#. 44FH
|
||||
#: unopkg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unopkg.src\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
|
||||
msgstr "Preberite celotno licenčno pogodbo, prikazano zgoraj. Sprejmite pogoje licenčne pogodbe z vnosom \"da\" in pritiskom vnašalke. Vnesite \"ne\", da zavrnete pogoje licenčne pogodbe in prekinete namestitev razširitve."
|
||||
|
||||
#. 805f
|
||||
#: unopkg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unopkg.src\n"
|
||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
|
||||
msgstr "[Vnesite \"da\" ali \"ne\"]:"
|
||||
|
||||
#. B9~w
|
||||
#: unopkg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unopkg.src\n"
|
||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
|
||||
msgstr "Vnos ni pravilen. Vnesite \"da\" ali \"ne\":"
|
||||
|
||||
#. %T)~
|
||||
#: unopkg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unopkg.src\n"
|
||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "YES"
|
||||
msgstr "DA"
|
||||
|
||||
#. XAaL
|
||||
#: unopkg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unopkg.src\n"
|
||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "D"
|
||||
|
||||
#. [qZ4
|
||||
#: unopkg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unopkg.src\n"
|
||||
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "NO"
|
||||
msgstr "NE"
|
||||
|
||||
#. !,ds
|
||||
#: unopkg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unopkg.src\n"
|
||||
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#. |bKo
|
||||
#: unopkg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unopkg.src\n"
|
||||
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
|
||||
msgstr "unopkg ni mogoče zagnati. Datoteka zaklepa nakazuje, da je že v teku. Če to ne velja, izbrišite datoteko zaklepa s tega mesta:"
|
||||
|
||||
#. WrUl
|
||||
#: unopkg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unopkg.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,107 +1,95 @@
|
||||
#. extracted from desktop/uiconfig/ui
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 23:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. :oeY
|
||||
#: ExtensionManager.ui
|
||||
#: extensionmanager.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ExtensionManager.ui\n"
|
||||
"extensionmanager.ui\n"
|
||||
"ExtensionManagerDialog\n"
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Extension Manager"
|
||||
msgstr "Upravitelj razširitev"
|
||||
|
||||
#. )+V:
|
||||
#: ExtensionManager.ui
|
||||
#: extensionmanager.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ExtensionManager.ui\n"
|
||||
"extensionmanager.ui\n"
|
||||
"add\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Dodaj ..."
|
||||
|
||||
#. 7biP
|
||||
#: ExtensionManager.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: extensionmanager.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ExtensionManager.ui\n"
|
||||
"extensionmanager.ui\n"
|
||||
"update\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Preveri ~stanje posodobitev ..."
|
||||
msgstr "Preveri stanje posodobitev ..."
|
||||
|
||||
#. ;U^(
|
||||
#: ExtensionManager.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: extensionmanager.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ExtensionManager.ui\n"
|
||||
"extensionmanager.ui\n"
|
||||
"shared\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Shared"
|
||||
msgstr "~Skupne"
|
||||
msgstr "Skupne"
|
||||
|
||||
#. .O_p
|
||||
#: ExtensionManager.ui
|
||||
#: extensionmanager.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ExtensionManager.ui\n"
|
||||
"extensionmanager.ui\n"
|
||||
"user\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Uporabnik"
|
||||
|
||||
#. o[/Q
|
||||
#: ExtensionManager.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: extensionmanager.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ExtensionManager.ui\n"
|
||||
"extensionmanager.ui\n"
|
||||
"bundled\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "~Iz namestitve"
|
||||
msgstr "Iz namestitve"
|
||||
|
||||
#. OkPj
|
||||
#: ExtensionManager.ui
|
||||
#: extensionmanager.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ExtensionManager.ui\n"
|
||||
"extensionmanager.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Type of Extension"
|
||||
msgstr "Vrsta razširitev"
|
||||
|
||||
#. `O^B
|
||||
#: ExtensionManager.ui
|
||||
#: extensionmanager.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ExtensionManager.ui\n"
|
||||
"extensionmanager.ui\n"
|
||||
"progressft\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
|
||||
msgstr "Dodajanje razširitve %EXTENSION_NAME"
|
||||
|
||||
#. s9*(
|
||||
#: ExtensionManager.ui
|
||||
#: extensionmanager.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ExtensionManager.ui\n"
|
||||
"extensionmanager.ui\n"
|
||||
"getextensions\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/af_ZA
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. M*jg
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/an_ES
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. gb;t
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/ar
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. ys!9
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/be_BY
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. [4y]
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/bg_BG
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. dq%%
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/bn_BD
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. bojQ
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/br_FR
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. 9Xa=
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/ca
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. =.lo
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/cs_CZ
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. Blot
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/da_DK
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. \}Cs
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/de
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. 8oqA
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/el_GR
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. Onq%
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,21 +1,22 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/en
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. XeP\
|
||||
#: description.xml
|
||||
#. XeP#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
"dispname\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/en/dialog
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. 9e.W
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Grammar checking"
|
||||
msgstr "Preverjanje slovnice"
|
||||
|
||||
#. Q@$;
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Check more grammar errors."
|
||||
msgstr "Preveri dodatne slovnične napake."
|
||||
|
||||
#. HoPw
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Possible mistakes"
|
||||
msgstr "Možne napake"
|
||||
|
||||
#. 3rmv
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Check missing capitalization of sentences."
|
||||
msgstr "Preveri manjkajočo veliko začetnico povedi."
|
||||
|
||||
#. Z3Ni
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Capitalization"
|
||||
msgstr "Velike začetnice"
|
||||
|
||||
#. 9l$4
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Check repeated words."
|
||||
msgstr "Preveri ponovljene besede."
|
||||
|
||||
#. M[VX
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Word duplication"
|
||||
msgstr "Podvojene besede"
|
||||
|
||||
#. O#JY
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
|
||||
msgstr "Preveri manjkajoče ali odvečne oklepaje in narekovaje."
|
||||
|
||||
#. 0[^A
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Parentheses"
|
||||
msgstr "Oklepaji"
|
||||
|
||||
#. PpHs
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Punctuation"
|
||||
msgstr "Ločila"
|
||||
|
||||
#. ]@g;
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Check single spaces between words."
|
||||
msgstr "Preveri enojne presledke med besedami."
|
||||
|
||||
#. sq8g
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Word spacing"
|
||||
msgstr "Presledki med besedami"
|
||||
|
||||
#. #L*f
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
|
||||
msgstr "Vsili pomišljaj brez presledkov namesto vezaja s presledki."
|
||||
|
||||
#. /0jw
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Em dash"
|
||||
msgstr "Pomišljaj"
|
||||
|
||||
#. ]mQU
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
|
||||
msgstr "Vsili vezaj s presledki namesto pomišljaja brez presledkov."
|
||||
|
||||
#. (`[R
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "En dash"
|
||||
msgstr "Vezaj"
|
||||
|
||||
#. H5p]
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
|
||||
msgstr "Preveri dvojne narekovaje: \"x\" → “x”"
|
||||
|
||||
#. ?I09
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -176,8 +160,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Quotation marks"
|
||||
msgstr "Narekovaji"
|
||||
|
||||
#. 1c-\
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
#. 1c-#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_times\n"
|
||||
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
|
||||
msgstr "Preveri znak za množenje: 5x5 → 5×5"
|
||||
|
||||
#. iHJD
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Multiplication sign"
|
||||
msgstr "Znak za množenje"
|
||||
|
||||
#. ck+~
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Check single spaces between sentences."
|
||||
msgstr "Preveri enojne presledke med povedmi."
|
||||
|
||||
#. 096i
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sentence spacing"
|
||||
msgstr "Presledki med povedmi"
|
||||
|
||||
#. PXO.
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
|
||||
msgstr "Preveri več kot dva odvečna presledka med besedami in povedmi."
|
||||
|
||||
#. HW6K
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "More spaces"
|
||||
msgstr "Več presledkov"
|
||||
|
||||
#. _bd.
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
|
||||
msgstr "Spremeni vezaj v pravi znak minus."
|
||||
|
||||
#. 6wpz
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Minus sign"
|
||||
msgstr "Znak minus"
|
||||
|
||||
#. [P3;
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
|
||||
msgstr "Spremeni klasični opuščaj in enojne narekovaje ter popravi dvojne glavne narekovaje."
|
||||
|
||||
#. WGfe
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Apostrophe"
|
||||
msgstr "Opuščaj"
|
||||
|
||||
#. #i/A
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Change three dots with ellipsis."
|
||||
msgstr "Zamenjaj tri zaporedne pike s znakom za tropičje (izpust)."
|
||||
|
||||
#. x8=~
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ellipsis"
|
||||
msgstr "Tripičje (izpust)"
|
||||
|
||||
#. BXZ|
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr "Ostalo"
|
||||
|
||||
#. i7h_
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -302,7 +272,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
|
||||
msgstr "Pretvorba merskih enot iz °F, milj na uro, čevljev, palcev, funtov, galon in milj."
|
||||
|
||||
#. D=QB
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -311,7 +280,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||
msgstr "Pretvorba v metrske enote (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||
|
||||
#. 65`Q
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -320,7 +288,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||
msgstr "Običajno (1000000 → 1,000,000) ali ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||
|
||||
#. ZQ.i
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -329,7 +296,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Thousand separation of large numbers"
|
||||
msgstr "Ločilo tisočic pri velikih številih"
|
||||
|
||||
#. %]x4
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -338,7 +304,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||||
msgstr "Pretvorba merskih enot iz °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||||
|
||||
#. h%;X
|
||||
#: en_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"en_en_US.properties\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. PR\r
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OptionsDialog.xcu\n"
|
||||
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Dictionaries"
|
||||
msgstr "Slovarji"
|
||||
|
||||
#. _5nX
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OptionsDialog.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,26 +1,25 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/es
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. }r*O
|
||||
#: description.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
|
||||
msgstr "Danski jezik - slovar za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed in slovar sopomenk"
|
||||
msgstr "Španski jezik - slovar za preverjanje črkovanja, vzorci za deljenje besed in slovar sopomenk"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/et_EE
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. N8[E
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/fr_FR
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. 8=ws
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/gd_GB
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. 5C,5
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/gl
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. Um]a
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/gu_IN
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. oa/$
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,21 +1,22 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/he_IL
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. 0$d\
|
||||
#: description.xml
|
||||
#. 0$d#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
"dispname\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/hi_IN
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. ?Zn,
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/hr_HR
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. HRhW
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/hu_HU
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. dBOo
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. (yO7
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Spelling"
|
||||
msgstr "Črkovanje"
|
||||
|
||||
#. tD_{
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Capitalization"
|
||||
msgstr "Velike začetnice"
|
||||
|
||||
#. 9QT2
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Parentheses"
|
||||
msgstr "Oklepaji"
|
||||
|
||||
#. WnVo
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Word parts of compounds"
|
||||
msgstr "Deli sestavljenk"
|
||||
|
||||
#. +*+#
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Comma usage"
|
||||
msgstr "Raba vejic"
|
||||
|
||||
#. PErZ
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Proofreading"
|
||||
msgstr "Lektoriranje"
|
||||
|
||||
#. T.I:
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Style checking"
|
||||
msgstr "Preverjanje slogov"
|
||||
|
||||
#. sU-l
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Underline typo-like compound words"
|
||||
msgstr "Podčrtaj sestavljenke kot pri napakah črkovanja"
|
||||
|
||||
#. I/P9
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -95,8 +88,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Underline all generated compound words"
|
||||
msgstr "Podčrtaj vse tvorjene sestavljenke"
|
||||
|
||||
#. 6+J\
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
#. 6+J#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
"grammar\n"
|
||||
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Possible mistakes"
|
||||
msgstr "Možne napake"
|
||||
|
||||
#. 53F}
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Consistency of money amounts"
|
||||
msgstr "Usklajenost denarnih zneskov"
|
||||
|
||||
#. X~\N
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Word duplication"
|
||||
msgstr "Podvojene besede"
|
||||
|
||||
#. #NB5
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Word duplication"
|
||||
msgstr "Podvojene besede"
|
||||
|
||||
#. .b*#
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -140,7 +128,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Duplication within clauses"
|
||||
msgstr "Podvajanje v stavkih"
|
||||
|
||||
#. 3z2o
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Duplication within sentences"
|
||||
msgstr "Podvajanje v povedih"
|
||||
|
||||
#. =^q+
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -158,7 +144,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Allow previous checkings with affixes"
|
||||
msgstr "Dovoli prejšnja preverjanja s predponami"
|
||||
|
||||
#. `xRF
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -167,7 +152,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Thousand separation of numbers"
|
||||
msgstr "Ločilo tisočic"
|
||||
|
||||
#. kZht
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Typography"
|
||||
msgstr "Tipografija"
|
||||
|
||||
#. YD{P
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Quotation marks"
|
||||
msgstr "Narekovaji"
|
||||
|
||||
#. 7x;$
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Apostrophe"
|
||||
msgstr "Opuščaj"
|
||||
|
||||
#. !.--
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "En dash"
|
||||
msgstr "Vezaj"
|
||||
|
||||
#. J;9p
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ellipsis"
|
||||
msgstr "Tripičje (izpust)"
|
||||
|
||||
#. sEY|
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ligature suggestion"
|
||||
msgstr "Predlogi zvez"
|
||||
|
||||
#. VEY2
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -230,7 +208,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Underline ligatures"
|
||||
msgstr "Podčrtaj zveze"
|
||||
|
||||
#. V%oS
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Fractions"
|
||||
msgstr "Ulomki"
|
||||
|
||||
#. .WP!
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Thin space"
|
||||
msgstr "Ozek presledek"
|
||||
|
||||
#. ^7+^
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Double spaces"
|
||||
msgstr "Dvojni presledki"
|
||||
|
||||
#. Au8_
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "More spaces"
|
||||
msgstr "Več presledkov"
|
||||
|
||||
#. $g\3
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Indices"
|
||||
msgstr "Indeksi"
|
||||
|
||||
#. Rhh5
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Minus"
|
||||
msgstr "Znak minus"
|
||||
|
||||
#. (bpf
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -293,7 +264,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Measurements"
|
||||
msgstr "Merske enote"
|
||||
|
||||
#. 8dyI
|
||||
#: hu_HU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hu_HU_en_US.properties\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. *[P5
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OptionsDialog.xcu\n"
|
||||
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Dictionaries"
|
||||
msgstr "Slovarji"
|
||||
|
||||
#. (=QA
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OptionsDialog.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/it_IT
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. 3)CA
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/ku_TR
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. S-Qn
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/lt_LT
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. tL*^
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/lv_LV
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. _J-[
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/ne_NP
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. x+],
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/nl_NL
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. =]Af
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/no
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. ifIT
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/oc_FR
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. H,N3
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/pl_PL
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. f%I^
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,24 +1,24 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/pt_BR
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 21:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. =qP5
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
|
||||
msgstr "Brazilski portugalski jezik - slovar za preverjanje črkovanja po novih pravilih (1990) in vzorci za deljenje besed"
|
||||
msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
|
||||
msgstr "Orodja za preverjanje črkovanja, deljenje besed in preverjanje slovnice za brazilsko portugalščino"
|
||||
|
||||
337
source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog.po
Normal file
337
source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog.po
Normal file
@@ -0,0 +1,337 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 02:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"spelling\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Grammar checking"
|
||||
msgstr "Preverjanje slovnice"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_grammar\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check more grammar errors."
|
||||
msgstr "Preveri dodatne slovnične napake."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"grammar\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Possible mistakes"
|
||||
msgstr "Možne napake"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_cap\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check missing capitalization of sentences."
|
||||
msgstr "Preveri manjkajočo veliko začetnico povedi."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"cap\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Capitalization"
|
||||
msgstr "Velike začetnice"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_dup\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check repeated words."
|
||||
msgstr "Preveri ponovljene besede."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"dup\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Word duplication"
|
||||
msgstr "Podvojene besede"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_pair\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
|
||||
msgstr "Preveri manjkajoče ali odvečne oklepaje in narekovaje."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"pair\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Parentheses"
|
||||
msgstr "Oklepaji"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"punctuation\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Punctuation"
|
||||
msgstr "Ločila"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_spaces\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check single spaces between words."
|
||||
msgstr "Preveri enojne presledke med besedami."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"spaces\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Word spacing"
|
||||
msgstr "Presledki med besedami"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_mdash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
|
||||
msgstr "Vsili pomišljaj brez presledkov namesto vezaja s presledki."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"mdash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Em dash"
|
||||
msgstr "Pomišljaj"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_ndash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
|
||||
msgstr "Vsili vezaj s presledki namesto pomišljaja brez presledkov."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"ndash\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "En dash"
|
||||
msgstr "Vezaj"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_quotation\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
|
||||
msgstr "Preveri dvojne narekovaje: \"x\" → “x”"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"quotation\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Quotation marks"
|
||||
msgstr "Narekovaji"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_times\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
|
||||
msgstr "Preveri znak za množenje: 5x5 → 5×5"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"times\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Multiplication sign"
|
||||
msgstr "Znak za množenje"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_spaces2\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check single spaces between sentences."
|
||||
msgstr "Preveri enojne presledke med povedmi."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"spaces2\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Sentence spacing"
|
||||
msgstr "Presledki med povedmi"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_spaces3\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
|
||||
msgstr "Preveri več kot dva odvečna presledka med besedami in povedmi."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"spaces3\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "More spaces"
|
||||
msgstr "Več presledkov"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_minus\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
|
||||
msgstr "Spremeni vezaj v pravi znak minus."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"minus\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Minus sign"
|
||||
msgstr "Znak minus"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_apostrophe\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
|
||||
msgstr "Spremeni klasični opuščaj in enojne narekovaje ter popravi dvojne glavne narekovaje."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"apostrophe\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Apostrophe"
|
||||
msgstr "Opuščaj"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_ellipsis\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Change three dots with ellipsis."
|
||||
msgstr "Zamenjaj tri zaporedne pike s znakom za tropičje (izpust)."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"ellipsis\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Ellipsis"
|
||||
msgstr "Tripičje (izpust)"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"others\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr "Ostalo"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_metric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
|
||||
msgstr "Pretvorba merskih enot iz °F, milj na uro, čevljev, palcev, funtov, galon in milj."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"metric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||
msgstr "Pretvorba v metrske enote (°C, km/h, m, kg, l)"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_numsep\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||
msgstr "Običajno (1000000 → 1,000,000) ali ISO (1000000 → 1 000 000)."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"numsep\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Thousand separation of large numbers"
|
||||
msgstr "Ločilo tisočic pri velikih številih"
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"hlp_nonmetric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||||
msgstr "Pretvorba merskih enot iz °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
|
||||
|
||||
#: pt_BR_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pt_BR_en_US.properties\n"
|
||||
"nonmetric\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
|
||||
msgstr "Pretvorba v nemetrske enote (°F, milje na uro, čevlji, funti, galone)"
|
||||
@@ -0,0 +1,74 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 02:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OptionsDialog.xcu\n"
|
||||
"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Dictionaries"
|
||||
msgstr "Slovarji"
|
||||
|
||||
#: OptionsDialog.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"OptionsDialog.xcu\n"
|
||||
"..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
|
||||
msgstr "Preverjanje slovnice (portugalščina)"
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/pt_PT
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. mWcf
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/ro
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. 8Eaa
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/ru_RU
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. XCYX
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
|
||||
@@ -1,20 +1,21 @@
|
||||
#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#. cG^a
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -23,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Abbreviation"
|
||||
msgstr "Okrajšava"
|
||||
|
||||
#. y{T{
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Grammar"
|
||||
msgstr "Slovnica"
|
||||
|
||||
#. 7CWi
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -41,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Compound words with hyphen"
|
||||
msgstr "Sestavljenke z vezajem"
|
||||
|
||||
#. [nFL
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -50,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Comma usage"
|
||||
msgstr "Raba vejic"
|
||||
|
||||
#. .ahk
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -59,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "General error"
|
||||
msgstr "Splošna napaka"
|
||||
|
||||
#. 2ZRv
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -68,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Multiword expressions"
|
||||
msgstr "Večbesedni izrazi"
|
||||
|
||||
#. 0gNL
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -77,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Together/separately"
|
||||
msgstr "Skupaj/ločeno"
|
||||
|
||||
#. Jm1Q
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -86,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Proofreading"
|
||||
msgstr "Lektoriranje"
|
||||
|
||||
#. u^sY
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Space mistake"
|
||||
msgstr "Napaka pri presledkih"
|
||||
|
||||
#. *e_$
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Typographica"
|
||||
msgstr "Tipografija"
|
||||
|
||||
#. 0^;9
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -113,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Word duplication"
|
||||
msgstr "Podvojene besede"
|
||||
|
||||
#. {_8V
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -122,7 +112,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr "Ostalo"
|
||||
|
||||
#. )UB#
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||
@@ -131,7 +120,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Separation of large numbers (ISO)"
|
||||
msgstr "Ločilo tisočic pri velikih številih (ISO)"
|
||||
|
||||
#. 1D6y
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user