323 lines
6.7 KiB
Plaintext
323 lines
6.7 KiB
Plaintext
#. extracted from dbaccess/source/ui/browser
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-28 21:34+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
|
|
#: sbagrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbagrid.src\n"
|
|
"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n"
|
|
"ID_BROWSER_COLATTRSET\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Column ~Format..."
|
|
msgstr "~Oblika stolpca ..."
|
|
|
|
#: sbagrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbagrid.src\n"
|
|
"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n"
|
|
"ID_BROWSER_COLUMNINFO\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Copy Column D~escription"
|
|
msgstr "~Kopiraj opis stolpca"
|
|
|
|
#: sbagrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbagrid.src\n"
|
|
"RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU\n"
|
|
"ID_BROWSER_TABLEATTR\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Table Format..."
|
|
msgstr "Oblika tabele ..."
|
|
|
|
#: sbagrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbagrid.src\n"
|
|
"RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU\n"
|
|
"ID_BROWSER_ROWHEIGHT\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Row Height..."
|
|
msgstr "Višina vrstice ..."
|
|
|
|
#: sbagrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbagrid.src\n"
|
|
"RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Undo: Data Input"
|
|
msgstr "Razveljavi: vnos podatkov"
|
|
|
|
#: sbagrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbagrid.src\n"
|
|
"RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Save current record"
|
|
msgstr "Shrani trenutni zapis"
|
|
|
|
#: sbagrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbagrid.src\n"
|
|
"STR_QRY_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Query #"
|
|
msgstr "Poizvedba #"
|
|
|
|
#: sbagrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbagrid.src\n"
|
|
"STR_TBL_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table #"
|
|
msgstr "Tabela #"
|
|
|
|
#: sbagrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbagrid.src\n"
|
|
"STR_VIEW_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "View #"
|
|
msgstr "Pogled #"
|
|
|
|
#: sbagrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbagrid.src\n"
|
|
"STR_NAME_ALREADY_EXISTS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The name \"#\" already exists."
|
|
msgstr "Ime \"#\" že obstaja."
|
|
|
|
#: sbagrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbagrid.src\n"
|
|
"STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No matching column names were found."
|
|
msgstr "Ujemajočih imen stolpcev ni mogoče najti."
|
|
|
|
#: sbagrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbagrid.src\n"
|
|
"STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
|
|
msgstr "Nastala je napaka. Ali želite nadaljevati kopiranje?"
|
|
|
|
#: sbagrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbagrid.src\n"
|
|
"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Data source table view"
|
|
msgstr "Pogled tabele vira podatkov"
|
|
|
|
#: sbagrid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbagrid.src\n"
|
|
"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Shows the selected table or query."
|
|
msgstr "Prikaže izbrano tabelo ali poizvedbo."
|
|
|
|
#: sbabrw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbabrw.src\n"
|
|
"QUERY_BRW_SAVEMODIFIED\n"
|
|
"querybox.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The current record has been changed.\n"
|
|
"Do you want to save the changes?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Trenutni zapis je bil spremenjen.\n"
|
|
"Želite shraniti spremembe?"
|
|
|
|
#: sbabrw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbabrw.src\n"
|
|
"QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
|
|
"querybox.text"
|
|
msgid "Do you want to delete the selected data?"
|
|
msgstr "Ali želite izbrisati izbrane podatke?"
|
|
|
|
#: sbabrw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbabrw.src\n"
|
|
"RID_STR_DATABROWSER_FILTERED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(filtered)"
|
|
msgstr "(filtrirano)"
|
|
|
|
#: sbabrw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbabrw.src\n"
|
|
"SBA_BROWSER_SETTING_ORDER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error setting the sort criteria"
|
|
msgstr "Napaka pri nastavljanju pogojev razvrščanja"
|
|
|
|
#: sbabrw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbabrw.src\n"
|
|
"SBA_BROWSER_SETTING_FILTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error setting the filter criteria"
|
|
msgstr "Napaka pri nastavljanju pogojev filtriranja"
|
|
|
|
#: sbabrw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbabrw.src\n"
|
|
"RID_STR_CONNECTION_LOST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Connection lost"
|
|
msgstr "Povezava prekinjena"
|
|
|
|
#: sbabrw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbabrw.src\n"
|
|
"RID_STR_QUERIES_CONTAINER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Queries"
|
|
msgstr "Poizvedbe"
|
|
|
|
#: sbabrw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbabrw.src\n"
|
|
"RID_STR_TABLES_CONTAINER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tables"
|
|
msgstr "Tabele"
|
|
|
|
#: sbabrw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbabrw.src\n"
|
|
"MID_EDIT_DATABASE\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Edit ~Database File..."
|
|
msgstr "Uredi datoteko ~podatkovne zbirke ..."
|
|
|
|
#: sbabrw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbabrw.src\n"
|
|
"MID_ADMINISTRATE\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Registered databases ..."
|
|
msgstr "Registrirane zbirke podatkov ..."
|
|
|
|
#: sbabrw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbabrw.src\n"
|
|
"MID_CLOSECONN\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Disco~nnect"
|
|
msgstr "Preki~ni povezavo"
|
|
|
|
#: sbabrw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbabrw.src\n"
|
|
"STR_TITLE_CONFIRM_DELETION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Confirm Deletion"
|
|
msgstr "Potrditev brisanja"
|
|
|
|
#: sbabrw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbabrw.src\n"
|
|
"STR_QUERY_DELETE_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
|
|
msgstr "Ali želite izbrisati tabelo '%1'?"
|
|
|
|
#: sbabrw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbabrw.src\n"
|
|
"QUERY_BRW_DELETE_QUERY_CONFIRM\n"
|
|
"querybox.text"
|
|
msgid "The query already exists. Do you want to delete it?"
|
|
msgstr "Poizvedba že obstaja. Ali jo želite izbrisati?"
|
|
|
|
#: sbabrw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbabrw.src\n"
|
|
"QUERY_CONNECTION_LOST\n"
|
|
"querybox.text"
|
|
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
|
|
msgstr "Povezava z zbirko podatkov je bila prekinjena. Ali jo želite obnoviti?"
|
|
|
|
#: sbabrw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbabrw.src\n"
|
|
"STR_OPENTABLES_WARNINGS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Warnings encountered"
|
|
msgstr "Zaznana so opozorila"
|
|
|
|
#: sbabrw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbabrw.src\n"
|
|
"STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
|
|
msgstr "Pri sprejemanju tabel je povezava z zbirko podatkov izdala opozorila."
|
|
|
|
#: sbabrw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbabrw.src\n"
|
|
"STR_CONNECTING_DATASOURCE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
|
|
msgstr "Vzpostavljanje povezave z \"$name$\" ..."
|
|
|
|
#: sbabrw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbabrw.src\n"
|
|
"STR_LOADING_QUERY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Loading query $name$ ..."
|
|
msgstr "Nalaganje poizvedbe $name$ ..."
|
|
|
|
#: sbabrw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbabrw.src\n"
|
|
"STR_LOADING_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Loading table $name$ ..."
|
|
msgstr "Nalaganje tabele $name$ ..."
|
|
|
|
#: sbabrw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbabrw.src\n"
|
|
"STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No table format could be found."
|
|
msgstr "Ni mogoče najti oblike tabele."
|
|
|
|
#: sbabrw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbabrw.src\n"
|
|
"STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
|
|
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z virom podatkov \"$name$\"."
|
|
|
|
#: sbabrw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbabrw.src\n"
|
|
"RID_MENU_REFRESH_DATA\n"
|
|
"ID_BROWSER_REFRESH_REBUILD\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Rebuild"
|
|
msgstr "Ponovno zgradi"
|