update translations for 7.6.0 rc3

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I39580c4b4ae6b4baffb5a959d7275c8f49751059
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2023-08-08 17:45:55 +02:00
parent de6c38f195
commit 9c0d562012
38 changed files with 944 additions and 1025 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-05 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserisce i commenti collegati con le celle.</ahelp>"
#. BVEu4
#: 02070000.xhp
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"par_id821680694984368\n"
"help.text"
msgid "\\N{UNICODE CHARACTER NAME}"
msgstr ""
msgstr "\\N{NOME CARATTERE UNICODE}"
#. 6cAAB
#: 02100001.xhp
@@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"par_id271680694984369\n"
"help.text"
msgid "Match the Unicode named character."
msgstr ""
msgstr "Trova la corrispondenza con il carattere Unicode denominato."
#. ZhzCx
#: 02100001.xhp
@@ -16682,7 +16682,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <menuitem>Formatting Marks</menuitem> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden characters</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Nasconde i caratteri selezionati.</ahelp> Per visualizzare il testo nascosto, accertarsi di avere selezionato la voce <menuitem>Segni di formattazione</menuitem> nel menu <menuitem>Visualizza</menuitem>. Oppure scegliere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione</emph> e selezionate <emph>Caratteri nascosti</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Nasconde i caratteri selezionati.</ahelp> Per visualizzare il testo nascosto, accertarsi di avere selezionato la voce <menuitem>Segni di formattazione</menuitem> nel menu <emph>Visualizza</emph>. Oppure scegliere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione</emph> e selezionare <emph>Caratteri nascosti</emph>."
#. iAwbr
#: 05020200.xhp
@@ -40793,7 +40793,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156293\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Davanti"
msgstr "Prima"
#. R2LPX
#: 06050500.xhp
@@ -40811,7 +40811,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Dietro"
msgstr "Dopo"
#. AxHfG
#: 06050500.xhp
@@ -48353,7 +48353,7 @@ msgctxt ""
"par_id571687037377133\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Sidebar</menuitem>."
msgstr "Nel menu <menuitem>Visualizza della scheda <menuitem>Visualizza</menuitem> scegliere <menuitem>Barra laterale</menuitem>."
msgstr "Nel menu <menuitem>Visualizza</menuitem> della scheda <menuitem>Visualizza</menuitem> scegliere <menuitem>Barra laterale</menuitem>."
#. qs25j
#: menu_view_sidebar.xhp
@@ -52007,7 +52007,7 @@ msgctxt ""
"par_id71603283849925\n"
"help.text"
msgid "Only paragraphs with Outline level 110 will be exported. The name of the Paragraph Style is irrelevant. For example, the default version of Paragraph Style <emph>Title</emph> is not exported when its Outline level is <menuitem>None</menuitem>. To see a paragraphs Outline level, choose <menuitem>Format - Paragraph</menuitem> <emph> - Outline & Numbering</emph> tab."
msgstr "Saranno esportati solo i paragrafi con livello di struttura 110. Il nome dello stile di paragrafo non ha importanza. Per esempio, la versione predefinita dello stile di paragrafo <emph>Titolo</emph> non viene esportata se il livello di struttura è <menuitem>Nessuno<menuitem>. Per visualizzare il livello della struttura di un paragrafo scegliere <menuitem>Formato - Paragrafo</menuitem>, scheda <emph>Struttura e numerazione</emph>."
msgstr "Saranno esportati solo i paragrafi con livello di struttura 110. Il nome dello stile di paragrafo non ha importanza. Per esempio, la versione predefinita dello stile di paragrafo <emph>Titolo</emph> non viene esportata se il livello di struttura è <menuitem>Nessuno</menuitem>. Per visualizzare il livello della struttura di un paragrafo scegliere <menuitem>Formato - Paragrafo</menuitem>, scheda <emph>Struttura e numerazione</emph>."
#. PejFz
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -53681,7 +53681,7 @@ msgctxt ""
"par_id911676408548569\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Template Manager</emph> dialog, then:"
msgstr ""
msgstr "Aprire il <emph>Gestore dei modelli</emph>, quindi:"
#. dJvkY
#: select_template_category.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 14:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -17889,7 +17889,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151258\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Davanti"
msgstr "Prima"
#. e689g
#: 05040700.xhp
@@ -17925,7 +17925,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148975\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Dietro"
msgstr "Dopo"
#. EBC2z
#: 05040700.xhp
@@ -18024,7 +18024,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151383\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Davanti"
msgstr "Prima"
#. i4ieG
#: 05040700.xhp
@@ -18060,7 +18060,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155871\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Dietro"
msgstr "Dopo"
#. izJDt
#: 05040700.xhp
@@ -19176,7 +19176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153351\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Davanti"
msgstr "Prima"
#. TXcBR
#: 05060200.xhp
@@ -19203,7 +19203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Davanti"
msgstr "Prima"
#. xhbRB
#: 05060200.xhp
@@ -19212,7 +19212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155870\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Dietro"
msgstr "Dopo"
#. S6amK
#: 05060200.xhp
@@ -19239,7 +19239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155966\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Dietro"
msgstr "Dopo"
#. 5zPRD
#: 05060200.xhp
@@ -22083,7 +22083,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155898\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Davanti"
msgstr "Prima"
#. 6zE2c
#: 05090300.xhp
@@ -22101,7 +22101,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159189\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Dietro"
msgstr "Dopo"
#. rEAts
#: 05090300.xhp
@@ -23046,7 +23046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150015\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Davanti"
msgstr "Prima"
#. xY9HU
#: 05120400.xhp
@@ -23064,7 +23064,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149024\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Dietro"
msgstr "Dopo"
#. fSaYP
#: 05120400.xhp
@@ -26202,7 +26202,6 @@ msgstr "Specificare un testo opzionale da anteporre o posporre sempre alla numer
#. Db9MB
#: 06060100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3152772\n"
@@ -26221,7 +26220,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Inserire i
#. DFpHD
#: 06060100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3154386\n"
@@ -26470,7 +26468,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151036\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Davanti"
msgstr "Prima"
#. vSZ6R
#: 06080100.xhp
@@ -26488,7 +26486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156364\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Dietro"
msgstr "Dopo"
#. Wiijb
#: 06080100.xhp
@@ -26776,7 +26774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150702\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Davanti"
msgstr "Prima"
#. tDD5k
#: 06080200.xhp
@@ -26794,7 +26792,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149804\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Dietro"
msgstr "Dopo"
#. RoQ6c
#: 06080200.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-07 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7301,7 +7301,6 @@ msgstr "Selezionare lo stile di numerazione per i titoli dei capitoli nella case
#. S43i6
#: header_with_chapter.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150219\n"
@@ -7311,7 +7310,6 @@ msgstr "Digitare <input>Capitolo</input> seguito da uno spazio nella casella <me
#. hKE49
#: header_with_chapter.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150245\n"
@@ -8510,13 +8508,12 @@ msgstr "Per modificare il testo che appare nell'indice, digitate il testo deside
#. 3oEDq
#: indices_enter.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3154258\n"
"help.text"
msgid "To add index entries for all other occurrences of the selected entry text in your document, select <menuitem>Apply to all other occurrences</menuitem>."
msgstr "Per aggiungere voci di indice per tutte le altre occorrenze del testo della voce selezionata nel documento, selezionare <menuitem>Applica a tutte le occorrenze</menuitem>."
msgstr "Per aggiungere voci di indice a tutte le altre occorrenze del testo relativo alla voce selezionata nel documento, scegliere <menuitem>Applica a tutte le occorrenze</menuitem>."
#. 5YVSS
#: indices_enter.xhp
@@ -8574,13 +8571,12 @@ msgstr "Selezionate lo stile di paragrafo che desiderate includere nell'indice g
#. Fp2gz
#: indices_enter.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3150523\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the level for the paragraph style."
msgstr "Nell'elenco <emph>Livello</emph>, fare clic sul livello per lo stile di paragrafo."
msgstr "Nell'elenco <emph>Livello</emph>, fare clic sul livello dello stile di paragrafo."
#. JK8xZ
#: indices_enter.xhp
@@ -8638,13 +8634,12 @@ msgstr "Per applicare uno stile di paragrafo differente a un livello dell'indice
#. vG9Ec
#: indices_form.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3147110\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the index or table of contents, then choose <menuitem>Edit Index</menuitem>."
msgstr "Fare clic col pulsante destro del mouse nell'indice generale o in quello analitico e scegliere <menuitem>Modifica indice</menuitem>."
msgstr "Fare clic col pulsante destro del mouse sull'indice generale o su quello analitico e scegliere <menuitem>Modifica indice</menuitem>."
#. iG8Gs
#: indices_form.xhp
@@ -8711,13 +8706,12 @@ msgstr "Potete assegnare un riferimento incrociato in forma di collegamento alle
#. LC7Ho
#: indices_form.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3150712\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the table of contents, then choose <menuitem>Edit Index</menuitem>."
msgstr "Fare clic col pulsante destro del mouse nell'indice generale e scegliere <menuitem>Modifica indice</menuitem>."
msgstr "Fare clic col pulsante destro del mouse sull'indice generale e scegliere <menuitem>Modifica indice</menuitem>."
#. aVKdC
#: indices_form.xhp
@@ -8730,17 +8724,15 @@ msgstr "Fate clic sulla scheda <emph>Voci</emph>."
#. PUYe5
#: indices_form.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3148399\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Level</menuitem> list click the index level for which you want to assign hyperlinks."
msgstr "Nell'elenco <menuitem>Livello</menuitem> fare clic sul livello di indice da assegnare ai collegamenti ipertestuali."
msgstr "Nell'elenco <menuitem>Livello</menuitem> fare clic sul livello di indice al quale assegnare i collegamenti ipertestuali."
#. umgCv
#: indices_form.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3148424\n"
@@ -8759,13 +8751,12 @@ msgstr "Fate clic nella casella dietro la <emph>E</emph>, poi su <emph>Collegame
#. qmtWr
#: indices_form.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3147060\n"
"help.text"
msgid "Repeat for each index level that should use a hyperlink, or click the <menuitem>All</menuitem> button to apply the formatting to all levels."
msgstr "Ripetere per ciascun livello di indice che deve utilizzare un collegamento ipertestuale, oppure fare clic sul pulsante <menuitem>Tutto</menuitem> per applicare la formattazione a tutti i livelli."
msgstr "Ripetere l'operazione per ogni livello di indice a cui assegnare un collegamento ipertestuale, oppure fare clic sul pulsante <menuitem>Tutti</menuitem> per applicare la formattazione a tutti i livelli."
#. BiZ3o
#: indices_index.xhp
@@ -9264,13 +9255,12 @@ msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph>."
#. JTAqf
#: indices_toc.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3146896\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <menuitem>Additional Styles</menuitem> check box in the <menuitem>Create from</menuitem> area, and then click the <menuitem>Assign styles</menuitem> button next to the check box. In the <menuitem>Assign Styles</menuitem> dialog, click the style in the <menuitem>Style</menuitem> list, and then click the index level for the selected style."
msgstr "Per utilizzare uno stile di paragrafo diverso come voce di indice generale, selezionare la casella di controllo <menuitem>Stili aggiuntivi</menuitem> nell'area <menuitem>Crea da</menuitem>, quindi fare clic sul pulsante <menuitem>Assegna stili</menuitem> affianco alla casella. Nella finestra di dialogo <menuitem>Assegna stili</menuitem> fare clic sull'elenco <menuitem>Stile</menuitem>, quindi sul livello di indice per lo stile selezionato."
msgstr "Per utilizzare uno stile di paragrafo diverso come voce dell'indice generale, selezionare la casella di controllo <menuitem>Stili aggiuntivi</menuitem> nell'area <menuitem>Crea da</menuitem>, quindi fare clic sul pulsante <menuitem>Assegna stili</menuitem> accanto alla casella. Nella finestra di dialogo <menuitem>Assegna stili</menuitem> fare clic sullo stile nell'elenco <menuitem>Stile</menuitem>, quindi sul livello di indice per lo stile selezionato."
#. pyfLD
#: indices_toc.xhp
@@ -9859,7 +9849,6 @@ msgstr "Modificare il livello di un paragrafo elenco"
#. dYWT7
#: insert_tab_innumbering.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"bm_id3145078\n"
@@ -11705,7 +11694,6 @@ msgstr "In Writer, il numero di pagina è un comando di campo che è possibile i
#. JnSrd
#: pagenumbers.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"hd_id831673188050537\n"
@@ -11715,13 +11703,12 @@ msgstr "Per inserire rapidamente un numero di pagina nell'intestazione o nel pi
#. PMWAC
#: pagenumbers.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id771673188070892\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\"><menuitem>Insert - Page Numbers</menuitem></link> to open a dialog to guide you in inserting a page number in the current page style header or footer and setting the page number alignment."
msgstr "Scegliere <link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\"><menuitem>Inserisci - Numeri di pagina</menuitem></link> per aprire una procedura guidata di inserimento di un numero di pagina nell'intestazione o nel piè di pagina dello stile di pagina attuale e impostarne il relativo allineamento."
msgstr "Scegliere <link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\"><menuitem>Inserisci - Numeri di pagina</menuitem></link> per aprire una procedura guidata che consente di inserire un numero di pagina nell'intestazione o nel piè di pagina dello stile di pagina attivo e di impostare l'allineamento dei numeri di pagina."
#. FnxVE
#: pagenumbers.xhp
@@ -15658,13 +15645,12 @@ msgstr "Per installare uno smart tag eseguite una delle seguenti azioni:"
#. tCtdQ
#: smarttags.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"par_id3856013\n"
"help.text"
msgid "Save the *.oxt-extension file to your hard drive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem> to open the Extensions dialog, click <emph>Add</emph> and browse to the file."
msgstr "Salvare il file con estensione *.oxt nel proprio disco, quindi fare doppio clic sul file *.oxt dal gestore di file. In alternativa, in %PRODUCTNAME scegliere <menuitem>Strumenti - Estensioni</menuitem> per aprire la finestra di dialogo Estensioni, fare clic su <emph>Aggiungi</emph> e scegliere il file."
msgstr "Salvare il file con estensione *.oxt nel disco, quindi fare doppio clic sul file *.oxt dal gestore di file. In alternativa, in %PRODUCTNAME selezionare <menuitem>Strumenti - Estensioni</menuitem> per aprire la finestra di dialogo Estensioni, fare clic su <emph>Aggiungi</emph> e scegliere il file."
#. hAPoK
#: smarttags.xhp
@@ -17846,7 +17832,6 @@ msgstr "Inserire, modificare e concatenare cornici"
#. LErsa
#: text_frame.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"bm_id3149487\n"
@@ -17892,7 +17877,6 @@ msgstr "Selezionate il testo da includere nella cornice."
#. DBHM9
#: text_frame.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3149602\n"
@@ -18010,7 +17994,6 @@ msgstr "Fate clic sul bordo della prima cornice. Sul bordo della cornice compaio
#. XmHZE
#: text_frame.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3150223\n"
@@ -18434,7 +18417,6 @@ msgstr "Ruotare un testo"
#. hEAwy
#: text_rotate.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
@@ -18462,7 +18444,6 @@ msgstr "Per ruotare un testo bisogna prima inserirlo in un <link href=\"text/sha
#. vNTy3
#: text_rotate.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"S900001\n"
@@ -18472,17 +18453,15 @@ msgstr "Per illustrare questa funzionalità, nell'esempio che segue si utilizzer
#. gmY6A
#: text_rotate.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"S900002\n"
"help.text"
msgid "You can choose whatever <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">drawing object</link> fits your need from the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar."
msgstr "È possibile scegliere, dalla barra degli strumenti <menuitem>Disegno</menuitem>, qualsiasi <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">oggetto di disegno</link> che si adatti alle proprie necessità."
msgstr "È possibile scegliere qualsiasi <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">oggetto di disegno</link> adatto alle proprie esigenze dalla barra degli strumenti <menuitem>Disegno</menuitem>."
#. NAFsL
#: text_rotate.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3153130\n"
@@ -18492,7 +18471,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Barre degli strumenti - Disegno</menuit
#. mLEni
#: text_rotate.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3149866\n"
@@ -18511,7 +18489,6 @@ msgstr "Trascinate il puntatore nel documento per disegnare un oggetto di testo
#. arNC9
#: text_rotate.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154415\n"
@@ -18521,7 +18498,6 @@ msgstr "Fare clic al di fuori dell'oggetto per chiudere la casella di testo."
#. ozxdT
#: text_rotate.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"S900003\n"
@@ -18531,7 +18507,6 @@ msgstr "Fare clic sul testo digitato."
#. csEKP
#: text_rotate.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"S900004\n"