update translations for 7.6.0 rc3

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I39580c4b4ae6b4baffb5a959d7275c8f49751059
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2023-08-08 17:45:55 +02:00
parent de6c38f195
commit 9c0d562012
38 changed files with 944 additions and 1025 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-05 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserisce i commenti collegati con le celle.</ahelp>"
#. BVEu4
#: 02070000.xhp
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"par_id821680694984368\n"
"help.text"
msgid "\\N{UNICODE CHARACTER NAME}"
msgstr ""
msgstr "\\N{NOME CARATTERE UNICODE}"
#. 6cAAB
#: 02100001.xhp
@@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"par_id271680694984369\n"
"help.text"
msgid "Match the Unicode named character."
msgstr ""
msgstr "Trova la corrispondenza con il carattere Unicode denominato."
#. ZhzCx
#: 02100001.xhp
@@ -16682,7 +16682,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <menuitem>Formatting Marks</menuitem> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden characters</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Nasconde i caratteri selezionati.</ahelp> Per visualizzare il testo nascosto, accertarsi di avere selezionato la voce <menuitem>Segni di formattazione</menuitem> nel menu <menuitem>Visualizza</menuitem>. Oppure scegliere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione</emph> e selezionate <emph>Caratteri nascosti</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Nasconde i caratteri selezionati.</ahelp> Per visualizzare il testo nascosto, accertarsi di avere selezionato la voce <menuitem>Segni di formattazione</menuitem> nel menu <emph>Visualizza</emph>. Oppure scegliere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione</emph> e selezionare <emph>Caratteri nascosti</emph>."
#. iAwbr
#: 05020200.xhp
@@ -40793,7 +40793,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156293\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Davanti"
msgstr "Prima"
#. R2LPX
#: 06050500.xhp
@@ -40811,7 +40811,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Dietro"
msgstr "Dopo"
#. AxHfG
#: 06050500.xhp
@@ -48353,7 +48353,7 @@ msgctxt ""
"par_id571687037377133\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Sidebar</menuitem>."
msgstr "Nel menu <menuitem>Visualizza della scheda <menuitem>Visualizza</menuitem> scegliere <menuitem>Barra laterale</menuitem>."
msgstr "Nel menu <menuitem>Visualizza</menuitem> della scheda <menuitem>Visualizza</menuitem> scegliere <menuitem>Barra laterale</menuitem>."
#. qs25j
#: menu_view_sidebar.xhp
@@ -52007,7 +52007,7 @@ msgctxt ""
"par_id71603283849925\n"
"help.text"
msgid "Only paragraphs with Outline level 110 will be exported. The name of the Paragraph Style is irrelevant. For example, the default version of Paragraph Style <emph>Title</emph> is not exported when its Outline level is <menuitem>None</menuitem>. To see a paragraphs Outline level, choose <menuitem>Format - Paragraph</menuitem> <emph> - Outline & Numbering</emph> tab."
msgstr "Saranno esportati solo i paragrafi con livello di struttura 110. Il nome dello stile di paragrafo non ha importanza. Per esempio, la versione predefinita dello stile di paragrafo <emph>Titolo</emph> non viene esportata se il livello di struttura è <menuitem>Nessuno<menuitem>. Per visualizzare il livello della struttura di un paragrafo scegliere <menuitem>Formato - Paragrafo</menuitem>, scheda <emph>Struttura e numerazione</emph>."
msgstr "Saranno esportati solo i paragrafi con livello di struttura 110. Il nome dello stile di paragrafo non ha importanza. Per esempio, la versione predefinita dello stile di paragrafo <emph>Titolo</emph> non viene esportata se il livello di struttura è <menuitem>Nessuno</menuitem>. Per visualizzare il livello della struttura di un paragrafo scegliere <menuitem>Formato - Paragrafo</menuitem>, scheda <emph>Struttura e numerazione</emph>."
#. PejFz
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -53681,7 +53681,7 @@ msgctxt ""
"par_id911676408548569\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Template Manager</emph> dialog, then:"
msgstr ""
msgstr "Aprire il <emph>Gestore dei modelli</emph>, quindi:"
#. dJvkY
#: select_template_category.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 14:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -17889,7 +17889,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151258\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Davanti"
msgstr "Prima"
#. e689g
#: 05040700.xhp
@@ -17925,7 +17925,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148975\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Dietro"
msgstr "Dopo"
#. EBC2z
#: 05040700.xhp
@@ -18024,7 +18024,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151383\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Davanti"
msgstr "Prima"
#. i4ieG
#: 05040700.xhp
@@ -18060,7 +18060,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155871\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Dietro"
msgstr "Dopo"
#. izJDt
#: 05040700.xhp
@@ -19176,7 +19176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153351\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Davanti"
msgstr "Prima"
#. TXcBR
#: 05060200.xhp
@@ -19203,7 +19203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Davanti"
msgstr "Prima"
#. xhbRB
#: 05060200.xhp
@@ -19212,7 +19212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155870\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Dietro"
msgstr "Dopo"
#. S6amK
#: 05060200.xhp
@@ -19239,7 +19239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155966\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Dietro"
msgstr "Dopo"
#. 5zPRD
#: 05060200.xhp
@@ -22083,7 +22083,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155898\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Davanti"
msgstr "Prima"
#. 6zE2c
#: 05090300.xhp
@@ -22101,7 +22101,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159189\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Dietro"
msgstr "Dopo"
#. rEAts
#: 05090300.xhp
@@ -23046,7 +23046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150015\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Davanti"
msgstr "Prima"
#. xY9HU
#: 05120400.xhp
@@ -23064,7 +23064,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149024\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Dietro"
msgstr "Dopo"
#. fSaYP
#: 05120400.xhp
@@ -26202,7 +26202,6 @@ msgstr "Specificare un testo opzionale da anteporre o posporre sempre alla numer
#. Db9MB
#: 06060100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3152772\n"
@@ -26221,7 +26220,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Inserire i
#. DFpHD
#: 06060100.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3154386\n"
@@ -26470,7 +26468,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151036\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Davanti"
msgstr "Prima"
#. vSZ6R
#: 06080100.xhp
@@ -26488,7 +26486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156364\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Dietro"
msgstr "Dopo"
#. Wiijb
#: 06080100.xhp
@@ -26776,7 +26774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150702\n"
"help.text"
msgid "Before"
msgstr "Davanti"
msgstr "Prima"
#. tDD5k
#: 06080200.xhp
@@ -26794,7 +26792,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149804\n"
"help.text"
msgid "After"
msgstr "Dietro"
msgstr "Dopo"
#. RoQ6c
#: 06080200.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-07 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7301,7 +7301,6 @@ msgstr "Selezionare lo stile di numerazione per i titoli dei capitoli nella case
#. S43i6
#: header_with_chapter.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150219\n"
@@ -7311,7 +7310,6 @@ msgstr "Digitare <input>Capitolo</input> seguito da uno spazio nella casella <me
#. hKE49
#: header_with_chapter.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150245\n"
@@ -8510,13 +8508,12 @@ msgstr "Per modificare il testo che appare nell'indice, digitate il testo deside
#. 3oEDq
#: indices_enter.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3154258\n"
"help.text"
msgid "To add index entries for all other occurrences of the selected entry text in your document, select <menuitem>Apply to all other occurrences</menuitem>."
msgstr "Per aggiungere voci di indice per tutte le altre occorrenze del testo della voce selezionata nel documento, selezionare <menuitem>Applica a tutte le occorrenze</menuitem>."
msgstr "Per aggiungere voci di indice a tutte le altre occorrenze del testo relativo alla voce selezionata nel documento, scegliere <menuitem>Applica a tutte le occorrenze</menuitem>."
#. 5YVSS
#: indices_enter.xhp
@@ -8574,13 +8571,12 @@ msgstr "Selezionate lo stile di paragrafo che desiderate includere nell'indice g
#. Fp2gz
#: indices_enter.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3150523\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the level for the paragraph style."
msgstr "Nell'elenco <emph>Livello</emph>, fare clic sul livello per lo stile di paragrafo."
msgstr "Nell'elenco <emph>Livello</emph>, fare clic sul livello dello stile di paragrafo."
#. JK8xZ
#: indices_enter.xhp
@@ -8638,13 +8634,12 @@ msgstr "Per applicare uno stile di paragrafo differente a un livello dell'indice
#. vG9Ec
#: indices_form.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3147110\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the index or table of contents, then choose <menuitem>Edit Index</menuitem>."
msgstr "Fare clic col pulsante destro del mouse nell'indice generale o in quello analitico e scegliere <menuitem>Modifica indice</menuitem>."
msgstr "Fare clic col pulsante destro del mouse sull'indice generale o su quello analitico e scegliere <menuitem>Modifica indice</menuitem>."
#. iG8Gs
#: indices_form.xhp
@@ -8711,13 +8706,12 @@ msgstr "Potete assegnare un riferimento incrociato in forma di collegamento alle
#. LC7Ho
#: indices_form.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3150712\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the table of contents, then choose <menuitem>Edit Index</menuitem>."
msgstr "Fare clic col pulsante destro del mouse nell'indice generale e scegliere <menuitem>Modifica indice</menuitem>."
msgstr "Fare clic col pulsante destro del mouse sull'indice generale e scegliere <menuitem>Modifica indice</menuitem>."
#. aVKdC
#: indices_form.xhp
@@ -8730,17 +8724,15 @@ msgstr "Fate clic sulla scheda <emph>Voci</emph>."
#. PUYe5
#: indices_form.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3148399\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Level</menuitem> list click the index level for which you want to assign hyperlinks."
msgstr "Nell'elenco <menuitem>Livello</menuitem> fare clic sul livello di indice da assegnare ai collegamenti ipertestuali."
msgstr "Nell'elenco <menuitem>Livello</menuitem> fare clic sul livello di indice al quale assegnare i collegamenti ipertestuali."
#. umgCv
#: indices_form.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3148424\n"
@@ -8759,13 +8751,12 @@ msgstr "Fate clic nella casella dietro la <emph>E</emph>, poi su <emph>Collegame
#. qmtWr
#: indices_form.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3147060\n"
"help.text"
msgid "Repeat for each index level that should use a hyperlink, or click the <menuitem>All</menuitem> button to apply the formatting to all levels."
msgstr "Ripetere per ciascun livello di indice che deve utilizzare un collegamento ipertestuale, oppure fare clic sul pulsante <menuitem>Tutto</menuitem> per applicare la formattazione a tutti i livelli."
msgstr "Ripetere l'operazione per ogni livello di indice a cui assegnare un collegamento ipertestuale, oppure fare clic sul pulsante <menuitem>Tutti</menuitem> per applicare la formattazione a tutti i livelli."
#. BiZ3o
#: indices_index.xhp
@@ -9264,13 +9255,12 @@ msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph>."
#. JTAqf
#: indices_toc.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3146896\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <menuitem>Additional Styles</menuitem> check box in the <menuitem>Create from</menuitem> area, and then click the <menuitem>Assign styles</menuitem> button next to the check box. In the <menuitem>Assign Styles</menuitem> dialog, click the style in the <menuitem>Style</menuitem> list, and then click the index level for the selected style."
msgstr "Per utilizzare uno stile di paragrafo diverso come voce di indice generale, selezionare la casella di controllo <menuitem>Stili aggiuntivi</menuitem> nell'area <menuitem>Crea da</menuitem>, quindi fare clic sul pulsante <menuitem>Assegna stili</menuitem> affianco alla casella. Nella finestra di dialogo <menuitem>Assegna stili</menuitem> fare clic sull'elenco <menuitem>Stile</menuitem>, quindi sul livello di indice per lo stile selezionato."
msgstr "Per utilizzare uno stile di paragrafo diverso come voce dell'indice generale, selezionare la casella di controllo <menuitem>Stili aggiuntivi</menuitem> nell'area <menuitem>Crea da</menuitem>, quindi fare clic sul pulsante <menuitem>Assegna stili</menuitem> accanto alla casella. Nella finestra di dialogo <menuitem>Assegna stili</menuitem> fare clic sullo stile nell'elenco <menuitem>Stile</menuitem>, quindi sul livello di indice per lo stile selezionato."
#. pyfLD
#: indices_toc.xhp
@@ -9859,7 +9849,6 @@ msgstr "Modificare il livello di un paragrafo elenco"
#. dYWT7
#: insert_tab_innumbering.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"bm_id3145078\n"
@@ -11705,7 +11694,6 @@ msgstr "In Writer, il numero di pagina è un comando di campo che è possibile i
#. JnSrd
#: pagenumbers.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"hd_id831673188050537\n"
@@ -11715,13 +11703,12 @@ msgstr "Per inserire rapidamente un numero di pagina nell'intestazione o nel pi
#. PMWAC
#: pagenumbers.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id771673188070892\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\"><menuitem>Insert - Page Numbers</menuitem></link> to open a dialog to guide you in inserting a page number in the current page style header or footer and setting the page number alignment."
msgstr "Scegliere <link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\"><menuitem>Inserisci - Numeri di pagina</menuitem></link> per aprire una procedura guidata di inserimento di un numero di pagina nell'intestazione o nel piè di pagina dello stile di pagina attuale e impostarne il relativo allineamento."
msgstr "Scegliere <link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\"><menuitem>Inserisci - Numeri di pagina</menuitem></link> per aprire una procedura guidata che consente di inserire un numero di pagina nell'intestazione o nel piè di pagina dello stile di pagina attivo e di impostare l'allineamento dei numeri di pagina."
#. FnxVE
#: pagenumbers.xhp
@@ -15658,13 +15645,12 @@ msgstr "Per installare uno smart tag eseguite una delle seguenti azioni:"
#. tCtdQ
#: smarttags.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"par_id3856013\n"
"help.text"
msgid "Save the *.oxt-extension file to your hard drive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem> to open the Extensions dialog, click <emph>Add</emph> and browse to the file."
msgstr "Salvare il file con estensione *.oxt nel proprio disco, quindi fare doppio clic sul file *.oxt dal gestore di file. In alternativa, in %PRODUCTNAME scegliere <menuitem>Strumenti - Estensioni</menuitem> per aprire la finestra di dialogo Estensioni, fare clic su <emph>Aggiungi</emph> e scegliere il file."
msgstr "Salvare il file con estensione *.oxt nel disco, quindi fare doppio clic sul file *.oxt dal gestore di file. In alternativa, in %PRODUCTNAME selezionare <menuitem>Strumenti - Estensioni</menuitem> per aprire la finestra di dialogo Estensioni, fare clic su <emph>Aggiungi</emph> e scegliere il file."
#. hAPoK
#: smarttags.xhp
@@ -17846,7 +17832,6 @@ msgstr "Inserire, modificare e concatenare cornici"
#. LErsa
#: text_frame.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"bm_id3149487\n"
@@ -17892,7 +17877,6 @@ msgstr "Selezionate il testo da includere nella cornice."
#. DBHM9
#: text_frame.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3149602\n"
@@ -18010,7 +17994,6 @@ msgstr "Fate clic sul bordo della prima cornice. Sul bordo della cornice compaio
#. XmHZE
#: text_frame.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"par_id3150223\n"
@@ -18434,7 +18417,6 @@ msgstr "Ruotare un testo"
#. hEAwy
#: text_rotate.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
@@ -18462,7 +18444,6 @@ msgstr "Per ruotare un testo bisogna prima inserirlo in un <link href=\"text/sha
#. vNTy3
#: text_rotate.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"S900001\n"
@@ -18472,17 +18453,15 @@ msgstr "Per illustrare questa funzionalità, nell'esempio che segue si utilizzer
#. gmY6A
#: text_rotate.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"S900002\n"
"help.text"
msgid "You can choose whatever <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">drawing object</link> fits your need from the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar."
msgstr "È possibile scegliere, dalla barra degli strumenti <menuitem>Disegno</menuitem>, qualsiasi <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">oggetto di disegno</link> che si adatti alle proprie necessità."
msgstr "È possibile scegliere qualsiasi <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">oggetto di disegno</link> adatto alle proprie esigenze dalla barra degli strumenti <menuitem>Disegno</menuitem>."
#. NAFsL
#: text_rotate.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3153130\n"
@@ -18492,7 +18471,6 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Barre degli strumenti - Disegno</menuit
#. mLEni
#: text_rotate.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3149866\n"
@@ -18511,7 +18489,6 @@ msgstr "Trascinate il puntatore nel documento per disegnare un oggetto di testo
#. arNC9
#: text_rotate.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154415\n"
@@ -18521,7 +18498,6 @@ msgstr "Fare clic al di fuori dell'oggetto per chiudere la casella di testo."
#. ozxdT
#: text_rotate.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"S900003\n"
@@ -18531,7 +18507,6 @@ msgstr "Fare clic sul testo digitato."
#. csEKP
#: text_rotate.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"S900004\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-01 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -34466,7 +34466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Link Frames"
msgstr "Concatena"
msgstr "Collega cornici"
#. xkMz2
#: WriterCommands.xcu
@@ -34486,7 +34486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unlink Frames"
msgstr "Annulla concatenazione"
msgstr "Scollega cornici"
#. LDmnA
#: WriterCommands.xcu

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-01 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5155,13 +5155,13 @@ msgstr "Imposta cursore"
#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link frames"
msgstr "Concatena"
msgstr "Collega cornici"
#. XV4Ap
#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink frames"
msgstr "Annulla concatenazione"
msgstr "Scollega cornici"
#. vUJG9
#: sw/inc/strings.hrc:519
@@ -24911,25 +24911,25 @@ msgstr "Numerazione"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|prefix"
msgid "Enter the text that you want to display before the heading number."
msgstr "Digitare il testo da visualizzare davanti al numero del titolo."
msgstr "Digitare il testo da visualizzare prima del numero del titolo."
#. SnCta
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:383
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the heading number."
msgstr "Digitare il testo da visualizzare dietro il numero del titolo."
msgstr "Digitare il testo da visualizzare dopo il numero del titolo."
#. zoAuC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:396
msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
msgid "Before:"
msgstr "Davanti:"
msgstr "Prima:"
#. 3KmsV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:410
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
msgid "After:"
msgstr "Dietro:"
msgstr "Dopo:"
#. Vmmga
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:426