fdo#65483 fix po files
Change-Id: Ie41f58bb2c82b6022111fb4a2a05cf570018d8fc
This commit is contained in:
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. yCHsh
|
||||
#: pagefrm.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagefrm.src\n"
|
||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Manual Page Break"
|
||||
msgstr "Ručni prelom stranice"
|
||||
|
||||
#. kx3go
|
||||
#: pagefrm.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagefrm.src\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. E8wfL
|
||||
#: unocore.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unocore.src\n"
|
||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Row %ROWNUMBER"
|
||||
msgstr "Red %ROWNUMBER"
|
||||
|
||||
#. 9LHfM
|
||||
#: unocore.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unocore.src\n"
|
||||
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Column %COLUMNLETTER"
|
||||
msgstr "Kolona %COLUMNLETTER"
|
||||
|
||||
#. pboP5
|
||||
#: unocore.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unocore.src\n"
|
||||
@@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr "Znak"
|
||||
|
||||
#. k4KAE
|
||||
#: unocore.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unocore.src\n"
|
||||
@@ -51,7 +46,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Pasus"
|
||||
|
||||
#. JUGeG
|
||||
#: unocore.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unocore.src\n"
|
||||
@@ -60,7 +54,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Okvir"
|
||||
|
||||
#. tr8CU
|
||||
#: unocore.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unocore.src\n"
|
||||
@@ -69,7 +62,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "Stranice"
|
||||
|
||||
#. z2uRT
|
||||
#: unocore.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"unocore.src\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 22:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. Psqht
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -25,7 +23,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcije"
|
||||
|
||||
#. EF2Lq
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -35,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Conditional Style"
|
||||
msgstr "~Uslovni stil"
|
||||
|
||||
#. WQZfA
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -45,7 +41,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Conte~xt"
|
||||
msgstr "Kon~tekst"
|
||||
|
||||
#. K6aH7
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -55,7 +50,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr "Primenjeni stilovi"
|
||||
|
||||
#. SdPP3
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -65,7 +59,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Paragraph Styles"
|
||||
msgstr "Sti~lovi pasusa"
|
||||
|
||||
#. sdiqT
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -75,7 +68,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Re~move"
|
||||
msgstr "~Ukloni"
|
||||
|
||||
#. hABWD
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -85,7 +77,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Apply"
|
||||
msgstr "~Primeni"
|
||||
|
||||
#. zjANf
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -95,7 +86,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Table Header"
|
||||
msgstr "Zaglavlje tabele"
|
||||
|
||||
#. 4BcZT
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabela"
|
||||
|
||||
#. Q2GiR
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -115,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Okvir"
|
||||
|
||||
#. bHDSd
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -125,7 +113,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Odeljak"
|
||||
|
||||
#. AoGQf
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -135,7 +122,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr "Fusnota"
|
||||
|
||||
#. GmE2F
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -145,7 +131,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Endnote"
|
||||
msgstr "Endnota"
|
||||
|
||||
#. 9VYBS
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -155,7 +140,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Zaglavlje"
|
||||
|
||||
#. 8ui4J
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -165,7 +149,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Podnožje"
|
||||
|
||||
#. QAoWw
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -175,7 +158,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " 1st Outline Level"
|
||||
msgstr "Prvi nivo konture"
|
||||
|
||||
#. vYTVu
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -185,7 +167,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " 2nd Outline Level"
|
||||
msgstr "Drugi nivo konture"
|
||||
|
||||
#. 9mkaD
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " 3rd Outline Level"
|
||||
msgstr "Treći nivo konture"
|
||||
|
||||
#. zoMAG
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -205,7 +185,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " 4th Outline Level"
|
||||
msgstr "Četvrti nivo konture"
|
||||
|
||||
#. 3opLy
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -215,7 +194,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " 5th Outline Level"
|
||||
msgstr "Peti nivo konture"
|
||||
|
||||
#. zTZbx
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -225,7 +203,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " 6th Outline Level"
|
||||
msgstr "Šesti nivo konture"
|
||||
|
||||
#. 3TBVH
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -235,7 +212,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " 7th Outline Level"
|
||||
msgstr "Sedmi nivo konture"
|
||||
|
||||
#. nsdY3
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -245,7 +221,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " 8th Outline Level"
|
||||
msgstr "Osmi nivo konture"
|
||||
|
||||
#. ps7ed
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -255,7 +230,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " 9th Outline Level"
|
||||
msgstr "Deveti nivo konture"
|
||||
|
||||
#. QTAau
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -265,7 +239,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "10th Outline Level"
|
||||
msgstr "Deseti nivo konture"
|
||||
|
||||
#. ciNEz
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -275,7 +248,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " 1st Numbering Level"
|
||||
msgstr "Prvi nivo numerisanja"
|
||||
|
||||
#. m7ZbS
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -285,7 +257,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " 2nd Numbering Level"
|
||||
msgstr "Drugi nivo numerisanja"
|
||||
|
||||
#. PHi7Y
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -295,7 +266,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " 3rd Numbering Level"
|
||||
msgstr "Treći nivo numerisanja"
|
||||
|
||||
#. FWDkk
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -305,7 +275,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " 4th Numbering Level"
|
||||
msgstr "Četvrti nivo numerisanja"
|
||||
|
||||
#. C2YdY
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -315,7 +284,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " 5th Numbering Level"
|
||||
msgstr "Peti nivo numerisanja"
|
||||
|
||||
#. YPgZH
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " 6th Numbering Level"
|
||||
msgstr "Šesti nivo numerisanja"
|
||||
|
||||
#. trMx4
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " 7th Numbering Level"
|
||||
msgstr "Sedmi nivo numerisanja"
|
||||
|
||||
#. Jg5MX
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " 8th Numbering Level"
|
||||
msgstr "Osmi nivo numerisanja"
|
||||
|
||||
#. 5Cj3j
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid " 9th Numbering Level"
|
||||
msgstr "Deveti nivo numerisanja"
|
||||
|
||||
#. XEwnp
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "10th Numbering Level"
|
||||
msgstr "Deseti nivo numerisanja"
|
||||
|
||||
#. YFNo2
|
||||
#: ccoll.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ccoll.src\n"
|
||||
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<none>"
|
||||
msgstr "<ništa>"
|
||||
|
||||
#. xZ5tE
|
||||
#: chardlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -386,7 +348,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
#. kNRaD
|
||||
#: chardlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -396,7 +357,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
#. XeZNG
|
||||
#: chrdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chrdlg.src\n"
|
||||
@@ -405,7 +365,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "(Paragraph Style: "
|
||||
msgstr "(Stil pasusa: "
|
||||
|
||||
#. rjt9Z
|
||||
#: chrdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chrdlg.src\n"
|
||||
@@ -414,20 +373,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "(Page Style: "
|
||||
msgstr "(Stil stranice: "
|
||||
|
||||
#. PqRV9
|
||||
#: chrdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chrdlg.src\n"
|
||||
"MSG_ILLEGAL_PAGENUM\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used "
|
||||
"on left pages, odd numbers on right pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne mogu da primenim brojeve na ovoj stranici. Parni brojevi se mogu "
|
||||
"koristiti na levim stranicama, a neparni na desnim."
|
||||
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
|
||||
msgstr "Ne mogu da primenim brojeve na ovoj stranici. Parni brojevi se mogu koristiti na levim stranicama, a neparni na desnim."
|
||||
|
||||
#. X7Afy
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
@@ -437,7 +390,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr "Inicijal"
|
||||
|
||||
#. fa5JW
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -447,7 +399,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr "Inicijal"
|
||||
|
||||
#. pjpAq
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
@@ -457,7 +408,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Display drop caps"
|
||||
msgstr "Prikaži inicijal"
|
||||
|
||||
#. ri5EC
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
@@ -467,7 +417,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Whole word"
|
||||
msgstr "~Cela reč"
|
||||
|
||||
#. 23Fof
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
@@ -477,7 +426,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Number of ~characters:"
|
||||
msgstr "~Broj znakova:"
|
||||
|
||||
#. 2jufA
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
@@ -487,7 +435,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Lines"
|
||||
msgstr "~Linije"
|
||||
|
||||
#. uL9Wt
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
@@ -497,7 +444,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Space to text"
|
||||
msgstr "Razmak do teksta"
|
||||
|
||||
#. aKQNC
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
@@ -507,7 +453,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Podešavanja"
|
||||
|
||||
#. JooHY
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
@@ -517,7 +462,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Text"
|
||||
msgstr "~Tekst"
|
||||
|
||||
#. DGxXB
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
@@ -527,7 +471,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Character St~yle"
|
||||
msgstr "Stil zna~kova"
|
||||
|
||||
#. cx9AM
|
||||
#: drpcps.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"drpcps.src\n"
|
||||
@@ -537,7 +480,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Sadržaj"
|
||||
|
||||
#. QEh96
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
@@ -547,7 +489,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr "Uvlačenja i razmaci"
|
||||
|
||||
#. kabrG
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
@@ -557,7 +498,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Poravnanje"
|
||||
|
||||
#. DA2Jv
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
@@ -567,7 +507,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text Flow"
|
||||
msgstr "Tok teksta"
|
||||
|
||||
#. Cswox
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
@@ -577,7 +516,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "Azijska tipografija"
|
||||
|
||||
#. VGhLC
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
@@ -587,7 +525,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Outline & Numbering"
|
||||
msgstr "Kontura i numerisanje"
|
||||
|
||||
#. zE8uB
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
@@ -597,7 +534,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulatori"
|
||||
|
||||
#. BwfMA
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -608,7 +544,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr "Inicijal"
|
||||
|
||||
#. yT7sy
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
@@ -618,7 +553,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Ivice"
|
||||
|
||||
#. hz689
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -629,7 +563,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#. AAV7c
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paradlg.src\n"
|
||||
@@ -638,7 +571,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Pasus"
|
||||
|
||||
#. jkMDD
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -649,7 +581,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr "Uvlačenja i razmaci"
|
||||
|
||||
#. BKVgJ
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -660,7 +591,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Poravnanje"
|
||||
|
||||
#. XVVFg
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -671,7 +601,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "Azijska tipografija"
|
||||
|
||||
#. UJY64
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -682,7 +611,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulatori"
|
||||
|
||||
#. K9Rhf
|
||||
#: paradlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -691,225 +619,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"tabdialog.text"
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Pasus"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "chardlg.src\n"
|
||||
#~ "DLG_CHAR.1\n"
|
||||
#~ "TP_CHAR_EXT\n"
|
||||
#~ "pageitem.text"
|
||||
#~ msgid "Font Effects"
|
||||
#~ msgstr "Efekti fonta"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "chardlg.src\n"
|
||||
#~ "DLG_CHAR.1\n"
|
||||
#~ "TP_CHAR_POS\n"
|
||||
#~ "pageitem.text"
|
||||
#~ msgid "Position"
|
||||
#~ msgstr "Pozicija"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "chardlg.src\n"
|
||||
#~ "DLG_CHAR.1\n"
|
||||
#~ "TP_CHAR_TWOLN\n"
|
||||
#~ "pageitem.text"
|
||||
#~ msgid "Asian Layout"
|
||||
#~ msgstr "Azijski raspored"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "chardlg.src\n"
|
||||
#~ "DLG_CHAR.1\n"
|
||||
#~ "TP_CHAR_URL\n"
|
||||
#~ "pageitem.text"
|
||||
#~ msgid "Hyperlink"
|
||||
#~ msgstr "Hiperveza"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "chardlg.src\n"
|
||||
#~ "DLG_CHAR\n"
|
||||
#~ "tabdialog.text"
|
||||
#~ msgid "Character"
|
||||
#~ msgstr "Znak"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "chrdlg.src\n"
|
||||
#~ "SW_STR_NONE\n"
|
||||
#~ "string.text"
|
||||
#~ msgid "[None]"
|
||||
#~ msgstr "[Ništa]"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "numpara.src\n"
|
||||
#~ "TP_NUMPARA\n"
|
||||
#~ "FL_OUTLINE_START\n"
|
||||
#~ "fixedline.text"
|
||||
#~ msgid "Outline"
|
||||
#~ msgstr "Kontura"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "numpara.src\n"
|
||||
#~ "TP_NUMPARA\n"
|
||||
#~ "FT_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "Outline level"
|
||||
#~ msgstr "Nivo konture"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "numpara.src\n"
|
||||
#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||||
#~ "1\n"
|
||||
#~ "stringlist.text"
|
||||
#~ msgid "Body text"
|
||||
#~ msgstr "Osnovni tekst"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "numpara.src\n"
|
||||
#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||||
#~ "2\n"
|
||||
#~ "stringlist.text"
|
||||
#~ msgid "Level 1"
|
||||
#~ msgstr "Nivo 1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "numpara.src\n"
|
||||
#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||||
#~ "3\n"
|
||||
#~ "stringlist.text"
|
||||
#~ msgid "Level 2"
|
||||
#~ msgstr "Nivo 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "numpara.src\n"
|
||||
#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||||
#~ "4\n"
|
||||
#~ "stringlist.text"
|
||||
#~ msgid "Level 3"
|
||||
#~ msgstr "Nivo 3"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "numpara.src\n"
|
||||
#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||||
#~ "5\n"
|
||||
#~ "stringlist.text"
|
||||
#~ msgid "Level 4"
|
||||
#~ msgstr "Nivo 4"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "numpara.src\n"
|
||||
#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||||
#~ "6\n"
|
||||
#~ "stringlist.text"
|
||||
#~ msgid "Level 5"
|
||||
#~ msgstr "Nivo 5"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "numpara.src\n"
|
||||
#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||||
#~ "7\n"
|
||||
#~ "stringlist.text"
|
||||
#~ msgid "Level 6"
|
||||
#~ msgstr "Nivo 6"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "numpara.src\n"
|
||||
#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||||
#~ "8\n"
|
||||
#~ "stringlist.text"
|
||||
#~ msgid "Level 7"
|
||||
#~ msgstr "Nivo 7"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "numpara.src\n"
|
||||
#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||||
#~ "9\n"
|
||||
#~ "stringlist.text"
|
||||
#~ msgid "Level 8"
|
||||
#~ msgstr "Nivo 8"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "numpara.src\n"
|
||||
#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||||
#~ "10\n"
|
||||
#~ "stringlist.text"
|
||||
#~ msgid "Level 9"
|
||||
#~ msgstr "Nivo 9"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "numpara.src\n"
|
||||
#~ "TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||||
#~ "11\n"
|
||||
#~ "stringlist.text"
|
||||
#~ msgid "Level 10"
|
||||
#~ msgstr "Nivo 10"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "numpara.src\n"
|
||||
#~ "TP_NUMPARA\n"
|
||||
#~ "FL_NEW_START\n"
|
||||
#~ "fixedline.text"
|
||||
#~ msgid "Numbering"
|
||||
#~ msgstr "Numerisanje"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "numpara.src\n"
|
||||
#~ "TP_NUMPARA\n"
|
||||
#~ "FT_NUMBER_STYLE\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "Numbering Style"
|
||||
#~ msgstr "Stil numerisanja"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "numpara.src\n"
|
||||
#~ "TP_NUMPARA.LB_NUMBER_STYLE\n"
|
||||
#~ "1\n"
|
||||
#~ "stringlist.text"
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Nijedan"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "numpara.src\n"
|
||||
#~ "TP_NUMPARA\n"
|
||||
#~ "CB_NEW_START\n"
|
||||
#~ "tristatebox.text"
|
||||
#~ msgid "R~estart at this paragraph"
|
||||
#~ msgstr "P~očni ponovo na ovom pasusu"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "numpara.src\n"
|
||||
#~ "TP_NUMPARA\n"
|
||||
#~ "CB_NUMBER_NEW_START\n"
|
||||
#~ "tristatebox.text"
|
||||
#~ msgid "S~tart with"
|
||||
#~ msgstr "Počni o~d"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "numpara.src\n"
|
||||
#~ "TP_NUMPARA\n"
|
||||
#~ "FL_COUNT_PARA\n"
|
||||
#~ "fixedline.text"
|
||||
#~ msgid "Line numbering"
|
||||
#~ msgstr "Numerisanje linija"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "numpara.src\n"
|
||||
#~ "TP_NUMPARA\n"
|
||||
#~ "CB_COUNT_PARA\n"
|
||||
#~ "tristatebox.text"
|
||||
#~ msgid "~Include this paragraph in line numbering"
|
||||
#~ msgstr "~Uključi ovaj pasus pri numerisanjy"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "numpara.src\n"
|
||||
#~ "TP_NUMPARA\n"
|
||||
#~ "CB_RESTART_PARACOUNT\n"
|
||||
#~ "tristatebox.text"
|
||||
#~ msgid "Rest~art at this paragraph"
|
||||
#~ msgstr "Po~čni ponovo na ovom pasusu"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "numpara.src\n"
|
||||
#~ "TP_NUMPARA\n"
|
||||
#~ "FT_RESTART_NO\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "~Start with"
|
||||
#~ msgstr "~Počni od"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#. VMGx9
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
@@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Password"
|
||||
msgstr "~Lozinka"
|
||||
|
||||
#. XoXX7
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
@@ -36,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Read-only"
|
||||
msgstr "~Samo za čitanje"
|
||||
|
||||
#. ALDWw
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
@@ -45,7 +40,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit links"
|
||||
msgstr "Uredi veze"
|
||||
|
||||
#. w2wuR
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
@@ -54,7 +48,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The directory '%1' does not exist."
|
||||
msgstr "Direktorijum „%1“ ne postoji."
|
||||
|
||||
#. Co4h2
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
@@ -63,7 +56,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Continue checking at beginning of document?"
|
||||
msgstr "Nastaviti proveru od početka dokumenta?"
|
||||
|
||||
#. gByFB
|
||||
#: dialog.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dialog.src\n"
|
||||
@@ -72,7 +64,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The spellcheck is complete."
|
||||
msgstr "Provera pisanja je završena."
|
||||
|
||||
#. HEyFR
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -81,7 +72,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Section"
|
||||
msgstr "~Odeljak"
|
||||
|
||||
#. cp46G
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -90,7 +80,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "H~ide"
|
||||
msgstr "~Sakrij"
|
||||
|
||||
#. SUA6h
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -99,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Sakrij"
|
||||
|
||||
#. izDKo
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -108,7 +96,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~With Condition"
|
||||
msgstr "~Pod uslovom"
|
||||
|
||||
#. HQEyg
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -118,7 +105,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Svojstva"
|
||||
|
||||
#. z3nEU
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -127,7 +113,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "E~ditable in read-only document"
|
||||
msgstr "Može se u~ređivati i u dokumentu koji je samo za čitanje"
|
||||
|
||||
#. jN3UD
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -136,7 +121,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Veza"
|
||||
|
||||
#. xAbu6
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -145,7 +129,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Link"
|
||||
msgstr "~Veza"
|
||||
|
||||
#. JDQap
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -154,7 +137,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DD~E"
|
||||
msgstr "DD~E"
|
||||
|
||||
#. hcjqc
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -163,7 +145,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DDE ~command"
|
||||
msgstr "DDE ~naredba"
|
||||
|
||||
#. xVPCt
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -172,7 +153,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~File name"
|
||||
msgstr "~Ime datoteke"
|
||||
|
||||
#. EMiFR
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -182,7 +162,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Sakrij"
|
||||
|
||||
#. eNryL
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -191,7 +170,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcije"
|
||||
|
||||
#. LCJ7T
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -200,7 +178,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Write protection"
|
||||
msgstr "Zaštita od pisanja"
|
||||
|
||||
#. F9CGt
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -209,7 +186,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Wit~h password"
|
||||
msgstr "~Sa lozinkom"
|
||||
|
||||
#. DiWLC
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -218,7 +194,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Section name changed:"
|
||||
msgstr "Ime odeljka se promenilo:"
|
||||
|
||||
#. BywBo
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -227,18 +202,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Duplicate section name"
|
||||
msgstr "Duplirano ime odeljka"
|
||||
|
||||
#. zZyJK
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
"QB_CONNECT\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A file connection will delete the contents of the current section. Connect "
|
||||
"anyway?"
|
||||
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
|
||||
msgstr "Veza ka datoteci će obrisati sadržaj trenutnog odeljka. Da se povežem?"
|
||||
|
||||
#. iD6Fb
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -247,7 +218,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The password entered is invalid."
|
||||
msgstr "Uneta lozinka je pogrešna."
|
||||
|
||||
#. CazDo
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -256,7 +226,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The password has not been set."
|
||||
msgstr "Lozinka nije postavljena."
|
||||
|
||||
#. 7GVCR
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -267,7 +236,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Odeljak"
|
||||
|
||||
#. LgsDH
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -277,7 +245,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Kolone"
|
||||
|
||||
#. xtBhu
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -287,7 +254,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Indents"
|
||||
msgstr "Uvlačenja"
|
||||
|
||||
#. UB2ma
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -297,7 +263,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#. fzp4t
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -307,7 +272,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
||||
msgstr "Fusnote i endnote"
|
||||
|
||||
#. K33wU
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -317,7 +281,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Umetni"
|
||||
|
||||
#. aQ4TE
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -326,7 +289,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Section"
|
||||
msgstr "Umetni odeljak"
|
||||
|
||||
#. dYLBp
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -336,7 +298,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "New section"
|
||||
msgstr "Novi odeljak"
|
||||
|
||||
#. HMWBF
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -346,7 +307,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Protect"
|
||||
msgstr "~Zaštiti"
|
||||
|
||||
#. oajbr
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -357,7 +317,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Kolone"
|
||||
|
||||
#. CnNxS
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -368,7 +327,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Indents"
|
||||
msgstr "Uvlačenja"
|
||||
|
||||
#. Loj8d
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -379,7 +337,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#. SqoVN
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -390,7 +347,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Footnotes/Endnotes"
|
||||
msgstr "Fusnote i endnote"
|
||||
|
||||
#. qe3TX
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -400,7 +356,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcije"
|
||||
|
||||
#. rcJwQ
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -410,7 +365,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Fusnote"
|
||||
|
||||
#. jdeih
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -420,7 +374,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Collec~t at end of text"
|
||||
msgstr "Saku~pi na kraju teksta"
|
||||
|
||||
#. 9AbZQ
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -430,7 +383,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Restart numbering"
|
||||
msgstr "~Ponovo počni numerisanje"
|
||||
|
||||
#. eA3uD
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -440,7 +392,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Start at"
|
||||
msgstr "~Počni od"
|
||||
|
||||
#. wEEoe
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -450,7 +401,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Custom ~format"
|
||||
msgstr "Prilagođen ~format"
|
||||
|
||||
#. FaLrD
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -460,7 +410,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Be~fore"
|
||||
msgstr "~Pre"
|
||||
|
||||
#. GDdHe
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -470,7 +419,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Aft~er"
|
||||
msgstr "~Posle"
|
||||
|
||||
#. n2rvW
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -480,7 +428,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Endnotes"
|
||||
msgstr "Endnote"
|
||||
|
||||
#. Fr6nC
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -490,7 +437,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "C~ollect at end of section"
|
||||
msgstr "Saku~pi na kraju odeljka"
|
||||
|
||||
#. yGxNA
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -501,7 +447,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Restart numbering"
|
||||
msgstr "~Ponovo počni numerisanje"
|
||||
|
||||
#. 6tAGG
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -512,7 +457,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Start at"
|
||||
msgstr "~Počni od"
|
||||
|
||||
#. HtmcX
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -522,7 +466,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Custom format"
|
||||
msgstr "Prilagođen format"
|
||||
|
||||
#. 4q3xg
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -533,7 +476,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Be~fore"
|
||||
msgstr "~Pre"
|
||||
|
||||
#. yajiz
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -544,7 +486,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Aft~er"
|
||||
msgstr "~Posle"
|
||||
|
||||
#. AxCNH
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -554,7 +495,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Uvlačenje"
|
||||
|
||||
#. xRRcW
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -564,7 +504,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Before section"
|
||||
msgstr "~Pre odeljka"
|
||||
|
||||
#. MEuF3
|
||||
#: regionsw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regionsw.src\n"
|
||||
@@ -573,226 +512,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~After section"
|
||||
msgstr "P~osle odeljka"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "docstdlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_DOC_STAT\n"
|
||||
#~ "FT_PAGE\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "Number of Pages:"
|
||||
#~ msgstr "Broj stranica:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "docstdlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_DOC_STAT\n"
|
||||
#~ "FT_TABLE\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "Number of Tables:"
|
||||
#~ msgstr "Broj tabela:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "docstdlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_DOC_STAT\n"
|
||||
#~ "FT_GRF\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "Number of Graphics:"
|
||||
#~ msgstr "Broj grafika:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "docstdlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_DOC_STAT\n"
|
||||
#~ "FT_OLE\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "Number of OLE Objects:"
|
||||
#~ msgstr "Broj OLE objekata:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "docstdlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_DOC_STAT\n"
|
||||
#~ "FT_PARA\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "Number of Paragraphs:"
|
||||
#~ msgstr "Broj pasusa:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "docstdlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_DOC_STAT\n"
|
||||
#~ "FT_WORD\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "Number of Words:"
|
||||
#~ msgstr "Broj reči:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "docstdlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_DOC_STAT\n"
|
||||
#~ "FT_CHAR\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "Number of Characters:"
|
||||
#~ msgstr "Broj znakova:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "docstdlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_DOC_STAT\n"
|
||||
#~ "FT_CHAR_EXCL_SPACES\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "Number of Characters excluding spaces:"
|
||||
#~ msgstr "Broj znakova bez razmaka:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "docstdlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_DOC_STAT\n"
|
||||
#~ "FT_LINE\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "Number of Lines:"
|
||||
#~ msgstr "Broj linija:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "docstdlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_DOC_STAT\n"
|
||||
#~ "PB_PDATE\n"
|
||||
#~ "pushbutton.text"
|
||||
#~ msgid "~Update"
|
||||
#~ msgstr "~Osveži"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "abstract.src\n"
|
||||
#~ "DLG_INSERT_ABSTRACT\n"
|
||||
#~ "FT_LEVEL\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "Included outline levels"
|
||||
#~ msgstr "Uključeni nivoi konture"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "abstract.src\n"
|
||||
#~ "DLG_INSERT_ABSTRACT\n"
|
||||
#~ "FT_PARA\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "Paragraphs per level"
|
||||
#~ msgstr "Pasusa po nivou"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "abstract.src\n"
|
||||
#~ "DLG_INSERT_ABSTRACT\n"
|
||||
#~ "FT_DESC\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included "
|
||||
#~ "outline levels."
|
||||
#~ msgstr "Apstrakt sadrži određen broj pasusa iz uključenih nivoa konture."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "abstract.src\n"
|
||||
#~ "DLG_INSERT_ABSTRACT\n"
|
||||
#~ "modaldialog.text"
|
||||
#~ msgid "Create AutoAbstract"
|
||||
#~ msgstr "Napravi automatski apstrakt"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "ascfldlg.src\n"
|
||||
#~ "DLG_ASCII_FILTER\n"
|
||||
#~ "FL_1\n"
|
||||
#~ "fixedline.text"
|
||||
#~ msgid "Properties"
|
||||
#~ msgstr "Svojstva"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "ascfldlg.src\n"
|
||||
#~ "DLG_ASCII_FILTER\n"
|
||||
#~ "FT_CHARSET\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "~Character set"
|
||||
#~ msgstr "~Skup znakova"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "ascfldlg.src\n"
|
||||
#~ "DLG_ASCII_FILTER\n"
|
||||
#~ "FT_FONT\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "Default fonts"
|
||||
#~ msgstr "Podrazumevani fontovi"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "ascfldlg.src\n"
|
||||
#~ "DLG_ASCII_FILTER\n"
|
||||
#~ "FT_LANGUAGE\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "Lan~guage"
|
||||
#~ msgstr "~Jezik"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "ascfldlg.src\n"
|
||||
#~ "DLG_ASCII_FILTER\n"
|
||||
#~ "FT_CRLF\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "~Paragraph break"
|
||||
#~ msgstr "~Prelom pasusa"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "ascfldlg.src\n"
|
||||
#~ "DLG_ASCII_FILTER\n"
|
||||
#~ "RB_CRLF\n"
|
||||
#~ "radiobutton.text"
|
||||
#~ msgid "~CR & LF"
|
||||
#~ msgstr "CR ~i LF"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "ascfldlg.src\n"
|
||||
#~ "DLG_ASCII_FILTER\n"
|
||||
#~ "RB_CR\n"
|
||||
#~ "radiobutton.text"
|
||||
#~ msgid "C~R"
|
||||
#~ msgstr "~CR"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "ascfldlg.src\n"
|
||||
#~ "DLG_ASCII_FILTER\n"
|
||||
#~ "RB_LF\n"
|
||||
#~ "radiobutton.text"
|
||||
#~ msgid "~LF"
|
||||
#~ msgstr "~LF"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "ascfldlg.src\n"
|
||||
#~ "DLG_ASCII_FILTER\n"
|
||||
#~ "STR_SYS_CHARSET\n"
|
||||
#~ "string.text"
|
||||
#~ msgid "System"
|
||||
#~ msgstr "Sistem"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "ascfldlg.src\n"
|
||||
#~ "DLG_ASCII_FILTER\n"
|
||||
#~ "modaldialog.text"
|
||||
#~ msgid "ASCII Filter Options"
|
||||
#~ msgstr "Opcije ASCII filtera"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "regionsw.src\n"
|
||||
#~ "MD_EDIT_REGION\n"
|
||||
#~ "CB_PROTECT\n"
|
||||
#~ "tristatebox.text"
|
||||
#~ msgid "~Protected"
|
||||
#~ msgstr "~Zaštićeno"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "regionsw.src\n"
|
||||
#~ "MD_EDIT_REGION\n"
|
||||
#~ "PB_OPTIONS\n"
|
||||
#~ "pushbutton.text"
|
||||
#~ msgid "~Options..."
|
||||
#~ msgstr "~Podešavanja..."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "regionsw.src\n"
|
||||
#~ "MD_EDIT_REGION\n"
|
||||
#~ "CB_DISMISS\n"
|
||||
#~ "pushbutton.text"
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Ukloni"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "regionsw.src\n"
|
||||
#~ "MD_EDIT_REGION\n"
|
||||
#~ "modaldialog.text"
|
||||
#~ msgid "Edit Sections"
|
||||
#~ msgstr "Uredi odeljke"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 03:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. M8vjf
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
@@ -24,20 +22,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
|
||||
msgstr "Ne mogu da pronađem autotekst za prečicu „%1“."
|
||||
|
||||
#. 9Mv5w
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
"STR_NO_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the "
|
||||
"data into the document when the cursor is not in a table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne možete umetnuti tabelu unutar tabele, ali možete ubaciti te podatke u "
|
||||
"dokument dok kursor nije u tabeli."
|
||||
msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table."
|
||||
msgstr "Ne možete umetnuti tabelu unutar tabele, ali možete ubaciti te podatke u dokument dok kursor nije u tabeli."
|
||||
|
||||
#. W2Eig
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
@@ -46,7 +38,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoText could not be created."
|
||||
msgstr "Ne mogu da napravim autotekst."
|
||||
|
||||
#. bhUJx
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
@@ -55,7 +46,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Requested clipboard format is not available."
|
||||
msgstr "Zahtevani format isečka iz spiska nije dostupan."
|
||||
|
||||
#. rJhbG
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
@@ -71,7 +61,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Mora se prevesti radi čuvanja izmena.\n"
|
||||
"Da prevedem odmah?"
|
||||
|
||||
#. Wxqw9
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
@@ -80,7 +69,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Pisac"
|
||||
|
||||
#. xJo8L
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
@@ -89,7 +77,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]"
|
||||
msgstr "Grafika [%PRODUCTNAME Pisac]"
|
||||
|
||||
#. aBSk8
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
@@ -98,7 +85,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
|
||||
msgstr "Objekat [%PRODUCTNAME Pisac]"
|
||||
|
||||
#. nMRm6
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dochdl.src\n"
|
||||
@@ -107,7 +93,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "DDE link"
|
||||
msgstr "DDE veza"
|
||||
|
||||
#. QTJ3w
|
||||
#: selglos.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selglos.src\n"
|
||||
@@ -117,7 +102,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoTexts for shortcut "
|
||||
msgstr "Autotekst za prečicu "
|
||||
|
||||
#. FBGFn
|
||||
#: selglos.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"selglos.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#. U6vBT
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
@@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Document view"
|
||||
msgstr "Prikaz dokumenta"
|
||||
|
||||
#. W5EiD
|
||||
#: access.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -37,7 +33,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Document view"
|
||||
msgstr "Prikaz dokumenta"
|
||||
|
||||
#. QGh8r
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
@@ -46,7 +41,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)"
|
||||
msgstr "Broj zaglavlja $(ARG2): $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#. YDWre
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
@@ -55,7 +49,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Header $(ARG1)"
|
||||
msgstr "Zaglavlje $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#. ULMqX
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
@@ -64,7 +57,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Header page $(ARG1)"
|
||||
msgstr "Stranica zaglavlja $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#. 2REph
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
@@ -73,7 +65,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Footer $(ARG1)"
|
||||
msgstr "Podnožje $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#. 3PitF
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
@@ -82,7 +73,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Footer page $(ARG1)"
|
||||
msgstr "Stranica podnožja $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#. GDtJt
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
@@ -91,7 +81,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Footnote $(ARG1)"
|
||||
msgstr "Fusnota $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#. HEgdj
|
||||
#: access.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -101,7 +90,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Footnote $(ARG1)"
|
||||
msgstr "Fusnota $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#. wUYtz
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
@@ -110,7 +98,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Endnote $(ARG1)"
|
||||
msgstr "Endnota $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#. JLtNC
|
||||
#: access.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -120,7 +107,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Endnote $(ARG1)"
|
||||
msgstr "Endnota $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#. T5Ktv
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
@@ -129,7 +115,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
|
||||
msgstr "$(ARG1) na stranici $(ARG2)"
|
||||
|
||||
#. trayA
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
@@ -138,7 +123,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Page $(ARG1)"
|
||||
msgstr "Stranica $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#. NfCtj
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
@@ -147,7 +131,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Page: $(ARG1)"
|
||||
msgstr "Stranica: $(ARG1)"
|
||||
|
||||
#. ebDPD
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
@@ -156,7 +139,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. YE7g2
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
@@ -165,7 +147,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#. 9AcEo
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
@@ -174,18 +155,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Radnje"
|
||||
|
||||
#. PoAsX
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate this button to open a list of actions which can be performed on "
|
||||
"this comment and other comments"
|
||||
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
|
||||
msgstr "Kliknite dugme da otvorite listu radnji nad ovim i ostalim komentarima"
|
||||
|
||||
#. Z75FB
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
@@ -194,7 +171,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Document preview"
|
||||
msgstr "Prikaz dokumenta"
|
||||
|
||||
#. SDFLy
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
@@ -203,7 +179,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "(Preview mode)"
|
||||
msgstr "(režim pregleda)"
|
||||
|
||||
#. NWJVp
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
@@ -212,7 +187,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Document"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME dokument"
|
||||
|
||||
#. vvLEn
|
||||
#: access.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"access.src\n"
|
||||
@@ -221,7 +195,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "(read-only)"
|
||||
msgstr "(neupisivo)"
|
||||
|
||||
#. BHXhE
|
||||
#: annotation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotation.src\n"
|
||||
@@ -230,7 +203,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Today,"
|
||||
msgstr "Danas,"
|
||||
|
||||
#. yYdAx
|
||||
#: annotation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotation.src\n"
|
||||
@@ -239,7 +211,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Yesterday,"
|
||||
msgstr "Juče,"
|
||||
|
||||
#. HKo2S
|
||||
#: annotation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotation.src\n"
|
||||
@@ -248,7 +219,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "All Comments"
|
||||
msgstr "Svi komentari"
|
||||
|
||||
#. By4rK
|
||||
#: annotation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotation.src\n"
|
||||
@@ -257,7 +227,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Comments by "
|
||||
msgstr "Komentari koje napisa"
|
||||
|
||||
#. cdkmU
|
||||
#: annotation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotation.src\n"
|
||||
@@ -266,7 +235,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "(no date)"
|
||||
msgstr "(bez datuma)"
|
||||
|
||||
#. jkBy3
|
||||
#: annotation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotation.src\n"
|
||||
@@ -275,7 +243,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "(no author)"
|
||||
msgstr "(bez autora)"
|
||||
|
||||
#. mGoSe
|
||||
#: annotation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"annotation.src\n"
|
||||
@@ -284,7 +251,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reply to $1"
|
||||
msgstr "Odgovori na $1"
|
||||
|
||||
#. QvGiD
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -294,7 +260,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "~Otvori"
|
||||
|
||||
#. poPS9
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -304,7 +269,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open in New Window"
|
||||
msgstr "Otvori u novom prozoru"
|
||||
|
||||
#. 3qY3W
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -314,7 +278,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Edit"
|
||||
msgstr "~Uređivanje"
|
||||
|
||||
#. sG2jp
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -324,7 +287,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select Text"
|
||||
msgstr "Izaberi tekst"
|
||||
|
||||
#. 9qBqL
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -334,7 +296,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Re~load"
|
||||
msgstr "~Učitaj ponovo"
|
||||
|
||||
#. ucNDX
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -344,7 +305,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reload Frame"
|
||||
msgstr "Učitaj ponovo okvir"
|
||||
|
||||
#. gXVGo
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -354,7 +314,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "HT~ML Source"
|
||||
msgstr "HTML iz~vorni kod"
|
||||
|
||||
#. i6W2D
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -364,7 +323,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Backwards"
|
||||
msgstr "Unazad"
|
||||
|
||||
#. WETuP
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -374,7 +332,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Forward"
|
||||
msgstr "~Unapred"
|
||||
|
||||
#. zPPPu
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -384,7 +341,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Save Graphics..."
|
||||
msgstr "Sačuvaj grafiku..."
|
||||
|
||||
#. N46F5
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -394,7 +350,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "As Link"
|
||||
msgstr "Kao vezu"
|
||||
|
||||
#. HYJCe
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -404,7 +359,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiraj"
|
||||
|
||||
#. q7Wj3
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -414,7 +368,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Add Graphics"
|
||||
msgstr "Dodaj grafiku"
|
||||
|
||||
#. UEXWh
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -424,7 +377,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Save Background..."
|
||||
msgstr "Sačuvaj pozadinu..."
|
||||
|
||||
#. hEiHA
|
||||
#: docvw.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -435,7 +387,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "As Link"
|
||||
msgstr "Kao vezu"
|
||||
|
||||
#. fCUV6
|
||||
#: docvw.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -446,7 +397,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiraj"
|
||||
|
||||
#. JMmck
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -456,7 +406,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Add Background"
|
||||
msgstr "Dodaj pozadinu"
|
||||
|
||||
#. CG52V
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -466,7 +415,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Copy ~Link"
|
||||
msgstr "Kopiraj ~vezu"
|
||||
|
||||
#. bWSAo
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -476,7 +424,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Copy ~Graphics"
|
||||
msgstr "Kopiraj ~grafiku"
|
||||
|
||||
#. GDrvn
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -486,7 +433,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Load Graphics"
|
||||
msgstr "Učitaj grafiku"
|
||||
|
||||
#. N3sL4
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -496,7 +442,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Graphics Off"
|
||||
msgstr "Isključi grafiku"
|
||||
|
||||
#. tMYEh
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -506,7 +451,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Plug-ins Off"
|
||||
msgstr "Isključi proširenja"
|
||||
|
||||
#. RvDBB
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -516,7 +460,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Leave Full-Screen Mode"
|
||||
msgstr "Napusti režim celog ekrana"
|
||||
|
||||
#. gAFYF
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -526,7 +469,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Copy"
|
||||
msgstr "~Kopiraj"
|
||||
|
||||
#. BZcj9
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -535,7 +477,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
|
||||
msgstr "Kliknite levim tasterom miša da povežete okvire."
|
||||
|
||||
#. jeCqP
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -544,7 +485,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Target frame not empty."
|
||||
msgstr "Ciljni okvir nije prazan."
|
||||
|
||||
#. eCmFg
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -553,7 +493,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Target frame is already linked."
|
||||
msgstr "Ciljni okvir je već povezan."
|
||||
|
||||
#. HucsQ
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -562,7 +501,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
|
||||
msgstr "Ciljni okvir veze je neispravna oblast."
|
||||
|
||||
#. hr3GU
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -571,7 +509,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Target frame not found at current position."
|
||||
msgstr "Ciljni okvir nije pronađen na trenutnoj poziciji."
|
||||
|
||||
#. 5wp4d
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -580,7 +517,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The source frame is already the source of a link."
|
||||
msgstr "Izvorni okvir je već izvor veze."
|
||||
|
||||
#. Z9Xxs
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -589,7 +525,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "A closed link is not possible."
|
||||
msgstr "Zatorena veza nije moguća."
|
||||
|
||||
#. GQnJM
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -598,7 +533,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Inserted"
|
||||
msgstr "Umetnut"
|
||||
|
||||
#. wwsCa
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -607,7 +541,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Obrisan"
|
||||
|
||||
#. X7vCW
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -616,7 +549,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Formatted"
|
||||
msgstr "Formatiran"
|
||||
|
||||
#. Bizcm
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -625,7 +557,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Table changed"
|
||||
msgstr "Tabela je promenjena"
|
||||
|
||||
#. H9DEF
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -634,7 +565,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Applied Paragraph Styles"
|
||||
msgstr "Primenjeni stilovi pasusa"
|
||||
|
||||
#. NbEJ8
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -643,7 +573,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Endnote: "
|
||||
msgstr "Endnota: "
|
||||
|
||||
#. VRw3g
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -652,7 +581,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Footnote: "
|
||||
msgstr "Fusnota: "
|
||||
|
||||
#. W8MaS
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -665,7 +593,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Sadržaj koji je samo za čitanje ne može da se menja.\n"
|
||||
"Nikakve izmene neće biti prihvaćene."
|
||||
|
||||
#. PnJ7x
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -674,7 +601,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Adjust table column"
|
||||
msgstr "Podesi kolonu tabele"
|
||||
|
||||
#. FZjpa
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -683,7 +609,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Adjust table row"
|
||||
msgstr "Podesi vrstu tabele"
|
||||
|
||||
#. DGqC7
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -692,7 +617,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select whole table"
|
||||
msgstr "Izaberi celu tabelu"
|
||||
|
||||
#. aiKJG
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -701,7 +625,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select table row"
|
||||
msgstr "Izaberi red tabele"
|
||||
|
||||
#. i9Wwh
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -710,7 +633,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select table column"
|
||||
msgstr "Izaberi kolonu tabele"
|
||||
|
||||
#. j8Gvv
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -719,7 +641,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
|
||||
msgstr "%s i klik da otvorite meni za pametne oznake"
|
||||
|
||||
#. wA9Fc
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -728,7 +649,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Header (%1)"
|
||||
msgstr "Zaglavlje (%1)"
|
||||
|
||||
#. Hci3Q
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -737,7 +657,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Footer (%1)"
|
||||
msgstr "Podnožje (%1)"
|
||||
|
||||
#. vJuNN
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -746,7 +665,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete Header..."
|
||||
msgstr "Obriši zaglavlje..."
|
||||
|
||||
#. smTzo
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -755,7 +673,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Format Header..."
|
||||
msgstr "Formatiraj zaglavlje..."
|
||||
|
||||
#. E6Pvm
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
@@ -764,7 +681,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete Footer..."
|
||||
msgstr "Obriši podnožje..."
|
||||
|
||||
#. 9g8SL
|
||||
#: docvw.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docvw.src\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 00:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. 2CDT4
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -25,7 +23,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
#. t8DTE
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -35,7 +32,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "Efekti fonta"
|
||||
|
||||
#. EJVHB
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -45,7 +41,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozicija"
|
||||
|
||||
#. kGaNj
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -55,7 +50,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Asian Layout"
|
||||
msgstr "Azijski raspored"
|
||||
|
||||
#. GzRGB
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -65,7 +59,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#. xuswF
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -74,7 +67,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Character Style"
|
||||
msgstr "Stil znakova"
|
||||
|
||||
#. Asqd3
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -84,7 +76,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr "Uvlačenje i razmak"
|
||||
|
||||
#. W4hsE
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -94,7 +85,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Poravnanje"
|
||||
|
||||
#. BxQwE
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -104,7 +94,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text Flow"
|
||||
msgstr "Tok teksta"
|
||||
|
||||
#. AmZBK
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "Azijska tipografija"
|
||||
|
||||
#. K6EEB
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -125,7 +113,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
#. zBVzs
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -136,7 +123,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "Efekti fonta"
|
||||
|
||||
#. eeByF
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -147,7 +133,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozicija"
|
||||
|
||||
#. eSh5F
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +143,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Asian Layout"
|
||||
msgstr "Azijski raspored"
|
||||
|
||||
#. TNoXe
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Outline & Numbering"
|
||||
msgstr "Kontura i numerisanje"
|
||||
|
||||
#. 4bCMn
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -178,7 +161,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulatori"
|
||||
|
||||
#. HDkxT
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -188,7 +170,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr "Inicijal"
|
||||
|
||||
#. eEigv
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -199,7 +180,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#. vNDK2
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Ivice"
|
||||
|
||||
#. xUipm
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -219,7 +198,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr "Uslov"
|
||||
|
||||
#. 8kiJJ
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -228,7 +206,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Paragraph Style"
|
||||
msgstr "Stil pasusa"
|
||||
|
||||
#. rqFf8
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#. oDTBL
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -248,7 +224,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Page Style"
|
||||
msgstr "Stil stranice"
|
||||
|
||||
#. QYCqh
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -257,7 +232,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Stranica"
|
||||
|
||||
#. kW5yh
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -267,7 +241,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Ivice"
|
||||
|
||||
#. hStCK
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -276,7 +249,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Zaglavlje"
|
||||
|
||||
#. A7LtL
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -285,7 +257,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Podnožje"
|
||||
|
||||
#. cyMeH
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -294,7 +265,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text Grid"
|
||||
msgstr "Mreža teksta"
|
||||
|
||||
#. SS84v
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -303,7 +273,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Kolone"
|
||||
|
||||
#. CRGZP
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -312,7 +281,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr "Fusnota"
|
||||
|
||||
#. pe7qa
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -322,7 +290,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Vrsta"
|
||||
|
||||
#. EVo5A
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -332,7 +299,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcije"
|
||||
|
||||
#. CPXhP
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -342,7 +308,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "Prelom"
|
||||
|
||||
#. tAFFJ
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -353,7 +318,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#. wjCth
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -364,7 +328,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Ivice"
|
||||
|
||||
#. YAE4a
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Kolone"
|
||||
|
||||
#. NRWXL
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -385,7 +347,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Macro"
|
||||
msgstr "Makro"
|
||||
|
||||
#. vFBE7
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -394,7 +355,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Frame Style"
|
||||
msgstr "Stil okvira"
|
||||
|
||||
#. EpDBK
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -404,7 +364,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Bullets"
|
||||
msgstr "Oznake za nabrajanje"
|
||||
|
||||
#. QLaEV
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -414,7 +373,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Numbering Style"
|
||||
msgstr "Stil numerisanja"
|
||||
|
||||
#. DWLRb
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -424,7 +382,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Kontura"
|
||||
|
||||
#. FDpBX
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tmpdlg.src\n"
|
||||
@@ -434,7 +391,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
|
||||
#. ZeGWd
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -445,7 +401,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozicija"
|
||||
|
||||
#. Nm6R2
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -456,7 +411,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcije"
|
||||
|
||||
#. noUYJ
|
||||
#: tmpdlg.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. 2LvJg
|
||||
#: globdoc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globdoc.src\n"
|
||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Master Document"
|
||||
msgstr "Glavni dokument"
|
||||
|
||||
#. fdLFu
|
||||
#: globdoc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globdoc.src\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#. cE3KY
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Zanemari sve"
|
||||
|
||||
#. aWkrL
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
@@ -38,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Add to Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F9HaR
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
@@ -48,7 +43,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Add to Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mBgKj
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
@@ -58,7 +52,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Always correct to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DWeJ7
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
@@ -68,7 +61,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Spellcheck..."
|
||||
msgstr "~Provera pisanja..."
|
||||
|
||||
#. NFHAo
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
@@ -78,7 +70,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Set Language for Selection"
|
||||
msgstr "Postavi jezik za izbor"
|
||||
|
||||
#. DbGq4
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
@@ -88,7 +79,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Set Language for Paragraph"
|
||||
msgstr "Postavi jezik za pasus"
|
||||
|
||||
#. Hi3qE
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
@@ -97,7 +87,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Word is "
|
||||
msgstr "Reč je "
|
||||
|
||||
#. Em2GJ
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
@@ -106,7 +95,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Paragraph is "
|
||||
msgstr "Pasus je "
|
||||
|
||||
#. 4mdwm
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
@@ -115,7 +103,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The spellcheck is complete."
|
||||
msgstr "Provera pisanja je završena."
|
||||
|
||||
#. a96ma
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
@@ -124,7 +111,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Hyphenation completed"
|
||||
msgstr "Završen prelom reči"
|
||||
|
||||
#. oBFGu
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
@@ -133,7 +119,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "None (Do not check spelling)"
|
||||
msgstr "Nijedan (bez provere pisanja)"
|
||||
|
||||
#. mfNNu
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
@@ -142,7 +127,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reset to Default Language"
|
||||
msgstr "Podrazumevani jezik"
|
||||
|
||||
#. BWeB2
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
@@ -151,7 +135,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Još..."
|
||||
|
||||
#. Lrya5
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
@@ -160,7 +143,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Zanemari"
|
||||
|
||||
#. CJ84j
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
@@ -168,27 +150,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Explanations..."
|
||||
msgstr "Objašnjenja..."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "olmenu.src\n"
|
||||
#~ "MN_SPELL_POPUP\n"
|
||||
#~ "MN_ADD_TO_DIC\n"
|
||||
#~ "menuitem.text"
|
||||
#~ msgid "~Add"
|
||||
#~ msgstr "~Dodaj"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "olmenu.src\n"
|
||||
#~ "MN_SPELL_POPUP\n"
|
||||
#~ "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
|
||||
#~ "menuitem.text"
|
||||
#~ msgid "~Add"
|
||||
#~ msgstr "~Dodaj"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "olmenu.src\n"
|
||||
#~ "MN_SPELL_POPUP\n"
|
||||
#~ "MN_AUTOCORR\n"
|
||||
#~ "menuitem.text"
|
||||
#~ msgid "AutoCorrect"
|
||||
#~ msgstr "Automatsko ispravljanje"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#. nBDE7
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -28,7 +25,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "Formula"
|
||||
|
||||
#. smBUX
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -38,7 +34,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
#. 4dzJT
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -48,7 +43,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Primeni"
|
||||
|
||||
#. sgEjf
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -58,7 +52,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sum"
|
||||
msgstr "Zbir"
|
||||
|
||||
#. tKBSd
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -68,7 +61,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Round"
|
||||
msgstr "Zaokruži"
|
||||
|
||||
#. RsPGT
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -78,7 +70,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr "Procenat"
|
||||
|
||||
#. FwHi6
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -88,7 +79,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Square Root"
|
||||
msgstr "Kvadratni koren"
|
||||
|
||||
#. NxEyZ
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -98,7 +88,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Stepen"
|
||||
|
||||
#. ESRTo
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -108,7 +97,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "List Separator"
|
||||
msgstr "Razdvajač spiska"
|
||||
|
||||
#. EGB54
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -118,7 +106,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Equal"
|
||||
msgstr "Jednako"
|
||||
|
||||
#. DYDyy
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -128,7 +115,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Not Equal"
|
||||
msgstr "Različito"
|
||||
|
||||
#. oSsq7
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -138,7 +124,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Less Than or Equal"
|
||||
msgstr "Jednako ili manje od"
|
||||
|
||||
#. c2DRZ
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -148,7 +133,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Greater Than or Equal"
|
||||
msgstr "Jednako ili veće od"
|
||||
|
||||
#. BZv7q
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -158,7 +142,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr "Manje"
|
||||
|
||||
#. zjCGD
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Greater"
|
||||
msgstr "Veće"
|
||||
|
||||
#. tV43R
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -178,7 +160,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Boolean Or"
|
||||
msgstr "Logičko „ili“"
|
||||
|
||||
#. BCGhL
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -188,7 +169,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Boolean Xor"
|
||||
msgstr "Logičko „isključivo ili“"
|
||||
|
||||
#. BGDAJ
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -198,7 +178,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Boolean And"
|
||||
msgstr "Logičko „i“"
|
||||
|
||||
#. bnbnn
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -208,7 +187,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Boolean Not"
|
||||
msgstr "Logičko „ne“"
|
||||
|
||||
#. srBry
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -218,7 +196,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Operators"
|
||||
msgstr "Operatori"
|
||||
|
||||
#. MotAe
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -228,7 +205,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Mean"
|
||||
msgstr "Srednja vrednost"
|
||||
|
||||
#. xmUBL
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -238,7 +214,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr "Minimum"
|
||||
|
||||
#. FBPWc
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -248,7 +223,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Maksimum"
|
||||
|
||||
#. SUZFN
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Statistical Functions"
|
||||
msgstr "Statističke funkcije"
|
||||
|
||||
#. SVRCA
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -268,7 +241,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sine"
|
||||
msgstr "Sinus"
|
||||
|
||||
#. zeB2q
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -278,7 +250,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cosine"
|
||||
msgstr "Kosinus"
|
||||
|
||||
#. n5cdP
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -288,7 +259,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tangent"
|
||||
msgstr "Tangens"
|
||||
|
||||
#. UEu4V
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -298,7 +268,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Arcsine"
|
||||
msgstr "Arkus sinus"
|
||||
|
||||
#. eHhzV
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -308,7 +277,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Arccosine"
|
||||
msgstr "Arkus kosinus"
|
||||
|
||||
#. cBBNc
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -318,7 +286,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Arctangent"
|
||||
msgstr "Arkus tangens"
|
||||
|
||||
#. ddEkX
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -328,7 +295,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Funkcije"
|
||||
|
||||
#. MZetE
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inputwin.src\n"
|
||||
@@ -337,7 +303,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text formula"
|
||||
msgstr "Formula teksta"
|
||||
|
||||
#. RJA9B
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -348,7 +313,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "Formula"
|
||||
|
||||
#. dgzbR
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -359,7 +323,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
#. URVny
|
||||
#: inputwin.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -370,7 +333,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Primeni"
|
||||
|
||||
#. bzQAy
|
||||
#: tbxanchr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbxanchr.src\n"
|
||||
@@ -380,7 +342,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To Page"
|
||||
msgstr "Do stranice"
|
||||
|
||||
#. MCpYN
|
||||
#: tbxanchr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbxanchr.src\n"
|
||||
@@ -390,7 +351,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To Paragraph"
|
||||
msgstr "Ka pasusu"
|
||||
|
||||
#. ENn98
|
||||
#: tbxanchr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbxanchr.src\n"
|
||||
@@ -400,7 +360,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To Character"
|
||||
msgstr "U znak"
|
||||
|
||||
#. ntFMa
|
||||
#: tbxanchr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbxanchr.src\n"
|
||||
@@ -410,7 +369,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "As Character"
|
||||
msgstr "Kao znak"
|
||||
|
||||
#. Ake6c
|
||||
#: tbxanchr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tbxanchr.src\n"
|
||||
@@ -420,7 +378,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To Frame"
|
||||
msgstr "Ka okviru"
|
||||
|
||||
#. Tk56Z
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -430,7 +387,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#. dcEo4
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -440,7 +396,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Vreme"
|
||||
|
||||
#. hPGHG
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -450,7 +405,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Page Number"
|
||||
msgstr "Broj stranice"
|
||||
|
||||
#. WSFbt
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -460,7 +414,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Page Count"
|
||||
msgstr "Broj stranica"
|
||||
|
||||
#. BLAEo
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -470,7 +423,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#. bCAxY
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -480,7 +432,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Naslov"
|
||||
|
||||
#. uT9VN
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -490,7 +441,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#. QjkAx
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -500,7 +450,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Drugo..."
|
||||
|
||||
#. 9WCrs
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -510,7 +459,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabela"
|
||||
|
||||
#. zJxgc
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -520,7 +468,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text Frame"
|
||||
msgstr "Okvir teksta"
|
||||
|
||||
#. RkCGg
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -530,7 +477,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Stranica"
|
||||
|
||||
#. zkGGX
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -540,7 +486,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Drawing"
|
||||
msgstr "Crtež"
|
||||
|
||||
#. 828Wi
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -550,7 +495,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "Kontrola"
|
||||
|
||||
#. CdQbw
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -560,7 +504,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr "Odeljak"
|
||||
|
||||
#. DNEbS
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -570,7 +513,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Obeleživač"
|
||||
|
||||
#. MfT3d
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -580,7 +522,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
|
||||
#. iCXNB
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -590,7 +531,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OLE object"
|
||||
msgstr "OLE objekat"
|
||||
|
||||
#. rbBzS
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -600,7 +540,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Headings"
|
||||
msgstr "Zaglavlja"
|
||||
|
||||
#. ppAQ5
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -610,7 +549,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Izbor"
|
||||
|
||||
#. kH6CX
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -620,7 +558,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr "Fusnota"
|
||||
|
||||
#. 6RwjQ
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -630,7 +567,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reminder"
|
||||
msgstr "Podsetnik"
|
||||
|
||||
#. nyReY
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -640,7 +576,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
|
||||
#. GNiM8
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -650,7 +585,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Repeat search"
|
||||
msgstr "Ponovi pretragu"
|
||||
|
||||
#. GrzUU
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -660,7 +594,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Index entry"
|
||||
msgstr "Stavka u popisu"
|
||||
|
||||
#. KNMye
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -670,7 +603,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Table formula"
|
||||
msgstr "Formula tabele"
|
||||
|
||||
#. FuRFq
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -680,7 +612,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Wrong table formula"
|
||||
msgstr "Pogrešna formula tabele"
|
||||
|
||||
#. NN5Xy
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -689,7 +620,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigacija"
|
||||
|
||||
#. 9T6tS
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -698,7 +628,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Next table"
|
||||
msgstr "Sledeća tabela"
|
||||
|
||||
#. pCCjb
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -707,7 +636,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Next text frame"
|
||||
msgstr "Sledeći okvir teksta"
|
||||
|
||||
#. FN4gd
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -716,7 +644,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr "Sledeća stranica"
|
||||
|
||||
#. AGunQ
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -725,7 +652,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Next drawing"
|
||||
msgstr "Sledeći crtež"
|
||||
|
||||
#. oWyhD
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -734,7 +660,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Next control"
|
||||
msgstr "Sledeća kontrola"
|
||||
|
||||
#. DmqLG
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -743,7 +668,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Next section"
|
||||
msgstr "Sledeći odeljak"
|
||||
|
||||
#. Qo5hi
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -752,7 +676,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Next bookmark"
|
||||
msgstr "Sledeći obeleživač"
|
||||
|
||||
#. YMoYq
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -761,7 +684,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Next graphic"
|
||||
msgstr "Sledeća grafika"
|
||||
|
||||
#. LEEph
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -770,7 +692,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Next OLE object"
|
||||
msgstr "Sledeći OLE objekat"
|
||||
|
||||
#. TFKFD
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -779,7 +700,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Next heading"
|
||||
msgstr "Sledeće zaglavlje"
|
||||
|
||||
#. XBTWq
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -788,7 +708,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Next selection"
|
||||
msgstr "Sledeći izbor"
|
||||
|
||||
#. 7EKYe
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -797,7 +716,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Next footnote"
|
||||
msgstr "Sledeća fusnota"
|
||||
|
||||
#. RZzqE
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -806,7 +724,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Next Reminder"
|
||||
msgstr "Sledeći podsetnik"
|
||||
|
||||
#. Vd39f
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -815,7 +732,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Next Comment"
|
||||
msgstr "Sledeći komentar"
|
||||
|
||||
#. FJAfp
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -824,7 +740,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Continue search forward"
|
||||
msgstr "Nastavi pretragu unapred"
|
||||
|
||||
#. qxxB7
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -833,7 +748,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Next index entry"
|
||||
msgstr "Sledeća stavka u popisu"
|
||||
|
||||
#. KygTr
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -842,7 +756,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Previous table"
|
||||
msgstr "Prethodna tabela"
|
||||
|
||||
#. bYabd
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -851,7 +764,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Previous text frame"
|
||||
msgstr "Prethodni okvir teksta"
|
||||
|
||||
#. sD3zx
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -860,7 +772,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr "Prethodna stranica"
|
||||
|
||||
#. 8HAtq
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -869,7 +780,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Previous drawing"
|
||||
msgstr "Prethodni crtež"
|
||||
|
||||
#. KjyT9
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -878,7 +788,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Previous control"
|
||||
msgstr "Prethodna kontrola"
|
||||
|
||||
#. L8Jru
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -887,7 +796,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Previous section"
|
||||
msgstr "Prethodni odeljak"
|
||||
|
||||
#. G9TrA
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -896,7 +804,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Previous bookmark"
|
||||
msgstr "Prethodni obeleživač"
|
||||
|
||||
#. 3HQBP
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -905,7 +812,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Previous graphic"
|
||||
msgstr "Prethodna grafika"
|
||||
|
||||
#. HV9vZ
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -914,7 +820,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Previous OLE object"
|
||||
msgstr "Prethodni OLE objekat"
|
||||
|
||||
#. t2FfV
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -923,7 +828,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Previous heading"
|
||||
msgstr "Prethodno zaglavlje"
|
||||
|
||||
#. dGmqx
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -932,7 +836,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Previous selection"
|
||||
msgstr "Prethodni izbor"
|
||||
|
||||
#. 47bnA
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -941,7 +844,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Previous footnote"
|
||||
msgstr "Prethodna fusnota"
|
||||
|
||||
#. sYyYG
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -950,7 +852,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Previous Reminder"
|
||||
msgstr "Prethodni podsetnik"
|
||||
|
||||
#. rFh9D
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -959,7 +860,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Previous Comment"
|
||||
msgstr "Prethodni komentar"
|
||||
|
||||
#. MZDKd
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -968,7 +868,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Continue search backwards"
|
||||
msgstr "Nastavi pretragu unazad"
|
||||
|
||||
#. bMoUt
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -977,7 +876,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Previous index entry"
|
||||
msgstr "Prethodna stavka u popisu"
|
||||
|
||||
#. BEm3R
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -986,7 +884,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Previous table formula"
|
||||
msgstr "Prethodna formula tabele"
|
||||
|
||||
#. Qp2Na
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -995,7 +892,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Next table formula"
|
||||
msgstr "Sledeća formula tabele"
|
||||
|
||||
#. M7vhk
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -1004,7 +900,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Previous faulty table formula"
|
||||
msgstr "Prethodna neispravna formula tabele"
|
||||
|
||||
#. VCQv9
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"workctrl.src\n"
|
||||
@@ -1013,7 +908,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Next faulty table formula"
|
||||
msgstr "Sledeća neispravna formula tabela"
|
||||
|
||||
#. AAi3N
|
||||
#: workctrl.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 03:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. DPqqi
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'."
|
||||
msgstr "Nema bitmapa u tematskoj galeriji „Lenjiri“."
|
||||
|
||||
#. zzuxS
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Graphics file cannot be opened"
|
||||
msgstr "Ne mogu da otvorim grafičku datoteku"
|
||||
|
||||
#. 3hfAT
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Graphics file cannot be read"
|
||||
msgstr "Ne mogu da pročitam grafičku datoteku"
|
||||
|
||||
#. se5eX
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -51,7 +46,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Unknown graphic format"
|
||||
msgstr "Nepoznat grafički format"
|
||||
|
||||
#. b3nDH
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -60,7 +54,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This graphic file version is not supported"
|
||||
msgstr "Vrsta grafičke datoteke nije podržana"
|
||||
|
||||
#. hJ6Ge
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -69,7 +62,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Graphics filter not found"
|
||||
msgstr "Ne mogu da pronađem grafički filter"
|
||||
|
||||
#. a52dg
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -78,7 +70,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Not enough memory to insert the picture."
|
||||
msgstr "Nema dovoljno memorije za umetanje slike."
|
||||
|
||||
#. DgEiQ
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -87,7 +78,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert picture"
|
||||
msgstr "Umetni sliku"
|
||||
|
||||
#. AYSFm
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -96,7 +86,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An Address Book does not exist"
|
||||
msgstr "Adresar ne postoji"
|
||||
|
||||
#. ASvDG
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -105,7 +94,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Comment: "
|
||||
msgstr "Komentar: "
|
||||
|
||||
#. FACM4
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -114,7 +102,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insertion"
|
||||
msgstr "Umetanje"
|
||||
|
||||
#. RQACc
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -123,7 +110,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Deletion"
|
||||
msgstr "Brisanje"
|
||||
|
||||
#. dACm5
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -132,7 +118,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect"
|
||||
msgstr "Automatsko ispravljanje"
|
||||
|
||||
#. PKJMA
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -141,7 +126,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "Formati"
|
||||
|
||||
#. gZk3H
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -150,7 +134,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Table Changes"
|
||||
msgstr "Promene na tabeli"
|
||||
|
||||
#. yUXgT
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -159,7 +142,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Applied Paragraph Styles"
|
||||
msgstr "Primenjeni stilovi pasusa"
|
||||
|
||||
#. TbCjo
|
||||
#: shells.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -169,7 +151,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoCorrect"
|
||||
msgstr "Automatsko ispravljanje"
|
||||
|
||||
#. nEPf4
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -184,7 +165,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Možete prihvatiti ili odbaciti sve izmene\n"
|
||||
"ili prihvatiti ili odbaciti neke od njih."
|
||||
|
||||
#. AxDCY
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -193,7 +173,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Accept All"
|
||||
msgstr "Prihvati sve"
|
||||
|
||||
#. BfJGD
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -202,7 +181,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reject All"
|
||||
msgstr "Odbaci sve"
|
||||
|
||||
#. N6Pfv
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -211,7 +189,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit Changes"
|
||||
msgstr "Uredi promene"
|
||||
|
||||
#. qceAn
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -220,7 +197,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Use database name as default database for the document?"
|
||||
msgstr "Koristiti navedenu bazu podataka kao podrazumevanu za dokument?"
|
||||
|
||||
#. ofCPC
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -229,7 +205,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Page "
|
||||
msgstr "Stranica "
|
||||
|
||||
#. zohB8
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -238,7 +213,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text Object Bar"
|
||||
msgstr "Paleta za tekst"
|
||||
|
||||
#. 7eVtB
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -247,7 +221,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Table Object Bar"
|
||||
msgstr "Paleta objekata tabele"
|
||||
|
||||
#. GbBmG
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -256,7 +229,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Frame Object Bar"
|
||||
msgstr "Paleta objekata okvira"
|
||||
|
||||
#. BHEML
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -265,7 +237,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Graphics Object Bar"
|
||||
msgstr "Paleta za sliku"
|
||||
|
||||
#. f7WxQ
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -274,7 +245,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekat"
|
||||
|
||||
#. QhRFd
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -283,7 +253,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Draw Object Bar"
|
||||
msgstr "Paleta za crtež"
|
||||
|
||||
#. WGMW9
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -292,7 +261,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Bézier Object Bar"
|
||||
msgstr "Paleta Bezijeovih objekata"
|
||||
|
||||
#. JzkhY
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -301,7 +269,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text Object Bar/Graphics"
|
||||
msgstr "Paleta tekstualno — grafičkih objekata"
|
||||
|
||||
#. ecBrw
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -310,7 +277,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Numbering Object Bar"
|
||||
msgstr "Paleta sa objektima numerisanja"
|
||||
|
||||
#. KhFr6
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -319,7 +285,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#. CAqDE
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -328,7 +293,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabela"
|
||||
|
||||
#. oEPvU
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -337,7 +301,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Okvir"
|
||||
|
||||
#. neFCi
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -346,7 +309,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
|
||||
#. daDZs
|
||||
#: shells.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -356,7 +318,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Objekat"
|
||||
|
||||
#. Ag9J5
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -365,7 +326,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Lista"
|
||||
|
||||
#. 2eB2W
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -374,7 +334,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Drawing"
|
||||
msgstr "Crtež"
|
||||
|
||||
#. HLUvn
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -383,7 +342,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Forms"
|
||||
msgstr "Obrasci"
|
||||
|
||||
#. kXhHT
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -392,7 +350,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Bézier"
|
||||
msgstr "Bezije"
|
||||
|
||||
#. ibEmF
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -401,7 +358,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Draw text"
|
||||
msgstr "Crtaj tekst"
|
||||
|
||||
#. JdNzR
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -410,7 +366,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Multimedija"
|
||||
|
||||
#. cN9cu
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -419,7 +374,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigacija"
|
||||
|
||||
#. cKKUE
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -428,7 +382,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Paragraph"
|
||||
msgstr "Pasus"
|
||||
|
||||
#. 29fdC
|
||||
#: shells.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -438,7 +391,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
|
||||
#. MC6XX
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -447,7 +399,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "OLE object"
|
||||
msgstr "OLE objekat"
|
||||
|
||||
#. wT9bX
|
||||
#: shells.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -457,7 +408,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Okvir"
|
||||
|
||||
#. 4XU7D
|
||||
#: shells.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -467,7 +417,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabela"
|
||||
|
||||
#. FmACY
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -476,7 +425,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Table row"
|
||||
msgstr "Red tabele"
|
||||
|
||||
#. b7589
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -485,7 +433,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Table cell"
|
||||
msgstr "Ćelija tabele"
|
||||
|
||||
#. EKXd7
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -494,7 +441,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Stranica"
|
||||
|
||||
#. ELGYj
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
@@ -503,7 +449,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Zaglavlje"
|
||||
|
||||
#. kvpFk
|
||||
#: shells.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shells.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2.0.0.alpha0+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. x5pAh
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -25,7 +23,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Orientation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pFPEB
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -35,19 +32,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AeFDe
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
|
||||
"STR_QHELP_TB_ORIENTATION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the paper orientation - vertically (portrait) or horizontally "
|
||||
"(landscape) - for the current page style."
|
||||
msgid "Select the paper orientation - vertically (portrait) or horizontally (landscape) - for the current page style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vq9aG
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -57,7 +50,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Margin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xPD5v
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -67,7 +59,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CUyD2
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -77,7 +68,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the margin values for the current page style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YWXE2
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -87,7 +77,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ExRnF
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -97,7 +86,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. azro7
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -107,7 +95,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select a predefined paper size for the current page style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. j9SF4
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -117,7 +104,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Column:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qz2tR
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -127,7 +113,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SvDwV
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -137,7 +122,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select the layout and the number of columns for the current page style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6FnAb
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -147,7 +131,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. e9mrD
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -157,7 +140,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dBpdp
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -167,7 +149,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Custom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LNZXW
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -177,7 +158,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Left:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. faNvF
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -187,7 +167,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "I~nner:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZWQJN
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -197,7 +176,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tgyLG
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -207,7 +185,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "O~uter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GEYiu
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -217,7 +194,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Top:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mvzFK
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -227,7 +203,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Bottom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EUFyQ
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -237,7 +212,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Last Custom Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GWCSb
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -247,7 +221,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Narrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6RQfv
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -257,7 +230,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. m4Nkx
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Wide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LDcFE
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -277,7 +248,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Mirrored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RXa5e
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -287,7 +257,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Left: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UZQqV
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -297,7 +266,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid ". Right: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aypDE
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -307,7 +275,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Inner: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rAFNS
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -317,7 +284,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid ". Outer: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oWDRQ
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -327,7 +293,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid ". Top: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Na4iq
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -337,7 +302,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid ". Bottom: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7jFik
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -347,7 +311,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gPYX6
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -357,7 +320,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CAPpz
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -367,7 +329,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. U3eZG
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -377,7 +338,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D5bo5
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -387,7 +347,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "1 Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VDuZt
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -397,7 +356,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "2 Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bRraV
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -407,7 +365,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "3 Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D5AwE
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -417,7 +374,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NRAGH
|
||||
#: PagePropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PagePropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -427,7 +383,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jGABY
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -437,7 +392,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xLGPi
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -447,7 +401,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EQVVC
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -457,7 +410,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dSAns
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -467,7 +419,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Parallel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JUYBp
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -477,7 +428,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Wpe6s
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
@@ -487,7 +437,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Optimal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HxYqB
|
||||
#: WrapPropertyPanel.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WrapPropertyPanel.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. Js5mE
|
||||
#: stmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"stmenu.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -12,13 +11,11 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
|
||||
#. ZsjqA
|
||||
#: table.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table.src\n"
|
||||
@@ -27,7 +24,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
|
||||
msgstr "Izabrane ćelije tabele su previše složene za spajanje."
|
||||
|
||||
#. RGpT3
|
||||
#: tabledlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"tabledlg.src\n"
|
||||
@@ -35,552 +31,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "The name of the table must not contain spaces."
|
||||
msgstr "Ime tabele ne sme da sadrži razmake."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "rowht.src\n"
|
||||
#~ "DLG_ROW_HEIGHT\n"
|
||||
#~ "CB_AUTOHEIGHT\n"
|
||||
#~ "checkbox.text"
|
||||
#~ msgid "~Fit to size"
|
||||
#~ msgstr "~Uklopi po veličini"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "rowht.src\n"
|
||||
#~ "DLG_ROW_HEIGHT\n"
|
||||
#~ "FL_HEIGHT\n"
|
||||
#~ "fixedline.text"
|
||||
#~ msgid "Height"
|
||||
#~ msgstr "Visina"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "rowht.src\n"
|
||||
#~ "DLG_ROW_HEIGHT\n"
|
||||
#~ "modaldialog.text"
|
||||
#~ msgid "Row Height"
|
||||
#~ msgstr "Visina reda"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "chartins.src\n"
|
||||
#~ "DLG_INSERT_CHART\n"
|
||||
#~ "FL_1\n"
|
||||
#~ "fixedline.text"
|
||||
#~ msgid "Selection"
|
||||
#~ msgstr "Izbor"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "chartins.src\n"
|
||||
#~ "DLG_INSERT_CHART\n"
|
||||
#~ "FT_RANGE\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "A~rea"
|
||||
#~ msgstr "~Oblast"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "chartins.src\n"
|
||||
#~ "DLG_INSERT_CHART\n"
|
||||
#~ "CB_FIRST_ROW\n"
|
||||
#~ "checkbox.text"
|
||||
#~ msgid "~First row as caption"
|
||||
#~ msgstr "~Prvi red kao naslov"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "chartins.src\n"
|
||||
#~ "DLG_INSERT_CHART\n"
|
||||
#~ "CB_FIRST_COL\n"
|
||||
#~ "checkbox.text"
|
||||
#~ msgid "First ~column as caption"
|
||||
#~ msgstr "~Prva kolona kao naslov"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "chartins.src\n"
|
||||
#~ "DLG_INSERT_CHART\n"
|
||||
#~ "FT_TEXT\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If the selected cells do not contain the desired data, select the data "
|
||||
#~ "range now.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Include the cells containing column and row labels if you want them to be "
|
||||
#~ "included in your chart."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ako izabrane ćelije ne sadrže željene podatke, izaberite opseg podataka "
|
||||
#~ "sada.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Izaberite i ćelije koje sadrže oznake redova i kolona ako želite da ih "
|
||||
#~ "uključite u grafik."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "chartins.src\n"
|
||||
#~ "DLG_INSERT_CHART\n"
|
||||
#~ "BT_PREV\n"
|
||||
#~ "pushbutton.text"
|
||||
#~ msgid "<< ~Back"
|
||||
#~ msgstr "<< ~Nazad"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "chartins.src\n"
|
||||
#~ "DLG_INSERT_CHART\n"
|
||||
#~ "BT_NEXT\n"
|
||||
#~ "pushbutton.text"
|
||||
#~ msgid "~Next >>"
|
||||
#~ msgstr "~Napred >>"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "chartins.src\n"
|
||||
#~ "DLG_INSERT_CHART\n"
|
||||
#~ "BT_FINISH\n"
|
||||
#~ "pushbutton.text"
|
||||
#~ msgid "Cre~ate"
|
||||
#~ msgstr "~Napravi"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "chartins.src\n"
|
||||
#~ "DLG_INSERT_CHART\n"
|
||||
#~ "modelessdialog.text"
|
||||
#~ msgid "AutoFormat Chart (1-4)"
|
||||
#~ msgstr "Autoformatiranje grafika (1-4)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "mergetbl.src\n"
|
||||
#~ "DLG_MERGE_TABLE\n"
|
||||
#~ "FL_MERGE\n"
|
||||
#~ "fixedline.text"
|
||||
#~ msgid "Mode"
|
||||
#~ msgstr "Režim"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "mergetbl.src\n"
|
||||
#~ "DLG_MERGE_TABLE\n"
|
||||
#~ "RB_MERGE_PREV\n"
|
||||
#~ "radiobutton.text"
|
||||
#~ msgid "Join with ~previous table"
|
||||
#~ msgstr "Spoji sa ~prethodnom tabelom"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "mergetbl.src\n"
|
||||
#~ "DLG_MERGE_TABLE\n"
|
||||
#~ "RB_MERGE_NEXT\n"
|
||||
#~ "radiobutton.text"
|
||||
#~ msgid "Join with ~next table"
|
||||
#~ msgstr "Spoji sa ~narednom tabelom"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "mergetbl.src\n"
|
||||
#~ "DLG_MERGE_TABLE\n"
|
||||
#~ "modaldialog.text"
|
||||
#~ msgid "Merge Tables"
|
||||
#~ msgstr "Spoji tabele"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TEXT_TEXTFLOW\n"
|
||||
#~ "#define.text"
|
||||
#~ msgid "Text Flow"
|
||||
#~ msgstr "Tok teksta"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "DLG_FORMAT_TABLE.1\n"
|
||||
#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
|
||||
#~ "pageitem.text"
|
||||
#~ msgid "Table"
|
||||
#~ msgstr "Tabela"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "DLG_FORMAT_TABLE.1\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_COLUMN\n"
|
||||
#~ "pageitem.text"
|
||||
#~ msgid "Columns"
|
||||
#~ msgstr "Kolone"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "DLG_FORMAT_TABLE.1\n"
|
||||
#~ "TP_BORDER\n"
|
||||
#~ "pageitem.text"
|
||||
#~ msgid "Borders"
|
||||
#~ msgstr "Ivice"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "DLG_FORMAT_TABLE.1\n"
|
||||
#~ "TP_BACKGROUND\n"
|
||||
#~ "pageitem.text"
|
||||
#~ msgid "Background"
|
||||
#~ msgstr "Pozadina"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "DLG_FORMAT_TABLE\n"
|
||||
#~ "tabdialog.text"
|
||||
#~ msgid "Table Format"
|
||||
#~ msgstr "Format tabele"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
|
||||
#~ "FT_NAME\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "~Name"
|
||||
#~ msgstr "~Ime"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
|
||||
#~ "FT_WIDTH\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "W~idth"
|
||||
#~ msgstr "~Širina"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
|
||||
#~ "CB_REL_WIDTH\n"
|
||||
#~ "checkbox.text"
|
||||
#~ msgid "Relati~ve"
|
||||
#~ msgstr "Relativ~no"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
|
||||
#~ "FL_OPTIONS\n"
|
||||
#~ "fixedline.text"
|
||||
#~ msgid "Properties"
|
||||
#~ msgstr "Svojstva"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
|
||||
#~ "RB_FULL\n"
|
||||
#~ "radiobutton.text"
|
||||
#~ msgid "A~utomatic"
|
||||
#~ msgstr "~Automatski"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
|
||||
#~ "RB_LEFT\n"
|
||||
#~ "radiobutton.text"
|
||||
#~ msgid "~Left"
|
||||
#~ msgstr "~Levo"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
|
||||
#~ "RB_FROM_LEFT\n"
|
||||
#~ "radiobutton.text"
|
||||
#~ msgid "~From left"
|
||||
#~ msgstr "~Sleva"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
|
||||
#~ "RB_RIGHT\n"
|
||||
#~ "radiobutton.text"
|
||||
#~ msgid "R~ight"
|
||||
#~ msgstr "~Desno"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
|
||||
#~ "RB_CENTER\n"
|
||||
#~ "radiobutton.text"
|
||||
#~ msgid "~Center"
|
||||
#~ msgstr "~Sredina"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
|
||||
#~ "RB_FREE\n"
|
||||
#~ "radiobutton.text"
|
||||
#~ msgid "~Manual"
|
||||
#~ msgstr "~Ručno"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
|
||||
#~ "FL_POS\n"
|
||||
#~ "fixedline.text"
|
||||
#~ msgid "Alignment"
|
||||
#~ msgstr "Poravnanje"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
|
||||
#~ "FL_DIST\n"
|
||||
#~ "fixedline.text"
|
||||
#~ msgid "Spacing"
|
||||
#~ msgstr "Odvajanje"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
|
||||
#~ "FT_LEFT_DIST\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "Lef~t"
|
||||
#~ msgstr "~Levo"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
|
||||
#~ "FT_RIGHT_DIST\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "Ri~ght"
|
||||
#~ msgstr "~Desno"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
|
||||
#~ "FT_TOP_DIST\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "~Above"
|
||||
#~ msgstr "~Iznad"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
|
||||
#~ "FT_BOTTOM_DIST\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "~Below"
|
||||
#~ msgstr "~Ispod"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
|
||||
#~ "FL_PROPERTIES\n"
|
||||
#~ "fixedline.text"
|
||||
#~ msgid "Properties"
|
||||
#~ msgstr "Svojstva"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_FORMAT_TABLE\n"
|
||||
#~ "FT_TEXTORIENTATION\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "Text ~direction"
|
||||
#~ msgstr "S~mer teksta"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n"
|
||||
#~ "1\n"
|
||||
#~ "stringlist.text"
|
||||
#~ msgid "Left-to-right"
|
||||
#~ msgstr "Sleva udesno"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n"
|
||||
#~ "2\n"
|
||||
#~ "stringlist.text"
|
||||
#~ msgid "Right-to-left"
|
||||
#~ msgstr "Zdesna ulevo"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n"
|
||||
#~ "3\n"
|
||||
#~ "stringlist.text"
|
||||
#~ msgid "Use superordinate object settings"
|
||||
#~ msgstr "Koristi naslenjena podešavanja objekta"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_COLUMN\n"
|
||||
#~ "CB_MOD_TBL\n"
|
||||
#~ "checkbox.text"
|
||||
#~ msgid "Adapt table ~width"
|
||||
#~ msgstr "~Prilagodi širinu tabele"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_COLUMN\n"
|
||||
#~ "CB_PROP\n"
|
||||
#~ "checkbox.text"
|
||||
#~ msgid "Ad~just columns proportionally"
|
||||
#~ msgstr "Proporcijalno prilagodi kolone"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_COLUMN\n"
|
||||
#~ "FT_SPACE\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "Remaining space"
|
||||
#~ msgstr "Preostali prostor"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_COLUMN\n"
|
||||
#~ "COL_FL_LAYOUT\n"
|
||||
#~ "fixedline.text"
|
||||
#~ msgid "Column width"
|
||||
#~ msgstr "Širina kolone"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
||||
#~ "CB_PAGEBREAK\n"
|
||||
#~ "checkbox.text"
|
||||
#~ msgid "~Break"
|
||||
#~ msgstr "~Prelom"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
||||
#~ "RB_BREAKPAGE\n"
|
||||
#~ "radiobutton.text"
|
||||
#~ msgid "~Page"
|
||||
#~ msgstr "~Stranica"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
||||
#~ "RB_BREAKCOLUMN\n"
|
||||
#~ "radiobutton.text"
|
||||
#~ msgid "Col~umn"
|
||||
#~ msgstr "~Kolona"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
||||
#~ "RB_PAGEBREAKBEFORE\n"
|
||||
#~ "radiobutton.text"
|
||||
#~ msgid "Be~fore"
|
||||
#~ msgstr "~Pre"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
||||
#~ "RB_PAGEBREAKAFTER\n"
|
||||
#~ "radiobutton.text"
|
||||
#~ msgid "~After"
|
||||
#~ msgstr "P~osle"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
||||
#~ "CB_PAGECOLL\n"
|
||||
#~ "checkbox.text"
|
||||
#~ msgid "With Page St~yle"
|
||||
#~ msgstr "Sa st~ilom stranice"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
||||
#~ "FT_PAGENUM\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "Page ~number"
|
||||
#~ msgstr "~Broj stranice"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
||||
#~ "CB_SPLIT\n"
|
||||
#~ "checkbox.text"
|
||||
#~ msgid "Allow ~table to split across pages and columns"
|
||||
#~ msgstr "Dozvoli ~tabeli da se podeli preko stranica i kolona"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
||||
#~ "CB_SPLIT_ROW\n"
|
||||
#~ "tristatebox.text"
|
||||
#~ msgid "Allow row to break a~cross pages and columns"
|
||||
#~ msgstr "Dozvoli da se kolona pre~kine preko stranica i kolona"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
||||
#~ "CB_KEEP\n"
|
||||
#~ "checkbox.text"
|
||||
#~ msgid "~Keep with next paragraph"
|
||||
#~ msgstr "~Zadrži sa sledećim pasusom"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
||||
#~ "CB_HEADLINE\n"
|
||||
#~ "checkbox.text"
|
||||
#~ msgid "R~epeat heading"
|
||||
#~ msgstr "~Ponovi zaglavlje"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
||||
#~ "FT_REPEAT_HEADER\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows"
|
||||
#~ msgstr "Prvih %POSITION_OF_CONTROL redova"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
||||
#~ "FT_TEXTORIENTATION\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "Text ~orientation"
|
||||
#~ msgstr "~Usmerenje teksta"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n"
|
||||
#~ "1\n"
|
||||
#~ "stringlist.text"
|
||||
#~ msgid "Horizontal"
|
||||
#~ msgstr "vodoravno"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n"
|
||||
#~ "2\n"
|
||||
#~ "stringlist.text"
|
||||
#~ msgid "Vertical"
|
||||
#~ msgstr "uspravno"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n"
|
||||
#~ "3\n"
|
||||
#~ "stringlist.text"
|
||||
#~ msgid "Use superordinate object settings"
|
||||
#~ msgstr "Koristi nasleđena podešavanja objekta"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
||||
#~ "FL_VERT_ORIENT\n"
|
||||
#~ "fixedline.text"
|
||||
#~ msgid "Alignment"
|
||||
#~ msgstr "Poravnanje"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
||||
#~ "FT_VERTORIENT\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "~Vertical alignment"
|
||||
#~ msgstr "~Uspravno poravnjanje"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n"
|
||||
#~ "1\n"
|
||||
#~ "stringlist.text"
|
||||
#~ msgid "Top"
|
||||
#~ msgstr "Vrh"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n"
|
||||
#~ "2\n"
|
||||
#~ "stringlist.text"
|
||||
#~ msgid "Centered"
|
||||
#~ msgstr "Centrirano"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "tabledlg.src\n"
|
||||
#~ "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n"
|
||||
#~ "3\n"
|
||||
#~ "stringlist.text"
|
||||
#~ msgid "Bottom"
|
||||
#~ msgstr "Dno"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 00:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. HL99E
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?"
|
||||
msgstr "Da li želite da nastavite proveru od početka dokumenta?"
|
||||
|
||||
#. TCFAE
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Do you want to check the main text?"
|
||||
msgstr "Da li želite da proverite glavni tekst?"
|
||||
|
||||
#. RjFbE
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -46,7 +42,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Uključena je opcija za prikaz imena polja.\n"
|
||||
"Želite li da štampate dokument sa imenima polja?"
|
||||
|
||||
#. FCC6E
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -55,19 +50,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Do you want check the special regions?"
|
||||
msgstr "Da li želite da proverite posebne oblasti?"
|
||||
|
||||
#. Ah2pK
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"DLG_THESAURUS\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ova reč je u listi reči koje želite da izbegavate. Da otvorim rečnik "
|
||||
"sinonima?"
|
||||
msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?"
|
||||
msgstr "Ova reč je u listi reči koje želite da izbegavate. Da otvorim rečnik sinonima?"
|
||||
|
||||
#. pjJEV
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -76,33 +66,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
|
||||
msgstr "Isključena je mogućnost „proveri posebne oblasti“. Ipak proveriti?"
|
||||
|
||||
#. DQzF4
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_SEARCH_END\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to "
|
||||
"continue at the beginning?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%PRODUCTNAME Pisac je tražio do kraja dokumenta. Da li želite da nastavite "
|
||||
"od početka?"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Pisac je tražio do kraja dokumenta. Da li želite da nastavite od početka?"
|
||||
|
||||
#. PC8CQ
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_SEARCH_START\n"
|
||||
"querybox.text"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you "
|
||||
"want to continue at the end?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%PRODUCTNAME Pisac je tražio do početka teksta. Da li želite da nastavite od "
|
||||
"kraja?"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Pisac je tražio do početka teksta. Da li želite da nastavite od kraja?"
|
||||
|
||||
#. ovE5h
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -111,7 +90,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Could not merge documents."
|
||||
msgstr "Spajanje dokumenata nije moguće."
|
||||
|
||||
#. c7YBF
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -120,7 +98,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "AutoText could not be created."
|
||||
msgstr "Ne mogu da napravim autotekst."
|
||||
|
||||
#. pfRrN
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -129,17 +106,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The source cannot be loaded."
|
||||
msgstr "Ne mogu da učitam izvor."
|
||||
|
||||
#. EnESe
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
"MSG_ERR_NO_FAX\n"
|
||||
"infobox.text"
|
||||
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nijedan faks štampač nije podešen u „Alatke - Podešavanja - %1 - Štampanje“."
|
||||
msgstr "Nijedan faks štampač nije podešen u „Alatke - Podešavanja - %1 - Štampanje“."
|
||||
|
||||
#. B5WDE
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -148,7 +122,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "HTML document"
|
||||
msgstr "HTML dokument"
|
||||
|
||||
#. ZtGF4
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -157,7 +130,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text document"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#. F3BkV
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -166,7 +138,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Search key not found."
|
||||
msgstr "Fraza nije pronađena."
|
||||
|
||||
#. DDvwq
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -175,7 +146,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "found."
|
||||
msgstr "nađen."
|
||||
|
||||
#. yTVrs
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -184,7 +154,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Source not specified."
|
||||
msgstr "Izvor nije naznačen."
|
||||
|
||||
#. 7FQSV
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -193,7 +162,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Level "
|
||||
msgstr "Nivo "
|
||||
|
||||
#. EYCF5
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -202,7 +170,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Outline "
|
||||
msgstr "Kontura"
|
||||
|
||||
#. ZboKX
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -211,7 +178,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "No language is selected in the proofed section."
|
||||
msgstr "Nijedan jezik nije naznačen u odeljku za proveru."
|
||||
|
||||
#. ncSGD
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -220,7 +186,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Edit Footnote/Endnote"
|
||||
msgstr "Uredi fusnotu ili endnotu"
|
||||
|
||||
#. kDsbC
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -229,7 +194,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Search key replaced XX times."
|
||||
msgstr "Broj zamena traženog pojma: XX"
|
||||
|
||||
#. 4CCZE
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -238,7 +202,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr "Glavna paleta alatki"
|
||||
|
||||
#. UJCE7
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -247,7 +210,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Row "
|
||||
msgstr "Red "
|
||||
|
||||
#. dAtfT
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -256,7 +218,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Column "
|
||||
msgstr "Kolona "
|
||||
|
||||
#. ffJKA
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -265,7 +226,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Printing selection"
|
||||
msgstr "Štampanje izbora"
|
||||
|
||||
#. o3C33
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -274,7 +234,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
|
||||
msgstr "Da li želite da štampate izbor ili ceo dokument?"
|
||||
|
||||
#. aVDQx
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -283,7 +242,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Sve"
|
||||
|
||||
#. ZD4kt
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -292,7 +250,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Izbor"
|
||||
|
||||
#. QFz7J
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -301,7 +258,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Export source..."
|
||||
msgstr "~Izvezi izvor..."
|
||||
|
||||
#. FtsCS
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -310,7 +266,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "HTML source"
|
||||
msgstr "HTML izvorni kod"
|
||||
|
||||
#. RuQch
|
||||
#: view.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -320,7 +275,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Page Preview"
|
||||
msgstr "Pregled stranice"
|
||||
|
||||
#. AAYny
|
||||
#: view.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"view.src\n"
|
||||
@@ -329,33 +283,3 @@ msgctxt ""
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "HTML Source"
|
||||
msgstr "HTML izvorni kod"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "pview.src\n"
|
||||
#~ "DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM\n"
|
||||
#~ "FT_COL\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "~Columns"
|
||||
#~ msgstr "~Kolone"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "pview.src\n"
|
||||
#~ "DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM\n"
|
||||
#~ "FT_ROW\n"
|
||||
#~ "fixedtext.text"
|
||||
#~ msgid "~Rows"
|
||||
#~ msgstr "~Redovi"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "pview.src\n"
|
||||
#~ "DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM\n"
|
||||
#~ "modaldialog.text"
|
||||
#~ msgid "Multiple Pages"
|
||||
#~ msgstr "Višestruke stranice"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt ""
|
||||
#~ "view.src\n"
|
||||
#~ "STR_READONLY_SEL\n"
|
||||
#~ "string.text"
|
||||
#~ msgid "read-only"
|
||||
#~ msgstr "samo za čitanje"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. wNGVK
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#. x2DSk
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME 4.0 HTML"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME 4.0 HTML"
|
||||
|
||||
#. WZjCP
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
@@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME 5.0 HTML"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME 5.0 HTML"
|
||||
|
||||
#. c4qWA
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
@@ -51,7 +46,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML dokument"
|
||||
|
||||
#. QhEdT
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
@@ -60,7 +54,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text/Web"
|
||||
msgstr "Tekst - veb"
|
||||
|
||||
#. Nhotc
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
@@ -69,7 +62,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Frame/Web"
|
||||
msgstr "Okvir - veb"
|
||||
|
||||
#. sSjPi
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
@@ -78,7 +70,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Main Toolbar/Web"
|
||||
msgstr "Glavna paleta alatki - veb"
|
||||
|
||||
#. ACBiZ
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
@@ -87,7 +78,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Text Object Bar/Web"
|
||||
msgstr "Paleta tekstualnih objekata - veb"
|
||||
|
||||
#. WYgGU
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
@@ -96,7 +86,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Frame Object Bar/Web"
|
||||
msgstr "Paleta objekata okvira - veb"
|
||||
|
||||
#. FRsTw
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
@@ -105,7 +94,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Graphics Object Bar/Web"
|
||||
msgstr "Paleta grafičkih objekata - veb"
|
||||
|
||||
#. cdFZ6
|
||||
#: web.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"web.src\n"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||||
@@ -15,7 +14,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
|
||||
#. xTW3c
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wrtsh.src\n"
|
||||
@@ -24,7 +22,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Application ["
|
||||
msgstr "Program ["
|
||||
|
||||
#. GEhQv
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wrtsh.src\n"
|
||||
@@ -33,7 +30,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "] is not responding."
|
||||
msgstr "] se ne odaziva."
|
||||
|
||||
#. cgsw8
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wrtsh.src\n"
|
||||
@@ -42,7 +38,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Data for ["
|
||||
msgstr "Podaci za ["
|
||||
|
||||
#. 8xypr
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wrtsh.src\n"
|
||||
@@ -51,7 +46,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "] cannot be obtained"
|
||||
msgstr "] se ne mogu dobaviti"
|
||||
|
||||
#. UbNEE
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wrtsh.src\n"
|
||||
@@ -60,7 +54,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Link to ["
|
||||
msgstr "Veza ka ["
|
||||
|
||||
#. YjEqg
|
||||
#: wrtsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wrtsh.src\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user