691 lines
12 KiB
Plaintext
691 lines
12 KiB
Plaintext
#. extracted from sw/source/ui/docvw
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:03+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
|
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
|
|
"Language: sr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_DOC_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Document view"
|
|
msgstr "Prikaz dokumenta"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_DOC_DESC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Document view"
|
|
msgstr "Prikaz dokumenta"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_HEADING_WITH_NUM_DESC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)"
|
|
msgstr "Broj zaglavlja $(ARG2): $(ARG1)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_HEADER_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Header $(ARG1)"
|
|
msgstr "Zaglavlje $(ARG1)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_HEADER_DESC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Header page $(ARG1)"
|
|
msgstr "Stranica zaglavlja $(ARG1)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_FOOTER_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footer $(ARG1)"
|
|
msgstr "Podnožje $(ARG1)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_FOOTER_DESC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footer page $(ARG1)"
|
|
msgstr "Stranica podnožja $(ARG1)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footnote $(ARG1)"
|
|
msgstr "Fusnota $(ARG1)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footnote $(ARG1)"
|
|
msgstr "Fusnota $(ARG1)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Endnote $(ARG1)"
|
|
msgstr "Endnota $(ARG1)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Endnote $(ARG1)"
|
|
msgstr "Endnota $(ARG1)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_TABLE_DESC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
|
|
msgstr "$(ARG1) na stranici $(ARG2)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_PAGE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page $(ARG1)"
|
|
msgstr "Stranica $(ARG1)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_PAGE_DESC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page: $(ARG1)"
|
|
msgstr "Stranica: $(ARG1)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Radnje"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
|
|
msgstr "Kliknite dugme da otvorite listu radnji nad ovim i ostalim komentarima"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Document preview"
|
|
msgstr "Prikaz dokumenta"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(Preview mode)"
|
|
msgstr "(režim pregleda)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Document"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME dokument"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(read-only)"
|
|
msgstr "(neupisivo)"
|
|
|
|
#: annotation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"annotation.src\n"
|
|
"STR_POSTIT_TODAY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Today,"
|
|
msgstr "Danas,"
|
|
|
|
#: annotation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"annotation.src\n"
|
|
"STR_POSTIT_YESTERDAY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Yesterday,"
|
|
msgstr "Juče,"
|
|
|
|
#: annotation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"annotation.src\n"
|
|
"STR_DELETE_ALL_NOTES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "All Comments"
|
|
msgstr "Svi komentari"
|
|
|
|
#: annotation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"annotation.src\n"
|
|
"STR_DELETE_AUTHOR_NOTES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Comments by "
|
|
msgstr "Komentari koje napisa"
|
|
|
|
#: annotation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"annotation.src\n"
|
|
"STR_NODATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(no date)"
|
|
msgstr "(bez datuma)"
|
|
|
|
#: annotation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"annotation.src\n"
|
|
"STR_NOAUTHOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(no author)"
|
|
msgstr "(bez autora)"
|
|
|
|
#: annotation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"annotation.src\n"
|
|
"STR_REPLY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Reply to $1"
|
|
msgstr "Odgovori na $1"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_OPENURL\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Open"
|
|
msgstr "~Otvori"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_OPENURLNEW\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Open in New Window"
|
|
msgstr "Otvori u novom prozoru"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_EDITDOC\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Edit"
|
|
msgstr "~Uređivanje"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Select Text"
|
|
msgstr "Izaberi tekst"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_RELOAD\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Re~load"
|
|
msgstr "~Učitaj ponovo"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Reload Frame"
|
|
msgstr "Učitaj ponovo okvir"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "HT~ML Source"
|
|
msgstr "HTML iz~vorni kod"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Backwards"
|
|
msgstr "Unazad"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Forward"
|
|
msgstr "~Unapred"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Save Graphics..."
|
|
msgstr "Sačuvaj grafiku..."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
|
|
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "As Link"
|
|
msgstr "Kao vezu"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
|
|
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopiraj"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Add Graphics"
|
|
msgstr "Dodaj grafiku"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Save Background..."
|
|
msgstr "Sačuvaj pozadinu..."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
|
|
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "As Link"
|
|
msgstr "Kao vezu"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
|
|
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopiraj"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Add Background"
|
|
msgstr "Dodaj pozadinu"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_COPYLINK\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Copy ~Link"
|
|
msgstr "Kopiraj ~vezu"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Copy ~Graphics"
|
|
msgstr "Kopiraj ~grafiku"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Load Graphics"
|
|
msgstr "Učitaj grafiku"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Graphics Off"
|
|
msgstr "Isključi grafiku"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Plug-ins Off"
|
|
msgstr "Isključi proširenja"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Leave Full-Screen Mode"
|
|
msgstr "Napusti režim celog ekrana"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_COPY\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Copy"
|
|
msgstr "~Kopiraj"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_CHAIN_OK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
|
|
msgstr "Kliknite levim tasterom miša da povežete okvire."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Target frame not empty."
|
|
msgstr "Ciljni okvir nije prazan."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Target frame is already linked."
|
|
msgstr "Ciljni okvir je već povezan."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
|
|
msgstr "Ciljni okvir veze je neispravna oblast."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Target frame not found at current position."
|
|
msgstr "Ciljni okvir nije pronađen na trenutnoj poziciji."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The source frame is already the source of a link."
|
|
msgstr "Izvorni okvir je već izvor veze."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_CHAIN_SELF\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A closed link is not possible."
|
|
msgstr "Zatorena veza nije moguća."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_REDLINE_INSERT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Inserted"
|
|
msgstr "Umetnut"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_REDLINE_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Deleted"
|
|
msgstr "Obrisan"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Formatted"
|
|
msgstr "Formatiran"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_REDLINE_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table changed"
|
|
msgstr "Tabela je promenjena"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Applied Paragraph Styles"
|
|
msgstr "Primenjeni stilovi pasusa"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_ENDNOTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Endnote: "
|
|
msgstr "Endnota: "
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_FTNNOTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footnote: "
|
|
msgstr "Fusnota: "
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MSG_READONLY_CONTENT\n"
|
|
"infobox.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Readonly content cannot be changed.\n"
|
|
"No modifications will be accepted"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sadržaj koji je samo za čitanje ne može da se menja.\n"
|
|
"Nikakve izmene neće biti prihvaćene."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Adjust table column"
|
|
msgstr "Podesi kolonu tabele"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Adjust table row"
|
|
msgstr "Podesi vrstu tabele"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select whole table"
|
|
msgstr "Izaberi celu tabelu"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select table row"
|
|
msgstr "Izaberi red tabele"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select table column"
|
|
msgstr "Izaberi kolonu tabele"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_SMARTTAG_CLICK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
|
|
msgstr "%s i klik da otvorite meni za pametne oznake"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_HEADER_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Header (%1)"
|
|
msgstr "Zaglavlje (%1)"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_FOOTER_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footer (%1)"
|
|
msgstr "Podnožje (%1)"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_DELETE_HEADER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete Header..."
|
|
msgstr "Obriši zaglavlje..."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_HEADER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Format Header..."
|
|
msgstr "Formatiraj zaglavlje..."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_DELETE_FOOTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete Footer..."
|
|
msgstr "Obriši podnožje..."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_FOOTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Format Footer..."
|
|
msgstr "Formatiraj podnožje..."
|