update translations for 5.2.0 beta1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I9dac678a4e705f255463e6ba3b127f423e82fd65
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2016-05-25 19:40:31 +02:00
parent cfc31b7c53
commit 87fc3ca7cb
5261 changed files with 290765 additions and 214489 deletions

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-05 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-19 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1423132610.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1463660014.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEC_LEFTMARGIN\n"
"string.text"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Redusir l'alinèa"
msgstr "Reduire l'alinèa"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SETFLYFRMFMT\n"
"string.text"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Aplicar l'estile d'encastre: $1"
msgstr "Aplicar l'estil de quadre : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PAGEDESC\n"
"string.text"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Cambiar l'estile de la pagina: $1"
msgstr "Cambiar l'estil de la pagina : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Crear l'estile de la pagina: $1"
msgstr "Crear l'estil de la pagina : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Escafar l'estile de la pagina: $1"
msgstr "Escafar l'estil de la pagina : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Tornar nomenar l'estile de la pagina: $1 $2 $3"
msgstr "Renomenar l'estil de la pagina: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Tornar nomenar un estil de paragraf : $1 $2 $3"
msgstr "Renomenar un estil de paragraf : $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHARFMT_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Tornar nomenar un estil de caractèr : $1 $2 $3"
msgstr "Renomenar un estil de caractèr : $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FRMFMT_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Crear l'estile d'encastre: $1"
msgstr "Crear l'estil de quadre : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FRMFMT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Escafar l'estile d'encastre: $1"
msgstr "Escafar l'estil de quadre : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FRMFMT_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Tornar nomenar l'estile d'encastre: $1 $2 $3"
msgstr "Renomenar l'estil de quadre : $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NUMRULE_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Crear l'estile de numerotacion: $1"
msgstr "Crear l'estil de numerotacion : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NUMRULE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Escafar l'estile de numerotacion: $1"
msgstr "Escafar l'estil de numerotacion : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NUMRULE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Tornar nomenar los estils de numerotacion: $1 $2 $3"
msgstr "Renomenar los estils de numerotacion : $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Tornar nomenar lo marcapaginas : $1 $2 $3"
msgstr "Renomenar lo marcapaginas : $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""

View File

@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:21+0200\n"
"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:21+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369354869.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,3 +71,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeracion"
#: unocore.src
msgctxt ""
"unocore.src\n"
"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
msgstr ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 06:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1459836231.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1463756336.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr "Los caractèrs seguents son pas valids eson estats suprimits : "
#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_BOOKMARK_NAME\n"
@@ -435,7 +434,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_BOOKMARK_TEXT\n"
@@ -905,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Tornar nomenar le format automatic"
msgstr "Renomenar le format automatic"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_NEW_VERSION )\n"
"string.text"
msgid "File has been written in a newer version."
msgstr "Lo fichièr es estat escrich dins una version mai recenta."
msgstr "Lo fichièr es estat escrit dins una version mai recenta."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1431,27 +1429,24 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro
msgstr "Error de format descobrida dins lo fichièr del sosdocument $(ARG1) a $(ARG2)(row,col)."
#: mn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
"FN_REPLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Reply"
msgstr "Responsa"
msgstr "Respondre"
#: mn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
"FN_DELETE_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~Comment"
msgstr "Suprimir ~comentari"
msgstr "Suprimir lo ~comentari"
#: mn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
@@ -1461,7 +1456,6 @@ msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Suprimir ~totes los comentaris de $1"
#: mn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
@@ -1471,7 +1465,6 @@ msgid "~Delete All Comments"
msgstr "~Suprimir totes los comentaris"
#: mn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-17 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461850773.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1463493170.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -81,13 +81,12 @@ msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Tè~xte amagat"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS\n"
"string.text"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "Escapolar lo ~tèxte"
msgstr "Substituent de ~tèxte"
#: optdlg.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1449860274.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1463732380.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Tèxte separat per una virgula (*.csv)"
#: dbui.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_MDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
#: dbui.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_ACCDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +306,6 @@ msgid "Select starting document"
msgstr "Seleccionar lo document de basa"
#: mailmergewizard.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
"ST_DOCUMENTTYPE\n"
@@ -434,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Marca de ponctuacion"
msgstr "Marca de pontuacion"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461856120.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1463752273.000000\n"
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_NOT_OPENED\n"
"string.text"
msgid "Database could not be opened."
msgstr "Impossible de dobrir la banca de donadas."
msgstr "Impossible de dobrir la basa de donadas."
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DRIVERS\n"
"string.text"
msgid "No database drivers installed."
msgstr "Pas cap de pilòt de banca de donadas installat."
msgstr "Pas cap de pilòt de basa de donadas installat."
#: envelp.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 14:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461854451.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1463752278.000000\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBNAMEFLD\n"
"string.text"
msgid "Database Name"
msgstr "Nom de la banca de donadas"
msgstr "Nom de la basa de donadas"
#: fldui.src
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 17:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1453,6 +1453,15 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Caractèrs de numerotacion verticals"
#: poolfmt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
msgstr "Estil per defaut"
#: utlui.src
msgctxt ""
"utlui.src\n"
@@ -1836,7 +1845,6 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Indèxes"
#: utlui.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461850838.000000\n"
#: docvw.src
@@ -205,15 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image Off"
msgstr "Desactivar l'imatge"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Plug-ins Off"
msgstr "Desactivar los plug-ins"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 14:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-17 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461854751.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1463494367.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1467,6 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1477,7 +1476,6 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Navigacion"
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1487,17 +1485,15 @@ msgid "Back"
msgstr "Precedent"
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Forward"
msgstr "Endavant"
msgstr "Seguent"
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1507,27 +1503,24 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Mòde Lisar"
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Chapter"
msgstr "Auçar d'un capítol"
msgstr "Desplaçar d'un capítol cap amont"
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Chapter"
msgstr "Abaissar lo capítol"
msgstr "Desplaçar d'un capítol cap aval"
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1546,7 +1539,6 @@ msgid "Content Navigation View"
msgstr ""
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1556,7 +1548,6 @@ msgid "Set Reminder"
msgstr "Definir un memento"
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1566,7 +1557,6 @@ msgid "Header"
msgstr "Entèsta"
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1576,17 +1566,15 @@ msgid "Footer"
msgstr "Pè de pagina"
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_SELECT_FOOTNOTE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Ancòra <->Tèxte"
msgstr "Ancòra <-> Tèxte"
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1596,7 +1584,6 @@ msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Nivèls de títols afichats"
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1606,7 +1593,6 @@ msgid "Promote Level"
msgstr "Auçar d'un nivèl"
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1625,7 +1611,6 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1635,7 +1620,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1645,7 +1629,6 @@ msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1655,17 +1638,15 @@ msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Enregistrar lo contengut"
msgstr "Enregistrar tanben lo contengut"
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1675,7 +1656,6 @@ msgid "Move Up"
msgstr "Desplaçar cap amont"
#: navipi.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 15:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-20 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1461856120.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1463752395.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
msgstr "Tornar nomenar"
msgstr "Renomenar"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
msgstr "Tornar nomenar..."
msgstr "Renomenar..."
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
msgstr "Dempuèi la banca de donadas de bibliografia"
msgstr "Dempuèi la basa de donadas de bibliografia"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database:"
msgstr "Banca de donadas :"
msgstr "Basa de donadas :"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field:"
msgstr "Camp de banca de donadas :"
msgstr "Camp de basa de donadas :"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename"
msgstr "_Tornar nomenar"
msgstr "_Renomenar"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
msgstr "Banca de donadas"
msgstr "Basa de donadas"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
msgstr "Camp de banca de donadas"
msgstr "Camp de basa de donadas"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
msgstr "Cambiar de banca de donadas"
msgstr "Cambiar de basa de donadas"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Databases in Use"
msgstr "Bancas de donadas en utilizacion"
msgstr "Basas de donadas en utilizacion"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Databases"
msgstr "Bancas de donadas _disponiblas"
msgstr "Basas de donadas _disponiblas"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3653,8 +3653,8 @@ msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
msgstr ""
"Per cambiar la banca de donadas qu'es ligada a vòstre document a travèrs los contraròtles de camps de taulas de banca de donadas, vos cal utilizar aquesta bóstia de dialòg. Podètz sonque far un cambiament a l'encòp. De seleccions multiplas son possiblas dins la lista a esquèrra.\n"
"Vos cal utilizar lo boton de navigacion per seleccionar un fichièr de banca de donadas."
"Per cambiar la basa de donadas qu'es ligada a vòstre document a travèrs los contraròtles de camps de taulas de basa de donadas, vos cal utilizar aquesta bóstia de dialòg. Podètz sonque far un cambiament a l'encòp. De seleccions multiplas son possiblas dins la lista a esquèrra.\n"
"Vos cal utilizar lo boton de navigacion per seleccionar un fichièr de basa de donadas."
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
msgstr "Cambiar de banca de donadas"
msgstr "Cambiar de basa de donadas"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database applied to document:"
msgstr "La banca de donadas ligada al document:"
msgstr "La basa de donadas ligada al document:"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3744,7 +3744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
msgstr "Banca de donadas"
msgstr "Basa de donadas"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database s_election"
msgstr "_Seleccion d'una banca de donadas"
msgstr "_Seleccion d'una basa de donadas"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
msgstr "Apondre un fichièr de banca de donadas"
msgstr "Apondre un fichièr de basa de donadas"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From database"
msgstr "A partir de la banca de donadas"
msgstr "A partir de la basa de donadas"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -6042,7 +6042,6 @@ msgid "Bookmark"
msgstr ""
#: insertbookmark.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"insert\n"
@@ -6052,14 +6051,13 @@ msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#: insertbookmark.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
msgstr "Tornar nomenar"
msgstr "Renomenar"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6284,7 +6282,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Inserir de colomnas de banca de donadas"
msgstr "Inserir de colomnas de basa de donadas"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6329,7 +6327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _columns"
msgstr "Colomnas de _banca de donadas"
msgstr "Colomnas de _basa de donadas"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
msgstr "A partir de la _banca de donadas"
msgstr "A partir de la _basa de donadas"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7391,7 +7389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate file name from _database"
msgstr "Generar lo nom de fichièr a partir de la _banca de donadas"
msgstr "Generar lo nom de fichièr a partir de la _basa de donadas"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -8151,7 +8149,6 @@ msgid "E-Mail merged document"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"ok\n"
@@ -8161,7 +8158,6 @@ msgid "Send Documents"
msgstr "Ma_ndar los documents"
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"mailtoft\n"
@@ -8171,7 +8167,6 @@ msgid "T_o"
msgstr "_A"
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"copyto\n"
@@ -8181,7 +8176,6 @@ msgid "_Copy to..."
msgstr "_Copiar dins..."
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"subjectft\n"
@@ -8191,7 +8185,6 @@ msgid "S_ubject"
msgstr "S_ubjècte"
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendasft\n"
@@ -8201,17 +8194,15 @@ msgid "Sen_d as"
msgstr "Man_dar coma"
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendassettings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Pr_opietats..."
msgstr "Pr_oprietats..."
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"attachft\n"
@@ -8230,7 +8221,6 @@ msgid "E-Mail options"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendallrb\n"
@@ -8240,7 +8230,6 @@ msgid "S_end all documents"
msgstr "Mandar tot_es los documents"
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8250,7 +8239,6 @@ msgid "_From"
msgstr "_De"
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"toft\n"
@@ -8259,15 +8247,6 @@ msgctxt ""
msgid "_To"
msgstr "_A"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"from-nospin\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "1"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
@@ -8278,7 +8257,6 @@ msgid "Send records"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8288,7 +8266,6 @@ msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Tèxte OpenDocument"
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8298,7 +8275,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr "Document Adobe PDF"
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8308,7 +8284,6 @@ msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Document Microsoft Word"
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8318,7 +8293,6 @@ msgid "HTML Message"
msgstr "Messatge HTML"
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8328,27 +8302,24 @@ msgid "Plain Text"
msgstr "Tèxte brut"
#: mmresultprintdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"MMResultPrintDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Print merged document"
msgstr "_Imprimir lo document fusionat"
msgstr "Imprimir lo document fusionat"
#: mmresultprintdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Documents"
msgstr "Imprimir los documen_ts"
msgstr "Imprimir los documents"
#: mmresultprintdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printerft\n"
@@ -8358,7 +8329,6 @@ msgid "_Printer"
msgstr "Im_primenta"
#: mmresultprintdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printersettings\n"
@@ -8377,7 +8347,6 @@ msgid "Printer options"
msgstr ""
#: mmresultprintdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printallrb\n"
@@ -8387,7 +8356,6 @@ msgid "Print _all documents"
msgstr "Imprimir totes _los documents"
#: mmresultprintdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8397,7 +8365,6 @@ msgid "_From"
msgstr "_De"
#: mmresultprintdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"toft\n"
@@ -8406,15 +8373,6 @@ msgctxt ""
msgid "_To"
msgstr "_A"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"from-nospin\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "1"
msgstr ""
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
@@ -8425,24 +8383,22 @@ msgid "Print records"
msgstr ""
#: mmresultsavedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"MMResultSaveDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
msgstr "Enregistrar lo document _fusionat"
msgstr "Enregistrar lo document fusionat"
#: mmresultsavedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Documents"
msgstr "Enregistrar los do_cuments"
msgstr "Enregistrar los documents"
#: mmresultsavedialog.ui
#, fuzzy
@@ -8465,7 +8421,6 @@ msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "Enregistrar coma documents indi_viduals"
#: mmresultsavedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8475,7 +8430,6 @@ msgid "_From"
msgstr "_De"
#: mmresultsavedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"toft\n"
@@ -8484,15 +8438,6 @@ msgctxt ""
msgid "_To"
msgstr "_A"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"from-nospin\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "1"
msgstr ""
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
@@ -8827,7 +8772,6 @@ msgid "New User Index"
msgstr "Indèx personalizat novèl"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label9\n"
@@ -8837,17 +8781,6 @@ msgid "File"
msgstr "Fichièr"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
msgstr "Alinèa"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"numberbullet\n"
@@ -8857,7 +8790,15 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Piuses e numerotacion"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"controlcodes\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
msgstr "Alinèa"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"indent\n"
@@ -8894,23 +8835,13 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"verticalalignment\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alinhament _vertical"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"backgroundcolor\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
msgstr ""
msgstr "Alinhament vertical"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8922,7 +8853,6 @@ msgid "Home"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label3\n"
@@ -8931,6 +8861,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Above"
msgstr "_Al dessús"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
@@ -8940,6 +8880,16 @@ msgctxt ""
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Below"
msgstr "En de_jós"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
@@ -8950,18 +8900,19 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aftertextindent\n"
"tooltip_text\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After Text Indent"
msgstr ""
msgid "Before"
msgstr "Abans"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"beforetextindent\n"
"beforetextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
@@ -8970,40 +8921,57 @@ msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"firstlineindent\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First line"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"firstlineindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"setlinespacing\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
msgstr "Aprèp"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aftertextindent1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After Text Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"setlinespacing1\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"spacinglabel\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Espaçament :"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"indentlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indent:"
msgstr "Alinèa :"
msgid "Line spacing"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9015,7 +8983,6 @@ msgid "Page layout"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"InsertMultiIndex\n"
@@ -9031,7 +8998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Index"
msgstr ""
msgstr "Metre a jorn l'indèx"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9040,10 +9007,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update All"
msgstr ""
msgstr "Tot metre a jorn"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label7\n"
@@ -9062,7 +9028,6 @@ msgid "Review"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label4\n"
@@ -9072,7 +9037,6 @@ msgid "View"
msgstr "Afichatge"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"formattable1\n"
@@ -9082,7 +9046,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "Alinèa"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"formattable\n"
@@ -9092,7 +9055,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "Alinèa"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label6\n"
@@ -9351,7 +9313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr "_Tornar aviar a-n aqueste paragraf"
msgstr "_Reaviar a aqueste paragraf"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9840,6 +9802,16 @@ msgctxt ""
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Protect form"
msgstr ""
#: optcompatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Paramètres de l'utilizaire>"
@@ -11486,12 +11458,13 @@ msgid "Page background"
msgstr "Rèireplan de pagina"
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pictures and other graphic objects"
msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Imatges e autres objèctes grafics"
#: printeroptions.ui
@@ -12203,7 +12176,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoText"
msgstr "Tornar nomenar Autotèxte"
msgstr "Renomenar Autotèxte"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12248,7 +12221,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
msgstr "Tornar nomenar l'element"
msgstr "Renomenar l'element"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -12266,7 +12239,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename object: "
msgstr "Tornar nomenar l'objècte : "
msgstr "Renomenar l'objècte : "
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14735,7 +14708,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
#: tocdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"index\n"
@@ -15975,7 +15947,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred:"
msgstr "L'error seguenta s'es producha :"
msgstr "L'error seguenta s'es produita :"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -16210,3 +16182,110 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"spacinglabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
msgstr "E_spaçament :"
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"indentlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indent:"
msgstr "Al_inèa :"
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pictures and other graphic objects"
msgstr "Imatges e autres objèctes grafics"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Paramètres de l'utilizaire>"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"from-nospin\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "1"
msgstr ""
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"from-nospin\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "1"
msgstr ""
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"from-nospin\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "1"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"backgroundcolor\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aftertextindent\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After Text Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"beforetextindent\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"firstlineindent\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"setlinespacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
msgstr ""