update translations for 4.4.0 alpha2
Change-Id: I5a3530dcb6463fef130ed51c6d9718179af0f7f0
This commit is contained in:
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-12 10:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-03 09:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1371034782.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1415007037.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dlgresid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_DEF_LANG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "[Default Language]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାଷା]"
|
||||
|
||||
#: dlgresid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~D)"
|
||||
|
||||
#: dlgresid.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_STR_CREATE_LANG\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ଭାଷା ଉତ୍ସ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ 'ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ'>"
|
||||
|
||||
#: managelang.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-11 14:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Monalisa <mana.monalisa@outlook.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-03 11:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1407768732.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1415013824.000000\n"
|
||||
|
||||
#: basicmacrodialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set Default User Interface Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷାକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Default language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାଷା"
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Available Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷାକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଭାଷା ଚୟନ କରନ୍ତୁ। ସମସ୍ତ ପ୍ରଚଳିତ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବଚ୍ଛିତ ଭାଷା ପାଇଁ ନିର୍ମିତ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକରେ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥାଏ।"
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଯୋଗ କରିବାକୁ ଥିବା ଭାଷାଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ। ଏହି ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଲାଇବ୍ରେରୀରେ ଉତ୍ସ ନିର୍ମାଣ କରାଯାଇଥାଏ। ପ୍ରଚଳିତ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷାର ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ଏହି ନୂତନ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକରେ ନକଲ କରାଯାଇଥାଏ। "
|
||||
|
||||
#: defaultlanguage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add User Interface Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସଂଳାପ"
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନୂତନ (_N)..."
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Password..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ (_P)..."
|
||||
|
||||
#: dialogpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export Basic library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ମୌଳିକ ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ ରପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: exportdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export as _extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ ପରି ରପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ (_e)"
|
||||
|
||||
#: exportdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Export as BASIC library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ମୌଳିକ ଲାଇବ୍ରେରୀ ପରି ରପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: gotolinedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert as reference (read-only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ରେଫରେନ୍ସ ପରି ଭର୍ତ୍ତି କର (କେବଳ-ପଠନିୟ)"
|
||||
|
||||
#: importlibdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "L_ocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ (_o)"
|
||||
|
||||
#: libpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ (_I)..."
|
||||
|
||||
#: libpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସକ୍ରିୟ"
|
||||
|
||||
#: managebreakpoints.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pass Count:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପାସ ହିସାବ:"
|
||||
|
||||
#: managebreakpoints.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Breakpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ବିଚ୍ଛେଦ ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନ କରନ୍ତୁ [$1]"
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Present Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଯଦି ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଲୋକେଲ ପାଇଁ କୌଣସି ସ୍ଥାନୀୟ ଭାଷା ନଥାଏ, ତେବେ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାଷାଟି ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ। ଏହା ବ୍ୟତୀତ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାଷାରୁ ସମସ୍ତ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡକୁ ନୂତନ ଭାବରେ ଯୋଗ ହୋଇଥିବା ଭାଷାଗୁଡ଼ିକର ଉତ୍ସରେ ନକଲ କରାଯାଇଥାଏ।"
|
||||
|
||||
#: managelanguages.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "M_odule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ମଡ୍ୟୁଲ (_o)"
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ନୂତନ (_N)..."
|
||||
|
||||
#: modulepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME ମୌଳିକ ମାକ୍ରୋ ସଂଗଠକ"
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ମଡ୍ଯୁଲଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ସଂଳାପ"
|
||||
|
||||
#: organizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -536,4 +536,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user