diff --git a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po index fe37e1eaaf6..ac60cb64385 100644 --- a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-25 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 17:48+0000\n" "Last-Translator: ibrahimz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411666623.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414950534.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "تباعد أسفل الفقرة" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "تباعد أسفل الفقرة" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "تباعد الأسطر" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "تباعد الأسطر" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "تباعد الأسطر" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "تباعد الأسطر" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Indent:" -msgstr "" +msgstr "إزا_حة:" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "إزاحة" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "إزاحة" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "إنقاص الإزاحة" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "إنقاص الإزاحة" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "زيادة الإزاحة" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "زيادة الإزاحة" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "التحويل إلى إزاحة معلقة" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "التحويل إلى إزاحة معلقة" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "إزاحة" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "إزاحة" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "زيادة الإزاحة" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "قبل إزاحة النص" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "بعد إزاحة النص" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "إزاحة السطر الأول" #: sidebarpossize.ui #, fuzzy diff --git a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 38cdb2a2033..86f0375cd89 100644 --- a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-08 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 17:50+0000\n" "Last-Translator: ibrahimz \n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412795363.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414950629.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "قاعدة بيانات" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3662,14 +3662,13 @@ msgid "Find _only in" msgstr "" #: flddbpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "النوع" +msgstr "ال_نوع" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3678,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition" -msgstr "" +msgstr "_شرط" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3687,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record number" -msgstr "" +msgstr "رقم السجل" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3696,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database s_election" -msgstr "" +msgstr "اختيار قا_عدة البيانات" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3705,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add database file" -msgstr "" +msgstr "إضافة ملف قاعدة بيانات" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3723,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From database" -msgstr "" +msgstr "من قاعدة البيانات" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3732,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "مستخدم-معرف" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -4133,14 +4132,13 @@ msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "عدد الفقرات:" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "النوع" +msgstr "ال_نوع" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4158,7 +4156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "إ_ختر" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4167,17 +4165,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "ال_قيمة" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "التنسيق" +msgstr "التن_سيق" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4186,7 +4183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Invisi_ble" -msgstr "" +msgstr "ح_في" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4231,7 +4228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by chapter" -msgstr "" +msgstr "ترقيم برقم الفصل" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -11938,7 +11935,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "الإتجاه" +msgstr "التوجيه" #: sidebarpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/as/accessibility/source/helper.po b/source/as/accessibility/source/helper.po index 305a43bb8b2..316e0862a44 100644 --- a/source/as/accessibility/source/helper.po +++ b/source/as/accessibility/source/helper.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 14:30+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413815424.000000\n" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND\n" "string.text" msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "ডাঙৰ কৰক" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE\n" "string.text" msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "সৰু কৰক" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE\n" "string.text" msgid "(Selected)" -msgstr "" +msgstr "(নিৰ্বাচিত)" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_NAME_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বদৰ্শন" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK\n" "string.text" msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "নিৰীক্ষণ কৰক" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK\n" "string.text" msgid "Uncheck" -msgstr "" +msgstr "আনচেক কৰক" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_ACTION_DOUBLE_CLICK\n" "string.text" msgid "Double click" -msgstr "" +msgstr "দুটা ক্লিক" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL\n" "string.text" msgid "Vertical scroll bar" -msgstr "" +msgstr "উলম্ব স্ক্ৰ'ল বাৰ" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL\n" "string.text" msgid "Horizontal scroll bar" -msgstr "" +msgstr "আনুভূমিক স্ক্র'ল বাৰ" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Please press enter to go into child control for more operations" -msgstr "" +msgstr "অধিক কাৰ্য্যসমূহৰ বাবে ছাইল্ড কন্ট্ৰললৈ যাবলৈ অনুগ্ৰহ কৰি enter টিপক" #: accessiblestrings.src msgctxt "" diff --git a/source/as/basctl/source/basicide.po b/source/as/basctl/source/basicide.po index 6c97238ded4..f67f7c4fd10 100644 --- a/source/as/basctl/source/basicide.po +++ b/source/as/basctl/source/basicide.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:10+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami \n" -"Language-Team: as_IN \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 18:15+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" +"Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1371733857.0\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOTSAVEVBA\n" "string.text" msgid "You are editing a VBA macro. Changes can be saved only in OpenDocument Format." -msgstr "" +msgstr "আপুনি এটা VBA মেক্ৰ সম্পাদন কৰি আছে। পৰিবৰ্তনসমূহক কেৱল OpenDocument বিন্যাসত সংৰক্ষণ কৰিব পাৰি।" #: basidesh.src msgctxt "" diff --git a/source/as/basctl/source/dlged.po b/source/as/basctl/source/dlged.po index 4e1f64d01cf..1b79327b691 100644 --- a/source/as/basctl/source/dlged.po +++ b/source/as/basctl/source/dlged.po @@ -1,19 +1,20 @@ #. extracted from basctl/source/dlged msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:11+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 18:15+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" +"Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1371733860.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: dlgresid.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DEF_LANG\n" "string.text" msgid "[Default Language]" -msgstr "" +msgstr "[অবিকল্পিত ভাষা]" #: dlgresid.src msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DELETE\n" "string.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "মচি পেলাওক (~D)" #: dlgresid.src msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CREATE_LANG\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<ভাষা সম্পদ সৃষ্টি কৰিবলে 'যোগ কৰক' টিপক>" #: managelang.src msgctxt "" diff --git a/source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 0afd64999fc..f53ea54450d 100644 --- a/source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-21 12:41+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 18:14+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1358772110.0\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set Default User Interface Language" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ঠ ভাষা সংহতি কৰক" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default language" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত ভাষা" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Available Languages" -msgstr "" +msgstr "উপলব্ধ ভাষাসমূহ" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ঠ ভাষাৰ বিৱৰণ দিবলৈ এটা ভাষা বাছক। সকলো বৰ্তমানে উপস্থিত স্ট্ৰিংসমূহক নিৰ্বাচিত ভাষাৰ বাবে সৃষ্টি কৰা সম্পদসমূহলৈ ধাৰ্য্য কৰা হব।" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." -msgstr "" +msgstr "যোগ কৰিবলৈ ভাষাসমূহ বাছক। এই ভাষাসমূহৰ বাবে সম্পদসমূহক লাইব্ৰেৰীত সৃষ্টি কৰা হব। বৰ্তমান অবিকল্পিত ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ঠ ভাষাৰ সট্ৰিংসমূহক অবিকল্পিতভাৱে এই নতুন সম্পদসমূহলৈ কপি কৰা হব।" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add User Interface Languages" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ঠ ভাষাসমূহ যোগ কৰক" #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "ডাইলগ" #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "নতুন (_N)..." #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "নতুন (_N)..." #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "পাছৱৰ্ড (_P)..." #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "ইমপৰ্ট কৰক (_I)..." #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." -msgstr "" +msgstr "এক্সপৰ্ট কৰক (_E)..." #: exportdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Export Basic library" -msgstr "" +msgstr "মৌলিক লাইব্ৰেৰী এক্সপৰ্ট কৰক" #: exportdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export as _extension" -msgstr "" +msgstr "সম্প্ৰসাৰন ৰূপে এক্সপৰ্ট কৰক (_e)" #: exportdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export as BASIC library" -msgstr "" +msgstr "মৌলিক লাইব্ৰেৰী ৰূপে এক্সপৰ্ট কৰক" #: gotolinedialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "শাৰীলৈ যাওক" #: gotolinedialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line Number:" -msgstr "" +msgstr "শাৰী সংখ্যা (_L):" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Import Libraries" -msgstr "" +msgstr "লাইব্ৰেৰীসমূহ ইমপৰ্ট কৰক" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "" +msgstr "প্ৰসংগ ৰূপে সুমুৱাওক (কেৱল-পঢ়িব পৰা)" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace existing libraries" -msgstr "" +msgstr "স্থায়ী লাইব্ৰেৰীসমূহ প্ৰতিস্থাপন কৰক" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_ocation" -msgstr "" +msgstr "অৱস্থান (_o)" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Library" -msgstr "" +msgstr "লাইব্ৰেৰী (_L)" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "পাছৱৰ্ড (_P)..." #: libpage.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "নতুন (_N)..." #: libpage.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "ইমপৰ্ট কৰক (_I)..." #: libpage.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." -msgstr "" +msgstr "এক্সপৰ্ট কৰক (_E)..." #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "ব্ৰেকপইন্টসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "সক্ৰিয়" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass Count:" -msgstr "" +msgstr "পাছ গণনা:" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "ব্ৰেকপইন্টসমূহ" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage User Interface Languages [$1]" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ঠ ভাষাসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক [$1]" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Present Languages" -msgstr "" +msgstr "বৰ্তমান ভাষাসমূহ" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত ভাষা ব্যৱহাৰ কৰা হব যদি এটা ব্যৱহাৰকাৰী আন্তঃপৃষ্ঠ স্থানীয়ৰ বাবে কোনো স্থানীয়কৰণ কৰা হোৱা নাই। ইয়াৰ অতিৰিক্তে অবিকল্পিত ভাষাৰ পৰা সকলো স্ট্ৰিংক নতুনকৈ যোগ কৰা ভাষাসমূহৰ সম্পদলৈ কপি কৰা হয়।" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "যোগ কৰক..." #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত" #: modulepage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "M_odule" -msgstr "" +msgstr "মডিউল (_o)" #: modulepage.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "নতুন (_N)..." #: modulepage.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "নতুন (_N)..." #: modulepage.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "পাছৱৰ্ড (_P)..." #: modulepage.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "ইমপৰ্ট কৰক (_I)..." #: modulepage.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." -msgstr "" +msgstr "এক্সপৰ্ট কৰক (_E)..." #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N):" #: organizedialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME মৌলিক মেক্ৰ সংঘঠক" #: organizedialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "মডিউলসমূহ" #: organizedialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dialogs" -msgstr "" +msgstr "ডাইলগসমূহ" #: organizedialog.ui msgctxt "" @@ -536,4 +536,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Libraries" -msgstr "" +msgstr "লাইব্ৰেৰীসমূহ" diff --git a/source/as/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/as/chart2/source/controller/dialogs.po index 18c43478f73..cb100233ea7 100644 --- a/source/as/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/as/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-20 12:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 08:39+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: as_IN \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392898312.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413880790.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR\n" "string.text" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "ৰং পূৰ্ণ কৰক" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n" "string.text" msgid "Border Color" -msgstr "" +msgstr "সীমাৰ ৰঙ" #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_GL3D_BAR\n" "string.text" msgid "GL3D Bar" -msgstr "" +msgstr "GL3D বাৰ" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" diff --git a/source/as/connectivity/source/resource.po b/source/as/connectivity/source/resource.po index 909f591ce53..bc1999498ac 100644 --- a/source/as/connectivity/source/resource.po +++ b/source/as/connectivity/source/resource.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 11:01+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami \n" -"Language-Team: as_IN \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 17:32+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" +"Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1385463671.0\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n" "string.text" msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory" -msgstr "" +msgstr "Mozilla/Seamonkey ঠিকনা বহী ডাইৰেকটৰি" #. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system. #: conn_shared_res.src @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n" "string.text" msgid "Thunderbird Address Book Directory" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird ঠিকনা বহী ডাইৰেকটৰি" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "STR_OE_ADDRESSBOOK\n" "string.text" msgid "Outlook Express Address Book" -msgstr "" +msgstr "Outlook Express ঠিকনা বহী" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK\n" "string.text" msgid "Outlook (MAPI) Address Book" -msgstr "" +msgstr "Outlook (MAPI) ঠিকনা বহী" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES\n" "string.text" msgid "You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running." -msgstr "" +msgstr "Mozilla চলি থাকোতে আপুনি Mozilla ঠিকনা বহীলৈ কোনো পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰিব।" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE\n" "string.text" msgid "The file $filename$ could not be loaded." -msgstr "$filename$ নথিপত্ৰ লোড কৰিব পৰা নগল ।" +msgstr "$filename$ ফাইল লোড কৰিব পৰা নগল ।" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -580,7 +580,7 @@ msgid "" "\n" "$error_message$" msgstr "" -"নথিপত্ৰ তুলি লোৱাৰ চেষ্টাৰ ফলত এই ত্ৰুটি বাৰ্তা দেখা গ'ল ($exception_type$):\n" +"ফাইল তুলি লোৱাৰ চেষ্টাৰ ফলত এই ত্ৰুটি বাৰ্তা দেখা গ'ল ($exception_type$):\n" "\n" "$error_message$" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX\n" "string.text" msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." -msgstr "সূচক মচিব পৰা নগল। নথিপত্ৰপ্ৰণালী অভিগম কৰোঁতে এটা অজ্ঞাত ত্ৰুটি দেখা দিলে।" +msgstr "সূচক মচিব পৰা নগল। ফাইলপ্ৰণালী অভিগম কৰোঁতে এটা অজ্ঞাত ত্ৰুটি দেখা দিলে।" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME\n" "string.text" msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index." -msgstr "সূচক সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল । '$filename$' নথিপত্ৰ অন্য এটা সূচকে ব্যৱহাৰ কৰিছে ।" +msgstr "সূচক সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল । '$filename$' ফাইল অন্য এটা সূচকে ব্যৱহাৰ কৰিছে ।" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE\n" "string.text" msgid "The file $filename$ could not be deleted." -msgstr "$filename$ নথিপত্ৰ মচিব পৰা নগল ।" +msgstr "$filename$ ফাইল মচিব পৰা নগল ।" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n" "string.text" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." -msgstr "'$columnname$' স্তম্ভত সলনি কৰিব পৰা নগল। নথিপত্ৰপ্ৰণালীত হয়তো লিখিব নোৱাৰি।" +msgstr "'$columnname$' স্তম্ভত সলনি কৰিব পৰা নগল। ফাইলপ্ৰণালীত হয়তো লিখিব নোৱাৰি।" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE\n" "string.text" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." -msgstr "'$columnname$' স্তম্ভক যোগ কৰিব পৰা নগল । নথিপত্ৰপ্ৰণালীত হয়তো লিখিব নোৱাৰি।" +msgstr "'$columnname$' স্তম্ভক যোগ কৰিব পৰা নগল । ফাইলপ্ৰণালীত হয়তো লিখিব নোৱাৰি।" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_NOT_DROP\n" "string.text" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "'$position$' স্থানৰ স্তম্ভক মচিব পৰা নগল । নথিপত্ৰপ্ৰণালীত হয়তো লিখিব নোৱাৰি ।" +msgstr "'$position$' স্থানৰ স্তম্ভক মচিব পৰা নগল । ফাইলপ্ৰণালীত হয়তো লিখিব নোৱাৰি ।" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_NOT_DROP\n" "string.text" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "'$tablename$' টেবুলক মচিব পৰা নগল । নথিপত্ৰপ্ৰণালীত হয়তো লিখিব নোৱাৰি ।" +msgstr "'$tablename$' টেবুলক মচিব পৰা নগল । ফাইলপ্ৰণালীত হয়তো লিখিব নোৱাৰি ।" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_DBASE_FILE\n" "string.text" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." -msgstr "'$filename$' নথিপত্ৰ এটা অবৈধ (বা চিনি নোপোৱা) dBase নথিপত্ৰ ।" +msgstr "'$filename$' ফাইল এটা অবৈধ (বা চিনি নোপোৱা) dBase ফাইল ।" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_STORAGE\n" "string.text" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." -msgstr "" +msgstr "সংযোগ স্থাপনা কৰিব নোৱাৰি। কোনো সংৰক্ষণ অথবা URL দিয়া হোৱা নাই।" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_FILE_URL\n" "string.text" msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." -msgstr "এই URL ত কোনো বৈধ স্থানীয় নথিপত্ৰপ্ৰণালীৰ পথ নাই । অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ডাটাবেইচৰ নথিপত্ৰৰ স্থান পৰীক্ষা কৰক ।" +msgstr "এই URL ত কোনো বৈধ স্থানীয় ফাইলপ্ৰণালীৰ পথ নাই । অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ডাটাবেইচৰ ফাইলৰ স্থান পৰীক্ষা কৰক ।" #: conn_shared_res.src msgctxt "" diff --git a/source/as/cui/source/customize.po b/source/as/cui/source/customize.po index 907a97c454f..7e855390664 100644 --- a/source/as/cui/source/customize.po +++ b/source/as/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 11:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 11:14+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385465954.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413890056.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt "" "ID_DEFAULT_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Restore Default Settings" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত সংহতিসমূহ পুনৰুদ্ধাৰ কৰক" #: cfg.src msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "ID_DEFAULT_COMMAND\n" "menuitem.text" msgid "Restore Default Command" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত কমান্ড পুনৰুদ্ধাৰ কৰক" #: cfg.src msgctxt "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "" "ID_BEGIN_GROUP\n" "menuitem.text" msgid "Add Separator" -msgstr "" +msgstr "যোগ বিভাজক" #: cfg.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n" "string.text" msgid "Toolbar Name" -msgstr "" +msgstr "সঁজুলিবাৰ নাম" #: cfg.src msgctxt "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "" "QBX_CONFIRM_RESET\n" "querybox.text" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "%SAVE IN SELECTION% -ৰ বাবে মেনু সংৰূপ অবিকল্পিত সংহতিসমূহলে পুনৰ সংহতি কৰা হব। আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n" "string.text" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "%SAVE IN SELECTION% -ৰ বাবে মেনু সংৰূপ অবিকল্পিত সংহতিসমূহলে পুনৰ সংহতি কৰা হব। আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n" "string.text" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "%SAVE IN SELECTION% -ৰ বাবে টুলবাৰ সংৰূপ অবিকল্পিত সংহতিসমূহলে পুনৰ সংহতি কৰা হব। আপুনি আগবাঢ়িব বিচাৰে নে?" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/as/cui/source/dialogs.po b/source/as/cui/source/dialogs.po index 41adacc18bd..ed8f3dbaaf3 100644 --- a/source/as/cui/source/dialogs.po +++ b/source/as/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 11:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 11:16+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385465959.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413890208.000000\n" #: colorpicker.src msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PPI\n" "string.text" msgid "(%1 PPI)" -msgstr "" +msgstr "(%1 PPI)" #: cuires.src msgctxt "" @@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG\n" "string.text" msgid "Load Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "কিবৰ্ড সংৰূপ ল'ড কৰক" #: cuires.src msgctxt "" @@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n" "string.text" msgid "Save Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "কিবৰ্ড সংৰূপ সংৰক্ষণ কৰক" #: cuires.src msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG\n" "string.text" msgid "Configuration (*.cfg)" -msgstr "" +msgstr "সংৰূপ (*.cfg)" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "Button\n" "stringlist.text" msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "বুটাম" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n" "string.text" msgid "Password must be confirmed" -msgstr "" +msgstr "পাছৱৰ্ড সুনিশ্চিত কৰিব লাগিব" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "নিশ্চিত কৰা পাছৱৰ্ড পাছৱৰ্ডৰ লগত মিল নাখায়। একে পাছৱৰ্ডক দুযোটা বাকচতে দি পাছৱৰ্ড পুনৰ সংহতি কৰক।" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." -msgstr "" +msgstr "সুনিশ্চিত কৰা পাছৱৰ্ডসমূহ প্ৰকৃত পাছৱৰ্ডৰ লগত মিল নাখায়। পাছৱৰ্ডসমূহ পুনৰ সংহতি কৰক।" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n" "string.text" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." -msgstr "" +msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি খুলিবলে বা সলনি কৰিবলে এটা পাছৱৰ্ড সুমুৱাওক, অথবা কেৱল-পঢ়িব পৰা বিকল্প নিৰীক্ষণ কৰক চলাই থাকিবলে।" #: scriptdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/as/cui/source/options.po b/source/as/cui/source/options.po index d0fe39df614..711bf1c48f6 100644 --- a/source/as/cui/source/options.po +++ b/source/as/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 11:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 11:19+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385466172.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413890385.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SPELL\n" "string.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "বানান" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPH\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "হাইফেনেশ্বন" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_THES\n" "string.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "শব্দকোষ" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAMMAR\n" "string.text" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "ব্যাকৰণ" #: optlingu.src msgctxt "" diff --git a/source/as/cui/uiconfig/ui.po b/source/as/cui/uiconfig/ui.po index ad3aa474c61..5deba9220b7 100644 --- a/source/as/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 19:20+0630\n" -"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 15:46+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385469968.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414511206.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "পুনৰ সংহতি কৰক" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "মান:" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "স্বত্বাধিকাৰ ©২০০০-২০১৪ LibreOffice অৱদানকাৰীসকল।" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut keys" -msgstr "" +msgstr "চৰ্টকাট কি'সমূহ" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "$(MODULE)" -msgstr "" +msgstr "$(MODULE)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "পৰিবৰ্তন কৰক (_M)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Load..." -msgstr "" +msgstr "ল'ড কৰক (_L)..." #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "সংৰক্ষণ কৰক (_S)..." #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ (_C)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "ফলন (_F)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keys" -msgstr "" +msgstr "কি'বোৰ (_K)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "ফলনসমূহ" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Aging" -msgstr "" +msgstr "এজিং" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aging degree" -msgstr "" +msgstr "এজিং ডিগ্ৰি" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "প্ৰাচলসমূহ" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস সম্পাদক" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "সীমা / পটভূমি" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমাবোৰ" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "মাজ" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "তল" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "বাওঁফাল" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "মাজ" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "সোঁফাল" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "স্থান (_S)" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Straight Line" -msgstr "" +msgstr "সীধা ৰেখা" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Angled Line" -msgstr "" +msgstr "কোণীয় ৰেখা" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Angled Connector Line" -msgstr "" +msgstr "কোণীয় সংযোগ ৰেখা" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "আলেখ্য" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "ডাইৰেকটৰি" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Certificate directory" -msgstr "" +msgstr "এটা প্ৰমাণপত্ৰ ডাইৰেকটৰি বাছক" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ পথ" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Old Color" -msgstr "" +msgstr "পুৰনি ৰঙ" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "New Color" -msgstr "" +msgstr "নতুন ৰঙ" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _1" -msgstr "" +msgstr "শাৰী ১ (_1)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical" -msgstr "" +msgstr "উলম্ব শেষ কৰক (_E)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহৰণ" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_H)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "স্কেইল" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ (_W)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_H)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image size" -msgstr "" +msgstr "ছবিৰ আকাৰ" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "প্রকৃত আকাৰ (_O)" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "স্বনিৰ্বাচন কৰক" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "মেনুসমূহ" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "কি'বৰ্ড" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "বাওঁফাল (_L)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্ৰ (_C)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "সোঁফাল (_R)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱধান (_S):" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "আনুভূমিক" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_one" -msgstr "" +msgstr "একো নাই (_o)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "ওপৰত (_T)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_enter" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্ৰ (_e)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_pacing" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱধান (_p)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underline color" -msgstr "" +msgstr "নিম্নৰেখিত ৰঙ" #: effectspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/as/dbaccess/source/ui/app.po b/source/as/dbaccess/source/ui/app.po index 24042c1473e..dc465352d2f 100644 --- a/source/as/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/as/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 07:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: as_IN \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371795133.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413877209.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_GENERAL\n" "string.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্যসমূহ" #: app.src msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ADVANCED\n" "string.text" msgid "Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "অতিৰিক্ত ছেটিংছ্" #: app.src msgctxt "" @@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_CONNECTION\n" "string.text" msgid "Connection settings" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ ছেটিংছ্" #: app.src msgctxt "" @@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_LABEL\n" "string.text" msgid "~Table Name" -msgstr "" +msgstr "টেবুলৰ নাম (~T)" #: app.src msgctxt "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt "" "STR_VW_LABEL\n" "string.text" msgid "~Name of table view" -msgstr "" +msgstr "টেবুল দৃশ্যৰ নাম (~N)" #: app.src msgctxt "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_LABEL\n" "string.text" msgid "~Query name" -msgstr "" +msgstr "প্ৰশ্নৰ নাম (~Q)" #: app.src msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename to" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত নামলৈ পুনৰ নামকৰণ কৰক" #: app.src msgctxt "" @@ -625,4 +625,4 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_PASTE_AS\n" "string.text" msgid "Insert as" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত ৰূপে সুমুৱাওক" diff --git a/source/as/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/as/dbaccess/source/ui/dlg.po index e4e99c766ab..da262a2bbd5 100644 --- a/source/as/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/as/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 07:41+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385463702.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413877294.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_TABLES\n" "string.text" msgid "Add Tables" -msgstr "" +msgstr "টেবুলবোৰ যোগ কৰক" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n" "string.text" msgid "Add Table or Query" -msgstr "" +msgstr "টেবুল বা প্ৰশ্ন যোগ কৰক" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -1545,6 +1545,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"এটা Oracle ডাটাবেছ সংযোগ কৰিবলৈ প্ৰয়োজনীয় তথ্য ভৰাওক. মনত ৰাখিব যে এটা JDBC ড্ৰাইভাৰ ক্লাছ আপোনাৰ ছিষ্টেমত ইনষ্টল কৰাটো অপৰিহাৰ্য আৰু %PRODUCTNAME ৰ সৈতে ৰেজিষ্টাৰ কৰাটো অপৰিহাৰ্য।\n" +"অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ছিষ্টেম প্ৰশাসকৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক যদিহে আপুনি তলৰ ছেটিংছবোৰৰ বিষয়ে নিশ্চিত নহয়।" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1846,7 +1848,7 @@ msgctxt "" "STR_EXCEPTION_STATUS\n" "string.text" msgid "SQL Status" -msgstr "" +msgstr "SQL অৱস্থা" #: sqlmessage.src msgctxt "" @@ -1854,7 +1856,7 @@ msgctxt "" "STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n" "string.text" msgid "Error code" -msgstr "" +msgstr "ত্ৰুটি ক'ড" #: sqlmessage.src msgctxt "" diff --git a/source/as/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/as/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 09bc2e611f5..cf4d5f3d061 100644 --- a/source/as/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/as/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 07:42+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371734317.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413877357.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_CROSS_JOIN\n" "string.text" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." -msgstr "" +msgstr "'%1' আৰু '%2' ৰ পৰা পোৱা সকলো ৰকৰ্ডৰ কাৰ্তেছিয়ান প্ৰ'ডাক্ট আছে।" #: querydlg.src msgctxt "" diff --git a/source/as/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/as/dbaccess/uiconfig/ui.po index 175bf84ef01..c1ab18a7841 100644 --- a/source/as/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 11:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 08:39+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385463902.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413880746.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Database properties" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেছৰ বৈশিষ্ট্যবোৰ" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্যসমূহ" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "উন্নত সংহতিসমূহ" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Generated Values" -msgstr "" +msgstr "সৃজিত মান" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Special Settings" -msgstr "" +msgstr "বিশেষ ছেটিংছ্" #: applycolpage.ui msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing columns" -msgstr "" +msgstr "স্থায়ী স্তম্ভবোৰ" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source" -msgstr "" +msgstr "তথ্য উৎস" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Or_ganize..." -msgstr "" +msgstr "সংঘঠিত কৰক (_g)..." #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a data source:" -msgstr "" +msgstr "এটা তথ্য উৎস বাছক:" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ (_W)" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিত (_A)" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "De_finition and data" -msgstr "" +msgstr "বিৱৰণ আৰু তথ্য (_f)" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Def_inition" -msgstr "" +msgstr "বিৱৰণ (_i)" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_s table view" -msgstr "" +msgstr "টেবুলৰ দৃশ্য হিচাপে (_s)" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Append _data" -msgstr "" +msgstr "তথ্য সংযোজন কৰক (_d)" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use first _line as column names" -msgstr "" +msgstr "প্ৰথম শাৰীক স্তম্ভ নাম হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰক (_l)" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crea_te primary key" -msgstr "" +msgstr "প্রাথমিক কি সৃষ্টি কৰক (_t)" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ta_ble name" -msgstr "" +msgstr "টেবুলৰ নাম (_b)" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "সূচীসমূহ" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Table" -msgstr "" +msgstr "টেবুল (_T)" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_able indexes" -msgstr "" +msgstr "টেবুল সূচীসমূহ (_a)" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Free indexes" -msgstr "" +msgstr "মুক্ত সূচীসমূহ (_F)" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "ধাৰ্য্যকৰণ" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Field Format" -msgstr "" +msgstr "ফিল্ড ফৰমেট" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ফৰমেট" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "সংৰেখন" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table Format" -msgstr "" +msgstr "টেবুলৰ ফৰমেট" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decide how to proceed after saving the database" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেছটো ছেভ কৰাৰ পাছত কেনেকৈ আগবাঢ়িব সিদ্ধান্ত লওক" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" -msgstr "" +msgstr "আপুনি উইজাৰ্ডটোৱে %PRODUCTNAME ত ডাটাবেছটো ৰেজিস্টাৰ কৰাটো বিচাৰে নে?" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yes, register the database for me" -msgstr "" +msgstr "হয়, মোৰ কাৰণে ডাটাবেছটো ৰেজিষ্টাৰ কৰক (_Y)" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_o, do not register the database" -msgstr "" +msgstr "নহয়, ডাটাবেছটো ৰেজিষ্টাৰ নকৰিব (_o)" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেছ ফাইল ছেভ কৰাৰ পাছত, আপুনি কি কৰিব বিচাৰে?" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open the database for editing" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা কৰাৰ বাবে ডাটাবেছটো খোলক" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create tables using the table wizard" -msgstr "" +msgstr "টেবুল উইজাৰ্ড ব্যৱহাৰ কৰি টেবুল সৃষ্টি কৰক" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Click 'Finish' to save the database." -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেছটো ছেভ কৰিবলৈ 'সমাপ্ত' ত ক্লিক কৰক।" #: generalpagedialog.ui msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_trieve generated values" -msgstr "" +msgstr "সৃজিত মানসমূহ উদ্ধাৰ কৰক (_t)" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Auto-increment statement" -msgstr "" +msgstr "স্ব-বৃদ্ধি স্টেইটমেণ্ট (_A)" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Query of generated values" -msgstr "" +msgstr "সৃজিত মানসমূহৰ প্ৰশ্ন (_Q)" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "ছেটিংছ্" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Join Properties" -msgstr "" +msgstr "জইন বৈশিষ্ট্যসমূহ" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables involved" -msgstr "" +msgstr "জড়িত টেবলসমূহ" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields involved" -msgstr "" +msgstr "জড়িত ফিল্ডবোৰ" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ (_T)" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Natural" -msgstr "" +msgstr "স্বাভাৱিক" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Inner join" -msgstr "" +msgstr "Inner join" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left join" -msgstr "" +msgstr "Left join" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right join" -msgstr "" +msgstr "Right join" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Full (outer) join" -msgstr "" +msgstr "Full (outer) join" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Cross join" -msgstr "" +msgstr "Cross join" #: password.ui msgctxt "" @@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "পাছৱৰ্ড সলনি কৰক" #: password.ui msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Old p_assword" -msgstr "" +msgstr "পুৰনি পাছৱৰ্ড (_a)" #: password.ui msgctxt "" @@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "পাছৱৰ্ড (_P)" #: password.ui msgctxt "" @@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm password" -msgstr "" +msgstr "পাছৱৰ্ড সুনিশ্চিত কৰক (_C)" #: password.ui msgctxt "" @@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User \"$name$: $\"" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী \"$name$: $\"" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -730,7 +730,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "প্ৰামাণিক ফিল্টাৰ" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "অপাৰেটৰ" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "ফিল্ডৰ নাম" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "কণ্ডিষণ" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- none -" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "like" -msgstr "" +msgstr "like" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "not like" -msgstr "" +msgstr "not like" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "null" -msgstr "" +msgstr "null" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "not null" -msgstr "" +msgstr "not null" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- none -" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- none -" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "মাপকাঠী" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "ৰিলেষণ" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables involved" -msgstr "" +msgstr "জড়িত টেবুলসমূহ" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields involved" -msgstr "" +msgstr "জড়িত ফিল্ডবোৰ" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No action" -msgstr "" +msgstr "কোনো কাৰ্য্য নাই (_N)" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Update cascade" -msgstr "" +msgstr "কাছকেড্ আপডেট কৰক (_U)" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Set null" -msgstr "" +msgstr "ৰিক্ত ছেট কৰক (_S)" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set _default" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত ছেট কৰক (_d)" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ আপডেট কৰক" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No action" -msgstr "" +msgstr "কোনো কাৰ্য্য নাই (_N)" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _cascade" -msgstr "" +msgstr "কাছকেড মচি পেলাওক (_c)" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Set null" -msgstr "" +msgstr "ৰিক্ত ছেট কৰক (_S)" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set _default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট ছেট কৰক (_d)" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ মচি পেলাওক" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Inner join" -msgstr "" +msgstr "Inner join" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left join" -msgstr "" +msgstr "Left join" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right join" -msgstr "" +msgstr "Right join" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Full (outer) join" -msgstr "" +msgstr "Full (outer) join" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Cross join" -msgstr "" +msgstr "Cross join" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ উচ্চতা" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_H)" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিত (_A)" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "এই ধৰণে সংৰক্ষণ কৰক" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the object to be created:" -msgstr "" +msgstr "সৃষ্টি কৰিবলগীয়া বস্তুটোৰ কাৰণে এটা নাম দিয়ক:" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Catalog" -msgstr "" +msgstr "কেটালগ (_C)" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Schema" -msgstr "" +msgstr "স্কিমা (_S)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "ক্ৰম সঁজাওক" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "অপাৰেটৰ" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "and then" -msgstr "" +msgstr "আৰু তাৰ পিছত" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "and then" -msgstr "" +msgstr "আৰু তাৰ পিছত" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "ফিল্ডৰ নাম" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "ক্রম" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "উর্ধক্ৰম" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "নিম্নক্ৰম" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "উর্ধক্ৰম" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "নিম্নক্ৰম" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "উর্ধক্ৰম" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "নিম্নক্ৰম" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort order" -msgstr "" +msgstr "সজোৱাৰ ক্ৰম" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use SQL92 naming constraints" -msgstr "" +msgstr "SQL92 নাম দিয়া বাধ্যবাধকতা ব্যৱহাৰ কৰক" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "SELECT উক্তিবোৰত টেবুলৰ উপনাম সংলগ্ন কৰক" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use keyword AS before table alias names" -msgstr "" +msgstr "টেবুলৰ উপনাম হিচাপে AS কিৱৰ্ড ব্যৱহাৰ কৰক" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'" -msgstr "" +msgstr "আউটাৰ জইন ছিনটেক্স '{OJ }' ব্যৱহাৰ কৰক" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore the privileges from the database driver" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেছ ড্ৰাইভাৰটোৰ পৰা বিশেষাধিকাৰটো উপেক্ষা কৰক" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace named parameters with '?'" -msgstr "" +msgstr "'?'ৰ সৈতে নামকৰণ কৰা পেৰামিটাৰবোৰ প্ৰতিস্থাপন কৰক" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display version columns (when available)" -msgstr "" +msgstr "সংস্কৰণ স্তম্ভবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰক (যেতিয়া উপলব্ধ)" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use catalog name in SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "SELECT বিবৃতিবোৰত কেটেলগৰ নাম ব্যৱহাৰ কৰক" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use schema name in SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "SELECT বিবৃতিবোৰত পৰিকল্পনা নাম ব্যৱহাৰ কৰক" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create index with ASC or DESC statement" -msgstr "" +msgstr "ASC বা DESC উক্তিৰ সৈতে ইণ্ডেক্স সৃষ্টি কৰক" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End text lines with CR+LF" -msgstr "" +msgstr "CR+LF ৰ সৈতে টেক্সট লাইনবোৰ শেষ কৰক" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore currency field information" -msgstr "" +msgstr "টকা ফিল্ড তথ্য উপেক্ষা কৰক" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form data input checks for required fields" -msgstr "" +msgstr "প্ৰয়োজনীয় ক্ষেত্ৰৰ বাবে ফৰ্ম তথ্য নিবেশৰ পৰীক্ষা" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" -msgstr "" +msgstr "ODBC অৱলম্বিত তাৰিখ/সময় আক্ষৰীকসমূহ ব্যৱহাৰ কৰক" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Supports primary keys" -msgstr "" +msgstr "প্ৰাইমাৰি কিসমূহ সমৰ্থন কৰে" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Respect the result set type from the database driver" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেইচ ড্ৰাইভাৰৰ পৰা ফলাফল সংহতি ধৰণ গ্ৰহণ কৰক" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comparison of Boolean values" -msgstr "" +msgstr "বুলীয়্যেন মূল্যবোৰৰ তুলনা" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mixed" -msgstr "" +msgstr "মিশ্ৰিত" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "MS Access" -msgstr "" +msgstr "MS Access" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows to scan column types" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভ ধৰণ স্কেন কৰিবলে শাৰীসমূহ" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME আধাৰ" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error _list:" -msgstr "" +msgstr "ত্ৰুটি তালিকা (_l):" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "বিৱৰণ (_D):" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "বিৱৰণ" #: tablesfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Tables Filter" -msgstr "" +msgstr "টেবুলসমূহ ফিল্টাৰ" #: tablesfilterpage.ui msgctxt "" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." -msgstr "" +msgstr "এপ্লিকেচনসমূহৰ বাবে দৃশ্যমান থাকিব লগিয়া টেবুলসমূহ চিহ্নিত কৰক।" #: tablesfilterpage.ui msgctxt "" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables and table filter" -msgstr "" +msgstr "টেবুলসমূহ আৰু টেবুল ফিল্টাৰ" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "টেবুলসমূহ" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "প্ৰশ্নবোৰ" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Tables" -msgstr "" +msgstr "টেবুলসমূহ যোগ কৰক" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Table or Query" -msgstr "" +msgstr "টেবুল বা প্ৰশ্ন যোগ কৰক" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "User administration" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী প্ৰশাসন" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -1648,4 +1648,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী ছেটিংছ্" diff --git a/source/as/editeng/source/accessibility.po b/source/as/editeng/source/accessibility.po index c578ad0cfd3..52a33c6de39 100644 --- a/source/as/editeng/source/accessibility.po +++ b/source/as/editeng/source/accessibility.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 14:22+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413814921.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Paragraph: $(ARG) " -msgstr "" +msgstr "দফা: $(ARG) " #: accessibility.src msgctxt "" @@ -45,4 +45,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_NAME\n" "string.text" msgid "Paragraph $(ARG)" -msgstr "" +msgstr "দফা $(ARG)" diff --git a/source/as/editeng/source/items.po b/source/as/editeng/source/items.po index 5b8d46a761e..9a826d311da 100644 --- a/source/as/editeng/source/items.po +++ b/source/as/editeng/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 14:22+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: as_IN \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371734348.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413814972.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "RID_FINE_DASHED\n" "string.text" msgid "Single, fine dashed" -msgstr "" +msgstr "এটা, পাতল ডেশ্বযুক্ত" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "RID_DOUBLE_THIN\n" "string.text" msgid "Double, fixed thin lines" -msgstr "" +msgstr "দুটা, নিৰ্দিষ্ট পাতল শাৰী" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "RID_DASH_DOT\n" "string.text" msgid "Single, dash-dot" -msgstr "" +msgstr "এটা, ডেশ-ডট" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "RID_DASH_DOT_DOT\n" "string.text" msgid "Single, dash-dot-dot" -msgstr "" +msgstr "এটা, ডেশ-ডট-ডট" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/as/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/as/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index ebfea13a3ba..d88ac5d683d 100644 --- a/source/as/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/as/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 07:07+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413875233.000000\n" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -25,6 +26,9 @@ msgid "" "\n" "Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." msgstr "" +"এইখিনিয়েই আপোনাৰ ঠিকনা তথ্য %PRODUCTNAME ৰ সৈতে অনুকলন কৰিবলৈ প্ৰয়োজনীয় সকলো তথ্য।\n" +"\n" +"এতিয়া, কেৱল আপুনি %PRODUCTNAME ত তথ্য উৎস ৰেজিষ্টাৰ কৰিব বিচৰা নামটো দিয়ক।" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -33,7 +37,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "অৱস্থান" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -42,7 +46,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ব্রাউছ কৰক..." #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -51,7 +55,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ত উপলব্ধ সকলো মডিউললৈ এই ঠিকনা বহীক উপলব্ধ কৰাওক।" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -60,7 +64,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address book name" -msgstr "" +msgstr "ঠিকনা বহীৰ নাম" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -69,7 +73,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." -msgstr "" +msgstr "অন্য এটা তথ্য উৎসৰ ইতিমধ্যে এই নামটো আছে। যিহেতু তথ্য উৎসৰ বিশ্বজনীন অদ্বিতীয় নাম থাকিব লাগে, আপুনি অন্য এটা নাম বাছনী কৰাটো প্ৰয়োজনীয়।" #: fieldassignpage.ui msgctxt "" @@ -84,6 +88,11 @@ msgid "" "\n" "Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." msgstr "" +"আপোনাৰ নমুনাবোৰত ঠিকনাটো সংঘবদ্ধ কৰিবলৈ, %PRODUCTNAME য়ে কোনবোৰ ফিল্ডত কোনটো তথ্য আছে জানিব লাগিব।\n" +"\n" +"উদাহৰণস্বৰূপে, আপুনি \"ইমেইল\", বা \"ই-মেইল\" বা \"EM\" - বা সম্পূৰ্ণ বেলেগ কিবা এটা বুলি এটা ফিল্ডৰ নামত ই-মেইল ঠিকনাবোৰ ষ্টৰ কৰিব পাৰিলেহেতেন।\n" +"\n" +"অন্য এটা ডাইলগ খুলিবলৈ তলৰ বাটনটো ক্লিক কৰক য'ত আপুনি আপোনাৰ তথ্য উৎসৰ বাবে ছেটিংছটো ভৰাব কৰিব পাৰে।" #: fieldassignpage.ui msgctxt "" @@ -92,7 +101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field Assignment" -msgstr "" +msgstr "ফিল্ড এছাইনমেণ্ট" #: invokeadminpage.ui msgctxt "" @@ -105,6 +114,9 @@ msgid "" "\n" "Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." msgstr "" +"নতুন তথ্য উৎসটো ছেট আপ কৰিবলৈ অতিৰিক্ত তথ্যৰ প্ৰয়োজন।\n" +"\n" +"অন্য সংলাপ খুলিবলৈ তলৰ বাটনবোৰ ক্লিক কৰক য'ত আপুনি প্ৰয়োজনীয় তথ্য পাছত এন্টাৰ কৰিব।" #: invokeadminpage.ui msgctxt "" @@ -113,7 +125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "সংহতিসমূহ" #: invokeadminpage.ui msgctxt "" @@ -125,6 +137,8 @@ msgid "" "The connection to the data source could not be established.\n" "Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." msgstr "" +"ডাটাবেছলৈ সংযোগটো প্ৰতিষ্ঠা কৰিব পৰা নগ'ল।\n" +"আগবঢ়াৰ আগতে, বনোৱা ছেটিংছটো পৰীক্ষা কৰক, বা (পূৰ্বৱৰ্তী পৃষ্ঠাত) অন্য ঠিকনা তথ্য উৎসৰ প্ৰকাৰ বাছনী কৰক।" #: selecttablepage.ui msgctxt "" @@ -136,6 +150,8 @@ msgid "" "The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" "Please select the one you mainly want to work with:" msgstr "" +"আপুনি বাছনী কৰা বাহিৰৰ তথ্য উৎসটোৱে এটাতকৈ বেছি ঠিকনা বহী ধাৰণ কৰে।\n" +"অনুগ্ৰহ কৰি আপুনি যিটোৰ সৈতে প্ৰধানকৈ কাম কৰিব বিচাৰে তাক বাছনী কৰক:" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -144,7 +160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evolution" -msgstr "" +msgstr "Evolution" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -153,7 +169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Groupwise" -msgstr "" +msgstr "দলবদ্ধভাৱে" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -162,7 +178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evolution LDAP" -msgstr "" +msgstr "Evolution LDAP" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -171,7 +187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox/Iceweasel" -msgstr "" +msgstr "Firefox/Iceweasel" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -180,7 +196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thunderbird/Icedove" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird/Icedove" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -189,7 +205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "KDE address book" -msgstr "" +msgstr "KDE ঠিকনা বহী" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -198,7 +214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mac OS X address book" -msgstr "" +msgstr "Mac OS X ঠিকনা বহী" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -207,7 +223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LDAP address data" -msgstr "" +msgstr "LDAP ঠিকনা তথ্য" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -216,7 +232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outlook address book" -msgstr "" +msgstr "Outlook ঠিকনা বহী" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -225,7 +241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Windows system address book" -msgstr "" +msgstr "Windows চিস্টেম ঠিকনা বহী" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -234,7 +250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other external data source" -msgstr "" +msgstr "অন্য বহিৰ্তম তথ্য উৎস" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -243,7 +259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please select the type of your external address book" -msgstr "" +msgstr "আপোনাৰ বাহিৰৰ ঠিকনা বহীৰ ধৰণ নিৰ্বাচন কৰক" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -256,3 +272,6 @@ msgid "" "\n" "This wizard helps you create the data source." msgstr "" +"%PRODUCTNAME য়ে আপোনাৰ ছিষ্টেমত ঠিকনা তথ্য প্ৰবেশ কৰিবলৈ দিয়ে। এইটো কৰিবলৈ, এটা %PRODUCTNAME তথ্য উৎস সৃষ্টি কৰা হ'ব য'ত আপোনাৰ ঠিকনা তথ্য টেবুলাৰ ৰূপত উপলব্ধ হৈ থাকিব।\n" +"\n" +"এই উইজাৰ্ডটোৱে তথ্য উৎসটো সৃষ্টি কৰাত আপোনাক সহায় কৰে।" diff --git a/source/as/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/as/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po index 745842fe3a8..faba1521891 100644 --- a/source/as/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po +++ b/source/as/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 16:46+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413823604.000000\n" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Choose Data Source" -msgstr "" +msgstr "তথ্য উৎস বাছক" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -30,4 +31,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "প্রৱিষ্টি" diff --git a/source/as/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/as/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po index 12580de9d0a..1cc97b5bfbf 100644 --- a/source/as/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po +++ b/source/as/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-14 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 16:47+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392369720.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413823647.000000\n" #: controlfontdialog.ui msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "আখৰ" #: controlfontdialog.ui msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: controlfontdialog.ui msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ফন্টৰ প্রভাৱবোৰ" #: datatypedialog.ui msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Data Type" -msgstr "" +msgstr "নতুন তথ্য ধৰণ" #: datatypedialog.ui msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type a name for the new data type:" -msgstr "" +msgstr "নতুন তথ্যৰ ধৰণৰ বাবে এটা নাম দিয়ক:" #: taborder.ui msgctxt "" diff --git a/source/as/formula/source/core/resource.po b/source/as/formula/source/core/resource.po index f88eef7ab24..9c2d4e4b3b4 100644 --- a/source/as/formula/source/core/resource.po +++ b/source/as/formula/source/core/resource.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-20 13:03+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 17:37+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1392901409.0\n" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "string.text" msgid "NORM.S.DIST" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n" "string.text" msgid "NORM.S.INV" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n" "string.text" msgid "GAMMALN.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "GAMMALN.PRECISE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "string.text" msgid "CEILING.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "CEILING.PRECISE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" "string.text" msgid "ISO.CEILING" -msgstr "" +msgstr "ISO.CEILING" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "string.text" msgid "FLOOR.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "FLOOR.PRECISE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n" "string.text" msgid "NORM.DIST" -msgstr "" +msgstr "NORM.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "string.text" msgid "LOGNORM.DIST" -msgstr "" +msgstr "LOGNORM.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_T_DIST_2T\n" "string.text" msgid "T.DIST.2T" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.2T" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_T_DIST_MS\n" "string.text" msgid "T.DIST" -msgstr "" +msgstr "T.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_T_DIST_RT\n" "string.text" msgid "T.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.RT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n" "string.text" msgid "NEGBINOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOM.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n" "string.text" msgid "MODE.SNGL" -msgstr "" +msgstr "MODE.SNGL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n" "string.text" msgid "MODE.MULT" -msgstr "" +msgstr "MODE.MULT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n" "string.text" msgid "Z.TEST" -msgstr "" +msgstr "Z.TEST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_T_TEST_MS\n" "string.text" msgid "T.TEST" -msgstr "" +msgstr "T.TEST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n" "string.text" msgid "PERCENTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.INC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n" "string.text" msgid "PERCENTRANK.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.INC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n" "string.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.INC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_RANK_EQ\n" "string.text" msgid "RANK.EQ" -msgstr "" +msgstr "RANK.EQ" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n" "string.text" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.EXC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n" "string.text" msgid "PERCENTRANK.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.EXC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n" "string.text" msgid "QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.EXC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_RANK_AVG\n" "string.text" msgid "RANK.AVG" -msgstr "" +msgstr "RANK.AVG" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n" "string.text" msgid "NORM.INV" -msgstr "" +msgstr "NORM.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n" "string.text" msgid "GAMMA.DIST" -msgstr "" +msgstr "GAMMA.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n" "string.text" msgid "GAMMA.INV" -msgstr "" +msgstr "GAMMA.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_T_INV_2T\n" "string.text" msgid "T.INV.2T" -msgstr "" +msgstr "T.INV.2T" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "string.text" msgid "T.INV" -msgstr "" +msgstr "T.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" "string.text" msgid "LOGNORM.INV" -msgstr "" +msgstr "LOGNORM.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "string.text" msgid "NETWORKDAYS.INTL" -msgstr "" +msgstr "NETWORKDAYS.INTL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "string.text" msgid "WORKDAY.INTL" -msgstr "" +msgstr "WORKDAY.INTL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_COLOR\n" "string.text" msgid "COLOR" -msgstr "" +msgstr "COLOR" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ERF_MS\n" "string.text" msgid "ERF.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "ERF.PRECISE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3389,4 +3389,4 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ERFC_MS\n" "string.text" msgid "ERFC.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "ERFC.PRECISE" diff --git a/source/as/formula/source/ui/dlg.po b/source/as/formula/source/ui/dlg.po index b3156c89470..de8cb62e947 100644 --- a/source/as/formula/source/ui/dlg.po +++ b/source/as/formula/source/ui/dlg.po @@ -1,19 +1,20 @@ #. extracted from formula/source/ui/dlg msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:20+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 17:37+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" +"Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1371734432.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt "" "WND_RESULT\n" "fixedtext.text" msgid "Function result" -msgstr "" +msgstr "ফলনৰ ফলাফল" #: formdlgs.src msgctxt "" diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 62a2e8fd447..e1751061fd9 100644 --- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-15 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 11:07+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384515513.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413889648.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টাৰ পুনৰসংহতি কৰক" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "" +msgstr "আনুভূমিকভাৱে লুটিৱাওক" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Print Area" -msgstr "" +msgstr "প্ৰিন্ট ক্ষেত্ৰ পৰিষ্কাৰ কৰক (~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Clear" -msgstr "" +msgstr "পৰিষ্কাৰ কৰক (~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Single ~Edit" -msgstr "" +msgstr "এটা সম্পাদনা পূৰন কৰক (~E)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Single ~Edit" -msgstr "" +msgstr "এটা সম্পাদনা (‌~E)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "" +msgstr "যাদৃচ্ছিক সংখ্যা পুৰন কৰক (~a)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "R~andom Number..." -msgstr "" +msgstr "যাদৃচ্ছিক সংখ্যা (~a)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "পৰিসংখ্যা" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sampling..." -msgstr "" +msgstr "নমুনা (~S)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Descriptive Statistics..." -msgstr "" +msgstr "বিৱৰিত পৰিসংখ্যা (~D)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." -msgstr "" +msgstr "অপৰৰ বিশ্লেষণ (ANOVA) (~A)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Correlation..." -msgstr "" +msgstr "কৰিলেষণ (~C)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Covariance..." -msgstr "" +msgstr "কভেৰিয়েঞ্চ (~C)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Exponential Smoothing..." -msgstr "" +msgstr "এক্সপনেনচিয়েল স্মুথিং (~E)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Moving Average..." -msgstr "" +msgstr "চলমান গড় (~M)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~t-test..." -msgstr "" +msgstr "t-test (~t)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~F-test..." -msgstr "" +msgstr "F-test (~F)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Strea~ms..." -msgstr "" +msgstr "স্ট্ৰিমচ্ (~m)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resume streaming" -msgstr "" +msgstr "স্ট্ৰিমিং অব্যাহত ৰাখক" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop streaming" -msgstr "" +msgstr "স্ট্ৰিমিং বন্ধ কৰক" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টাৰ পুনৰ সংহতি কৰক (~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Data Streams" -msgstr "" +msgstr "তথ্যৰ স্ট্ৰিমসমূহ" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off" -msgstr "" +msgstr "আনুভূমিক গ্ৰিড মূখ্য/মূখ্য&গৌণ/অফ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off" -msgstr "" +msgstr "উলম্ব গ্ৰিড মূখ্য/মূখ্য&গৌণ/অফ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize ~Presentation..." -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপন সৰু কৰক (~P)..." #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Gallery..." -msgstr "" +msgstr "ফন্টৱর্ক গেলাৰী..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "জুম (~Z)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find All" -msgstr "" +msgstr "সকলো সন্ধান কৰক" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13703,7 +13703,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Find Bar" -msgstr "" +msgstr "সন্ধান বাৰ বন্ধ কৰক" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14072,7 +14072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal view" -msgstr "" +msgstr "উত্তম দৰ্শন" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image..." -msgstr "" +msgstr "ছবি ক্ৰপ কৰক..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি ক্ৰপ কৰক" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱস্থাপনা কৰক" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16108,7 +16108,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "আনফৰমেটেড লিখনি পেইস্ট কৰক" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17998,7 +17998,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টাৰ/চৰ্ট পুনৰসংহতি কৰক" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18367,7 +18367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টাৰ পুনৰসংহতি কৰক" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18664,7 +18664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format All Comments" -msgstr "" +msgstr "সকলো মন্তব্য ফৰমেট কৰক" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18700,7 +18700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "ওপৰ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18709,7 +18709,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center ( vertical )" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্ৰ (উলম্ব)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18718,7 +18718,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "তল" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18844,7 +18844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি (~I)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19204,7 +19204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Model..." -msgstr "" +msgstr "3D আৰ্হি..." #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22345,7 +22345,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image..." -msgstr "" +msgstr "ছবি..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,7 +22354,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "ছবি (~I)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22435,7 +22435,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "দস্তাবেজ প্ৰিন্ট কৰক" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23371,7 +23371,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shift+Backspace" -msgstr "" +msgstr "Shift+Backspace" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23794,7 +23794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Images on Even Pages" -msgstr "" +msgstr "যুগ্ম পৃষ্ঠাসমূহত ছবিবোৰ ফ্লিপ কৰক" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24109,7 +24109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Images On/Off" -msgstr "" +msgstr "ছবিসমূহ অন/অফ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24469,7 +24469,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Images..." -msgstr "" +msgstr "ছবিসমূহ সংৰক্ষণ কৰক..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24487,7 +24487,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate by" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা নেভিগেইট কৰক" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24496,7 +24496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Element" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী উপাদান" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24505,7 +24505,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Element" -msgstr "" +msgstr "পৰৱৰ্তী উপাদান" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24685,7 +24685,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "ছবি ফিল্টাৰ" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24694,7 +24694,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25027,7 +25027,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "ছবি ফিল্টাৰ" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25036,7 +25036,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25207,7 +25207,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "পৰিবৰ্তনসমূহ" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25369,7 +25369,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "ছবি ফিল্টাৰ" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25378,7 +25378,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25549,7 +25549,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "পৰিবৰ্তনসমূহ" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25621,7 +25621,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25738,7 +25738,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "ছবি ফিল্টাৰ" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25855,7 +25855,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "পৰিবৰ্তনসমূহ" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26215,7 +26215,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "পৰিবৰ্তনসমূহ" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/as/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/as/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index c211394df9a..1dfee325ed2 100644 --- a/source/as/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/as/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -1,19 +1,20 @@ #. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-20 13:06+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 19:44+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" +"Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1392901614.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Section Setup" -msgstr "" +msgstr "অংশ সংস্থাপন" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character Settings" -msgstr "" +msgstr "আখৰ সংহতিসমূহ" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ফণ্টৰ প্ৰভাৱসমূহ" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অৱস্থান" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "এছীয় বিন্যাস" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "সংৰেখন" #: datetimedialog.ui msgctxt "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Setup" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ সংস্থাপন" #: pagedialog.ui msgctxt "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা" #: pagedialog.ui msgctxt "" @@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/as/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/as/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index f35a1cc9a05..216bbd70872 100644 --- a/source/as/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/as/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-25 14:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 15:38+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1393338467.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414510724.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n" "string.text" msgid "ANOVA - Two Factor" -msgstr "" +msgstr "ANOVA - দুটা কাৰক" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Covariance" -msgstr "" +msgstr "কভেৰিয়েন্স" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "STR_COVARIANCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Covariances" -msgstr "" +msgstr "কভেৰিয়েন্স" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "বিৱৰিত পৰিসংখ্যা" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MEAN\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "গড়" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_STD_ERROR\n" "string.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "প্ৰামাণিক ত্ৰুটি" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MODE\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "ম'ড" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MEDIAN\n" "string.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "মিডিয়ান" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_VARIANCE\n" "string.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "ভেৰিয়েন্স" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_STD_DEVIATION\n" "string.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "স্টেণ্ডাৰ্ড ডিভিয়েষণ" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_KURTOSIS\n" "string.text" msgid "Kurtosis" -msgstr "" +msgstr "কাৰ্টচিচ" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_SKEWNESS\n" "string.text" msgid "Skewness" -msgstr "" +msgstr "স্কুনেচ" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_RANGE\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "বিস্তাৰ" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MIN\n" "string.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "নূন্যতম" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MAX\n" "string.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বাধিক" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_SUM\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "যোগফল" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_COUNT\n" "string.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "গণনা" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" -msgstr "" +msgstr "যাদৃচ্ছিক ($(DISTRIBUTION))" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n" "string.text" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "সুষম" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n" "string.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "সুষম পূৰ্ণসংখ্যা" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "স্বাভাৱিক" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n" "string.text" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "কচি" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n" "string.text" msgid "Bernoulli" -msgstr "" +msgstr "বাৰ্নলি" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n" "string.text" msgid "Binomial" -msgstr "" +msgstr "দ্বিপদ" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n" "string.text" msgid "Negative Binomial" -msgstr "" +msgstr "ঋণাত্মক দ্বিপদ" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n" "string.text" msgid "Chi Squared" -msgstr "" +msgstr "চি বৰ্গ" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n" "string.text" msgid "Geometric" -msgstr "" +msgstr "জ্যামিতিক" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n" "string.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "নূন্যতম" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n" "string.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বাধিক" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "গড়" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n" "string.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "স্টেণ্ডাৰ্ড ডিভিয়েষণ" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n" "string.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "মিডিয়ান" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n" "string.text" msgid "Sigma" -msgstr "" +msgstr "ছিগমা" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n" "string.text" msgid "p Value" -msgstr "" +msgstr "p মান" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n" "string.text" msgid "Number of Trials" -msgstr "" +msgstr "ট্ৰায়েলসমূহৰ সংখ্যা" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n" "string.text" msgid "nu Value" -msgstr "" +msgstr "nu মান" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt "" "STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "নমুনা" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST\n" "string.text" msgid "t-test" -msgstr "" +msgstr "t-test" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST\n" "string.text" msgid "F-test" -msgstr "" +msgstr "F-test" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "t-test" -msgstr "" +msgstr "t-test" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "F-test" -msgstr "" +msgstr "F-test" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Column %NUMBER%" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভ %NUMBER%" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "" "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Row %NUMBER%" -msgstr "" +msgstr "শাৰী %NUMBER%" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_ALPHA\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "STR_VARIABLE_1_LABEL\n" "string.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "চলক ১" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "STR_VARIABLE_2_LABEL\n" "string.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "চলক ২" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_OBSERVATIONS_LABEL\n" "string.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "চোৱা" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n" "string.text" msgid "P (F<=f) right-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) ৰাইট-টেইল" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n" "string.text" msgid "F Critical right-tail" -msgstr "" +msgstr "F ক্ৰিটিকেল ৰাইট-টেইল" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n" "string.text" msgid "P (F<=f) left-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) বাঁও-টেইল" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n" "string.text" msgid "F Critical left-tail" -msgstr "" +msgstr "F ক্ৰিটিকেল বাঁও-টেইল" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P two-tail" -msgstr "" +msgstr "P টু-টেইল" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "F Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "F ক্ৰিটিকেল টু-টেইল" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n" "string.text" msgid "Pearson Correlation" -msgstr "" +msgstr "পিয়াৰচন কৰিলেষণ" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE\n" "string.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "প্ৰকল্পিত গড় পাৰ্থক্য" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE\n" "string.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "চোৱা গড় পাৰ্থক্য" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES\n" "string.text" msgid "Variance of the Differences" -msgstr "" +msgstr "পাৰ্থক্যবোৰৰ অপৰ" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_T_STAT\n" "string.text" msgid "t Stat" -msgstr "" +msgstr "t Stat" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) এটা-টেইল" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "t Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "t ক্ৰিটিকেল এটা-টেইল" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P (T<=t) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) দুটা-টেইল" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -724,4 +724,4 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "t Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "t ক্ৰিটিকেল দুটা-টেইল" diff --git a/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 1d44f03d6aa..24dce2302e0 100644 --- a/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-22 12:28+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371734833.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413980907.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Advanced Filter" -msgstr "" +msgstr "উন্নত ফিল্টাৰ" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read _filter criteria from" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানৰ পৰা ফিল্টাৰ পঢ়ক (_f)" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "ফলা সংবেদ্য (_C)" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "" +msgstr "বিস্তাৰত স্তম্ভ লেবেলবোৰ আছে (_o)" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regular _expressions" -msgstr "" +msgstr "নিয়মিত অভিব্যক্তিবোৰ (_e)" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No duplications" -msgstr "" +msgstr "কোনো পুনৰাবৃত্তি নাই (_N)" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_py results to:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফলসমূহ কপি কৰক (_p):" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep filter criteria" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টাৰৰ মাপকাঠী ৰাখক (_K)" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "তথ্য বিস্তাৰ:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "ডামি" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ (_t)" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "" +msgstr "অপৰৰ বিশ্লেষণ (ANOVA)" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Range" -msgstr "" +msgstr "ইনপুট বিস্তাৰ" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফল" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভসমূহ" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "শাৰীসমূহ" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "ফণ্ট (_o)" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pattern" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস (_P)" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignmen_t" -msgstr "" +msgstr "সংৰেখন (_t)" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utoFit width and height" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ আৰু উচ্চতা স্বখাপ খুৱাওক (_u)" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "ফৰমেটিং" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Source Data Range" -msgstr "" +msgstr "উৎস তথ্য বিস্তাৰ পৰিবৰ্তন কৰক" #: changesourcedialog.ui msgctxt "" @@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First _column as label" -msgstr "" +msgstr "লেবেল হিচাপে প্ৰথম স্তম্ভ (_c)" #: changesourcedialog.ui msgctxt "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First _row as label" -msgstr "" +msgstr "লেবেল হিচাপে প্ৰথম শাৰী (_r)" #: changesourcedialog.ui msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "লেবেলসমূহ" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত মান (_D)" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ বাবে চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেটিং" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "বিস্তাৰ:" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Consolidate" -msgstr "" +msgstr "ঐক্যবদ্ধ কৰক" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "ফলন (_F):" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Consolidation ranges:" -msgstr "" +msgstr "ঐক্যবদ্ধ বিস্তাৰসমূহ (_C):" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "যোগফল" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "গণনা" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Source data ranges:" -msgstr "" +msgstr "উৎস তথ্যৰ বিস্তাৰ (_S):" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy results _to:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ ফলাফলসমূহ কপি কৰক (_t):" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Row labels" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ লেবেলসমূহ (_R)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olumn labels" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভ লেবেলসমূহ (_o)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Consolidate by" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা ঐক্যবদ্ধ কৰক" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link to source data" -msgstr "" +msgstr "উৎস তথ্যলৈ সংযোগ কৰক (_L)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "ক'ৰিলেষণ" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "শাৰীসমূহ" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা দলবদ্ধ" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "তথ্য বাৰ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum:" -msgstr "" +msgstr "নূন্যতম:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বাধিক:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিত" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "নূন্যতম" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বাধিক" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "শতাংশ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "সূত্র" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry Values" -msgstr "" +msgstr "প্ৰৱিষ্টি মানসমূহ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positive:" -msgstr "" +msgstr "ধনাত্মক:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Negative:" -msgstr "" +msgstr "ঋণাত্মক:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bar Colors" -msgstr "" +msgstr "বাৰৰ ৰঙসমূহ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position of vertical axis:" -msgstr "" +msgstr "উলম্ব অক্ষৰ অৱস্থান:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color of vertical axis:" -msgstr "" +msgstr "উলম্ব অক্ষৰ ৰঙ:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিত" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "মধ্য" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_se item" -msgstr "" +msgstr "ভিত্তি বস্তু (_s)" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "স্বাভাৱিক" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Difference from" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ পৰা পৃথক" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "% of" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ %" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "% difference from" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ পৰা % পাৰ্থক্য" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Running total in" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ সৰ্বমুঠ চলি আছে" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "% of row" -msgstr "" +msgstr "শাৰীৰ %" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "% of column" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভৰ %" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "% of total" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বমুঠৰ %" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Empty line after each item" -msgstr "" +msgstr "প্ৰতিটো বস্তুৰ পাছত খালী শাৰী (_E)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস (_L)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tabular layout" -msgstr "" +msgstr "টেবুলাৰ বিন্যাস" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the top" -msgstr "" +msgstr "ওপৰত উপসৰ্বমুঠৰ সৈতে আউটলাইন বিন্যাস" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" -msgstr "" +msgstr "তলত উপসৰ্বমুঠৰ সৈতে আউটলাইন বিন্যাস" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display options" -msgstr "" +msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ বিকল্পসমূহ" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show" -msgstr "" +msgstr "দেখুৱাওক (_S)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানৰ পৰা (_F)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Using field" -msgstr "" +msgstr "ফিল্ড ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে (_U)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "" +msgstr "ইয়াত স্থানীয় ফাইল চিস্টেম অথবা ইন্টাৰনেটত উৎস দস্তাবেজৰ URL সুমুৱাওক।" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct data feed" -msgstr "" +msgstr "প্ৰত্যক্ষ তথ্য ফীড" #: datastreams.ui msgctxt "" diff --git a/source/as/sccomp/source/solver.po b/source/as/sccomp/source/solver.po index 5594964e923..fda9c96d9cd 100644 --- a/source/as/sccomp/source/solver.po +++ b/source/as/sccomp/source/solver.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 14:30+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413815458.000000\n" #: solver.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" #: solver.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sd/source/core.po b/source/as/sd/source/core.po index 8686fe4e07d..dd5b9176481 100644 --- a/source/as/sd/source/core.po +++ b/source/as/sd/source/core.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 11:23+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: as_IN \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371734890.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413890607.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TITLE\n" "string.text" msgid "Click to add Title" -msgstr "" +msgstr "শীৰ্ষক যোগ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক" #: glob.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Click to add Text" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট যোগ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক" #: glob.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TEXT\n" "string.text" msgid "Click to add Text" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট যোগ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক" #: glob.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n" "string.text" msgid "Click to add Notes" -msgstr "" +msgstr "টোকাসমূহ যোগ কৰিবলে ক্লিক কৰক" #: glob.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Image" -msgstr "" +msgstr "এটা ছবি যোগ কৰিবলে দুবাৰ-ক্লিক কৰক" #: glob.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Object" -msgstr "" +msgstr "এটা অবজেক্ট যোগ কৰিবলে দুবাৰ-ক্লিক কৰক" #: glob.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_CHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Chart" -msgstr "" +msgstr "এটা চাৰ্ট যোগ কৰিবলে দুবাৰ-ক্লিক কৰক" #: glob.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_ORGCHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Organization Chart" -msgstr "" +msgstr "এটা সংঘঠন চাৰ্ট যোগ কৰিবলৈ দুবাৰ-ক্লিক কৰক" #: glob.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TABLE\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "এটা স্প্ৰেডশ্বীট যোগ কৰিবলৈ দুবাৰ ক্লিক কৰক" #: glob.src msgctxt "" @@ -765,4 +765,4 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_PIN\n" "string.text" msgid "Enter PIN:" -msgstr "" +msgstr "PIN সুমুৱাওক:" diff --git a/source/as/sd/source/filter/html.po b/source/as/sd/source/filter/html.po index 55622f1cc1d..6abb9698c83 100644 --- a/source/as/sd/source/filter/html.po +++ b/source/as/sd/source/filter/html.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 11:24+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371734901.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413890685.000000\n" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "PAGE1_TITEL\n" "fixedline.text" msgid "Assign Design" -msgstr "" +msgstr "ৰুপাঙ্কণ ধাৰ্য্য কৰক" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "PAGE1_NEW_DESIGN\n" "radiobutton.text" msgid "New Design" -msgstr "" +msgstr "নতুন ৰূপাঙ্কণ" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "PAGE1_OLD_DESIGN\n" "radiobutton.text" msgid "Existing Design" -msgstr "" +msgstr "স্থায়ী ৰূপাঙ্কণ" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "PAGE2_SINGLE_DOCUMENT\n" "radiobutton.text" msgid "~Single document html" -msgstr "" +msgstr "এটা দস্তাবেজ html (~S)" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "PAGE3_TITEL_1\n" "fixedline.text" msgid "Save Images as" -msgstr "" +msgstr "ছবিসমূহক এই ৰূপে সংৰক্ষণ কৰক" #: pubdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sd/source/ui/accessibility.po b/source/as/sd/source/ui/accessibility.po index 21c2b88657c..382a066cedf 100644 --- a/source/as/sd/source/ui/accessibility.po +++ b/source/as/sd/source/ui/accessibility.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 13:58+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371795593.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413899918.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N\n" "string.text" msgid "PresentationTitle" -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপন শীৰ্ষক" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N\n" "string.text" msgid "PresentationOutliner" -msgstr "" +msgstr "PresentationOutliner" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N\n" "string.text" msgid "PresentationSubtitle" -msgstr "" +msgstr "PresentationSubtitle" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N\n" "string.text" msgid "PresentationPage" -msgstr "" +msgstr "PresentationPage" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N\n" "string.text" msgid "PresentationNotes" -msgstr "" +msgstr "PresentationNotes" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N\n" "string.text" msgid "Handout" -msgstr "" +msgstr "হেণ্ডআউট" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N\n" "string.text" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" -msgstr "" +msgstr "UnknownAccessiblePresentationShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D\n" "string.text" msgid "PresentationTitleShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationTitleShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D\n" "string.text" msgid "PresentationOutlinerShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationOutlinerShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D\n" "string.text" msgid "PresentationSubtitleShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationSubtitleShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D\n" "string.text" msgid "PresentationPageShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationPageShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D\n" "string.text" msgid "PresentationNotesShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationNotesShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D\n" "string.text" msgid "PresentationHandoutShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationHandoutShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D\n" "string.text" msgid "Unknown accessible presentation shape" -msgstr "" +msgstr "অজ্ঞাত অভিগম্য উপস্থাপন আকৃতি" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N\n" "string.text" msgid "PresentationFooter" -msgstr "" +msgstr "PresentationFooter" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D\n" "string.text" msgid "PresentationFooterShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationFooterShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N\n" "string.text" msgid "PresentationHeader" -msgstr "" +msgstr "PresentationHeader" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D\n" "string.text" msgid "PresentationHeaderShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationHeaderShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_DATE_N\n" "string.text" msgid "PresentationDateAndTime" -msgstr "" +msgstr "PresentationDateAndTime" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_DATE_D\n" "string.text" msgid "PresentationDateAndTimeShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationDateAndTimeShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N\n" "string.text" msgid "PresentationPageNumber" -msgstr "" +msgstr "PresentationPageNumber" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D\n" "string.text" msgid "PresentationPageNumberShape" -msgstr "" +msgstr "PresentationPageNumberShape" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME উপস্থাপন" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "শীৰ্ষক" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Outliner" -msgstr "" +msgstr "আউটলাইনাৰ" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "উপশীৰ্ষক" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "টোকাসমূহ" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Handout" -msgstr "" +msgstr "হেণ্ডআউট" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" -msgstr "" +msgstr "অজ্ঞাত অভিগম্য উপস্থাপন আকৃতি" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ফুটাৰ" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "হেডাৰ" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_N\n" "string.text" msgid "Preview View" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বদৰ্শন দৰ্শন" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you print preview pages." -msgstr "" +msgstr "ইয়াত আপুনি পূ্ৰ্বদৰ্শন পৃষ্ঠাসমূহ প্ৰিণ্ট কৰে।" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_SUFFIX\n" "string.text" msgid "(Preview mode)" -msgstr "" +msgstr "(পূৰ্বদৰ্শন অৱস্থা)" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -413,4 +413,4 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY\n" "string.text" msgid "(read-only)" -msgstr "" +msgstr "(কেৱল-পঢ়িব পৰা)" diff --git a/source/as/sd/source/ui/animations.po b/source/as/sd/source/ui/animations.po index 2d361956906..0b9889f25cb 100644 --- a/source/as/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/as/sd/source/ui/animations.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 11:28+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371796149.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413890904.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n" "string.text" msgid "User paths" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী পথসমূহ" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -560,4 +560,4 @@ msgctxt "" "STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" msgid "No transition" -msgstr "" +msgstr "কোনো পৰিবৰ্তন নাই" diff --git a/source/as/sd/source/ui/app.po b/source/as/sd/source/ui/app.po index de174188918..7588bb13cd8 100644 --- a/source/as/sd/source/ui/app.po +++ b/source/as/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 13:59+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371796175.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413899996.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "SID_SET_SUPER_SCRIPT\n" "menuitem.text" msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "চুপাৰস্ক্ৰিপ্ট" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "SID_SET_SUB_SCRIPT\n" "menuitem.text" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "চাবস্ক্ৰিপ্ট" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "SfxStyleFamiliesRes1\n" "#define.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgstr "অঁকা বস্তু শৈলীবোৰ" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Draw Toolbar/Image" -msgstr "" +msgstr "অঁকা সঁজুলিবাৰ/ছবি" #: strings.src msgctxt "" @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Draw Object Bar/Image" -msgstr "" +msgstr "অঁকা বস্তু বাৰ/ছবি" #: strings.src msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Options Bar/Image" -msgstr "" +msgstr "বিকল্পসমূহ বাৰ/ছবি" #: strings.src msgctxt "" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgctxt "" "STR_BEZIER_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Bézier Object Bar" -msgstr "" +msgstr "Bézier বস্তু বাৰ" #: strings.src msgctxt "" @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি সুমুৱাওক" #: strings.src msgctxt "" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgctxt "" "STR_TRANSFORM\n" "string.text" msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "পৰিবৰ্তন কৰক" #: strings.src msgctxt "" @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_PAGES\n" "string.text" msgid "Create Slides" -msgstr "" +msgstr "শ্লাইডবোৰ সৃষ্টি কৰক" #: strings.src msgctxt "" @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_PAGES\n" "string.text" msgid "Delete Slides" -msgstr "" +msgstr "শ্লাইডবোৰ মচি পেলাওক" #: strings.src msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "ছবি ফাইল খোলিব নোৱাৰি" #: strings.src msgctxt "" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "ছবি ফাইল পঢ়িব নোৱাৰি" #: strings.src msgctxt "" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "অজ্ঞাত ছবি বিন্যাস" #: strings.src msgctxt "" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "এই ছবি ফাইল সংস্কৰণ সমৰ্থিত নহয়" #: strings.src msgctxt "" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "ছবি ফিল্টাৰ পোৱা নগল" #: strings.src msgctxt "" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to import image" -msgstr "" +msgstr "ছবি ইমপৰ্ট কৰিবলে পৰ্যাপ্ত মেমৰি নাই" #: strings.src msgctxt "" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n" "string.text" msgid "Should the image be scaled to the new slide format?" -msgstr "" +msgstr "ছবিটো নতুন শ্লাইড ফৰমেটলৈ স্কেইল উচিত হ'বনে?" #: strings.src msgctxt "" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGTYPE_URL\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "হাইপাৰলিংক ৰূপে সুমুৱাওক" #: strings.src msgctxt "" @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "কপি ৰূপে সুমুৱাওক" #: strings.src msgctxt "" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGTYPE_LINK\n" "string.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "লিংক ৰূপে সুমুৱাওক" #: strings.src msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgstr "অঁকা বস্তু শৈলীসমূহ" #: strings.src msgctxt "" @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgctxt "" "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n" "string.text" msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "" +msgstr "স্লাইডৰ বাবে পটভূমি ছবি সংহতি কৰক ..." #: strings.src msgctxt "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_PICTURE\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি সুমুৱাওক" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 2287d534a63..0f04c4cf66b 100644 --- a/source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/as/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 07:32+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371726088.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414395170.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "ব্ৰেক" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Processing metafile:" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত মেটাফাইল প্ৰক্ৰিয়াকৰণ কৰা হৈছে:" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Broken down metaobjects:" -msgstr "" +msgstr "ভগ্ন মেটাবস্তুবোৰ:" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inserted drawing objects:" -msgstr "" +msgstr "সুমুৱা অঁকা বস্তুবোৰ:" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "বুলেটসমূহ আৰু নাম্বাৰীং" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "পুনৰ সংহতি কৰক" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "বুলেটসমূহ" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering type" -msgstr "" +msgstr "নাম্বাৰিং ধৰণ" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অৱস্থান" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "স্বনিৰ্বাচন কৰক" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cross-fading" -msgstr "" +msgstr "ক্রছ-ফেডিং" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same orientation" -msgstr "" +msgstr "একেটা দিশ" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "" +msgstr "ক্ৰছ-ফেইড বৈশিষ্ট্যসমূহ" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increments" -msgstr "" +msgstr "বৃদ্ধিবোৰ" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "সংহতিসমূহ" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "আখৰ" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "ফন্টসমূহ" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ফন্টৰ প্রভাৱবোৰ" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অৱস্থান" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Setup" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ সংস্থাপন" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "দফা" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ইণ্ডেন্টবোৰ আৰু ব্যৱধান" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "এছিয়ান মুদ্ৰণ পদ্ধতি" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "টেবসমূহ" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "সংৰেখন" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "নাম্বাৰিং" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Presentation Layout" -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপনৰ বিন্যাস" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "শাৰী" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "ছাঁ" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ফন্টৰ প্রভাৱবোৰ" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ইণ্ডেন্টবোৰ আৰু ব্যৱধান" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "লিখনি" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "বুলেটসমূহ" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering type" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যাৰ ধৰণ" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "স্বনিৰ্বাচন কৰক" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "সংৰেখন" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "এছিয়ান মুদ্ৰণ পদ্ধতি" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "টেবসমূহ" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "" +msgstr "স্লাইডবোৰ/বস্তুবোৰ সুমুৱাওক" #: insertslidesdialog.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete unused backg_rounds" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰ নোহোৱা পৃষ্ঠভূমি মচি পেলাওক (_r)" #: insertslidesdialog.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "লিঙ্ক (_L)" #: namedesign.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Name HTML Design" -msgstr "" +msgstr "নাম HTML ৰূপাঙ্কণ" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "এই দফাত পুনাৰম্ভ কৰক (_e)" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিতৰ সৈতে আৰম্ভ কৰক (_t)" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph numbering" -msgstr "" +msgstr "দফাৰ সংখ্যা" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Release image's link?" -msgstr "" +msgstr "ছবিৰ লিঙ্ক উন্মোচন কৰিব নে?" #: queryunlinkimagedialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This image is linked to a document." -msgstr "" +msgstr "এই ছবি এটা দস্তাবেজৰ সৈতে সংযুক্ত।" #: queryunlinkimagedialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid " Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr " আপুনি ছবিক সম্পাদন কৰিবলে ইয়াক অসংযুক্ত কৰিব খোজে নে?" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "টেবুলৰ ৰূপাঙ্কণ" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header Row" -msgstr "" +msgstr "হেডাৰ শাৰী (_H)" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al Row" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বমুঠ শাৰী (_a)" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded Rows" -msgstr "" +msgstr "বেণ্ডেড শাৰীবোৰ (_B)" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst Column" -msgstr "" +msgstr "প্ৰথম স্তম্ভ (_r)" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last Column" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বশেষ স্তম্ভ (_L)" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded Columns" -msgstr "" +msgstr "বেণ্ডেড স্তম্ভসমূহ (_n)" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Convert to Polygon" -msgstr "" +msgstr "বহুভুজলৈ পৰিবৰ্তন কৰক" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of colors:" -msgstr "" +msgstr "ৰঙৰ সংখ্যা:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reduction:" -msgstr "" +msgstr "বিন্দুৰ হ্ৰাস:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tile size:" -msgstr "" +msgstr "টাইলৰ আকাৰ:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill holes:" -msgstr "" +msgstr "বিন্ধাবোৰ পূৰ্ণ কৰক (_F):" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "সংহতিসমূহ" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বদৰ্শন" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source image:" -msgstr "" +msgstr "উৎস ছবি:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vectorized image:" -msgstr "" +msgstr "ভেক্টৰাইজ্ড ছবি:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1031,4 +1031,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "প্ৰগতি" diff --git a/source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 817697e46f5..0b0c2afe7a3 100644 --- a/source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/as/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 13:19+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371725054.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414502377.000000\n" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entrance" -msgstr "" +msgstr "প্ৰৱেশ" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "গুৰুত্ব" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থান কৰক" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "গতিৰ পথবোৰ" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Misc Effects" -msgstr "" +msgstr "বিভিন্ন প্রভাৱবোৰ" #: customanimationcreatetab.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Speed:" -msgstr "" +msgstr "গতি (_S):" #: customanimationcreatetab.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic preview" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিত পূৰ্বদৃশ্য (_A)" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "দিশ (_D):" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accelerated start" -msgstr "" +msgstr "ত্বৰিত আৰম্ভণি" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decelerated end" -msgstr "" +msgstr "অত্বৰিত সমাপ্তি" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "সংহতিসমূহ" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter animation:" -msgstr "" +msgstr "এনিমেশ্বনৰ পাছত (_f):" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sound:" -msgstr "" +msgstr "শব্দ (_S):" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text animation:" -msgstr "" +msgstr "লিখনি এনিমেশ্বন (_T):" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Di_m color:" -msgstr "" +msgstr "ৰঙ পাতল কৰক (_m):" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "delay between characters" -msgstr "" +msgstr "আখৰসমূহৰ মাজৰ বিলম্ব" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Don't dim" -msgstr "" +msgstr "অস্পষ্ট নকৰিব" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dim with color" -msgstr "" +msgstr "ৰঙৰ সৈতে অস্পষ্ট" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Hide after animation" -msgstr "" +msgstr "এনিমেশ্বনৰ পাছত লুকুৱাওক" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hide on next animation" -msgstr "" +msgstr "পৰৱৰ্তী এনিমেশ্বনত লুকুৱাওক" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All at once" -msgstr "" +msgstr "সকলো একেলগে" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Word by word" -msgstr "" +msgstr "প্ৰতিটো শব্দ" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Letter by letter" -msgstr "" +msgstr "প্ৰতিটো আখৰ" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhancement" -msgstr "" +msgstr "বৃদ্ধি" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Effect Options" -msgstr "" +msgstr "প্রভাৱ বিকল্পসমূহ" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "প্ৰভাৱ" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "টাইমিং" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "লিখনি এনিমেশ্বন" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add Effect" -msgstr "" +msgstr "প্ৰভাৱ যোগ কৰক" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove Effect" -msgstr "" +msgstr "প্ৰভাৱ আতৰাওক" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Modify Effect" -msgstr "" +msgstr "প্ৰভাৱ পৰিবৰ্তন কৰক" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "ওপৰলৈ স্থানান্তৰ কৰক" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "তললৈ স্থানান্তৰ কৰক" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Effect" -msgstr "" +msgstr "প্ৰভাৱ পূৰ্বদৰ্শন কৰক" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start" -msgstr "" +msgstr "আৰম্ভ কৰক (_S)" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction" -msgstr "" +msgstr "দিশ (_D)" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sp_eed" -msgstr "" +msgstr "গতী (_e)" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "ক্লিকত" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তীৰ সৈতে" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তীৰ পাছত" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "প্ৰভাৱ" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic pre_view" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিত পূ্ৰ্বদৰ্শন (_v)" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Group text:" -msgstr "" +msgstr "দল লিখনি (_G):" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিতভাৱে ইয়াৰ পিছত (_A):" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "As one object" -msgstr "" +msgstr "এটা বস্তু হিচাপে" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All paragraphs at once" -msgstr "" +msgstr "সকলো দফা একেলগে" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "By 1st level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "প্ৰথম স্তৰৰ দফাৰ দ্বাৰা" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "By 2nd level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "দ্বিতীয় স্তৰৰ দফাসমূহৰ দ্বাৰা" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "By 3rd level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "তৃতীয় স্তৰৰ দফাসমূহৰ দ্বাৰা" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "By 4th level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "চতুৰ্থ স্তৰৰ দফাসমূহৰ দ্বাৰা" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "By 5th level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "পঞ্চম স্তৰৰ দফাসমূহৰ দ্বাৰা" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animate attached _shape" -msgstr "" +msgstr "সংলঘ্ন আকৃতি এনিমেইট কৰক (_s)" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_In reverse order" -msgstr "" +msgstr "ওলোটা ক্ৰমত (_I)" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "আৰম্ভ (_S):" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delay:" -msgstr "" +msgstr "বিলম্ব (_D):" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_peed:" -msgstr "" +msgstr "গতী (_p):" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Repeat:" -msgstr "" +msgstr "পুনৰাবৃত্তি (_R):" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "ক্লিকত" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তীৰ সৈতে" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তীৰ পাছত" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rewind _when done playing" -msgstr "" +msgstr "বজোৱা শেষ হলে ৰিৱাইণ্ড কৰিব (_w)" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Animate as part of click sequence" -msgstr "" +msgstr "ক্লিক অনুক্ৰমৰ অংশৰ দৰে এনিমেট কৰক (_A)" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start _effect on click of" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ ক্লিকত প্ৰভাৱ আৰম্ভ কৰক (_e)" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "ট্ৰিগাৰ" #: customslideshows.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Field" -msgstr "" +msgstr "ফিল্ড সম্পাদন কৰক" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "নির্দিষ্ট (_F)" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "চলক (_V)" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field type" -msgstr "" +msgstr "ফিল্ডৰ ধৰণ" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L)" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস (_o)" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Appl_y to All" -msgstr "" +msgstr "সকলোলৈ প্ৰয়োগ কৰক (_y)" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "স্লাইডসমূহ" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes and Handouts" -msgstr "" +msgstr "টোকাবোৰ আৰু হেণ্ডআউটবোৰ" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heade_r" -msgstr "" +msgstr "হেডাৰ (_r)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header _text:" -msgstr "" +msgstr "হেডাৰ লিখনি (_t):" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date and time" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ আৰু সময় (_D)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্দিষ্ট (_x)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "চলক (_V)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস (_F)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "ফুটাৰ (_F)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ooter text:" -msgstr "" +msgstr "ফুটাৰ লিখনি (_o):" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "স্লাইডৰ সংখ্যা (_S)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include on slide" -msgstr "" +msgstr "স্লাইডত অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do _not show on the first slide" -msgstr "" +msgstr "প্ৰথম স্লাইডত নেদেখুৱাব (_n)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page Number" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা (_P)" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include on page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাত অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Slides" -msgstr "" +msgstr "স্লাইডসমূহ সুমুৱাওক" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "" +msgstr "আগত (_B)" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "" +msgstr "পাছত (_f)" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অৱস্থান" #: interactiondialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "ইন্টাৰেকশ্বন" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action at mouse click" -msgstr "" +msgstr "মাউছ ক্লিকত কাৰ্য্য" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "লক্ষ্য" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "ইন্টাৰেকশ্বন" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ব্ৰাউছ কৰক (_B)..." #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "সন্ধান কৰক (_F)" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Path Name" -msgstr "" +msgstr "পথ নাম" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Master Elements" -msgstr "" +msgstr "মাষ্টাৰ উপাদানবোৰ" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "হেডাৰ (_H)" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date/time" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ/সময় (_D)" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "ফুটাৰ (_F)" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page number" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ সংখ্যা (_P)" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "স্লাইডৰ সংখ্যা (_S)" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Placeholders" -msgstr "" +msgstr "প্লেইচহল্ডাৰসমূহ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow quick editing" -msgstr "" +msgstr "দ্রুত সম্পাদনাৰ অনুমতি দিয়ক" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only text area selected" -msgstr "" +msgstr "কেৱল লিখনি স্থান নিৰ্বাচিত" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text objects" -msgstr "" +msgstr "লিখনি বস্তুবোৰ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start with _wizard" -msgstr "" +msgstr "উইজাৰ্ডৰ সৈতে আৰম্ভ কৰক (_w)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New document" -msgstr "" +msgstr "নতুন দস্তাবেজ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy when moving" -msgstr "" +msgstr "স্থানান্তৰ কৰোতে কপি কৰক" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unit of _measurement" -msgstr "" +msgstr "মাপৰ একক (_m)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ta_b stops" -msgstr "" +msgstr "টেব বন্ধবোৰ (_b)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Objects always moveable" -msgstr "" +msgstr "বস্তু সদায় গমনযোগ্য" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do not distort objects in curve" -msgstr "" +msgstr "বক্ৰৰ বস্তুবোৰ বিকৃত নকৰিব" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use background cache" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি ক্যাশ ব্যৱহাৰ কৰক" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "সংহতিসমূহ" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable remote control" -msgstr "" +msgstr "দূৰৱৰ্তী নিয়ন্ত্ৰণ সামৰ্থবান কৰক" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপক কনচৌল সামৰ্থবান কৰক" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপন" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing scale" -msgstr "" +msgstr "অঁকাৰ স্কেইল (_D)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _width" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ প্রস্থ (_w)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _height" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ উচ্চতা (_h)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "স্কেইল" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "দস্তাবেজ ফৰ্মেটিংৰ বাবে প্ৰিন্টাৰ মেট্ৰিক্স ব্যৱহাৰ কৰক" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "দফা আৰু টেবুলবোৰৰ মাজত (বৰ্তমানৰ দস্তাবেজত) ব্যৱধান যোগ কৰক (_s)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "সংগতি" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto External (Display %1)" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিত বহিৰ্তম (প্ৰদৰ্শন %1)" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page name" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ নাম (_P)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_ate" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ (_a)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ti_me" -msgstr "" +msgstr "সময় (_m)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_idden pages" -msgstr "" +msgstr "লুকুৱা পৃষ্ঠাসমূহ (_i)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "প্ৰিন্ট কৰক" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাত খাপ খুৱাওক (_F)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile pages" -msgstr "" +msgstr "টাইল পৃষ্ঠাবোৰ (_T)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rochure" -msgstr "" +msgstr "পুস্তিকা (_r)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper tray from printer s_ettings" -msgstr "" +msgstr "প্ৰিণ্টাৰ সংহতিসমূহৰ পৰা পৃষ্টা ট্ৰে (_e)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fr_ont" -msgstr "" +msgstr "ফ্ৰণ্ট (_o)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_ck" -msgstr "" +msgstr "পিছলৈ (_c)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page options" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ বিকল্পসমূহ" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "অঙ্কণ" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "টোকাসমূহ" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Handouts" -msgstr "" +msgstr "হেণ্ডআউটসমূহ" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "আউটলাইন" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "সমল" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gra_yscale" -msgstr "" +msgstr "গ্ৰেস্কেইল (_y)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Black & _white" -msgstr "" +msgstr "ক'লা আৰু বগা (_w)" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "গুণ" #: remotedialog.ui msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Impress Remote" -msgstr "" +msgstr "Impress দূৰৱৰ্তী" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rulers visible" -msgstr "" +msgstr "মাপনীবোৰ দৃশ্যমান (_R)" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap Lines when moving" -msgstr "" +msgstr "স্থানান্তৰ কৰোতে শাৰীসমূহ স্নেপ কৰক (_S)" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All control points in Bezier editor" -msgstr "" +msgstr "Bezier সম্পাদকত সকলোবোৰ নিয়ন্ত্ৰণ বিন্দু (_A)" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour of each individual object" -msgstr "" +msgstr "প্ৰতিটো বস্তুৰ ৰূপৰেখা (_C)" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "প্ৰদৰ্শন" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Slide Design" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড ডিজাইন" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange background page" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি পৃষ্ঠাৰ সালসলনি কৰক (_E)" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete unused backgrounds" -msgstr "" +msgstr "অব্যৱহৃত পটভূমি মচি পেলাওক (_D)" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a slide design" -msgstr "" +msgstr "এটা স্লাইড ডিজাইন বাছক" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Load..." -msgstr "" +msgstr "ল'ড কৰক (_L)..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to selected slides" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচিত শ্লাইডবোৰলৈ প্ৰয়োগ কৰক" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Speed:" -msgstr "" +msgstr "গতি:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "লেহেম" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "মধ্যম" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "দ্ৰুত" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sound:" -msgstr "" +msgstr "শব্দ (_S):" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No Sound" -msgstr "" +msgstr "শব্দ বিহীন" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop Previous Sound" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী ধ্বনি বন্ধ কৰক" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Other Sound..." -msgstr "" +msgstr "অন্য ধ্বনি..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Loop until next sound" -msgstr "" +msgstr "পৰৱৰ্তী ধ্বনি নোহোৱালৈকে লুপ কৰক" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify transition" -msgstr "" +msgstr "পৰিৱৰ্তন ৰূপান্তৰ কৰক" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On mouse click" -msgstr "" +msgstr "মাউছ ক্লিকত" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically after" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিতভাৱে ইয়াৰ পিছত" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advance slide" -msgstr "" +msgstr "উন্নত শ্লাইড" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to All Slides" -msgstr "" +msgstr "সকলো শ্লাইডলৈ প্ৰয়োগ কৰক" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "বজাওক" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড শ্ব" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic preview" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিত পূৰ্বদৃশ্য" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header Row" -msgstr "" +msgstr "হেডাৰ শাৰী (_H)" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al Row" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বমুঠ শাৰী (_a)" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded Rows" -msgstr "" +msgstr "বেণ্ডেড শাৰীবোৰ (_B)" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst Column" -msgstr "" +msgstr "প্ৰথম স্তম্ভ (_r)" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last Column" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বশেষ স্তম্ভ (_L)" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded Columns" -msgstr "" +msgstr "বেণ্ডেড স্তম্ভসমূহ (_n)" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image Styles" -msgstr "" +msgstr "ছবিৰ শৈলীসমূহ" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "প্ৰামাণিক (_S)" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "সংগঠক" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "শাৰী" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadowing" -msgstr "" +msgstr "ছাঁৰে আবৃত কৰা" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফণ্ট" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "" +msgstr "ফণ্টৰ প্ৰভাৱ" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ইণ্ডেণ্টবোৰ আৰু ব্যৱধান" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "লিখনি" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "লিখনি এনিমেশ্বন" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dimensioning" -msgstr "" +msgstr "মাত্রাযুক্ত কৰা" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "সংযোগক" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "সংৰেখন" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "এছিয়ান মুদ্ৰণ পদ্ধতি" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2408,4 +2408,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "টেবসমূহ" diff --git a/source/as/svtools/source/control.po b/source/as/svtools/source/control.po index b76918bb3a3..c233f6183dc 100644 --- a/source/as/svtools/source/control.po +++ b/source/as/svtools/source/control.po @@ -1,19 +1,20 @@ #. extracted from svtools/source/control msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:41+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 16:55+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" +"Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1371735700.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -389,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME\n" "string.text" msgid "Horizontal Ruler" -msgstr "" +msgstr "আনুভূমিক ৰুলাৰ" #: ruler.src msgctxt "" @@ -397,4 +398,4 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME\n" "string.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব ৰুলাৰ" diff --git a/source/as/svtools/source/misc.po b/source/as/svtools/source/misc.po index bc6f89cfe51..a13f94052ed 100644 --- a/source/as/svtools/source/misc.po +++ b/source/as/svtools/source/misc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-20 14:46+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 17:22+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1392907616.0\n" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_ODIA\n" "pairedlist.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "উৰিয়া" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3660,7 +3660,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_MANINKAKAN_EASTERN_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Maninkakan, Eastern, Latin" -msgstr "" +msgstr "মানিনকাকান, পূৰ্ব, লেটিন" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3669,7 +3669,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_AVAR\n" "pairedlist.text" msgid "Avar" -msgstr "" +msgstr "এভাৰ" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_CREE_PLAINS_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Cree, Plains, Latin" -msgstr "" +msgstr "ক্ৰী, প্লেইনচ্, লেটিন" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_CREE_PLAINS_SYLLABICS\n" "pairedlist.text" msgid "Cree, Plains, Syllabics" -msgstr "" +msgstr "ক্ৰী, প্লেইনচ্, চিলেবিক্স" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3696,7 +3696,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LENGO\n" "pairedlist.text" msgid "Lengo" -msgstr "" +msgstr "লেঙ্গো" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRENCH_COTE_D_IVOIRE\n" "pairedlist.text" msgid "French (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "ফ্ৰেঞ্চ (কৌট ডিআইভ'ৰ)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRENCH_MALI\n" "pairedlist.text" msgid "French (Mali)" -msgstr "" +msgstr "ফ্ৰেঞ্চ (মালি)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_FRENCH_SENEGAL\n" "pairedlist.text" msgid "French (Senegal)" -msgstr "" +msgstr "ফ্ৰেঞ্চ (চেনেগাল)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_BENIN\n" "pairedlist.text" msgid "French (Benin)" -msgstr "" +msgstr "ফ্ৰেঞ্চ (বেনিন)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_NIGER\n" "pairedlist.text" msgid "French (Niger)" -msgstr "" +msgstr "ফ্ৰেঞ্চ (নাইজাৰ)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_TOGO\n" "pairedlist.text" msgid "French (Togo)" -msgstr "" +msgstr "ফ্ৰেঞ্চ (টগ')" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/as/svtools/uiconfig/ui.po b/source/as/svtools/uiconfig/ui.po index d1afc50138a..afbf2f86068 100644 --- a/source/as/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:35+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 16:55+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1371796523.0\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field Assignment" -msgstr "ফিল্ড এছাইনমেন্ট" +msgstr "ফিল্ড এছাইনমেণ্ট" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%1 Options" -msgstr "" +msgstr "%1 বিকল্পসমূহ" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "File Services" -msgstr "" +msgstr "ফাইল সেৱাসমূহ" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Service" -msgstr "" +msgstr "ফাইল সেৱা" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm Delete" -msgstr "" +msgstr "মচি পেলোৱা সুনিশ্চিত কৰক" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" -msgstr "" +msgstr "আপুনি নিৰ্বাচিত তথ্য মচি পেলাবলে নিশ্চিত নে?" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Entry: %s" -msgstr "" +msgstr "প্ৰৱিষ্টি: %s" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "মচি পেলাওক (_D)" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _All" -msgstr "" +msgstr "সকলো মচি পেলাওক (_A)" #: querydeletedialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do _Not Delete" -msgstr "" +msgstr "নমচিব (_N)" #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "পৰিবৰ্তন কৰা অবিকল্পিত প্ৰিন্ট কাৰ্য্য বিন্যাস প্ৰভাৱশালী হবলে, %PRODUCTNAME পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব।" +msgstr "পৰিবৰ্তন কৰা অবিকল্পিত প্ৰিণ্ট কাৰ্য্য বিন্যাস প্ৰভাৱশালী হবলে, %PRODUCTNAME পুনৰাম্ভ কৰিব লাগিব।" #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/as/sw/source/core/uibase/dbui.po b/source/as/sw/source/core/uibase/dbui.po index 17e05b01e1f..2413b9751a0 100644 --- a/source/as/sw/source/core/uibase/dbui.po +++ b/source/as/sw/source/core/uibase/dbui.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 15:56+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414598164.000000\n" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt "" "WORKAROUND\n" "#define.text" msgid "Return to Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "মেইল মাৰ্জ উইজাৰ্ডলৈ উভতি যাওক" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt "" "DLG_MAILMERGECHILD\n" "floatingwindow.text" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "মেইল মাৰ্জ উইজাৰ্ড" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "FL_STATUS\n" "fixedline.text" msgid "Connection status" -msgstr "" +msgstr "সংযোগৰ অৱস্থা" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt "" "FT_STATUS1\n" "fixedtext.text" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" -msgstr "" +msgstr "বহিৰ্গামী মেইল চাৰ্ভাৰলৈ সংযোগ স্থাপন কৰা হল" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -55,7 +56,7 @@ msgctxt "" "ST_SEND\n" "string.text" msgid "Sending e-mails..." -msgstr "" +msgstr "ই-মেইল পঠোৱা হৈছে..." #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -64,7 +65,7 @@ msgctxt "" "FL_TRANSFERSTATUS\n" "fixedline.text" msgid "Transfer status" -msgstr "" +msgstr "স্থানান্তৰৰ অৱস্থা" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -73,7 +74,7 @@ msgctxt "" "FT_TRANSFERSTATUS\n" "fixedtext.text" msgid "%1 of %2 e-mails sent" -msgstr "" +msgstr "%2 ৰ %1 ই-মেইল পঠোৱা হ'ল" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -82,7 +83,7 @@ msgctxt "" "FI_PAUSED\n" "fixedtext.text" msgid "Sending paused" -msgstr "" +msgstr "পঠোৱা স্থগিত কৰা হৈছে" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -91,7 +92,7 @@ msgctxt "" "FT_ERRORSTATUS\n" "fixedtext.text" msgid "E-mails not sent: %1" -msgstr "" +msgstr "ই-মেইলসমূহ পঠোৱা হোৱা নাই: %1" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt "" "PB_DETAILS\n" "pushbutton.text" msgid "More >>" -msgstr "" +msgstr "অধিক >>" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt "" "ST_LESS\n" "string.text" msgid "<< Less" -msgstr "" +msgstr "<< কম" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -118,7 +119,7 @@ msgctxt "" "PB_STOP\n" "pushbutton.text" msgid "~Stop" -msgstr "" +msgstr "বন্ধ কৰক (~S)" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -127,7 +128,7 @@ msgctxt "" "PB_CLOSE\n" "pushbutton.text" msgid "C~lose" -msgstr "" +msgstr "বন্ধ কৰক (~l)" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -136,7 +137,7 @@ msgctxt "" "ST_CONTINUE\n" "string.text" msgid "~Continue" -msgstr "" +msgstr "অব্যাহত ৰাখক (~C)" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -144,7 +145,7 @@ msgctxt "" "DLG_MM_SENDMAILS\n" "modelessdialog.text" msgid "Sending E-mail messages" -msgstr "" +msgstr "ই-মেইল বাৰ্তাসমূহ পঠোৱা" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -152,7 +153,7 @@ msgctxt "" "ST_TASK\n" "string.text" msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "কাৰ্য্য" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -160,7 +161,7 @@ msgctxt "" "ST_STATUS\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "অৱস্থা" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -168,7 +169,7 @@ msgctxt "" "ST_SENDINGTO\n" "string.text" msgid "Sending to: %1" -msgstr "" +msgstr "পঠোৱা হৈছে: %1" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt "" "ST_COMPLETED\n" "string.text" msgid "Successfully sent" -msgstr "" +msgstr "সফলভাৱে পঠোৱা হল" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt "" "ST_FAILED\n" "string.text" msgid "Sending failed" -msgstr "" +msgstr "পঠোৱা ব্যৰ্থ হল" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -195,3 +196,5 @@ msgid "" "There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n" "Would you like to exit anyway?" msgstr "" +"আপোনাৰ %PRODUCTNAME আউটবক্সত এতিয়াও ই-মেইল বাৰ্তাবোৰ আছে।\n" +"আপুনি তথাপিও প্ৰস্থান কৰিব বিচাৰে নেকি?" diff --git a/source/as/sw/source/core/uibase/dialog.po b/source/as/sw/source/core/uibase/dialog.po index 06265795768..0d5dc7ac334 100644 --- a/source/as/sw/source/core/uibase/dialog.po +++ b/source/as/sw/source/core/uibase/dialog.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 14:35+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414593319.000000\n" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Section name changed:" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ নাম সলনি কৰা হ'ল:" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Duplicate section name" -msgstr "" +msgstr "প্ৰতিলিপি বিভাগ নাম" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt "" "QB_CONNECT\n" "querybox.text" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" -msgstr "" +msgstr "এটা ফাইলৰ সংযোগে বর্তমান বিভাগৰ সমলসমূহ মচি পেলাব। তথাপিও সংযোগ কৰিব নে?" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt "" "REG_WRONG_PASSWORD\n" "infobox.text" msgid "The password entered is invalid." -msgstr "" +msgstr "সুমুৱা পাছৱৰ্ডটো বৈধ নহয়।" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -52,4 +53,4 @@ msgctxt "" "REG_WRONG_PASSWD_REPEAT\n" "infobox.text" msgid "The password has not been set." -msgstr "" +msgstr "পাছৱৰ্ড সংহতি কৰা হোৱা নাই।" diff --git a/source/as/sw/source/core/uibase/docvw.po b/source/as/sw/source/core/uibase/docvw.po index a2f528dd5fc..6e0554b5971 100644 --- a/source/as/sw/source/core/uibase/docvw.po +++ b/source/as/sw/source/core/uibase/docvw.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:32+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414600368.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_OPENURL\n" "menuitem.text" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "খোলক (~O)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_OPENURLNEW\n" "menuitem.text" msgid "Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "নতুন উইন্ডোত খোলক" #: docvw.src msgctxt "" @@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_EDITDOC\n" "menuitem.text" msgid "~Edit" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা কৰক (~E)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SELECTION_MODE\n" "menuitem.text" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "লিখনি বাছক" #: docvw.src msgctxt "" @@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_RELOAD\n" "menuitem.text" msgid "Re~load" -msgstr "" +msgstr "পুনৰ ল'ড কৰক (~l)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n" "menuitem.text" msgid "Reload Frame" -msgstr "" +msgstr "ফ্ৰেইম পুনৰ ল'ড কৰক" #: docvw.src msgctxt "" @@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "" +msgstr "HTML উৎস (~M)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n" "menuitem.text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "পিছলৈ" #: docvw.src msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n" "menuitem.text" msgid "~Forward" -msgstr "" +msgstr "আগলৈ (~F)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "ছবি সংৰক্ষণ কৰক..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ হিচাপে" #: docvw.src msgctxt "" @@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "কপি কৰক" #: docvw.src msgctxt "" @@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি যোগ কৰক" #: docvw.src msgctxt "" @@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Save Background..." -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠভূমি সংৰক্ষণ কৰক..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ হিচাপে" #: docvw.src msgctxt "" @@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "কপি কৰক" #: docvw.src msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি যোগ কৰক" #: docvw.src msgctxt "" @@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPYLINK\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Link" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ কপি কৰক (~L)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি কপি কৰক (‌~I)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি ল'ড কৰক" #: docvw.src msgctxt "" @@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" "menuitem.text" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "ছবি বন্ধ" #: docvw.src msgctxt "" @@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_PLUGINOFF\n" "menuitem.text" msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" +msgstr "প্লাগ-ইনসমূহ বন্ধ" #: docvw.src msgctxt "" @@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt "" "SID_WIN_FULLSCREEN\n" "menuitem.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "" +msgstr "পূ্ৰ্ণ-পৰ্দা অৱস্থা প্ৰস্থান কৰক" #: docvw.src msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "কপি কৰক (~C)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_OK\n" "string.text" msgid "Click the left mouse button to link the frames." -msgstr "" +msgstr "ফ্ৰেইমসমূহ সংযোগ কৰিবলে বাঁও মাউছ বুটাম ক্লিক কৰক।" #: docvw.src msgctxt "" @@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n" "string.text" msgid "Target frame not empty." -msgstr "" +msgstr "লক্ষ্য ফ্ৰেইম ৰিক্ত নহয়।" #: docvw.src msgctxt "" @@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n" "string.text" msgid "Target frame is already linked." -msgstr "" +msgstr "লক্ষ্য ফ্ৰেইম ইতিমধ্যে সংযুক্ত।" #: docvw.src msgctxt "" @@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_WRONG_AREA\n" "string.text" msgid "The target frame for the link is in an invalid area." -msgstr "" +msgstr "সংযোগৰ বাবে লক্ষ্য ফ্ৰেইম এটা অবৈধ স্থানত আছে।" #: docvw.src msgctxt "" @@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "Target frame not found at current position." -msgstr "" +msgstr "লক্ষ্য ফ্ৰেইম বৰ্তমান অৱস্থানত পোৱা নগল।" #: docvw.src msgctxt "" @@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n" "string.text" msgid "The source frame is already the source of a link." -msgstr "" +msgstr "উৎস ফ্ৰেইম ইতিমধ্যে এটা সংযোগৰ উৎস।" #: docvw.src msgctxt "" @@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_SELF\n" "string.text" msgid "A closed link is not possible." -msgstr "" +msgstr "এটা বন্ধ সংযোগ সম্ভৱ নহয়।" #: docvw.src msgctxt "" @@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Inserted" -msgstr "" +msgstr "ভৰোৱা হ'ল" #: docvw.src msgctxt "" @@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "মচি পেলোৱা হৈছে" #: docvw.src msgctxt "" @@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Formatted" -msgstr "" +msgstr "ফৰমেট কৰা হ'ল" #: docvw.src msgctxt "" @@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "টেবুল সলনি কৰা হ'ল" #: docvw.src msgctxt "" @@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "প্ৰয়োগ কৰা দফাৰ শৈলীবোৰ" #: docvw.src msgctxt "" @@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt "" "STR_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote: " -msgstr "" +msgstr "অন্তিম টীকা: " #: docvw.src msgctxt "" @@ -340,7 +341,7 @@ msgctxt "" "STR_FTNNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote: " -msgstr "" +msgstr "পাদটীকা: " #: docvw.src msgctxt "" @@ -348,7 +349,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_COL_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table column" -msgstr "" +msgstr "টেবুলৰ স্তম্ভ ঠিক কৰক" #: docvw.src msgctxt "" @@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_ROW_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table row" -msgstr "" +msgstr "টেবুলৰ শাৰী ঠিক কৰক" #: docvw.src msgctxt "" @@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_ALL\n" "string.text" msgid "Select whole table" -msgstr "" +msgstr "সম্পূৰ্ণ টেবুল বাছক" #: docvw.src msgctxt "" @@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_ROW\n" "string.text" msgid "Select table row" -msgstr "" +msgstr "টেবুলৰ শাৰী বাছক" #: docvw.src msgctxt "" @@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_COL\n" "string.text" msgid "Select table column" -msgstr "" +msgstr "টেবুলৰ স্তম্ভৰ বাছক" #: docvw.src msgctxt "" @@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt "" "STR_SMARTTAG_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" -msgstr "" +msgstr "Smart Tag মেনু খোলিবলে %s-ক্লিক কৰক" #: docvw.src msgctxt "" @@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "হেডাৰ (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt "" "STR_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "ফুটাৰ (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -412,7 +413,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_HEADER\n" "string.text" msgid "Delete Header..." -msgstr "" +msgstr "হেডাৰ মচি পেলাওক..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -420,7 +421,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_HEADER\n" "string.text" msgid "Format Header..." -msgstr "" +msgstr "হেডাৰ ফৰমেট কৰক..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_FOOTER\n" "string.text" msgid "Delete Footer..." -msgstr "" +msgstr "ফুটাৰ মচি পেলাওক..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -436,4 +437,4 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_FOOTER\n" "string.text" msgid "Format Footer..." -msgstr "" +msgstr "ফুটাৰ ফৰমেট কৰক..." diff --git a/source/as/sw/source/core/uibase/lingu.po b/source/as/sw/source/core/uibase/lingu.po index 73f383b145d..66084a51da1 100644 --- a/source/as/sw/source/core/uibase/lingu.po +++ b/source/as/sw/source/core/uibase/lingu.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 14:37+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414593447.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "MN_IGNORE_WORD\n" "menuitem.text" msgid "Ignore All" -msgstr "" +msgstr "সকলো উপেক্ষা কৰক" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "অভিধানত যোগ কৰক (~A)" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "অভিধানত যোগ কৰক (~A)" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct to" -msgstr "" +msgstr "সদায় চিহ্নিতলৈ শুদ্ধ কৰিব" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt "" "MN_SPELLING_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Spellcheck..." -msgstr "" +msgstr "বানান পৰীক্ষা (~S)..." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt "" "MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচনৰ বাবে ভাষা সংহতি কৰক" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt "" "MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "দফাৰ বাবে ভাষা সংহতি কৰক" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt "" "STR_WORD\n" "string.text" msgid "Word is " -msgstr "" +msgstr "শব্দ হল " #: olmenu.src msgctxt "" @@ -91,7 +92,7 @@ msgctxt "" "STR_PARAGRAPH\n" "string.text" msgid "Paragraph is " -msgstr "" +msgstr "দফা হল " #: olmenu.src msgctxt "" @@ -99,7 +100,7 @@ msgctxt "" "STR_SPELL_OK\n" "string.text" msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "" +msgstr "বানান পৰীক্ষা সম্পূৰ্ণ হ'ল।" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -107,7 +108,7 @@ msgctxt "" "STR_HYP_OK\n" "string.text" msgid "Hyphenation completed" -msgstr "" +msgstr "হাইফেনেশ্বন সম্পূর্ণ হ'ল" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -115,7 +116,7 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_NONE\n" "string.text" msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "" +msgstr "একো নাই (বানান নিৰীক্ষণ নকৰিব)" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -123,7 +124,7 @@ msgctxt "" "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Reset to Default Language" -msgstr "" +msgstr "অবিকল্পিত ভাষালৈ পুনৰ সংহতি কৰক" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_MORE\n" "string.text" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "অধিক..." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_IGNORE_SELECTION\n" "string.text" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "উপেক্ষা কৰক" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -147,4 +148,4 @@ msgctxt "" "STR_EXPLANATION_LINK\n" "string.text" msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "বিৱৰণসমূহ..." diff --git a/source/as/sw/source/core/uibase/misc.po b/source/as/sw/source/core/uibase/misc.po index 8d07adf3a7b..fe3a0bf7af2 100644 --- a/source/as/sw/source/core/uibase/misc.po +++ b/source/as/sw/source/core/uibase/misc.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 14:33+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414593218.000000\n" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "MN_EDIT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য সম্পাদনা কৰক..." #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_ACTION\n" "menuitem.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "কাৰ্য্য" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "লেখক" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_DATE\n" "menuitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_POSITION\n" "menuitem.text" msgid "Document position" -msgstr "" +msgstr "দস্তাবেজৰ অৱস্থান" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -75,4 +76,4 @@ msgctxt "" "MN_SUB_SORT\n" "menuitem.text" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা সজাওক" diff --git a/source/as/sw/source/core/uibase/ribbar.po b/source/as/sw/source/core/uibase/ribbar.po index 5695c61edfd..261e62e7eed 100644 --- a/source/as/sw/source/core/uibase/ribbar.po +++ b/source/as/sw/source/core/uibase/ribbar.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:49+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414601359.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMULA_CALC\n" "toolboxitem.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "সূত্র" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMULA_CANCEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "বাতিল কৰক" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMULA_APPLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "প্ৰয়োগ কৰক" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_SUM\n" "menuitem.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "যোগফল" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ROUND\n" "menuitem.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "গোলাকাৰ" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_PHD\n" "menuitem.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "শতাংশ" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_SQRT\n" "menuitem.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "বৰ্গ মূল" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_POW\n" "menuitem.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "ঘাত" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_LISTSEP\n" "menuitem.text" msgid "List Separator" -msgstr "" +msgstr "তালিকা বিভাজক" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_EQ\n" "menuitem.text" msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "সমান" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_NEQ\n" "menuitem.text" msgid "Not Equal" -msgstr "" +msgstr "সমান নহয়" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -120,7 +121,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_LEQ\n" "menuitem.text" msgid "Less Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "কম বা সমান" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -129,7 +130,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_GEQ\n" "menuitem.text" msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "ডাঙৰ বা সমান" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -138,7 +139,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_LES\n" "menuitem.text" msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "কম" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -147,7 +148,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_GRE\n" "menuitem.text" msgid "Greater" -msgstr "" +msgstr "বেছি ডাঙৰ" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_OR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Or" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়ান Or" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_XOR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Xor" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়ান Xor" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -174,7 +175,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_AND\n" "menuitem.text" msgid "Boolean And" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়ান And" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -183,7 +184,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_NOT\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Not" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়ান Not" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt "" "MN_POP_OPS\n" "menuitem.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "অপাৰেটৰবোৰ" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MEAN\n" "menuitem.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "গড়" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -210,7 +211,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MIN\n" "menuitem.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "নূন্যতম" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MAX\n" "menuitem.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বাধিক" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "MN_POP_STATISTICS\n" "menuitem.text" msgid "Statistical Functions" -msgstr "" +msgstr "পৰিসাংখ্যিক ফলন" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_SIN\n" "menuitem.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "ছাইন" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_COS\n" "menuitem.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "কোছাইন" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_TAN\n" "menuitem.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "টেঞ্জেণ্ট" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -264,7 +265,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ASIN\n" "menuitem.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "আর্কছাইন" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ACOS\n" "menuitem.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "আর্ককোছাইন" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -282,7 +283,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ATAN\n" "menuitem.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "আর্কটেনজেণ্ট" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt "" "MN_POP_FUNC\n" "menuitem.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "ফলনসমূহ" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -299,7 +300,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text formula" -msgstr "" +msgstr "লিখনি সূত্ৰ" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -307,7 +308,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "" +msgstr "সূত্র টুলবাৰ" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -315,7 +316,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n" "string.text" msgid "Formula Type" -msgstr "" +msgstr "সূত্ৰৰ ধৰণ" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -323,7 +324,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n" "string.text" msgid "Formula Text" -msgstr "" +msgstr "সূত্র লিখনি" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_DATE\n" "menuitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তাৰিখ" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_TIME\n" "menuitem.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "সময়" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n" "menuitem.text" msgid "Page Number" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -359,7 +360,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n" "menuitem.text" msgid "Page Count" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা গণনা" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -368,7 +369,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_TOPIC\n" "menuitem.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "বিষয়" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -377,7 +378,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_TITLE\n" "menuitem.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "শীৰ্ষক" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "লেখক" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -395,7 +396,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FIELD\n" "menuitem.text" msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "অন্য..." #: workctrl.src msgctxt "" @@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt "" "ST_TBL\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "টেবুল" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -413,7 +414,7 @@ msgctxt "" "ST_FRM\n" "string.text" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "লিখনি ফ্ৰেইম" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -422,7 +423,7 @@ msgctxt "" "ST_PGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -431,7 +432,7 @@ msgctxt "" "ST_DRW\n" "string.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "অঙ্কণ" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -440,7 +441,7 @@ msgctxt "" "ST_CTRL\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "নিয়ন্ত্ৰণ" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -449,7 +450,7 @@ msgctxt "" "ST_REG\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -458,7 +459,7 @@ msgctxt "" "ST_BKM\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "পত্ৰচিহ্ন" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -467,7 +468,7 @@ msgctxt "" "ST_GRF\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "গ্ৰাফিক্স" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -476,7 +477,7 @@ msgctxt "" "ST_OLE\n" "string.text" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "OLE বস্তু" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -485,7 +486,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTL\n" "string.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "হেডিংসমূহ" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -494,7 +495,7 @@ msgctxt "" "ST_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচন" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -503,7 +504,7 @@ msgctxt "" "ST_FTN\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "পাদটীকা" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -512,7 +513,7 @@ msgctxt "" "ST_MARK\n" "string.text" msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "ৰিমাইণ্ডাৰ" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -521,7 +522,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -530,7 +531,7 @@ msgctxt "" "ST_SRCH_REP\n" "string.text" msgid "Repeat search" -msgstr "" +msgstr "সন্ধানৰ পুনৰাবৃত্তি" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -539,7 +540,7 @@ msgctxt "" "ST_INDEX_ENTRY\n" "string.text" msgid "Index entry" -msgstr "" +msgstr "সূচী প্রৱিষ্টি" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -548,7 +549,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE_FORMULA\n" "string.text" msgid "Table formula" -msgstr "" +msgstr "টেবুল সূত্ৰ" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n" "string.text" msgid "Wrong table formula" -msgstr "" +msgstr "ভুল টেবুল সূত্ৰ" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt "" "RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n" "floatingwindow.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "মাৰ্গদৰ্শন" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table" -msgstr "" +msgstr "পৰৱর্তী টেবুল" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n" "string.text" msgid "Next text frame" -msgstr "" +msgstr "পৰৱর্তী লিখনি ফ্রেইম" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n" "string.text" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "পৰবৰ্তী পৃষ্ঠা" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n" "string.text" msgid "Next drawing" -msgstr "" +msgstr "পৰৱর্তী অঙ্কণ" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -605,7 +606,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next control" -msgstr "" +msgstr "পৰৱর্তী নিয়ন্ত্রণ" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -613,7 +614,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_REG_DOWN\n" "string.text" msgid "Next section" -msgstr "" +msgstr "পৰৱর্তী বিভাগ" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -621,7 +622,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n" "string.text" msgid "Next bookmark" -msgstr "" +msgstr "পৰৱর্তী পত্ৰচিহ্ন" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -629,7 +630,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n" "string.text" msgid "Next graphic" -msgstr "" +msgstr "পৰৱর্তী গ্রাফিক" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -637,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n" "string.text" msgid "Next OLE object" -msgstr "" +msgstr "পৰৱর্তী OLE বস্তু" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -645,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next heading" -msgstr "" +msgstr "পৰৱর্তী হেডিং" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -653,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next selection" -msgstr "" +msgstr "পৰৱর্তী নির্বাচন" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -661,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n" "string.text" msgid "Next footnote" -msgstr "" +msgstr "পৰৱর্তী পাদটীকা" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Reminder" -msgstr "" +msgstr "পৰৱর্তী ৰিমাইণ্ডাৰ" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -677,7 +678,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Comment" -msgstr "" +msgstr "পৰৱৰ্তী মন্তব্য" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -685,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n" "string.text" msgid "Continue search forward" -msgstr "" +msgstr "আগফালে বিচৰা অব্যাহত ৰাখক" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -693,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n" "string.text" msgid "Next index entry" -msgstr "" +msgstr "পৰৱর্তী সূচী প্রৱিষ্টি" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -701,7 +702,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBL_UP\n" "string.text" msgid "Previous table" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী টেবুল" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FRM_UP\n" "string.text" msgid "Previous text frame" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী লিখনি ফ্ৰেইম" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -717,7 +718,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_PGE_UP\n" "string.text" msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী পৃষ্ঠা" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_DRW_UP\n" "string.text" msgid "Previous drawing" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী অঙ্কণ" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -733,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_CTRL_UP\n" "string.text" msgid "Previous control" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী নিয়ন্ত্ৰণ" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_REG_UP\n" "string.text" msgid "Previous section" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী বিভাগ" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -749,7 +750,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_BKM_UP\n" "string.text" msgid "Previous bookmark" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী পত্ৰচিহ্ন" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -757,7 +758,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_GRF_UP\n" "string.text" msgid "Previous graphic" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী গ্রাফিক" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -765,7 +766,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OLE_UP\n" "string.text" msgid "Previous OLE object" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী OLE বস্তু" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -773,7 +774,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OUTL_UP\n" "string.text" msgid "Previous heading" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী হেডিং" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -781,7 +782,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SEL_UP\n" "string.text" msgid "Previous selection" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী নিৰ্বাচন" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -789,7 +790,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FTN_UP\n" "string.text" msgid "Previous footnote" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী পাদটীকা" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_MARK_UP\n" "string.text" msgid "Previous Reminder" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী ৰিমাইণ্ডাৰ" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -805,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n" "string.text" msgid "Previous Comment" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী মন্তব্য" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -813,7 +814,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n" "string.text" msgid "Continue search backwards" -msgstr "" +msgstr "পাছফালে বিচৰা অব্যাহত ৰাখক" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -821,7 +822,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n" "string.text" msgid "Previous index entry" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী সূচী প্ৰৱিষ্টি" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -829,7 +830,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n" "string.text" msgid "Previous table formula" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী টেবুল সূত্ৰ" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -837,7 +838,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table formula" -msgstr "" +msgstr "পৰৱর্তী টেবুল সূত্র" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -845,7 +846,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n" "string.text" msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "পূৰ্বৱতী ত্ৰূটিপূৰ্ণ টেবুল সূত্ৰ" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -853,4 +854,4 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n" "string.text" msgid "Next faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "পৰৱৰ্তী ত্ৰূটিপূৰ্ণ টেবুল সূত্ৰ" diff --git a/source/as/sw/source/core/uibase/smartmenu.po b/source/as/sw/source/core/uibase/smartmenu.po index 37ab1a0ab38..a08a32d1b53 100644 --- a/source/as/sw/source/core/uibase/smartmenu.po +++ b/source/as/sw/source/core/uibase/smartmenu.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:41+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590080.000000\n" #: stmenu.src msgctxt "" @@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt "" "MN_SMARTTAG_OPTIONS\n" "menuitem.text" msgid "Smart Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "Smart Tag বিকল্পবোৰ..." diff --git a/source/as/sw/source/core/uibase/uiview.po b/source/as/sw/source/core/uibase/uiview.po index 5cfa3109cec..dba97c16f26 100644 --- a/source/as/sw/source/core/uibase/uiview.po +++ b/source/as/sw/source/core/uibase/uiview.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 15:42+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414597335.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt "" "DLG_SPECIAL_FORCED\n" "querybox.text" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" -msgstr "" +msgstr "পৰীক্ষা বিশেষ অঞ্চল নিস্ক্ৰিয় কৰা হৈছে। তথাপিও পৰীক্ষা কৰিব নেকি?" #: view.src msgctxt "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt "" "MSG_NO_MERGE_ENTRY\n" "infobox.text" msgid "Could not merge documents." -msgstr "" +msgstr "দস্তাবেজবোৰ একত্ৰিত কৰিব নোৱাৰি।" #: view.src msgctxt "" @@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERR_INSERT_GLOS\n" "infobox.text" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় লিখনি সৃষ্টি কৰিব পৰা নগ'ল।" #: view.src msgctxt "" @@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERR_SRCSTREAM\n" "infobox.text" msgid "The source cannot be loaded." -msgstr "" +msgstr "উৎস ল'ড কৰিব নোৱাৰি।" #: view.src msgctxt "" @@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERR_NO_FAX\n" "infobox.text" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." -msgstr "" +msgstr "টুলবোৰ/বিকল্পবোৰ/%1/প্ৰিণ্টৰ অধীনত কোনো ফেক্স প্ৰিণ্টাৰ সংহতি কৰা হোৱা নাই।" #: view.src msgctxt "" @@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt "" "STR_WEBOPTIONS\n" "string.text" msgid "HTML document" -msgstr "" +msgstr "HTML দস্তাবেজ" #: view.src msgctxt "" @@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTOPTIONS\n" "string.text" msgid "Text document" -msgstr "" +msgstr "লিখনি দস্তাবেজ" #: view.src msgctxt "" @@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt "" "MSG_SCAN_NOSOURCE\n" "infobox.text" msgid "Source not specified." -msgstr "" +msgstr "উৎস ধাৰ্য্য কৰা হোৱা নাই।" #: view.src msgctxt "" @@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "" "STR_NUM_LEVEL\n" "string.text" msgid "Level " -msgstr "" +msgstr "স্তৰ " #: view.src msgctxt "" @@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt "" "STR_NUM_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Outline " -msgstr "" +msgstr "আউটলাইন " #: view.src msgctxt "" @@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_NOLANG\n" "string.text" msgid "No language is selected in the proofed section." -msgstr "" +msgstr "প্ৰমাণীত বিভাগত কোনো ভাষা নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই।" #: view.src msgctxt "" @@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "পাদ টীকা/অন্তিম টীকা সম্পাদনা কৰক" #: view.src msgctxt "" @@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt "" "STR_NB_REPLACED\n" "string.text" msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "" +msgstr "সন্ধান কি' XX বাৰ প্ৰতিস্থাপন কৰা হ'ল।" #: view.src msgctxt "" @@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt "" "RID_TOOLS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Main Toolbar" -msgstr "" +msgstr "মুখ্য টুলবাৰ" #: view.src msgctxt "" @@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt "" "STR_SRCVIEW_ROW\n" "string.text" msgid "Row " -msgstr "" +msgstr "শাৰী " #: view.src msgctxt "" @@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt "" "STR_SRCVIEW_COL\n" "string.text" msgid "Column " -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভ " #: view.src msgctxt "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_TITLE\n" "string.text" msgid "Printing selection" -msgstr "" +msgstr "প্ৰিণ্টিং নিৰ্বাচন" #: view.src msgctxt "" @@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "" +msgstr "আপুনি নিৰ্বাচিত অংশ নে গোটেই দস্তাবেজ প্ৰিণ্ট কৰিব খোজে?" #: view.src msgctxt "" @@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "সকলো" #: view.src msgctxt "" @@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_SELECTION\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচন" #: view.src msgctxt "" @@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEAS_SRC\n" "string.text" msgid "~Export source..." -msgstr "" +msgstr "উৎস ৰপ্তানি কৰক (~E)..." #: view.src msgctxt "" @@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt "" "MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "HTML source" -msgstr "" +msgstr "HTML উৎস" #: view.src msgctxt "" @@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt "" "RID_PVIEW_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Page Preview" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ পূৰ্বদৰ্শন" #: view.src msgctxt "" @@ -205,4 +206,4 @@ msgctxt "" "SID_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HTML Source" -msgstr "" +msgstr "HTML উৎস" diff --git a/source/as/sw/source/core/uibase/utlui.po b/source/as/sw/source/core/uibase/utlui.po index d62f98dcf46..c11835b57e4 100644 --- a/source/as/sw/source/core/uibase/utlui.po +++ b/source/as/sw/source/core/uibase/utlui.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-30 16:47+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414687634.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_DROP_OVER\n" "string.text" msgid "Drop Caps over" -msgstr "" +msgstr "ডাঙৰ ফলা আতৰাওক" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "" +msgstr "শাৰীবোৰ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "No Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "ডাঙৰ ফলা আতৰাই নিদিব" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_PAGEDESC\n" "string.text" msgid "No page break" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা ভগ্ন নহয়" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_MIRROR\n" "string.text" msgid "Don't mirror" -msgstr "" +msgstr "প্রতিফলন নকৰিব" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip vertically" -msgstr "" +msgstr "উলম্বভাৱে লুটিৱাওক" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip horizontal" -msgstr "" +msgstr "আনুভূমিকভাৱে লুটিৱাওক" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_BOTH_MIRROR\n" "string.text" msgid "Horizontal and Vertical Flip" -msgstr "" +msgstr "আনুভূমিক আৰু উলম্ব লুটিওৱা" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt "" "STR_MIRROR_TOGGLE\n" "string.text" msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "" +msgstr "+ যুগ্ম পৃষ্ঠাবোৰত মিৰৰ আনুভূমিক" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARFMT\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "আখৰ শৈলী" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CHARFMT\n" "string.text" msgid "No Character Style" -msgstr "" +msgstr "আখৰ শৈলী নাই" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt "" "STR_FOOTER\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ফুটাৰ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_FOOTER\n" "string.text" msgid "No footer" -msgstr "" +msgstr "ফুটাৰ নাই" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "হেডাৰ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_HEADER\n" "string.text" msgid "No header" -msgstr "" +msgstr "কোনো হেডাৰ নাই" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_IDEAL\n" "string.text" msgid "Optimal wrap" -msgstr "" +msgstr "অনুকলিত আৱৰণ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_NONE\n" "string.text" msgid "No wrap" -msgstr "" +msgstr "আৱৰণ নাই" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_THROUGHT\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "ৰে" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_PARALLEL\n" "string.text" msgid "Parallel wrap" -msgstr "" +msgstr "সমান্তৰাল আৱৰণ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column Wrap" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভ আৱৰণ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_LEFT\n" "string.text" msgid "Left wrap" -msgstr "" +msgstr "বাওঁফালৰ আৱৰণ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right wrap" -msgstr "" +msgstr "সোঁফালৰ আৱৰণ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_INSIDE\n" "string.text" msgid "Inner wrap" -msgstr "" +msgstr "আভ্যন্তৰীণ আৱৰণ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -204,7 +205,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "Outer wrap" -msgstr "" +msgstr "বাহিৰৰ আৱৰণ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" "string.text" msgid "(Anchor only)" -msgstr "" +msgstr "(কেৱল এংকৰ)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_WIDTH\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "প্ৰস্থ:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" "string.text" msgid "Fixed height:" -msgstr "" +msgstr "নির্দিষ্ট উচ্চতা:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_MINHEIGHT\n" "string.text" msgid "Min. height:" -msgstr "" +msgstr "নূন্যতম উচ্চতা:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_AT_PARA\n" "string.text" msgid "to paragraph" -msgstr "" +msgstr "দফালৈ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_AS_CHAR\n" "string.text" msgid "to character" -msgstr "" +msgstr "আখৰলৈ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_AT_PAGE\n" "string.text" msgid "to page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠালৈ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt "" "STR_POS_X\n" "string.text" msgid "X Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "X অক্ষ:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt "" "STR_POS_Y\n" "string.text" msgid "Y Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "Y অক্ষ:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_TOP\n" "string.text" msgid "at top" -msgstr "" +msgstr "ওপৰত" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered vertically" -msgstr "" +msgstr "উলম্বভাৱে কেন্দ্ৰিত" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_BOTTOM\n" "string.text" msgid "at bottom" -msgstr "" +msgstr "তলত" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_TOP\n" "string.text" msgid "Top of line" -msgstr "" +msgstr "ৰেখাৰ ওপৰত" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_CENTER\n" "string.text" msgid "Line centered" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্ৰিত ৰেখা" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "" +msgstr "ৰেখাৰ তল" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt "" "STR_REGISTER_ON\n" "string.text" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "ৰেজিষ্টাৰ-সঁচা" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -340,7 +341,7 @@ msgctxt "" "STR_REGISTER_OFF\n" "string.text" msgid "Not register-true" -msgstr "" +msgstr "ৰেজিষ্টাৰ-সঁচা নহয়" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -348,7 +349,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_RIGHT\n" "string.text" msgid "at the right" -msgstr "" +msgstr "সোঁফালে" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered horizontally" -msgstr "" +msgstr "আনুভূমিকভাৱে কেন্দ্ৰীত" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_LEFT\n" "string.text" msgid "at the left" -msgstr "" +msgstr "বাওঁফালে" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -372,7 +373,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_INSIDE\n" "string.text" msgid "inside" -msgstr "" +msgstr "অভ্যন্তৰ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "outside" -msgstr "" +msgstr "বাহিৰ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_FULL\n" "string.text" msgid "Full width" -msgstr "" +msgstr "সম্পূর্ণ প্রস্থ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMNS\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "স্তম্ভসমূহ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -404,7 +405,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_WIDTH\n" "string.text" msgid "Separator Width:" -msgstr "" +msgstr "বিভাজক প্ৰস্থ:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -412,7 +413,7 @@ msgctxt "" "STR_MAX_FTN_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Max. footnote area:" -msgstr "" +msgstr "সর্বাধিক পাদটীকা স্থান:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -420,7 +421,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_IN_READONLY\n" "string.text" msgid "Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "কেৱল পঢ়িবৰ বাবে দস্তাবেজত সম্পাদনা কৰিব পাৰি" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt "" "STR_LAYOUT_SPLIT\n" "string.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "বিভাজন কৰক" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMRULE_ON\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "নাম্বাৰিং" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -444,7 +445,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMRULE_OFF\n" "string.text" msgid "no numbering" -msgstr "" +msgstr "নাম্বাৰিং নাই" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -452,7 +453,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT1\n" "string.text" msgid "linked to " -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত স্থানৰ সৈতে সংযুক্ত " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -460,7 +461,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT2\n" "string.text" msgid "and " -msgstr "" +msgstr "আৰু " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -468,7 +469,7 @@ msgctxt "" "STR_LINECOUNT\n" "string.text" msgid "Count lines" -msgstr "" +msgstr "ৰেখাবোৰ গণনা কৰক" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -476,7 +477,7 @@ msgctxt "" "STR_DONTLINECOUNT\n" "string.text" msgid "don't count lines" -msgstr "" +msgstr "ৰেখাবোৰ গণনা নকৰিব" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -484,7 +485,7 @@ msgctxt "" "STR_LINCOUNT_START\n" "string.text" msgid "restart line count with: " -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ সৈতে ৰেখা গণনা পুনাৰম্ভ কৰক: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -492,7 +493,7 @@ msgctxt "" "STR_LUMINANCE\n" "string.text" msgid "Brightness: " -msgstr "" +msgstr "উজ্জ্বলতা: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELR\n" "string.text" msgid "Red: " -msgstr "" +msgstr "ৰঙা: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELG\n" "string.text" msgid "Green: " -msgstr "" +msgstr "সেউজীয়া: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -516,7 +517,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELB\n" "string.text" msgid "Blue: " -msgstr "" +msgstr "নীলা: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -524,7 +525,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTRAST\n" "string.text" msgid "Contrast: " -msgstr "" +msgstr "কনট্ৰাস্ট: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -532,7 +533,7 @@ msgctxt "" "STR_GAMMA\n" "string.text" msgid "Gamma: " -msgstr "" +msgstr "গামা: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -540,7 +541,7 @@ msgctxt "" "STR_TRANSPARENCY\n" "string.text" msgid "Transparency: " -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -548,7 +549,7 @@ msgctxt "" "STR_INVERT\n" "string.text" msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "ওলোটা কৰক" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -556,7 +557,7 @@ msgctxt "" "STR_INVERT_NOT\n" "string.text" msgid "do not invert" -msgstr "" +msgstr "ওলোটাই নিদিব" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -564,7 +565,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE\n" "string.text" msgid "Graphics mode: " -msgstr "" +msgstr "গ্রাফিক্সৰ ধৰণ: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_STD\n" "string.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "প্ৰামাণিক" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_GREY\n" "string.text" msgid "Grayscales" -msgstr "" +msgstr "গ্রেস্কেলবোৰ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" "string.text" msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "ক'লা আৰু বগা" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -596,7 +597,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_WATERMARK\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "ৱাটাৰমাৰ্ক" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -604,7 +605,7 @@ msgctxt "" "STR_ROTATION\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "ঘূৰ্ণন" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -612,7 +613,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_NONE\n" "string.text" msgid "No grid" -msgstr "" +msgstr "জাল নাই" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -620,7 +621,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_LINES_ONLY\n" "string.text" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "" +msgstr "জাল (কেৱল শাৰী)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -628,7 +629,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_LINES_CHARS\n" "string.text" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "" +msgstr "জাল (শাৰী আৰু আখৰবোৰ)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -636,7 +637,7 @@ msgctxt "" "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "লিখনি প্ৰবাহ অনুকৰন কৰক" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -644,7 +645,7 @@ msgctxt "" "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Do not follow text flow" -msgstr "" +msgstr "লিখনি প্ৰবাহ অনুকৰণ নকৰিব" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -652,7 +653,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT_BORDER_ON\n" "string.text" msgid "Merge borders" -msgstr "" +msgstr "প্ৰান্তবোৰ একত্ৰিত কৰক" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -660,7 +661,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT_BORDER_OFF\n" "string.text" msgid "Do not merge borders" -msgstr "" +msgstr "প্ৰান্তবোৰ একত্ৰিত নকৰিব" #: initui.src msgctxt "" @@ -669,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা" #: initui.src msgctxt "" @@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "ৰেখা" #: initui.src msgctxt "" @@ -687,7 +688,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "লেখক" #: initui.src msgctxt "" @@ -696,7 +697,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_SYNTAX\n" "string.text" msgid "** Syntax Error **" -msgstr "" +msgstr "** বাক্যবিন্যাস ত্ৰুটি **" #: initui.src msgctxt "" @@ -705,7 +706,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ZERODIV\n" "string.text" msgid "** Division by zero **" -msgstr "" +msgstr "** শূন্যৰে বিভাজন **" #: initui.src msgctxt "" @@ -714,7 +715,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_BRACK\n" "string.text" msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "" +msgstr "** বন্ধনীবোৰৰ ভুল ব্যৱহাৰ **" #: initui.src msgctxt "" @@ -723,7 +724,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_POW\n" "string.text" msgid "** Square function overflow **" -msgstr "" +msgstr "** বৰ্গ ফাংকশ্বন উপচি পৰা **" #: initui.src msgctxt "" @@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_VARNFND\n" "string.text" msgid "** Variable not found **" -msgstr "" +msgstr "** চলক পোৱা ন'গল**" #: initui.src msgctxt "" @@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_OVERFLOW\n" "string.text" msgid "** Overflow **" -msgstr "" +msgstr "** উপচি পৰা **" #: initui.src msgctxt "" @@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_WRONGTIME\n" "string.text" msgid "** Wrong time format **" -msgstr "" +msgstr "** ভুল সময় ফৰমেট **" #: initui.src msgctxt "" @@ -759,7 +760,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_DEFAULT\n" "string.text" msgid "** Error **" -msgstr "" +msgstr "** ত্ৰুটি **" #: initui.src msgctxt "" @@ -768,7 +769,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ERROR\n" "string.text" msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "" +msgstr "** অভিব্যক্তি ত্ৰুটীপূৰ্ণ **" #: initui.src msgctxt "" @@ -777,7 +778,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_UP\n" "string.text" msgid "above" -msgstr "" +msgstr "ওপৰ" #: initui.src msgctxt "" @@ -786,7 +787,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_DOWN\n" "string.text" msgid "below" -msgstr "" +msgstr "তল" #: initui.src msgctxt "" @@ -795,7 +796,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "" +msgstr "ত্ৰুটি: প্ৰসংগ উৎস পোৱা নগল" #: initui.src msgctxt "" @@ -804,7 +805,7 @@ msgctxt "" "STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "সকলো" #: initui.src msgctxt "" @@ -813,7 +814,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPLATE_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "একো নাই" #: initui.src msgctxt "" @@ -822,7 +823,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_FIXED\n" "string.text" msgid "(fixed)" -msgstr "" +msgstr "(নির্দিষ্ট)" #: initui.src msgctxt "" @@ -831,7 +832,7 @@ msgctxt "" "STR_DURATION_FORMAT\n" "string.text" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr "" +msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #: initui.src msgctxt "" @@ -840,7 +841,7 @@ msgctxt "" "STR_TOI\n" "string.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "বর্ণমালা সূচী" #: initui.src msgctxt "" @@ -849,7 +850,7 @@ msgctxt "" "STR_TOU\n" "string.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী-বিৱৰিত" #: initui.src msgctxt "" @@ -858,7 +859,7 @@ msgctxt "" "STR_TOC\n" "string.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "সমলসমূহৰ টেবুল" #: initui.src msgctxt "" @@ -867,7 +868,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_AUTH\n" "string.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "গ্ৰন্থসূচী" #: initui.src msgctxt "" @@ -876,7 +877,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_CITATION\n" "string.text" msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "উদ্ধৃতি" #: initui.src msgctxt "" @@ -885,7 +886,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_TBL\n" "string.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "টেবুলসমূহৰ সূচী" #: initui.src msgctxt "" @@ -894,7 +895,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_OBJ\n" "string.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "বস্তুবোৰৰ টেবুল" #: initui.src msgctxt "" @@ -903,7 +904,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_ILL\n" "string.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "দৃষ্টান্ত সূচী" #: initui.src msgctxt "" @@ -912,7 +913,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "লিঙ্ক অনুকৰণ কৰিবলৈ %s-ক্লিক" #: initui.src msgctxt "" @@ -921,7 +922,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CLICK\n" "string.text" msgid "Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "লিঙ্ক অনুকৰণ কৰিবলৈ ক্লিক কৰক" #: initui.src msgctxt "" @@ -930,7 +931,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "শীৰ্ষক" #: initui.src msgctxt "" @@ -939,7 +940,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_THEMA\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "বিষয়" #: initui.src msgctxt "" @@ -948,7 +949,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_KEYS\n" "string.text" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "কিৱাৰ্ডসমূহ" #: initui.src msgctxt "" @@ -957,7 +958,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্যসমূহ" #: initui.src msgctxt "" @@ -966,7 +967,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CREATE\n" "string.text" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "সৃষ্টি কৰা হল" #: initui.src msgctxt "" @@ -975,7 +976,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CHANGE\n" "string.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "পৰিবৰ্তিত" #: initui.src msgctxt "" @@ -984,7 +985,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_PRINT\n" "string.text" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বশেষ প্ৰিণ্ট কৰা হৈছিল" #: initui.src msgctxt "" @@ -993,7 +994,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_DOCNO\n" "string.text" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "পুনৰীক্ষণৰ সংখ্যা" #: initui.src msgctxt "" @@ -1002,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_EDIT\n" "string.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "সৰ্বমুঠ সমাপ্তি সময়" #: initui.src msgctxt "" @@ -1011,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_NAME\n" "string.text" msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) সলনি কৰক" #: initui.src msgctxt "" @@ -1020,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n" "string.text" msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) ক প্ৰথমতে সলনি কৰক" #: initui.src msgctxt "" @@ -1029,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n" "string.text" msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "তাৰ পিছত $(ARG1) সলনি কৰক" #: initui.src msgctxt "" @@ -1037,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "প্ৰবন্ধ" #: initui.src msgctxt "" @@ -1045,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "কিতাপ" #: initui.src msgctxt "" @@ -1053,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "পুস্তিকা" #: initui.src msgctxt "" @@ -1061,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "সন্মিলনৰ কার্য্যবাহ" #: initui.src msgctxt "" @@ -1069,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" -msgstr "" +msgstr "কিতাপৰ উদ্ধৃতি" #: initui.src msgctxt "" @@ -1077,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" +msgstr "শীৰ্ষকৰ সৈতে কিতাপৰ উদ্ধৃতি" #: initui.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "সন্মিলনৰ কার্য্যবাহ" #: initui.src msgctxt "" @@ -1093,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "আলোচনী" #: initui.src msgctxt "" @@ -1101,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" -msgstr "" +msgstr "কাৰিকৰী তথ্যচিত্ৰ" #: initui.src msgctxt "" @@ -1109,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n" "string.text" msgid "Thesis" -msgstr "" +msgstr "থেছিছ" #: initui.src msgctxt "" @@ -1117,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MISC\n" "string.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "বিভিন্ন" #: initui.src msgctxt "" @@ -1125,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" -msgstr "" +msgstr "আলোচনা" #: initui.src msgctxt "" @@ -1133,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "সন্মিলনৰ কার্য্যবাহ" #: initui.src msgctxt "" @@ -1141,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "" +msgstr "গৱেষণাৰ সংবাদ" #: initui.src msgctxt "" @@ -1149,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "অপ্ৰকাশিত" #: initui.src msgctxt "" @@ -1157,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "e-mail" -msgstr "" +msgstr "ই-মেইল" #: initui.src msgctxt "" @@ -1165,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" -msgstr "" +msgstr "WWW দস্তাবেজ" #: initui.src msgctxt "" @@ -1173,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী-বিৱৰিত১" #: initui.src msgctxt "" @@ -1181,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী-বিৱৰিত২" #: initui.src msgctxt "" @@ -1189,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী-বিৱৰিত৩" #: initui.src msgctxt "" @@ -1197,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী-বিৱৰিত৪" #: initui.src msgctxt "" @@ -1205,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী-বিৱৰিত৫" #: initui.src msgctxt "" @@ -1213,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n" "string.text" msgid "Short name" -msgstr "" +msgstr "চমু নাম" #: initui.src msgctxt "" @@ -1221,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধৰণ" #: initui.src msgctxt "" @@ -1229,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "ঠিকনা" #: initui.src msgctxt "" @@ -1237,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n" "string.text" msgid "Annotation" -msgstr "" +msgstr "এনোটেষণ" #: initui.src msgctxt "" @@ -1245,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author(s)" -msgstr "" +msgstr "লেখক(সকল)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1253,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n" "string.text" msgid "Book title" -msgstr "" +msgstr "কিতাপৰ শীৰ্ষক" #: initui.src msgctxt "" @@ -1261,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n" "string.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "পাঠ" #: initui.src msgctxt "" @@ -1269,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_EDITION\n" "string.text" msgid "Edition" -msgstr "" +msgstr "সংস্কৰণ" #: initui.src msgctxt "" @@ -1277,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদক" #: initui.src msgctxt "" @@ -1285,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Publication type" -msgstr "" +msgstr "প্ৰকাশনৰ ধৰণ" #: initui.src msgctxt "" @@ -1293,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n" "string.text" msgid "Institution" -msgstr "" +msgstr "সংস্থা" #: initui.src msgctxt "" @@ -1301,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "আলোচনী" #: initui.src msgctxt "" @@ -1309,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_MONTH\n" "string.text" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "মাহ" #: initui.src msgctxt "" @@ -1317,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_NOTE\n" "string.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "টোকা" #: initui.src msgctxt "" @@ -1325,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: initui.src msgctxt "" @@ -1333,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n" "string.text" msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "সংঘঠন" #: initui.src msgctxt "" @@ -1341,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_PAGES\n" "string.text" msgid "Page(s)" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা(সমূহ)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1349,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n" "string.text" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "প্ৰকাশক" #: initui.src msgctxt "" @@ -1357,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n" "string.text" msgid "University" -msgstr "" +msgstr "বিশ্ববিদ্যালয়" #: initui.src msgctxt "" @@ -1365,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_SERIES\n" "string.text" msgid "Series" -msgstr "" +msgstr "শৃংখলা" #: initui.src msgctxt "" @@ -1373,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "শীৰ্ষক" #: initui.src msgctxt "" @@ -1381,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_TYPE\n" "string.text" msgid "Type of report" -msgstr "" +msgstr "সংবাদৰ ধৰণ" #: initui.src msgctxt "" @@ -1389,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "ভলিউম" #: initui.src msgctxt "" @@ -1397,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_YEAR\n" "string.text" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "বছৰ" #: initui.src msgctxt "" @@ -1405,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_URL\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: initui.src msgctxt "" @@ -1413,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী-বিৱৰিত১" #: initui.src msgctxt "" @@ -1421,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী-বিৱৰিত২" #: initui.src msgctxt "" @@ -1429,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী-বিৱৰিত৩" #: initui.src msgctxt "" @@ -1437,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী-বিৱৰিত৪" #: initui.src msgctxt "" @@ -1445,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী-বিৱৰিত৫" #: initui.src msgctxt "" @@ -1453,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ISBN\n" "string.text" msgid "ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1461,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "DLG_NAVIGATION_PI\n" "window.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "নেভিগেটৰ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1470,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "টগল কৰক" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1479,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "FN_CREATE_NAVIGATION\n" "toolboxitem.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "মাৰ্গদৰ্শন" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1488,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "FN_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "পিছলৈ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1497,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "FN_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "আগলৈ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1506,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "FN_DROP_REGION\n" "toolboxitem.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "ড্ৰেগৰ ধৰণ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1515,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Chapter" -msgstr "" +msgstr "পাঠ প্ৰমট কৰক" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1524,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Chapter" -msgstr "" +msgstr "পাঠ ডিমট কৰক" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1533,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" "toolboxitem.text" msgid "List Box On/Off" -msgstr "" +msgstr "তালিকা বাকচ অন/অফ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "FN_SHOW_ROOT\n" "toolboxitem.text" msgid "Content View" -msgstr "" +msgstr "সমল দৰ্শন" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1551,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" "toolboxitem.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "ৰিমাইণ্ডাৰ ছেট কৰক" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1560,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_HEADER\n" "toolboxitem.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "হেডাৰ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1569,7 +1570,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_FOOTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "ফুটাৰ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1578,7 +1579,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_FOOTNOTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "" +msgstr "এংকৰ<->লিখনি" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1587,7 +1588,7 @@ msgctxt "" "FN_OUTLINE_LEVEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "" +msgstr "দেখুৱা হেডিং স্তৰসমূহ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1596,7 +1597,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_LEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Level" -msgstr "" +msgstr "স্তৰ উন্নত কৰক" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1605,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_RIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Level" -msgstr "" +msgstr "স্তৰ কম কৰক" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1614,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "টগল কৰক" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1623,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_EDIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা কৰক" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1632,7 +1633,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_UPDATE\n" "toolboxitem.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "আপডেইট কৰক" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1641,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_OPEN\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "সুমুৱাওক" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1650,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Save Contents as well" -msgstr "" +msgstr "সমলসমূহ সংৰক্ষণ কৰে" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1659,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "ওপৰলৈ স্থানান্তৰ কৰক" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1668,7 +1669,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "তললৈ স্থানান্তৰ কৰক" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1676,7 +1677,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" msgid "Outline Level" -msgstr "" +msgstr "আউটলাইন স্তৰ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1684,7 +1685,7 @@ msgctxt "" "ST_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "ড্ৰেগ অৱস্থা" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1692,7 +1693,7 @@ msgctxt "" "ST_HYPERLINK\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "হাইপাৰলিংক হিচাপে সুমুৱাওক" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1700,7 +1701,7 @@ msgctxt "" "ST_LINK_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "লিংক হিচাপে সুমুৱাওক" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1708,7 +1709,7 @@ msgctxt "" "ST_COPY_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "কপি ৰূপে সুমুৱাওক" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1716,7 +1717,7 @@ msgctxt "" "ST_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1724,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "ST_ACTIVE_VIEW\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "সক্ৰিয় উইন্ডো" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1732,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "ST_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "লুকুৱা" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1740,7 +1741,7 @@ msgctxt "" "ST_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" -msgstr "" +msgstr "সক্রিয়" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1748,7 +1749,7 @@ msgctxt "" "ST_INACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "নিষ্ক্ৰিয়" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1756,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "ST_EDIT_ENTRY\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা কৰক..." #: navipi.src msgctxt "" @@ -1764,7 +1765,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE\n" "string.text" msgid "~Update" -msgstr "" +msgstr "আপডেইট কৰক (~U)" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1772,7 +1773,7 @@ msgctxt "" "ST_EDIT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা কৰক" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1780,7 +1781,7 @@ msgctxt "" "ST_EDIT_LINK\n" "string.text" msgid "Edit link" -msgstr "" +msgstr "লিঙ্ক সম্পাদন কৰক" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1788,7 +1789,7 @@ msgctxt "" "ST_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "সুমুৱাওক" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1796,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "ST_INDEX\n" "string.text" msgid "~Index" -msgstr "" +msgstr "সূচী (~I)" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1804,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "ST_FILE\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1812,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "ST_NEW_FILE\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "নতুন দস্তাবেজ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1820,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "ST_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "লিখনি" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1828,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "ST_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মচি পেলাওক" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1836,7 +1837,7 @@ msgctxt "" "ST_DELETE_ENTRY\n" "string.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "মচি পেলাওক (~D)" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1844,7 +1845,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "নিৰ্বাচন" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1852,7 +1853,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_INDEX\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "সূচীসমূহ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1860,7 +1861,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_LINK\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "লিঙ্কসমূহ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1868,7 +1869,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "সকলো" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1876,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "ST_REMOVE_INDEX\n" "string.text" msgid "~Remove Index" -msgstr "" +msgstr "সূচী আতৰাওক (‌~R)" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1884,7 +1885,7 @@ msgctxt "" "ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" "string.text" msgid "~Unprotect" -msgstr "" +msgstr "অসুৰক্ষিত (~U)" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1892,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "ST_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "লুকুৱা" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1900,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "ST_BROKEN_LINK\n" "string.text" msgid "File not found: " -msgstr "" +msgstr "ফাইল পোৱা নগ'ল: " #: navipi.src msgctxt "" @@ -1908,7 +1909,7 @@ msgctxt "" "ST_RENAME\n" "string.text" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "পুনৰ নাম দিয়ক (~R)" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1916,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "ST_READONLY_IDX\n" "string.text" msgid "Read-~only" -msgstr "" +msgstr "কেৱল পঢ়িবৰ বাবে (~o)" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1924,7 +1925,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_SHOW\n" "string.text" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "সকলো দেখুৱাওক" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1932,7 +1933,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_HIDE\n" "string.text" msgid "Hide All" -msgstr "" +msgstr "সকলোবোৰ লুকুৱাওক" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1940,7 +1941,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete All" -msgstr "" +msgstr "সকলো মচি পেলাওক" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1948,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" "string.text" msgid "Global View" -msgstr "" +msgstr "বিশ্বব্যাপী দৰ্শন" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1956,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content View" -msgstr "" +msgstr "সমল দৰ্শন" #: unotools.src msgctxt "" @@ -1964,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" "string.text" msgid "The following service is not available: " -msgstr "" +msgstr "নিম্নলিখিত সেৱা উপলব্ধ নহয়: " #: unotools.src msgctxt "" @@ -1973,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "~Zoom\n" "itemlist.text" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "জুম (~Z)" #: unotools.src msgctxt "" @@ -1982,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "~Upwards\n" "itemlist.text" msgid "~Upwards" -msgstr "" +msgstr "ওপৰৰ ফালে (~U)" #: unotools.src msgctxt "" @@ -1991,4 +1992,4 @@ msgctxt "" "Do~wnwards\n" "itemlist.text" msgid "Do~wnwards" -msgstr "" +msgstr "তলফাললৈ (~w)" diff --git a/source/as/sw/source/core/uibase/wrtsh.po b/source/as/sw/source/core/uibase/wrtsh.po index 57dc645f708..e8d4ff19428 100644 --- a/source/as/sw/source/core/uibase/wrtsh.po +++ b/source/as/sw/source/core/uibase/wrtsh.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 14:32+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414593153.000000\n" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_APP1\n" "string.text" msgid "Application [" -msgstr "" +msgstr "এপ্লিকেচন [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_APP2\n" "string.text" msgid "] is not responding." -msgstr "" +msgstr "] এ প্ৰতিক্ৰিয়া কৰা নাই।" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_DATA1\n" "string.text" msgid "Data for [" -msgstr "" +msgstr "[ ৰ বাবে তথ্য" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_DATA2\n" "string.text" msgid "] cannot be obtained" -msgstr "" +msgstr "] প্ৰাপ্ত কৰিব নোৱাৰি" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_LINK1\n" "string.text" msgid "Link to [" -msgstr "" +msgstr "[ লৈ সংযোগ কৰক" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -60,4 +61,4 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_LINK2\n" "string.text" msgid "] cannot be established" -msgstr "" +msgstr "] স্থাপন কৰিব নোৱাৰি" diff --git a/source/as/sw/source/core/undo.po b/source/as/sw/source/core/undo.po index 455cc2f283e..e830d845806 100644 --- a/source/as/sw/source/core/undo.po +++ b/source/as/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:40+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371470655.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414590046.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_REREAD\n" "string.text" msgid "Replace Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি প্ৰতিস্থাপন কৰক" #: undo.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_DELGRF\n" "string.text" msgid "Delete Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি মচি পেলাওক" #: undo.src msgctxt "" @@ -1270,4 +1270,4 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TABLE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete table" -msgstr "" +msgstr "টেবুল মচি পেলাওক" diff --git a/source/as/sw/source/ui/app.po b/source/as/sw/source/ui/app.po index 36822cbae21..3dbe3f4871d 100644 --- a/source/as/sw/source/ui/app.po +++ b/source/as/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:11+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371735749.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414588269.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "List Styles\n" "filterlist.text" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "শৈলীসমূহ তালিকাভুক্ত কৰক" #: app.src msgctxt "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_IMPGRF\n" "string.text" msgid "Importing Images..." -msgstr "" +msgstr "ছবিসমূহ ইমপৰ্ট কৰা হৈছে..." #: app.src msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: app.src msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" "string.text" msgid "%1 words, %2 characters" -msgstr "" +msgstr "%1 শব্দ, %2 আখৰ" #: app.src msgctxt "" @@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" "string.text" msgid "%1 words, %2 characters selected" -msgstr "" +msgstr "%1 শব্দ, %2 আখৰ নিৰ্বাচিত" #: app.src msgctxt "" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_TABLE\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer টেবুল" #: app.src msgctxt "" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_FRAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer ফ্ৰেইম" #: app.src msgctxt "" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer ছবি" #: app.src msgctxt "" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_OLE\n" "string.text" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "অন্য OLE বস্তুবোৰ" #: app.src msgctxt "" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_NONE\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: error.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "STR_COMCORE_CANT_SHOW\n" "string.text" msgid "Image cannot be displayed." -msgstr "" +msgstr "ছবি প্ৰদৰ্শন কৰিব নোৱাৰি।" #: error.src msgctxt "" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images." -msgstr "" +msgstr "কিছুমান OLE বস্তুক অকল ছবি হিচাপেহে ল'ড কৰিব পৰা গ'ল।" #: error.src msgctxt "" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be saved as Images." -msgstr "" +msgstr "কিছু OLE বস্তুক কেৱল ছবি হিচাপেহে সংৰক্ষণ কৰিব পৰা গ'ল।" #: error.src msgctxt "" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "" +msgstr "গ্ৰন্থসূচী প্ৰৱিষ্টি (~B)..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" msgid "~Format All Comments" -msgstr "" +msgstr "সকলো মন্তব্যক ফৰমেট কৰক (~F)" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sw/source/ui/config.po b/source/as/sw/source/ui/config.po index 6abe43659d1..d1efad4b190 100644 --- a/source/as/sw/source/ui/config.po +++ b/source/as/sw/source/ui/config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-30 07:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:11+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1377848697.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414588308.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_ASIAN\n" "string.text" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "এছিয়ান" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_CTL\n" "string.text" msgid "CTL" -msgstr "" +msgstr "CTL" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "ST_SCRIPT_WESTERN\n" "string.text" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "পশ্চিমী" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "" "Place in margins\n" "itemlist.text" msgid "Place in margins" -msgstr "" +msgstr "সীমাবোৰত থওক" #: optload.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sw/source/ui/dbui.po b/source/as/sw/source/ui/dbui.po index b0f7c9415a1..660707c467c 100644 --- a/source/as/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/as/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-30 07:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:26+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: as_IN \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1377848706.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414589162.000000\n" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "ST_SAVESTART\n" "string.text" msgid "Save ~starting document" -msgstr "" +msgstr "আৰম্ভনিৰ দস্তাবেজ সংৰক্ষণ কৰক (~s)" #: dbui.src msgctxt "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "" "ST_SAVEMERGED\n" "string.text" msgid "Save merged document" -msgstr "" +msgstr "একত্ৰিত দস্তাবেজ সংৰক্ষণ কৰক" #: dbui.src msgctxt "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "ST_PRINT\n" "string.text" msgid "Print settings" -msgstr "" +msgstr "প্ৰিন্ট সংহতিসমূহ" #: dbui.src msgctxt "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "ST_SENDMAIL\n" "string.text" msgid "E-Mail settings" -msgstr "" +msgstr "ই-মেইল সংহতিসমূহ" #: dbui.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "ST_DEFAULTATTACHMENT\n" "string.text" msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "শীৰ্ষকহীন" #: dbui.src msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "ST_NOSUBJECT\n" "string.text" msgid "No subject" -msgstr "" +msgstr "কোনো বিষয় নাই" #: dbui.src msgctxt "" @@ -385,6 +385,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to enter e-mail account information now?" msgstr "" +"ই-মেইলৰ দ্বাৰা মেইল মাৰ্জ দস্তাবেজবোৰ পঠাবলৈ সক্ষম হবলৈ, %PRODUCTNAME ক ব্যৱহৃত হব লগা ই-মেইল একাউন্টৰ তথ্যৰ প্ৰয়োজন।\n" +"\n" +"আপুনি এতিয়াই ই-মেইল একাউন্টৰ তথ্য ভৰাব বিচাৰে নেকি?" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -507,7 +510,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Address Block" -msgstr "" +msgstr "ঠিকনা ব্লক সম্পাদনা কৰক" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -515,7 +518,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_MALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" -msgstr "" +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত অভিবাদন (পুৰুষ প্ৰাপক)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -523,7 +526,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_FEMALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" -msgstr "" +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত অভিবাদন (মহিলা প্ৰাপক)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -531,7 +534,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONELEMENTS\n" "string.text" msgid "Salutation e~lements" -msgstr "" +msgstr "অভিবাদন উপাদানবোৰ (~l)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -539,7 +542,7 @@ msgctxt "" "ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Add to salutation" -msgstr "" +msgstr "অভিবাদনৰ লগত যোগ কৰক" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -547,7 +550,7 @@ msgctxt "" "ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Remove from salutation" -msgstr "" +msgstr "অভিবাদনৰ পৰা আঁতৰাওক" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -555,7 +558,7 @@ msgctxt "" "ST_DRAGSALUTATION\n" "string.text" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" -msgstr "" +msgstr "1. তলৰ বাকচটোলৈ অভিবাদন উপাদানবোৰ ড্ৰেগ কৰক (~D)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -563,7 +566,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATION\n" "string.text" msgid "Salutation" -msgstr "" +msgstr "অভিবাদন" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -571,7 +574,7 @@ msgctxt "" "ST_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "Punctuation Mark" -msgstr "" +msgstr "যতি চিহ্ন" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -579,7 +582,7 @@ msgctxt "" "ST_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "লিখনি" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -588,7 +591,7 @@ msgctxt "" "Dear\n" "itemlist.text" msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "মৰমৰ" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -597,7 +600,7 @@ msgctxt "" "Hello\n" "itemlist.text" msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "নমস্কাৰ" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -606,7 +609,7 @@ msgctxt "" "Hi\n" "itemlist.text" msgid "Hi" -msgstr "" +msgstr "নমস্কাৰ" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -615,7 +618,7 @@ msgctxt "" ",\n" "itemlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -624,7 +627,7 @@ msgctxt "" ":\n" "itemlist.text" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -633,7 +636,7 @@ msgctxt "" "!\n" "itemlist.text" msgid "!" -msgstr "" +msgstr "!" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -642,7 +645,7 @@ msgctxt "" "(none)\n" "itemlist.text" msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(একো নাই)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sw/source/ui/dochdl.po b/source/as/sw/source/ui/dochdl.po index 151fbb8e0cb..dc86aa78aa6 100644 --- a/source/as/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/as/sw/source/ui/dochdl.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:14+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371795669.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414588440.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "STR_PRIVATEGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "" +msgstr "ছবি [%PRODUCTNAME Writer]" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sw/source/ui/docvw.po b/source/as/sw/source/ui/docvw.po index d9093fcfece..19183f48932 100644 --- a/source/as/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/as/sw/source/ui/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:12+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: as_IN \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371735112.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414588358.000000\n" #: access.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ALL_NOTES\n" "string.text" msgid "All Comments" -msgstr "" +msgstr "সকলো মন্তব্য" #: annotation.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sw/source/ui/fldui.po b/source/as/sw/source/ui/fldui.po index bbcfe5057c8..cd9363c54e9 100644 --- a/source/as/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/as/sw/source/ui/fldui.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-30 07:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:14+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1377848721.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414588462.000000\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "" "FLD_STAT_GRF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: fldui.src msgctxt "" @@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt "" "FMT_MARK_GRAFIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sw/source/ui/index.po b/source/as/sw/source/ui/index.po index ceffab3cfe8..fa00296eaf4 100644 --- a/source/as/sw/source/ui/index.po +++ b/source/as/sw/source/ui/index.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-30 07:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:22+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1377848745.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414588944.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_USER_DEFINED_INDEX\n" "string.text" msgid "User-Defined Index" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী-বিৱৰিত সূচী" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_NOSORTKEY\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CHAR_STYLE\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "E#" -msgstr "" +msgstr "E#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "CI" -msgstr "" +msgstr "CI" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_LINK_START\n" "string.text" msgid "LS" -msgstr "" +msgstr "LS" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_LINK_END\n" "string.text" msgid "LE" -msgstr "" +msgstr "LE" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "Chapter number" -msgstr "" +msgstr "পাঠ সংখ্যা" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n" "string.text" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "প্রৱিষ্টি" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "টেব বন্ধ" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "লিখনি" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ সংখ্যা" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "Chapter info" -msgstr "" +msgstr "পাঠৰ তথ্য" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n" "string.text" msgid "Hyperlink start" -msgstr "" +msgstr "হাইপাৰলিংক আৰম্ভ" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" "string.text" msgid "Hyperlink end" -msgstr "" +msgstr "হাইপাৰলিংক অন্ত" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "Bibliography entry: " -msgstr "" +msgstr "গ্রন্থ-সূচী প্রৱিষ্টি: " #: cnttab.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARSTYLE\n" "string.text" msgid "Character Style: " -msgstr "" +msgstr "আখৰৰ শৈলী: " #: cnttab.src msgctxt "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Math\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Math" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Chart\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Chart" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Calc\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "Other OLE Objects\n" "itemlist.text" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "অন্য OLE বস্তুবোৰ" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_STRUCTURE\n" "string.text" msgid "Structure text" -msgstr "" +msgstr "গঠন লিখনি" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1\n" "string.text" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" -msgstr "" +msgstr "অধিক কাৰ্য্যৰ বাবে ফকাচ স্থানান্তৰ কৰিবলে Ctrl+Alt+A টিপক" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2\n" "string.text" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" -msgstr "" +msgstr "গঠন নিয়ন্ত্ৰণসমূহ বাছিবলে বাঁও অথবা সোঁ কাঁড় টিপক" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3\n" "string.text" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" -msgstr "" +msgstr "ফকাচ পুনৰ বৰ্তমান গঠন নিয়ন্ত্ৰণলৈ নিবলৈ Ctrl+Alt+B টিপক" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMARK_TYPE\n" "string.text" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" -msgstr "" +msgstr "বর্ণমালা সূচীৰ বাবে বাছনী ফাইল (*.sdi)" #: idxmrk.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sw/source/ui/misc.po b/source/as/sw/source/ui/misc.po index a2d6b3abed7..b15ed051ea9 100644 --- a/source/as/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/as/sw/source/ui/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:12+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371735124.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414588377.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "Image\n" "itemlist.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sw/source/ui/shells.po b/source/as/sw/source/ui/shells.po index f5738d60c5d..259ce3a8537 100644 --- a/source/as/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/as/sw/source/ui/shells.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:17+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371735127.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414588655.000000\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "ছবি ফাইলখন খুলিব নোৱাৰি" #: shells.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "ছবি ফাইল পঢ়িব নোৱাৰি" #: shells.src msgctxt "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown Image format" -msgstr "" +msgstr "অজ্ঞাত ছবি বিন্যাস" #: shells.src msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This Image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "এই ছবি ফাইল সংস্কৰণ সমৰ্থিত নহয়" #: shells.src msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "ছবি ফিল্টাৰ পোৱা নগল" #: shells.src msgctxt "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert the Image." -msgstr "" +msgstr "ছবি সুমুৱাবলৈ পৰ্যাপ্ত মেমৰি নাই।" #: shells.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি সুমুৱাওক" #: shells.src msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAFIK_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Images Object Bar" -msgstr "" +msgstr "ছবিসমূহ অবজেক্ট বাৰ" #: shells.src msgctxt "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt "" "RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Text Object Bar/Images" -msgstr "" +msgstr "লিখনি অবজেক্ট বাৰ/ছবিসমূহ" #: shells.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: shells.src msgctxt "" @@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "" "STR_SWBG_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sw/source/ui/utlui.po b/source/as/sw/source/ui/utlui.po index 64e42a35039..f4cf48a4c73 100644 --- a/source/as/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/as/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-30 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:15+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1377848898.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414588529.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION\n" "string.text" msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "উদ্ধৃতি" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n" "string.text" msgid "Image loaded successfully" -msgstr "" +msgstr "ছবি সফলভাৱে ল'ড কৰা হল" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n" "string.text" msgid "Image loading terminated" -msgstr "" +msgstr "ছবি ল'ড কৰা বাতিল কৰা হল" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not load Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি ল'ড কৰিব পৰা নগল" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is Image 1" -msgstr "" +msgstr "ছবি 1: ই ছবি 1" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/as/sw/source/ui/web.po b/source/as/sw/source/ui/web.po index 09cfbe0e82e..1b2c671ed89 100644 --- a/source/as/sw/source/ui/web.po +++ b/source/as/sw/source/ui/web.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:12+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414588339.000000\n" #: web.src msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Image Object Bar/Web" -msgstr "" +msgstr "ছবি অবজেক্ট বাৰ/ৱেব" #: web.src msgctxt "" diff --git a/source/as/uui/source.po b/source/as/uui/source.po index ff6a726437d..d83fde46283 100644 --- a/source/as/uui/source.po +++ b/source/as/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 15:05+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: as_IN \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371735156.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413817559.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n" "string.text" msgid "Enter password to open file: \n" -msgstr "" +msgstr "ফাইল খুলিবলৈ পাছৱৰ্ড দিয়ক: \n" #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n" "string.text" msgid "Enter password to modify file: \n" -msgstr "" +msgstr "ফাইল পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ পাছৱাৰ্ড দিয়ক: \n" #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter password: " -msgstr "" +msgstr "পাছৱৰ্ড দিয়ক: " #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Confirm password: " -msgstr "" +msgstr "পাছৱর্ড নিশ্চিত কৰক: " #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "পাছৱৰ্ড সংহতি কৰক" #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter Password" -msgstr "" +msgstr "পাছৱৰ্ড দিয়ক" #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "STR_PASSWORD_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "নিশ্চিত কৰা পাছৱৰ্ড, পাছৱৰ্ডৰ লগত মিল নাখায়। একে পাছৱৰ্ডক দুযোটা বাকচতে দি পাছৱৰ্ড পুনৰ সংহতি কৰক।" #: passworderrs.src msgctxt "" diff --git a/source/as/uui/uiconfig/ui.po b/source/as/uui/uiconfig/ui.po index 0436a9c0a4c..eee6964eb85 100644 --- a/source/as/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 06:58+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371472495.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413874688.000000\n" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Required" -msgstr "" +msgstr "প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use system credentials" -msgstr "" +msgstr "চিস্টেম তথ্যবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক (_U)" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remember password" -msgstr "" +msgstr "পাছৱৰ্ড মনত ৰাখক (_R)" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ccount" -msgstr "" +msgstr "একাওণ্ট (_c)" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word" -msgstr "" +msgstr "পাছৱৰ্ড (_w)" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম (_U)" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path" -msgstr "" +msgstr "পথ (_P)" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ব্ৰাউছ কৰক (_B)..." #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -97,6 +97,8 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "\"%2\" on %1" msgstr "" +"ব্যৱহাৰকাৰী নাম আৰু পাছৱৰ্ড দিয়ক: \n" +"%1 ত \"%2\" ৰ বাবে" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -108,6 +110,8 @@ msgid "" "Enter user name and password for:\n" "%1" msgstr "" +"ব্যৱহাৰকাৰী নাম আৰু পাছৱৰ্ড সুমুৱাওক: \n" +"%1 ৰ বাবে" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -116,7 +120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Message from server:" -msgstr "" +msgstr "চাৰ্ভাৰৰ পৰা বাৰ্তা:" #: masterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -143,7 +147,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "পাছৱৰ্ড সংহতি কৰক" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -197,7 +201,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Security Warning: " -msgstr "" +msgstr "সুৰক্ষা সকিয়নি: " #: sslwarndialog.ui msgctxt "" @@ -206,7 +210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "আগবাঢ়ক" #: sslwarndialog.ui msgctxt "" @@ -215,7 +219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cancel Connection" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ বাতিল কৰক" #: sslwarndialog.ui msgctxt "" @@ -224,7 +228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Certificate" -msgstr "" +msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ চাওক" #: unknownauthdialog.ui msgctxt "" @@ -233,7 +237,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Website Certified by an Unknown Authority" -msgstr "" +msgstr "অজ্ঞাত কতৃপক্ষ দ্বাৰা ৱেব ছাইট প্ৰমাণিত কৰা হৈছে" #: unknownauthdialog.ui msgctxt "" @@ -242,7 +246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" -msgstr "" +msgstr "এই প্ৰমাণপত্ৰক এই অধিবেশনৰ বাবে অস্থায়ীভাৱে গ্ৰহণ কৰক" #: unknownauthdialog.ui msgctxt "" @@ -251,7 +255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" -msgstr "" +msgstr "এই প্ৰমাণপত্ৰ গ্ৰহণ নকৰিব আৰু এই ৱেব ছাইটৰ সৈতে সংযোগ নকৰিব" #: unknownauthdialog.ui msgctxt "" @@ -260,4 +264,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Examine Certificate..." -msgstr "" +msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ পৰিক্ষা কৰি চাওক..." diff --git a/source/as/vcl/source/src.po b/source/as/vcl/source/src.po index 0d2209e97f1..76ccf27cd58 100644 --- a/source/as/vcl/source/src.po +++ b/source/as/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-20 14:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 14:33+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392906831.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413815602.000000\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt "" "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT\n" "string.text" msgid "Please enter the fax number" -msgstr "" +msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি fax সংখ্যা সুমুৱাওক" #: print.src msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "SV_PRINT_INVALID_TXT\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: print.src msgctxt "" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "SV_PRINT_CUSTOM_TXT\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত" #: stdtext.src msgctxt "" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt "" "pixels\n" "itemlist.text" msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "পিক্সেলসমূহ" #: units.src msgctxt "" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgctxt "" "pixel\n" "itemlist.text" msgid "pixel" -msgstr "" +msgstr "পিক্সেল" #: units.src msgctxt "" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "°\n" "itemlist.text" msgid "°" -msgstr "" +msgstr "°" #: units.src msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "sec\n" "itemlist.text" msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "ছেক" #: units.src msgctxt "" @@ -1439,4 +1439,4 @@ msgctxt "" "ms\n" "itemlist.text" msgid "ms" -msgstr "" +msgstr "ms" diff --git a/source/as/vcl/uiconfig/ui.po b/source/as/vcl/uiconfig/ui.po index 2a436e842c9..e316ccdf9f5 100644 --- a/source/as/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/as/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-20 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 14:59+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392906933.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413817174.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Authentication request" -msgstr "" +msgstr "প্ৰমাণীকৰণ অনুৰোধ" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User" -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী (_U)" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "পাছৱৰ্ড (_P)" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter your authentication data for server %s" -msgstr "" +msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি %s চাৰ্ভাৰৰ বাবে আপোনাৰ প্ৰমাণীকৰণ তথ্য সুমুৱাওক" #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Option" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প (_O)" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current _value" -msgstr "" +msgstr "বৰ্তমান মান (_v)" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer _Language type" -msgstr "" +msgstr "প্ৰিন্টাৰ ভাষা ধৰণ (_L)" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "" +msgstr "ৰঙ (_C)" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color _depth" -msgstr "" +msgstr "ৰঙৰ গভীৰতা (_d)" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "From driver" -msgstr "" +msgstr "ড্রাইভাৰৰ পৰা" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "ৰঙ" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "গ্রেস্কেল" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "৮ বিট" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "24 Bit" -msgstr "" +msgstr "২৪ বিট" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic : %s" -msgstr "" +msgstr "স্বচালিত : %s" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "PostScript (Level from driver)" -msgstr "" +msgstr "পষ্টস্ক্ৰিপ্ট (ড্ৰাইভাৰৰ পৰা স্তৰ)" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 1" -msgstr "" +msgstr "পষ্টস্ক্ৰিপ্ট স্তৰ ১" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 2" -msgstr "" +msgstr "পষ্টস্ক্ৰিপ্ট স্তৰ ২" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 3" -msgstr "" +msgstr "পষ্টস্ক্ৰিপ্ট স্তৰ ৩" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paper size" -msgstr "" +msgstr "কাগজৰ আকাৰ (_P)" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation" -msgstr "" +msgstr "দিশ (_O)" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Duplex" -msgstr "" +msgstr "ডুপ্লেক্স (_D)" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper tray" -msgstr "" +msgstr "কাগজৰ ট্ৰে" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "পট্ৰেইট" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "লেণ্ডস্কেপ" #: printerpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Properties of %s" -msgstr "" +msgstr "%s ৰ বৈশিষ্ট্য" #: printerpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper" -msgstr "" +msgstr "কাগজ" #: printerpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "ডিভাইচ" #: printprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "প্ৰিন্টিং" #: printprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page %p of %n" -msgstr "" +msgstr "%n ৰ %p পৃষ্ঠা" #: querydialog.ui msgctxt "" @@ -941,4 +941,4 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Data Type" -msgstr "" +msgstr "নতুন তথ্যৰ ধৰণ" diff --git a/source/as/wizards/source/formwizard.po b/source/as/wizards/source/formwizard.po index 7b4d409068a..f5365671bf0 100644 --- a/source/as/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/as/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 14:32+0000\n" "Last-Translator: ngoswami \n" "Language-Team: Assamese \n" "Language: as\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371796627.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413815543.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n" "string.text" msgid "The sort criterion '' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once." -msgstr "" +msgstr "বৰ্গীকৰণ মাপকাঠী ''টো দুবাৰ বাছনী কৰা হৈছিল। প্ৰতিটো মাপকাঠী কেৱল এবাৰহে বাছনী কৰিব পাৰি।" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/accessibility/source/helper.po b/source/bn-IN/accessibility/source/helper.po index 8a5fffa4f93..454d9883bca 100644 --- a/source/bn-IN/accessibility/source/helper.po +++ b/source/bn-IN/accessibility/source/helper.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413795403.000000\n" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND\n" "string.text" msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "প্রসারিত করুন" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE\n" "string.text" msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "সংকুচিত করুন" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE\n" "string.text" msgid "(Selected)" -msgstr "" +msgstr "(নির্বাচিত)" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_NAME_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "পূর্বরূপ" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK\n" "string.text" msgid "Check" -msgstr "" +msgstr "টিক চিহ্ন দিন" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK\n" "string.text" msgid "Uncheck" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচনমুক্ত করুন" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_ACTION_DOUBLE_CLICK\n" "string.text" msgid "Double click" -msgstr "" +msgstr "দুইবার ক্লিক" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL\n" "string.text" msgid "Vertical scroll bar" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব স্ক্রল দন্ড" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL\n" "string.text" msgid "Horizontal scroll bar" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক স্ক্রল দন্ড" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Please press enter to go into child control for more operations" -msgstr "" +msgstr "অারো কাজের জন্য, শিশু নিয়ন্ত্রণে যেতে দয়া করে এন্টার টিপুন" #: accessiblestrings.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/basctl/source/basicide.po b/source/bn-IN/basctl/source/basicide.po index f249506e48f..f1e0f296413 100644 --- a/source/bn-IN/basctl/source/basicide.po +++ b/source/bn-IN/basctl/source/basicide.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 08:58+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413795504.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOTSAVEVBA\n" "string.text" msgid "You are editing a VBA macro. Changes can be saved only in OpenDocument Format." -msgstr "" +msgstr "অাপনি একটি VBA ম্যাক্রো সম্পাদনা করছেন। পরিবর্তনগুলি শুধুমাত্র OpenDocument বিন্যাসে সংরক্ষণ করা যাবে।" #: basidesh.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/basctl/source/dlged.po b/source/bn-IN/basctl/source/dlged.po index 750ac4d03e5..30878fa8cf2 100644 --- a/source/bn-IN/basctl/source/dlged.po +++ b/source/bn-IN/basctl/source/dlged.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 09:00+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413795651.000000\n" #: dlgresid.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DEF_LANG\n" "string.text" msgid "[Default Language]" -msgstr "" +msgstr "[ডিফল্ট ভাষা]" #: dlgresid.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DELETE\n" "string.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "অপসারণ (~D)" #: dlgresid.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CREATE_LANG\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "<ভাষা রিসোর্স তৈরি করতে, 'যোগ করুন' টিপুন>" #: managelang.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 970640393e6..a6aa599a99d 100644 --- a/source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413869953.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign..." -msgstr "" +msgstr "নিয়োগ করুন..." #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer..." -msgstr "" +msgstr "সংগঠক..." #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set Default User Interface Language" -msgstr "" +msgstr "ইউজার ইন্টারফেসে ব্যবহারের জন্য ডিফল্ট ভাষা নির্ধারণ করুন" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default language" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত ভাষা" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Available Languages" -msgstr "" +msgstr "উপলব্ধ ভাষাগুলি" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট ইউজার ইন্টারফেসের ভাষা নির্দিষ্ট করতে একটি ভাষা নির্বাচন করুন। বর্তমানে উপস্থিত সমস্ত স্ট্রীং নির্বাচিত ভাষার জন্য তৈরি করা রিসোর্সে প্রয়োগ করা হবে।" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." -msgstr "" +msgstr "যোগ করার উদ্দেশ্যে ভাষা নির্বাচন করুন। এই ভাষাগুলির জন্য লাইব্রেরির মধ্যে রিসোর্স তৈরি করা হবে। বর্তমানে নির্ধারিত ডিফল্ট ইউজার ইন্টারফেসের ভাষার পংক্তিগুলি কপি করে এই নতুন রিসোর্স প্রস্তুত করা হবে।" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add User Interface Languages" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারীর ইন্টারফেস ভাষা যোগ করুন" #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "ডায়ালগ" #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "নতুন...(_N)" #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "নতুন...(_N)" #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড (_P)..." #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "ইম্পোর্ট করুন...(_I)" #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." -msgstr "" +msgstr "এক্সপোর্ট করুন (_E)..." #: exportdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Export Basic library" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ লাইব্রেরি রপ্তানি করুন" #: exportdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export as _extension" -msgstr "" +msgstr "এক্সটেনশন রূপে এক্সপোর্ট করুন (_e)" #: exportdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export as BASIC library" -msgstr "" +msgstr "BASIC লাইব্রেরি রূপে এক্সপোর্ট করুন" #: gotolinedialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "উল্লিখিত পংক্তি সংখ্যা দেখুন" #: gotolinedialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line Number:" -msgstr "" +msgstr "পংক্তি সংখ্যা (_L):" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Import Libraries" -msgstr "" +msgstr "লাইব্রেরিগুলি ইম্পোর্ট করুন" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "" +msgstr "প্রাসঙ্গিক তথ্য রূপে অন্তর্ভুক্ত করুন (শুধুমাত্র পাঠযোগ্য)" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace existing libraries" -msgstr "" +msgstr "উপস্থিত লাইব্রেরিগুলি প্রতিস্থাপন করুন" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_ocation" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান (_o)" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Library" -msgstr "" +msgstr "লাইব্রেরি (_L)" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড (_P)..." #: libpage.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "নতুন (_N)..." #: libpage.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "ইম্পোর্ট করুন (_I)..." #: libpage.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." -msgstr "" +msgstr "এক্সপোর্ট করুন (_E)..." #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "ব্রেকপয়েন্ট ব্যবস্থাপনা" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "সক্রিয়" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass Count:" -msgstr "" +msgstr "মোট পাস:" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "ব্রেক-পয়েন্ট" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage User Interface Languages [$1]" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারীর ইন্টারফেস ভাষা পরিচালনা করুন [$1]" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Present Languages" -msgstr "" +msgstr "বর্তমান ভাষা" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারীর ইন্টারফেস লোক্যালের জন্য কোনো স্থানীয়করণ বৈশিষ্ট্য উপস্থিত না থাকলে পূর্ব নির্ধারিত ভাষা ব্যবহার করা হবে। একই সাথে পূর্বনির্ধারিত ভাষার সকল পংক্তিগুলি নতুন যোগ করা ভাষার রিসোর্সে কপি করা হবে।" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "যোগ করুন..." #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট" #: modulepage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "M_odule" -msgstr "" +msgstr "মডিউল (_o)" #: modulepage.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "নতুন (_N)..." #: modulepage.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "নতুন (_N)..." #: modulepage.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড (_P)..." #: modulepage.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." -msgstr "" +msgstr "ইম্পোর্ট করুন (_I)..." #: modulepage.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." -msgstr "" +msgstr "এক্সপোর্ট করুন (_E)..." #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N):" #: organizedialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME মৌলিক ম্যাক্রো সংগঠক" #: organizedialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "মডিউল" #: organizedialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dialogs" -msgstr "" +msgstr "ডায়ালগ" #: organizedialog.ui msgctxt "" @@ -536,4 +536,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Libraries" -msgstr "" +msgstr "লাইব্রেরি" diff --git a/source/bn-IN/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/bn-IN/chart2/source/controller/dialogs.po index 54ffe9518ba..7be612d39c3 100644 --- a/source/bn-IN/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/bn-IN/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 08:29+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414398555.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Stepped Lines" -msgstr "" +msgstr "স্টেপড লাইন" #: Strings.src msgctxt "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS\n" "string.text" msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" -msgstr "" +msgstr "এত পিরিয়ড দিয়ে গড় ট্রেন্ড পরিবর্তন = %PERIOD" #: Strings.src msgctxt "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n" "string.text" msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক গ্রিড প্রধান/প্রধান&অপ্রধান&বন্ধ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n" "string.text" msgid "Vertical grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব গ্রিড প্রধান/প্রধান&অপ্রধান/বন্ধ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR\n" "string.text" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "ভরাটের রঙ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n" "string.text" msgid "Border Color" -msgstr "" +msgstr "সীমানার রং" #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_GL3D_BAR\n" "string.text" msgid "GL3D Bar" -msgstr "" +msgstr "GL3D বার" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "STR_GL3D_BAR\n" "string.text" msgid "GL3D Bar Chart" -msgstr "" +msgstr "GL3D বার তালিকা" #: Strings_Scale.src msgctxt "" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_LINEAR\n" "string.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "রৈখিক" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_LOG\n" "string.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "লগারিদমিক" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_EXP\n" "string.text" msgid "Exponential" -msgstr "" +msgstr "সূচকীয়" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_POWER\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "ঘাত" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n" "string.text" msgid "Polynomial" -msgstr "" +msgstr "পলিনোমিয়াল" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Moving average" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনশীল গড়" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1427,4 +1427,4 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_MEAN\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "গড়" diff --git a/source/bn-IN/chart2/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/chart2/uiconfig/ui.po index c2f73c4b6ac..75d1dfe3325 100644 --- a/source/bn-IN/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414490132.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "3D View" -msgstr "" +msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্যপট" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "হরফ" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "হরফের প্রভাব" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Table" -msgstr "" +msgstr "ডেটা সারণী" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "সারি সন্নিবেশ করুন" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Series" -msgstr "" +msgstr "ক্রম সন্নিবেশন করুন" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Text Column" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য কলাম সন্নিবেশ করুন" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "সারি মুছে ফেলুন" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Series" -msgstr "" +msgstr "ক্রম মুছে ফেলুন" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Series Right" -msgstr "" +msgstr "ক্রম ডান দিকে সরান" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Row Down" -msgstr "" +msgstr "সারি নীচের দিকে সরান" #: charttypedialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "লেখচিত্রের ধরন" #: datarangedialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Ranges" -msgstr "" +msgstr "ডেটা পরিসর" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Labels for all Data Series" -msgstr "" +msgstr "সকল ডেটা ক্রমের ডেটা লেবেল" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা হিসেবে মান দেখান (~n)" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "মান শতকরা হিসেবে দেখান (_p)" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "শ্রেণী প্রদর্শন (_c)" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _legend key" -msgstr "" +msgstr "কী তালিকা প্রদর্শন (_l)" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "সংখ্যার বিন্যাস... (_f)" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "শতাংশের ফর্ম্যাট (_o)..." #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "বিভাজক (_S)" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place_ment" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান (_m)" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "শতকরা মানের জন্য নম্বর ফরম্যাট" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য বৈশিষ্ট্য" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্রী (_D)" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্যের দিকবিন্যাস (_x)" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotate Text" -msgstr "" +msgstr "লেখা আবর্তন" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Best fit" -msgstr "" +msgstr "উপযুক্ত মাপ" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "মধ্য" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্বে" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্ব বামে" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "বাঁদিক" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "নীচে বাঁদিকে" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "নীচে" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "নীচে ডানদিকে" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ডান" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্ব ডান" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "ভিতর" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "বাহির" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্র" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "কমা" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "সেমিকোলন" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "নতুন লাইন" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যা" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "কোনটি না (_N)" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "ধ্রুবক মান (_C)" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "শতকরা (_P)" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "ঘরের পরিসর (_R)" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "ত্রুটি শ্রেণী" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "ধনাত্মক ও ঋনাত্মক (_a)" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pos_itive" -msgstr "" +msgstr "ধনাত্মক (_i)" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_gative" -msgstr "" +msgstr "ঋনাত্মক (_)" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "ত্রুটি সূচক" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "ধনাত্মক (+) (_o)" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "ডেটা রেঞ্জ নির্বাচন করুন" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "ঋণাত্মক (-) (_N)" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "ডেটা রেঞ্জ নির্বাচন করুন" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same value for both" -msgstr "" +msgstr "উভয়ের জন্য একই মান" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "প্যারামিটার" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "" +msgstr "ধনাত্মক ত্রুটি বারগুলির জন্য পাল্লা নির্বাচন করুন" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "" +msgstr "ঋণাত্মক ত্রুটি বারগুলির জন্য পাল্লা নির্বাচন করুন" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From Data Table" -msgstr "" +msgstr "ডেটা সারণী থেকে" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "মানক ত্রুটি" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "মানক চ্যুতি" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "ভেদাংক" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Error Margin" -msgstr "" +msgstr "ত্রুটির মার্জিন" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যা" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display legend" -msgstr "" +msgstr "চিত্র ব্যাখ্যা প্রদর্শন (_D)" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "বাম (_L)" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ডান (_R)" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "শীর্ষ (_T)" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "নিম্ন (_B)" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "অক্ষ" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "X অক্ষ (_X)" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y অক্ষ (_Y)" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Z অক্ষ (_Z)" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "অক্ষ" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "X অক্ষ (_a)" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Y অক্ষ (_i)" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "Z অক্ষ (_s)" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary axes" -msgstr "" +msgstr "গৌণ অক্ষসমূহ" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "গ্রিড" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "X অক্ষ (_X)" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y অক্ষ (_Y)" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Z অক্ষ (_Z)" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -831,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Major grids" -msgstr "" +msgstr "প্রধান গ্রিডসমূহ" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -840,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "X অক্ষ (_a)" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -849,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Y অক্ষ (_i)" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "Z অক্ষ (_s)" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor grids" -msgstr "" +msgstr "অপ্রধান গ্রিড" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম (_T)" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -894,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subtitle" -msgstr "" +msgstr "উপশিরোনাম (_S)" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -903,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "X অক্ষ (_X)" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -912,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y অক্ষ (_Y)" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Z অক্ষ (_Z)" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -930,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "অক্ষ" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -939,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "X অক্ষ (_a)" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Y অক্ষ (_i)" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -957,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "গৌণ অক্ষসমূহ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট এবং স্পেসিং" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "সজ্জা" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ট্যাব" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1011,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Smooth Lines" -msgstr "" +msgstr "সমতল রেখা" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _Type:" -msgstr "" +msgstr "লাইনের ধরন (_T):" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1029,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Cubic spline" -msgstr "" +msgstr "কিউবিক স্প্লাইন" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1038,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "B-spline" -msgstr "" +msgstr "B-স্প্লাইন" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1047,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Resolution:" -msgstr "" +msgstr "রেজোলিউশন (_R):" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1056,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degree of polynomials:" -msgstr "" +msgstr "পলিনোমিয়ালের ডিগ্রি (_D):" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1065,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Cubic Spline" -msgstr "" +msgstr "কিউবিক স্প্লাইন" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1074,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "B-Spline" -msgstr "" +msgstr "B-স্প্লাইন" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1083,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start with horizontal line" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক লাইন দিয়ে শুরু করুন (_S)" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1092,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Step at the _horizontal mean" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক গড় থেকে সূত্রপাত (_h)" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1101,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End with horizontal line" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব লাইন দিয়ে সমাপ্তি (_E)" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1110,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Step to the _vertical mean" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব গড়ে স্টেপ (_v)" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1119,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of stepping" -msgstr "" +msgstr "স্টেপিংঙের ধরন" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1128,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্রী (_D)" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1137,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব ভাবে স্ট্যাকড" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1146,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1155,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_x):" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1164,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "লেখার সজ্জা" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1173,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sche_me" -msgstr "" +msgstr "স্কিম (_m)" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1182,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shading" -msgstr "" +msgstr "শেডিং (_S)" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1191,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Object borders" -msgstr "" +msgstr "বস্তুর সীমানা (_O)" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1200,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rounded edges" -msgstr "" +msgstr "বৃত্তাকার প্রান্ত (_R)" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1209,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1218,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "বাস্তবিক" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1227,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্ধারিত" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1236,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right-angled axes" -msgstr "" +msgstr "ডান-কৌণিক অক্ষসমূহ (_R)" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1245,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X rotation" -msgstr "" +msgstr "X ঘূর্ণন (_X)" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1254,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y rotation" -msgstr "" +msgstr "Y ঘূর্ণন (_Y)" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1263,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z rotation" -msgstr "" +msgstr "Z ঘূর্ণন (_Z)" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1272,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Perspective" -msgstr "" +msgstr "দৃষ্টিকোণ (_P)" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1281,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 1" -msgstr "" +msgstr "আলোক উৎস ১" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1290,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 1" -msgstr "" +msgstr "আলোক উৎস ১" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1299,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 2" -msgstr "" +msgstr "আলোক উৎস ২" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1308,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 2" -msgstr "" +msgstr "আলোক উৎস ২" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1317,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 3" -msgstr "" +msgstr "আলোক উৎস ৩" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1326,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 3" -msgstr "" +msgstr "আলোক উৎস ৩" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1335,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 4" -msgstr "" +msgstr "আলোক উৎস ৪" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1344,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 4" -msgstr "" +msgstr "আলোক উৎস ৪" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1353,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 5" -msgstr "" +msgstr "আলোক উৎস ৫" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1362,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 5" -msgstr "" +msgstr "আলোক উৎস ৫" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1371,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 6" -msgstr "" +msgstr "আলোক উৎস ৬" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1380,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 6" -msgstr "" +msgstr "আলোক উৎস ৬" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1389,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 7" -msgstr "" +msgstr "আলোক উৎস ৭" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1398,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 7" -msgstr "" +msgstr "আলোক উৎস ৭" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1407,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 8" -msgstr "" +msgstr "আলোক উৎস ৮" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1416,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 8" -msgstr "" +msgstr "আলোক উৎস ৮" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1425,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "রঙের ডায়ালগ ব্যবহার করে রঙ নির্বাচন করুন" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1434,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "রঙের ডায়ালগ ব্যবহার করে রঙ নির্বাচন করুন" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1443,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Light source" -msgstr "" +msgstr "আলোক উৎস (_L)" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1452,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "রঙের ডায়ালগ ব্যবহার করে রঙ নির্বাচন করুন" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1461,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "রঙের ডায়ালগ ব্যবহার করে রঙ নির্বাচন করুন" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1470,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ambient light" -msgstr "" +msgstr "পরিবেষ্টিত আলো (_A)" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1479,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Preview" -msgstr "" +msgstr "আলো প্রাকদর্শন" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1488,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cross other axis at" -msgstr "" +msgstr "অন্যান্য অক্ষে অতিক্রম করে (_C)" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1497,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "আরম্ভ করুন" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1506,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "সমাপ্তি" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1515,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1533,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis _between categories" -msgstr "" +msgstr "শ্রেণীসমূহের মাঝের অক্ষ (_b)" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1542,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis line" -msgstr "" +msgstr "অক্ষরেখা" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1551,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Place labels" -msgstr "" +msgstr "লেবেল বসানো (_P)" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1560,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Near axis" -msgstr "" +msgstr "অক্ষের নিকটে" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1569,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Near axis (other side)" -msgstr "" +msgstr "অক্ষরেখার পাশে (অন্য পার্শ্বে)" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1578,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Outside start" -msgstr "" +msgstr "বাইরের শুরুতে" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1587,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outside end" -msgstr "" +msgstr "বাইরের শেষে" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1596,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Distance" -msgstr "" +msgstr "দূরত্ব (_D)" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1605,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "স্তর" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1614,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Major:" -msgstr "" +msgstr "প্রধান:" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1623,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor:" -msgstr "" +msgstr "অপ্রধান:" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1632,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Inner" -msgstr "" +msgstr "অভ্যন্তর (_I)" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1641,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Outer" -msgstr "" +msgstr "বহিঃস্থ (_O)" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1650,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner" -msgstr "" +msgstr "অভ্যন্তর (_n)" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1659,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter" -msgstr "" +msgstr "অাউটার (_u)" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1668,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place _marks" -msgstr "" +msgstr "চিহ্ন বসানো (_m)" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1677,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "At labels" -msgstr "" +msgstr "লেবেলে" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1686,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "At axis" -msgstr "" +msgstr "অক্ষে" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1695,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "At axis and labels" -msgstr "" +msgstr "অক্ষ এবং লেবেলে" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1704,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval marks" -msgstr "" +msgstr "বিরতি চিহ্ন" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1713,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show major _grid" -msgstr "" +msgstr "প্রধান গ্রিড দেখান (_g)" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1722,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show minor grid" -msgstr "" +msgstr "অপ্রধান গ্রিড দেখান (_g)" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1731,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mo_re..." -msgstr "" +msgstr "অারো (_r)..." #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1740,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mor_e..." -msgstr "" +msgstr "অারো (_e)..." #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1749,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "গ্রিড" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1758,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a chart type" -msgstr "" +msgstr "একটি ছক ধরন বেছে নিন" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1767,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3D Look" -msgstr "" +msgstr "ত্রিমাত্রিক দৃশ্য (_3)" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1776,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1785,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "বাস্তবিক" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1794,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ape" -msgstr "" +msgstr "অাকার (_a)" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1803,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Stack series" -msgstr "" +msgstr "স্ট্যাক ধারা (_S)" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1812,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On top" -msgstr "" +msgstr "উপরে" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1821,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "শতাংশ" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1830,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deep" -msgstr "" +msgstr "গাঢ়" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1839,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "রেখার ধরন (_L)" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1848,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Straight" -msgstr "" +msgstr "সোজা" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1857,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "মসৃণ" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1866,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Stepped" -msgstr "" +msgstr "স্তর বিশিষ্ট" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1875,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..." #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1884,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sort by X values" -msgstr "" +msgstr "X এর মানসমূহ দ্বারা সাজান (_S)" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1893,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of lines" -msgstr "" +msgstr "লাইন সংখ্যা (_N)" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1902,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rounded edge" -msgstr "" +msgstr "গোলাকৃতি প্রান্ত" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1911,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "বার" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1920,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "সিলিন্ডার" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1929,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "কোণ" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1938,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Pyramid" -msgstr "" +msgstr "পিরামিড" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1947,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা হিসেবে মান দেখান (_n)" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1956,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "মান শতকরা হিসেবে দেখান (_p)" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1965,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "শ্রেণী প্রদর্শন (_c)" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1974,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _legend key" -msgstr "" +msgstr "চিত্র ব্যাখ্যার কী প্রদর্শন (_l)" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1983,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা বিন্যাস... (_f)" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1992,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "শতাংশ ফর্ম্যাট (_o)..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2001,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2010,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "বিভাজক (_S)" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2019,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place_ment" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান (_m)" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2028,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "শতকরা মানের জন্য নম্বর ফরম্যাট" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2037,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য বৈশিষ্ট্য" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2046,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্রি (_D)" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2055,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্যের দিকবিন্যাস (_x)" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2064,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotate Text" -msgstr "" +msgstr "লেখা আবর্তন" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2073,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Best fit" -msgstr "" +msgstr "উপযুক্ত মাপ" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2082,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "মধ্য" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2091,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "উপরে" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2100,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্ব বাম" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2109,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "বাঁদিকে" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2118,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "নীচে বাঁদিকে" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2127,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "নীচে" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2136,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "নীচে ডানদিকে" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2145,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ডান" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2154,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "ঊর্ধ্ব ডান" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2163,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "ভিতর" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2172,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "বাহির" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2181,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্র" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2190,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "স্থান" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2199,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "কমা" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2208,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "সেমিকোলন" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2217,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "নতুন লাইন" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2226,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "ডেটা পরিসর নির্বাচন করুন" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2235,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "ডেটা পরিসর নির্বাচন করুন" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2244,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize data ranges for individual data series" -msgstr "" +msgstr "পৃথক ডেটা ধারার জন্য ডেটা পরিসর পছন্দসই করে বিন্যাস করুন" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2253,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data _series:" -msgstr "" +msgstr "ডেটা ক্রম (_s):" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2262,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "যোগ করুন (_A)" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2271,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন (_R)" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2280,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data ranges:" -msgstr "" +msgstr "ডেটা পরিসর (_D):" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2289,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" -msgstr "" +msgstr "%VALUETYPE এর জন্য রেঞ্জ (_g)" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2298,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Categories" -msgstr "" +msgstr "শ্রেণীবিভাগ (_C)" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2307,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data _labels" -msgstr "" +msgstr "ডেটা লেবেল (_l)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2316,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "একটিও নয় (_N)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2325,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "ধ্রুবক মান (_C)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2334,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "শতাংশ (_P)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2343,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "সেল রেঞ্জ (_R)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2352,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "ত্রুটি শ্রেণী" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2361,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "ধনাত্মক ও ঋণাত্মক (_a)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2370,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pos_itive" -msgstr "" +msgstr "ধনাত্মক (_i)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2379,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_gative" -msgstr "" +msgstr "ঋণাত্মক (_g)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2388,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "ত্রুটি নির্দেশক" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2397,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "ধনাত্মক (_o) (+)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2406,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "ডেটা পরিসর নির্বাচন করুন" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2415,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "ঋনাত্মক (-) (_N)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2424,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "ডেটা পরিসর নির্বাচন করুন" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2433,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same value for both" -msgstr "" +msgstr "উভয়ের জন্য একই মান" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2442,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "প্যারামিটার" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2451,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "" +msgstr "ধনাত্মক ত্রুটি বারসমূহের জন্য পরিসর নির্বাচন করুন" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2460,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "" +msgstr "ঋনাত্মক ত্রুটি বারসমূহের জন্য পরিসর নির্বাচন করুন" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2469,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From Data Table" -msgstr "" +msgstr "ডেটা সারণী থেকে" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2478,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "মানক ত্রুটি" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2487,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "মানক বিচ্যুতি" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2496,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "বিভেদতা" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2505,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Error Margin" -msgstr "" +msgstr "ত্রুটির মার্জিন" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2514,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "বাম (_L)" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2523,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ডান (_R)" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2532,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "শীর্ষ (_T)" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2541,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "নিম্ন (_B)" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2550,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2559,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_x)" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2568,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "লেখার সজ্জা" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2577,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Clockwise direction" -msgstr "" +msgstr "ঘড়ির কাঁটার দিকে (_C)" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2586,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "সজ্জা" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2595,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্রী (_D)" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2604,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Starting angle" -msgstr "" +msgstr "প্রারম্ভিক কোণ" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2613,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include _values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "লুকানো ঘরগুলি থেকে মানগুলি অন্তর্ভুক্ত করুন (_v)" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2622,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plot options" -msgstr "" +msgstr "প্লট বিকল্প" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2631,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "তলায় (_B)" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2640,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a data range" -msgstr "" +msgstr "ডেটা রেঞ্জ বেছে নিন" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2649,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data range:" -msgstr "" +msgstr "ডেটা রেঞ্জ (_D):" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2658,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "ডেটা রেঞ্জ নির্বাচন করুন" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2667,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series in _rows" -msgstr "" +msgstr "সারিতে ডেটা ক্রম (_r)" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2676,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series in _columns" -msgstr "" +msgstr "সারণীতে ডেটা ক্রম (_c)" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2685,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First row as label" -msgstr "" +msgstr "লেবেল হিসেবে প্রথম সারি (_F)" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2694,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_irst column as label" -msgstr "" +msgstr "লেবেল হিসেবে প্রথম কলাম (_i)" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2703,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time based charting" -msgstr "" +msgstr "সময় ভিত্তিক তালিকাকরণ" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2712,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2721,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2730,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start Table Index" -msgstr "" +msgstr "সারণী সূচি শুরু করুন" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2739,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End Table Index" -msgstr "" +msgstr "সারণী সূচি সমাপ্ত করুন" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2748,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "ডেটার রেঞ্জ" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2757,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reverse direction" -msgstr "" +msgstr "বিপরীত দিকে (_R)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2766,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Logarithmic scale" -msgstr "" +msgstr "লগারিদমিক স্কেল (_L)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2775,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "" +msgstr "ধরন (_y)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2784,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2793,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2802,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2811,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum" -msgstr "" +msgstr "ন্যূনতম (_M)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2820,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum" -msgstr "" +msgstr "সর্বাধিক (_x)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2829,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2838,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_u)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2847,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_esolution" -msgstr "" +msgstr "প্রাবল্যতা (_e)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2856,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automat_ic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_i)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2865,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_jor interval" -msgstr "" +msgstr "প্রধান বিরতি (_j)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2874,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Au_tomatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_t)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2883,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor inter_val" -msgstr "" +msgstr "অপ্রধান বিরতি (_v)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2892,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor inter_val count" -msgstr "" +msgstr "অপ্রধান বিরতি গণনা (_v)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2901,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aut_omatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_o)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2910,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_ference value" -msgstr "" +msgstr "রেফারেন্স মান (_f)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2919,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automat_ic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_i)" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2928,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "স্কেল" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2937,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "দিন" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2946,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "মাস" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2955,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "বছর" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -2964,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Primary Y axis" -msgstr "" +msgstr "প্রাথমিক Y অক্ষ" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -2973,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Y axis" -msgstr "" +msgstr "গৌণ Y অক্ষ" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -2982,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align data series to" -msgstr "" +msgstr "ডেটার ক্রম এখানে সারিবদ্ধ করুন" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -2991,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "শূণ্যস্থান (_S)" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3000,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Overlap" -msgstr "" +msgstr "ওভারল্যাপ (_O)" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3009,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _bars side by side" -msgstr "" +msgstr "বারগুলি পাশাপাশি দেখানো (_b)" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3018,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection lines" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ লাইনগুলি" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3027,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্য" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3036,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plot missing values" -msgstr "" +msgstr "প্লটে মান অনুপস্থিত" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3045,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Leave gap" -msgstr "" +msgstr "শূন্যস্থান ফাঁকা রাখুন (_L)" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3054,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Assume zero" -msgstr "" +msgstr "শূন্য ধরে নিন (_A)" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3063,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continue line" -msgstr "" +msgstr "রেখা অব্যাহত রাখুন (_C)" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3072,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include _values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "আড়াল করা ঘরগুলি থেকে মানগুলি অন্তর্ভুক্ত করুন (_v)" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3081,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plot options" -msgstr "" +msgstr "প্লট বিকল্প" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3090,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Linear" -msgstr "" +msgstr "রৈখিক (_L)" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3099,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_ogarithmic" -msgstr "" +msgstr "লগারিদমিক (_o)" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3108,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xponential" -msgstr "" +msgstr "এক্সপোনেনশিয়াল (_x)" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3117,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Po_wer" -msgstr "" +msgstr "পাওয়ার (_w)" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3126,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Polynomial" -msgstr "" +msgstr "পলিনোমিয়াল (_P)" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3135,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Moving Average" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনশীল গড় (_M)" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3144,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Degree" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্রি" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3153,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "পর্যায়কাল" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3162,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regression Type" -msgstr "" +msgstr "রিগ্রেশন ধরন" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3171,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Extrapolate Forward" -msgstr "" +msgstr "এক্সট্রাপোলেট ফরোয়ার্ড" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3180,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Extrapolate Backward" -msgstr "" +msgstr "এক্সট্রাপোলেট ব্যাকওয়ার্ড" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3189,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Force _Intercept" -msgstr "" +msgstr "বলপ্রয়োগ করে অন্তর্চ্ছেদ (_I)" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3198,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _Equation" -msgstr "" +msgstr "সমীকরণ প্রদর্শন (_E)" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3207,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" -msgstr "" +msgstr "ডিটারমিনেশনের সহগ (R²) প্রদর্শন (_C)" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3216,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trendline Name" -msgstr "" +msgstr "ট্রেন্ডলাইন নাম" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3225,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3234,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sho_w labels" -msgstr "" +msgstr "লেবেলগুলি দেখান (_w)" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3243,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "" +msgstr "টাইল (_T)" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3252,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_agger odd" -msgstr "" +msgstr "স্ট্যাগার বিজোড় (_a)" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3261,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Stagger _even" -msgstr "" +msgstr "স্ট্যাগার জোড় (_e)" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3270,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_u)" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3279,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "ক্রম" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3288,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_verlap" -msgstr "" +msgstr "ওভারল্যাপ (_v)" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3297,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break" -msgstr "" +msgstr "বিরতি (_B)" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3306,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text flow" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য প্রবাহ" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3315,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "ডিগ্রি (_D)" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3324,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব ভাবে সাজানো (_r)" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3333,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3342,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্যের দিকবিন্যাস (_x):" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3351,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য সজ্জা" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3360,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "X অক্ষ (_X)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3369,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y অক্ষ (_Y)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3378,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Z অক্ষ (_Z)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3387,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম (_T)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3396,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subtitle" -msgstr "" +msgstr "উপশিরোনাম (_S)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3405,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "X অক্ষ (_a)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3414,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Y অক্ষ (_i)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3423,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display legend" -msgstr "" +msgstr "তালিকা প্রদর্শন (_D)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3432,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "বাম (_L)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3441,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ডান (_R)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3450,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "শীর্ষ (_T)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3459,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "নিম্ন (_B)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3468,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose titles, legend, and grid settings" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম, তালিকা, এবং গ্রিড সেটিং বেছে নিন" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3477,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis" -msgstr "" +msgstr "X অক্ষ" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3486,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Y অক্ষ (_i)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3495,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "Z অক্ষ (_s)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3504,4 +3506,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display grids" -msgstr "" +msgstr "গ্রিড প্রদর্শন" diff --git a/source/bn-IN/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bn-IN/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 9c30c6293f5..12a51a5f855 100644 --- a/source/bn-IN/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/bn-IN/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 05:44+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413870274.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Firebird Embedded" -msgstr "" +msgstr "Firebird এম্বেডেড" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Firebird File" -msgstr "" +msgstr "Firebird ফাইল" diff --git a/source/bn-IN/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/bn-IN/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 6b7d59f3933..4eb30391350 100644 --- a/source/bn-IN/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/bn-IN/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:58+0200\n" -"Last-Translator: runab \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 05:44+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413870295.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "HSQLDB Embedded" -msgstr "" +msgstr "HSQLDB এম্বেডেড" diff --git a/source/bn-IN/connectivity/source/resource.po b/source/bn-IN/connectivity/source/resource.po index 1c5e93ce01e..10f26a3aebf 100644 --- a/source/bn-IN/connectivity/source/resource.po +++ b/source/bn-IN/connectivity/source/resource.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413870414.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt "" "STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n" "string.text" msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory" -msgstr "" +msgstr "Mozilla/Seamonkey ঠিকানাবই ডিরেক্টরি" #. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system. #: conn_shared_res.src @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n" "string.text" msgid "Thunderbird Address Book Directory" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird ঠিকানাবই ডিরেক্টরি" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "STR_OE_ADDRESSBOOK\n" "string.text" msgid "Outlook Express Address Book" -msgstr "" +msgstr "Outlook Express ঠিকানাবই" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK\n" "string.text" msgid "Outlook (MAPI) Address Book" -msgstr "" +msgstr "Outlook (MAPI) ঠিকানাবই" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "" "STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES\n" "string.text" msgid "You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running." -msgstr "" +msgstr "Mozilla চলাকালে Mozilla ঠিকানাবই পরিবর্তন করা সম্ভব নয়।" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n" "string.text" msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." -msgstr "" +msgstr "ইনডেক্স তৈরি করতে ব্যর্থ। নির্বাচিত কলামটির আকার অতিরক্ত বড়।" #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_STORAGE\n" "string.text" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." -msgstr "" +msgstr "সংযোগ স্থাপন করা সম্ভব নয়। কোনো স্টোরেজ বা URL দেওয়া হয়নি।" #: conn_shared_res.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/cui/source/customize.po b/source/bn-IN/cui/source/customize.po index 76af177d2ff..14ca5e21254 100644 --- a/source/bn-IN/cui/source/customize.po +++ b/source/bn-IN/cui/source/customize.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 10:08+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414490902.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt "" "ID_DEFAULT_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Restore Default Settings" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেটিংস পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন" #: cfg.src msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "ID_DEFAULT_COMMAND\n" "menuitem.text" msgid "Restore Default Command" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত কমান্ড পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন" #: cfg.src msgctxt "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "" "ID_BEGIN_GROUP\n" "menuitem.text" msgid "Add Separator" -msgstr "" +msgstr "বিভাজক যোগ করুন" #: cfg.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n" "string.text" msgid "Toolbar Name" -msgstr "" +msgstr "টুলবারের নাম" #: cfg.src msgctxt "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "" "QBX_CONFIRM_RESET\n" "querybox.text" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "%SAVE IN SELECTION% এর জন্য মেনু কনফিগারেশন পুনঃনির্ধারিত সেটিঙে পুনঃসেট করা হবে। চালিয়ে যেতে চান?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n" "string.text" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "%SAVE IN SELECTION% এর জন্য মেনু কনফিগারেশন পুনঃনির্ধারিত সেটিঙে পুনঃসেট হবে। চালিয়ে যেতে চান?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n" "string.text" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "%SAVE IN SELECTION% এর জন্য টুলবার কনফিগারেশন পুনঃনির্ধারিত সেটিঙে পুনঃসেট হবে। চালিয়ে যেতে চান?" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po b/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po index 76994bc7e45..2d2c3114c60 100644 --- a/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po +++ b/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-13 20:44+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 10:11+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1360788243.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414491090.000000\n" #: colorpicker.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PPI\n" "string.text" msgid "(%1 PPI)" -msgstr "" +msgstr "(%1 PPI)" #: cuires.src msgctxt "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG\n" "string.text" msgid "Load Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "কীবোর্ড কনফিগারেশন লোড করুন" #: cuires.src msgctxt "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n" "string.text" msgid "Save Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "কীবোর্ড কনফিগারেশন সংরক্ষণ করুন" #: cuires.src msgctxt "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG\n" "string.text" msgid "Configuration (*.cfg)" -msgstr "" +msgstr "কনফিগারেশন (*.cfg)" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "Button\n" "stringlist.text" msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "বোতাম" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n" "string.text" msgid "Password must be confirmed" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড অবশ্যই নিশ্চিত করতে হবে" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "নিশ্চিতকরণ পাসওয়ার্ড প্রদত্ত পাসওয়ার্ডের সাথে মেলেনি। পাসওয়ার্ড নির্ধারণের জন্য উভয় বাক্সে একই পাসওয়ার্ড দিয়ে পুনরায় চেষ্টা করুন।" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n" "string.text" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." -msgstr "" +msgstr "নিশ্চিতকরণ পাসওয়ার্ড প্রদত্ত পাসওয়ার্ডের সাথে মেলেনি। পুনরায় পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করুন।" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n" "string.text" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." -msgstr "" +msgstr "ফাইলটি খোলা বা পরিবর্তন করার জন্য অনুগ্রহ করে পাসওয়ার্ড দিন, অথবা পরবর্তীতে অগ্রসর হওয়ার জন্য 'শুধুমাত্র পাঠযোগ্য মোডে খোলা হবে' অপশনটিতে টিক চিহ্ন দিন।" #: scriptdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/cui/source/options.po b/source/bn-IN/cui/source/options.po index 08745f32186..8a688eb5e83 100644 --- a/source/bn-IN/cui/source/options.po +++ b/source/bn-IN/cui/source/options.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 05:33+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361131937.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414560806.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n" "string.text" msgid "Driver name" -msgstr "" +msgstr "ড্রাইভার নাম" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n" "string.text" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "পুল" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n" "string.text" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "সময় উত্তীর্ণ" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_YES\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "হ্যাঁ" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NO\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "না" #: dbregister.src msgctxt "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TYPE\n" "string.text" msgid "Registered name" -msgstr "" +msgstr "নিবন্ধিত নাম" #: dbregister.src msgctxt "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PATH\n" "string.text" msgid "Database file" -msgstr "" +msgstr "ডেটাবেস ফাইল" #: doclinkdialog.src msgctxt "" @@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt "" "STR_MODIFY\n" "string.text" msgid "~Replace" -msgstr "" +msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)" #: optdict.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HEADER1\n" "string.text" msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[L]" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HEADER2\n" "string.text" msgid "[S]" -msgstr "" +msgstr "[S]" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_MATH\n" "string.text" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" -msgstr "" +msgstr "MathType, %PRODUCTNAME এ ম্যাথ অথবা বিপরীত" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n" "string.text" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" -msgstr "" +msgstr "WinWord, %PRODUCTNAME এ রাইটার বা বিপরীত" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_CALC\n" "string.text" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" -msgstr "" +msgstr "Excel, %PRODUCTNAME এ ক্যালকুলেটর বা বিপরীত" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n" "string.text" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint, %PRODUCTNAME এ ইম্প্রেস বা বিপরীত" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n" "string.text" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" -msgstr "" +msgstr "SmartArt, %PRODUCTNAME এ অাকার বা বিপরীত" #: optgdlg.src msgctxt "" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SPELL\n" "string.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "বানান" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPH\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "হাইফেন প্রয়োগ" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_THES\n" "string.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "শব্দকোষ" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAMMAR\n" "string.text" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "ব্যাকরণ" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n" "string.text" msgid "Check uppercase words" -msgstr "" +msgstr "বড় হাতের অক্ষর যুক্ত শব্দ পরীক্ষা করুন" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n" "string.text" msgid "Check words with numbers " -msgstr "" +msgstr "নম্বর যুক্ত শব্দ পরীক্ষা করুন" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n" "string.text" msgid "Check special regions" -msgstr "" +msgstr "বিশেষ এলাকা পরীক্ষা করুন" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n" "string.text" msgid "Check spelling as you type" -msgstr "" +msgstr "লেখার সময় বানান পরীক্ষা করুন" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n" "string.text" msgid "Check grammar as you type" -msgstr "" +msgstr "লেখার সময় ব্যাকরণ পরীক্ষা করুন" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n" "string.text" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "" +msgstr "হাইফেন প্রয়োগের জন্য ন্যূনতম অক্ষরের সংখ্যা: " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters before line break: " -msgstr "" +msgstr "রেখা বিভাজকের পূর্বে অক্ষর: " #: optlingu.src msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters after line break: " -msgstr "" +msgstr "রেখা বিভাজকের পরের অক্ষর:" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n" "string.text" msgid "Hyphenate without inquiry" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান ব্যতীত হাইফেন প্রদান করুন" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n" "string.text" msgid "Hyphenate special regions" -msgstr "" +msgstr "বিশেষ এলাকায় হাইফেন যোগ" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান ভাষার মডিউল সম্পাদন করুন" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n" "string.text" msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান সম্পাদন করুন" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Options" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদন বিকল্প" #: optpath.src msgctxt "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: optpath.src msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "Personalization\n" "itemlist.text" msgid "Personalization" -msgstr "" +msgstr "ব্যক্তিগত রূপদান" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt "" "Advanced\n" "itemlist.text" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "উন্নত" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "" "Basic IDE Options\n" "itemlist.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "" +msgstr "প্রাথমিক IDE বিকল্প" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt "" "Online Update\n" "itemlist.text" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "অনলাইনে হালনাগাদ" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "Calculate\n" "itemlist.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "গণনা" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "Formula\n" "itemlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "সূত্র" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "Sort Lists\n" "itemlist.text" msgid "Sort Lists" -msgstr "" +msgstr "তালিকাগুলো সাজানো" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "Changes\n" "itemlist.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "সুসংগতি" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "গ্রিড" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণ" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/cui/source/tabpages.po b/source/bn-IN/cui/source/tabpages.po index 83726db8792..1900a9ad085 100644 --- a/source/bn-IN/cui/source/tabpages.po +++ b/source/bn-IN/cui/source/tabpages.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 05:48+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414561716.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "#6¾ Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "" +msgstr "#6¾ খাম" #: page.src msgctxt "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt "" "#7¾ (Monarch) Envelope\n" "itemlist.text" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "" +msgstr "#7¾ (মোনার্ক) খাম" #: page.src msgctxt "" @@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n" "string.text" msgid "Use replacement table" -msgstr "" +msgstr "প্রতিস্থাপনের সারণী ব্যবহার করুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -975,7 +975,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n" "string.text" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "প্রারম্ভিক দুইটি বড় হাতের অক্ষর ঠিক করুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n" "string.text" msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "" +msgstr "প্রত্যেক বাক্যের প্রথম অক্ষরটি বড় হাতের লিখুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n" "string.text" msgid "Automatic *bold* and _underline_" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় *bold* এবং _underline_" #: strings.src msgctxt "" @@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n" "string.text" msgid "Ignore double spaces" -msgstr "" +msgstr "ডাবল স্পেস উপেক্ষা করুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DETECT_URL\n" "string.text" msgid "URL Recognition" -msgstr "" +msgstr "URL শনাক্তকরণ" #: strings.src msgctxt "" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH\n" "string.text" msgid "Replace dashes" -msgstr "" +msgstr "ড্যাশ প্রতিস্থাপন করুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n" "string.text" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" -msgstr "" +msgstr "ভুলবশতঃ cAPS LOCK কী এর ব্যবহার ঠিক করুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n" "string.text" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" -msgstr "" +msgstr "ফরাসি পাঠ্যে সুনির্দিষ্ট যতিচিহ্নের আগে বিভাজনহীন ফাঁকাস্থান যোগ করুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ORDINAL\n" "string.text" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" -msgstr "" +msgstr "অর্ডিনাল নাম্বারের সাফিক্সের বিন্যাস (1st -> 1^st)" #: strings.src msgctxt "" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n" "string.text" msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ফাঁকা অনুচ্ছেদ অপসারণ করুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_USER_STYLE\n" "string.text" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্ধারিত শৈলী প্রতিস্থাপন করুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET\n" "string.text" msgid "Replace bullets with: " -msgstr "" +msgstr "এই দিয়ে বুলেট প্রতিস্থাপন করুন:" #: strings.src msgctxt "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n" "string.text" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" -msgstr "" +msgstr "এরচেয়ে বড় দৈর্ঘ্যের এক লাইনের অনুচ্ছেদগুলো একত্রিত করুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM\n" "string.text" msgid "Apply numbering - symbol: " -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়ন - চিহ্ন প্রয়োগ করুন:" #: strings.src msgctxt "" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BORDER\n" "string.text" msgid "Apply border" -msgstr "" +msgstr "সীমানা প্রয়োগ করুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n" "string.text" msgid "Create table" -msgstr "" +msgstr "টেবিল তৈরি করুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n" "string.text" msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "শৈলী প্রয়োগ করুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদের শুরুতে ও শেষে ফাঁকাস্থান ও ট্যাব মুছে ফেলুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" -msgstr "" +msgstr "লাইনের শেষে ও শুরুতে ফাঁকাস্থান ও ট্যাব মুছে ফেলুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONNECTOR\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "সংযোজক" #: strings.src msgctxt "" @@ -1135,4 +1135,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n" "string.text" msgid "Dimension line" -msgstr "" +msgstr "মাত্রা লাইন" diff --git a/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po index 92efd150e4e..19b1ec741e0 100644 --- a/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 07:55+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415087743.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা করুন" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "রিসেট করুন" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preference Name" -msgstr "" +msgstr "পছন্দসই নাম" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্য" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "মান:" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cre_dits" -msgstr "" +msgstr "কৃতিত্ব (_d)" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Website" -msgstr "" +msgstr "ওয়েবসাইট (_W)" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Build ID: $BUILDID" -msgstr "" +msgstr "বিল্ড অাইডি: $BUILDID" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "কপিরাইট © 2000 - 2014 LibreOffice অবদানকারী।" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org-এর উপরে ভিত্তি করে LibreOffice গঠিত।" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME হল LibreOffice'র একটি অংশ, যা OpenOffice.org -এর উপরে ভিত্তি করে গঠিত।" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "" +msgstr "এই প্রকাশনা সরবরাহ করেছে %OOOVENDOR।" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "" +msgstr "সংস্করণ: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut keys" -msgstr "" +msgstr "শর্টকাট কী" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "$(MODULE)" -msgstr "" +msgstr "$(MODULE)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন (_M)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Load..." -msgstr "" +msgstr "লোড... (_L)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "সংরক্ষণ... (_S)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "শ্রেণীবিভাগ (_C)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন (_F)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keys" -msgstr "" +msgstr "কী (_K)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Aging" -msgstr "" +msgstr "এজিং" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aging degree" -msgstr "" +msgstr "এজিং ডিগ্রী" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "প্যারামিটার" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা (_E)..." #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" -msgstr "" +msgstr "[M]: বিদ্যমান পাঠ্য পরিবর্তন করার সময় প্রতিস্থাপন করুন" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" -msgstr "" +msgstr "[T]: টাইপ করার সময় স্বয়ংক্রিয় বিন্যাস/স্বয়ংক্রিয় সংশোধন" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "" +msgstr "প্রতিস্থাপন (_c)" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "উদ্ধৃতি আরম্ভ (_S):" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্নের আরম্ভ" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট (_D)" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Single quotes default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট একক উদ্ধৃতি চিহ্ন" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "উদ্ধৃতি সমাপ্ত (_E):" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্নের সমাপ্তি" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Single quotes" -msgstr "" +msgstr "একক উদ্ধৃতি চিহ্ন" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repla_ce" -msgstr "" +msgstr "প্রতিস্থাপন (_c)" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "উদ্ধৃতি আরম্ভ (_S):" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত উদ্ধৃতির উদ্ধৃতি শুরু করুন" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট (_D)" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Double quotes default" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত উদ্ধৃতি ডিফল্ট" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "উদ্ধৃতি সমাপ্তি (_E):" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত উদ্ধৃতির সমাপ্তি" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Double quotes" -msgstr "" +msgstr "উদ্ধৃতি চিহ্ন" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "অঞ্চল" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "অঞ্চল" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "ছায়া" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "রং" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gradients" -msgstr "" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "হ্যাচিং" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "বিটম্যাপ" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহরণ" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহরণ" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "পূরণ" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_A)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increments" -msgstr "" +msgstr "ক্রমবৃদ্ধি" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Background color" -msgstr "" +msgstr "পটভূমির রং (_B)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "রং" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original" -msgstr "" +msgstr "প্রকৃত (_O)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_lative" -msgstr "" +msgstr "সংশ্লিষ্ট (_l)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ (_d)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_e)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "মাপ" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y Offset" -msgstr "" +msgstr "_Y অফসেট" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X Offset" -msgstr "" +msgstr "_X অফসেট" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "" +msgstr "টাইল (_T)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Fit" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়-মানানসই (_F)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "সারি (_w)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "" +msgstr "কলাম (‍_m)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "অফসেট" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "একটিও নয়" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "রং" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "গ্র্যাডিয়েন্ট" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "হ্যাচিং" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "বিটম্যাপ" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background gradient" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি নতি" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "ধরন সম্পাদক:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "ধরন সম্পাদক" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Foreground color:" -msgstr "" +msgstr "অগ্রভূমির রং (_F):" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Background color:" -msgstr "" +msgstr "পটভূমির রং (_B):" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহরণ" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন করুন (_M)" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "ইম্পোর্ট করুন (_I)" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "বিটম্যাপ তালিকা লোড করুন" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "বিটম্যাপ তালিকা লোড করুন" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "বিটম্যাপ তালিকা সংরক্ষণ করুন" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "বিটম্যাপ তালিকা সংরক্ষণ করুন" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "বিটম্যাপ" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্য" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "সীমানা / পটভূমি" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানা" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "হাইফেন প্রয়োগ" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters before break" -msgstr "" +msgstr "বিরতির পূর্বে অক্ষর" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters after break" -msgstr "" +msgstr "বিরতির পরে অক্ষর" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimal word length" -msgstr "" +msgstr "ন্যূনতম শব্দের দৈর্ঘ্য" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and size" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান ও আকার" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান ও আকার" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান ও আকার" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Callout" -msgstr "" +msgstr "কলআউট" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extension" -msgstr "" +msgstr "এক্সটেনশেন (_E)" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length" -msgstr "" +msgstr "দৈর্ঘ্য (_L)" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "উপযুক্ত (_O)" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান (_P)" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_By" -msgstr "" +msgstr "দ্বারা (_B)" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "উপরে" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "মধ্যে" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "নীচে" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "বাঁদিকে" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "মধ্যে" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ডানদিকে" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "অন্তর্বর্তী স্থান (_S)" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Straight Line" -msgstr "" +msgstr "সরল রেখা" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Angled Line" -msgstr "" +msgstr "কৌণিক রেখা" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Angled Connector Line" -msgstr "" +msgstr "কৌণিক সংযোজক রেখা" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "উপযুক্ত" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "From top" -msgstr "" +msgstr "উপর থেকে" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "বাঁদিক থেকে" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge" -msgstr "" +msgstr "প্রসঙ্গের প্রান্ত (_R)" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্বভাবে স্তুপীকৃত (_r)" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "সার্টিফিকেটের পাথ" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "যোগ করুন...(_A)" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "" +msgstr "ডিজিট্যাল স্বাক্ষরের জন্য ব্যবহার করতে সঠিক নেটওয়ার্ক সিকিউরিটি সার্ভিসেস সার্টিফিকেট (NSS) ডিরেক্টরি নির্বাচন অথবা যোগ করুন:" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "manual" -msgstr "" +msgstr "ম্যানুয়াল" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "প্রোফাইল" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "ডিরেক্টরি" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Certificate directory" -msgstr "" +msgstr "একটি সার্টিফিকেট ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "সার্টিফিকেটের পাথ" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family" -msgstr "" +msgstr "সংকলন" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "পূর্বদৃশ্য" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script Indicator" -msgstr "" +msgstr "স্ক্রিপ্ট সূচক" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "সরাসরি কার্সার" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Old Color" -msgstr "" +msgstr "পুরনো রং" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "New Color" -msgstr "" +msgstr "নতুন রং" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_B" -msgstr "" +msgstr "_B" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_G" -msgstr "" +msgstr "_G" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_R" -msgstr "" +msgstr "_R" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন (_T)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _1" -msgstr "" +msgstr "লাইন _১" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _2" -msgstr "" +msgstr "লাইন _২" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _3" -msgstr "" +msgstr "লাইন _৩" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line skew" -msgstr "" +msgstr "বাঁকানো রেখা" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিকভাবে শুরু (_B)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিকভাবে সমাপ্তি (_h)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্বভাবে শুরু (_v)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্বভাবে সমাপ্তি (_E)" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line spacing" -msgstr "" +msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দুরত্ব" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "পূর্বদৃশ্য" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহরণ" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ পুলিং সক্রিয় করা হয়েছে" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME এ ড্রাইভার" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current driver:" -msgstr "" +msgstr "বর্তমান ড্রাইভার:" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "" +msgstr "এই ড্রাইভারটির জন্য পুলিং সক্রিয় করুন" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Timeout (seconds)" -msgstr "" +msgstr "সময়-উত্তীর্ণ (সেকেন্ড) (_T)" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection pool" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ পুল" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _scale" -msgstr "" +msgstr "স্কেল রাখুন (_s)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep image si_ze" -msgstr "" +msgstr "ছবির আকার বজায় রাখুন (_z)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "বাঁদিকে (_L)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ডানদিকে (_R)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "উপরে (_T)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "নীচে (_B)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "ছাঁটাই করুন" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ (_W)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_H)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "স্কেল" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ (_W)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_H)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image size" -msgstr "" +msgstr "ছবির আকার" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "মূল আকার (_O)" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL" -msgstr "" +msgstr "_URL" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেম (_r)" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N)" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প পাঠ্য (_t)" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "" +msgstr "বিবরণ (_D)" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্বাচন" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "মেনু" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "কীবোর্ড" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "টুলবার" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "ইভেন্ট" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Database Link" -msgstr "" +msgstr "ডেটাবেস লিংক তৈরি করুন" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database file" -msgstr "" +msgstr "ডেটাবেস ফাইল (_D)" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered _name" -msgstr "" +msgstr "নিবন্ধিত নাম (_n)" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Database Link" -msgstr "" +msgstr "ডেটাবেস লিংক সম্পাদনা করুন" #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "নতুন (_N)..." #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছুন (_D)" #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা...(_E)" #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered databases" -msgstr "" +msgstr "নিবন্ধিত ডেটাবেস" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance" -msgstr "" +msgstr "রেখার দূরত্ব (_d)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang" -msgstr "" +msgstr "গাইড ওভারহ্যাং (_o)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance" -msgstr "" +msgstr "গাইডের দূরত্ব (_G)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide" -msgstr "" +msgstr "বাম নির্দেশ (_L)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide" -msgstr "" +msgstr "ডান নির্দেশ (_R)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places" -msgstr "" +msgstr "দশমিক স্থান (_p)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measure _below object" -msgstr "" +msgstr "নিম্নোক্ত অবজেক্ট পরিমাপ (_b)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "রেখা" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text position" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্যের অবস্থান (_T)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_AutoVertical" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় উল্লম্ব (_A)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utoHorizontal" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়-অনুভূমিক (_u)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel to line" -msgstr "" +msgstr "রেখার সমান্তরাল (_P)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _measurement units" -msgstr "" +msgstr "পরিমাপ ইউনিট দেখান (_m)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "লেখচিত্রের ব্যাখ্যা" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" #: distributiondialog.ui msgctxt "" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "বিতরণ" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "একটিও নয় (_N)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "বাঁদিকে (_L)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্রে (_C)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ডানদিকে (_R)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান (_S)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_one" -msgstr "" +msgstr "কিছুই নয় (_o)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "উপরে (_T)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_enter" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্রে (_e)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_pacing" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান (_p)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "নীচে (_B)" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্ধারিত অভিধান সম্পাদনা" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Book:" -msgstr "" +msgstr "বই (_B):" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L):" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Word" -msgstr "" +msgstr "শব্দ (_W)" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace By" -msgstr "" +msgstr "যা দিয়ে প্রতিস্থাপন করা হবে (_B)" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "নতুন (_N)" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Modules" -msgstr "" +msgstr "মডিউল সম্পাদন করুন" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "অনলাইন থেকে আরও অভিধান দেখুন..." #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "ভাষা" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "উপরে ওঠান" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "নীচে নামান" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "পিছনে (_B)" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underline color" -msgstr "" +msgstr "নিম্নরেখার রং" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "পূর্বদৃশ্য" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "এমবস" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Light source" -msgstr "" +msgstr "আলোক উৎস (_L)" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "প্যারামিটার" #: eventassigndialog.ui msgctxt "" @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Macro" -msgstr "" +msgstr "ম্যাক্রো নিয়োগ করুন" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing macros" -msgstr "" +msgstr "উপস্থিত ম্যাক্রো" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro from" -msgstr "" +msgstr "ম্যাক্রোর উৎস" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "ইভেন্ট" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "আরোপিত কাজ" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "নির্দেশিত কাজ" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "বরাদ্দ করুন" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign:" -msgstr "" +msgstr "বরাদ্দ করুন:" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "ম্যাক্রো (_a)..." #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন (_R)" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save In" -msgstr "" +msgstr "এখানে সংরক্ষণ করুন" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "ইভেন্ট" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "আরোপিত কাজ" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Record Search" -msgstr "" +msgstr "রেকর্ড অনুসন্ধান" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_earch" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান (_e)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "পাঠ (_T)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field content is _NULL" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু ফাঁকা (_N)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field content is not NU_LL" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্রের বিষয়বস্তু ফাঁকা নয় (_L)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for" -msgstr "" +msgstr "এর জন্য অনুসন্ধান করুন (_S)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single field" -msgstr "" +msgstr "একক ক্ষেত্র (_S)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All fields" -msgstr "" +msgstr "সব ক্ষেত্র (_A)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "ফর্ম" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Where to search" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান স্থল" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান (_P)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match character wi_dth" -msgstr "" +msgstr "অক্ষরের প্রস্থের সমান (_d)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" +msgstr "(জাপানী) - এর মত শোনায় (_J)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity Search" -msgstr "" +msgstr "সাদৃশ্যতা অনুসন্ধান (_i)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Match case" -msgstr "" +msgstr "সাদৃশ্যতা মেলানো (_M)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fr_om top" -msgstr "" +msgstr "উপর থেকে (_o)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Regular expression" -msgstr "" +msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (_R)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Appl_y field format" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্র বিন্যাস প্রয়োগ করুন (_y)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search _backwards" -msgstr "" +msgstr "পিছন দিকে অনুসন্ধান (_b)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Wildcard expression" -msgstr "" +msgstr "ওয়াইল্ডকার্ড এক্সপ্রেশন (_W)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "সেটিং" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record :" -msgstr "" +msgstr "রেকর্ড:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "record count" -msgstr "" +msgstr "রেকর্ড কাউন্ট" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "অবস্থা" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Format Cells" -msgstr "" +msgstr "ঘরের বিন্যাস" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ফন্টের আবহ" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানা" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: formatnumberdialog.ui msgctxt "" @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Format Number" -msgstr "" +msgstr "ফর্ম্যাট নম্বর" #: galleryapplyprogress.ui msgctxt "" @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "প্রয়োগ করুন" #: galleryapplyprogress.ui msgctxt "" @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File type" -msgstr "" +msgstr "ফাইলের ধরন (_F)" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Files Found" -msgstr "" +msgstr "ফাইলগুলি পাওয়া গেছে" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_eview" -msgstr "" +msgstr "পূর্বদৃশ্য (_e)" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "পূর্বদৃশ্য" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find Files..." -msgstr "" +msgstr "ফাইলগুলি খুঁজুন... (_F)" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_dd All" -msgstr "" +msgstr "সকল জুড়ুন (_d)" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modified:" -msgstr "" +msgstr "সংশোধিত:" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ধরন:" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান:" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তু:" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Theme Name" -msgstr "" +msgstr "থিমের নাম" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান করুন" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "ফাইলের ধরন" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "ডিরেক্টরি" #: gallerythemedialog.ui msgctxt "" @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Properties of " -msgstr "" +msgstr "এর বৈশিষ্ট্যাবলী" #: gallerythemedialog.ui msgctxt "" @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ" #: gallerythemedialog.ui msgctxt "" @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "ফাইল" #: gallerythemeiddialog.ui msgctxt "" @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Theme ID" -msgstr "" +msgstr "থীম ID" #: gallerythemeiddialog.ui msgctxt "" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: gallerytitledialog.ui msgctxt "" @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Enter Title" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম দিন" #: gallerytitledialog.ui msgctxt "" @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "আপডেট করুন" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহরণ" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট তালিকা লোড করুন" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট তালিকা লোড করুন" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট তালিকা সংরক্ষণ করুন" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট তালিকা সংরক্ষণ করুন" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "নতুন অভিধান" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N)" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dictionary" -msgstr "" +msgstr "অভিধান" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "" +msgstr "হাংগুল/হানজা বিকল্প" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "নতুন..." #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা..." #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore post-positional word" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান-পরবর্তী শব্দ উপেক্ষা করুন" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show recently used entries first" -msgstr "" +msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত ভুক্তিগুলো প্রথমে দেখান" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "" +msgstr "সব অনন্য এন্ট্রিগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রতিস্থাপন করুন" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান (_S)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle" -msgstr "" +msgstr "কোণ (_n)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "লাইনের ধরন (_L)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _color" -msgstr "" +msgstr "লাইনের রং (_c)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "একক" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Crossed" -msgstr "" +msgstr "তির্যক" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Triple" -msgstr "" +msgstr "তিনগুণ" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহরণ" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "সংশোধন করুন (_M)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Hatching List" -msgstr "" +msgstr "হ্যাচিং তালিকা লোড করুন" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Hatching List" -msgstr "" +msgstr "হ্যাচিং তালিকা লোড করুন" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "হ্যাচিং তালিকা সংরক্ষণ করুন" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "হ্যাচিং তালিকা সংরক্ষণ করুন" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা (_N):" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Class Path" -msgstr "" +msgstr "শ্রেণী পাথ" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ssigned folders and archives" -msgstr "" +msgstr "নির্ধারিত ফোল্ডার এবং অার্কাইভ (_s)" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add Archive..." -msgstr "" +msgstr "আর্কাইভ যোগ করুন (_A)..." #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _Folder" -msgstr "" +msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন (_F)" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন (_R)" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Java Start Parameters" -msgstr "" +msgstr "Java শুরুর প্যারামিটার" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Java start _parameter" -msgstr "" +msgstr "Java শুরুর প্যারামিটার (_p)" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assig_ned start parameters" -msgstr "" +msgstr "নির্ধারিত শুরুর প্যারামিটার (_n)" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" -msgstr "" +msgstr "উদাহরণস্বরূপ: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "নির্ধারণ (_A)" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "সরিয়ে ফেলুন (_R)" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "লাইন" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "লাইন" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "ছায়া" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Styles" -msgstr "" +msgstr "লাইন শৈলী" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "তীর শৈলী" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "শিরোনাম (_T):" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow _style:" -msgstr "" +msgstr "তীরের শৈলী (_s):" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." -msgstr "" +msgstr "নতুন তীরের শৈলী তৈরি করতে নির্বাচিত অবজেক্টগুলো থেকে একটি যোগ করুন।" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন করুন (_M)" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "" +msgstr "তীরের শৈলী লোড" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "" +msgstr "তীরের শৈলী লোড" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "" +msgstr "তীরের শৈলী সংরক্ষণ" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "" +msgstr "তীরের শৈলী সংরক্ষণ" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organize arrow styles" -msgstr "" +msgstr "তীরের শৈলী সংগঠিত করুন" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _style:" -msgstr "" +msgstr "রেখার শৈলী (_s):" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "ধরন (_T):" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা (_N):" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "দৈর্ঘ্য (_L):" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "ব্যবধান (_S):" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to line width" -msgstr "" +msgstr "লাইনের প্রস্থের সাথে মানানসই (_F)" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "সংশোধন করুন (_M)" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "রেখার শৈলী লোড করুন" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "রেখার শৈলী লোড করুন" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "রেখার শৈলী সংরক্ষণ" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "রেখার শৈলী সংরক্ষণ" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Dots" -msgstr "" +msgstr "ডট" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "ড্যাশ" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "" +msgstr "শৈলী (_S):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "রঙ (_r):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ (_W):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা (_T):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line properties" -msgstr "" +msgstr "লাইনের বৈশিষ্ট্য" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start st_yle:" -msgstr "" +msgstr "শুরুর শৈলী (_y):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End sty_le:" -msgstr "" +msgstr "সমাপ্তির শৈলী (_l):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ (_d):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ce_nter" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্র (_n)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "W_idth:" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ (_i):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_enter" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্র (_e)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze ends" -msgstr "" +msgstr "সিঙ্ক্রোনাইজ প্রান্ত (_z)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow styles" -msgstr "" +msgstr "তীরের শৈলী" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "কোনার শৈলী (_C):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "ক্যাপ শৈলী (_p):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner and cap styles" -msgstr "" +msgstr "কোণা এবং ক্যাপ শৈলী" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন করুন..." #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Widt_h:" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ (_h):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "অনুপাত বজায় রাখুন (_K)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hei_ght:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_g):" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "আইকন" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহরণ" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No Symbol" -msgstr "" +msgstr "কোনো প্রতীক নেই (_N)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From file..." -msgstr "" +msgstr "ফাইল থেকে... (_F)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Gallery" -msgstr "" +msgstr "গ্যালারি (_G)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Symbols" -msgstr "" +msgstr "সংকেত (_S)" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "সমতল" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "গোলাকার" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "চৌকো" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "বৃত্তাকৃতি" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "-কোনটি নয়-" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "মাইটার আকৃতি সম্পন্ন" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "বেভেলড" #: macroassigndialog.ui msgctxt "" @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign action" -msgstr "" +msgstr "আরোপিত কাজ" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "ইভেন্ট" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "আরোপিত কাজ" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "নির্দেশিত কাজ" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "ম্যাক্রো... (_a)" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Com_ponent..." -msgstr "" +msgstr "উপাদান (_p)..." #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "নির্ধারণ" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "নতুন..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "তালিকা" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "তালিকা" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME তালিকা" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "যোগ করুন..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন করুন" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "এখানে সংরক্ষণ করুন (_S)" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "এন্ট্রি" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu Content" -msgstr "" +msgstr "মেনুর বিষয়বস্তু" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "" +msgstr "বিবরণ (_D)" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move..." -msgstr "" +msgstr "সরান..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "নাম পরিবর্তন করুন..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Submenu..." -msgstr "" +msgstr "সাবমেনু যোগ করুন..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Separator" -msgstr "" +msgstr "বিভাজক যোগ করুন" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "নাম পরিবর্তন করুন..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mosaic" -msgstr "" +msgstr "মোজাইক" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ (_W)" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "২" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_H)" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_nhance edges" -msgstr "" +msgstr "উন্নত প্রান্ত (_n)" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "প্যারামিটার" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Move Menu" -msgstr "" +msgstr "সরানোর মেনু" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu name" -msgstr "" +msgstr "মেনুর নাম" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "" +msgstr "মেনুর অবস্থান (_p)" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "উপরে" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "নীচে" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "পথ নির্বাচন করুন" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "যোগ করুন...(_A)" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path list" -msgstr "" +msgstr "পাথের তালিকা" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mark the default path for new files" -msgstr "" +msgstr "নতুন ফাইলের জন্য পূর্বনির্ধারিত পাথ চিহ্নিত করুন" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Library" -msgstr "" +msgstr "লাইব্রেরি তৈরি করুন" #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter the name for the new library." -msgstr "" +msgstr "নতুন লাইব্রেরির জন্য নাম দিন।" #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter the name for the new macro." -msgstr "" +msgstr "নতুন ম্যাক্রোর জন্য নাম দিন।" #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter the new name for the selected object." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত অবজেক্টটির জন্য নতুন নাম দিন।" #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Macro" -msgstr "" +msgstr "ম্যাক্রো তৈরি করুন" #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "পুনঃনামকরণ" #: newmenu.ui msgctxt "" @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu name" -msgstr "" +msgstr "মেনুর নাম (_M)" #: newmenu.ui msgctxt "" @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "" +msgstr "মেনুর অবস্থান (_p)" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "কলামের সংখ্যা (_N):" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of rows:" -msgstr "" +msgstr "সারির সংখ্যা (_N):" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar Name" -msgstr "" +msgstr "টুলবারের নাম (_T)" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "এতে সংরক্ষণ (_S)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ategory" -msgstr "" +msgstr "শ্রেণীবিভাগ (_a)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fo_rmat" -msgstr "" +msgstr "ফর্ম্যাট (_r)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_urce Format" -msgstr "" +msgstr "উৎস বিন্যাস (_u)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment " -msgstr "" +msgstr "সাজানো" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering Alignment" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যায়ন সজ্জা (_u)" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "" +msgstr "ন্যূনতম স্পেস সংখ্যায়ন <-> টেক্সট-লেবেল" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Help tips disappear after" -msgstr "" +msgstr "এর পরে সহায়তা পরামর্শ অার দেখানো হয় না (_H)" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "যোগ করুন...(_A)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable experimental features" -msgstr "" +msgstr "পরীক্ষামূলক বৈশিষ্ট্যগুলি সক্ষম করুন" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable macro recording (limited)" -msgstr "" +msgstr "ম্যাক্রো রেকর্ডিং সক্রিয় করুন (সীমাবদ্ধ)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "বিশেষজ্ঞ কনফিগারেশন" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional (unstable) options" -msgstr "" +msgstr "বৈকল্পিক (অস্থায়ী) বিকল্প" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme" -msgstr "" +msgstr "স্কিম (_S)" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Western characters only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র ওয়েষ্টার্ন অক্ষর (_W)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western _text and Asian punctuation" -msgstr "" +msgstr "ওয়েষ্টার্ন পাঠ এবং এশিয়ান বিরামচিহ্ন (_t)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Kerning" -msgstr "" +msgstr "কার্নিং" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No compression" -msgstr "" +msgstr "কোন কম্প্রেশন নয় (_N)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compress punctuation only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র বিরামচিহ্নের ব্যবহার কম্প্রেস করা (_C)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" -msgstr "" +msgstr "বিরামচিহ্ন ও জাপানি কানা কম্প্রেস করা" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character spacing" -msgstr "" +msgstr "অক্ষরের মাঝের ফাঁক" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত (_D)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L)" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not _at start of line:" -msgstr "" +msgstr "লাইনের শুরুতে নয় (_a):" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not at _end of line:" -msgstr "" +msgstr "লাইনের শেষেতে নয় (_e):" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-স্বনির্ধারিত লাইন বিভাজকের প্রতীক ব্যতীত" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First and last characters" -msgstr "" +msgstr "প্রথম ও শেষ অক্ষর" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Code Completion" -msgstr "" +msgstr "কোডের সম্পূর্ণতা সক্রিয় করুন" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Code Completion" -msgstr "" +msgstr "কোডের সম্পূর্ণতা" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Procedures" -msgstr "" +msgstr "স্বতঃবন্ধ পদ্ধতি" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Parenthesis" -msgstr "" +msgstr "বন্ধনী স্বয়ংবন্ধকরণ" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Quotes" -msgstr "" +msgstr "উদ্ধৃতি স্বয়ংবন্ধ" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ং সংশোধন" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "কোড পরামর্শ" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "প্রসারিত ধরনগুলি ব্যবহার করুন" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "ভাষা সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য" #: optbrowserpage.ui msgctxt "" @@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chart colors" -msgstr "" +msgstr "ছকের রং" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট (_D)" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color Table" -msgstr "" +msgstr "রঙের টেবিল" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use se_quence checking" -msgstr "" +msgstr "অনুক্রম পরীক্ষণ ব্যবহার করুন (_q)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restricted" -msgstr "" +msgstr "সীমাবদ্ধ" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type and replace" -msgstr "" +msgstr "লিখুন এবং প্রতিস্থাপন করুন (_T)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sequence checking" -msgstr "" +msgstr "অনুক্রম পরীক্ষণ" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Movement" -msgstr "" +msgstr "নড়াচড়া" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lo_gical" -msgstr "" +msgstr "লজিক্যাল (_g)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visual" -msgstr "" +msgstr "ভিজ্যুয়াল (_V)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor control" -msgstr "" +msgstr "কার্সার কন্ট্রোল" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals" -msgstr "" +msgstr "সাংখ্যিক (_N)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "আরবী" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8816,7 +8816,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "হিন্দি" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "সিস্টেম" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Context" -msgstr "" +msgstr "বিষযবস্তু" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General options" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ বিকল্প" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "" +msgstr "[L]: অবজেক্ট লোড এবং রূপান্তর" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "" +msgstr "[S]: অবজেক্ট রূপান্তর এবং সংরক্ষণ" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embedded objects" -msgstr "" +msgstr "এম্বেড করা বিষয়বস্তু" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replacement table" -msgstr "" +msgstr "প্রতিস্থাপন টেবিল" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts" -msgstr "" +msgstr "হরফ (_t)" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র সমানুপাতিক নয় এমন ফন্ট (আ)" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " -msgstr "" +msgstr "নথি সংশোধন করা না হলেও তা সংরক্ষণ করার অনুমতি দিন (_A)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "" +msgstr "মধ্যবর্তী বছর দিয়ে হিসাব করুন (_I)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _7" -msgstr "" +msgstr "আকার _৭" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _6" -msgstr "" +msgstr "আকার _৬" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _5" -msgstr "" +msgstr "আকার _৫" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _4" -msgstr "" +msgstr "আকার _৪" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _3" -msgstr "" +msgstr "আকার _৩" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _2" -msgstr "" +msgstr "আকার _২" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _1" -msgstr "" +msgstr "আকার _১" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font sizes" -msgstr "" +msgstr "ফন্টের আকার" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore _font settings" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট সেটিং উপেক্ষা করুন (_f)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "" +msgstr "অজানা HTML ট্যাগ ক্ষেত্র হিসেবে ইমপোর্ট করুন (_I)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "" +msgstr "নাম্বারের জন্য '%ENGLISHUSLOCALE' লোকেল ব্যবহার (_U)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "ইম্পোর্ট করুন" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character _set:" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর মালা (_s):" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy local graphics to Internet" -msgstr "" +msgstr "ইন্টারনেটে স্থানীয় গ্রাফিক্স অনুলিপি করুন (_C)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print layout" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণের বহির্বিন্যাস (_P)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display _warning" -msgstr "" +msgstr "সতর্কতা প্রদর্শন (_w)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice _Basic" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice প্রাথমিক (_B)" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Microsoft Internet Explorer" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Internet Explorer" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Mozilla Firefox" -msgstr "" +msgstr "Mozilla Firefox" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME রাইটার" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "এক্সপোর্ট করুন" #: optionsdialog.ui msgctxt "" @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_uppercase/lowercase" -msgstr "" +msgstr "বড়হাতের/ছোটহাতের লেখা (_u)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_full-width/half-width forms" -msgstr "" +msgstr "পুরো-প্রস্থ/অর্ধ প্রস্থ ফর্ম (_f)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_hiragana/katakana" -msgstr "" +msgstr "হিরাগানা/কাটাকানা (_h)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" -msgstr "" +msgstr "কনট্র্যাকশন (_c) (yo-on, sokuon)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_minus/dash/cho-on" -msgstr "" +msgstr "বিয়োগ/ড্যাশ/cho-on (_m)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "'re_peat character' marks" -msgstr "" +msgstr "'পুনরাবৃত্ত অক্ষর' চিহ্ন (_p)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" -msgstr "" +msgstr "আলাদা রূপ- কাঞ্জি (ইটাইজি) (_v)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_old Kana forms" -msgstr "" +msgstr "পুরনো কানা ফরম (_o)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_di/zi, du/zu" -msgstr "" +msgstr "_di/zi, du/zu" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ba/va, ha/fa" -msgstr "" +msgstr "_ba/va, ha/fa" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" -msgstr "" +msgstr "_ba/va, ha/fa" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" -msgstr "" +msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_se/she, ze/je" -msgstr "" +msgstr "_se/she, ze/je" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "" +msgstr "_ia/iya (piano/piyano)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -msgstr "" +msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "" +msgstr "প্রলম্বিত স্বরবর্ণ (_g) (ka-/kaa)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Treat as equal" -msgstr "" +msgstr "সমান হিসেবে বিবেচনা করুন" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pu_nctuation characters" -msgstr "" +msgstr "যতিচিহ্ন অক্ষর (_n)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Whitespace characters" -msgstr "" +msgstr "হোয়াইটস্পেস অক্ষর (_W)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Midd_le dots" -msgstr "" +msgstr "মধ্য বিন্দু (_l)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "উপেক্ষা করুন" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User interface" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস (_U)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting" -msgstr "" +msgstr "স্থানীয় সেটিং" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key" -msgstr "" +msgstr "দশমিক বিভাজক কী" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত মুদ্রা (_D)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns" -msgstr "" +msgstr "গ্রহণযোগ্য তারিখের বিন্যাস (_p)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "" +msgstr "স্থানীয় সেটিং এর মত (_S) ( %1 )" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language of" -msgstr "" +msgstr "এর ভাষা" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the current document only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র বর্তমান নথির জন্য" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL)" -msgstr "" +msgstr "জটিল পাঠ্য বিন্যাস (CTL) (_t)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "এশীয়" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "পশ্চিমী" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default languages for documents" -msgstr "" +msgstr "নথির জন্য পূর্বনির্ধারিত ভাষা" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore s_ystem input language" -msgstr "" +msgstr "সিস্টেম ইনপুট ভাষা উপেক্ষা করুন (_y)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhanced language support" -msgstr "" +msgstr "ভাষার উন্নত সহায়তা" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules" -msgstr "" +msgstr "উপলব্ধ ভাষার মডিউল (_A)" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা করুন (_E)..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী-নির্ধারিত অভিধান (_U)" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "নতুন (_N)..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ed_it..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা (_i)..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প (_O)" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "অনলাইন থেকে আরও অভিধান নিন..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edi_t..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা (_t)..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writing aids" -msgstr "" +msgstr "লেখার সহায়িকা" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps" -msgstr "" +msgstr "ধাপের সংখ্যা (_N)" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME এর জন্য ব্যবহার করুন (_U)" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object" -msgstr "" +msgstr "অবজেক্ট প্রতি মেমরি (_M)" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after" -msgstr "" +msgstr "এর পরে মেমরি হতে অপসারণ করুন (_f)" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects " -msgstr "" +msgstr "অবজেক্টের সংখ্যা:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "নতুন অভিধান" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "নাম (_N):" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ভাষা (_L):" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exception (-)" -msgstr "" +msgstr "ব্যতিক্রম (_E) (-)" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dictionary" -msgstr "" +msgstr "অভিধান" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা (_E)..." #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "" +msgstr "নথিও স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংরক্ষণ করুন" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODF format version:" -msgstr "" +msgstr "ODF বিন্যাস সংস্করণ:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "" +msgstr "সর্বদা এইরূপে সংরক্ষণ করুন (_v):" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_ocument type:" -msgstr "" +msgstr "নথির ধরন (_o):" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Certificate..." -msgstr "" +msgstr "সার্টিফিকেট (_C)..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "" +msgstr "ম্যাক্রো নিরাপত্তা (_y)..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "" +msgstr "ওয়েব অ্যাপ্লিকেশনগুলির জন্য ধারাবাহিক ভাবে পাসওয়ার্ডগুলি সংরক্ষণ করুন (_s)" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "" +msgstr "প্রধান পাসওয়ার্ড দিয়ে সুরক্ষিত (প্রস্তাবিত) (_b)" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10649,7 +10649,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect_ions..." -msgstr "" +msgstr "সংযোগ (_i)..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10658,7 +10658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Master Password..." -msgstr "" +msgstr "প্রধান পাসওয়ার্ড (_M)..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10676,7 +10676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "" +msgstr "নিরাপত্তা সম্বন্ধীয় বিকল্প সামঞ্জস্যপূর্ণ করুন এবং নথিতে লুকানো তথ্যের জন্য সতর্কতা নির্দিষ্ট করুন।" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -10730,7 +10730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "City/State/_Zip" -msgstr "" +msgstr "শহর/রাজ্য/ডাক (_Z)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10739,7 +10739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Country/Re_gion" -msgstr "" +msgstr "দেশ/অঞ্চল (_g)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10757,7 +10757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tel. (Home/_Work)" -msgstr "" +msgstr "টেলি (বাড়ি/কাজ (_W))" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "বাড়ির টেলিফোন নম্বর" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10775,7 +10775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/E-mail" -msgstr "" +msgstr "ফ্যাক্স/ইমেল" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10856,7 +10856,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "বাড়ির টেলিফোন নম্বর" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10865,7 +10865,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Work telephone number" -msgstr "" +msgstr "কর্মস্থলের টেলিফোন নম্বর" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10874,7 +10874,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "ফ্যাক্স নম্বর" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10883,7 +10883,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "ইমেল ঠিকানা" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10901,7 +10901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials" -msgstr "" +msgstr "পদবি/নাম (_n)/বাবার নাম/অাদ্যক্ষর" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10919,7 +10919,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Father's name" -msgstr "" +msgstr "বাবার নাম" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -10982,7 +10982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street/Apartment number" -msgstr "" +msgstr "স্ট্রীট (_S)/অ্যাপার্টমেন্ট নম্বর" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11000,7 +11000,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Apartment number" -msgstr "" +msgstr "অ্যাপার্টমেন্ট নম্বর" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11009,7 +11009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "পোষ্টকোড/শহর (_Z)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -11045,7 +11045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "" +msgstr "হার্ডওয়্যার ত্বরয়ণ ব্যবহার করুন (_w)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11054,7 +11054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use Anti-A_liasing" -msgstr "" +msgstr "অ্যান্টি অ্যাললিয়েসিং ব্যবহার করুন (_l)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11081,7 +11081,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "75" -msgstr "" +msgstr "৭৫" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11099,7 +11099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us" -msgstr "" +msgstr "মেনুতে অাইকন (_u)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11180,7 +11180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style" -msgstr "" +msgstr "আইকনের আকার এবং শৈলী (_s)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11225,7 +11225,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Galaxy" -msgstr "" +msgstr "গ্যালাক্সি" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11297,7 +11297,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11306,7 +11306,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "Tango পরীক্ষা" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11324,7 +11324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "" +msgstr "পর্দার ফন্ট এন্টিএলিয়াসিং (_g)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11333,7 +11333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "fro_m" -msgstr "" +msgstr "থেকে (_m)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11351,7 +11351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning" -msgstr "" +msgstr "মাউসের অবস্থান (_p)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11360,7 +11360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Middle Mouse _button" -msgstr "" +msgstr "মাউসের মধ্যম বোতাম (_b)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -11432,7 +11432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস (_F):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11459,7 +11459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "সজ্জা (_O):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11486,7 +11486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য দিকবিন্যাস (_T):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11495,7 +11495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper _tray:" -msgstr "" +msgstr "কাগজের ট্রে (_t):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11540,7 +11540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter:" -msgstr "" +msgstr "অাউটার (_u):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11558,7 +11558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner:" -msgstr "" +msgstr "অভ্যন্তর (_n):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11576,7 +11576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page layout:" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা সজ্জা (_P):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11585,7 +11585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস (_F):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11594,7 +11594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Register-tr_ue" -msgstr "" +msgstr "নিবন্ধন-সত্য (_u)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11603,7 +11603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table alignment:" -msgstr "" +msgstr "সারণী সজ্জা:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11639,7 +11639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference _Style:" -msgstr "" +msgstr "রেফারেন্স শৈলী (_S):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -11915,7 +11915,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহরণ" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -11924,7 +11924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "বাঁদিকে (_L)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -11933,7 +11933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ডানদিকে (_R)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -11942,7 +11942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্রে (_C)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -11951,7 +11951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Justified" -msgstr "" +msgstr "উভয়প্রান্তিক (_J)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -11960,7 +11960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Expand single word" -msgstr "" +msgstr "একক শব্দ বাাড়ানো (_E)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -11969,7 +11969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap to text grid (if active)" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট গ্রীডের স্ন্যাপ (যদি সক্রিয় হয়) (_S)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -11978,7 +11978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last line:" -msgstr "" +msgstr "শেষ লাইন (_L):" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -11987,7 +11987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "ডান (_t)/বোতাম" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -11996,7 +11996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "বাম/উপরে (_L)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12005,7 +12005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "সজ্জা (_A):" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12023,7 +12023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text-to-text" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য-থেকে-পাঠ্য" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12032,7 +12032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_T):" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12041,7 +12041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12050,7 +12050,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12059,7 +12059,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "বাঁদিকে" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12068,7 +12068,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্রীয়" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12077,7 +12077,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "উভয়প্রান্তিক" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12086,7 +12086,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12095,7 +12095,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Base line" -msgstr "" +msgstr "বেসলাইন" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "শীর্ষ" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12113,7 +12113,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "মধ্যে" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -12122,7 +12122,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "নীচে" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12131,7 +12131,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহরণ" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12140,7 +12140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before text:" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্যের আগে (_B):" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12149,7 +12149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After _text:" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্যের পরে (_t):" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12158,7 +12158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First line:" -msgstr "" +msgstr "প্রথম লাইন (_F):" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12167,7 +12167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে (_A)" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12176,7 +12176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "নির্দিষ্ট" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12185,7 +12185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12194,7 +12194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদের উপরে (_o):" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12203,7 +12203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Below _paragraph:" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদের নীচে (_p):" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12212,7 +12212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "একই বিন্যাসের অনুচ্ছেদের মধ্যে শূণ্যস্থান যোগ করবেন না" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12221,7 +12221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "শূণ্যস্থান" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12230,7 +12230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "এর" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12239,7 +12239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line spacing" -msgstr "" +msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দূরত্ব" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12248,7 +12248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ctivate" -msgstr "" +msgstr "সক্রিয় করুন (_c)" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12257,7 +12257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "রেজিস্টার-ট্রু" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12266,7 +12266,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "একক" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12275,7 +12275,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.5 lines" -msgstr "" +msgstr "১.৫ লাইন" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12284,7 +12284,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "ডাবল" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12293,7 +12293,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "আনুপাতিক" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12302,7 +12302,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "অন্তত" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -12311,7 +12311,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "অগ্রে" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12320,7 +12320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12329,7 +12329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deci_mal" -msgstr "" +msgstr "দশমিক (_m)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12338,7 +12338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "বাঁদিকে (_L)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12347,7 +12347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "বাম/উপরে (_L)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12356,7 +12356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t" -msgstr "" +msgstr "ডান (_t)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12365,7 +12365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "ডান (_t)/তলায়" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12374,7 +12374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_entered" -msgstr "" +msgstr "মধ্যে (_e)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12383,7 +12383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর (_C)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12392,7 +12392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12401,7 +12401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_one" -msgstr "" +msgstr "একটিও নয় (_o)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12410,7 +12410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_........" -msgstr "" +msgstr "_........" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12419,7 +12419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_--------" -msgstr "" +msgstr "_--------" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12428,7 +12428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "______" -msgstr "" +msgstr "______" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12437,7 +12437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর (_h)" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12446,7 +12446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill character" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর ভরাট" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -12455,7 +12455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _all" -msgstr "" +msgstr "সব মুছে ফেলুন (_a)" #: password.ui msgctxt "" @@ -12464,7 +12464,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড নির্ধারণ" #: password.ui msgctxt "" @@ -12473,7 +12473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ" #: password.ui msgctxt "" @@ -12482,7 +12482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enter password to open" -msgstr "" +msgstr "খোলার জন্য পাসওয়ার্ড দিন (_E)" #: password.ui msgctxt "" @@ -12491,7 +12491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "দ্রষ্টব্য: একটি পাসওয়ার্ড সেট করার পরে, নথি শুধুমাত্র পাসওয়ার্ড দিয়েই খোলা সম্ভব। অাপনি পাসওয়ার্ড হারিয়ে ফেললে, নথি পুনরুদ্ধার করা সম্ভব হবে না। দয়া করে মনে রাখুন যে, এই পাসওয়ার্ডটি বড় ও ছোট হাতের অক্ষর সংবেদনশীল।" #: password.ui msgctxt "" @@ -12500,7 +12500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "ফাইলটি পাঠযোগ্য মোডে খুলুন" #: password.ui msgctxt "" @@ -12509,7 +12509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter password to allow editing" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা অনুমোদন করার জন্য পাসওয়ার্ড দিন" #: password.ui msgctxt "" @@ -12518,7 +12518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন" #: password.ui msgctxt "" @@ -12527,7 +12527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File sharing password" -msgstr "" +msgstr "ফাইল ভাগ করার পাসওয়ার্ড" #: password.ui msgctxt "" @@ -12536,7 +12536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প (_O)" #: password.ui msgctxt "" @@ -12545,7 +12545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File encryption password" -msgstr "" +msgstr "ফাইল এনক্রিপশন পাসওয়ার্ড" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -12581,7 +12581,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "একত্রিত করুন" #: percentdialog.ui msgctxt "" @@ -12590,7 +12590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum size" -msgstr "" +msgstr "সর্বনিম্ন মাপ" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -12599,7 +12599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plain look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "সরল রূপ, থীম ব্যবহার করবেন না" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -12608,7 +12608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-installed Theme (if available)" -msgstr "" +msgstr "অাগে থেকেই ইনস্টল থাকা থীম (উপলব্ধ থাকলে)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -12617,7 +12617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Own Theme" -msgstr "" +msgstr "নিজস্ব থীম" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -12626,7 +12626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Theme" -msgstr "" +msgstr "থিম বেছে নিন" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -12635,7 +12635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "Firefox থীমগুলি" #: pickbulletpage.ui msgctxt "" @@ -12653,7 +12653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "" +msgstr "গ্যালারি থীম 'Bullets' ফাঁকা (কোন ছবি নেই)।" #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -12842,7 +12842,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "পূর্বদৃশ্য" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -12878,7 +12878,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and size" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান ও আকার" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -12887,7 +12887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান ও আকার" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -12896,7 +12896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান ও আকার" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -12905,7 +12905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "ঘূর্ণন" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -12914,7 +12914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "তির্যক ও কৌণিক ব্যাসার্ধ" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -12923,7 +12923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান _X:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -12932,7 +12932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান _Y:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -12941,7 +12941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Base point:" -msgstr "" +msgstr "বেস পয়েন্ট (_B):" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -12950,7 +12950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -12959,7 +12959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ (_d):" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -12968,7 +12968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_e):" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -12977,7 +12977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "অনুপাত বজায় রাখুন (_K)" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -12986,7 +12986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _point:" -msgstr "" +msgstr "বেস পয়েন্ট (_p):" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -12995,7 +12995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "মাপ" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -13004,7 +13004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positio_n" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান (_n)" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -13013,7 +13013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "আকার (_S)" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -13022,7 +13022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "সুরক্ষা" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -13031,7 +13031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit width to text" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী প্রস্থ মানানসই (_F)" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -13040,7 +13040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit _height to text" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী উচ্চতা মানানসই (_h)" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -13049,7 +13049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adapt" -msgstr "" +msgstr "খাপ খাওয়ানো" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -13058,7 +13058,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Posterize" -msgstr "" +msgstr "পোস্টারায়ণ" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -13067,7 +13067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors" -msgstr "" +msgstr "পোস্টারের রং" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -13076,7 +13076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "প্যারামিটার" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13085,7 +13085,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save arrowhead ?" -msgstr "" +msgstr "অ্যারো-হেড সংরক্ষণ করবেন?" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13094,7 +13094,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The arrowhead was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "সংরক্ষণ ছাড়াই অ্যারোহেড পরিবর্তন করা হয়েছে।" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13103,7 +13103,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" -msgstr "" +msgstr "এখনই অ্যারোহেড সংরক্ষণ করবেন?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -13112,7 +13112,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete bitmap?" -msgstr "" +msgstr "বিটম্যাপ মুছবেন?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -13121,7 +13121,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি বিটম্যাপটি মুছে ফেলতে চান?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -13130,7 +13130,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Color?" -msgstr "" +msgstr "রঙ মুছবেন?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -13139,7 +13139,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি সত্যিই তালিকা রং মুছে ফেলতে চান?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -13148,7 +13148,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "এই কাজ নাকচ করা সম্ভব নয়।" #: querydeletecolordialog.ui msgctxt "" @@ -13157,7 +13157,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete color?" -msgstr "" +msgstr "রঙ মুছবেন?" #: querydeletecolordialog.ui msgctxt "" @@ -13166,7 +13166,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the color?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি রঙটি মুছে ফেলতে চান?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -13175,7 +13175,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Dictionary?" -msgstr "" +msgstr "অভিধান মুছুন?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -13184,7 +13184,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি সত্যিই অভিধান মুছে ফেলতে চান?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -13193,7 +13193,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "এই কাজ নাকচ করা সম্ভব নয়।" #: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "" @@ -13202,7 +13202,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete gradient?" -msgstr "" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট মুছবেন?" #: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "" @@ -13211,7 +13211,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি গ্রেডিয়েন্টটি মুছে ফেলতে চান?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -13220,7 +13220,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete hatching?" -msgstr "" +msgstr "হ্যাচিং মুছবেন?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -13229,7 +13229,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি হ্যাচিংটি মুছে ফেলতে চান?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13238,7 +13238,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete arrowhead ?" -msgstr "" +msgstr "অ্যারোহেড মুছবেন?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13247,7 +13247,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি সত্যিই তীরের অগ্রভাগ মুছে ফেলতে চান?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -13256,7 +13256,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "এই কাজ নাকচ করা সম্ভব নয়।" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -13265,7 +13265,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete line style?" -msgstr "" +msgstr "রেখার শৈলী মুছবেন?" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -13274,7 +13274,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the line style?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি রেখার শৈলী মুছে ফেলতে চান?" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -13283,7 +13283,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Duplicate name" -msgstr "" +msgstr "অনুরূপ নাম" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -13292,7 +13292,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The name you have entered already exists." -msgstr "" +msgstr "অাপনি যে নামটি দিয়েছেন তা ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -13301,7 +13301,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "অনুগ্রহ করে অন্য একটি নাম নির্বাচন করুন।" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -13310,7 +13310,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No loaded file" -msgstr "" +msgstr "লোড করা কোনো ফাইল নেই" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -13319,7 +13319,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "" +msgstr "ফাইলটি লোড করা যায়নি!" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -13328,7 +13328,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No saved file" -msgstr "" +msgstr "কোনো সংরক্ষিত ফাইল নেই" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -13337,7 +13337,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "" +msgstr "ফাইলটি সংরক্ষণ করা যায়নি!" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -13346,7 +13346,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save list?" -msgstr "" +msgstr "তালিকা সংরক্ষণ করবেন?" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -13355,7 +13355,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The list was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "তালিকাটি সংরক্ষণ না করেই সংশোধিত হয়েছে।" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -13364,7 +13364,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the list now?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি এখন তালিকাটি সংরক্ষণ করতে ইচ্ছুক?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -13373,7 +13373,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Update the file list?" -msgstr "" +msgstr "ফাইলের তালিকাটি অাপডেট করবেন?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -13382,7 +13382,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to update the file list?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি ফাইলের তালিকা হালনাগাদ করতে চান?" #: recordnumberdialog.ui msgctxt "" @@ -13391,7 +13391,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Record Number" -msgstr "" +msgstr "রেকর্ড নম্বর" #: recordnumberdialog.ui msgctxt "" @@ -13400,7 +13400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "go to record" -msgstr "" +msgstr "রেকর্ডে যান" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13409,7 +13409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান _X" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13418,7 +13418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান _Y" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13427,7 +13427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট সেটিংসমূহ (_D)" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13436,7 +13436,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "আবর্তন পয়েন্ট" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13445,7 +13445,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "আবর্তন পয়েন্ট" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13454,7 +13454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pivot point" -msgstr "" +msgstr "পিভট পয়েন্ট" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13463,7 +13463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "কোণ (_A)" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13472,7 +13472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট সেটিংসমূহ (_s)" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13481,7 +13481,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "আবর্তন কোণ" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13490,7 +13490,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "আবর্তন কোণ" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13499,7 +13499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation angle" -msgstr "" +msgstr "আবর্তন কোণ" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -13562,7 +13562,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" #: searchattrdialog.ui msgctxt "" @@ -13571,7 +13571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প (_O)" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13580,7 +13580,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Text Format" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য বিন্যাস" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13589,7 +13589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13598,7 +13598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "ফন্টের প্রভাব" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13607,7 +13607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13616,7 +13616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "এশিয়ান ছাপার বিন্যাস" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13625,7 +13625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "ইন্ডেন্ট এবং স্পেসিং" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13634,7 +13634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "সজ্জা" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13643,7 +13643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য প্রবাহ" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13652,7 +13652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "এশীয় মুদ্রণশৈলী" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13661,7 +13661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -13679,7 +13679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When saving or sending" -msgstr "" +msgstr "সংরক্ষণ বা প্রেরণ করার সময় (_W)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -13688,7 +13688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _signing" -msgstr "" +msgstr "স্বাক্ষর করার সময় (_s)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -13697,7 +13697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _printing" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণ করার সময় (_p)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -13706,7 +13706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When creating PDF _files" -msgstr "" +msgstr "PDF ফাইল তৈরি করার সময় (_f)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -13733,7 +13733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "" +msgstr "সংরক্ষণের সময় ব্যক্তিগত তথ্য অপসারণ করুন (_R)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -13742,7 +13742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "" +msgstr "সংরক্ষণের সময় গুপ্তসঙ্কেতের তত্ত্বাবধান সুপারিশ করুন (_v)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -13751,7 +13751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "হাইপারলিঙ্ক অনুসরণ করতে Ctrl-ক্লিক প্রয়োজন (_t)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -13760,7 +13760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "" +msgstr "বিশ্বস্ত অবস্থানের নয় এমন কোনো ডকুমেন্ট থেকে লিঙ্ক অাটকান (ম্যাক্রো নিরাপত্তা দেখুন)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -13778,7 +13778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "প্রথমে Firefox থীমে যান (https://addons.mozilla.org/firefox/themes)। %PRODUCTNAME-এর জন্য অাপনার পছন্দের থীম খুঁজে নিন।" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -13787,7 +13787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visit Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "Firefox থীম-এ যান" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -13796,7 +13796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below." -msgstr "" +msgstr "এরপরে, অাপনার ওয়েব ব্রাউজারের অবস্থান দন্ডে, থীম বিশিষ্ট পৃষ্ঠাটির ঠিকানা ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করুন, এবং তা নীচের ইনপুট ফিল্ডে লেপন করুন।" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -13805,7 +13805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Theme address:" -msgstr "" +msgstr "থীম ঠিকানা:" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -13814,7 +13814,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "পথ নির্বাচন করুন" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -13823,7 +13823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "যোগ করুন...(_A)" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -13832,7 +13832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "পাথ" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -13841,7 +13841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use shadow" -msgstr "" +msgstr "প্রতিচ্ছায়া ব্যবহার করুন (_U)" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -13850,7 +13850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Distance" -msgstr "" +msgstr "দূরত্ব (_D)" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -13859,7 +13859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা (_T)" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -13868,7 +13868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "" +msgstr "রং (_C)" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -13877,7 +13877,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহরণ" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -13886,7 +13886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" #: showcoldialog.ui msgctxt "" @@ -13895,7 +13895,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show columns" -msgstr "" +msgstr "কলাম প্রদর্শন" #: showcoldialog.ui msgctxt "" @@ -13904,7 +13904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." -msgstr "" +msgstr "নিম্নোক্ত কলামগুলো বর্তমানে লুকানো। অনুগ্রহ করে আপনি যে ক্ষেত্রগুলো প্রদর্শন করতে চান তাতে টিক চিহ্ন দিন এবং ঠিক আছে নির্বাচন করুন।" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -13913,7 +13913,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Similarity Search" -msgstr "" +msgstr "সাদৃশ্যতা অনুসন্ধান" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -13922,7 +13922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর বিনিময় (_E)" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -13931,7 +13931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর যোগ (_A)" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -13940,7 +13940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর অপসারণ (_R)" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -13949,7 +13949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Combine" -msgstr "" +msgstr "মিলিত (_C)" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -13958,7 +13958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্য" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -13967,7 +13967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Radius" -msgstr "" +msgstr "ব্যাসার্ধ (_R)" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -13976,7 +13976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner radius" -msgstr "" +msgstr "কৌণিক ব্যাসার্ধ" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -13985,7 +13985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "কোণ (_A)" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -13994,7 +13994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "তির্যক" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14003,7 +14003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label text with smart tags" -msgstr "" +msgstr "স্মার্ট ট্যাগ দিয়ে পাঠ্য লেবেল করুন" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14012,7 +14012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী..." #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14021,7 +14021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Currently installed smart tags" -msgstr "" +msgstr "বর্তমানে ইনস্টল করা স্মার্ট ট্যাগ" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -14030,7 +14030,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "মসৃণ" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -14039,7 +14039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smooth Radius" -msgstr "" +msgstr "মসৃণ ব্যাসার্ধ" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -14048,7 +14048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "প্যারামিটার" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -14057,7 +14057,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Solarization" -msgstr "" +msgstr "সৌরীয়করণ" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -14066,7 +14066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value" -msgstr "" +msgstr "থ্রেশহোল্ড মান (_v)" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -14075,7 +14075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Invert" -msgstr "" +msgstr "বিপরীত (_I)" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -14084,7 +14084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "প্যারামিটার" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -14102,7 +14102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _Last" -msgstr "" +msgstr "শেষ মুছে ফেলুন (_L)" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -14183,7 +14183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Correct" -msgstr "" +msgstr "সঠিক (_C)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14192,7 +14192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Correct A_ll" -msgstr "" +msgstr "সব সঠিক করুন (_l)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14201,7 +14201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys correct" -msgstr "" +msgstr "সর্বদা সঠিক (_y)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14210,7 +14210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _Grammar" -msgstr "" +msgstr "ব্যাকরণ পরীক্ষা করুন (_G)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14255,7 +14255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Res_ume" -msgstr "" +msgstr "পুনরারম্ভ (_u)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14282,7 +14282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "অভিধানে যোগ করুন (_A)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -14291,7 +14291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "অভিধানে যোগ করুন (_A)" #: spelloptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -14300,7 +14300,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -14318,7 +14318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Split cell into:" -msgstr "" +msgstr "সেল বিভাজিত করুন (_S):" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -14408,7 +14408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "সব মুছে ফেলুন (_A)" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -14417,7 +14417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change Password..." -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন (_C)..." #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14426,7 +14426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ (_W)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14435,7 +14435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_e)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14444,7 +14444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "অনুপাত বজায় রাখুন (_K)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14453,7 +14453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "মাপ" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14462,7 +14462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠায় (_p)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14471,7 +14471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদে (_h)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14480,7 +14480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "অক্ষরে (_r)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14489,7 +14489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর হিসেবে (_A)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14498,7 +14498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেমে (_f)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14507,7 +14507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "অ্যাঙ্কর" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14516,7 +14516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক (_z)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14525,7 +14525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr "" +msgstr "দ্বারা (_y)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14534,7 +14534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_by" -msgstr "" +msgstr "দ্বারা (_b)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14543,7 +14543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "" +msgstr "এতে (_t)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14552,7 +14552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "উলম্ব (_V)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14561,7 +14561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o" -msgstr "" +msgstr "এতে (_o)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14570,7 +14570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "জোড় পৃষ্ঠার প্রতিফলন (_M)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14579,7 +14579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow te_xt flow" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য প্রবাহ অনুসরণ করুন (_x)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14588,7 +14588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14597,7 +14597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positio_n" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান (_n)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14606,7 +14606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "আকার (_S)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -14615,7 +14615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "সুরক্ষা" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14624,7 +14624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_ffect:" -msgstr "" +msgstr "প্রভাব (_f):" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14633,7 +14633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "দিক:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14642,7 +14642,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "উপরে" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14651,7 +14651,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "উপরে" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14660,7 +14660,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "উপরে" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14669,7 +14669,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "ডানে" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14678,7 +14678,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "ডানে" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14687,7 +14687,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ডানদিকে" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14696,7 +14696,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "বামে" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14705,7 +14705,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "বামে" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14714,7 +14714,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "বাঁদিকে" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14723,7 +14723,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "নীচে" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14732,7 +14732,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "নীচে" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14741,7 +14741,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "নীচে" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14750,7 +14750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text animation effects" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট অ্যানিমেশন প্রভাব" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14759,7 +14759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart inside" -msgstr "" +msgstr "অভ্যন্তরে শুরু (_t)" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14768,7 +14768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _visible when exiting" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থান করার সময় টেক্সট দৃশ্যমান হয় (_v)" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14777,7 +14777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation cycles:" -msgstr "" +msgstr "অ্যানিমেশন সাইকেল:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14786,7 +14786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "ধারাবাহিক (_C)" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14795,7 +14795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increment:" -msgstr "" +msgstr "ক্রমবৃদ্ধি:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14804,7 +14804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pixels" -msgstr "" +msgstr "পিক্সেল (_P)" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14813,7 +14813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delay:" -msgstr "" +msgstr "বিলম্ব:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14822,7 +14822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14831,7 +14831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14840,7 +14840,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No Effect" -msgstr "" +msgstr "কোন প্রভাব নেই" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14849,7 +14849,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "মিটমিট" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14858,7 +14858,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Through" -msgstr "" +msgstr "যার মধ্য দিয়ে স্ক্রল করা হবে" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14867,7 +14867,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "" +msgstr "সামনে-পিছনে স্ক্রল" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -14876,7 +14876,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Scroll In" -msgstr "" +msgstr "অন্তর্মুখী স্ক্রল" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14885,7 +14885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit wi_dth to text" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী প্রস্থ মানানসই (_d)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14894,7 +14894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit h_eight to text" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী উচ্চতা মানানসই (_e)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14903,7 +14903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to frame" -msgstr "" +msgstr "ফ্রেমের সাথে মানানসই (_F)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14912,7 +14912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Adjust to contour" -msgstr "" +msgstr "কনট্যুরের সাথে মানানসই (_A)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14921,7 +14921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "" +msgstr "আকৃতির ভেতর পাঠ্য মোড়ানো (_W)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14930,7 +14930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Resize shape to fit text" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য অনুযায়ী আকৃতি পরিবর্তন (_R)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14939,7 +14939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14948,7 +14948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "বাঁদিকে (_L)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14957,7 +14957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "ডানদিকে (_R)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14966,7 +14966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "উপরে (_T)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14975,7 +14975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "নীচে (_B)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14984,7 +14984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to borders" -msgstr "" +msgstr "সীমানায় স্থান ফাঁকা করা" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -14993,7 +14993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Full _width" -msgstr "" +msgstr "সম্পূর্ণ প্রস্থ (_w)" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -15002,7 +15002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text anchor" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট অ্যাঙ্কর" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -15011,7 +15011,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -15020,7 +15020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -15029,7 +15029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text animation" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট অ্যানিমেশন" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -15281,7 +15281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No transparency" -msgstr "" +msgstr "কোনো স্বচ্ছতা নেই (_N)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15290,7 +15290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা (_T)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15299,7 +15299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Gradient" -msgstr "" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট (_G)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15308,7 +15308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe" -msgstr "" +msgstr "ধরন (_p)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15317,7 +15317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _X" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্র _X" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15326,7 +15326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্র _Y" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15335,7 +15335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "কোণ (_A)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15344,7 +15344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border" -msgstr "" +msgstr "সীমানা (_B)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15353,7 +15353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value" -msgstr "" +msgstr "প্রারম্ভিক মান (_S)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15362,7 +15362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End value" -msgstr "" +msgstr "শেষ মান (_E)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15371,7 +15371,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহরণ" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15380,7 +15380,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "উদাহরণ" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15389,7 +15389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency mode" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতার মোড" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15398,7 +15398,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "রৈখিক" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15407,7 +15407,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "অক্ষীয়" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15416,7 +15416,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "রেডিয়াল" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15425,7 +15425,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "" +msgstr "উপবৃত্ত" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15434,7 +15434,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "দ্বিঘাত" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -15443,7 +15443,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "চৌকো" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -15497,7 +15497,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "পূর্বদৃশ্য" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -15515,7 +15515,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -15524,7 +15524,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -15533,7 +15533,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -15542,7 +15542,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -15569,7 +15569,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -15578,7 +15578,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -15587,7 +15587,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -15596,7 +15596,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -15614,7 +15614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete Entry" -msgstr "" +msgstr "এন্ট্রি মুছে ফেলুন (_D)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15623,7 +15623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Max. entries" -msgstr "" +msgstr "সর্বাধিক এন্ট্রি (_M)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15632,7 +15632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length" -msgstr "" +msgstr "সর্বনিম্ন শব্দের দৈর্ঘ্য (_n)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15641,7 +15641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Append space" -msgstr "" +msgstr "ফাঁকাস্থান যোগ (_A)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15650,7 +15650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show as tip" -msgstr "" +msgstr "পরামর্শ হিসেবে প্রদর্শন (_S)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15659,7 +15659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable word _completion" -msgstr "" +msgstr "শব্দ সম্পূর্ণকরণ সক্রিয় করুন (_c)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15668,7 +15668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "" +msgstr "একটি নথি বন্ধ করার সময়, তালিকা হতে প্রাপ্ত শব্দগুলো সরিয়ে ফেলুন (_W)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15677,7 +15677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect words" -msgstr "" +msgstr "শব্দগুলি সংগ্রহ করুন (_o)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15686,7 +15686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with" -msgstr "" +msgstr "এই দিয়ে স্বীকার করুন (_e)" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -15740,7 +15740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable:" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনশীল:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -15767,7 +15767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Single page" -msgstr "" +msgstr "একক পৃষ্ঠা" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -15776,7 +15776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "কলাম:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/core/resource.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/core/resource.po index 7bc925c320d..341c4ea5015 100644 --- a/source/bn-IN/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/bn-IN/dbaccess/source/core/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 04:22+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415074933.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n" "string.text" msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." -msgstr "" +msgstr "বহিঃস্থ ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায়নি। প্রদত্ত URL '$name$' এর জন্য কোনো SDBC ড্রাইভার খুঁজে পাওয়া যায়নি।" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/app.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/app.po index 46df7bbc9a7..66a72a817bf 100644 --- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 04:22+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415074943.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_GENERAL\n" "string.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্যাবলী" #: app.src msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ADVANCED\n" "string.text" msgid "Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "অতিরিক্ত সেটিংস" #: app.src msgctxt "" @@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_CONNECTION\n" "string.text" msgid "Connection settings" -msgstr "" +msgstr "সংযোগ সেটিংস" #: app.src msgctxt "" @@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_LABEL\n" "string.text" msgid "~Table Name" -msgstr "" +msgstr "টেবিলের নাম (_T)" #: app.src msgctxt "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt "" "STR_VW_LABEL\n" "string.text" msgid "~Name of table view" -msgstr "" +msgstr "টেবিল ভিউয়ের নাম (_N)" #: app.src msgctxt "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_LABEL\n" "string.text" msgid "~Query name" -msgstr "" +msgstr "কোয়েরির নাম (_Q)" #: app.src msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename to" -msgstr "" +msgstr "যে নামে পুনঃনামকরণ করা হবে" #: app.src msgctxt "" @@ -625,4 +625,4 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_PASTE_AS\n" "string.text" msgid "Insert as" -msgstr "" +msgstr "যেরূপে সন্নিবেশ করা হবে" diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/dlg.po index 08eade1a042..1c6d3b025b9 100644 --- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 04:24+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415075055.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_TABLES\n" "string.text" msgid "Add Tables" -msgstr "" +msgstr "সারণী যোগ করুন" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n" "string.text" msgid "Add Table or Query" -msgstr "" +msgstr "সারণী বা কোয়েরি যুক্ত করুন" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "" "PB_CREATEDB\n" "pushbutton.text" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "নতুন তৈরি করুন" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "Firebird Database" -msgstr "" +msgstr "Firebird ডেটাবেস" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -1548,6 +1548,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Oracle ডাটাবেসের সাথে সংযুক্ত হতে প্রয়োজনীয় তথ্য দিন। মনে রাখবেন যে একটি JDBC ড্রাইভার ক্লাস আপনার সিস্টেমে অবশ্যই ইনস্টল করা থাকতে হবে এবং %PRODUCTNAME এর সাথে নিবন্ধিত হতে হবে।\n" +"নিম্নোক্ত সেটিংস সম্পর্কে আপনি যদি অনিশ্চিত হয়ে থাকেন তবে অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1849,7 +1851,7 @@ msgctxt "" "STR_EXCEPTION_STATUS\n" "string.text" msgid "SQL Status" -msgstr "" +msgstr "SQL স্ট্যাটাস" #: sqlmessage.src msgctxt "" @@ -1857,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n" "string.text" msgid "Error code" -msgstr "" +msgstr "ত্রুটি কোড" #: sqlmessage.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/misc.po index 6234f827320..401d81f6d57 100644 --- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 08:44+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415090689.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -321,4 +321,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n" "string.text" msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature." -msgstr "" +msgstr "\"$file$\" রিপোর্টের Oracle রিপোর্ট প্রস্তুতকারী বৈশিষ্ট্যের প্রয়োজন।" diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 163c7e21004..bcfab2cf8ae 100644 --- a/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/bn-IN/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 08:45+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415090725.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_CROSS_JOIN\n" "string.text" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." -msgstr "" +msgstr "'%1' এবং '%2' এর সব রেকর্ডের কার্টেসিয়ান গুণফল ধারণ করে।" #: querydlg.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/dbaccess/uiconfig/ui.po index e3c7aead006..1343ef9cffd 100644 --- a/source/bn-IN/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415091122.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Database properties" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেস বৈশিষ্ট্যাবলী" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্যাবলী" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্য" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Generated Values" -msgstr "" +msgstr "উৎপাদিত মান" #: advancedsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Special Settings" -msgstr "" +msgstr "বিশেষ সেটিং" #: applycolpage.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing columns" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যমান কলাম" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source" -msgstr "" +msgstr "ডেটা উৎস" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Or_ganize..." -msgstr "" +msgstr "সংগঠিত করুন (_g)..." #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a data source:" -msgstr "" +msgstr "একটি ডেটা সোর্স নির্বাচন করুন:" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "কলামের প্রস্থ" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ (_W)" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "De_finition and data" -msgstr "" +msgstr "সংজ্ঞা এবং ডেটা (_f)" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Def_inition" -msgstr "" +msgstr "সংজ্ঞা (_i)" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_s table view" -msgstr "" +msgstr "টেবিল প্রদর্শন অনুযায়ী (_s)" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Append _data" -msgstr "" +msgstr "ডাটা একত্রিত করুন (_d)" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use first _line as column names" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পংক্তিটি কলামের নাম রূপে ব্যবহার করুন (_l)" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crea_te primary key" -msgstr "" +msgstr "প্রাথমিক কী তৈরি করুন (_t)" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "নাম" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ta_ble name" -msgstr "" +msgstr "সারণীর নাম (_b)" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "সূচি" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Table" -msgstr "" +msgstr "টেবিল (_T)" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_able indexes" -msgstr "" +msgstr "সারণীর সূচি (_a)" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Free indexes" -msgstr "" +msgstr "মুক্ত সূচি (_F)" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "নির্দেশিত কাজ" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Execute SQL Statement" -msgstr "" +msgstr "SQL বিবৃতি কার্যকর করুন" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Command to execute" -msgstr "" +msgstr "কার্যকর করার কমান্ড (_C)" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show output of \"select\" statements" -msgstr "" +msgstr "\"নির্বাচন\" বিবৃতির অাউটপুট দেখান (_S)" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Execute" -msgstr "" +msgstr "সঞ্চালন করুন (_E)" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous commands" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তী কমান্ড (_P)" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "SQL command" -msgstr "" +msgstr "SQL কমান্ড" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "অবস্থা" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "আউটপুট" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Field Format" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্রের বিন্যাস" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "ফরম্যাট" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "সজ্জা" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table Format" -msgstr "" +msgstr "টেবিল ফরম্যাট" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decide how to proceed after saving the database" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেস সংরক্ষণ করার পর কিভাবে অগ্রসর হবেন সে ব্যাপারে সিদ্ধান্ত নিন" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি উইজার্ড দ্বারা ডাটাবেসটি %PRODUCTNAME এ নিবন্ধন করাতে চান?" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yes, register the database for me" -msgstr "" +msgstr "হ্যাঁ, আমার জন্য ডাটাবেসটি নিবন্ধন করুন (_Y)" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_o, do not register the database" -msgstr "" +msgstr "না, ডাটাবেসটি নিবন্ধন করবেন না (_o)" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেস ফাইল সংরক্ষিত হওয়ার পর, আপনি কি করতে চান?" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open the database for editing" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেসটি সম্পাদনার জন্য খুলুন" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create tables using the table wizard" -msgstr "" +msgstr "টেবিল উইজার্ড ব্যবহার করে টেবিল তৈরি করুন" #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Click 'Finish' to save the database." -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেসটি সংরক্ষণ করতে 'সমাপ্ত' ক্লিক করুন।" #: generalpagedialog.ui msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." -msgstr "" +msgstr "অাপনি যে ধরনের ডেটাবেসে সংযোগ করতে চান তা নির্বাচন করুন।" #: generalpagedialog.ui msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database _type:" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেসের ধরন (_t):" #: generalpagedialog.ui msgctxt "" @@ -457,6 +459,9 @@ msgid "" "\n" "The new settings you make will overwrite your existing settings." msgstr "" +"নিম্নলিখিত পৃষ্ঠাগুলিতে অাপনি সংযোগের জন্য বিস্তারিত সেটিং করতে পারবন।\n" +"\n" +"অাপনার বানানো নতুন সেটিং অাপনার বর্তমান সেটিং ওভাররাইট করবে।" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -465,7 +470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ডেটাবেস উইজার্ডে স্বাগতম" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -474,7 +479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." -msgstr "" +msgstr "একটি নতুন ডেটাবেস তৈরি করতে, কোনো বিদ্যমান ডেটাবেস ফাইল খুলতে, বা সার্ভারে সংঞ্চিত কোনো ডেটাবেসের সাথে সংযোগ করতে ডেটাবেস উইজার্ড ব্যবহার করুন।" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -483,7 +488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What do you want to do?" -msgstr "" +msgstr "আপনি কি করতে চান?" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -492,7 +497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a n_ew database" -msgstr "" +msgstr "নতুন ডাটাবেস তৈরি করুন (_e)" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -501,7 +506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embedded Database:" -msgstr "" +msgstr "সন্নিবেশিত ডাটাবেস (_E):" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -510,7 +515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open an existing database _file" -msgstr "" +msgstr "একটি বিদ্যমান ডাটাবেস ফাইল খুলুন (_f)" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -519,7 +524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Recently used:" -msgstr "" +msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত (_R):" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -528,7 +533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "খুলুন" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -537,7 +542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect to an e_xisting database" -msgstr "" +msgstr "একটি বিদ্যমান ডাটাবেসে সংযোগ করুন (_x)" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -546,7 +551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_trieve generated values" -msgstr "" +msgstr "উৎপাদিত মান পুনরুদ্ধার করুন (_t)" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -555,7 +560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Auto-increment statement" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বর্ধিত স্টেটমেন্ট (_A)" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -564,7 +569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Query of generated values" -msgstr "" +msgstr "উৎপাদিত মানের কোয়েরি (_Q)" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -573,7 +578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -582,7 +587,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Join Properties" -msgstr "" +msgstr "সংযুক্তির বৈশিষ্ট্যাবলী" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -591,7 +596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables involved" -msgstr "" +msgstr "সংশ্লিষ্ট টেবিলসমূহ" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -600,7 +605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields involved" -msgstr "" +msgstr "সংশ্লিষ্ট ক্ষেত্রসমূহ" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -609,7 +614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন (_T)" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -618,7 +623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Natural" -msgstr "" +msgstr "স্বাভাবিক" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -627,7 +632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -636,7 +641,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Inner join" -msgstr "" +msgstr "অভ্যন্তরীণ সংযুক্তি" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -645,7 +650,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left join" -msgstr "" +msgstr "বাম সংযোগ" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -654,7 +659,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right join" -msgstr "" +msgstr "ডান সংযোগ" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -663,7 +668,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Full (outer) join" -msgstr "" +msgstr "সম্পূর্ণ (বাইরের) সংযুক্তি" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -672,7 +677,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Cross join" -msgstr "" +msgstr "আড়াআড়িভাবে যুক্ত" #: password.ui msgctxt "" @@ -681,7 +686,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" #: password.ui msgctxt "" @@ -690,7 +695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Old p_assword" -msgstr "" +msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ড (_a)" #: password.ui msgctxt "" @@ -699,7 +704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড (_P)" #: password.ui msgctxt "" @@ -708,7 +713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm password" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন (_C)" #: password.ui msgctxt "" @@ -717,7 +722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User \"$name$: $\"" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারীর \"$নাম$: $\"" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -726,7 +731,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "" +msgstr "আদর্শ ফিল্টার" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -735,7 +740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "অপারেটর" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -744,7 +749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্রের নাম" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -753,7 +758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "শর্ত" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -762,7 +767,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- একটিও না -" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -771,7 +776,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -780,7 +785,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -789,7 +794,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -798,7 +803,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -807,7 +812,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -816,7 +821,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -825,7 +830,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "like" -msgstr "" +msgstr "মত" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -834,7 +839,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "not like" -msgstr "" +msgstr "এরমত নয়" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -843,7 +848,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "null" -msgstr "" +msgstr "নাল" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -852,7 +857,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "not null" -msgstr "" +msgstr "নাল নয়" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -861,7 +866,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- একটিও না -" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -870,7 +875,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- একটিও না -" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -879,7 +884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -888,7 +893,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "এবং" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -897,7 +902,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "অথবা" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -906,7 +911,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "এবং" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -915,7 +920,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "অথবা" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -924,7 +929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "নির্ণায়ক" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -933,7 +938,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Query Properties" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্রের বৈশিষ্ট্যাবলী" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -942,7 +947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distinct Values" -msgstr "" +msgstr "স্বতন্ত্র মান" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -951,7 +956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "হ্যাঁ" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -960,7 +965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "না" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -969,7 +974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "সীমা" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -978,7 +983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties:" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী:" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -987,7 +992,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "সম্পর্ক" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -996,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables involved" -msgstr "" +msgstr "সারণী অন্তর্ভুক্ত" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1005,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields involved" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্র অন্তর্ভুক্ত" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1014,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No action" -msgstr "" +msgstr "কোন কিছু করা হবে না (_N)" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1023,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Update cascade" -msgstr "" +msgstr "ক্যাসকেড হালনাগাদ করুন (_U)" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1032,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Set null" -msgstr "" +msgstr "নাল নির্ধারণ করুন (_S)" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1041,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set _default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট নির্ধারণ করুন (_d)" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1050,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update options" -msgstr "" +msgstr "হালনাগাদ করার পছন্দ" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1059,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No action" -msgstr "" +msgstr "কোন কিছু করা হবে না (_N)" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1068,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _cascade" -msgstr "" +msgstr "ক্যাসকেড মুছে ফেলুন (_c)" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1077,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Set null" -msgstr "" +msgstr "নাল নির্ধারণ করুন (_S)" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1086,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set _default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট নির্ধারণ করুন (_d)" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1095,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete options" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলার অপশন" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1104,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Inner join" -msgstr "" +msgstr "অন্তঃস্থ সংযোগ" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1113,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left join" -msgstr "" +msgstr "বাম সংযোগ" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1122,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right join" -msgstr "" +msgstr "ডান সংযোগ" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1131,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Full (outer) join" -msgstr "" +msgstr "সম্পূর্ণ (বাইরের) সংযুক্তি" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -1140,7 +1145,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Cross join" -msgstr "" +msgstr "আড়াআড়িভাবে যুক্ত" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -1149,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "সারির উচ্চতা" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -1158,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "উচ্চতা (_H)" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -1167,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_A)" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -1176,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "নতুন রূপে সংরক্ষণ করুন" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -1185,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the object to be created:" -msgstr "" +msgstr "অবজেক্টটি তৈরি করার জন্য অনুগ্রহ করে একটি নাম দিন:" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -1194,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Catalog" -msgstr "" +msgstr "তালিকা (_C)" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -1203,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Schema" -msgstr "" +msgstr "স্কিম (_S)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1212,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "সাজানোর ক্রম" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1221,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "অপারেটর" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1230,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "and then" -msgstr "" +msgstr "এবং তারপরে" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1239,7 +1244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "and then" -msgstr "" +msgstr "এবং তারপরে" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1248,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্রের নাম" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1257,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "ক্রম" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1266,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "ছোট থেকে বড়" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1275,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "বড় থেকে ছোট" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1284,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "ছোট থেকে বড়" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1293,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "বড় থেকে ছোট" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1302,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "ছোট থেকে বড়" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1311,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "বড় থেকে ছোট" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort order" -msgstr "" +msgstr "সাজানোর ক্রম" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1329,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use SQL92 naming constraints" -msgstr "" +msgstr "SQL92 নামকরণের সীমাবদ্ধতা ব্যবহার করুন" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1338,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "SELECT স্টেটমেন্টে টেবিলটির উপনাম সংযুক্ত করুন" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1347,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use keyword AS before table alias names" -msgstr "" +msgstr "টেবিলের উপনামসমূহের আগে মূল শব্দ AS ব্যবহার করুন" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1356,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'" -msgstr "" +msgstr "বহিঃস্থ সংযোগ সিনট্যাক্স '{OJ }' ব্যবহার করুন" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1365,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore the privileges from the database driver" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেস ড্রাইভার থেকে প্রাপ্ত বিশেষ অধিকার উপেক্ষা করুন" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1374,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace named parameters with '?'" -msgstr "" +msgstr "'?' নামের প্যারামিটারসমূহ প্রতিস্থাপন" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1383,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display version columns (when available)" -msgstr "" +msgstr "সংস্করণ কলামসমূহ প্রদর্শন (যখন বিদ্যমান)" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1392,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use catalog name in SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "SELECT স্টেটমেন্টে ক্যাটালগের নাম ব্যবহার করুন" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1401,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use schema name in SELECT statements" -msgstr "" +msgstr "SELECT স্টেটমেন্টে স্কীমার নাম ব্যবহার করুন" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1410,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create index with ASC or DESC statement" -msgstr "" +msgstr "ASC অথবা DESC স্টেটমেন্টসহ ইনডেক্স তৈরি করুন" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1419,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End text lines with CR+LF" -msgstr "" +msgstr "CR+LF দ্বারা পাঠ্য লাইন সমাপ্ত করা হবে" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1428,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore currency field information" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রা ক্ষেত্রের তথ্যাদি উপেক্ষা করুন" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1437,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form data input checks for required fields" -msgstr "" +msgstr "প্রয়োজনীয় ক্ষেত্রসমূহের জন্য ডাটা ইনপুট ফরম পরীক্ষা করে" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1446,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" -msgstr "" +msgstr "ODBC কনফরম্যান্ট তারিখ/সময় লিটারেল ব্যবহার করুন" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1455,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Supports primary keys" -msgstr "" +msgstr "প্রাথমিক কী সমর্থন করে" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1464,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Respect the result set type from the database driver" -msgstr "" +msgstr "ডাটাবেস ড্রাইভার থেকে প্রাপ্ত ফলাফলের ধরন গ্রাহ্য করা হবে" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1473,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comparison of Boolean values" -msgstr "" +msgstr "বুলিয়ান মানসমূহের তুলনা" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1482,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1500,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mixed" -msgstr "" +msgstr "মিশ্র" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1509,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "MS Access" -msgstr "" +msgstr "MS অ্যাক্সেস" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1518,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows to scan column types" -msgstr "" +msgstr "কলামের ধরন স্ক্যান করতে সারি" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -1527,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -1536,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME বেস" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -1545,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error _list:" -msgstr "" +msgstr "ত্রুটির তালিকা (_l):" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -1554,7 +1559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "বিবরণ (_D):" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -1563,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "বিবরণ" #: tablesfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1572,7 +1577,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Tables Filter" -msgstr "" +msgstr "সারণী ফিল্টার" #: tablesfilterpage.ui msgctxt "" @@ -1581,7 +1586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." -msgstr "" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশনগুলির জন্য যে টেবিলসমূহ দৃশ্যমান হবে তা চিহ্নিত করুন।" #: tablesfilterpage.ui msgctxt "" @@ -1590,7 +1595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables and table filter" -msgstr "" +msgstr "টেবিল এবং টেবিল ফিল্টার" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -1599,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "সারণী" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -1608,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "কোয়েরি" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -1617,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Tables" -msgstr "" +msgstr "সারণী যোগ করুন" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -1626,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Table or Query" -msgstr "" +msgstr "টেবিল বা কোয়েরি যোগ" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -1635,7 +1640,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "User administration" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারীর পরিচালনা" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -1644,4 +1649,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী বিন্যাস" diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/app.po b/source/bn-IN/desktop/source/app.po index 6a7297c3c9e..7eaa8a9627e 100644 --- a/source/bn-IN/desktop/source/app.po +++ b/source/bn-IN/desktop/source/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 07:48+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413877683.000000\n" #: desktop.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED\n" "string.text" msgid "User installation could not be completed. " -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারীর ইনস্টলেশান সম্পূর্ণ করা যায়নি।" #: desktop.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n" "string.text" msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again." -msgstr "" +msgstr "অাপনার অালাদা টার্মিন্যাল সেশনে অার একটি চলছে। এটি বন্ধ করে অাবার চেষ্টা করুন।" #: desktop.src msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." -msgstr "" +msgstr "ইনস্টল বা অাপডেট করার পরে, %PRODUCTNAME অবশ্যই ম্যানুয়াল ভাবে পুনঃসূচনা করতে হবে।" #: desktop.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/gui.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/gui.po index d396802ac65..9a831bbce0c 100644 --- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,18 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-22 06:45+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Language: bn_BD\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413960302.000000\n" #: dp_gui_dependencydialog.src msgctxt "" @@ -214,6 +214,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"অাপনি '%NAME' এক্সটেনশন ইনস্টল করতে চলেছেন।\n" +"ইনস্টলেশানের কাজ চালিয়ে যেতে, 'ওকে' ক্লিক করুন।\n" +"ইনস্টলেশান থামাতে 'বাতিল করুন' ক্লিক করুন।" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -225,6 +228,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"অাপনি '%NAME' এক্সটেনশন সরিয়ে দিতে চলেছেন।\n" +"এক্সটেনশন সরাতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n" +"এক্সটেনশন সরানো থামাতে 'বাতিল করুন' ক্লিক করুন।" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -236,6 +242,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"একাধিক ব্যবহারকারী পরিবেশে অংশীদারি করা এক্সটেনশন পরিবর্তন করার সময়ে, অার কোনো ব্যবহারকারী যে একই %PRODUCTNAME-এ কাজ করছেন না তা নিশ্চিত করুন।\n" +"এক্সটেনশন সরাতে, 'ওকে' ক্লিক করুন।\n" +"এক্সটেনশন সরানো বন্ধ করতে, 'বাতিল করুন' ক্লিক করুন।" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -247,6 +256,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" +"একটি একাধিক ব্যবহারকারী পরিবেশে, অংশীদারি করা এক্সটেনশন পরিবর্তন করার সময়ে, একই %PRODUCTNAME যে অার কোনো ব্যবহারকারী ব্যবহার করছেন না তা নিশ্চিত করুন।\n" +"এক্সটেনশন সক্রিয় করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n" +"এক্সটেনশন সক্রিয় করা বাতিল করতে 'বাতিল করুন' ক্লিক করুন।" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -258,6 +270,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" +"একটি একাধিক ব্যবহারকারী পরিবেশে, অংশীদারি এক্সটেনশনগুলি পরিবর্তনের সময়ে, একই %PRODUCTNAME যে অার কেউ ব্যবহার করছেন না তা নিশ্চিত করুন।\n" +"এক্সটেনশন নিষ্ক্রিয় করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n" +"এক্সটেনশন নিষ্ক্রিয় করতে 'বাতিল করুন' ক্লিক করুন।" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -265,7 +280,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n" "string.text" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." -msgstr "" +msgstr "'%Name' এক্সটেনশনটি এই কম্পিউটারে কাজ করে না।" #: dp_gui_dialog2.src msgctxt "" @@ -583,6 +598,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"অাপনি '$NAME' এক্সটেনশনের $NEW সংস্করণ ইনস্টল করতে চলেছেন।\n" +"নতুনতম সংস্করণ, $DEPLOYED ইতিমধ্যেই ইনস্টল হয়েছে।\n" +"ইনস্টল করা এক্সটেনশন প্রতিস্থাপন করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n" +"ইনস্টলেশান থামাতে, 'বাতিল করুন' ক্লিক করুন।" #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -595,6 +614,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"অাপনি '$NAME' এক্সটেনশনের $NEW সংস্করণ ইনস্টল করতে চলেছেন।\n" +"'$OLDNAME' নামের নতুনতম সংস্করণ $DEPLOYED ইতিমধ্যেই ইনস্টল করা অাছে।\n" +"ইনস্টল করা এক্সটেনশন প্রতিস্থাপন করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n" +"ইনস্টলেশান থামাতে 'বাতিল করুন' ক্লিক করুন।" #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -607,6 +630,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"অাপনি '$NAME' এক্সটেনশনের $NEW সংস্করণ ইনস্টল করতে চলেছেন।\n" +"সংস্করণটি ইতিমধ্যেই ইনস্টল করা অাছে।\n" +"ইনস্টল থাকা এক্সটেনশন প্রতিস্থাপন করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n" +"ইনস্টলেশান থামাতে 'বাতিল করুন' ক্লিক করুন।" #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -619,6 +646,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"অাপনি '$NAME' এক্সটেনশনের $NEW সংস্করণ ইনস্টল করতে চলেছেন।\n" +"'$OLDNAME' নামের এই সংস্করণটি, ইতিমধ্যেই ইনস্টল করা অাছে।\n" +"ইনস্টল থাকা এক্সটেনশনটি প্রতিস্থাপিত করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n" +"ইনস্টলেশান থামাতে 'বাতিল করুন' ক্লিক করুন।" #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -631,6 +662,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"অাপনি '$NAME' এক্সটেনশনের $NEW সংস্করণ ইনস্টল করতে চলেছেন।\n" +"পুরনো সংস্করণ $DEPLOYED ইতিমধ্যেই ইনস্টল অাছে।\n" +"ইনস্টল থাকা এক্সটেনশন প্রতিস্থাপন করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n" +"ইনস্টলেশান থামাতে 'বাতিল করুন' ক্লিক করুন।" #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -643,3 +678,7 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"অাপনি '$NAME' এক্সটেনশনের $NEW সংস্করণ ইনস্টল করতে চলেছেন।\n" +"'$OLDNAME' নামের পুরনো সংস্করণ $DEPLOYED ইতিমধ্যেই ইনস্টল করা অাছে।\n" +"ইনস্টল করা এক্সটেনশন প্রতিস্থাপন করতে 'ওকে' ক্লিক করুন।\n" +"ইনস্টলেশান থামাতে 'বাতিল করুন' ক্লিক করুন।" diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/misc.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/misc.po index 8ad5e565663..8a006bed0a1 100644 --- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/misc.po +++ b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-22 06:45+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413960331.000000\n" #: dp_misc.src msgctxt "" @@ -46,4 +46,4 @@ msgctxt "" "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n" "string.text" msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" -msgstr "" +msgstr "এক্সটেনশনের অন্তত %PRODUCTNAME সংস্করণ %VERSION প্রয়োজন" diff --git a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/unopkg.po index 7a1c81d90c4..0ff47824c67 100644 --- a/source/bn-IN/desktop/source/deployment/unopkg.po +++ b/source/bn-IN/desktop/source/deployment/unopkg.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-22 06:45+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413960344.000000\n" #: unopkg.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y\n" "string.text" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: unopkg.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: unopkg.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/desktop/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/desktop/uiconfig/ui.po index e40a130426a..588a9948a54 100644 --- a/source/bn-IN/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-22 06:53+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361131937.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413960814.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Help Message" -msgstr "" +msgstr "সহায়তা বার্তা" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "" +msgstr "এক্সটেনশন সফ্টওয়্যার লাইসেন্স চুক্তি" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "গ্রহণ করুন" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "প্রত্যাখ্যান করুন" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" -msgstr "" +msgstr "অনুগ্রহ করে এক্সটেনশনের ইনস্টলেশনের কাজ এগিয়ে নিয়ে যেতে, এই ধাপগুলো অনুসরণ করুন:" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1." -msgstr "" +msgstr "1." #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2." -msgstr "" +msgstr "2." #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\"" -msgstr "" +msgstr "সম্পূর্ণ লাইসেন্স চুক্তি পড়ুন। সমগ্র লাইসেন্স পাঠ্য দেখতে,এই ডায়ালগে স্ক্রোল বার বা 'স্ক্রোল নীচে' বোতাম ব্যবহার করুন।\"" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." -msgstr "" +msgstr "'স্বীকার করুন' বোতামে ক্লিক করে, এক্সটেনশনের লাইসেন্স চুক্তি স্বীকার করুন।" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scroll Down" -msgstr "" +msgstr "নীচে স্ক্রল করুন (_S)" #: showlicensedialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "" +msgstr "এক্সটেনশন সফ্টওয়্যার লাইসেন্স চুক্তি" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extension Update" -msgstr "" +msgstr "এক্সটেনশন হালনাগাদ" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Install" -msgstr "" +msgstr "ইনস্টল করুন (_I)" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available extension updates" -msgstr "" +msgstr "উপলব্ধ এক্সটেনশন অাপডেট (_A)" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Checking..." -msgstr "" +msgstr "পরীক্ষা করা হচ্ছে..." #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show all updates" -msgstr "" +msgstr "সব হালনাগাদ প্রদর্শন করুন (_S)" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "বর্ণনা" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publisher:" -msgstr "" +msgstr "প্রকাশক:" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "বোতাম" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What is new:" -msgstr "" +msgstr "নতুন কী:" #: updatedialog.ui msgctxt "" @@ -284,4 +284,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Release notes" -msgstr "" +msgstr "প্রকাশের বিবরণ" diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/bs_BA.po b/source/bn-IN/dictionaries/bs_BA.po index 76d3431aefb..dd7a81a87dc 100644 --- a/source/bn-IN/dictionaries/bs_BA.po +++ b/source/bn-IN/dictionaries/bs_BA.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 06:00+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413871201.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Bosnian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "বসনিয়ান বানান অভিধান" diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/is.po b/source/bn-IN/dictionaries/is.po index da66752321e..96348e20739 100644 --- a/source/bn-IN/dictionaries/is.po +++ b/source/bn-IN/dictionaries/is.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 06:00+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413871222.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "অাইসল্যান্ডিক বানান অভিধান এবং শব্দকোষ" diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/lo_LA.po b/source/bn-IN/dictionaries/lo_LA.po index 248d0e6f3bb..45632d4891e 100644 --- a/source/bn-IN/dictionaries/lo_LA.po +++ b/source/bn-IN/dictionaries/lo_LA.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 06:00+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413871230.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Lao spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "লাও বানান অভিধান" diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/pt_BR.po b/source/bn-IN/dictionaries/pt_BR.po index 7d0f090323b..4231653eac6 100644 --- a/source/bn-IN/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/bn-IN/dictionaries/pt_BR.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:39+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 06:05+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356518379.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413871535.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese" -msgstr "" +msgstr "ব্রাজিলিয়ান পর্তুগিজ ভাষার বানান, যতিচিহ্ন, এবং ব্যাকরণ যাচাইয়ের সরঞ্জাম" diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/bn-IN/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 73bafc3559e..14bf7cb940a 100644 --- a/source/bn-IN/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/bn-IN/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 06:06+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413871580.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "ভাষার সেটিং" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar checking (Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "বানান পরীক্ষা (পর্তুগিজ)" diff --git a/source/bn-IN/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bn-IN/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 58254e08011..2c4717da4e5 100644 --- a/source/bn-IN/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/bn-IN/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-16 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 06:06+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413871595.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grammar checking (Portuguese)" -msgstr "" +msgstr "বানান পরীক্ষা (পর্তুগিজ)" diff --git a/source/bn-IN/editeng/source/accessibility.po b/source/bn-IN/editeng/source/accessibility.po index 8cae6db29c4..5628f0997f5 100644 --- a/source/bn-IN/editeng/source/accessibility.po +++ b/source/bn-IN/editeng/source/accessibility.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 06:07+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413871652.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Paragraph: $(ARG) " -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ: $(ARG) " #: accessibility.src msgctxt "" @@ -46,4 +46,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_NAME\n" "string.text" msgid "Paragraph $(ARG)" -msgstr "" +msgstr "অনুচ্ছেদ $(ARG)" diff --git a/source/bn-IN/editeng/source/editeng.po b/source/bn-IN/editeng/source/editeng.po index f6607a01712..cc3857dfd0f 100644 --- a/source/bn-IN/editeng/source/editeng.po +++ b/source/bn-IN/editeng/source/editeng.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 06:08+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361131937.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413871687.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MN_INSERT\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "অভিধানে যোগ করুন (~A)" #: editeng.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MN_INSERT_SINGLE\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "অভিধানে যোগ করুন (~A)" #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/editeng/source/items.po b/source/bn-IN/editeng/source/items.po index 0e4bf86177b..8eebdbcedfc 100644 --- a/source/bn-IN/editeng/source/items.po +++ b/source/bn-IN/editeng/source/items.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 06:11+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413871862.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "RID_FINE_DASHED\n" "string.text" msgid "Single, fine dashed" -msgstr "" +msgstr "একক, ফাইল ড্যাশড" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "RID_DOUBLE_THIN\n" "string.text" msgid "Double, fixed thin lines" -msgstr "" +msgstr "ডাবল, ফিক্সড থিন লাইন" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "RID_DASH_DOT\n" "string.text" msgid "Single, dash-dot" -msgstr "" +msgstr "একক, ড্যাশ-ডট" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "RID_DASH_DOT_DOT\n" "string.text" msgid "Single, dash-dot-dot" -msgstr "" +msgstr "একক, ড্যাশ-ডট-ডট" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD\n" "string.text" msgid "%1 characters at end of line" -msgstr "" +msgstr "লাইনের শেষে %1 অক্ষর" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL\n" "string.text" msgid "%1 characters at beginning of line" -msgstr "" +msgstr "লাইনের শুরুতে %1 অক্ষর" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX\n" "string.text" msgid "%1 hyphens" -msgstr "" +msgstr "%1 হাইফেন" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/extensions/source/bibliography.po b/source/bn-IN/extensions/source/bibliography.po index 7ee83eb661a..fe2eb5ab3cb 100644 --- a/source/bn-IN/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/bn-IN/extensions/source/bibliography.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 06:46+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415083561.000000\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "TBC_BT_REMOVEFILTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টার রিসেট করুন" #: toolbar.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/extensions/source/propctrlr.po b/source/bn-IN/extensions/source/propctrlr.po index 3020f7dfd6c..80579c6a510 100644 --- a/source/bn-IN/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/bn-IN/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-03 09:23+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415006587.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCROLL_WIDTH\n" "string.text" msgid "Scroll width" -msgstr "" +msgstr "স্ক্রোল প্রস্থ" #: formres.src msgctxt "" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCROLL_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Scroll height" -msgstr "" +msgstr "স্ক্রোল উচ্চতা" #: formres.src msgctxt "" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCROLL_TOP\n" "string.text" msgid "Scroll top" -msgstr "" +msgstr "উপরে স্ক্রল করুন" #: formres.src msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCROLL_LEFT\n" "string.text" msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "বাম দিকে স্ক্রোল করুন" #: formres.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/extensions/uiconfig.po b/source/bn-IN/extensions/uiconfig.po index fb8f278f93f..7e63b9ae964 100644 --- a/source/bn-IN/extensions/uiconfig.po +++ b/source/bn-IN/extensions/uiconfig.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 06:46+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415083599.000000\n" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -24,6 +26,8 @@ msgid "" "About\n" "Dev_ice" msgstr "" +"ডিভাইস\n" +"সম্বন্ধে (_i)" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -35,6 +39,8 @@ msgid "" "Create\n" "Previe_w" msgstr "" +"পূর্বরূপ\n" +"তৈরি করুন (_w)" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -43,7 +49,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scan" -msgstr "" +msgstr "স্ক্যান করুন (_S)" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -52,7 +58,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "বাঁদিকে (_L):" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -61,7 +67,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To_p:" -msgstr "" +msgstr "উপরে (_p):" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -70,7 +76,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "ডানদিকে (_R):" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -79,7 +85,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "নীচে (_B):" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -88,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scan area" -msgstr "" +msgstr "স্ক্যানের পরিধি" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -97,7 +103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "পূর্বদৃশ্য" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -106,7 +112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Device _used" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহৃত ডিভাইস (_u):" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -115,7 +121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution [_DPI]" -msgstr "" +msgstr "রেজল্যুশন [_DPI]" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -124,7 +130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show advanced options" -msgstr "" +msgstr "উন্নত বিকল্পগুলি দেখান" #: scanner.ui msgctxt "" @@ -133,4 +139,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প:" diff --git a/source/bn-IN/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/bn-IN/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 9312424ad54..33fb804e319 100644 --- a/source/bn-IN/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/bn-IN/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415091145.000000\n" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -25,6 +27,9 @@ msgid "" "\n" "Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." msgstr "" +"আপনার ঠিকানা তথ্য %PRODUCTNAME এ সংহত করার জন্য প্রয়োজনীয় সব তথ্য সংগৃহীত হয়েছে।\n" +"\n" +"এখন, আপনি %PRODUCTNAME এ যে নামের অধীনে তথ্য উৎস নিবন্ধন করতে চান তা সন্নিবেশ করান।" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -33,7 +38,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -42,7 +47,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ব্রাউজ করুন..." #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -51,7 +56,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME এর সকল মডিউলে এই ঠিকানা বইটি উপলভ্য করুন।" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -60,7 +65,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address book name" -msgstr "" +msgstr "ঠিকানা বইয়ের নাম" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -69,7 +74,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." -msgstr "" +msgstr "অন্য একটি ডাটা উৎ‍সের ইতিমধ্যেই এই নাম আছে। যেহেতু ডাটা উৎ‍সের নামগুলো বিশ্বব্যাপী অনন্য থাকতে হবে, আপনার অন্য একটি নাম নির্বাচন করতে হবে।" #: fieldassignpage.ui msgctxt "" @@ -84,6 +89,11 @@ msgid "" "\n" "Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." msgstr "" +"আপনার ফর্মায় ঠিকানা ডাটা সংযুক্ত করতে, %PRODUCTNAME এর জানতে হবে কোন ক্ষেত্র কোন ডাটা ধারণ করে।\n" +"\n" +"উদাহরণস্বরূপ, আপনি ইমেইল ঠিকানাগুলো \"email\", বা \"E-mail\", বা \"EM\" নামের ক্ষেত্রে সংরক্ষণ করে থাকতে পারেন - অথবা সম্পূর্ণ ভিন্ন কোনো নামে।\n" +"\n" +"নিম্নের বোতামটিতে ক্লিক করে একটি ডায়ালগ খুলুন যেখানে আপনি আপনার ডাটা উৎসের জন্য সেটিংসমূহ সন্নিবেশ করাতে পারবেন।" #: fieldassignpage.ui msgctxt "" @@ -92,7 +102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field Assignment" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্রের মান নির্ধারণ" #: invokeadminpage.ui msgctxt "" @@ -105,6 +115,9 @@ msgid "" "\n" "Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." msgstr "" +"নতুন ডাটা উৎস সেট আপ করতে, অতিরিক্ত তথ্য প্রয়োজন।\n" +"\n" +"নিম্নের বোতামটিতে ক্লিক করে অন্য একটি ডায়ালগ খুলুন যেখানে আপনি প্রয়োজনীয় তথ্য সন্নিবেশ করাতে পারবেন।" #: invokeadminpage.ui msgctxt "" @@ -113,7 +126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "বৈশিষ্ট্য" #: invokeadminpage.ui msgctxt "" @@ -125,6 +138,8 @@ msgid "" "The connection to the data source could not be established.\n" "Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." msgstr "" +"ডাটা উৎসের সাথে সংযোগ প্রতিষ্ঠা করা যায়নি।\n" +"অগ্রসর হওয়ার আগে, অনুগ্রহ করে প্রতিষ্ঠিত সেটিংসমূহ পরীক্ষা করুন, বা (পূর্ববর্তী পৃষ্ঠায়) অন্য ধরনের ঠিকানা তথ্যের উৎস নির্বাচন করুন।" #: selecttablepage.ui msgctxt "" @@ -136,6 +151,8 @@ msgid "" "The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" "Please select the one you mainly want to work with:" msgstr "" +"আপনি যে বহিঃস্থ ডাটা উৎস পছন্দ করেছেন তা একাধিক ঠিকানা বই ধারণ করে।\n" +"অনুগ্রহ করে এমন একটি ডাটা উৎস নির্বাচন করুন মূলত যা নিয়ে আপনি কাজ করতে চান:" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -144,7 +161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evolution" -msgstr "" +msgstr "Evolution" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -153,7 +170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Groupwise" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপ অনুসারে" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -162,7 +179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evolution LDAP" -msgstr "" +msgstr "Evolution LDAP" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -171,7 +188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox/Iceweasel" -msgstr "" +msgstr "Firefox/Iceweasel" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -180,7 +197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thunderbird/Icedove" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird/Icedove" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -189,7 +206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "KDE address book" -msgstr "" +msgstr "KDE ঠিকানা বই" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -198,7 +215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mac OS X address book" -msgstr "" +msgstr "Mac OS X ঠিকানা বই" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -207,7 +224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LDAP address data" -msgstr "" +msgstr "LDAP ঠিকানা ডাটা" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -216,7 +233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outlook address book" -msgstr "" +msgstr "Outlook ঠিকানাবই" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -225,7 +242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Windows system address book" -msgstr "" +msgstr "Windows সিস্টেমের ঠিকানা বই" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -234,7 +251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other external data source" -msgstr "" +msgstr "অন্যান্য বাহ্যিক ডাটাসোর্স" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -243,7 +260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please select the type of your external address book" -msgstr "" +msgstr "অনুগ্রহপূর্বক আপনার বাহ্যিক ঠিকানাবই এর ধরন নির্বাচন করুন" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -256,3 +273,6 @@ msgid "" "\n" "This wizard helps you create the data source." msgstr "" +"%PRODUCTNAME আপনাকে আপনার সিস্টেমে ইতিমধ্যে বিদ্যমান ঠিকানা ডাটা পড়তে দেয়। এটা সম্পন্ন করতে, %PRODUCTNAME এর ডাটা উৎস এমন স্থানে তৈরি হবে যেখানে আপনার ঠিকানা ডাটা ছকবদ্ধ আকারে বিদ্যমান থাকবে।\n" +"\n" +"এই উইজার্ডটি আপনাকে ডাটা উৎস তৈরি করতে সহায়তা করে।" diff --git a/source/bn-IN/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/bn-IN/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po index 4a8d0d89ef7..6875ea4fa21 100644 --- a/source/bn-IN/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po +++ b/source/bn-IN/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-03 09:26+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415006818.000000\n" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Choose Data Source" -msgstr "" +msgstr "ডাটা উৎস নির্বাচন করুন" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "এন্ট্রি" diff --git a/source/bn-IN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/bn-IN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po index eaf91107911..487b1e1a0cc 100644 --- a/source/bn-IN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po +++ b/source/bn-IN/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415091172.000000\n" #: controlfontdialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর" #: controlfontdialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "ফন্ট" #: controlfontdialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "অক্ষরের প্রভাব" #: datatypedialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Data Type" -msgstr "" +msgstr "নতুন ধরনের ডাটা" #: datatypedialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type a name for the new data type:" -msgstr "" +msgstr "নতুন ধরনের ডাটার জন্য একটি নাম টাইপ করুন:" #: taborder.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Tab Order" -msgstr "" +msgstr "ট্যাব ক্রম" #: taborder.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Move Up" -msgstr "" +msgstr "উপরে উঠান (_M)" #: taborder.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move _Down" -msgstr "" +msgstr "নীচে নামান (_D)" #: taborder.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic Sort" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে সাজানো (_A)" #: taborder.ui msgctxt "" @@ -102,4 +104,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "নিয়ন্ত্রণ" diff --git a/source/bn-IN/extras/source/gallery/share.po b/source/bn-IN/extras/source/gallery/share.po index 08c6ce3cdc8..09692d9a6f0 100644 --- a/source/bn-IN/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/bn-IN/extras/source/gallery/share.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 06:12+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413871971.000000\n" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "arrows\n" "LngText.text" msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "তীর চিহ্ন" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "computers\n" "LngText.text" msgid "Computers" -msgstr "" +msgstr "কম্পিউটার" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "diagrams\n" "LngText.text" msgid "Diagrams" -msgstr "" +msgstr "রেখাচিত্র" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "education\n" "LngText.text" msgid "School & University" -msgstr "" +msgstr "বিদ্যালয় এবং বিশ্ববিদ্যালয়" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "environment\n" "LngText.text" msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "পরিবেশ" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt "" "finance\n" "LngText.text" msgid "Finance" -msgstr "" +msgstr "অর্থ সংক্রান্ত" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt "" "people\n" "LngText.text" msgid "People" -msgstr "" +msgstr "মানুষ" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt "" "sounds\n" "LngText.text" msgid "Sounds" -msgstr "" +msgstr "শব্দ" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "symbols\n" "LngText.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "চিহ্ন" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt "" "txtshapes\n" "LngText.text" msgid "Text Shapes" -msgstr "" +msgstr "পাঠ্য অাকার" #: gallery_names.ulf msgctxt "" @@ -100,4 +102,4 @@ msgctxt "" "transportation\n" "LngText.text" msgid "Transportation" -msgstr "" +msgstr "পরিবহন" diff --git a/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/filters.po index 6ca2b00e900..cff241a4d9e 100644 --- a/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-02 15:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-06 07:13+0200\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415092065.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "AbiWord Document" -msgstr "" +msgstr "AbiWord ডকুমেন্ট" #: AppleKeynote.xcu msgctxt "" @@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apple Keynote 5" -msgstr "" +msgstr "Apple কীনোট 5" #: BMP___MS_Windows.xcu msgctxt "" @@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BMP - Windows Bitmap" -msgstr "" +msgstr "BMP - Windows বিটম্যাপ" #: Beagle_Works.xcu msgctxt "" @@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Text Document" -msgstr "" +msgstr "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 টেক্সট ডকুমেন্ট" #: Beagle_Works_Calc.xcu msgctxt "" @@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 স্প্রেডশীট" #: Beagle_Works_Draw.xcu msgctxt "" @@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Drawing" -msgstr "" +msgstr "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 অঙ্কন" #: BroadBand_eBook.xcu msgctxt "" @@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BroadBand eBook" -msgstr "" +msgstr "BroadBand eBook" #: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "CGM - Computer Graphics Metafile" -msgstr "" +msgstr "CGM - কম্পিউটার গ্র্যাফিক্স মেটাফাইল" #: ClarisWorks.xcu msgctxt "" @@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document" -msgstr "" +msgstr "ClarisWorks/AppleWorks টেক্সট ডকুমেন্ট" #: ClarisWorks_Calc.xcu msgctxt "" @@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ClarisWorks/AppleWorks স্প্রেডশীট" #: ClarisWorks_Draw.xcu msgctxt "" @@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing" -msgstr "" +msgstr "ClarisWorks/AppleWorks অঙ্কন" #: Claris_Resolve_Calc.xcu msgctxt "" @@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisResolve Document" -msgstr "" +msgstr "ClarisResolve ডকুমেন্ট" #: CorelDrawDocument.xcu msgctxt "" @@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Corel Draw" -msgstr "" +msgstr "Corel Draw" #: CorelPresentationExchange.xcu msgctxt "" @@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Corel Presentation Exchange" -msgstr "" +msgstr "Corel উপস্থাপনা এক্সচেঞ্জ" #: DIF.xcu msgctxt "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Data Interchange Format" -msgstr "" +msgstr "ডেটা ইন্টারচেঞ্জ ফর্ম্যাট" #: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu msgctxt "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" -msgstr "" +msgstr "DXF - AutoCAD ইন্টারচেঞ্জ ফর্ম্যাট" #: DocMaker.xcu msgctxt "" @@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "DOCMaker (v4) Document" -msgstr "" +msgstr "DOCMaker (v4) ডকুমেন্ট" #: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu msgctxt "" @@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMF - Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "EMF - উন্নত মেটাফাইল" #: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu msgctxt "" @@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" -msgstr "" +msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" #: FictionBook_2.xcu msgctxt "" @@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "FictionBook 2.0" -msgstr "" +msgstr "FictionBook 2.0" #: FreehandDocument.xcu msgctxt "" @@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Adobe/Macromedia Freehand" -msgstr "" +msgstr "Adobe/Macromedia Freehand" #: FullWrite_Professional.xcu msgctxt "" @@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "FullWrite Professional Document" -msgstr "" +msgstr "FullWrite পেশাদার ডকুমেন্ট" #: GIF___Graphics_Interchange.xcu msgctxt "" @@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" -msgstr "" +msgstr "GIF - গ্র্যাফিক্স ইন্টারচেঞ্জ ফর্ম্যাট" #: Great_Works.xcu msgctxt "" @@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GreatWorks Text Document" -msgstr "" +msgstr "GreatWorks টেক্সট ডকুমেন্ট" #: Great_Works_Calc.xcu msgctxt "" @@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GreatWorks Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "GreatWorks স্প্রেডশীট" #: Great_Works_Draw.xcu msgctxt "" @@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GreatWorks Drawing" -msgstr "" +msgstr "GreatWorks অঙ্কন" #: HTML_MasterDoc.xcu msgctxt "" @@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Document (Master Document)" -msgstr "" +msgstr "HTML ডকুমেন্ট (মাস্টার ডকুমেন্ট)" #: HTML_MasterDoc_ui.xcu msgctxt "" @@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "HanMac Word-J Document" -msgstr "" +msgstr "HanMac Word-J ডকুমেন্ট" #: HanMac_Word_K.xcu msgctxt "" @@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "HanMac Word-K Document" -msgstr "" +msgstr "HanMac Word-K ডকুমেন্ট" #: JPG___JPEG.xcu msgctxt "" @@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "" +msgstr "JPEG - জয়েন্ট ফোটোগ্র্যাফিক এক্সপার্ট গ্রুপ" #: LightWayText.xcu msgctxt "" @@ -328,7 +329,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "LightWayText for Mac v4.5" -msgstr "" +msgstr "Mac v4.5-এর জন্য LightWayText টেক্সট" #: Lotus.xcu msgctxt "" @@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lotus 1-2-3" -msgstr "" +msgstr "Lotus 1-2-3" #: LotusWordPro.xcu msgctxt "" @@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lotus WordPro Document" -msgstr "" +msgstr "Lotus WordPro ডকুমেন্ট" #: MET___OS_2_Metafile.xcu msgctxt "" @@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MET - OS/2 Metafile" -msgstr "" +msgstr "MET - OS/2 মেটাফাইল" #: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu msgctxt "" @@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 4.0" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 4.0" #: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 5.0" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 5.0" #: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 95" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 95" #: MS_Excel_95_Vorlage_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003" #: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" #: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 AutoPlay" #: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu msgctxt "" @@ -472,7 +473,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft WinWord 5" -msgstr "" +msgstr "Microsoft WinWord 5" #: MS_WinWord_6_0.xcu msgctxt "" @@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 6.0" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 6.0" #: MS_Word_2003_XML_ui.xcu msgctxt "" @@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML টেমপ্লেট" #: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML টেমপ্লেট" #: MS_Word_2007_XML_ui.xcu msgctxt "" @@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 95" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 95" #: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu msgctxt "" @@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003" #: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu msgctxt "" @@ -571,7 +572,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Works ডকুমেন্ট" #: MS_Works_Calc.xcu msgctxt "" @@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Works ডকুমেন্ট" #: MacDoc.xcu msgctxt "" @@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MacDoc v1 Document" -msgstr "" +msgstr "MacDoc v1 ডকুমেন্ট" #: MacPaint_Draw.xcu msgctxt "" @@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MacPaint (v1)" -msgstr "" +msgstr "MacPaint (v1)" #: MacWrite.xcu msgctxt "" @@ -607,7 +608,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MacWrite Document" -msgstr "" +msgstr "MacWrite ডকুমেন্ট" #: MacWritePro.xcu msgctxt "" @@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MacWriteII or MacWritePro Document" -msgstr "" +msgstr "MacWriteII বা MacWritePro ডকুমেন্ট" #: Mac_Acta.xcu msgctxt "" @@ -625,7 +626,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Acta Mac Classic Document" -msgstr "" +msgstr "Acta Mac ক্লাসিক ডকুমেন্ট" #: Mac_More.xcu msgctxt "" @@ -634,7 +635,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Mac v2-3 Document" -msgstr "" +msgstr "অারো Mac v2-3 ডকুমেন্ট" #: Mac_Wingz_Calc.xcu msgctxt "" @@ -643,7 +644,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Wingz for Mac Document" -msgstr "" +msgstr "Wingz, Mac ডকুমেন্টের জন্য" #: Mac_Word.xcu msgctxt "" @@ -652,7 +653,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word, Mac (v1 - v5)-এর জন্য" #: Mac_Works.xcu msgctxt "" @@ -661,7 +662,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Works, Mac টেক্সট ডকুমেন্টের জন্য (v1 - v4)" #: Mac_Works_Calc.xcu msgctxt "" @@ -670,7 +671,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Works, Mac স্প্রেডশীটের জন্য (v1 - v4)" #: Mac_Works_Draw.xcu msgctxt "" @@ -679,7 +680,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Drawing (v1 - v4)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Works, Mac অঙ্কনের জন্য (v1 - v4)" #: Mariner_Write.xcu msgctxt "" @@ -688,7 +689,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" -msgstr "" +msgstr "Mariner Write Mac ক্ল্যাসিক v1.6 - v3.5" #: MathML_XML__Math_.xcu msgctxt "" @@ -697,7 +698,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MathML 1.01" -msgstr "" +msgstr "MathML 1.01" #: MathType_3_x.xcu msgctxt "" @@ -706,7 +707,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MathType3.x" -msgstr "" +msgstr "MathType3.x" #: MindWrite.xcu msgctxt "" @@ -715,7 +716,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MindWrite Document" -msgstr "" +msgstr "MindWrite ডকুমেন্ট" #: Nisus_Writer.xcu msgctxt "" @@ -724,7 +725,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Nisus Writer Mac Classic v3.4 - 6.5" -msgstr "" +msgstr "Nisus Writer Mac Classic v3.4 - 6.5" #: OOXML_Text.xcu msgctxt "" @@ -733,7 +734,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Text" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML টেক্সট" #: OOXML_Text_Template.xcu msgctxt "" @@ -742,7 +743,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Text Template" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML টেক্সট টেমপ্লেট" #: OOXML_Text_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -769,7 +770,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PBM - Portable Bitmap" -msgstr "" +msgstr "PBM - পোর্টেবল বিটম্যাপ" #: PCT___Mac_Pict.xcu msgctxt "" @@ -778,7 +779,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCT - Mac Pict" -msgstr "" +msgstr "PCT - Mac Pict" #: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu msgctxt "" @@ -787,7 +788,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" -msgstr "" +msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush" #: PGM___Portable_Graymap.xcu msgctxt "" @@ -796,7 +797,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "" +msgstr "PGM - পোর্টেবল গ্রেম্যাপ" #: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu msgctxt "" @@ -805,7 +806,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "" +msgstr "PNG - পোর্টেবল নেটওয়ার্ক গ্র্যাফিক" #: PPM___Portable_Pixelmap.xcu msgctxt "" @@ -814,7 +815,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "" +msgstr "PPM - পোর্টেবল পিক্সেলম্যাপ" #: PSD___Adobe_Photoshop.xcu msgctxt "" @@ -823,7 +824,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PSD - Adobe Photoshop" -msgstr "" +msgstr "PSD - Adobe Photoshop" #: PalmDoc.xcu msgctxt "" @@ -832,7 +833,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PalmDoc eBook" -msgstr "" +msgstr "PalmDoc eBook" #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" @@ -841,7 +842,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Plucker eBook" -msgstr "" +msgstr "Plucker eBook" #: PublisherDocument.xcu msgctxt "" @@ -850,7 +851,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Publisher 98-2010" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Publisher 98-2010" #: QPro.xcu msgctxt "" @@ -859,7 +860,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Quattro Pro 6.0" -msgstr "" +msgstr "Quattro Pro 6.0" #: RAS___Sun_Rasterfile.xcu msgctxt "" @@ -868,7 +869,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "RAS - Sun Raster Image" -msgstr "" +msgstr "RAS - সান রাস্টার ইমেজ" #: Rich_Text_Format.xcu msgctxt "" @@ -877,7 +878,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Rich Text" -msgstr "" +msgstr "সমৃদ্ধ পাঠ্য" #: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu msgctxt "" @@ -886,7 +887,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Rich Text Format (Calc)" -msgstr "" +msgstr "Rich Text Format (Calc)" #: SGF___StarOffice_Writer_SGF.xcu msgctxt "" @@ -895,7 +896,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SGF - StarWriter Graphics Format" -msgstr "" +msgstr "SGF - StarWriter গ্র্যাফিক্স ফর্ম্যাট" #: SGV___StarDraw_2_0.xcu msgctxt "" @@ -904,7 +905,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SGV - StarDraw 2.0" -msgstr "" +msgstr "SGV - StarDraw 2.0" #: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu msgctxt "" @@ -913,7 +914,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVG - স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স" #: SVM___StarView_Metafile.xcu msgctxt "" @@ -922,7 +923,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVM - StarView Metafile" -msgstr "" +msgstr "SVM - StarView মেটাফাইল" #: SYLK.xcu msgctxt "" @@ -931,7 +932,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SYLK" -msgstr "" +msgstr "SYLK" #: StarBaseReportChart_ui.xcu msgctxt "" @@ -940,7 +941,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 রিপোর্ট চার্ট" #: StarBaseReport_ui.xcu msgctxt "" @@ -949,7 +950,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Database Report" -msgstr "" +msgstr "ODF ডেটাবেস রিপোর্ট" #: StarOffice_XML__Base__ui.xcu msgctxt "" @@ -967,7 +968,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 স্প্রেডশীট" #: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu msgctxt "" @@ -976,7 +977,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 তালিকা" #: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu msgctxt "" @@ -985,7 +986,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 অঙ্কন" #: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu msgctxt "" @@ -994,7 +995,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 উপস্থাপনা" #: StarOffice_XML__Math__ui.xcu msgctxt "" @@ -1003,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 সূত্র" #: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu msgctxt "" @@ -1012,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 টেক্সট ডকুমেন্ট" #: SuperPaint_Draw.xcu msgctxt "" @@ -1021,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SuperPaint (v1)" -msgstr "" +msgstr "SuperPaint (v1)" #: T602Document.xcu msgctxt "" @@ -1030,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "T602 Document" -msgstr "" +msgstr "T602 ডকুমেন্ট" #: TGA___Truevision_TARGA.xcu msgctxt "" @@ -1039,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TGA - Truevision Targa" -msgstr "" +msgstr "TGA - Truevision Targa" #: TIF___Tag_Image_File.xcu msgctxt "" @@ -1048,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" -msgstr "" +msgstr "TIFF - ট্যাগড ইমেজ ফাইল ফর্ম্যাট" #: TeachText.xcu msgctxt "" @@ -1057,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TeachText/SimpleText v1 Document" -msgstr "" +msgstr "TeachText/SimpleText v1 ডকুমেন্ট" #: TealDoc.xcu msgctxt "" @@ -1066,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TealDoc eBook" -msgstr "" +msgstr "TealDoc eBook" #: TexEdit.xcu msgctxt "" @@ -1075,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tex-Edit v2 Document" -msgstr "" +msgstr "Tex-Edit v2 ডকুমেন্ট" #: Text__StarWriter_Web__ui.xcu msgctxt "" @@ -1102,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট - এনকোডিং বাছুন (মাস্টার ডকুমেন্ট)" #: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu msgctxt "" @@ -1111,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট - এনকোডিং বাছুন (Writer/Web)" #: Text__encoded__ui.xcu msgctxt "" @@ -1120,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text - Choose Encoding" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট - এনকোডিং বাছুন" #: Text_ui.xcu msgctxt "" @@ -1165,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Visio 2000-2013" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Visio 2000-2013" #: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu msgctxt "" @@ -1174,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WMF - Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMF - Windows মেটাফাইল" #: WordPerfect.xcu msgctxt "" @@ -1183,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WordPerfect Document" -msgstr "" +msgstr "WordPerfect ডকুমেন্ট" #: WordPerfectGraphics.xcu msgctxt "" @@ -1192,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WordPerfect Graphics" -msgstr "" +msgstr "WordPerfect গ্র্যাফিক্স" #: WriteNow.xcu msgctxt "" @@ -1201,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WriteNow Document" -msgstr "" +msgstr "WriteNow ডকুমেন্ট" #: WriterPlus.xcu msgctxt "" @@ -1210,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WriterPlus Document" -msgstr "" +msgstr "WriterPlus ডকুমেন্ট" #: XBM___X_Consortium.xcu msgctxt "" @@ -1219,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "XBM - X Bitmap" -msgstr "" +msgstr "XBM - X বিটম্যাপ" #: XPM.xcu msgctxt "" @@ -1228,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "" +msgstr "XPM - X PixMap" #: ZWrite.xcu msgctxt "" @@ -1237,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Z-Write 1.3 Document" -msgstr "" +msgstr "Z-Write 1.3 ডকুমেন্ট" #: calc8_template_ui.xcu msgctxt "" @@ -1282,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML টেমপ্লেট" #: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu msgctxt "" @@ -1291,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML" #: calc_OOXML_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -1318,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 স্প্রেডশীট টেমপ্লেট" #: calc_pdf_Export.xcu msgctxt "" @@ -1327,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - পোর্টেবল ডকুমেন্ট ফর্ম্যাট" #: chart8_ui.xcu msgctxt "" @@ -1345,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "dBASE" -msgstr "" +msgstr "dBASE" #: draw8_template_ui.xcu msgctxt "" @@ -1372,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" -msgstr "" +msgstr "PCD - Kodak ফোটো CD (768x512)" #: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu msgctxt "" @@ -1381,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" -msgstr "" +msgstr "PCD - Kodak ফোটো CD (192x128)" #: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu msgctxt "" @@ -1390,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" -msgstr "" +msgstr "PCD - Kodak ফোটো CD (384x256)" #: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -1399,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 অঙ্কন টেমপ্লেট" #: draw_bmp_Export.xcu msgctxt "" @@ -1408,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BMP - Windows Bitmap" -msgstr "" +msgstr "BMP - Windows বিটম্যাপ" #: draw_emf_Export.xcu msgctxt "" @@ -1417,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMF - Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "EMF - উন্নত মেটাফাইল" #: draw_eps_Export.xcu msgctxt "" @@ -1426,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" -msgstr "" +msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" #: draw_flash_Export.xcu msgctxt "" @@ -1435,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Macromedia Flash (SWF)" -msgstr "" +msgstr "ম্যাক্রোমিডিয়া ফ্ল্যাশ (SWF)" #: draw_gif_Export.xcu msgctxt "" @@ -1444,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" -msgstr "" +msgstr "GIF - গ্র্যাফিক্স ইন্টারচেঞ্জ ফর্ম্যাট" #: draw_html_Export_ui.xcu msgctxt "" @@ -1462,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "" +msgstr "JPEG - জয়েন্ট ফোটোগ্র্যাফিক এক্সপার্ট গ্রুপ" #: draw_met_Export.xcu msgctxt "" @@ -1471,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MET - OS/2 Metafile" -msgstr "" +msgstr "MET - OS/2 মেটাফাইল" #: draw_pbm_Export.xcu msgctxt "" @@ -1480,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PBM - Portable Bitmap" -msgstr "" +msgstr "PBM - পোর্টেবল বিটম্যাপ" #: draw_pct_Export.xcu msgctxt "" @@ -1489,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCT - Mac Pict" -msgstr "" +msgstr "PCT - Mac Pict" #: draw_pdf_Export.xcu msgctxt "" @@ -1498,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - পোর্টেবল ডকুমেন্ট ফর্ম্যাট" #: draw_pgm_Export.xcu msgctxt "" @@ -1507,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "" +msgstr "PGM - পোর্টেবল গ্রেম্যাপ" #: draw_png_Export.xcu msgctxt "" @@ -1516,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "" +msgstr "PNG - পোর্টেবল নেটওয়ার্ক গ্র্যাফিক" #: draw_ppm_Export.xcu msgctxt "" @@ -1525,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "" +msgstr "PPM - পোর্টেবল পিক্সেলম্যাপ" #: draw_ras_Export.xcu msgctxt "" @@ -1534,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "RAS - Sun Raster Image" -msgstr "" +msgstr "RAS - সান রাস্টার ইমেজ" #: draw_svg_Export.xcu msgctxt "" @@ -1543,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVG - স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স" #: draw_svm_Export.xcu msgctxt "" @@ -1552,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVM - StarView Metafile" -msgstr "" +msgstr "SVM - StarView মেটাফাইল" #: draw_tif_Export.xcu msgctxt "" @@ -1561,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" -msgstr "" +msgstr "TIFF - ট্যাগড ইমেজ ফাইল ফর্ম্যাট" #: draw_wmf_Export.xcu msgctxt "" @@ -1570,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WMF - Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMF - Windows মেটাফাইল" #: draw_xpm_Export.xcu msgctxt "" @@ -1579,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "" +msgstr "XPM - X PixMap" #: eDoc_Document.xcu msgctxt "" @@ -1588,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "eDOC (v2) Document" -msgstr "" +msgstr "eDOC (v2) ডকুমেন্ট" #: eReader_eBook.xcu msgctxt "" @@ -1597,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "eReader eBook" -msgstr "" +msgstr "eReader eBook" #: impress8_draw_ui.xcu msgctxt "" @@ -1633,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML AutoPlay" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1642,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML টেমপ্লেট" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -1651,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML টেমপ্লেট" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu msgctxt "" @@ -1660,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1669,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Presentation" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML উপস্থাপনা" #: impress_OOXML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -1678,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML উপস্থাপনা AutoPlay" #: impress_OOXML_Template.xcu msgctxt "" @@ -1687,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML উপস্থাপনা টেমপ্লেট" #: impress_OOXML_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -1714,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 অঙ্কন (Impress)" #: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -1723,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 উপস্থাপনা টেমপ্লেট" #: impress_bmp_Export.xcu msgctxt "" @@ -1732,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BMP - Windows Bitmap" -msgstr "" +msgstr "BMP - Windows বিটম্যাপ" #: impress_emf_Export.xcu msgctxt "" @@ -1741,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMF - Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "EMF - উন্নত মেটাফাইল" #: impress_eps_Export.xcu msgctxt "" @@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EPS - Encapsulated PostScript" -msgstr "" +msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" #: impress_flash_Export.xcu msgctxt "" @@ -1759,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Macromedia Flash (SWF)" -msgstr "" +msgstr "ম্যাক্রোমিডিয়া ফ্ল্যাশ (SWF)" #: impress_gif_Export.xcu msgctxt "" @@ -1768,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GIF - Graphics Interchange Format" -msgstr "" +msgstr "GIF - গ্রাফিক্স ইন্টারচেঞ্জ ফরম্যাট" #: impress_html_Export_ui.xcu msgctxt "" @@ -1786,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "" +msgstr "JPEG - জয়েন্ট ফোটোগ্র্যাফিক এক্সপার্ট গ্রুপ" #: impress_met_Export.xcu msgctxt "" @@ -1795,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MET - OS/2 Metafile" -msgstr "" +msgstr "MET - OS/2 মেটাফাইল" #: impress_pbm_Export.xcu msgctxt "" @@ -1804,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PBM - Portable Bitmap" -msgstr "" +msgstr "PBM - পোর্টেবল বিটম্যাপ" #: impress_pct_Export.xcu msgctxt "" @@ -1813,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCT - Mac Pict" -msgstr "" +msgstr "PCT - Mac Pict" #: impress_pdf_Export.xcu msgctxt "" @@ -1822,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - পোর্টেবল ডকুমেন্ট ফর্ম্যাট" #: impress_pgm_Export.xcu msgctxt "" @@ -1831,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "" +msgstr "PGM - পোর্টেবল গ্রেম্যাপ" #: impress_png_Export.xcu msgctxt "" @@ -1840,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "" +msgstr "PNG - পোর্টেবল নেটওয়ার্ক গ্র্যাফিক" #: impress_ppm_Export.xcu msgctxt "" @@ -1849,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "" +msgstr "PPM - পোর্টেবল পিক্সেলম্যাপ" #: impress_ras_Export.xcu msgctxt "" @@ -1858,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "RAS - Sun Raster Image" -msgstr "" +msgstr "RAS - সান রাস্টার ইমেজ" #: impress_svg_Export.xcu msgctxt "" @@ -1867,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVG - স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স" #: impress_svm_Export.xcu msgctxt "" @@ -1876,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVM - StarView Metafile" -msgstr "" +msgstr "SVM - StarView মেটাফাইল" #: impress_tif_Export.xcu msgctxt "" @@ -1885,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TIFF - Tagged Image File Format" -msgstr "" +msgstr "TIFF - ট্যাগড ইমেজ ফাইল ফর্ম্যাট" #: impress_wmf_Export.xcu msgctxt "" @@ -1894,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WMF - Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMF - Windows মেটাফাইল" #: impress_xpm_Export.xcu msgctxt "" @@ -1903,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "" +msgstr "XPM - X PixMap" #: math8_ui.xcu msgctxt "" @@ -1921,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - পোর্টেবল ডকুমেন্ট ফর্ম্যাট" #: mov__MOV.xcu msgctxt "" @@ -1930,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MOV - QuickTime File Format" -msgstr "" +msgstr "MOV - QuickTime ফাইল ফর্ম্যাট" #: placeware_Export.xcu msgctxt "" @@ -1939,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PWP - PlaceWare" -msgstr "" +msgstr "PWP - PlaceWare" #: writer8_template_ui.xcu msgctxt "" @@ -1966,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Hangul WP 97" -msgstr "" +msgstr "Hangul WP 97" #: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -1975,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 টেক্সট ডকুমেন্ট টেমপ্লেট" #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu msgctxt "" @@ -1984,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 মাস্টার ডকুমেন্ট" #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu msgctxt "" @@ -1993,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 টেক্সট ডকুমেন্ট" #: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu msgctxt "" @@ -2002,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - পোর্টেবল ডকুমেন্ট ফর্ম্যাট" #: writer_jpg_Export.xcu msgctxt "" @@ -2011,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "" +msgstr "JPEG - জয়েন্ট ফোটোগ্র্যাফিক এক্সপার্ট গ্রুপ" #: writer_layout_dump.xcu msgctxt "" @@ -2020,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Writer Layout XML" -msgstr "" +msgstr "রাইটার লেঅাউট XML" #: writer_pdf_Export.xcu msgctxt "" @@ -2029,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - পোর্টেবল ডকুমেন্ট ফর্ম্যাট" #: writer_png_Export.xcu msgctxt "" @@ -2038,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "" +msgstr "PNG - পোর্টেবল নেটওয়ার্ক গ্রাফিক" #: writer_web_HTML_help.xcu msgctxt "" @@ -2047,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Help content" -msgstr "" +msgstr "সহায়তা বিষয়বস্তু" #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -2056,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 HTML টেমপ্লেট" #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu msgctxt "" @@ -2065,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 টেক্সট ডকুমেন্ট (রাইটার/ওয়েব)" #: writer_web_pdf_Export.xcu msgctxt "" @@ -2074,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - পোর্টেবল ডকুমেন্ট ফর্ম্যাট" #: writerglobal8_HTML.xcu msgctxt "" @@ -2083,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML (Writer/Global)" -msgstr "" +msgstr "HTML (রাইটার/গ্লোবাল)" #: writerglobal8_ui.xcu msgctxt "" @@ -2119,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text (Writer/Web)" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট (Writer/Web)" #: zTXT.xcu msgctxt "" @@ -2128,4 +2129,4 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "zTXT eBook" -msgstr "" +msgstr "zTXT eBook" diff --git a/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index c0299749889..12b42f445f4 100644 --- a/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-31 14:56+0200\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 05:19+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415078367.000000\n" #: bmp_Export.xcu msgctxt "" @@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MOV - QuickTime File Format" -msgstr "" +msgstr "MOV - QuickTime ফাইল ফর্ম্যাট" #: pbm_Export.xcu msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/types.po b/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/types.po index cd1255bd8ec..e6415bcaebc 100644 --- a/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/bn-IN/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-20 02:51+0530\n" -"Last-Translator: Sayak Sarkar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415092099.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML টেমপ্লেট" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML টেমপ্লেট" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Database Report" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument ডেটাবেস রিপোর্ট" #: StarBaseReportChart.xcu msgctxt "" @@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" -msgstr "" +msgstr "StarOffice XML (বেস) রিপোর্ট তালিকা 9" #: calc8.xcu msgctxt "" @@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML স্প্রেডশীট" #: calc_OOXML_Template.xcu msgctxt "" @@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML স্প্রেডশীট টেমপ্লেট" #: chart8.xcu msgctxt "" @@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay" -msgstr "" +msgstr "Office Open XML উপস্থাপনা AutoPlay" #: math8.xcu msgctxt "" @@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML টেমপ্লেট" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/filter/source/pdf.po b/source/bn-IN/filter/source/pdf.po index d7a5e25157f..5e6a04e9db4 100644 --- a/source/bn-IN/filter/source/pdf.po +++ b/source/bn-IN/filter/source/pdf.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415092127.000000\n" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT\n" "string.text" msgid "PDF/A transparency" -msgstr "" +msgstr "PDF/A স্বচ্ছতা" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_TRANSP_PDFA\n" "string.text" msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." -msgstr "" +msgstr "PDF/A স্বচ্ছতা সমর্থন করে না। একটি স্বচ্ছ বস্তুকে স্বচ্ছতার পরিবর্তে অস্বচ্ছ রঙ করা হয়েছে।" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT\n" "string.text" msgid "PDF version conflict" -msgstr "" +msgstr "PDF সংস্করণ বিরোধ" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_TRANSP_VERSION\n" "string.text" msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead" -msgstr "" +msgstr "PDF 1.4 এর আগের সংস্করণগুলো PDF স্বচ্ছতা সমর্থন করেনা। স্বচ্ছতার পরিবর্তে একটি বস্তুকে অস্বচ্ছ করা হয়েছে।" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT\n" "string.text" msgid "PDF/A form action" -msgstr "" +msgstr "PDF/A ফরম ক্রিয়া" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n" "string.text" msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped" -msgstr "" +msgstr "ফর্ম কন্ট্রোল এমন একটি ক্রিয়া ধারণ করে যা PDF/A দ্বারা সমর্থিত নয়। ক্রিয়াটি এড়িয়ে যাওয়া হয়েছে" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED\n" "string.text" msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতা সরিয়ে দিতে কিছু বস্তুকে একটি চিত্রে রূপান্তর করা হয়েছিল, কারণ গন্তব্য PDF ফরম্যাট স্বচ্ছতা সমর্থন করে না। সম্ভবত ভাল ফলাফল অর্জন করা যাবে যদি আপনি এক্সপোর্ট করার পূর্বে স্বচ্ছ বস্তুসমূহ সরিয়ে দিন।" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT\n" "string.text" msgid "Transparencies removed" -msgstr "" +msgstr "স্বচ্ছতাসমূহ সরিয়ে ফেলা হয়েছে" #: pdf.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po index c2b76fa4e04..3a984f4b4ec 100644 --- a/source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 09:42+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415094152.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Macromedia Flash (SWF) Options" -msgstr "" +msgstr "ম্যাক্রোমিডিয়া ফ্ল্যাশ (SWF) বিকল্প" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -33,6 +35,8 @@ msgid "" "1: min. quality\n" "100: max. quality" msgstr "" +"১: সর্বনিম্ন মান\n" +"১০০: সর্বোচ্চ মান" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +45,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _All Slides (Uncheck exports current slide)" -msgstr "" +msgstr "সকল স্লাইড এক্সপোর্ট করুন (_A) (বর্তমান স্লাইড এক্সপোর্ট টিক চিহ্ন মুক্ত করুন)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +54,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export As _Multiple Files" -msgstr "" +msgstr "একাধিক ফাইল হিসাবে এক্সপোর্ট করুন (_M)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +63,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _Backgrounds" -msgstr "" +msgstr "এক্সপোর্ট ব্যাকগ্রাউন্ড (_B)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +72,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export Back_ground Objects" -msgstr "" +msgstr "এক্সপোর্ট ব্যাকগ্রাউন্ড অবজেক্ট (_g)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +81,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _Slide Contents" -msgstr "" +msgstr "এক্সপোর্ট স্লাইড বিষয়বস্তু (_S)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +90,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _Verilogix Slide Annotations" -msgstr "" +msgstr "এক্সপোর্ট ভেরিলোগিক্স স্লাইড অ্যানোটেশন (_V)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +99,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export OLE Objects as _JPEG images" -msgstr "" +msgstr "OLE অবজেক্ট _JPEG ইমেজ হিসাবে এক্সপোর্ট করুন" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -104,7 +108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "সমস্ত (_A)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -113,7 +117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pages" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা (_P)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -122,7 +126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selection" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন (_S)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -131,7 +135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -140,7 +144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "পরিসর" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -149,7 +153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quality" -msgstr "" +msgstr "গুণমান (_Q)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -158,7 +162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "ছবির রেজুলেশন কমান (_R)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -167,7 +171,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "75 DPI" -msgstr "" +msgstr "75 DPI" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -176,7 +180,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "150 DPI" -msgstr "" +msgstr "150 DPI" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -185,7 +189,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "300 DPI" -msgstr "" +msgstr "300 DPI" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -194,7 +198,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "600 DPI" -msgstr "" +msgstr "600 DPI" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -203,7 +207,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "1200 DPI" -msgstr "" +msgstr "1200 DPI" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -212,7 +216,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "75 DPI" -msgstr "" +msgstr "75 DPI" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -221,7 +225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "ক্ষতিবিহীন একত্রিত করণ (_L)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "JPEG কমপ্রেশন (_J)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "চিত্র" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sign _with Watermark" -msgstr "" +msgstr "ওয়াটার-মার্ক সহযোগে স্বাক্ষর করুন (_w)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -257,7 +261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Watermark Text" -msgstr "" +msgstr "ওয়াটার-মার্কের লেখা" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "জলছাপ" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -275,7 +279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Em_bed OpenDocument file" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument এমবেড করুন (_b)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -284,7 +288,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-র মধ্যে PDF-টি কে সহজেই সম্পাদনযোগ্য রূপে প্রস্তুত করুন" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -293,7 +297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_DF/A-1a" -msgstr "" +msgstr "P_DF/A-1a" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -302,7 +306,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tagged PDF" -msgstr "" +msgstr "ট্যাগ করা PDF (_T)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -311,7 +315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create PDF form" -msgstr "" +msgstr "PDF ফরম তৈরি করুন (_C)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -320,7 +324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Submit _format" -msgstr "" +msgstr "ফরম্যাট জমা দিন (_f)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -329,7 +333,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "FDF" -msgstr "" +msgstr "FDF" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -338,7 +342,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -347,7 +351,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -356,7 +360,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "XML" -msgstr "" +msgstr "XML" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -365,7 +369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow duplicate field _names" -msgstr "" +msgstr "অনুরূপ ক্ষেত্রের নাম অনুমোদন করুন (_n)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -374,7 +378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _bookmarks" -msgstr "" +msgstr "বুকমার্ক এক্সপোর্ট করুন (_b)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -383,7 +387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export comments" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য এক্সপোর্ট করুন (_E)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -392,7 +396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে সন্নিবেশকৃত খালি পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করুন (_o)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -401,7 +405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View PDF after Export" -msgstr "" +msgstr "এক্সপোর্ট করার পরে PDF দেখুন (_V)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -410,7 +414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _hidden pages" -msgstr "" +msgstr "লুকানো পৃষ্ঠাগুলি এক্সপোর্ট করুন (_h)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -419,7 +423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _notes pages" -msgstr "" +msgstr "টীকার পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করুন (_n)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -428,7 +432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -437,7 +441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export bookmarks as named destinations" -msgstr "" +msgstr "নামাঙ্কিত গন্তব্য হিসেবে বুকমার্ক এক্সপোর্ট" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Convert document references to PDF targets" -msgstr "" +msgstr "PDF লক্ষ্যবস্তুতে নথির রেফারেন্স পরিবর্তন করুন (_C)" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -455,7 +459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _URLs relative to file system" -msgstr "" +msgstr "ফাইল সিস্টেমের সাথে সম্পর্কিত URL এক্সপোর্ট করুন (_U)" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -464,7 +468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -473,7 +477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default mode" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট মোড" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -482,7 +486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "" +msgstr "PDF রিডার অ্যাপ্লিকেশন দিয়ে খুলুন" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -491,7 +495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open _with Internet browser" -msgstr "" +msgstr "ইন্টারনেট ব্রাউজার দিয়ে খুলুন (_w)" #: pdflinkspage.ui msgctxt "" @@ -500,7 +504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-document links" -msgstr "" +msgstr "আড়াআড়ি-নথি লিংক" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +513,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "PDF Options" -msgstr "" +msgstr "PDF বিকল্প" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xport" -msgstr "" +msgstr "এক্সপোর্ট (_x)" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Initial View" -msgstr "" +msgstr "প্রাথমিক রূপ" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +549,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Interface" -msgstr "" +msgstr "ইউজার ইন্টারফেস" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -554,7 +558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "লিংক" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -563,7 +567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "নিরাপত্তা" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -581,7 +585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set _passwords..." -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ডসমূহ নির্ধারণ করুন... (_p)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -590,7 +594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open password set" -msgstr "" +msgstr "মুক্ত পাসওয়ার্ড নির্ধারণ" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -599,7 +603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will be encrypted" -msgstr "" +msgstr "PDF নথি এনক্রিপ্ট করা হবে" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -608,7 +612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No open password set" -msgstr "" +msgstr "কোনো মুক্ত পাসওয়ার্ড সেট নেই" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -617,7 +621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will not be encrypted" -msgstr "" +msgstr "PDF নথি এনক্রিপ্ট করা হবে না" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -626,7 +630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." -msgstr "" +msgstr "PDF নথি এনক্রিপ্ট করা হবে না PDF/A এক্সপোর্টের জন্য।" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -635,7 +639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Permission password set" -msgstr "" +msgstr "অনুমোদন পাসওয়ার্ড সেট" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -644,7 +648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will be restricted" -msgstr "" +msgstr "PDF নথি সীমিত করা হবে" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -653,7 +657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No permission password set" -msgstr "" +msgstr "কোনো অনুমোদন পাসওয়ার্ড সেট করা নেই" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -662,7 +666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will be unrestricted" -msgstr "" +msgstr "PDF নথি অসীমিত করা হবে না" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -671,7 +675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." -msgstr "" +msgstr "PDF নথি সীমিত করা হবে না PDF/A এক্সপোর্টের জন্য।" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -680,7 +684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set passwords" -msgstr "" +msgstr "পাসওয়ার্ডগুলি সেট করুন" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -689,7 +693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File encryption and permission" -msgstr "" +msgstr "ফাইল এনক্রিপশন এবং অনুমোদন" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -698,7 +702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Not permitted" -msgstr "" +msgstr "অনুমোদিত নয় (_N)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -707,7 +711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Low resolution (150 dpi)" -msgstr "" +msgstr "নিম্ন রেজল্যুশন (১৫০ dpi) (_L)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -716,7 +720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_High resolution" -msgstr "" +msgstr "উচ্চ রেজল্যুশন (_H)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -725,7 +729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণ" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -734,7 +738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No_t permitted" -msgstr "" +msgstr "অনুমোদিত নয় (_t)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -743,7 +747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা সন্নিবেশ, মুছে ফেলা এবং আবর্তন (_I)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -752,7 +756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "ফর্ম ক্ষেত্রসমূহ পূরণ (_F)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -761,7 +765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Commenting, filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য, ফর্ম ক্ষেত্র পূরণ (_C)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -770,7 +774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Any except extracting pages" -msgstr "" +msgstr "এক্সট্রাক্টকৃত পৃষ্ঠাসমূহ ছাড়া যেকোনো (_A)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -779,7 +783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনসমূহ" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -788,7 +792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ena_ble copying of content" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তুর অনুলিপি সক্রিয় করুন (_B)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -797,7 +801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" -msgstr "" +msgstr "অভিগম্যতা টুলের জন্য পাঠ্য অ্যাক্সেস সক্রিয় করুন (_s)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -806,7 +810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "বিষয়বস্তু" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -815,7 +819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" -msgstr "" +msgstr "PDF ডকুমেন্ট ডিজিট্যাল ভাবে স্বাক্ষর করতে এই সার্টিফিকেটটি ব্যবহার করেন:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -824,7 +828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন করুন..." #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -833,7 +837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate Password" -msgstr "" +msgstr "সার্টিফিকেট পাসওয়ার্ড" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -842,7 +846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -851,7 +855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contact Information" -msgstr "" +msgstr "যোগাযোগের তথ্য" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -860,7 +864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "কারণ" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -869,7 +873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "সার্টিফিকেট" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -878,7 +882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center window on screen" -msgstr "" +msgstr "উইন্ডোটি পর্দার মাঝখানে আনুন (_C)" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -887,7 +891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Resize window to initial page" -msgstr "" +msgstr "উইন্ডোটি প্রাথমিক পৃষ্ঠার সমান মাপের করুন (_R)" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -896,7 +900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে খুলুন (_O)" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -905,7 +909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display document title" -msgstr "" +msgstr "নথির শিরোনাম প্রদর্শন করুন (_D)" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -914,7 +918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Window options" -msgstr "" +msgstr "উইন্ডো বিকল্প" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -923,7 +927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide _toolbar" -msgstr "" +msgstr "টুলবারটি আড়াল করুন (_t)" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -932,7 +936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide _menubar" -msgstr "" +msgstr "মেনুবারটি আড়াল করুন (_m)" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -941,7 +945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide _window controls" -msgstr "" +msgstr "উইন্ডো কন্ট্রোল আড়াল করুন (_w)" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -950,7 +954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User interface options" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস বিকল্প" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -959,7 +963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use transition effects" -msgstr "" +msgstr "স্থানান্তর প্রভাব ব্যবহার করুন (_U)" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -968,7 +972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "স্থানান্তর" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -977,7 +981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All bookmark levels" -msgstr "" +msgstr "সকল বুকমার্ক স্তর (_A)" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -986,7 +990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visible bookmark levels" -msgstr "" +msgstr "দৃশ্যমান বুকমার্ক স্তর (_V)" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -995,7 +999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "বুকমার্ক" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র পৃষ্ঠা (_P)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bookmarks and page" -msgstr "" +msgstr "বুকমার্ক এবং পৃষ্ঠা (_B)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thumbnails and page" -msgstr "" +msgstr "থাম্বনেল এবং পৃষ্ঠা (_T)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open on pa_ge" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা খুলুন (_g)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Panes" -msgstr "" +msgstr "ফলক" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট (_D)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit in window" -msgstr "" +msgstr "উইন্ডোতে মানানসই (_F)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit _width" -msgstr "" +msgstr "প্রস্থ জুড়ে (_w)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit _visible" -msgstr "" +msgstr "দৃশ্যমান এলাকা জুড়ে (_v)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zoom factor" -msgstr "" +msgstr "জুম ফ্যাক্টর (_Z)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Magnification" -msgstr "" +msgstr "বিবর্ধন" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_efault" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট (_e)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single page" -msgstr "" +msgstr "একক পৃষ্ঠা (_S)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "ডিফল্ট (_e)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ontinuous facing" -msgstr "" +msgstr "অবিরাম ফেসিং (_o)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First page is _left" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠাটি বামে (_l)" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার সজ্জা" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current Document" -msgstr "" +msgstr "বর্তমান ডকুমেন্ট" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1229,7 +1233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recent File" -msgstr "" +msgstr "সাম্প্রতিক ফাইল" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display source" -msgstr "" +msgstr "উৎস প্রদর্শন" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Problems during PDF export" -msgstr "" +msgstr "PDF এক্সপোর্ট করার সময় ত্রুটি " #: warnpdfdialog.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "During PDF export the following problems occurred:" -msgstr "" +msgstr "PDF এক্সপোর্ট করার সময় নিম্নলিখিত ত্রুটি ঘটেছে:" #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test XSLTs..." -msgstr "" +msgstr "XSLT পরীক্ষা (_T)..." #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save as Package..." -msgstr "" +msgstr "প্যাকেজ হিসেবে সংরক্ষণ করুন (_S)..." #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open Package..." -msgstr "" +msgstr "প্যাকেজ খুলুন (_O)..." #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filter name" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টারের নাম (_F)" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Application" -msgstr "" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন (_A)" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name of file type" -msgstr "" +msgstr "ফাইলের ধরনের নাম (_N)" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _extension" -msgstr "" +msgstr "ফাইলের এক্সটেনশন (_e)" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment_s" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য (_s)" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_DocType" -msgstr "" +msgstr "_DocType" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_XSLT for export" -msgstr "" +msgstr "এক্সপোর্টের জন্য XSLT (_X)" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brows_e..." -msgstr "" +msgstr "ব্রাউজ করুন (_e)..." #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "XSLT _for import" -msgstr "" +msgstr "ইমপোর্টের জন্য XSLT (_f)" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "ব্রাউজ করুন (_r)..." #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Template for _import" -msgstr "" +msgstr "ইমপোর্টের জন্য টেমপ্লেট (_i)" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "ব্রাউজ করুন..." #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টারটির XSLT 2.0 প্রসেসরের প্রয়োজন" #: xsltfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1476,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "XML Filter: %s" -msgstr "" +msgstr "XML ফিল্টার: %s" #: xsltfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ" #: xsltfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1490,4 +1494,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transformation" -msgstr "" +msgstr "রূপান্তর" diff --git a/source/bn-IN/forms/source/resource.po b/source/bn-IN/forms/source/resource.po index 3afa44c0e8f..56614f60c6d 100644 --- a/source/bn-IN/forms/source/resource.po +++ b/source/bn-IN/forms/source/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 06:13+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413872024.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি সন্নিবেশ করুন" #: strings.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n" "string.text" msgid "Insert Image from..." -msgstr "" +msgstr "ছবি এখান থেকে সন্নিবেশ করুন..." #: strings.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n" "string.text" msgid "Remove Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি মুছে ফেলুন" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po b/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po index 3eb04513eb7..ba4b334ac2a 100644 --- a/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po +++ b/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-17 17:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-06 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_XOR\n" "string.text" msgid "XOR" -msgstr "" +msgstr "XOR" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_N\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_T\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "string.text" msgid "NORM.S.DIST" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n" "string.text" msgid "NORM.S.INV" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n" "string.text" msgid "GAMMALN.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "GAMMALN.PRECISE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "string.text" msgid "CEILING.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "CEILING.PRECISE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" "string.text" msgid "ISO.CEILING" -msgstr "" +msgstr "ISO.CEILING" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "string.text" msgid "FLOOR.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "FLOOR.PRECISE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_VAR_P_MS\n" "string.text" msgid "VAR.P" -msgstr "" +msgstr "VAR.P" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_VAR_S\n" "string.text" msgid "VAR.S" -msgstr "" +msgstr "VAR.S" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n" "string.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "" +msgstr "STDEV.P" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ST_DEV_S\n" "string.text" msgid "STDEV.S" -msgstr "" +msgstr "STDEV.S" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_B\n" "string.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n" "string.text" msgid "NORM.DIST" -msgstr "" +msgstr "NORM.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n" "string.text" msgid "EXPON.DIST" -msgstr "" +msgstr "EXPON.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" "string.text" msgid "BINOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "BINOM.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" "string.text" msgid "POISSON.DIST" -msgstr "" +msgstr "POISSON.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_LENB\n" "string.text" msgid "LENB" -msgstr "" +msgstr "LENB" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_RIGHTB\n" "string.text" msgid "RIGHTB" -msgstr "" +msgstr "RIGHTB" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_LEFTB\n" "string.text" msgid "LEFTB" -msgstr "" +msgstr "LEFTB" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_MIDB\n" "string.text" msgid "MIDB" -msgstr "" +msgstr "MIDB" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" "string.text" msgid "HYPGEOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "HYPGEOM.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "string.text" msgid "LOGNORM.DIST" -msgstr "" +msgstr "LOGNORM.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_T_DIST_2T\n" "string.text" msgid "T.DIST.2T" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.2T" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_T_DIST_MS\n" "string.text" msgid "T.DIST" -msgstr "" +msgstr "T.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_T_DIST_RT\n" "string.text" msgid "T.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.RT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "string.text" msgid "F.DIST" -msgstr "" +msgstr "F.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" "string.text" msgid "F.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "F.DIST.RT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n" "string.text" msgid "CHISQ.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.DIST.RT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" "string.text" msgid "WEIBULL.DIST" -msgstr "" +msgstr "WEIBULL.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n" "string.text" msgid "NEGBINOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOM.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "string.text" msgid "BINOM.INV" -msgstr "" +msgstr "BINOM.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_SKEWP\n" "string.text" msgid "SKEWP" -msgstr "" +msgstr "SKEWP" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n" "string.text" msgid "MODE.SNGL" -msgstr "" +msgstr "MODE.SNGL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n" "string.text" msgid "MODE.MULT" -msgstr "" +msgstr "MODE.MULT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n" "string.text" msgid "Z.TEST" -msgstr "" +msgstr "Z.TEST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_T_TEST_MS\n" "string.text" msgid "T.TEST" -msgstr "" +msgstr "T.TEST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n" "string.text" msgid "PERCENTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.INC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n" "string.text" msgid "PERCENTRANK.INC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.INC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n" "string.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.INC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_RANK_EQ\n" "string.text" msgid "RANK.EQ" -msgstr "" +msgstr "RANK.EQ" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n" "string.text" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE.EXC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n" "string.text" msgid "PERCENTRANK.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.EXC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n" "string.text" msgid "QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE.EXC" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_RANK_AVG\n" "string.text" msgid "RANK.AVG" -msgstr "" +msgstr "RANK.AVG" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n" "string.text" msgid "NORM.INV" -msgstr "" +msgstr "NORM.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" "string.text" msgid "CONFIDENCE.NORM" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE.NORM" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "string.text" msgid "CONFIDENCE.T" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE.T" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_F_TEST_MS\n" "string.text" msgid "F.TEST" -msgstr "" +msgstr "F.TEST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n" "string.text" msgid "COVARIANCE.P" -msgstr "" +msgstr "COVARIANCE.P" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n" "string.text" msgid "COVARIANCE.S" -msgstr "" +msgstr "COVARIANCE.S" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n" "string.text" msgid "CHISQ.INV.RT" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.INV.RT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n" "string.text" msgid "GAMMA.DIST" -msgstr "" +msgstr "GAMMA.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n" "string.text" msgid "GAMMA.INV" -msgstr "" +msgstr "GAMMA.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_T_INV_2T\n" "string.text" msgid "T.INV.2T" -msgstr "" +msgstr "T.INV.2T" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "string.text" msgid "T.INV" -msgstr "" +msgstr "T.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2882,7 +2882,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_F_INV_LT\n" "string.text" msgid "F.INV" -msgstr "" +msgstr "F.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2891,7 +2891,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_F_INV_RT\n" "string.text" msgid "F.INV.RT" -msgstr "" +msgstr "F.INV.RT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n" "string.text" msgid "CHISQ.TEST" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.TEST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" "string.text" msgid "LOGNORM.INV" -msgstr "" +msgstr "LOGNORM.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "string.text" msgid "BETA.DIST" -msgstr "" +msgstr "BETA.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "string.text" msgid "BETA.INV" -msgstr "" +msgstr "BETA.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "string.text" msgid "NETWORKDAYS.INTL" -msgstr "" +msgstr "NETWORKDAYS.INTL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "string.text" msgid "WORKDAY.INTL" -msgstr "" +msgstr "WORKDAY.INTL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" "string.text" msgid "CHISQ.DIST" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.DIST" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "string.text" msgid "CHISQ.INV" -msgstr "" +msgstr "CHISQ.INV" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FILTERXML\n" "string.text" msgid "FILTERXML" -msgstr "" +msgstr "FILTERXML" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_COLOR\n" "string.text" msgid "COLOR" -msgstr "" +msgstr "COLOR" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_WEBSERVICE\n" "string.text" msgid "WEBSERVICE" -msgstr "" +msgstr "WEBSERVICE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3323,7 +3323,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ERF_MS\n" "string.text" msgid "ERF.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "ERF.PRECISE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3332,4 +3332,4 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ERFC_MS\n" "string.text" msgid "ERFC.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "ERFC.PRECISE" diff --git a/source/bn-IN/formula/source/ui/dlg.po b/source/bn-IN/formula/source/ui/dlg.po index 89b526eae09..71993d30c5a 100644 --- a/source/bn-IN/formula/source/ui/dlg.po +++ b/source/bn-IN/formula/source/ui/dlg.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 06:20+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415082038.000000\n" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "WND_RESULT\n" "fixedtext.text" msgid "Function result" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন ফলাফল" #: formdlgs.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/fpicker/source/office.po b/source/bn-IN/fpicker/source/office.po index 21ad83d74e6..6d6542a0fa0 100644 --- a/source/bn-IN/fpicker/source/office.po +++ b/source/bn-IN/fpicker/source/office.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 06:14+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413872052.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt "" "BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER\n" "pushbutton.text" msgid "Servers..." -msgstr "" +msgstr "সার্ভার..." #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/fpicker/uiconfig/ui.po index 7603df489ca..cd0e24ead02 100644 --- a/source/bn-IN/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 06:14+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413872076.000000\n" #: foldernamedialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Folder Name ?" -msgstr "" +msgstr "ফোল্ডারের নাম?" #: foldernamedialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "নাম (_m)" #: foldernamedialog.ui msgctxt "" @@ -39,4 +41,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create new folder" -msgstr "" +msgstr "নতুন ফোল্ডার তৈরি করুন" diff --git a/source/bn-IN/framework/source/classes.po b/source/bn-IN/framework/source/classes.po index e0184246265..7b8220463a1 100644 --- a/source/bn-IN/framework/source/classes.po +++ b/source/bn-IN/framework/source/classes.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 06:16+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413872202.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "STR_CLEAR_RECENT_FILES\n" "string.text" msgid "Clear List" -msgstr "" +msgstr "তালিকা মুছে ফেলুন" #: resource.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n" "string.text" msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." -msgstr "" +msgstr "তালিকাটি, অতিসাম্প্রতিক খোলা ফাইলগুলি দিয়ে মোছা হয়। এই কাজটিকে অাগের অবস্থায় ফিরিয়ে অানা সম্ভব নয়।" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/bn-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 83cd5f3b684..e71c9654132 100644 --- a/source/bn-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/bn-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:40+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-05 05:55+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356518410.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415166946.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_36\n" "LngText.text" msgid "{\\Tahoma8}{80}" -msgstr "{\\\\Tahoma8}{80}" +msgstr "{\\Tahoma8}{80}" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_41\n" "LngText.text" msgid "{\\Tahoma8}{50}" -msgstr "{\\\\Tahoma8}{50}" +msgstr "{\\Tahoma8}{50}" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_255\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." -msgstr "" +msgstr "[ProductName] অাপনার বর্তমান ভাষা সেটিং অনুসারে ব্যবহারকারী ইন্টারফেস ভাষা এবং বানান সহ ডিফল্ট উপদান সমেত ইনস্টল হবে।" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_256\n" "LngText.text" msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries." -msgstr "" +msgstr "অাপনি কোন প্রোগ্রাম বৈশিষ্ট্যগুলি ইনস্টল করতে চান এবং তাদের কোথায় ইনস্টল করতে চান তা বাছুন। উদাহরণস্বরূপ, এখানে অাপনি অতিরিক্ত ব্যবহারকারী ইন্টারফেস ভাষা এবং বানান অভিধানগুলি নির্বাচন করতে পারবেন।" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "OOO_CUSTOMACTION_4\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required." -msgstr "" +msgstr "[ProductName] এই Windows সংস্করণে ইনস্টল করা যাবে না। Windows XP বা তার থেকে অাধুনিক একটি প্রয়োজন।" #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/librelogo/source/pythonpath.po b/source/bn-IN/librelogo/source/pythonpath.po index 1bdced7a536..3d504797f9f 100644 --- a/source/bn-IN/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/bn-IN/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 06:51+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: none\n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413874284.000000\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "FORWARD\n" "property.text" msgid "forward|fd" -msgstr "" +msgstr "forward|fd" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "BACKWARD\n" "property.text" msgid "back|bk" -msgstr "" +msgstr "back|bk" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "TURNLEFT\n" "property.text" msgid "left|turnleft|lt" -msgstr "" +msgstr "left|turnleft|lt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "TURNRIGHT\n" "property.text" msgid "right|turnright|rt" -msgstr "" +msgstr "right|turnright|rt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "PENUP\n" "property.text" msgid "penup|pu" -msgstr "" +msgstr "penup|pu" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "PENDOWN\n" "property.text" msgid "pendown|pd" -msgstr "" +msgstr "pendown|pd" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "PENCOLOR\n" "property.text" msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc" -msgstr "" +msgstr "pencolor|pencolour|linecolor|pc" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "ANY\n" "property.text" msgid "any" -msgstr "" +msgstr "যেকোনো" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "PENWIDTH\n" "property.text" msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps" -msgstr "" +msgstr "pensize|penwidth|linewidth|ps" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "PENSTYLE\n" "property.text" msgid "penstyle|linestyle" -msgstr "" +msgstr "penstyle|linestyle" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "PENJOINT\n" "property.text" msgid "penjoint|linejoint" -msgstr "" +msgstr "penjoint|linejoint" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "PENCAP\n" "property.text" msgid "pencap|linecap" -msgstr "" +msgstr "pencap|linecap" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "MITER\n" "property.text" msgid "miter" -msgstr "" +msgstr "miter" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "FILL\n" "property.text" msgid "fill" -msgstr "" +msgstr "পূরণ করুন" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "FILLCOLOR\n" "property.text" msgid "fillcolor|fillcolour|fc" -msgstr "" +msgstr "fillcolor|fillcolour|fc" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "FILLTRANSPARENCY\n" "property.text" msgid "filltransparency" -msgstr "" +msgstr "filltransparency" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "PENTRANSPARENCY\n" "property.text" msgid "pentransparency|linetransparency" -msgstr "" +msgstr "pentransparency|linetransparency" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "FONTCOLOR\n" "property.text" msgid "fontcolor|textcolor|textcolour" -msgstr "" +msgstr "fontcolor|textcolor|textcolour" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "FONTHEIGHT\n" "property.text" msgid "fontsize|textsize|textheight" -msgstr "" +msgstr "fontsize|textsize|textheight" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "FONTSTYLE\n" "property.text" msgid "fontstyle" -msgstr "" +msgstr "হরফ-শৈলী" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "UPRIGHT\n" "property.text" msgid "upright|normal" -msgstr "" +msgstr "upright|normal" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "FONTFAMILY\n" "property.text" msgid "fontfamily" -msgstr "" +msgstr "fontfamily" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "CLEARSCREEN\n" "property.text" msgid "clearscreen|cs" -msgstr "" +msgstr "clearscreen|cs" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "HIDETURTLE\n" "property.text" msgid "hideturtle|ht|hideme" -msgstr "" +msgstr "hideturtle|ht|hideme" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "SHOWTURTLE\n" "property.text" msgid "showturtle|st|showme" -msgstr "" +msgstr "showturtle|st|showme" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "POSITION\n" "property.text" msgid "position|pos|setpos" -msgstr "" +msgstr "position|pos|setpos" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "HEADING\n" "property.text" msgid "heading|setheading|seth" -msgstr "" +msgstr "heading|setheading|seth" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "PAGESIZE\n" "property.text" msgid "pagesize" -msgstr "" +msgstr "কাগজের মাপ" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "GROUP\n" "property.text" msgid "picture|pic" -msgstr "" +msgstr "picture|pic" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "TO\n" "property.text" msgid "to" -msgstr "" +msgstr "প্রতি" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STOP\n" "property.text" msgid "stop" -msgstr "" +msgstr "থামান" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "REPEAT\n" "property.text" msgid "repeat|forever" -msgstr "" +msgstr "repeat|forever" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "REPCOUNT\n" "property.text" msgid "repcount" -msgstr "" +msgstr "repcount" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "WHILE\n" "property.text" msgid "while" -msgstr "" +msgstr "যেখানে" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "IF\n" "property.text" msgid "if" -msgstr "" +msgstr "যদি" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "LEFTSTRING\n" "property.text" msgid "“|‘" -msgstr "" +msgstr "“|‘" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "RIGHTSTRING\n" "property.text" msgid "”|’" -msgstr "" +msgstr "”|’" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "NOT\n" "property.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "নয়" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "SLEEP\n" "property.text" msgid "sleep" -msgstr "" +msgstr "sleep" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "GLOBAL\n" "property.text" msgid "global" -msgstr "" +msgstr "গ্লোবাল" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "RANDOM\n" "property.text" msgid "random" -msgstr "" +msgstr "এলোমেলো" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "INT\n" "property.text" msgid "int" -msgstr "" +msgstr "int" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "STR\n" "property.text" msgid "str" -msgstr "" +msgstr "str" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "SQRT\n" "property.text" msgid "sqrt" -msgstr "" +msgstr "sqrt" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "LOG10\n" "property.text" msgid "log10" -msgstr "" +msgstr "log10" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "SIN\n" "property.text" msgid "sin" -msgstr "" +msgstr "sin" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "COS\n" "property.text" msgid "cos" -msgstr "" +msgstr "cos" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "SET\n" "property.text" msgid "set" -msgstr "" +msgstr "সেট" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "TUPLE\n" "property.text" msgid "tuple" -msgstr "" +msgstr "tuple" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "RESUB\n" "property.text" msgid "sub" -msgstr "" +msgstr "sub" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "REFINDALL\n" "property.text" msgid "findall" -msgstr "" +msgstr "findall" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "MIN\n" "property.text" msgid "min" -msgstr "" +msgstr "সর্বনিম্ন" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "MAX\n" "property.text" msgid "max" -msgstr "" +msgstr "সর্বোচ্চ" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "PI\n" "property.text" msgid "pi|π" -msgstr "" +msgstr "pi|π" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "DECIMAL\n" "property.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "DEG\n" "property.text" msgid "°" -msgstr "" +msgstr "°" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "HOUR\n" "property.text" msgid "h" -msgstr "" +msgstr "h" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "INCH\n" "property.text" msgid "in|\"" -msgstr "" +msgstr "in|\"" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "SILVER\n" "property.text" msgid "silver" -msgstr "" +msgstr "রূপালী" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "GRAY\n" "property.text" msgid "gray|grey" -msgstr "" +msgstr "gray|grey" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "WHITE\n" "property.text" msgid "white" -msgstr "" +msgstr "সাদা" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "MAROON\n" "property.text" msgid "maroon" -msgstr "" +msgstr "মেরুন" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "RED\n" "property.text" msgid "red" -msgstr "" +msgstr "লাল" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "FUCHSIA\n" "property.text" msgid "fuchsia|magenta" -msgstr "" +msgstr "fuchsia|magenta" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "OLIVE\n" "property.text" msgid "olive" -msgstr "" +msgstr "জলপাই রং" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "NAVY\n" "property.text" msgid "navy" -msgstr "" +msgstr "অাকাশি" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "TEAL\n" "property.text" msgid "teal" -msgstr "" +msgstr "টিল" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "AQUA\n" "property.text" msgid "aqua|cyan" -msgstr "" +msgstr "aqua|cyan" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "TOMATO\n" "property.text" msgid "tomato" -msgstr "" +msgstr "টোমাটো" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "SKYBLUE\n" "property.text" msgid "skyblue" -msgstr "" +msgstr "অাকাশি নীল" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "CHOCOLATE\n" "property.text" msgid "chocolate" -msgstr "" +msgstr "চকোলেট" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "LIBRELOGO\n" "property.text" msgid "LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "LibreLogo" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "ERROR\n" "property.text" msgid "Error (in line %s)" -msgstr "" +msgstr "ত্রুটি (ইন লাইন %s)" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "ERR_NAME\n" "property.text" msgid "Unknown name: ‘%s”." -msgstr "" +msgstr "অজানা নাম: ‘%s”." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "ERR_ARGUMENTS\n" "property.text" msgid "%s takes %s arguments (%s given)." -msgstr "" +msgstr "%s takes %s arguments (%s given)." #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "ERR_BLOCK\n" "property.text" msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)" -msgstr "" +msgstr "ত্রুটি (ব্র্যাকেটে অতিরিক্ত বা অনুপস্থিত স্পেস?)" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "ERR_KEY\n" "property.text" msgid "Unknown element: %s" -msgstr "" +msgstr "অজানা স্বত্বা %s" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "ERR_INDEX\n" "property.text" msgid "Index out of range." -msgstr "" +msgstr "সূচি মান সীমাবহির্ভূত।" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "ERR_STOP\n" "property.text" msgid "Program terminated:" -msgstr "" +msgstr "প্রোগ্রাম সাময়িক ভাবে বন্ধ করা হয়েছে:" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "ERR_MAXRECURSION\n" "property.text" msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded." -msgstr "" +msgstr "সর্বাধিক রিকারসিয়ন ডেপথ (%d) ছাড়িয়ে গেছে।" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -1118,4 +1118,4 @@ msgctxt "" "ERR_NOTAPROGRAM\n" "property.text" msgid "Do you want to run this text document?" -msgstr "" +msgstr "অাপনি কি এই পাঠ্য নথি চালাতে চান?" diff --git a/source/bn-IN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/bn-IN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index f7aa026b8ed..4e3db565ee9 100644 --- a/source/bn-IN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/bn-IN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 09:14+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415092496.000000\n" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103832\n" "help.text" msgid "If enabled, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." -msgstr "" +msgstr "সক্রিয় থাকলে, প্রক্রিয়া সমাধানের সময়ে একটি অতিরিক্ত ডায়ালগ দেখানো হয় যা বর্তমান অগ্রগতি, স্থগিতের স্তর, বর্তমানের সবথেকে উপযুক্ত সমাধানের পাশাপাশি সমাধানকারী থামানোর বা অাবার শুরু করার সম্ভাবতার বিষয়ে তথ্য দেয়।" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091040136\n" "help.text" msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information." -msgstr "" +msgstr "… সার্বজনীন লাইব্রেরিতে সঞ্চয় করার জন্য তথ্যের পরিমাণ নির্দিষ্ট করে। প্রত্যেক অালাদা করে এখানে জ্ঞান সঞ্চয় করে এবং তথ্য চায়।" #: Usage.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "08\n" "help_section.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems" -msgstr "" +msgstr "নন লিনিয়ার সমস্যার সমাধানকারী" #: help.tree msgctxt "" @@ -406,4 +406,4 @@ msgctxt "" "0816\n" "node.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems" -msgstr "" +msgstr "নন লিনিয়ার সমস্যার সমাধানকারী" diff --git a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po index 8cb43e9a01d..9bb1cd0c22a 100644 --- a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po +++ b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415097048.000000\n" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Database Form" -msgstr "" +msgstr "বেস: ডেটাবেস ফর্ম" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Report Design" -msgstr "" +msgstr "বেস: রিপোর্ট ডিজাইন" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Relation Design" -msgstr "" +msgstr "বেস: সম্পর্ক ডিজাইন" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Query Design" -msgstr "" +msgstr "বেস: কোয়্যারি ডিজাইন" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: View Design" -msgstr "" +msgstr "বেস: রূপ ডিজাইন" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Table Design" -msgstr "" +msgstr "বেস: টেবিল ডিজাইন" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Data View" -msgstr "" +msgstr "বেস: ডেটা রূপ" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Table Data View" -msgstr "" +msgstr "বেস: সারণী ডেটা রূপ" #: Setup.xcu msgctxt "" @@ -93,4 +95,4 @@ msgctxt "" "ooSetupFactoryUIName\n" "value.text" msgid "Base: Oracle Report Builder" -msgstr "" +msgstr "বেস: Oracle রিপোর্ট বিল্ডার" diff --git a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 7a187bfcb16..5625298633d 100644 --- a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-05 04:35+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361131937.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415162112.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)" -msgstr "" +msgstr "লোগো প্রোগ্রাম শুরু করুন (ডকুমেন্টগুলির পাঠ্য বা নির্বাচিত পাঠ্য) বা একটি উদাহরণ (খালি ডকুমেন্টে)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "হোম" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Clear screen" -msgstr "" +msgstr "পরিস্কার স্ক্রিন" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" -msgstr "" +msgstr "লোগো কম্যান্ড লাইন (কম্যান্ড চালানোর জন্য Enter টিপুন বা সাহায্যের জন্য F1 টিপুন)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" -msgstr "" +msgstr "সম্পাদনা সজ্জা, ফর্ম্যাট প্রোগ্রাম সেট করুন বা এটিকে ডকুমেন্টের ভাষাতে অনুবাদ করুন" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Oracle Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Oracle রিপোর্ট প্রস্তুতকারী" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Column Header" -msgstr "" +msgstr "কলামের শিরোনাম" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Column Footer" -msgstr "" +msgstr "কলাম ফুটার" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Overlapped Control" -msgstr "" +msgstr "ওভারল্যাপড নিয়ন্ত্রণ" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Text Box Bound Content" -msgstr "" +msgstr "টেক্সট বক্স বাউন্ড বিষয়বস্তু" #: FormWizard.xcu msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n" "value.text" msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপনা সংক্ষিপ্তকরণ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "STR_STEPS\n" "value.text" msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "ধাপ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_BACK\n" "value.text" msgid "< ~Back" -msgstr "" +msgstr "< পূর্ববর্তী (~B)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "STR_NEXT\n" "value.text" msgid "~Next >" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী (~N) >" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "STR_FINISH\n" "value.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "সম্পন্ন (~F)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "STR_CANCEL\n" "value.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "বাতিল করুন" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "STR_INTRODUCTION\n" "value.text" msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "ভূমিকা" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "STR_INTRODUCTION_T\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." -msgstr "" +msgstr "Presentation Minimizer সহযোগে বর্তমান উপস্থাপনার মান হ্রাস করা হয়। ছবি সংকুচন করা হবে ও অপ্রয়োজনীয় তথ্য মুছে ফেলা হবে। উইজার্ডের শেষ ধাপে পরিবর্তনগুলি বর্তমান উপস্থাপনায় প্রয়োগ করা যেতে পারে অথবা উপস্থাপনার একটি সম্পূর্ণ নতুন ও উন্নত সংস্করণ প্রস্তুত করা যাবে।" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "STR_CHOSE_SETTINGS\n" "value.text" msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer" -msgstr "" +msgstr "Presentation Minimizer এর জন্য সেটিং নির্বাচন করুন (~C)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOVE\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "মুছুন (~D)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics" -msgstr "" +msgstr "ছবি এবং গ্রাফিক্সের অনুকূল করার সেটিংস নির্বাচন করুন" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "গ্রাফিক্স" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n" "value.text" msgid "~Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "ক্ষতিবিহীন একত্রিত করণ (~L)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "STR_JPEG_COMPRESSION\n" "value.text" msgid "~JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "JPEG কমপ্রেশন (~J)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "STR_QUALITY\n" "value.text" msgid "~Quality in %" -msgstr "" +msgstr "% এ মান (~Q)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" msgid "~Delete cropped graphic areas" -msgstr "" +msgstr "গ্রাফিকের ছাঁটা অংশগুলো মুছুন (~D)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION\n" "value.text" msgid "Reduce ~image resolution" -msgstr "" +msgstr "ছবির রেজল্যুশন কমান (~i)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n" "value.text" msgid "0;" -msgstr "" +msgstr "০;<কোনো পরিবর্তন নেই>" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n" "value.text" msgid "90;90 DPI (screen resolution)" -msgstr "" +msgstr "90;90 DPI (স্ক্রিন রিজোলিউশন)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n" "value.text" msgid "150;150 DPI (projector resolution)" -msgstr "" +msgstr "150;150 DPI (প্রজেক্টর রিজোলিউশন)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n" "value.text" msgid "300;300 DPI (print resolution)" -msgstr "" +msgstr "300;300 DPI (প্রিন্ট রিজোলিউশন)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "" +msgstr "বহিঃস্থ গ্রাফিক্সের সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হবে (~B)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OBJECTS\n" "value.text" msgid "OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "OLE অবজেক্ট" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for replacing OLE objects" -msgstr "" +msgstr "OLE অবজেক্ট প্রতিস্থাপনের জন্য সেটিং পছন্দ করুন" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" -msgstr "" +msgstr "অনুপস্থিত OLE অবজেক্টের জায়গায় প্রদর্শনের জন্য গ্রাফিক্স তৈরি করুন" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "STR_ALL_OLE_OBJECTS\n" "value.text" msgid "For ~all OLE objects" -msgstr "" +msgstr "সকল OLE অবজেক্টের জন্য (~a)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n" "value.text" msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument বিন্যাস ভিত্তিক নয় এমন OLE অবজেক্টের জন্য (~F)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) প্রযুক্তির সাহায্যে নথিপত্র ও অন্যান্য সামগ্রী সংযুক্ত ও এমবেড করা যাবে। বর্তমান উপস্থাপনার মধ্যে OLE অবজেক্ট উপস্থিত রয়েছে।" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n" "value.text" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) প্রযুক্তির সাহায্যে নথিপত্র ও অন্যান্য সামগ্রী সংযুক্ত ও এমবেড করা যাবে। বর্তমান উপস্থাপনার মধ্যে OLE অবজেক্ট উপস্থিত নেই।" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDES\n" "value.text" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "STR_CHOOSE_SLIDES\n" "value.text" msgid "Choose which slides to delete" -msgstr "" +msgstr "কোন স্লাইডগুলো মুছতে হবে তা নির্বাচন করুন" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "STR_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Master Pages" -msgstr "" +msgstr "মাস্টার পৃষ্ঠাগুলি" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master pages" -msgstr "" +msgstr "অব্যবহৃত মাস্টার পৃষ্ঠা মুছে ফেলা হবে (~m)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_NOTES_PAGES\n" "value.text" msgid "~Clear notes" -msgstr "" +msgstr "নোট মুছে ফেলা হবে (~C)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete hidden ~slides" -msgstr "" +msgstr "লুকায়িত স্লাইড মুছে ফেলা হবে (~s)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM_SHOW\n" "value.text" msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" -msgstr "" +msgstr "স্বনির্ধারিত স্লাইড প্রদর্শনীর জন্য অব্যবহৃত স্লাইড মুছে ফেলা হবে (~c)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "STR_SUMMARY\n" "value.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "সারাংশ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "STR_SUMMARY_TITLE\n" "value.text" msgid "Choose where to apply the following changes" -msgstr "" +msgstr "নিম্নের পরিবর্তনসমূহ কোথায় প্রয়োগ করতে হবে তা নির্বাচন করুন" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "STR_PROGRESS\n" "value.text" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "প্রগতি" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n" "value.text" msgid "Objects optimized" -msgstr "" +msgstr "অবজেক্ট অনুকূলকৃত" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "STR_APPLY_TO_CURRENT\n" "value.text" msgid "~Apply changes to current presentation" -msgstr "" +msgstr "বর্তমান উপস্থাপনায় পরিবর্তনসমূহ প্রয়োগ (~A)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n" "value.text" msgid "~Open newly created presentation" -msgstr "" +msgstr "নতুনভাবে তৈরি উপস্থাপনা খুলুন (~O)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVE_SETTINGS\n" "value.text" msgid "~Save settings as" -msgstr "" +msgstr "নতুনভাবে সেটিং সংরক্ষণ (~S)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVE_AS\n" "value.text" msgid "~Duplicate presentation before applying changes" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তনসমূহ প্রয়োগের পূর্বে উপস্থাপনা প্রতিলিপি করা হবে (~D)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete %SLIDES slides." -msgstr "" +msgstr "%SLIDES স্লাইডসমূহ মুছে ফেলা হবে।" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "" +msgstr "%IMAGES গ্রাফিক্সগুলো %RESOLUTION DPI এর %QUALITY% JPEG মানে অনুকূল করা হবে।" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "" +msgstr "%OLE অবজেক্টের জন্য প্রতিস্থাপন গ্রাফিক্স তৈরি করুন।" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "STR_CURRENT_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Current file size:" -msgstr "" +msgstr "বর্তমান ফাইলের আকার:" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "STR_ESTIMATED_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Estimated new file size:" -msgstr "" +msgstr "নতুন ফাইলের আনুমানিক আকার:" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "STR_MB\n" "value.text" msgid "%1 MB" -msgstr "" +msgstr "%1 মেগাবাইট" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "MY_SETTINGS\n" "value.text" msgid "My Settings " -msgstr "" +msgstr "আমার সেটিংস" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_SESSION\n" "value.text" msgid "default session" -msgstr "" +msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেশন" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "STR_MODIFY_WARNING\n" "value.text" msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "অনুকূলকরণ বর্তমান নথিটি পরিবর্তন করবে। আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "STR_YES\n" "value.text" msgid "~Yes" -msgstr "" +msgstr "হ্যাঁ (~Y)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "STR_OK\n" "value.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ঠিক আছে" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_1\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "%EXTENSIONNAME সফলভাবে '%TITLE' উপস্থাপনাকে হালনাগাদ করেছে। ফাইলের আকার %OLDFILESIZE মেগাবাইট থেকে %NEWFILESIZE মেগাবাইটে পরিবর্তন করা হয়েছে।" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_2\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "%EXTENSIONNAME সফলভাবে '%TITLE' এর উপস্থাপনাকে হালনাগাদ করেছে। ফাইলের আকার %OLDFILESIZE মেগাবাইট থেকে আনুমানিক %NEWFILESIZE মেগাবাইটে পরিবর্তন করা হয়েছে। " #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_3\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "%EXTENSIONNAME সফলভাবে '%TITLE' উপস্থাপনাকে হালনাগাদ করেছে। ফাইলের আকার %NEWFILESIZE মেগাবাইটে পরিবর্তন করা হয়েছে।" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_4\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "" +msgstr "%EXTENSIONNAME সফলভাবে '%TITLE' উপস্থাপনাকে হালনাগাদ করেছে। ফাইলের আকার আনুমানিক %NEWFILESIZE মেগাবাইটে পরিবর্তন করা হয়েছে।" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n" "value.text" msgid "Duplicating presentation..." -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপনার প্রতিলিপি করা হচ্ছে..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETING_SLIDES\n" "value.text" msgid "Deleting slides..." -msgstr "" +msgstr "স্লাইডসমূহ মুছে ফেলা হচ্ছে..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "" +msgstr "গ্রাফিক্স অনুকূল করা হচ্ছে..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." -msgstr "" +msgstr "OLE অবজেক্টের জন্য প্রতিস্থাপন গ্রাফিক্স তৈরি করা হচ্ছে..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "STR_FILESIZESEPARATOR\n" "value.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Projector optimized" -msgstr "" +msgstr "প্রক্ষেপকের জন্য অনুকূলকৃত" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Screen optimized (smallest file size)" -msgstr "" +msgstr "পর্দার জন্য অনুকূলকৃত (ক্ষুদ্রতম ফাইল)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Projector optimized" -msgstr "" +msgstr "প্রক্ষেপকের জন্য অনুকূলকৃত" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Print optimized" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণের জন্য অনুকূলকৃত" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Exchange" -msgstr "" +msgstr "বিনিময়" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" -msgstr "" +msgstr "বাম ক্লিক, ডান বা নিম্ন তীর, স্পেসবার, পৃষ্ঠা নীচে, এন্টার, রিটার্ন, 'N'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Next slide, or next effect" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী স্লাইড, বা পরবর্তী এফেক্ট" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'" -msgstr "" +msgstr "ডান ক্লিক, বাম বা উপরের তীর, পৃষ্ঠা উপরে, ব্যাকস্পেস, 'P'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Previous slide, or previous effect" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইড, বা পূর্ববর্তী এফেক্ট" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "হোম" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "First slide" -msgstr "" +msgstr "প্রথম স্লাইড" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Last slide" -msgstr "" +msgstr "শেষ স্লাইড" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Alt-Page Up" -msgstr "" +msgstr "Alt-Page উপরে" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Previous slide without effects" -msgstr "" +msgstr "এফেক্ট ব্যতীত পর্ববর্তী স্লাইড" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Alt-Page Down" -msgstr "" +msgstr "Alt-Page নীচে" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Next slide without effects" -msgstr "" +msgstr "এফেক্ট ছাড়া পরবর্তী স্লাইড" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'B', '.'" -msgstr "" +msgstr "'B', '.'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Blacks/Unblacks the screen" -msgstr "" +msgstr "স্ক্রিন অন্ধকার করা/অন্ধকার না করা" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'W', ','" -msgstr "" +msgstr "'W', ','" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Whites/Unwhites the screen" -msgstr "" +msgstr "স্ক্রিন সাফ করা/সাফ না করা" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Esc, '-'" -msgstr "" +msgstr "Esc, '-'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "End slide show" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড প্রদর্শন সমাপ্ত করুন" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Number followed by Enter" -msgstr "" +msgstr "এন্টারের পরে অাসা নম্বর" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Go to that slide" -msgstr "" +msgstr "স্লাইডটিতে যান" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'G', 'S'" -msgstr "" +msgstr "'G', 'S'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Grow/Shrink size of notes font" -msgstr "" +msgstr "টীকা হরফের জন্য গ্রো/শ্রিঙ্ক মাপ" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'A', 'Z'" -msgstr "" +msgstr "'A', 'Z'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Scroll notes up/down" -msgstr "" +msgstr "টীকা উপরে/নীচে স্ক্রোল করুন" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "'H', 'L'" -msgstr "" +msgstr "'H', 'L'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Move caret in notes view backward/forward" -msgstr "" +msgstr "নোটস ভিউতে ক্যারেট পিছনে/অগ্র সরান" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'1'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'1'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "প্রেসেন্টার কনসোলে দেখানো হয়" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'2'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'2'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Presentation Notes" -msgstr "" +msgstr "উপস্থাপনা নোটে দেখানো হয়" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'3'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'3'" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Slides Overview" -msgstr "" +msgstr "স্লাইডের পূর্বরূপ দেখায়" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)" -msgstr "" +msgstr "বর্তমান স্লাইড (%SLIDE_COUNT%-এর %CURRENT_SLIDE_NUMBER%)" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "AccessibleTitle\n" "value.text" msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" -msgstr "" +msgstr "বর্তমান স্লাইড, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %SLIDE_COUNT%-এর %CURRENT_SLIDE_NUMBER%" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Current Slide (end)" -msgstr "" +msgstr "বর্তমান স্লাইড (সমাপ্তি)" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "AccessibleTitle\n" "value.text" msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" -msgstr "" +msgstr "স্লাইড পূর্বরূপ, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %SLIDE_COUNT%-এর %CURRENT_SLIDE_NUMBER%" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "প্রেজেন্টার কনসোল" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Current Slide Info" -msgstr "" +msgstr "বর্তমান স্লাইড তথ্য" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Presenter Notes" -msgstr "" +msgstr "প্রেজেন্টার নোটস" #: TableWizard.xcu msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1c72fb415f0..56572d1bae0 100644 --- a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-06 04:13+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361131937.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415247205.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টার পুনঃসেট করুন" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format Type" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যার বিন্যাস ধরন" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিকভাবে উল্টানো" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল থেকে তালিকা" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "" +msgstr "রঙ স্কেল..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Bar..." -msgstr "" +msgstr "ডেটা বার..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Icon Set..." -msgstr "" +msgstr "আইকন সেট..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date..." -msgstr "" +msgstr "তারিখ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Print Area" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণ এলাকা সাফ করুন (~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Clear" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন (~C)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Single ~Edit" -msgstr "" +msgstr "একক সম্পাদনা পূরণ করুন (~E)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Single ~Edit" -msgstr "" +msgstr "একক সম্পাদনা (~E)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "" +msgstr "অনির্দিষ্ট নম্বর পূরণ (~a)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "R~andom Number..." -msgstr "" +msgstr "অনির্দিষ্ট সংখ্যা (~a)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "পরিসংখ্যান" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sampling..." -msgstr "" +msgstr "নমুনা (~S)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Descriptive Statistics..." -msgstr "" +msgstr "বর্ণনামূলক পরিসংখ্যান (~D)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." -msgstr "" +msgstr "বিভিন্নতার বিশ্লেষণ (~A) (ANOVA)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Correlation..." -msgstr "" +msgstr "অান্তঃসম্পর্ক (~C)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Covariance..." -msgstr "" +msgstr "অান্তঃবৈচিত্র্য (~C)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Exponential Smoothing..." -msgstr "" +msgstr "এক্সপোনেনশিয়াল স্মুথিং (~E)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Moving Average..." -msgstr "" +msgstr "চলমান গড় (~M)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~t-test..." -msgstr "" +msgstr "~t-পরীক্ষা..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~F-test..." -msgstr "" +msgstr "~F-পরীক্ষা..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Collaborate..." -msgstr "" +msgstr "সহযোগিতা..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Strea~ms..." -msgstr "" +msgstr "স্ট্রীম (~m)..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resume streaming" -msgstr "" +msgstr "স্ট্রীমিং অাবার শুরু করুন" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop streaming" -msgstr "" +msgstr "স্ট্রিমিং থামান" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~XML Source..." -msgstr "" +msgstr "~XML সোর্স..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টার পুনঃসেট (~R)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Cell Borders" -msgstr "" +msgstr "কক্ষের প্রান্ত ফর্ম্যাট করুন" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as graphic" -msgstr "" +msgstr "গ্র্যাফিক হিসাবে এক্সপোর্ট করুন" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "হাইপারলিংক সম্পাদনা করুন" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "" +msgstr "রঙের স্কেল..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Bar..." -msgstr "" +msgstr "ডেটা বার..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র লেপন" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Formula" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র লেপন সূত্র" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Text" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র লেপন পাঠ্য" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Value" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র লেপন মান" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Data Streams" -msgstr "" +msgstr "ডেটা স্ট্রীম" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "বস্তু সাজানো" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off" -msgstr "" +msgstr "অনুভূমিক গ্রিড প্রধান/প্রধান&অপ্রধান/বন্ধ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off" -msgstr "" +msgstr "উল্লম্ব গ্রিড প্রধান/প্রধান&অপ্রধান/বন্ধ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "রিপোর্ট নিয়ন্ত্রণ" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align at Section" -msgstr "" +msgstr "বিভাগে সজ্জিত করুন" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Shrink at Section" -msgstr "" +msgstr "বিভাগে সংকোচন" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "বস্তুর আকার পরিবর্তন" #: DbTableDataWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "সীমা" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query Properties" -msgstr "" +msgstr "কোয়্যারি বৈশিষ্ট্যাবলী" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from ~first Slide" -msgstr "" +msgstr "প্রথম স্লাইড থেকে শুরু করুন (~f)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from c~urrent Slide" -msgstr "" +msgstr "বর্তমান স্লাইড থেকে শুরু করুন (~u)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Impress R~emote" -msgstr "" +msgstr "ইম্প্রেস রিমোট (~e)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Photo Album" -msgstr "" +msgstr "ফোটো অ্যালবাম" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate ~Slide" -msgstr "" +msgstr "অনুরূপ স্লাইড (~S)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Autofit Text" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়-মাপসই পাঠ্য" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize ~Presentation..." -msgstr "" +msgstr "ন্যূনতম বিস্তারে উপস্থাপনা করা হবে... (~P)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "বস্তু সাজানো" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Gallery..." -msgstr "" +msgstr "ফন্টওয়ার্ক গ্যালারি..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "জুম (~Z)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13523,7 +13523,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "হাইলাইট রঙ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13685,7 +13685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "হরফের ছাঁদ মেলানো হবে" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find All" -msgstr "" +msgstr "সব অনুসন্ধান" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13703,7 +13703,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Find Bar" -msgstr "" +msgstr "অনুসন্ধান বার বন্ধ করুন" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14027,7 +14027,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "৭৫%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14072,7 +14072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal view" -msgstr "" +msgstr "সর্বোচ্চ রূপ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image..." -msgstr "" +msgstr "ছবি কাটুন..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি কাটুন" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "পরিচালনা করুন" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14243,7 +14243,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "একটি প্রতিলিপি সংরক্ষণ করুন..." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #: GenericCommands.xcu @@ -14253,7 +14253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check-Out" -msgstr "" +msgstr "চেক-অাউট" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14262,7 +14262,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Check-Out..." -msgstr "" +msgstr "চেক-অাউট বাতিল করুন..." #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #: GenericCommands.xcu @@ -14272,7 +14272,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check-In..." -msgstr "" +msgstr "চেক-ইন..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14524,7 +14524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart from File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল থেকে তালিকা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14785,7 +14785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save As Template..." -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেট রূপে সংরক্ষণ করুন..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15028,7 +15028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Cap Style" -msgstr "" +msgstr "লাইন ক্যাপ শৈলী" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15055,7 +15055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Transparency" -msgstr "" +msgstr "রেখার স্বচ্ছতা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15280,7 +15280,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove" -msgstr "" +msgstr "কিনারা, লাইন যোগ; যোগ করতে ও সরাতে SHIFT" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15460,7 +15460,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Corner Style" -msgstr "" +msgstr "লাইন কিনারা শৈলী" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15694,7 +15694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "অক্ষরের মাঝের ফাঁক" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16054,7 +16054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Paintbrush (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "ফর্ম্যাট পেন্টব্র্যাশ (একাধিক-নির্বাচনে দুইবার ক্লিক করুন)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16108,7 +16108,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "অবিন্যস্ত পাঠ্য লেপন" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16126,7 +16126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point X" -msgstr "" +msgstr "অাবর্তন পিভট পয়েন্ট X" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16135,7 +16135,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point Y" -msgstr "" +msgstr "পিভট পয়েন্ট Y এর ঘূর্ণন " #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16324,7 +16324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "সাইড-বার" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17188,7 +17188,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Via ~Bluetooth..." -msgstr "" +msgstr "ব্লুটুথের মাধ্যমে পাঠান (~B)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17872,7 +17872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Numbering List Type" -msgstr "" +msgstr "বর্তমান সংখ্যায়ন তালিকা ধরন" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17890,7 +17890,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Bullet List Type" -msgstr "" +msgstr "বর্তমান বুলেট তালিকা ধরন" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17998,7 +17998,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টার পুনঃসেট/সাজানো" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18043,7 +18043,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "গ্রেডিয়েন্ট পূরণ স্বচ্ছতা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18052,7 +18052,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "পূরণ স্বচ্ছতা" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18367,7 +18367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "ফিল্টার পুনঃসেট" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18664,7 +18664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format All Comments" -msgstr "" +msgstr "সব মন্তব্য ফর্ম্যাট করুন" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18700,7 +18700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "উপরে" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18709,7 +18709,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center ( vertical )" -msgstr "" +msgstr "কেন্দ্র (উল্লম্ব)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18718,7 +18718,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "নীচে" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18772,7 +18772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character..." -msgstr "" +msgstr "অক্ষর..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18781,7 +18781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Effects..." -msgstr "" +msgstr "অক্ষর হরফ প্রভাব..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18844,7 +18844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি (~I)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18970,7 +18970,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~tate" -msgstr "" +msgstr "আবর্তন (~t)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19177,7 +19177,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgstr "টেমপ্লেট পরিচালক" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19195,7 +19195,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit with External Tool" -msgstr "" +msgstr "বাহ্যিক সরঞ্জাম দিয়ে সম্পাদনা করুন" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19204,7 +19204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Model..." -msgstr "" +msgstr "3D মডেল..." #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19240,7 +19240,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "অবজেক্টগুলি সাজান" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19897,7 +19897,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Elements Dock" -msgstr "" +msgstr "উপাদান ডক" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19942,7 +19942,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "রিপোর্ট হেডার/ফুটার" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19951,7 +19951,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা হেডার/ফুটার" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19969,7 +19969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "সাজানো ও গ্রুপ করা (~S)..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19978,7 +19978,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Field" -msgstr "" +msgstr "ক্ষেত্র যোগ করুন (~A)" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19987,7 +19987,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Conditional Formatting..." -msgstr "" +msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস (~C)..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20014,7 +20014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "সরাসরি বিন্যাস সাফ করুন (~C)" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20023,7 +20023,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Numbers..." -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর... (~P)" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20032,7 +20032,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date and Time..." -msgstr "" +msgstr "তারিখ ও সময়... (~D)" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20041,7 +20041,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Report" -msgstr "" +msgstr "রিপোর্ট নির্বাচন করুন (~S)" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20050,7 +20050,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subreport in New Window..." -msgstr "" +msgstr "নতুন উইন্ডোতে উপ-রিপোর্ট (~S)..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20077,7 +20077,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "কলাম হেডার/ফুটার (~C)" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20095,7 +20095,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Execute Report..." -msgstr "" +msgstr "রিপোর্ট কার্যকর..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20104,7 +20104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Graphic..." -msgstr "" +msgstr "গ্র্যাফিক..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20122,7 +20122,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Document" -msgstr "" +msgstr "স্প্রেডশীট ডকুমেন্ট" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20131,7 +20131,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Navigator" -msgstr "" +msgstr "রিপোর্ট ন্যাভিগেটর" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20140,7 +20140,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest width" -msgstr "" +msgstr "সবথেকে কম প্রস্থে মানানসই" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20149,7 +20149,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest height" -msgstr "" +msgstr "সবথেকে কম উচ্চতায় মানানসই" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20158,7 +20158,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest width" -msgstr "" +msgstr "সবথেকে বেশি প্রস্থে মানানসই" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20167,7 +20167,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest height" -msgstr "" +msgstr "সবথেকে বেশি উচ্চতার মানানসই" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20194,7 +20194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "" +msgstr "বিভাগে অবজেক্ট নির্বাচন করুন (~S)" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20203,7 +20203,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Align on Section" -msgstr "" +msgstr "বিভাগে বাম সজ্জা" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20212,7 +20212,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Align on Section" -msgstr "" +msgstr "বিভাগে ডান সজ্জা" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20221,7 +20221,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "" +msgstr "বিভাগে শীর্ষ সজ্জা" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20230,7 +20230,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "" +msgstr "বিভাগে নিম্ন সজ্জা" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20239,7 +20239,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered on Section" -msgstr "" +msgstr "বিভাগে কেন্দ্রীয়" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20248,7 +20248,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Middle on Section" -msgstr "" +msgstr "বিভাগের মধ্যে" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20257,7 +20257,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Labels" -msgstr "" +msgstr "সকল লেবেল নির্বাচন করুন" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20266,7 +20266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Formatted Fields" -msgstr "" +msgstr "সকল ফর্ম্যাট করা ফিল্ড নির্বাচন করুন" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20275,7 +20275,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shape Arrange" -msgstr "" +msgstr "অাকার সাজানো" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20311,7 +20311,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section alignment" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ সজ্জা" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20320,7 +20320,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "রিপোর্ট নিয়ন্ত্রণ" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20329,7 +20329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shapes" -msgstr "আকৃতিসমূহ" +msgstr "আকৃতি" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20338,7 +20338,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "মৌলিক আকৃতি" +msgstr "প্রাথমিক আকার" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20356,7 +20356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "" +msgstr "তীরের অাকার" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20365,7 +20365,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "FlowChart Shapes" -msgstr "" +msgstr "FlowChart অাকার" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20374,7 +20374,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "কলআউটের ধরন" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20383,7 +20383,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "" +msgstr "তারা অাকার" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20446,7 +20446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "বস্তুর আকার পরিবর্তন" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20536,7 +20536,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20545,7 +20545,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Current Context (only for debugging)" -msgstr "" +msgstr "বর্তমান প্রসঙ্গ (শুধুমাত্র ডিবাগিঙের জন্য)" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20563,7 +20563,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Colors (only for debugging)" -msgstr "" +msgstr "রঙ (শুধুমাত্র ডিবাগিঙের জন্য)" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20680,7 +20680,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "ফাঁকা" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20698,7 +20698,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Cell Appearance" -msgstr "" +msgstr "সেল উপস্থিতি" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21274,7 +21274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Next Change" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী পরিবর্তন (~N)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22075,7 +22075,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Left" -msgstr "" +msgstr "90° বাম দিকে ঘোরান (~L)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22084,7 +22084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Right" -msgstr "" +msgstr "90° ডান দিকে ঘোরান (~R)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22264,7 +22264,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Column Type" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা কলাম ধরন" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22345,7 +22345,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image..." -msgstr "" +msgstr "ছবি..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,7 +22354,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "ছবি (~I)..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22435,7 +22435,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "নথি মুদ্রণ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23371,7 +23371,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shift+Backspace" -msgstr "" +msgstr "Shift+Backspace" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23794,7 +23794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Images on Even Pages" -msgstr "" +msgstr "জোড় পৃষ্ঠায় ছবিগুলি উল্টান" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24109,7 +24109,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Images On/Off" -msgstr "" +msgstr "ছবি চালু/বন্ধ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24451,7 +24451,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings - Paper format" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা সেটিং - পেপার বিন্যাস" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24469,7 +24469,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Images..." -msgstr "" +msgstr "ছবি সংরক্ষণ করুন..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24487,7 +24487,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate by" -msgstr "" +msgstr "অনুসারে নেভিগেট করুন" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24496,7 +24496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Element" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তী বিষয়" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24505,7 +24505,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Element" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী বিষয়" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24586,7 +24586,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "বস্তু সাজানো" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24685,7 +24685,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "ছবি ফিল্টার" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24694,7 +24694,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24928,7 +24928,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "বস্তু সজ্জা" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25027,7 +25027,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "ছবি ফিল্টার" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25036,7 +25036,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25207,7 +25207,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25270,7 +25270,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "বস্তু সজ্জা" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25369,7 +25369,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "ছবি ফিল্টার" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25378,7 +25378,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25549,7 +25549,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25621,7 +25621,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25738,7 +25738,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image Filter" -msgstr "" +msgstr "ছবির ফিল্টার" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25855,7 +25855,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "ছবি ফিল্টার" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25927,7 +25927,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "বস্তু সাজানো" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26206,7 +26206,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "লোগো" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26215,7 +26215,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "পরিবর্তন" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26287,7 +26287,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "বস্তু সাজানো" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po b/source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po index beeec4953fc..2051d036aad 100644 --- a/source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/bn-IN/readlicense_oo/docs.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-13 20:44+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-06 04:19+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1360788264.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415247591.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" msgid "MacOSX 10.5 (Leopard) or higher, Intel or PowerPC processor" -msgstr "" +msgstr "MacOSX 10.5 (Leopard) বা তার বেশি, Intel বা PowerPC প্রসেসর" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, বা Windows 8" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "s255we\n" "readmeitem.text" msgid "freetype version 2.2.0 or higher;" -msgstr "" +msgstr "ফ্রিটাইপ সংস্করণ 2.2.0 বা তার পরবর্তী;" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "wd2dff\n" "readmeitem.text" msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." -msgstr "" +msgstr "জিনোম ২.১৬ অথবা উচ্চতর, গেইল ১.৯ এবং এট-স্পাই ১.৭ প্যাকেজ (সহকারী প্রযুক্তি [AT] টুল সমর্থনের জন্য প্রয়োজন) এর সাথে, অথবা অন্য সঙ্গতিপূর্ণ GUI (যেমন: অন্যগুলোর মধ্যে KDE)।" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "debianinstall1\n" "readmeitem.text" msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." -msgstr "" +msgstr "একটি ভাষা প্যাক কীভাবে ইনস্টল করতে পারবেন তা জানতে (${PRODUCTNAME}-এর US ইংরাজি সংস্করণ ইনস্টল করার পরে), একটি ভাষা প্যাক ইনস্টল করা বিষয়ক বিভাগটি অনুগ্রহ করে পড়ুন।" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "debianinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "" +msgstr "অাপনি যখন ডাউনলোড করা সংরক্ষণাগারের প্যাক খোলেন তখন, অাপনি দেখতে পাবেন যে তার বিষয়বস্তু একটি উপ-ডিরেক্টরিতে ডিকম্প্রেস হয়েছে। একটি ফাইল পরিচালক উইন্ডো খুলুন, এবং ডিরেক্টরি সেখানে পরিবর্তন করুন যা শুরু হচ্ছে \"LibreOffice_\", এবং থাকছে সংস্করণ নম্বর এবং প্ল্যাটফর্ম বিষয়ক কিছু তথ্য।" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "debianinstall5\n" "readmeitem.text" msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):" -msgstr "" +msgstr "নিম্নলিখিত কম্যান্ড LibreOffice এবং ডেস্কটপ একত্রিকরণ প্যাকেজ ইনস্টল করবে (অাপনি এখানে তাদের অনুলিপি করার থেকে টার্মিন্যালের স্ক্রিনে অনুলিপি করে লেপন করতে পারেন):" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "sdfsdfgf42t\n" "readmeitem.text" msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages" -msgstr "" +msgstr "RPM প্যাকেজ ব্যবহার করে Fedora, openSUSE, Mandriva এবং অন্যান্য Linux সিস্টেমে ${PRODUCTNAME} ইনস্টল করা।" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "rpminstall1\n" "readmeitem.text" msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." -msgstr "" +msgstr "কোনো ভাষা প্যাক কীভাবে ইনস্টল করবেন তা জানতে (${PRODUCTNAME}-এর US ইংরাজি সংস্করণ ইনস্টল করার পরে), অনুগ্রহ করে একটি ভাষা প্যাক ইনস্টল করুন লেখা বিভাগটি পড়ুন।" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "rpminstall2\n" "readmeitem.text" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "" +msgstr "অাপনি ডাউনলোড করা সংরক্ষণাগার প্যাক থেকে খুললে, অাপনি লক্ষ্য করবেন যে বিষয়বস্তু একটি উপ-ডিরেক্টরিতে ডিকম্প্রেস হয়েছে। একটি ফাইল ম্যানেজার উইন্ডো খুলুন, এবং এমন একটি ডিরেক্টরিতে পরিবর্তন করুন যা শুরু হচ্ছে \"LibreOffice_\" দিয়ে, অার রয়েছে সংস্করণ সংখ্যা এবং প্ল্যাটফর্ম বিষয়ক কিছু তথ্য।" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "rpminstall7\n" "readmeitem.text" msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "" +msgstr "অন্যান্য RPM-ভিত্তিক সিস্টেমের জন্য (openSUSE, ইত্যাদি): rpm -Uvh *.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "rpminstall7a\n" "readmeitem.text" msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations." -msgstr "" +msgstr "বিকল্প ভাবে, একজন ব্যবহারকারী হিসাবে একটি ইনস্টলেশান করতে, অাপনি সবথেকে উপরের স্তরের ডিরেক্টরিতে অবস্থিত 'ইনস্টল' স্ক্রিপ্ট ব্যবহার করতে পারেন। স্ক্রিপ্ট ${PRODUCTNAME} সেট অাপ করবে যাতে এই ইনস্টলেশানের জন্য তার নিজস্ব প্রোফাইল থাকে, যা অাপনার সাধারণ ${PRODUCTNAME} প্রোফাইলের থেকে অালাদা হবে। মনে রাখবেন যে, এটি সিস্টেম একত্রিকরণ অংশ ইনস্টল করবে না যেমন ডেস্কটপ মেনু অাইটেম এবং ডেস্কটপ MIME ধরন নিবন্ধন।" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "otherinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (or libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." -msgstr "" +msgstr "RPMS (বা DEBS, যথাক্রমে) ডিরেক্টরিতে libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (বা libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, যথাক্রমে, বা সমজাতীয়) নামের একটি প্যাকেজ থাকে। এটি সমস্ত Linux ডিস্ট্রিবিউশনের জন্য একটি প্যাকেজ যা Freedesktop.org বিশেষীরকণ/প্রস্তাবনা সমর্থন করে (http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org), এবং অন্যান্য Linux ডিস্ট্রিবিউশনে ইনস্টলের জন্য প্রদান করা হয় যা উপরে উল্লিখিত নির্দেশে দেওয়া হয়নি।" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack3\n" "readmeitem.text" msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." -msgstr "" +msgstr "এখন ডিরেক্টরি সেই ডিরেক্টরিতে পরিবর্তন করুন যা নিষ্কাশন প্রক্রিয়ার সময়ে তৈরি করা হয়েছে। উদাহরণস্বরূপ, একটি 32-বিট Debian/Ubuntu-ভিত্তিক সিস্টেমের ক্ষেত্রে ফরাসি ভাষা প্যাকের জন্য, ডিরেক্টরির নাম দেওয়া হয় LibreOffice_, উপরন্তু কিছু সংস্করণ তথ্য, উপরন্তু Linux_x86_langpack-deb_fr" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack4\n" "readmeitem.text" msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS." -msgstr "" +msgstr "এখন ডিরেক্টরি সেই ডিরেক্টরিতে পরিবর্তন করুন যেখানে ইনস্টল করার প্যাকেজগুলি রয়েছে। Debian/Ubuntu-ভিত্তিক সিস্টেমে, DEBS হবে ডিরেক্টরি। Fedora, openSUSE বা Mandriva সিস্টেমে, ডিরেক্টরি হবে RPMS" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack9\n" "readmeitem.text" msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -msgstr "" +msgstr "অন্যান্য RPM-ব্যবহার করা সিস্টেমের জন্য (openSUSE, ইত্যাদি): rpm -Uvh *.rpm" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "reportbugs1\n" "readmeitem.text" msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at https://bugs.libreoffice.org/. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." -msgstr "" +msgstr "অামরা বর্তমানে বাগ রিপোর্ট, ট্র্যাক এবং সমাধানের জন্য BugZilla ব্যবহার করি, যা রয়েছে এখানে https://bugs.libreoffice.org/। অামরা সকল ব্যবহারকারীকে বাগ রিপোর্ট করার জন্য জানাচ্ছি। ${PRODUCTNAME}-এর উন্নতিতে অবদান রাখতে ব্যবহার কমিউনিটি বাগ রিপোর্টের সাহায্য নিতে পারেন।" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "ModifiedSourceCodeHeading\n" "readmeitem.text" msgid "Used / Modified Source Code" -msgstr "" +msgstr "ব্যবহৃত / পরিবর্তিত সোর্স কোড" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -838,4 +838,4 @@ msgctxt "" "ModifiedSourceCodePara\n" "readmeitem.text" msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." -msgstr "" +msgstr "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." diff --git a/source/bn-IN/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/bn-IN/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po index 489c8845822..2e9c8a978e8 100644 --- a/source/bn-IN/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po +++ b/source/bn-IN/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-06 04:21+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415247699.000000\n" #: Author-Function_en_US.properties msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "display-name\n" "property.text" msgid "AUTHOR" -msgstr "" +msgstr "AUTHOR" #: Author-Function_en_US.properties msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "description\n" "property.text" msgid "Returns the author of the report." -msgstr "" +msgstr "রিপোর্টের মালিক কে তা জানায়।" #: Title-Function_en_US.properties msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "display-name\n" "property.text" msgid "TITLE" -msgstr "" +msgstr "TITLE" #: Title-Function_en_US.properties msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "description\n" "property.text" msgid "Returns the title of the report." -msgstr "" +msgstr "রিপোর্টের শিরোনাম কী তা জানায়।" #: category_en_US.properties msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "display-name\n" "property.text" msgid "MetaData" -msgstr "" +msgstr "মেটাডেটা" #: category_en_US.properties msgctxt "" @@ -60,4 +62,4 @@ msgctxt "" "description\n" "property.text" msgid "Contains functions about meta data" -msgstr "" +msgstr "মেটা ডেটা বিষয়ক বৈশিষ্ট্য রয়েছে" diff --git a/source/bn-IN/reportdesign/source/core/resource.po b/source/bn-IN/reportdesign/source/core/resource.po index 2dc2935cb4d..b1ece89193f 100644 --- a/source/bn-IN/reportdesign/source/core/resource.po +++ b/source/bn-IN/reportdesign/source/core/resource.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-06 04:23+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415247813.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPERTY_CHANGE_NOT_ALLOWED\n" "string.text" msgid "The name '#1' already exists and cannot be assigned again." -msgstr "" +msgstr "'#1' নামটি ইতিমধ্যেই রয়েছে এবং অাবার দেওয়া যাবে না।" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/bn-IN/reportdesign/source/ui/inspection.po index a786316b1cd..b136d05f13b 100644 --- a/source/bn-IN/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/bn-IN/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-06 04:35+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415248533.000000\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE\n" "string.text" msgid "Print repeated value on group change" -msgstr "" +msgstr "গ্রুপ পরিবর্তনে পুনরাবৃত্তি মান মুদ্রণ করুন" #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/bn-IN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index 469f52cfda7..9e94b600fe1 100644 --- a/source/bn-IN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/bn-IN/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-06 04:36+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415248606.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Section Setup" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ সেটআপ" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character Settings" -msgstr "" +msgstr "অক্ষর সেটিং" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "হরফ" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "হরফের প্রভাব" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "এশিয়ান ছাপার বিন্যাস" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পটভূমি" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "সাজানো" #: datetimedialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "তারিখ ও সময়" #: datetimedialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Include Date" -msgstr "" +msgstr "তারিখ অন্তর্ভুক্তি (_I)" #: datetimedialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস (_F):" #: datetimedialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include _Time" -msgstr "" +msgstr "সময় উল্লেখ করুন (_T)" #: datetimedialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fo_rmat:" -msgstr "" +msgstr "ফর্ম্যাট (_r):" #: pagedialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Setup" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার সেটআপ" #: pagedialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা" #: pagedialog.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Numbers" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা নম্বর" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page N" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা N (_P)" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _N of M" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠা M এর N (_N)" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "বিন্যাস" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top of Page (Header)" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার উপরে (শিরোলেখ) (_T)" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom of Page (Footer)" -msgstr "" +msgstr "পৃষ্ঠার নীচে (ফুটার) (_B)" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "অবস্থান" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "বাঁদিকে" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "মধ্য" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ডানদিকে" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "সজ্জা (_A):" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show Number on First Page" -msgstr "" +msgstr "প্রথম পৃষ্ঠায় নম্বর প্রদর্শন করুন" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -282,4 +284,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ" diff --git a/source/bn-IN/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/bn-IN/sc/source/ui/drawfunc.po index 39cf6ec86e9..9c8ecc73e40 100644 --- a/source/bn-IN/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/bn-IN/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-06 04:39+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415248766.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n" "string.text" msgid "Image Object Bar" -msgstr "" +msgstr "ছবি বস্তুর বার" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt "" "SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Export as Image.." -msgstr "" +msgstr "ছবি হিসাবে এক্সপোর্ট করুন..." #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sc/source/ui/navipi.po b/source/bn-IN/sc/source/ui/navipi.po index 5deb0b160fa..5b301d276d3 100644 --- a/source/bn-IN/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/bn-IN/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n" -"Last-Translator: runab \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-06 04:39+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347030304.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415248772.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sc/source/ui/sidebar.po b/source/bn-IN/sc/source/ui/sidebar.po index 934462abea3..65cc823e675 100644 --- a/source/bn-IN/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/bn-IN/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-06 04:59+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415249952.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "VS_FILLCOLOR\n" "control.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "রং" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "VS_NOFILLCOLOR\n" "string.text" msgid "No Color" -msgstr "" +msgstr "কোনো রঙ নেই" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "VS_LINECOLOR\n" "control.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "রঙ" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "VS_STYLE\n" "control.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "রেখা শৈলী" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "PB_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "অারো বিকল্প (~M)..." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_NONE\n" "toolboxitem.text" msgid "No Border" -msgstr "" +msgstr "কোনো সীমানা নেই" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_ALL\n" "toolboxitem.text" msgid "All Borders" -msgstr "" +msgstr "সকল সীমানা" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_OUTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Outside Borders" -msgstr "" +msgstr "বাইরের সীমানা" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n" "toolboxitem.text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "পুরু বাক্স সীমানা" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER1\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 1" -msgstr "" +msgstr "কক্ষ সীমানা ১" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER2\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 2" -msgstr "" +msgstr "কক্ষ সীমানা ২" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S1\n" "toolboxitem.text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "পুরু নিম্নদেশ সীমানা" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S2\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "দ্বৈত নিম্নদেশ সীমানা" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S3\n" "toolboxitem.text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "উপরের এবং ঘন তলদেশ কিনারা" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S4\n" "toolboxitem.text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "উপরের এবং দ্বৈত তলদেশ কিনারা" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER3\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 3" -msgstr "" +msgstr "কক্ষ কিনারা ৩" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_1\n" "string.text" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "বাম কিনারা" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_2\n" "string.text" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "ডান কিনারা" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_3\n" "string.text" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "উপরের কিনারা" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_4\n" "string.text" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "তলদেশের কিনারা" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_5\n" "string.text" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "" +msgstr "কৌণিক ঊর্ধ্ব কিনারা" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_6\n" "string.text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "" +msgstr "কৌণিক নিম্ন কিনারা" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_7\n" "string.text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "উপরের এবং নীচের সীমানা" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -228,4 +230,4 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_8\n" "string.text" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "বাম এবং ডান সীমানা" diff --git a/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po b/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po index c88fd4b35e3..ead93d4cac5 100644 --- a/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po +++ b/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-06 11:00+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361131937.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415271610.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "All Cells\n" "stringlist.text" msgid "All Cells" -msgstr "" +msgstr "সকল কক্ষ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Cell value is\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "কক্ষের মান হল" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Formula is\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "সূত্র হল" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Date is\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "তারিখ হল" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "between\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "মধ্যে" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "not between\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "মধ্যে নয়" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "duplicate\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "অনুরূপ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "not duplicate\n" "stringlist.text" msgid "not duplicate" -msgstr "" +msgstr "সমরূপ নয়" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "top 10 elements\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "উপরের ১০টি বিষয়" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "bottom 10 elements\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "নীচের ১০টি বিষয়" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "top 10 percent\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "উপরের ১০ শতাংশ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "bottom 10 percent\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "নীচের ১০ শতাংশ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "above average\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "গড়ের বেশি" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "below average\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "গড়ের কম" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "above or equal average\n" "stringlist.text" msgid "above or equal average" -msgstr "" +msgstr "গড়ের বেশি বা সমান" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "below or equal average\n" "stringlist.text" msgid "below or equal average" -msgstr "" +msgstr "গড়ের কম বা সমান" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "No Error\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "" +msgstr "ত্রুটি বিহীন" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "Begins with\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "এই দিয়ে শুরু হয়" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "Ends with\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "এই দিয়ে শেষ হয়" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "Contains\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "আছে" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "Not Contains\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "নেই" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "Color Scale (2 Entries)\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "" +msgstr "রঙ স্কেল (২টি এন্ট্রি)" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "Color Scale (3 Entries)\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "" +msgstr "রঙ স্কেল (৩ এন্ট্রি)" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "Data Bar\n" "stringlist.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "ডেটা বার" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "Icon Set\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "অাইকন সেট" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "সর্বনিম্ন" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "সর্বোচ্চ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "Percentile\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "শতাংশ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "Percentile\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "শতাংশ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "Percentile\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "শতাংশ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "More options ..." -msgstr "" +msgstr "অারো বিকল্প ..." #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "Tomorrow\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "আগামীকাল" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "Last 7 days\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "গত ৭ দিন" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "This week\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "এই সপ্তাহ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "Last week\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "গত সপ্তাহ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "Next week\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "অাগামী সপ্তাহ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "This month\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "এই মাস" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "Last month\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "গত মাস" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "Next month\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "অাগামী মাস" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "This year\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "এই বছর" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "Last year\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "গত বছর" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "Next year\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "অাগামী বছর" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "3 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" -msgstr "" +msgstr "৩টি তীরচিহ্ন" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "3 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "৩টি ধূসর তীরচিহ্ন" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "3 Flags\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "" +msgstr "৩টি ফ্ল্যাগ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "3 Traffic Lights 1\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "" +msgstr "৩ ট্র্যাফিক অালো ১" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "3 Traffic Lights 2\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "" +msgstr "৩ ট্র্যাফিক অালো ২" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "3 Signs\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" -msgstr "" +msgstr "৩টি চিহ্ন" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "3 Symbols 1\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "" +msgstr "৩ সংকেত ১" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "3 Symbols 2\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "" +msgstr "৩ সংকেত ২" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "3 Smilies\n" "stringlist.text" msgid "3 Smilies" -msgstr "" +msgstr "৩টি হাসিমুখ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "3 Colored Smilies\n" "stringlist.text" msgid "3 Colored Smilies" -msgstr "" +msgstr "৩টি রঙিন হাসিমুখ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "4 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "৪টি তীর" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "4 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "৪টি ধূসর তীর" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "4 Circles Red to Black\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" +msgstr "৪টি বৃত্ত লাল থেকে কালো" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "4 Ratings\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "" +msgstr "৪টি রেটিং" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "4 Traffic Lights\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "৪টি ট্র্যাফিক লাইট" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "5 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "৫টি তীর" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "5 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "৫টি ধূসর তীর" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "5 Ratings\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "৫ রেটিং" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "5 Quarters\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "৫ চতুর্থাংশ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid " >= " -msgstr "" +msgstr " >= " #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "Percentile\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "শতাংশ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_GRAFEDIT\n" "string.text" msgid "Edit Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি সম্পাদনা করুন" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_0\n" "string.text" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " -msgstr "" +msgstr "লক্ষ্য অনুসন্ধান সফল হয়েছে। ফলাফল:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1906,6 +1906,9 @@ msgid "" "\n" "Insert the result into the variable cell?" msgstr "" +"\n" +"\n" +"ফলাফল পরিবর্তনশীল কক্ষ সন্নিবেশ করবেন?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1917,6 +1920,8 @@ msgid "" "Goal Seek failed.\n" "\n" msgstr "" +"লক্ষ্য অনুসন্ধান ব্যর্থ হয়েছে।\n" +"\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1925,7 +1930,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_3\n" "string.text" msgid "Insert the closest value (" -msgstr "" +msgstr "তথাপি নিকটবর্তী মান (" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1934,7 +1939,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_4\n" "string.text" msgid ") into the variable cell anyway?" -msgstr "" +msgstr ") পরিবর্তনশীল কক্ষে সন্নিবেশ করবেন?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2231,7 +2236,7 @@ msgctxt "" "STR_ROWCOL_SELCOUNT\n" "string.text" msgid "Selected $1 rows, $2 columns" -msgstr "" +msgstr "$1 সারি, $2 কলাম নির্বাচিত" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2424,6 +2429,9 @@ msgid "" "The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n" "and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" msgstr "" +"পত্রকের নাম অবৈধ।\n" +"পত্রকের নাম কোনো বিদ্যমানের সমরূপ হওয়া চলবে না \n" +"এবং এই অক্ষরগুলি থাকলে চলবে না [ ] * ? : / \\" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2459,7 +2467,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n" "string.text" msgid "Selection count" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচন গণনা" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2612,7 +2620,7 @@ msgctxt "" "STR_HFCMD_DELIMITER\n" "string.text" msgid "\\" -msgstr "" +msgstr "\\" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3464,7 +3472,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SHOWTABS\n" "string.text" msgid "Show Sheets" -msgstr "" +msgstr "পত্রক প্রদর্শন" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3482,7 +3490,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_HIDETABS\n" "string.text" msgid "Hide sheets" -msgstr "" +msgstr "পত্রক লুকান" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3626,7 +3634,7 @@ msgctxt "" "STR_VOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Objects/Image" -msgstr "" +msgstr "বস্তু/ছবি" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4056,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICNAME\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4994,7 +5002,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_COND\n" "string.text" msgid "First Condition" -msgstr "" +msgstr "প্রথম শর্ত" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5012,7 +5020,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_COLORSCALE\n" "string.text" msgid "ColorScale" -msgstr "" +msgstr "রং-স্কেল" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5021,7 +5029,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_DATABAR\n" "string.text" msgid "DataBar" -msgstr "" +msgstr "ডেটা-বার" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5030,7 +5038,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ICONSET\n" "string.text" msgid "IconSet" -msgstr "" +msgstr "অাইকন-সেট" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5057,7 +5065,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_UNIQUE\n" "string.text" msgid "unique" -msgstr "" +msgstr "স্বতন্ত্র" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5084,7 +5092,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP10\n" "string.text" msgid "Top Elements" -msgstr "" +msgstr "উপরের উপাদান" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5093,7 +5101,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM10\n" "string.text" msgid "Bottom Elements" -msgstr "" +msgstr "তলদেশের উপাদান" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5102,7 +5110,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP_PERCENT\n" "string.text" msgid "Top Percent" -msgstr "" +msgstr "উপরের শতাংশ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5111,7 +5119,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_DATE\n" "string.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "তারিখ হল" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5120,7 +5128,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n" "string.text" msgid "Bottom Percent" -msgstr "" +msgstr "তলদেশ শতাংশ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5129,7 +5137,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above Average" -msgstr "" +msgstr "গড়ের বেশি" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5138,7 +5146,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below Average" -msgstr "" +msgstr "গড়ের কম" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5147,7 +5155,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above or equal Average" -msgstr "" +msgstr "গড়ের বেশি বা সমান" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5156,7 +5164,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below or equal Average" -msgstr "" +msgstr "গড়ের কম বা সমান" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5210,7 +5218,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NOT_CONTAINS\n" "string.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "অন্তর্ভুক্ত নেই" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5219,7 +5227,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TODAY\n" "string.text" msgid "today" -msgstr "" +msgstr "আজ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5228,7 +5236,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_YESTERDAY\n" "string.text" msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "গতকাল" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5237,7 +5245,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOMORROW\n" "string.text" msgid "tomorrow" -msgstr "" +msgstr "আগামী কাল" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5246,7 +5254,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LAST7DAYS\n" "string.text" msgid "in the last 7 days" -msgstr "" +msgstr "বিগত ৭ দিনে" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5255,7 +5263,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_THISWEEK\n" "string.text" msgid "this week" -msgstr "" +msgstr "এই সপ্তাহে" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5264,7 +5272,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LASTWEEK\n" "string.text" msgid "last week" -msgstr "" +msgstr "গত সপ্তাহে" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5273,7 +5281,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NEXTWEEK\n" "string.text" msgid "next week" -msgstr "" +msgstr "অাগামী সপ্তাহে" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5282,7 +5290,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_THISMONTH\n" "string.text" msgid "this month" -msgstr "" +msgstr "এই মাসে" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5291,7 +5299,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LASTMONTH\n" "string.text" msgid "last month" -msgstr "" +msgstr "গত মাসে" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5300,7 +5308,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NEXTMONTH\n" "string.text" msgid "next month" -msgstr "" +msgstr "অাগামী মাসে" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5309,7 +5317,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_THISYEAR\n" "string.text" msgid "this year" -msgstr "" +msgstr "এই বছরে" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5318,7 +5326,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LASTYEAR\n" "string.text" msgid "last year" -msgstr "" +msgstr "গত বছর" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5327,7 +5335,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NEXTYEAR\n" "string.text" msgid "next year" -msgstr "" +msgstr "অাগামী বছর" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5336,7 +5344,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" -msgstr "" +msgstr "সুরক্ষিত পত্রকে শর্তাধীন ফর্ম্যাটিং তৈরি করা, মোছা বা পরিবর্তন করা যায় না!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5349,6 +5357,9 @@ msgid "" "\n" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" +"নির্বাচিত কক্ষে ইতিমধ্যেই শর্তাধীন ফর্ম্যাটিং রয়েছে। অাপনি হয় বিদ্যমান শর্তাধীন ফর্ম্যাট সম্পাদন করতে পারেন বা একটি নতুন ওভারল্যাপিং শর্তাধীন ফর্ম্যাট নির্দিষ্ট করুন।\n" +"\n" +" অাপনি কি বিদ্যমান শর্তাধীন ফর্ম্যাট সম্পাদন করতে চান?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5361,6 +5372,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" +"এই ডকুমেন্ট শেষ বার একটি অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা সংরক্ষিত হয়েছে যা %PRODUCTNAME নয়। কিছু সূত্র কক্ষ পুনঃগণনার ক্ষেত্রে পৃথক ফলাফল নিয়ে অাসতে পারে।\n" +"\n" +"অাপনি কি এখনই এই ডকুমেন্টের সব সূত্র কক্ষ পুনঃগণনা করতে চান?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5373,6 +5387,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" +"এই ডকুমেন্ট শেষ বার Excel দ্বারা সংরক্ষণ করা হয়েছে। পুনঃগণনা করা হলে কিছু সূত্র কক্ষ অালাদা ফলাফল নিয়ে অাসতে পারে।\n" +"\n" +"অাপনি কি এখনই সকল সূত্র কক্ষ পুনঃগণনা করতে চান?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5381,7 +5398,7 @@ msgctxt "" "STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n" "string.text" msgid "Always perform this without prompt in the future." -msgstr "" +msgstr "ভবিষ্যতে না জিঞ্জাসা করেই এটি সর্বদা সম্পাদন করুন।" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5390,7 +5407,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n" "string.text" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." -msgstr "" +msgstr "ক্ষতিগ্রস্ত পাল্লা পিভট টেবিলের সাথে অন্তর্চ্ছেদ করলে অাপনি কক্ষ সন্নিবেশ বা মুছতে পারবেন না।" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5489,7 +5506,7 @@ msgctxt "" "STR_NOFORMULA\n" "string.text" msgid "Formula cell must contain a formula." -msgstr "" +msgstr "সূত্র কক্ষে অবশ্যই একটি সূত্র থাকতে হবে।" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5520,6 +5537,9 @@ msgid "" "#\n" "be deleted?" msgstr "" +"এন্ট্রিটি কি\n" +"#\n" +"মুছে দেওয়া হবে?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5528,7 +5548,7 @@ msgctxt "" "STR_COPYLIST\n" "string.text" msgid "Copy List" -msgstr "" +msgstr "তালিকা অনুলিপি করুন" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5537,7 +5557,7 @@ msgctxt "" "STR_COPYFROM\n" "string.text" msgid "List from" -msgstr "" +msgstr "তালিকার উৎস" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5546,7 +5566,7 @@ msgctxt "" "STR_COPYERR\n" "string.text" msgid "Cells without text have been ignored." -msgstr "" +msgstr "লেখাবিহীন ঘরসমূহ অগ্রাহ্য করা হয়েছে।" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5555,7 +5575,7 @@ msgctxt "" "STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n" "string.text" msgid "ctrl+click to open hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "হাইপারলিংক খুলতে ctrl+click ব্যবহার করুন:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5564,7 +5584,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICKHYPERLINK\n" "string.text" msgid "click to open hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "হাইপারলিংক খুলতে ক্লিক করুন:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5573,7 +5593,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA\n" "string.text" msgid "No Data" -msgstr "" +msgstr "তথ্য অনুপস্থিত" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5582,7 +5602,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE\n" "string.text" msgid "Print Range Empty" -msgstr "" +msgstr "মুদ্রণ রেঞ্জ খালি" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5591,7 +5611,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CONDFORMAT\n" "string.text" msgid "Conditional Format" -msgstr "" +msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5654,7 +5674,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "সারি উপরে সন্নিবেশ করুন (~I)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5663,7 +5683,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Selected Rows" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত সারি মুছুন (~D)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5672,7 +5692,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "" +msgstr "সারি বিষয়বস্তু মুছুন (~l)..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5726,7 +5746,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLUMN\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Columns Left" -msgstr "" +msgstr "কলাম বামে সন্নিবেশ করুন (~I)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5735,7 +5755,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Selected Columns" -msgstr "" +msgstr "নির্বাচিত কলামগুলি মুছুন (~D)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5744,7 +5764,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "" +msgstr "কলামের বিষয়বস্তু মুছুন (~e)..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5833,7 +5853,7 @@ msgctxt "" "FID_MERGE_ON\n" "menuitem.text" msgid "~Merge Cells..." -msgstr "" +msgstr "ঘরগুলো একত্রিত করুন (~M)..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5842,7 +5862,7 @@ msgctxt "" "FID_MERGE_OFF\n" "menuitem.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "" +msgstr "ঘরগুলো বিভক্ত করুন..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5878,7 +5898,7 @@ msgctxt "" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য লুকান (~H)" #: popup.src msgctxt "" @@ -5950,7 +5970,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_ONLY\n" "menuitem.text" msgid "Paste O~nly" -msgstr "" +msgstr "শুধুমাত্র লেপন (~n)" #: popup.src msgctxt "" @@ -6439,7 +6459,7 @@ msgctxt "" "FID_HIDE_NOTE\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "মন্তব্য গোপন করুন (~H)" #: sc.src msgctxt "" @@ -7746,7 +7766,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays." -msgstr "" +msgstr "সপ্তাহান্ত দিন এবং ছুটির দিন সূচিত করতে, দুইটি তারিখের মধ্যে কাজের দিনের সংখ্যা দেখায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7755,7 +7775,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "শুরুর তারিখ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7764,7 +7784,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Start date for calculation." -msgstr "" +msgstr "গণনার জন্য শুরুর তারিখ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7773,7 +7793,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "শেষের তারিখ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7782,7 +7802,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "End date for calculation." -msgstr "" +msgstr "গণনার জন্য শেষের তারিখ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7791,7 +7811,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "number or string" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা বা স্ট্রীং" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7800,7 +7820,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." -msgstr "" +msgstr "সপ্তাহান্ত অাসলে তা সূচিত করার জন্য বৈকল্পিক সংখ্যা বা স্ট্রীং। বাদ দেওয়া হলে, সপ্তাহান্ত হিসাবে শনিবার এবং রবিবার দেখানো হয়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7809,7 +7829,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "সজ্জা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7818,7 +7838,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "" +msgstr "এক বা একাধিক তারিখের বৈকল্পিক সেট ছুটিরদিন হিসাবে বিবেচনা করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7827,7 +7847,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays." -msgstr "" +msgstr "সপ্তাহান্তের দিনগুলি বা ছুটির দিনগুলি সূচিত করতে, যুক্ত ব্যবহার করে কিছু সংখ্যক কাজের দিনের অাগে বা পরে তারিখের ক্রমিক সংখ্যা নিয়ে অাসে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7836,7 +7856,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "শুরুর তারিখ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7845,7 +7865,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Start date for calculation." -msgstr "" +msgstr "গণনার জন্য শুরুর তারিখ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7854,7 +7874,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "দিন" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7863,7 +7883,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of workdays before or after start date." -msgstr "" +msgstr "আরম্ভের তারিখের আগে অথবা পরে কর্মদিবসের সংখ্যা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7872,7 +7892,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "number or string" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা বা স্ট্রিং" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7881,7 +7901,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." -msgstr "" +msgstr "সপ্তাহান্ত অাসার ক্ষেত্রে তা সূচিত করতে বৈকল্পিক সংখ্যা বা স্ট্রীং। বাদ দেওয়া হলে, সপ্তাহান্ত হল শনিবার এবং রবিবার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7890,7 +7910,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "সজ্জা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7899,7 +7919,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "" +msgstr "এক বা একাধিক তারিখের বৈকল্পিক সেট ছুটির দিন হিসাবে ধরা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8241,7 +8261,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." -msgstr "" +msgstr "'শুরুর তারিখ' এবং 'শেষের তারিখ'-এর মধ্যে পূর্ণ দিন, মাস বা বছরের সংখ্যা দেখায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8295,7 +8315,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "" +msgstr "বিরতি গণনা করা হবে। \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" বা \"yd\" হতে পারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9186,7 +9206,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9195,7 +9215,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." -msgstr "" +msgstr "শুরুর পর্যায়কাল। প্রথম যে পর্যায়কালের উপর ভিত্তি করে হিসাবে হবে। S = 1 অর্থ সর্বচেয়ে প্রথম পর্যায়কাল।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9204,7 +9224,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9303,7 +9323,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9312,7 +9332,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." -msgstr "" +msgstr "শুরুর পর্যায়কাল। প্রথম যে পর্যায়কালের উপর ভিত্তি করে হিসাবে হবে। S = 1 অর্থ সর্বচেয়ে প্রথম পর্যায়কাল।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9321,7 +9341,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9762,7 +9782,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9861,7 +9881,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10230,7 +10250,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10806,7 +10826,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns value if not an error value, else alternative." -msgstr "" +msgstr "মান নিয়ে অাসে যদি না একটি ত্রুটি মান হয়, অন্যথায় বৈকল্পিক।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10833,7 +10853,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alternative value" -msgstr "" +msgstr "বৈকল্পিক মান" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10842,7 +10862,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." -msgstr "" +msgstr "বৈকল্পিক নিয়ে অাসা হবে, মান একটি ত্রুটি মান হলে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10851,7 +10871,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." -msgstr "" +msgstr "একটি #N/A ত্রুটি না হলে, মান দেখানো হয়, অন্যথায় বৈকল্পিক।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10878,7 +10898,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alternative value" -msgstr "" +msgstr "বৈকল্পিক মান" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10887,7 +10907,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." -msgstr "" +msgstr "বৈকল্পিকটি দেখানো হবে, মান একটি #N/A ত্রুটি হলে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10923,7 +10943,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "" +msgstr "অার্গুমেন্টের একটি বিজোড় সংখ্যা TRUE হিসাবে মূল্যায়ন করা হলে TRUE দেখানো হয়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10941,7 +10961,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Logical value 1, logical value 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত শর্ত যা পরীক্ষা করতে হবে এবং যেগুলো TRUE অথবা FALSE ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11202,7 +11222,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "রেঞ্জে যে মান নির্ণায়ক প্রয়োগ করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11265,7 +11285,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "রেঞ্জে যে মান নির্ণায়ক প্রয়োগ করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11274,7 +11294,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "" +msgstr "গড় রেঞ্জ (_r)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11292,7 +11312,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "একটি রেঞ্জের কক্ষগুলির মানের যোগফল দেখায় যা একাধিক রেঞ্জের একাধিক মান নির্ণায়ক পূরণ করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11328,7 +11348,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "রেঞ্জ ১, রেঞ্জ ২,... প্রদত্ত মান নির্ণায়ক দিয়ে রেঞ্জগুলি মূল্যায়ন করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11346,7 +11366,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "মান নির্ণায়ক ১, মান নির্ণায়ক ২,... প্রদত্ত রেঞ্জে মান নির্ণায়ক প্রয়োগ করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11355,7 +11375,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "একাধিক রেঞ্জে একাধিক মান নির্ণায়ক পূরণকারী কক্ষগুলির মানের গড় দেখায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11364,7 +11384,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "" +msgstr "গড় পাল্লা (_r)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11391,7 +11411,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "রেঞ্জ 1, রেঞ্জ 2,... প্রদত্ত বৈশিষ্ট্য দিয়ে রেঞ্জগুলি মূল্যায়ন করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11409,7 +11429,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "মান নির্ণায়ক 1, মান নির্ণায়ক 2,... প্রদত্ত রেঞ্জে মান নির্ণায়ক প্রয়োগ করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11418,7 +11438,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "একাধিক রেঞ্জে একাধিক মান নির্ণায়ক পূরণ করা কক্ষগুলি গণনা করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11436,7 +11456,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "রেঞ্জ 1, রেঞ্জ 2,... প্রদত্ত মান নির্ণায়ক দিয়ে রেঞ্জগুলি মূল্যায়ন করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11454,7 +11474,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "মান নির্ণায়ক 1, মান নির্ণায়ক 2,... প্রদত্ত রেঞ্জগুলিতে মান নির্ণায়ক প্রয়োগ করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11481,7 +11501,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "প্রদত্ত নির্ণায়ক দ্বারা কক্ষের যে পরিসরটি মূল্যায়ন করতে হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11499,7 +11519,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "রেঞ্জে যে মান নির্ণায়কটি প্রয়োগ করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12597,7 +12617,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "স্প্রেডশীটে সমষ্টি নির্ণয় করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12606,7 +12626,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "ফাংশন" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12615,7 +12635,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "" +msgstr "ফাংশন সূচি। সম্ভাব্য ফাংশন Total, Max, ইত্যাদির সূচি ... " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12624,7 +12644,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "বিকল্প" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12633,7 +12653,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options." -msgstr "" +msgstr "বিকল্প সূচি। সম্ভাব্য উপেক্ষা বিকল্পের সূচি।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12642,7 +12662,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Ref1 or array " -msgstr "" +msgstr "রেফা১ বা সজ্জা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12651,7 +12671,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "পরিসরে যে ঘরসমূহ হিসাবের অন্তর্ভুক্ত করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12660,7 +12680,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Ref2..n or k " -msgstr "" +msgstr "রেফা২..n বা k " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12669,7 +12689,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions." -msgstr "" +msgstr "রেঞ্জের যে কক্ষগুলি যা বিবেচনা করতে হবে বা কিছু ফাংশনের জন্য বাধ্যতামূলক ২ম অার্গুমেন্ট।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13002,7 +13022,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "" +msgstr "গুরুত্বের চিহ্ন যাই হোক না কেন, একটি সংখ্যাকে গুরুত্বের নিকটবর্তী গুণে পরিণত করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13011,7 +13031,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13020,7 +13040,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13029,7 +13049,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "গুরুত্ব" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13038,7 +13058,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "যে নম্বরটিকে মানের দ্বিগুণে রূপান্তর করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13047,7 +13067,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "" +msgstr "গুরুত্বের চিহ্ন যাই হোক না কেন, সংখ্যা গুরুত্বের নিরিখে নিকটবর্তী দ্বিগুণে পূর্ণ হয়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13056,7 +13076,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13065,7 +13085,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "যে নম্বরটিকে ঊর্ধ্ব পূর্ণ সংখ্যায় রূপান্তর করতে হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13074,7 +13094,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Significance" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13083,7 +13103,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "যে নম্বরটিকে মানের দ্বিগুণে রূপান্তর করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13155,7 +13175,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "" +msgstr "গুরুত্বের চিহ্ন যাই হোক না কেন, গুরুত্বের নিকটবর্তী গুণিতকে সংখ্যায় পরিণত করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13164,7 +13184,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13173,7 +13193,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "যে নাম্বারটিকে পূর্ণ সংখ্যায় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13182,7 +13202,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Significance" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13191,7 +13211,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "যে সংখ্যাটির বহুগুনিতক মান পর্যন্ত পূর্ণ সংখ্যা করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13290,7 +13310,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "array_1" -msgstr "" +msgstr "সজ্জা _১" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13308,7 +13328,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "array_2" -msgstr "" +msgstr "সজ্জা _২" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14127,7 +14147,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the variance based on a sample." -msgstr "" +msgstr "একটি নমুনার ভিত্তিতে বিভিন্নতা গণনা করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14136,7 +14156,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14145,7 +14165,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা ১, সংখ্যা ২, ... হল ১ থেকে ৩০ পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যা জনসংখ্যার নমুনার প্রতিরূপ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14208,7 +14228,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates variance based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে ভেদাংক নির্ণয় করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14217,7 +14237,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14226,7 +14246,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." -msgstr "" +msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রক উপস্থাপন করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14289,7 +14309,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনার উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান নির্ণয় করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14298,7 +14318,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14307,7 +14327,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা ১, সংখ্যা ২, ... হলো ১ থেকে ৩০ পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট যা সমগ্রকের নমুনার প্রতিরূপ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14361,7 +14381,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population." -msgstr "" +msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রক উপস্থাপন করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14370,7 +14390,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "সম্পূর্ণ সমগ্রকের উপর ভিত্তি করে পরিমিত ব্যবধান নির্ণয় করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14379,7 +14399,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14388,7 +14408,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population." -msgstr "" +msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রক উপস্থাপন করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14559,7 +14579,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." -msgstr "" +msgstr "অনির্দিষ্ট ভেরিয়েবলের পপিউলেশন ব্যবহার করে একটি ডিস্ট্রিবিউশনের স্কিউনেস নিয়ে অাসে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14577,7 +14597,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population." -msgstr "" +msgstr "Number 1, number 2, ... হলো 1 থেকে 30 পর্যন্ত সংখ্যাসূচক আর্গুমেন্ট সমগ্রক উপস্থাপন করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14694,7 +14714,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনায় সর্বোচ্চ সাধারণ মান ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14703,7 +14723,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14712,7 +14732,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "নাম্বার 1, নাম্বার 2, ... 1 হতে 30 নমুনা নিউমেরিক্যাল আর্গুমেন্ট হিসেবে বিবেচনা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14721,7 +14741,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনায় সর্বোচ্চ সাধারণ মান ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14730,7 +14750,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14739,7 +14759,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "নাম্বার 1, নাম্বার 2, ... 1 হতে 254 নমুনা নিউমেরিক্যাল আর্গুমেন্ট হিসেবে বিবেচনা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14820,7 +14840,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "একটি নমুনার আলফা শতাংশ ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14829,7 +14849,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "তথ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14838,7 +14858,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনায় তথ্যের সজ্জা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14847,7 +14867,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14856,7 +14876,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." -msgstr "" +msgstr "শতাংশ মান, রেঞ্জ ০...১, অনবদ্য।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14865,7 +14885,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "একটি নমুনার আলফা শতাংশকে ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14874,7 +14894,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "তথ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14883,7 +14903,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনায় ডেটার সজ্জা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14892,7 +14912,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14901,7 +14921,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive." -msgstr "" +msgstr "শতাংশ মান, রেঞ্জ ০...১, অন্তর্ভুক্ত।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14946,7 +14966,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." -msgstr "" +msgstr "কোয়ার্টাইলের ধরন (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)। " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14955,7 +14975,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "একটি নমুনার কোয়ার্টাইল ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14964,7 +14984,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "তথ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14973,7 +14993,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনায় ডেটার সজ্জা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14982,7 +15002,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14991,7 +15011,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." -msgstr "" +msgstr "কোয়ার্টাইলের ধরন (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)। " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15000,7 +15020,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "একটি নমুনার কোয়ার্টাইল ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15009,7 +15029,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "তথ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15018,7 +15038,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনায় ডেটার সজ্জা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15027,7 +15047,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15036,7 +15056,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." -msgstr "" +msgstr "কোয়ার্টাইলের ধরন (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)। " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15180,7 +15200,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "গুরুত্ব" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15189,7 +15209,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." -msgstr "" +msgstr "দেখানো শতাংশের ক্ষেত্রে গুরুত্বপূর্ণ ডিজিটের সংখ্যা: বাদ দেওয়া হলে, ৩ মান ব্যবহার করা হয়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15198,7 +15218,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." -msgstr "" +msgstr "একটি নমুনায় মানের শতকরা হার (০..১, বাদ দিয়ে) ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15207,7 +15227,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "তথ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15216,7 +15236,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15225,7 +15245,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15234,7 +15254,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য শতকরা স্তরবিন্যাস নির্ধারণ করতে হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15243,7 +15263,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "Significance" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15252,7 +15272,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." -msgstr "" +msgstr "রিটার্নড শতাংশের জন্য গুরুত্বপূর্ণ ডিজিটের সংখ্যা; বাদ দেওয়া হলে, ৩ মান ব্যবহৃত হয়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15261,7 +15281,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." -msgstr "" +msgstr "একটি নমুনায় মানের শতকরা হার (0..1, অন্তর্ভুক্ত) ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15270,7 +15290,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "তথ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15279,7 +15299,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনায় ডেটার সজ্জা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15288,7 +15308,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15297,7 +15317,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য শতকরা স্তরবিন্যাস নির্ধারণ করতে হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15306,7 +15326,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "গুরুত্ব" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15315,7 +15335,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." -msgstr "" +msgstr "ফেরত পাঠানো শতাংশের জন্য গুরুত্বপূর্ণ ডিজিটের সংখ্যা: বাদ দেওয়া হলে, ৩ মান ব্যবহার করা হয়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15387,7 +15407,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned." -msgstr "" +msgstr "একটি নমুনায় একটি মানের ক্রমাঙ্ক দেখানো হয়, একের বেশি মানের ক্রমাঙ্ক একই হলে, সেই মানগুলির সেটের সেরা ক্রমাঙ্ক দেখানো হয়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15396,7 +15416,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15405,7 +15425,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য স্তর নির্ধারণ করতে হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15414,7 +15434,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তথ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15423,7 +15443,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনায় ডেটার সজ্জা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15432,7 +15452,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15441,7 +15461,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "" +msgstr "ধারার ক্রম: 0 অথবা বাদ থাকা মানে অবরোহী, 0 ছাড়া অন্য মান মানে আরোহী" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15450,7 +15470,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned." -msgstr "" +msgstr "একটি নমুনায় একটি মানের ক্রমাঙ্ক দেখায়; একের বেশি মানের ক্রমাঙ্ক একই হলে, গড় ক্রমাঙ্ক দেখানো হয়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15459,7 +15479,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "মান" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15468,7 +15488,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য স্তর নির্ধারণ করতে হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15477,7 +15497,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "তথ্য" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15486,7 +15506,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনায় ডাটার অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15495,7 +15515,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ধরন" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15504,7 +15524,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "" +msgstr "ধারার ক্রম: 0 অথবা বাদ থাকা মানে অবরোহী, 0 ছাড়া অন্য মান মানে আরোহী" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15837,7 +15857,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15891,7 +15911,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15909,7 +15929,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "দ্বিপদী ডিস্ট্রিবিউশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15918,7 +15938,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15927,7 +15947,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in a series of trials." -msgstr "" +msgstr "ধারাবাহিক চেষ্টায় সফলতার সংখ্যা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15936,7 +15956,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "ট্রায়াল" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15945,7 +15965,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "সর্বমোট চেষ্টার সংখ্যা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15954,7 +15974,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15963,7 +15983,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "একটি প্রমাণের সফলতার সম্ভাব্যতা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15972,7 +15992,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15981,7 +16001,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত। C=0 পৃথক সম্ভাব্যতা গণনা করে, C=1 ক্রমযোজিত সম্ভাব্যতা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15999,7 +16019,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16017,7 +16037,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16053,7 +16073,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "ঋনাত্মক দ্বিপদী নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16062,7 +16082,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16071,7 +16091,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "" +msgstr "প্রমাণ পরিসরে ব্যর্থতার সংখ্যা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16080,7 +16100,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16089,7 +16109,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "" +msgstr "প্রমাণ ধারায় সফলতার সংখ্যা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16098,7 +16118,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16107,7 +16127,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "একটি প্রমাণের সফলতার সম্ভাব্যতা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16116,7 +16136,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16125,7 +16145,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16134,7 +16154,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "" +msgstr "সর্বনিম্ন মান প্রদান করে, যার জন্য ক্রমযোজিত দ্বিপদী বিন্যাস নির্ণায়কের মান অপেক্ষা বড় বা সমান হয়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16197,7 +16217,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "" +msgstr "সর্বনিম্ন মান প্রদান করে, যার জন্য ক্রমযোজিত দ্বিপদী বিন্যাস নির্ণায়কের মান অপেক্ষা বড় বা সমান হয়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16206,7 +16226,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "ট্রায়াল" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16215,7 +16235,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "সর্বমোট চেষ্টার সংখ্যা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16224,7 +16244,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16233,7 +16253,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "একটি প্রমাণের সফলতার সম্ভাব্যতা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16242,7 +16262,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16251,7 +16271,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "" +msgstr "যে বিস্তৃতি সম্ভাব্যতা অর্জন করা হয়েছে বা অতিক্রম করা হয়েছে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16323,7 +16343,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "পয়সন নিবেশন ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16332,7 +16352,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16341,7 +16361,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য পয়সন নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16350,7 +16370,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "গড়" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16359,7 +16379,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "গড়। পয়সন নিবেশনের গড় মান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16368,7 +16388,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16377,7 +16397,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE অথবা অবজ্ঞা করা মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16449,7 +16469,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16467,7 +16487,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16476,7 +16496,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16485,7 +16505,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16494,7 +16514,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "গড়" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16503,7 +16523,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "গড় মান। সাধারণ নিবেশনের গড় মান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16512,7 +16532,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16521,7 +16541,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "পরিমিত ব্যবধান। সাধারণ নিবেশনের পরিমিত ব্যবধান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16530,7 +16550,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16539,7 +16559,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16611,7 +16631,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "বিপরীত সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16620,7 +16640,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16629,7 +16649,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16638,7 +16658,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "গড়" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16647,7 +16667,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "গড় মান। সাধারণ নিবেশনের গড় মান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16656,7 +16676,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16665,7 +16685,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "পরিমিত ব্যবধান। সাধারণ নিবেশনের পরিমিত ব্যবধান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16701,7 +16721,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "আদর্শ সাধারণ ক্রমযোজিত নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16710,7 +16730,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16719,7 +16739,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য আদর্শ সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16728,7 +16748,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16737,7 +16757,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16773,7 +16793,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "বিপরীত আদর্শ সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16782,7 +16802,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16791,7 +16811,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16881,7 +16901,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "লগের সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16890,7 +16910,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16899,7 +16919,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য লগের সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে। " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16908,7 +16928,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "গড়" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16917,7 +16937,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের গড় মান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16926,7 +16946,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16935,7 +16955,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের পরিমিত ব্যবধান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16944,7 +16964,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16953,7 +16973,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17025,7 +17045,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "বিপরীত লগ-সাধারণ নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17034,7 +17054,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17043,7 +17063,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত লগের সাধারণ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17052,7 +17072,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "গড়" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17061,7 +17081,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "গড় মান। লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের গড় মান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17070,7 +17090,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17079,7 +17099,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "পরিমিত ব্যবধান। লগ নরমাল ডিস্ট্রিবিউশনের পরিমিত ব্যবধান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17133,7 +17153,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17151,7 +17171,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "সূচকীয় নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17160,7 +17180,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17169,7 +17189,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য সূচকীয় নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17178,7 +17198,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "ল্যাম্বডা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17187,7 +17207,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "সূচকীয় নিবেশনের প্যারামিটারসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17196,7 +17216,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17205,7 +17225,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত। C=0 ঘনত্ব ফাংশন নির্ণয় করে, C=1 নিবেশন।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17295,7 +17315,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "গামা নিবেশনের জন্য সম্ভাব্যতা ক্রমবর্ধমান ফাংশন অথবা ক্রমযোজিত নিবেশন " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17304,7 +17324,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17313,7 +17333,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য গামা নিবেশন নির্ণয় করা হবে। " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17322,7 +17342,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17331,7 +17351,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "গামা নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17340,7 +17360,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "বেটা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17349,7 +17369,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "গামা নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17358,7 +17378,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17367,7 +17387,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 অথবা FALSE সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করা হয়। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE মান দ্বারা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করা হয়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17439,7 +17459,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "বিপরীত গামা নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17448,7 +17468,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17457,7 +17477,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত গামা নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17466,7 +17486,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17475,7 +17495,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "গামা নিবেশনের আলফা (আকৃতি) প্যারামিটার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17484,7 +17504,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "বেটা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17493,7 +17513,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "গামা নিবেশনের বেটা (মাপকাঠি) প্যারামিটার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17529,7 +17549,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "" +msgstr "গামা ফাংশনের সাধারণ লগারিদম ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17538,7 +17558,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17547,7 +17567,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য গামা ফাংশনের সাধারণ লগরিদমের নির্ণয় করতে হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17799,7 +17819,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "" +msgstr "বেটা নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17808,7 +17828,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17817,7 +17837,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য বেটা নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17826,7 +17846,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17835,7 +17855,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "বেটা নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17844,7 +17864,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "বেটা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17853,7 +17873,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "বেটা নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17862,7 +17882,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17871,7 +17891,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "সম্ভাব্যতা গন্তব্য ফাংশনের জন্য 0 অথবা FALSE। অন্য যেকোনো মান অথবা TRUE অথবা বাতিল করা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন গণনা করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17880,7 +17900,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "আরম্ভ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17889,7 +17909,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য প্রারম্ভিক মান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17898,7 +17918,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "সমাপ্তি" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17907,7 +17927,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য চূড়ান্ত মান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17916,7 +17936,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "" +msgstr "বিপরীত বেটা নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17925,7 +17945,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17934,7 +17954,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত বেটা নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17943,7 +17963,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17952,7 +17972,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "বেটা নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17961,7 +17981,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "বিটা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17970,7 +17990,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "বেটা নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17979,7 +17999,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "আরম্ভ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17988,7 +18008,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য প্রারম্ভিক মান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17997,7 +18017,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "সমাপ্তি" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18006,7 +18026,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "নিবেশনের মানের ব্যবধানের জন্য চূড়ান্ত মান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18078,7 +18098,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18096,7 +18116,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "উইবুল নিবেশনের মানসমূহ ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18105,7 +18125,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18114,7 +18134,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য উইবুল নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18123,7 +18143,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18132,7 +18152,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "উইবুল নিবেশনের আলফা প্যারামিটার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18141,7 +18161,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "বেটা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18150,7 +18170,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "উইবুল নিবেশনের বেটা প্যারামিটার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18159,7 +18179,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18168,7 +18188,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত। C=0 ঘনত্ব ফাংশন নির্ণয় করে, C=1 নিবেশন।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18186,7 +18206,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18258,7 +18278,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the hypergeometric distribution." -msgstr "" +msgstr "হাইপার-জ্যামিতিক নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18267,7 +18287,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18276,7 +18296,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনায় সাফল্যের সংখ্যা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18285,7 +18305,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "n_sample" -msgstr "" +msgstr "n_sample" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18294,7 +18314,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The size of the sample." -msgstr "" +msgstr "নমুনার আকার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18303,7 +18323,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "successes" -msgstr "" +msgstr "সফলতাসমূহ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18312,7 +18332,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of successes in the population." -msgstr "" +msgstr "সমগ্রকেয় সাফল্যের সংখ্যা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18321,7 +18341,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "n_population" -msgstr "" +msgstr "n_population" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18330,7 +18350,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The population size." -msgstr "" +msgstr "সমগ্রকের আকার।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18339,7 +18359,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18348,7 +18368,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." -msgstr "" +msgstr "একত্রিত। TRUE একত্রিত ডিস্ট্রিবিউশন ফাংশন গণনা করে, FALSE সম্ভাব্যতা মাস ফাংশন গণনা করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18420,7 +18440,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the two-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "দুই-টেলড t-ডিস্ট্রিবিউশন ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18429,7 +18449,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18438,7 +18458,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18447,7 +18467,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18456,7 +18476,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18465,7 +18485,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "t-নিবেশন পাঠায়। (~t)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18474,7 +18494,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18483,7 +18503,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18492,7 +18512,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18501,7 +18521,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18510,7 +18530,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18519,7 +18539,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function." -msgstr "" +msgstr "সত্য একত্রিত ডিস্ট্রিবিউশন ফাংশন গণনা করে, মিথ্যা সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন গণনা করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18528,7 +18548,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the right-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "ডান-টেলড t-ডিস্ট্রিবিউশন ফেরত দেয়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18537,7 +18557,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18546,7 +18566,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18555,7 +18575,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18564,7 +18584,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18618,7 +18638,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "বাম-টেলড বিপরীত t-নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18627,7 +18647,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18636,7 +18656,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18645,7 +18665,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18654,7 +18674,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18663,7 +18683,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "দুই-টেলড বিপরীত t-নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18672,7 +18692,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18681,7 +18701,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত T-নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18690,7 +18710,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18699,7 +18719,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "T-নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18771,7 +18791,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "বাম টেল F সম্ভাব্যতা নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18780,7 +18800,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18789,7 +18809,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য F নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18798,7 +18818,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18807,7 +18827,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18816,7 +18836,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18825,7 +18845,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18834,7 +18854,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18843,7 +18863,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)." -msgstr "" +msgstr "একত্রিত ডিস্ট্রিবিউশন ফাংশন (TRUE) বা সম্ভাব্যতা ঘনত্ব ফাংশন (FALSE)।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18870,7 +18890,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য F নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18879,7 +18899,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18888,7 +18908,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18897,7 +18917,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18906,7 +18926,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18978,7 +18998,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "বিপরীত বাম টেল F নিবেশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18987,7 +19007,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18996,7 +19016,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত F নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19005,7 +19025,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19014,7 +19034,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19023,7 +19043,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19032,7 +19052,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19041,7 +19061,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "বিপরীত ডান টেল F ডিস্ট্রিবিউশনের মানসমূহ।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19050,7 +19070,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19059,7 +19079,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য বিপরীত F নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19068,7 +19088,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19077,7 +19097,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F নিবেশনের লবের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19086,7 +19106,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19095,7 +19115,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F নিবেশনের হরের ডিগ্রীর স্বাধীনতা।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19149,7 +19169,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "কাই-বর্গ নিবেশনের ডান-টেইল সম্ভাব্যতা ফেরত দেয়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19158,7 +19178,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19167,7 +19187,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য কাই বর্গ নিবেশন নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19176,7 +19196,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19185,7 +19205,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "কাই বর্গাকার নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19257,7 +19277,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশনের বাম-টেইল সম্ভাব্যতা ফাংশন ফেরত দেয় অথবা কাই-বর্গ নিবেশনের সম্ভাব্যতা গন্তব্য ফাংশনের মান ফেরত দেয়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19266,7 +19286,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "সংখ্যা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19275,7 +19295,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "যে মানের জন্য সম্ভাব্যতা গন্তব্য ফাংশন অথবা ক্রমযোজিত নিবেশন ফাংশন নির্ণয় করা হয়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19455,7 +19475,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "" +msgstr "CHISQ.DIST এর বিপরীতের মান(x;DegreesOfFreedom;TRUE())।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19464,7 +19484,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "সম্ভাব্যতা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19473,7 +19493,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "সম্ভাব্যতার মান যার জন্য কাই-বর্গ নিবেশনের বিপরীত নির্ণয় করা হবে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19482,7 +19502,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "স্বাধীনতার মাত্রা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19491,7 +19511,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "কাই বর্গাকার নিবেশনের ডিগ্রীর স্বাধীনতা। " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19716,7 +19736,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "" +msgstr "সাধারণ নিবেশনের জন্য একটি (1 আলফা) দৃঢ় ব্যবধান ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19725,7 +19745,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19734,7 +19754,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "দৃঢ় ব্যবধানের স্তর।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19743,7 +19763,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19752,7 +19772,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "সমগ্রকের পরিমিত ব্যবধান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19761,7 +19781,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "মাপ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19770,7 +19790,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "সমগ্রকের আকার। " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19779,7 +19799,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "ছাত্র নিবেশনের জন্য একটি (1 আলফা) দৃঢ় ব্যবধান ফেরত পাঠায়।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19788,7 +19808,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "আলফা" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19797,7 +19817,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "দৃঢ় ব্যবধানের স্তর।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19806,7 +19826,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19815,7 +19835,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "সমগ্রকের পরিমিত ব্যবধান।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19824,7 +19844,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "মাপ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19833,7 +19853,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "সমগ্রকের আকার। " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20031,7 +20051,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The observed data array." -msgstr "" +msgstr "পর্যবেক্ষণকৃত ডাটা অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20040,7 +20060,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_E" -msgstr "" +msgstr "data_E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20049,7 +20069,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The expected data array." -msgstr "" +msgstr "প্রত্যাশিত ডাটা অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20103,7 +20123,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the F test." -msgstr "" +msgstr "F পরীক্ষা নির্ণয় করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20112,7 +20132,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "data_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20121,7 +20141,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20130,7 +20150,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "data_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20139,7 +20159,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20229,7 +20249,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the T test." -msgstr "" +msgstr "T পরীক্ষা নির্ণয় করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20625,7 +20645,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the population covariance." -msgstr "" +msgstr "পপুলেশন কোভ্যারিয়েন্স নির্ণয় করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20634,7 +20654,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "Data_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20643,7 +20663,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20652,7 +20672,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "Data_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20661,7 +20681,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "দ্বিতীয় রেকর্ড অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20670,7 +20690,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the sample covariance." -msgstr "" +msgstr "নমুনা কোভ্যারিয়েন্স নির্ণয় করে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20679,7 +20699,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "Data_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20688,7 +20708,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "প্রথম রেকর্ড অ্যারে।" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20697,7 +20717,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "Data_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23481,7 +23501,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "Number2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23508,7 +23528,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "Number1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23526,7 +23546,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "Number2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23553,7 +23573,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "Number1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23571,7 +23591,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "Number2" #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/bn-IN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index f02c2f23537..044058712bf 100644 --- a/source/bn-IN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/bn-IN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n" -"Last-Translator: Israt \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 09:59+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414490394.000000\n" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "%GRAPHICS%\n" "LngText.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "ছবি" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/sysui/desktop/share.po b/source/bn-IN/sysui/desktop/share.po index 7240f594e79..13090d85d12 100644 --- a/source/bn-IN/sysui/desktop/share.po +++ b/source/bn-IN/sysui/desktop/share.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-30 15:49+0200\n" -"Last-Translator: runab \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-22 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413967752.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "text\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 টেক্সট ডকুমেন্ট" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "text-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 টেক্সট ডকুমেন্ট টেমপ্লেট" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "master-document\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 মাস্টার ডকুমেন্ট" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "formula\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 ফর্মুলা" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "presentation\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 উপস্থাপনা" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "presentation-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 উপস্থাপনা টেমপ্লেট" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "" "drawing\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 অঙ্কন" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "drawing-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 অঙ্কন টেমপ্লেট" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "spreadsheet\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 স্প্রেডশীট" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "spreadsheet-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 স্প্রেডশীট টেমপ্লেট" #: documents.ulf msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/tubes/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/tubes/uiconfig/ui.po index 1886a4fd1c6..326059a9320 100644 --- a/source/bn-IN/tubes/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/tubes/uiconfig/ui.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 07:42+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413877360.000000\n" #: contacts.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Listen" -msgstr "" +msgstr "Listen" #: contacts.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "StartDemoSession" -msgstr "" +msgstr "StartDemoSession" #: contacts.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "StartBuddySession" -msgstr "" +msgstr "StartBuddySession" #: contacts.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "StartGroupSession" -msgstr "" +msgstr "StartGroupSession" #: contacts.ui msgctxt "" @@ -66,4 +68,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a contact to collaborate with" -msgstr "" +msgstr "সহযোগিতা করতে একটি পরিচিতি নির্বাচন করুন" diff --git a/source/bn-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/bn-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po index 8ea2d73d8cd..80871e8f0d2 100644 --- a/source/bn-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/bn-IN/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n" -"Last-Translator: Israt \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-22 06:55+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413960916.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt "" "FI_DESCR2\n" "fixedtext.text" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "" +msgstr "ম্যাক্রোতে ভাইরাস থাকতে পারে। কোনো নথির জন্য ম্যাক্রো নিষ্ক্রিয় করা সবসময় নিরাপদ। আপনি যদি ম্যাক্রো নিষ্ক্রিয় করেন তাহলে আপনি নথি ম্যাক্রোর কার্যকারিতা হারাতে পারেন।" #: warnings.src msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index e0daf49767d..0607267d54b 100644 --- a/source/bn-IN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/bn-IN/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-22 07:41+0000\n" +"Last-Translator: Saibal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413963709.000000\n" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certification path" -msgstr "" +msgstr "সার্টিফিকেশনের পথ" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Certificate..." -msgstr "" +msgstr "সার্টিফিকেট দেখুন..." #: certpage.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certification status" -msgstr "" +msgstr "সার্টিফিকেশনের স্ট্যাটাস" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The certificate is OK." -msgstr "" +msgstr "সার্টিফিকেটটি বৈধ।" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "সার্টিফিকেটটির বৈধতা যাচাই করা যায়নি।" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "ডিজিটাল স্বাক্ষর" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed the document content: " -msgstr "" +msgstr "নতির বিষয়বস্তুতে নিম্নলিখিতের দ্বারা স্বাক্ষর করা হয়েছে:" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Certificate..." -msgstr "" +msgstr "সার্টিফিকেট দেখুন..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sign Document..." -msgstr "" +msgstr "নথিতে স্বাক্ষর করুন..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "সরিয়ে ফেলুন" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Signed by " -msgstr "" +msgstr "স্বাক্ষর করেছেন" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Digital ID issued by " -msgstr "" +msgstr "ডিজিট্যাল অাইডি ইস্যু করেছেন" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "তারিখ" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed the document macro:" -msgstr "" +msgstr "নথি ম্যাক্রোতে নিম্নলিখিতের স্বাক্ষর করা হয়েছে।" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following have signed this package:" -msgstr "" +msgstr "এই প্যাকেজে নিম্নলিখিতের স্বাক্ষর রয়েছে:" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The signatures in this document are valid" -msgstr "" +msgstr "এই নথিতে থাকা স্বাক্ষরগুলি বৈধ" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The signatures in this document are invalid" -msgstr "" +msgstr "এই নথিতে থাকা স্বাক্ষরগুলি বৈধ নয়" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not all parts of the document are signed" -msgstr "" +msgstr "এই নথির সকল অংশে স্বাক্ষর করা নেই" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate could not be validated" -msgstr "" +msgstr "সার্টিফিকেটের বৈধতা যাচাই করা যায়নি।" #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "ম্যাক্রো নিরাপত্তা" #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Security Level" -msgstr "" +msgstr "নিরাপত্তার মাত্রা" #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted Sources" -msgstr "" +msgstr "বিশ্বস্ত উৎস" #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -223,6 +225,9 @@ msgid "" "All macros will be executed without confirmation.\n" "Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" +"কম (_L) (প্রস্তাবিত নয়)।\n" +"সকল ম্যাক্রো নিশ্চিত প্রমাণ ব্যতীত কার্যকর করা হবে।\n" +"আপনি যদি নিশ্চিত হোন যে সকল নথি যা খোলা হবে তা নিরাপদ শুধুমাত্র তবেই এই সেটিংটি ব্যবহার করুন।" #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -234,6 +239,8 @@ msgid "" "_Medium.\n" "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." msgstr "" +"মাঝারি (_M)।\n" +"অজানা উৎস হতে ম্যাক্রো কার্যকর করার পূর্বে নিশ্চিত প্রমাণ প্রয়োজন।" #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -246,6 +253,9 @@ msgid "" "Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" +"উচ্চ (_i)।\n" +"শুধুমাত্র বিশ্বস্ত উৎসের স্বাক্ষরকৃত ম্যাক্রো চালানোর জন্য অনুমোদিত।\n" +"স্বাক্ষরহীন ম্যাক্রো নিষ্ক্রিয়।" #: securitylevelpage.ui msgctxt "" @@ -258,6 +268,9 @@ msgid "" "Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n" "All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" +"অতি উচ্চ (_V)।\n" +"শুধুমাত্র বিশ্বস্ত ফাইল অবস্থানের ম্যাক্রো চালানোর জন্য অনুমোদিত।\n" +"অন্যান্য সব ম্যাক্রো স্বাক্ষরিত থাকুক বা না থাকুক বিবেচনা না করেই, তাদের নিষ্ক্রিয় করা হয়।" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View..." -msgstr "" +msgstr "প্রদর্শন... (_V)" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -275,7 +288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to" -msgstr "" +msgstr "একে ইস্যু করা হয়েছে" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -284,7 +297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued by" -msgstr "" +msgstr "ইস্যু করেছে" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -293,7 +306,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "মেয়াদপূর্তীর তারিখ" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -302,7 +315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted certificates" -msgstr "" +msgstr "বিশ্বস্ত সার্টিফিকেটগুলি" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -311,7 +324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "" +msgstr "নথির ম্যাক্রোগুলি নিম্নের অবস্থানগুলির যেকোনো একটি থেকে খোলা হলে, তাদের সর্বদাই কাজে লাগানো হয়।" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -320,7 +333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_dd..." -msgstr "" +msgstr "যোগ করুন (_d)..." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -329,7 +342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted file locations" -msgstr "" +msgstr "বিশ্বস্ত ফাইলের অবস্থান" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +351,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Certificate" -msgstr "" +msgstr "সার্টিফিকেট নির্বাচন করুন" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to " -msgstr "" +msgstr "একে ইস্যু করা হয়েছে" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued by" -msgstr "" +msgstr "ইস্যু করেছে" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "মেয়াদপূর্তীর তারিখ" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the certificate you want to use for signing " -msgstr "" +msgstr "স্বাক্ষরের জন্য অাপনি যে সার্টিফিকেটটি ব্যবহার করতে চান সেটি নির্বাচন করুন" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View Certificate..." -msgstr "" +msgstr "সার্টিফিকেট দেখুন..." #: viewcertdialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +405,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "View Certificate" -msgstr "" +msgstr "সার্টিফিকেট দেখুন" #: viewcertdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "সাধারণ" #: viewcertdialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "বিস্তারিত" #: viewcertdialog.ui msgctxt "" @@ -419,4 +432,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certification Path" -msgstr "" +msgstr "সার্টিফিকেশনের পাথ" diff --git a/source/cy/cui/source/dialogs.po b/source/cy/cui/source/dialogs.po index 574ff38d1dc..bf2dd239b7f 100644 --- a/source/cy/cui/source/dialogs.po +++ b/source/cy/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-29 12:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 14:22+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401366582.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414419760.000000\n" #: colorpicker.src msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testun" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "Button\n" "stringlist.text" msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Botwm" #: hyperdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/cy/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index cfaf86f1984..4a1e7cef7d3 100644 --- a/source/cy/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/cy/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-24 08:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 16:00+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406191524.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414425648.000000\n" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "" msgstr "" "I osod y ffynhonnell data newydd, bydd angen gwybodaeth ychwanegol.\n" "\n" -"Cliciwch y botwm canlynol i agor blwch deialog arall lle fyddwch yn rhoi'r wybodaeth angenrheidiol" +"Cliciwch y botwm canlynol i agor blwch deialog arall lle fyddwch yn rhoi'r wybodaeth angenrheidiol." #: invokeadminpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po index 8fd2867a968..85521ffd4b2 100644 --- a/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-02 15:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-24 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 14:25+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406190899.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414419931.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Text Document" -msgstr "" +msgstr "Dogfen Testun BeagleWorks/WordPerfect Works v1" #: Beagle_Works_Calc.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Taenlen BeagleWorks/WordPerfect Works v1" #: Beagle_Works_Draw.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Drawing" -msgstr "" +msgstr "Lluniadu BeagleWorks/WordPerfect Works v1" #: BroadBand_eBook.xcu msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document" -msgstr "" +msgstr "Dogfen Testun ClarisWorks/AppleWorks" #: ClarisWorks_Calc.xcu msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Taenlen ClarisWorks/AppleWorks" #: ClarisWorks_Draw.xcu msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing" -msgstr "" +msgstr "Lluniadu ClarisWorks/AppleWorks" #: Claris_Resolve_Calc.xcu msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GreatWorks Text Document" -msgstr "" +msgstr "Dogfen Testun GreatWorks" #: Great_Works_Calc.xcu msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GreatWorks Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Taenlen GreatWorks" #: Great_Works_Draw.xcu msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GreatWorks Drawing" -msgstr "" +msgstr "Lluniadu GreatWorks" #: HTML_MasterDoc.xcu msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)" -msgstr "" +msgstr "Dogfen Testun Microsoft Works for Mac (v1 - v4)" #: Mac_Works_Calc.xcu msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)" -msgstr "" +msgstr "Taenlen Microsoft Works for Mac (v1 - v4)" #: Mac_Works_Draw.xcu msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Drawing (v1 - v4)" -msgstr "" +msgstr "Lluniadu Microsoft Works for Mac (v1 - v4)" #: Mariner_Write.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cy/formula/source/ui/dlg.po b/source/cy/formula/source/ui/dlg.po index b3b844bd7e7..dce1a5c6e0c 100644 --- a/source/cy/formula/source/ui/dlg.po +++ b/source/cy/formula/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 14:25+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414419939.000000\n" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt "" "WND_RESULT\n" "fixedtext.text" msgid "Function result" -msgstr "" +msgstr "Canlyniad swyddogaeth" #: formdlgs.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 9bf05e1b6f4..ba54faf7490 100644 --- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-29 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 16:42+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401367865.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414428142.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)" -msgstr "Cychwynnwch rhaglen Logo ( testun neu ddarn o destun o'r ddogfen) neu esiampl (mewn dogfennau gwag)" +msgstr "Cychwynnwch rhaglen Logo (testun neu ddarn o destun o'r ddogfen) neu esiampl (mewn dogfennau gwag)" #: Addons.xcu msgctxt "" diff --git a/source/cy/sc/source/ui/src.po b/source/cy/sc/source/ui/src.po index 7619956643d..0b36ad6de0b 100644 --- a/source/cy/sc/source/ui/src.po +++ b/source/cy/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-24 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 16:46+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406198085.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414428365.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -10962,7 +10962,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "Gwerth rhesymegol 1, gwerth rhesymegol 2,... yn gyflyrau 1 i 30 i'w profi ac sy'n dychwelyd un ai TRUE neu FALSE." +msgstr "Gwerth rhesymegol 1, gwerth rhesymegol 2, ... yn gyflyrau 1 i 30 i'w profi ac sy'n dychwelyd un ai TRUE neu FALSE." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14751,7 +14751,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "rhif" +msgstr "rhif " #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 36e0d8ff708..47e8dde5bcb 100644 --- a/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-24 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 16:04+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn \n" "Language-Team: none\n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406198719.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414425892.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Sum" -msgstr "Swm " +msgstr "Swm" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "Mwyaf " +msgstr "Mwyaf" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "Lleiaf " +msgstr "Lleiaf" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Product" -msgstr "Cynnyrch " +msgstr "Cynnyrch" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "Gwerth " +msgstr "Gwerth" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -6635,7 +6635,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Query" -msgstr "Ymholiad " +msgstr "Ymholiad" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -9056,7 +9056,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Sum" -msgstr "Swm " +msgstr "Swm" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9065,7 +9065,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Count" -msgstr "Cyfrif " +msgstr "Cyfrif" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9083,7 +9083,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "Mwyaf " +msgstr "Mwyaf" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" diff --git a/source/cy/scaddins/source/pricing.po b/source/cy/scaddins/source/pricing.po index d029e0aa272..334061d1228 100644 --- a/source/cy/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/cy/scaddins/source/pricing.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-27 19:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 14:26+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn \n" "Language-Team: Cymraeg\n" "Language: cy\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388172461.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414419970.000000\n" #: pricing.src msgctxt "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Time to maturity of the option in years" -msgstr "" +msgstr "Cyfnod i aeddfedrwydd y dewis mewn blynyddoedd" #: pricing.src msgctxt "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "" +msgstr "Terfyn is (gosod 0 fel dim rhwystr is)" #: pricing.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/sd/source/ui/app.po b/source/cy/sd/source/ui/app.po index 75e66d83951..99e207eec61 100644 --- a/source/cy/sd/source/ui/app.po +++ b/source/cy/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-29 13:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 14:27+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401368620.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414420052.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "SfxStyleFamiliesRes1\n" "#define.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgstr "Arddulliau Gwrthrychau Lluniadu" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgstr "Arddulliau Gwrthrychau Lluniadu" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/starmath/source.po b/source/cy/starmath/source.po index 5dbe7f58915..bbdda5bc515 100644 --- a/source/cy/starmath/source.po +++ b/source/cy/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-30 10:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 15:51+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401444446.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414425071.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -3090,7 +3090,7 @@ msgctxt "" "infinite\n" "itemlist.text" msgid "infinite" -msgstr "" +msgstr "anfeidraidd" #: symbol.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/cy/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 20725058bf8..ebc4c5fc388 100644 --- a/source/cy/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/cy/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-29 13:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 14:26+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn \n" "Language-Team: none\n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401368984.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414420009.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" -msgstr "" +msgstr "_Anwybyddu ~~ a ` ar ddiwedd llinell" #: smathsettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/cy/svtools/source/misc.po b/source/cy/svtools/source/misc.po index 19df9cd0595..c4d18a13c8e 100644 --- a/source/cy/svtools/source/misc.po +++ b/source/cy/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-24 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 19:18+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406197724.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414523895.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3660,7 +3660,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_MANINKAKAN_EASTERN_LATIN\n" "pairedlist.text" msgid "Maninkakan, Eastern, Latin" -msgstr "Maninkakan,Dwyreiniol, Lladin" +msgstr "Maninkakan, Dwyreiniol, Lladin" #: langtab.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/svx/source/items.po b/source/cy/svx/source/items.po index a1e0c84e7cb..f51123b53f0 100644 --- a/source/cy/svx/source/items.po +++ b/source/cy/svx/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-29 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 19:18+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401369321.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414523895.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt "" "Font color\n" "itemlist.text" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Lliw ffont" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "Page Style\n" "itemlist.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Arddull Tudalen" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt "" "Character background\n" "itemlist.text" msgid "Character background" -msgstr "" +msgstr "Cefndir nod" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/svx/source/stbctrls.po b/source/cy/svx/source/stbctrls.po index bf8888d434e..f979e652a25 100644 --- a/source/cy/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/cy/svx/source/stbctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-24 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 16:01+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406197853.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414425680.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n" "string.text" msgid "Fit slide to current window." -msgstr "addasu;'r sleid i'r ffenestr gyfredol" +msgstr "Addasu'r sleid i'r ffenestr gyfredol." #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/sw/source/core/uibase/ribbar.po b/source/cy/sw/source/core/uibase/ribbar.po index 36f0683a8af..13e780bb12e 100644 --- a/source/cy/sw/source/core/uibase/ribbar.po +++ b/source/cy/sw/source/core/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-29 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 16:05+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401369563.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414425914.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_SUM\n" "menuitem.text" msgid "Sum" -msgstr "Swm " +msgstr "Swm" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MEAN\n" "menuitem.text" msgid "Mean" -msgstr "Cymedr " +msgstr "Cymedr" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n" "menuitem.text" msgid "Page Number" -msgstr "Rhif Tudalen " +msgstr "Rhif Tudalen" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "ST_TBL\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "Tabl " +msgstr "Tabl" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/sw/source/core/uibase/uiview.po b/source/cy/sw/source/core/uibase/uiview.po index a727a627cd5..4fd3c879b6c 100644 --- a/source/cy/sw/source/core/uibase/uiview.po +++ b/source/cy/sw/source/core/uibase/uiview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-30 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 16:05+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401444160.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414425935.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_NUM_LEVEL\n" "string.text" msgid "Level " -msgstr "Lefel" +msgstr "Lefel " #: view.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_NUM_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Outline " -msgstr "Amlinelliad" +msgstr "Amlinelliad " #: view.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_SRCVIEW_ROW\n" "string.text" msgid "Row " -msgstr "Rhes" +msgstr "Rhes " #: view.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SRCVIEW_COL\n" "string.text" msgid "Column " -msgstr "Colofn" +msgstr "Colofn " #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/sw/source/ui/app.po b/source/cy/sw/source/ui/app.po index 32662622910..b90d3654632 100644 --- a/source/cy/sw/source/ui/app.po +++ b/source/cy/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-29 20:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 19:18+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401393686.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414523895.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "List Styles\n" "filterlist.text" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "Rhestru Arddulliau" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/sw/source/ui/docvw.po b/source/cy/sw/source/ui/docvw.po index dbc8d4dd5ec..c4e33d3ff4f 100644 --- a/source/cy/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/cy/sw/source/ui/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-07 21:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 14:27+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389130284.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414420032.000000\n" #: access.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ALL_NOTES\n" "string.text" msgid "All Comments" -msgstr "" +msgstr "Pob Sylw" #: annotation.src msgctxt "" diff --git a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 192ea8daf03..b5f6c19caaa 100644 --- a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 19:18+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn \n" "Language-Team: none\n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406197948.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414523895.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Cefndir" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Cefndir" #: picturedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/accessibility/source/helper.po b/source/da/accessibility/source/helper.po index 2a7c445cec2..82009f68b19 100644 --- a/source/da/accessibility/source/helper.po +++ b/source/da/accessibility/source/helper.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 09:53+0000\n" -"Last-Translator: Jan \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 22:01+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402307585.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414533671.000000\n" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Please press enter to go into child control for more operations" -msgstr "Tryk venligst retur, for at gå underliggende kontrol med flere handlinger" +msgstr "Tryk venligst Retur for at gå til underliggende kontrol med flere handlinger" #: accessiblestrings.src msgctxt "" diff --git a/source/da/basctl/source/basicide.po b/source/da/basctl/source/basicide.po index 18d2bd40547..92321e1ab9f 100644 --- a/source/da/basctl/source/basicide.po +++ b/source/da/basctl/source/basicide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 09:49+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 22:49+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402307398.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414536584.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n" "string.text" msgid "The name of a referenced library cannot be changed." -msgstr "Navnet på et henvist bibliotek kan ikke ændres." +msgstr "Navnet på et bibliotek, der er refereret til, kan ikke ændres." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" -msgstr "%PRODUCTNAME-makroer og dialoger" +msgstr "%PRODUCTNAME-makroer og -dialoger" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n" "string.text" msgid "Dialog Import - Name already used" -msgstr "Dialog Importer - Navnet er allerede brugt" +msgstr "Import af dialog – Navnet er allerede brugt" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -865,7 +865,7 @@ msgid "" "Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n" " " msgstr "" -"Bibliotek indeholder allerede en dialog med navnet:\n" +"Biblioteket indeholder allerede en dialog med navnet:\n" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "Adder" +msgstr "Tilføj" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -909,11 +909,11 @@ msgid "" "Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" " " msgstr "" -"Dialogen som skal importeres understøtter andre sprog end målbibliotek.\n" +"Dialogen, som skal importeres, understøtter andre sprog end målbiblioteket.\n" "\n" -"Tilføj disse sprog til biblioteket for at holde yderligere sprogresourcer tilgængelige for dialogen eller undlad dem for at forblive med det aktuelle biblioteksprog.\n" +"Tilføj disse sprog til biblioteket for at beholde de yderligere sprogressourcer, som dialogen stiller til rådighed, eller udelad dem for ikke at tilføje yderligere sprog til biblioteket.\n" "\n" -"Note:For sprog som ikke understøttes af dialogen, vil resourcene for dialogens standardsprog blive brugt.\n" +"Bemærk: Ressourcerne for dialogens standardsprog blive brugt i stedet for sprog, som dialogen ikke understøtter.\n" " " #: macrodlg.src @@ -994,4 +994,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_TLB_MACROS\n" "string.text" msgid "Objects Tree" -msgstr "Objekters træ" +msgstr "Objekttræ" diff --git a/source/da/basctl/source/dlged.po b/source/da/basctl/source/dlged.po index d84de53612c..6e3bb5b6146 100644 --- a/source/da/basctl/source/dlged.po +++ b/source/da/basctl/source/dlged.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-26 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 22:51+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401086949.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414536703.000000\n" #: dlgresid.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CREATE_LANG\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: managelang.src msgctxt "" @@ -74,9 +74,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" msgstr "" -"Du er ved at slette ressourcerne for de valgte sprog. Alle strenge i brugergrænsefladen for disse sprog vil blive slettet.\n" +"Du er ved at slette ressourcerne for de(t) valgte sprog. Alle strenge i brugergrænsefladen for dette/disse sprog vil blive slettet.\n" "\n" -"Vil du slette ressourcerne for de valgte sprog?" +"Vil du slette ressourcerne for de(t) valgte sprog?" #: managelang.src msgctxt "" diff --git a/source/da/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/da/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 862b0c64b6b..e185dbde574 100644 --- a/source/da/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/da/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-13 10:07+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 22:58+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402654042.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414537085.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set Default User Interface Language" -msgstr "Sæt standardsprog for brugergrænseflade" +msgstr "Indstil standardsprog for brugergrænseflade" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." -msgstr "Vælg et sprog som skal være standardsprog for brugergrænsefladen. Alle aktuelle strenge som er tilstede vil blive tilknyttet ressourcerne for det valgte sprog." +msgstr "Vælg et sprog som skal være standardsprog for brugergrænsefladen. Alle aktuelle strenge som er til stede vil blive tilknyttet ressourcerne for det valgte sprog." #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Export Basic library" -msgstr "Eksportér Basic bibliotek" +msgstr "Eksportér Basic-bibliotek" #: exportdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." -msgstr "Kodeord..." +msgstr "_Adgangskode..." #: libpage.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass Count:" -msgstr "Gennemløb:" +msgstr "Antal gennemløb:" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/basic/source/classes.po b/source/da/basic/source/classes.po index 7cb08458be0..57a0f5c664e 100644 --- a/source/da/basic/source/classes.po +++ b/source/da/basic/source/classes.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-22 21:11+0200\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 23:38+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414539513.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Return without Gosub." -msgstr "Returner uden Gosub." +msgstr "Return uden Gosub." #: sb.src msgctxt "" @@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt "" "SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "Forkert indtastning, prøv igen." +msgstr "Forkert indtastning; prøv venligst igen." #: sb.src msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Index out of defined range." -msgstr "Indeks uden for angivet område." +msgstr "Indeks uden for angivet interval." #: sb.src msgctxt "" @@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "Forkert DLL-kaldkonvention." +msgstr "Forkert DLL-kaldskonvention." #: sb.src msgctxt "" @@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "Forkert filnavn eller -nummer." +msgstr "Forkert filnavn eller filnummer." #: sb.src msgctxt "" @@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt "" "SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device I/O error." -msgstr "I/O-fejl i enhed." +msgstr "Enheds-I/O-fejl." #: sb.src msgctxt "" @@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt "" "SbERR_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "Læs ud over filens slutning." +msgstr "Læsning ud over filens slutning (EOF)." #: sb.src msgctxt "" @@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt "" "SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path/File access error." -msgstr "Sti/fil adgangsfejl." +msgstr "Adgangsfejl for sti/fil." #: sb.src msgctxt "" @@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt "" "SbERR_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path not found." -msgstr "Stien blev ikke fundet." +msgstr "Sti ikke fundet." #: sb.src msgctxt "" @@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object variable not set." -msgstr "Objektvariablen er ikke initialiseret." +msgstr "Objektvariabel ikke initialiseret." #: sb.src msgctxt "" @@ -400,7 +401,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Awaiting response to DDE connection." -msgstr "Venter på svar til DDE-forbindelsen." +msgstr "Afventer svar på DDE-forbindelsen." #: sb.src msgctxt "" @@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "Det eksterne program kan ikke udføre DDE-operationen." +msgstr "Eksternt program kan ikke udføre DDE-operation." #: sb.src msgctxt "" @@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "DDE-forbindelsen er blevet afbrudt eller modificeret." +msgstr "DDE-forbindelsen blev afbrudt eller ændret." #: sb.src msgctxt "" @@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "DDE kræver DDEML.DLL." +msgstr "DDE kræver DDEML.DLL-filen." #: sb.src msgctxt "" @@ -634,7 +635,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." -msgstr "Egenskab eller metode blev ikke fundet: $(ARG1)." +msgstr "Egenskab eller metode ikke fundet: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -679,7 +680,7 @@ msgctxt "" "SbERR_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "Fejl ved OLE-automatisering." +msgstr "OLE-automatiseringsfejl." #: sb.src msgctxt "" @@ -715,7 +716,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Named argument not found." -msgstr "Det angivne argument blev ikke fundet." +msgstr "Navngivet argument ikke fundet." #: sb.src msgctxt "" @@ -724,7 +725,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Argument is not optional." -msgstr "Argumentet er påkrævet." +msgstr "Argumentet er ikke valgfrit." #: sb.src msgctxt "" @@ -742,7 +743,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not a list." -msgstr "Objektet er ingen liste." +msgstr "Objekt er ikke en liste." #: sb.src msgctxt "" @@ -967,7 +968,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "Exit $(ARG1) forventes." +msgstr "Exit $(ARG1) forventet." #: sb.src msgctxt "" @@ -976,7 +977,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "Endnu åben instruktionsblok: $(ARG1) mangler." +msgstr "Instruktionsblok stadig åben: $(ARG1) mangler." #: sb.src msgctxt "" @@ -1066,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "Ukendt alternativ: $(ARG1)." +msgstr "Ukendt valgmulighed: $(ARG1)." #: sb.src msgctxt "" @@ -1075,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "SbERR_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Constant $(ARG1) redefined." -msgstr "Konstanten $(ARG1) er redefineret." +msgstr "Konstant $(ARG1) gendefineret." #: sb.src msgctxt "" @@ -1147,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many DLL application clients." -msgstr "For mange DLL programklienter." +msgstr "For mange DLL-programklienter." #: sb.src msgctxt "" @@ -1221,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error removing library." -msgstr "Fejl under sletning af biblioteket." +msgstr "Fejl ved fjernelse af biblioteket." #: sb.src msgctxt "" @@ -1229,4 +1230,4 @@ msgctxt "" "ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The library could not be removed from memory." -msgstr "Det var ikke muligt at slette biblioteket fra hukommelsen." +msgstr "Det var ikke muligt at fjerne biblioteket fra hukommelsen." diff --git a/source/da/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/da/chart2/source/controller/dialogs.po index caea695d019..faa4b7cc817 100644 --- a/source/da/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/da/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 09:46+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-28 23:58+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402480006.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414540724.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_TRANSPARENCY\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "Transparens" +msgstr "Gennemsigtighed" #: Strings.src msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n" "string.text" msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" -msgstr "Data punkt %POINTNUMBER i dataserie %SERIESNUMBER markeret, værdier:%POINTVALUES" +msgstr "Datapunkt %POINTNUMBER i dataserie %SERIESNUMBER markeret, værdier: %POINTVALUES" #: Strings.src msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_SIZE\n" "string.text" msgid "Bubble Sizes" -msgstr "Boble størrelser" +msgstr "Størrelse på bobler" #: Strings.src msgctxt "" diff --git a/source/da/connectivity/source/resource.po b/source/da/connectivity/source/resource.po index e602f99e464..d5a5597cbec 100644 --- a/source/da/connectivity/source/resource.po +++ b/source/da/connectivity/source/resource.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Jan \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:13+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402332005.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413756829.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_DBASE_FILE\n" "string.text" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." -msgstr "Filen '$filnavn$' er en ugyldig (eller ikke genkendt) dBase-fil." +msgstr "Filen '$filename$' er en ugyldig (eller ikke genkendt) dBase-fil." #: conn_shared_res.src msgctxt "" diff --git a/source/da/cui/uiconfig/ui.po b/source/da/cui/uiconfig/ui.po index 0bcf4ca0aaf..c49da2fa933 100644 --- a/source/da/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-14 18:24+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 15:44+0000\n" +"Last-Translator: Leif \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402770277.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414943079.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "E_fter" +msgstr "_Efter" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" -msgstr "Brug %PRODUCTNAME_dialoger" +msgstr "Brug %PRODUCTNAME-dialoger" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/dbaccess/source/core/resource.po b/source/da/dbaccess/source/core/resource.po index 27c90b2405d..d811fefe983 100644 --- a/source/da/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/da/dbaccess/source/core/resource.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-19 19:57+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:18+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387483044.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413757114.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST\n" "string.text" msgid "There exists no table named \"$table$\"." -msgstr "Der eksisterer ingen tabeller med navnet \"$tabel$\"." +msgstr "Der findes ingen tabel med navnet \"$table$\"." #: strings.src msgctxt "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST\n" "string.text" msgid "There exists no query named \"$table$\"." -msgstr "Der eksisterer ingen forespørgsel med navnet \"$tabel$\"." +msgstr "Der findes ingen forespørgsel med navnet \"$table$\"." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/da/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/da/dbaccess/source/ext/macromigration.po index 1b4daae6300..c6de619fdce 100644 --- a/source/da/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/da/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 20:33+0200\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:19+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413757166.000000\n" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -161,7 +162,7 @@ msgctxt "" "FT_OBJECT_COUNT\n" "fixedtext.text" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" -msgstr "Databasedokumentet indeholder $forms$ formularer og $report$ rapporter,som i øjeblikket behandles:" +msgstr "Databasedokumentet indeholder $forms$ formular(er) og $reports$ rapport(er), som i øjeblikket behandles:" #: macromigration.src msgctxt "" diff --git a/source/da/dbaccess/source/ui/app.po b/source/da/dbaccess/source/ui/app.po index f1e74fdaae5..2037f4342bb 100644 --- a/source/da/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/da/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-13 10:21+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 23:00+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402654884.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413759635.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -533,11 +533,11 @@ msgid "" "\n" "Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. " msgstr "" -"Scripter og makroer bør fremover være indlejret i databasedokumentet.\n" +"Makroer bør fremover være indlejret i selve databasedokumentet.\n" "\n" -"Du kan fortsætte med at bruge dit dokument som hidtil, men det anbefales at migrere scripter og makroer. Menupunktet 'Funktioner - Migrer scripter og makroer ...' vil assistere dig med det.\n" +"Du kan fortsætte med at bruge dit dokument som hidtil, men det anbefales at migrere dine makroer. Menupunktet 'Funktioner - Migrer makroer ...' vil hjælpe dig med det.\n" "\n" -". Bemærk, at det ikke vil være muligt at indlejre makroer eller scripter i databasedokumentet før migreringen er gennemført." +"Bemærk, at det ikke vil være muligt at indlejre makroer i selve databasedokumentet før denne migrering er gennemført." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/da/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/da/dbaccess/source/ui/uno.po index 7a1822fd28e..3e0e8aa1787 100644 --- a/source/da/dbaccess/source/ui/uno.po +++ b/source/da/dbaccess/source/ui/uno.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:21+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413757262.000000\n" #: copytablewizard.src msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING\n" "string.text" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." -msgstr "Unsupported indstilling i kopien kilde descriptor:$navn$." +msgstr "Ikke understøttet indstilling i kopikildens deskriptor: $navn$." #: copytablewizard.src msgctxt "" diff --git a/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po index a62d7cb57d6..71015a7abe2 100644 --- a/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-14 18:25+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:23+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402770320.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413757399.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User \"$name$: $\"" -msgstr "Bruger \"$navn$: $\"" +msgstr "Bruger \"$name$: $\"" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/desktop/source/app.po b/source/da/desktop/source/app.po index 256390caada..498af08fca6 100644 --- a/source/da/desktop/source/app.po +++ b/source/da/desktop/source/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 16:43+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:17+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402332196.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413753446.000000\n" #: desktop.src msgctxt "" @@ -43,11 +43,10 @@ msgid "" "All modified files have been saved and can\n" "probably be recovered at program restart." msgstr "" -"Der er opstået en uoprettelig fejl.\n" +"Der er opstået en fejl, som gør at programmet må lukke ned.\n" "\n" -"Alle ændrede filer blev dog sikkerhedskopieret\n" -" og kan formodentlig gendannes ved næste \n" -"start af programmet." +"Alle ændrede filer blev dog sikkerhedskopieret og kan\n" +"sandsynligvis gendannes når programmet genstartes." #: desktop.src msgctxt "" @@ -202,7 +201,10 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n" "\n" "Please contact your system administrator." -msgstr "%PRODUCTNAME kan ikke startes pga. af fejl ved indlæsning af konfigurationsdata. Kontakt systemadministratoren." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME kan ikke startes på grund af en fejl ved indlæsningen af %PRODUCTNAME-konfigurationsdataene.\n" +"\n" +"Kontakt venligst din systemadministrator." #: desktop.src msgctxt "" diff --git a/source/da/desktop/source/deployment/gui.po b/source/da/desktop/source/deployment/gui.po index cec8c91de0c..ff751c56b3c 100644 --- a/source/da/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/da/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-12 00:43+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:17+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402533823.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413753460.000000\n" #: dp_gui_dependencydialog.src msgctxt "" @@ -193,9 +193,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE\n" "string.text" msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" -msgstr "" -"Udvidelsen er deaktiveret fordi du endnu ikke har accepteret licensen.\n" -"\n" +msgstr "Udvidelsen er deaktiveret fordi du endnu ikke har accepteret licensen.\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -215,9 +213,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Du er i gang med at installere udvidelsen \\'%NAME\\'.\n" -"Klik \\'OK\\' for at fortsætte med installationen.\n" -"Klik \\'Annuller\\' for at afbryde installationen." +"Du skal til at installere udvidelsen '%NAME'.\n" +"Klik 'OK' for at fortsætte med installationen.\n" +"Klik 'Annuller' for at afbryde installationen." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -243,9 +241,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" -"I et flerbrugermiljø bør man sikre sig, at der ikke er flere brugere, der arbejder med samme %PRODUCTNAME, før man ændrer i delte udvidelser.\n" -"Klik \\'OK\\' for at fjerne udvidelsen.\n" -"Klik \\'Annuller\\' for at fortryde." +"I et flerbrugermiljø skal man sikre sig, at der ikke er andre brugere, der arbejder med samme %PRODUCTNAME, før man ændrer i delte udvidelser.\n" +"Klik 'OK' for at fjerne udvidelsen.\n" +"Klik 'Annuller' for at annullere fjernelsen af udvidelsen." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -257,9 +255,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" -"I et flerbrugermiljø bør man sikre sig, at der ikke er flere brugere, der arbejder med samme %PRODUCTNAME, før man ændrer i delte udvidelser.\n" -"Klik \\'OK\\' for at aktivere udvidelsen.\n" -"Klik \\'Annuller\\' for at fortryde." +"I et flerbrugermiljø skal man sikre sig, at der ikke er andre brugere, der arbejder med samme %PRODUCTNAME, før man ændrer i delte udvidelser.\n" +"Klik 'OK' for at aktivere udvidelsen.\n" +"Klik 'Annuller' for at annullere aktiveringen af udvidelsen." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -271,9 +269,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" -"I et flerbrugermiljø bør man sikre sig, at der ikke er flere brugere, der arbejder med samme %PRODUCTNAME, før man ændrer i delte udvidelser.\n" -"Klik \\'OK\\' for at deaktivere udvidelsen.\n" -"Klik \\'Annuller\\' for at fortryde." +"I et flerbrugermiljø skal man sikre sig, at der ikke er andre brugere, der arbejder med samme %PRODUCTNAME, før man ændrer i delte udvidelser.\n" +"Klik 'OK' for at deaktivere udvidelsen.\n" +"Klik 'Annuller' for at annullere deaktiveringen af udvidelsen." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -471,9 +469,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to update the extensions.\n" "Click 'Cancel' to stop updating the extensions." msgstr "" -"I et flerbrugermiljø bør man sikre sig, at der ikke er flere brugere, der arbejder med samme %PRODUCTNAME, før man ændrer i delte udvidelser.\n" -"Klik \\'OK\\' for at opdatere udvidelsen.\n" -"Klik \\'Annuller\\' for at fortryde." +"I et flerbrugermiljø skal man sikre sig, at der ikke er andre brugere, der arbejder med samme %PRODUCTNAME, før man ændrer i delte udvidelser.\n" +"Klik 'OK' for at opdatere udvidelsen.\n" +"Klik 'Annuller' for at annullere opdateringen af udvidelsen." #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" diff --git a/source/da/extensions/source/abpilot.po b/source/da/extensions/source/abpilot.po index 079b20d4df3..a0ce0d8c072 100644 --- a/source/da/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/da/extensions/source/abpilot.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-13 11:15+0200\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:20+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413753652.000000\n" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -150,5 +151,6 @@ msgid "" "You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n" "\"File - Template - Address Book Source...\"" msgstr "" -"I øjeblikket er der ikke tildelt nogle felter.\n" -"Hvis du ikke ønsker at foretage en tildeling nu, kan du gøre dette senere under \"Filer - Skabelon - Adressebogskilde...\"" +"Der er endnu ikke tildelt nogen felter.\n" +"Du kan enten tildele felter nu eller gøre det senere ved først at vælge:\n" +"\"Filer - Skabelon - Adressebogskilde...\"" diff --git a/source/da/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/da/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 04f4faf471a..31a3f525884 100644 --- a/source/da/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/da/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-10 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:45+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402388264.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413755151.000000\n" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -89,9 +89,9 @@ msgid "" "\n" "Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." msgstr "" -"For at medtage adressedata i dine skabeloner, skal % PRODUCTNAME vide, hvilke felter, der indeholder hvilke data.\n" +"For at medtage adressedata i dine skabeloner, skal %PRODUCTNAME vide, hvilke felter, der indeholder hvilke data.\n" "\n" -"For eksempel kan du have gemt e-mail-adresser i et felt med navnet \"email\", eller \"E-mail\" eller \"EM\" - Eller noget helt fjerde.\n" +"For eksempel kan du have gemt e-mailadresser i et felt med navnet \"E-mail\", \"E-mailadresse\" eller \"Mail\" – eller noget helt fjerde.\n" "\n" "Klik på knappen nedenfor for at åbne en anden dialog, hvor du kan indtaste indstillingerne for din datakilde." @@ -273,6 +273,6 @@ msgid "" "\n" "This wizard helps you create the data source." msgstr "" -"%PRODUCTNAME giver dig adgang til adressedata, der allerede er til stede i dit system. For at gøre dette, vil en % PRODUCTNAME datakilde blive oprettet, hvori dine adressedata er tilgængelige i tabelform.\n" +"%PRODUCTNAME giver dig adgang til adressedata, der allerede er til stede i dit system. For at gøre dette vil en %PRODUCTNAME-datakilde blive oprettet, hvori dine adressedata er tilgængelige i tabelform.\n" "\n" "Denne guide hjælper dig med at oprette datakilden." diff --git a/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po index 0b70f2fc8bb..635893c24b2 100644 --- a/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-02 15:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-13 10:29+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 20:47+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402655340.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413751661.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Text Document" -msgstr "" +msgstr "BeagleWorks/WordPerfect Works v1-tekstdokument" #: Beagle_Works_Calc.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "BeagleWorks/WordPerfect Works v1-regneark" #: Beagle_Works_Draw.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Drawing" -msgstr "" +msgstr "BeagleWorks/WordPerfect Works v1-tegning" #: BroadBand_eBook.xcu msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document" -msgstr "" +msgstr "ClarisWorks/AppleWorks-tekstdokument" #: ClarisWorks_Calc.xcu msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ClarisWorks/AppleWorks-regneark" #: ClarisWorks_Draw.xcu msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing" -msgstr "" +msgstr "ClarisWorks/AppleWorks-tegning" #: Claris_Resolve_Calc.xcu msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GreatWorks Text Document" -msgstr "" +msgstr "GreatWorks-tekstdokument" #: Great_Works_Calc.xcu msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GreatWorks Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "GreatWorks-regneark" #: Great_Works_Draw.xcu msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GreatWorks Drawing" -msgstr "" +msgstr "GreatWorks-tegning" #: HTML_MasterDoc.xcu msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Works til Mac-tekstdokument (v1-v4)" #: Mac_Works_Calc.xcu msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Works til Mac-regneark (v1-v4)" #: Mac_Works_Draw.xcu msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Drawing (v1 - v4)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Works til Mac-tegning (v1-v4)" #: Mariner_Write.xcu msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 0d62f7b4e29..9013c28a52c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-29 20:31+0000\n" -"Last-Translator: aputsiaq \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 16:54+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388349076.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415120087.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "URLs (Uniform Resource Locators) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:" -msgstr "URL'er (Uniform Ressource Locaters)) bliver brugt til at bestemme placeringen af en resource som for eksempel en fil i et filsystem, typisk inde i et netværksmiljø. En URL består af en protokolangivelse, en værtscomputerangivelse og en fil- og stiangivelse:" +msgstr "URL'er (Uniform Resource Locators) bliver brugt til at bestemme placeringen af en ressource, såsom en fil i et filsystem, typisk inden for et netværksmiljø. En URL består af en protokolangivelse, en værtscomputerangivelse og en fil- og stiangivelse:" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "par_id6933500\n" "help.text" msgid "Print \"In module1 : \", myText" -msgstr "print \"I module1 : \", min tekst" +msgstr "Print \"I modul1: \", minTekst" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt "" "par_id8055970\n" "help.text" msgid "Print \"Now in module2 : \", myText" -msgstr "Print \"Nu i module2 : \", min tekst" +msgstr "Print \"Nu i modul2: \", minTekst" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "16 : Tilføj stop-ikonet til dialogen." +msgstr "16 : Føj stop-ikonet til dialogen." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." -msgstr "32 : Tilføj spørgsmåltegn-ikonet til dialogen." +msgstr "32 : Føj spørgsmåls-ikonet til dialogen." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog." -msgstr "48 : Tilføj udråbstegn-ikonet til dialogen." +msgstr "48 : Føj udråbs-ikonet til dialogen." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." -msgstr "64 : Tilføj information-ikonet til dialogen." +msgstr "64 : Føj informations-ikonet til dialogen." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -7545,7 +7545,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "16 : Tilføj stop-ikonet til dialogen." +msgstr "16 : Føj stop-ikonet til dialogen." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7554,7 +7554,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." -msgstr "32 : Tilføj spørgsmåltegn-ikonet til dialogen." +msgstr "32 : Føj ikonet Spørgsmål til dialogen." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7563,7 +7563,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." -msgstr "48 : Tilføj ikonet Udråbstegn til dialogen." +msgstr "48 : Føj udråbs-ikonet til dialogen." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7572,7 +7572,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." -msgstr "64 : Tilføj information-ikonet til dialogen." +msgstr "64 : Føj informations-ikonet til dialogen." #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "9 : Light Blue" -msgstr "9 : Lys blå" +msgstr "9 : Lyseblå" #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -8655,7 +8655,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "10 : Light Green" -msgstr "10 : Lys grøn" +msgstr "10 : Lysegrøn" #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -8673,7 +8673,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "12 : Light Red" -msgstr "12 : Lys rød" +msgstr "12 : Lyserød" #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -8691,7 +8691,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "14 : Light Yellow" -msgstr "14 : Lys gul" +msgstr "14 : Lysegul" #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -23728,7 +23728,7 @@ msgctxt "" "par_id6187017\n" "help.text" msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module." -msgstr "Du kan bruge et mellemrum fulgt af understregtegnet _ som de sidste to tegn på en linje for at fortsætte den logiske linje på den næste linje. For at fortsætte kommentarlinjer, skal du indtaste \"Option Compatible\" i det samme Basicmodul." +msgstr "Du kan bruge et mellemrumstegn efterfulgt af understregningstegnet _ (altså \" _\") som de sidste to tegn på en linje for at fortsætte den logiske linje på den næste linje. For at fortsætte kommentarlinjer på samme måde, skal du skrive \"Option Compatible\" i det samme Basicmodul." #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -27170,7 +27170,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Currency: Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)" -msgstr "Currency: Valuta-Variabel (Valuta med 4 decimalerpladser)" +msgstr "Currency: Valuta-Variabel (Valuta med 4 decimaler)" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -32284,7 +32284,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code." -msgstr "\\ : Bagstregen viser det næste tegn i formatkoden." +msgstr "\\ : Bagskråstregen viser det næste tegn i formatkoden." #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -33304,7 +33304,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "If the string is shorter than the string variable, RSet aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable." -msgstr "Hvis strengen er kortere end strengvariablen, justerer RSet strengen til højre i strengvariablen. Hvilket som helst resterende tegn i strengvariablen bliver erstattet med mellemrum. Hvis strengen er længere end strengvariablen, vil tegn der overstiger længden af variablen blive afskårede, og kun de resterende tegn bliver højrejusterede i strengvariablen." +msgstr "Hvis strengen er kortere end strengvariablen, justerer RSet strengen til højre i strengvariablen. Alle resterende tegn i strengvariablen bliver erstattet med mellemrumstegn. Hvis strengen er længere end strengvariablen, vil tegn der overstiger længden af variablen blive afskåret, og kun de resterende tegn bliver højrejusteret i strengvariablen." #: 03120308.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 0ff6b52b610..67bf0a70116 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-13 19:59+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1394740777.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415063474.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt "" "par_id0929200903505340\n" "help.text" msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually." -msgstr "Tilføj: De yderligere sprog fra den importerede dialog vil blive tilføjet til den allerede eksisterende dialog. Resourcer fra bibliotekets standardsprog vil blive brugt for de nye sprog. Dette er det samme, som hvis du tilføjede disse sprog manuelt." +msgstr "Tilføj: De yderligere sprog fra den importerede dialog vil blive føjet til den allerede eksisterende dialog. Ressourcer fra bibliotekets standardsprog vil blive brugt til de nye sprog. Dette svarer til at tilføje disse sprog manuelt." #: 11180000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 7123e2d046a..b130757b323 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-12 15:40+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 23:39+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402587631.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415144367.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The $[officename] Calc context menus have additional options for filling the cells." -msgstr "$[officename] Calc genvejsmenuerne har yderligere indstillinger til Autoududfyldning af cellerne." +msgstr "$[officename] Calc-genvejsmenuerne har yderligere indstillinger til autoudfyldning af cellerne." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Determines the direction of series creation." -msgstr "Afgør retningen af serieydfyldningen." +msgstr "Afgør retningen af serieudfyldningen." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." -msgstr "Tekstceller formatteres med sort, formler med grønt, talceller med blåt og beskyttede celler vises med en lys grå baggrund, uanset hvordan visningen er formateret." +msgstr "Tekstceller formateres med sort, formler med grønt, talceller med blåt og beskyttede celler vises med en lysegrå baggrund, uanset hvordan deres visning er formateret." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -11567,7 +11567,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of Number, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI." -msgstr "Denne funktion returnerer den inverse trigonometriske cosinus af Tal, det vil sige den vinkel (i radianer), hvis cosinus er Tal. Den returnerede vinkel er mellem 0 og pi." +msgstr "Denne funktion returnerer den inverse trigonometriske cosinus til Tal, det vil sige den vinkel (i radianer), hvis cosinus er Tal. Den returnerede vinkel er mellem 0 og PI." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11654,7 +11654,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of Number, that is the number whose hyperbolic cosine is Number." -msgstr "Denne funktion returnerer den inverse hyperbolske cosinus af Tal, det vil sige den værdi, hvis hyperbolske cosinus er Tal." +msgstr "Denne funktion returnerer den inverse hyperbolske cosinus til Tal, det vil sige den værdi, hvis hyperbolske cosinus er Tal." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of Number, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI." -msgstr "Denne funktion returnerer den inverse trigonometriske cotangens af Tal, det vil sige den vinkel (i radianer), hvis cotangens er Tal. Den returnerede vinkel er mellem 0 og pi." +msgstr "Denne funktion returnerer den inverse trigonometriske cotangens til Tal, det vil sige den vinkel (i radianer), hvis cotangens er Tal. Den returnerede vinkel er mellem 0 og PI." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11828,7 +11828,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of Number, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number." -msgstr "Denne funktion returnerer den inverse hyperbolske cotangens af Tal, det vil sige det tal hvis hyperbolske cotangens er Tal." +msgstr "Denne funktion returnerer den inverse hyperbolske cotangens til Tal, det vil sige det tal, hvis hyperbolske cotangens er Tal." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11907,7 +11907,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of Number, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2." -msgstr "Denne funktion returnerer den inverse trigonometriske sinus af Tal, det vil sige den vinkel (i radianer), hvis sinus er Tal. Den returnerede vinkel er mellem -pi/2 og +pi/2." +msgstr "Denne funktion returnerer den inverse trigonometriske sinus til Tal, det vil sige den vinkel (i radianer), hvis sinus er Tal. Den returnerede vinkel er mellem -PI/2 og +PI/2." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of Number, that is the number whose hyperbolic sine is Number." -msgstr "Denne funktion returnerer den inverse hyperbolske sinus af Tal, det vil sige det tal hvis inverse hyperbolske sinus er Tal." +msgstr "Denne funktion returnerer den inverse hyperbolske sinus til Tal, det vil sige det tal, hvis hyperbolske sinus er Tal." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of Number, the angle in radians." -msgstr "Returnerer (den trigonomiske) cosekant af Tal, vinklen i radianer." +msgstr "Returnerer (den trigonometriske) cosekant til Tal, vinklen i radianer." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15985,7 +15985,7 @@ msgctxt "" "447\n" "help.text" msgid "Returns the tangent of the given angle (in radians)." -msgstr "Returnerer tangens af den givne vinkel (i raidaner)." +msgstr "Returnerer tangens til den givne vinkel (i radianer)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -18000,7 +18000,7 @@ msgctxt "" "329\n" "help.text" msgid "If you want to edit the output array, do the following:" -msgstr "Hvis du vil redigere resultatetområdet, skal du gøre følgende:" +msgstr "Gør følgende, hvis du vil redigere resultatområdet:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -22864,7 +22864,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "ResultVector is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector." -msgstr "Resultatvektor er et andet enkeltrækket eller enkeltkolonnet område, hvor resultatet for funktionen bliver taget. Resultatet er cellen fra resultatetvektoren med samme indeks som eksemplaret i søgevektoren." +msgstr "Resultatvektor er et andet enkeltrækket eller enkeltkolonnet område, fra hvilket resultatet for funktionen bliver taget. Resultatet er cellen fra resultatvektoren med samme indeks som eksemplaret i søgevektoren." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22908,7 +22908,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Applies a style to the cell containing the formula. After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand." -msgstr "Tildeler en typografi til cellen, som indeholder formlen. Efter et angivet tidsrum kan en anden typografi tildeles. Da denne funktion altid returnerer værdien 0, giver den dig mulighed for at føje den til en anden funktion uden at ændre værdien. Sammen med funktionen AKTUEL kan du tildele en farve til en celle uanset værdien. For eksempel: =...+TYPOGRAFI(\"grøn\"; HVIS(AKTUEL()>3; \"rød\")) tildeler typografien \"rød\" til cellen, hvis værdien er større end 3, ellers tildelses typografien \"grøn\". Begge celleformater skal være defineret på forhånd." +msgstr "Tildeler en typografi til den celle, der indeholder formlen. Efter et angivet tidsrum kan en anden typografi tildeles. Denne funktion returnerer altid værdien 0, hvilket giver dig mulighed for at lægge den til en anden funktion uden at ændre værdien. Sammen med funktionen AKTUEL kan du tildele en farve til en celle uanset værdien. For eksempel: =...+TYPOGRAFI(HVIS(AKTUEL()>3; \"rød\";\"grøn\")) tildeler typografien \"rød\" til cellen, hvis værdien er større end 3, ellers tildeles typografien \"grøn\". Begge celleformater skal være defineret på forhånd." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -28072,7 +28072,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "8 byte IEEE variable of type double/floating point" -msgstr "8-byte IEEE variabel af typen dobbelt/flydende komma" +msgstr "8-byte IEEE-variabel af typen double (flydende komma med dobbelt præcision)" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28468,7 +28468,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)." -msgstr "Længde af den følgende streng, inklusiv afsluttende nul-byte. Hvis længden inklusiv afsluttende nul-byte er lig med en ulige værdi tilføjes endnu en nul-byte så en lige værdi opnåes. Derfor er LÆNGDE beregnet ved hjælp af ((StrLen+2)&~1)." +msgstr "Længde af den efterfølgende streng, medregnet den afsluttende nul-byte. Hvis længden medregnet den afsluttende nul-byte er ulige, tilføjes endnu en nul-byte, så et lige antal bytes opnås. Derfor beregnes Len som ((StrLen+2)&~1)." #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28918,7 +28918,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point" -msgstr "Hvis type == 0: 8 byte IEEE-variabel af typen dobbelt/flydende komma" +msgstr "Hvis type == 0: 8-byte IEEE-variabel af typen double (flydende komma med dobbelt præcision)" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -34398,7 +34398,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date." -msgstr "Returnerer datoen for rentdatoen før afregningsdatoen. Formaterer resultatet som en dato." +msgstr "Returnerer datoen for rentedatoen før afregningsdatoen. Formater resultatet som en dato." #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -48166,7 +48166,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\". The list box displays -user defined-. You can also select -none- to remove a defined repeating row." -msgstr "Vælg en eller flere rækker som udskrives på alle sider. I højre tekstfelt; indtast rækkereference, for eksempel, \"1\" eller \"$1\" eller \"$2:$3\". Rullelisten viser -brugerdefineret-. Du kan også vælge -ingen- for at fjerne definitionen af engentagen række." +msgstr "Vælg en eller flere rækker som skal udskrives på alle sider. Indtast rækkereference, for eksempel, \"1\" eller \"$1\" eller \"$2:$3\", i det højre tekstfelt. Rullelisten viser -brugerdefineret-. Du kan også vælge -ingen- for at fjerne gentagelsen af en række." #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -48940,7 +48940,7 @@ msgctxt "" "par_id31494132\n" "help.text" msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:" -msgstr "Angiv om betinget formattering afhænger af et af emnerne i drop down boksen:" +msgstr "Angiv om betinget formatering afhænger af et af emnerne i drop down-boksen:" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -48948,7 +48948,7 @@ msgctxt "" "par_id31494133\n" "help.text" msgid "If you select All cells, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented." -msgstr "Hvis du vælger Alle celler, se forklaringerne til farveskala, databjælke eller ikonsæt neden for, afhængigt af på hvilken visuel repræsentation den betingede formattering skal repræsenteres." +msgstr "Hvis du vælger Alle celler, så se forklaringerne til enten Farveskala, Databjælke eller Ikonsæt nedenfor, afhængigt af hvordan den betingede formatering ønskes gengivet visuelt." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -48988,7 +48988,7 @@ msgctxt "" "par_id31494138\n" "help.text" msgid "In the Range field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the Shrink button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." -msgstr "I feltet Område skal du definere det celleområde, som er omfattet af den betingede formattering. Klik på knappen Minimer for at formindske dialogboksen. Klik igen på knappen for at komme tilbage til dialogboksen når området er valgt." +msgstr "I feltet Område skal du definere det celleområde, som er omfattet af den betingede formatering. Klik på knappen Minimer for at formindske dialogboksen. Klik på knappen igen for at komme tilbage til dialogboksen, når du har markeret området." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49044,7 +49044,7 @@ msgctxt "" "par_id3155605\n" "help.text" msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki." -msgstr "Detaljeret forklaring og eksempler kan ses her i TDF wiki: Hvorledes anvendes betinget formattering med farveskala." +msgstr "Detaljeret forklaring og eksempler (på engelsk) kan findes på siden How to apply a Color Scale Conditional Formatting på The Document Foundation-wikien." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49140,7 +49140,7 @@ msgctxt "" "par_id3155606\n" "help.text" msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki." -msgstr "Detaljeret forklaring og eksempler kan ses heri TDF wiki: Hvorledes anvendes betinget formattering med ikonsæt." +msgstr "Detaljeret forklaring og eksempler (på engelsk) kan findes på siden How to use Icon Set Conditional Formating page på The Document Foundation-wikien." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49180,7 +49180,7 @@ msgctxt "" "par_id31494177\n" "help.text" msgid "In the Range field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the Shrink button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." -msgstr "I Område feltet skal du definere området af celler, der er omfattet af den betingede formattering. Klik på Minimer knappen for at minimere dialogboksen. Klik igen på knappen for at vende tilbage til dialogboksen, når et område er valgt." +msgstr "I Område-feltet skal du definere området af celler, der er omfattet af den betingede formatering. Klik på Minimer-knappen for at minimere dialogboksen. Klik på knappen igen for at vende tilbage til dialogboksen, når du har markeret området." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49196,7 +49196,7 @@ msgctxt "" "par_id3155906\n" "help.text" msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." -msgstr "Denne dialog giver dig mulighed for at se alle de betingede formatteringer, som er defineret i regnearket." +msgstr "Denne dialog giver dig mulighed for at se alle de betingede formateringer, der er defineret i regnearket." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49204,7 +49204,7 @@ msgctxt "" "par_id31546818\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional Formatting - Manage" -msgstr "Vælg Format - Betinget formattering - Administrer" +msgstr "Vælg Formater - Betinget formatering - Administrer" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49212,7 +49212,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "The Manage Conditional Formatting dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "Boksen Administrer betinget formattering åbnes. Her kan du tilføje, redigere eller fjerne en eller flere betingede formatteringer." +msgstr "Boksen Administrer betinget formatering åbner. Her kan du tilføje, redigere eller fjerne en eller flere betingede formateringer." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49220,7 +49220,7 @@ msgctxt "" "par_id3155908\n" "help.text" msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)." -msgstr "Hvis du har defineret en betinget formattering for et område og du nu prøver at definere en ny betinget formattering for en del af dette område, vil en advarsel blive vist, hvor du bliver spurgt, om du vil redigere den eksisterende betingede formattering (for hele området) eller definere en ny betinget formattering oveni (for det nu valgte område)." +msgstr "Hvis du har defineret en betinget formatering for et celleområde og du nu prøver at definere en ny betinget formatering for en del af dette område, vil en advarsel blive vist, hvor du bliver spurgt, om du vil ændre den eksisterende betingede formatering (for hele området) eller definere en ny betinget formatering, som overlapper den eksisterende (for det nye markerede område)." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49316,7 +49316,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Mark the Wrap text automatically and Hyphenation active check boxes." -msgstr "Marker afkrydsningsfelterne Ombryd tekst automatisk og aktiver afkrydsningsfelteterne Orddeling aktiveret." +msgstr "Marker afkrydsningsfelterne Ombryd tekst automatisk og Orddeling aktiveret." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -56376,7 +56376,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)." -msgstr "DAG(C4) returnerer 5 hvis indholdet af C4 = 5/8/1901 (resultatet kan være formatteret anderledes)." +msgstr "=DAG(C4) returnerer 5 hvis du indtaster 1901-08-05 i celle C4 (datoværdien kan blive formateret anderledes, efter du trykker Enter)." #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -56770,7 +56770,7 @@ msgctxt "" "221\n" "help.text" msgid "=EDATE(\"2001-03-31\";-1) returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28." -msgstr "=EDATO(\"2001-03-31\";-1) returnerer løbenummeret 36950. Formatteret som en dato bliver det til 2001-02-28." +msgstr "=EDATO(\"2001-03-31\";-1) returnerer løbenummeret 36950. Formateret som en dato er det 2001-02-28." #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -56867,7 +56867,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6) returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31." -msgstr "=SLUT.PÅ.MÅNED(DATO(2001;9;14);6) giver tallet 37346. Formatteret som dato er det 31-03-2002." +msgstr "=SLUT.PÅ.MÅNED(DATO(2001;9;14);6) giver tallet 37346. Formateret som en dato er det 2002-03-31." #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -57158,7 +57158,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)." -msgstr "=MÅNED(C4) returnerer 7, hvis indholdet af C4 = 7/7/00. Resultatet kan være formatteret anderledes." +msgstr "=MÅNED(C4) returnerer 7, hvis du indtaster 2000-07-07 i celle C4 (datoværdien kan blive formateret anderledes efter du trykker Enter)." #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -57887,7 +57887,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "KALENDERUGE beregner ugennummer i året for den interne datoværdi." +msgstr "KALENDERUGE beregner ugenummeret for den interne datoværdi." #: func_weeknum.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index b44858772d7..3f929581a8c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-13 07:55+0000\n" -"Last-Translator: aputsiaq \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 16:38+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402646125.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415119085.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the SUBTOTAL function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account." -msgstr "De aritmetiske funktioner drager også nytte af cellerne som er ikke synlige ved et anvendt filter. For eksempel vil en sum af en hel kolonne også medtage de filtrerede celler. Anvend SUBTOTAL funktionen hvis cellerne der kun er synlige efter brug af et filter skal tages i betragning." +msgstr "De aritmetiske funktioner drager også nytte af de celler, som ikke er synlige på grund af et aktivt filter. For eksempel vil en sum af en hel kolonne også medtage værdierne i de frafiltrerede celler. Brug SUBTOTAL-funktionen, hvis kun de celler, der er synlige efter brug af et filter, skal regnes med." #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt "" "par_id3159156\n" "help.text" msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format." -msgstr "Ved at benytte kommandoen Format - betinget formattering, giver dialogen mulighed for at definere betingelser per celle, som skal opfyldes for at de valgte celler får et givet format." +msgstr "Menukommandoen Formater - Betinget formatering giver mulighed for på celleniveau at definere betingelser, som skal opfyldes, for at de valgte celler får et givet format." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "If necessary, after you have saved, clear the Formulas check box to see the calculated results in the table again." -msgstr "Om nødvendigt kan du efter at have gemt rydde afkrydsingsfeltet Formler for at se de beregnede resultater i tabellen igen." +msgstr "Om nødvendigt kan du, efter at have gemt, rydde afkrydsningsfeltet Formler for at se de beregnede resultater i tabellen igen." #: csv_formula.xhp msgctxt "" @@ -4264,7 +4264,7 @@ msgctxt "" "par_id7599414\n" "help.text" msgid "Drag a button to the Page Fields area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter." -msgstr "Træk en knap til Sidefelt området for at oprette en knap og en udvalgsliste i toppen af den generede pivottabel. Udvalgslisten kan brugest til at filtrere pivottabellen efter indholdet af det valgte emne. Du kan trække og droppe inden for den genererede pivottabel for at bruge et andet sidefelt som filter." +msgstr "Træk en knap til Sidefelt-området for at oprette en knap og en udvalgsliste i toppen af den generede pivottabel. Udvalgslisten kan bruges til at filtrere pivottabellen efter indholdet af det valgte emne. Du kan trække og slippe inden for den genererede pivottabel for at bruge et andet sidefelt som filter." #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4681,7 +4681,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the Results to box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the Results to box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly." -msgstr "Fra boksen Resultater til kan du vælge et navngivet område hvortil pivottabellen kan oprettes. Hvis det resulerende område ikke har et navn, kan du indtaste koordinatet for den øverste venstre celle i feltet til højre for boksen Resultater til. Du kan også klikke på den tilsvarende celle for at få koordinatet indsat." +msgstr "Fra boksen Resultater til kan du vælge et navngivet område, hvori pivottabellen skal oprettes. Hvis resultatområdet ikke har et navn, kan du indtaste koordinaterne for områdets øverste venstre celle i feltet til højre for boksen Resultater til. Du kan også klikke på den pågældende celle for at få koordinaterne indsat." #: datapilot_tipps.xhp msgctxt "" @@ -5218,7 +5218,7 @@ msgctxt "" "par_idN10663\n" "help.text" msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected." -msgstr "Når du vælger flere rækker i et område hvor et filter er brugt, da vil udvælgelsen gælde rækker som er synlige, men også rækker som er gjort usynlige af filtret. Hvis du tilknytter formattering eller sletter de valgte rækker, da vil denne handling kun påvirke de synlige rækker. De skjulte rækker påvirkes ikke." +msgstr "Når du markerer flere rækker i et område, hvor et filter er i brug, kan markeringen omfatte både synlige rækker og rækker der er skjulte på grund af filteret. Hvis du derefter tilknytter formatering, eller hvis du sletter de valgte rækker, vil denne handling kun påvirke de synlige rækker. De skjulte rækker bliver ikke berørt." #: filters.xhp msgctxt "" @@ -8236,7 +8236,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11." -msgstr "Luk dialogen med OK. Du vil se overskudet for de forskellige salgspriser i området E2:H11." +msgstr "Luk dialogen med OK. Du vil se overskuddet for de forskellige salgspriser i området E2:H11." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -10930,7 +10930,7 @@ msgctxt "" "par_id6424146\n" "help.text" msgid "Choose Format - Merge Cells - Merge Cells. If you choose Format - Merge Cells - Merge and Center Cells, the cell content will be centered in the merged cell." -msgstr "Vælg Format - Flet celler - Flet celler. Hvis du vælger Format - Flet celler - Flet og centrer celler, vil celleindholdet blive centreret i den flettede celle." +msgstr "Vælg Formater - Flet celler - Flet celler. Hvis du vælger Formater - Flet celler - Flet og centrer celler, vil celleindholdet blive centreret i den flettede celle." #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" @@ -10954,7 +10954,7 @@ msgctxt "" "par_id9493087\n" "help.text" msgid "Choose Format - Merge Cells - Split Cells." -msgstr "Vælg Format - Flet celler - Opdel celler." +msgstr "Vælg Formater - Flet celler - Opdel celler." #: table_rotate.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po index e8327cce8dc..64928bdcd05 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:55+0000\n" -"Last-Translator: aputsiaq \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-30 15:41+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1382478955.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414683679.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -233,7 +233,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200912061033\n" "help.text" msgid "In chart edit mode, you see the Formatting Bar for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the Drawing toolbar of Draw and Impress." -msgstr "I redigertilstand i diagrammer, ser du værktøjslinjen Formattering for diagrammer tæt på dokumentets øverste kant. Værktøjslinjen Tegning for diagrammer kommer til syne tæt på dokumentets nederste kant. Værktøjslinjen Tegning viser en delmængde af ikonerne fra værktøjslinjen Tegning som findes i Draw og Impress." +msgstr "I redigeringstilstand i diagrammer ser du værktøjslinjen Formatering for diagrammer tæt på dokumentets øverste kant. Værktøjslinjen Tegning for diagrammer vises tæt på dokumentets nederste kant. Værktøjslinjen Tegning viser et udvalg af ikonerne fra værktøjslinjen Tegning fra Draw og Impress." #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 7e316bca0a7..c98319704a5 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-13 15:08+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 16:38+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402672096.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415119109.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area." -msgstr "FejlMargen:Viser den højeste fejlmargen i procent i henhold til den højeste værdi for datagrupperne. Definer procentdelen i parametreområdet." +msgstr "Fejlmargen: Viser den højeste fejlmargen i procent svarende til den højeste værdi for datagrupperne. Angiv procentdelen i parameterområdet." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "par_id8092593\n" "help.text" msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the trend line and choose Format - Format Selection - Equation." -msgstr "For at vise beregninsformlerne og koefficientbestemmelsen, skal du vælge tendenslinjen og vælge Format - Formatvalg - Formel." +msgstr "For at få vist ligningen og koefficientbestemmelsen, skal du markere tendenslinjen og vælge Formater - Formatvalg - Formel." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -4978,7 +4978,7 @@ msgctxt "" "par_id3640247\n" "help.text" msgid "Stacked - this subtypes plots values cumulatively stacked on each other. It ensures that all values are visible, and no data set is hidden by others. However, the y values no longer represent absolute values, except for the last column which is drawn at the bottom of the stacked areas." -msgstr "Stablet - denne undetype tegner værdierne kumulativt stablet ovenpå hinanden. Det sikrer, at alle værdier er synlige, og ingen datasæt er skjult bag andre. Men y-værdier repræsenterer ikke længere absolutte værdier, undtagen for det sidste felt, som tegnes i bunden af det stablede område." +msgstr "Stablet - denne undertype tegner værdierne kumulativt stablet oven på hinanden. Den sikrer, at alle værdier er synlige, og at ingen datamængder er skjult bag andre. Y-værdierne repræsenterer dog ikke længere absolutte værdier, bortset fra den sidste kolonne, som tegnes i bunden af de stablede områder." #: type_area.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po index a0ac99f1486..61fc04e8b2c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-14 05:35+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 16:08+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402724133.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415117289.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address." -msgstr "Uniform Resource Locator (URL) viser adressen for et dokument eller en server på internettet. Den generelle struktur af en URL varierer fra type til type og er generelt i formen Tjeneste://Værtsnavn:Port/Sti/Side#Mærke selv om ikke alle elementer er påkrævet. En URL kan være en FTP-adresse, en WWW-adresse (HTTP), en filadresse eller en e-mail-adresse." +msgstr "En Uniform Resource Locator (URL) viser adressen for et dokument eller en server på internettet. Den generelle struktur af en URL varierer fra type til type og er generelt på formen Tjeneste://Værtsnavn:Port/Sti/Side#Mærke, selv om alle elementer ikke er påkrævet. En URL kan være en FTP-adresse, en WWW-adresse (HTTP), en filadresse eller en e-mailadresse." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Asian Language Support" -msgstr "Undersøttelse af asiatiske sprog" +msgstr "Understøttelse af asiatiske sprog" #: 00000007.xhp msgctxt "" @@ -9895,7 +9895,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting" -msgstr "Vælg Format - Nulstil direkte formattering" +msgstr "Vælg Formater - Ryd direkte formatering" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -12442,7 +12442,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Text AttributesGraphic - Define Text AttributesText" -msgstr "Vælg Formater - Objekt - TekstattributterGrafik - Definer tekstattributterTekst" +msgstr "Vælg Formater - Objekt - TekstattributterGrafik - Definer tekstattributterTekst" #: 00040502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po index faed9c251b9..f5c234085a7 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-17 11:38+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 15:21+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403005126.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415114493.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -7497,7 +7497,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" returns both \"shirt\" and \"short\"." -msgstr "Repræsenterer hvilket som helst enkelt tegn undtagen et linjeskift eller afsnitskift. For eksempel vil søgeudtrykket \"m.ger\" returnerer både \"måger\" og \"mager\"." +msgstr "Repræsenterer et vilkårligt tegn, bortset fra linjeskift eller afsnitsskift. For eksempel vil søgeudtrykket \"m.ger\" matche både \"måger\" og \"mager\"." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7640,7 +7640,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "Represents a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination. To change a line break into a paragraph break, enter \\n in the Search for and Replace with boxes, and then perform a search and replace." -msgstr "Repræsenterer et linjeskift som blev indsat med tastekombinationen Skift+Enter. For at ændre et linjeskift til et afsnitskift, skal du indtaste \\n i felterne Søg efter og Erstat med, og så udføre en søg og erstat." +msgstr "Repræsenterer et linjeskift som blev indsat med tastekombinationen Skift+Enter. For at ændre et linjeskift til et afsnitsskift, skal du skrive \\n i felterne Søg efter og Erstat med, og så udføre en søg og erstat." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7656,7 +7656,7 @@ msgctxt "" "par_id2366100\n" "help.text" msgid "\\n in the Replace with text box stands for a paragraph break that can be entered with the Enter or Return key." -msgstr "\\n i tekstfeltet Erstat med står for et afsnitskift, som kan indtastes med Enter- eller Returntasten." +msgstr "\\n i tekstfeltet Erstat med står for et afsnitsskift, som kan indtastes med Enter- eller Retur-tasten." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -9055,7 +9055,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." -msgstr "Finder specifikke egenskaber for tekstformateringen såsom skrifttyper, skrifteffekter og karakteristika for tekstforløbet." +msgstr "Finder specifikke egenskaber for tekstformateringen, såsom skrifttyper, skrifteffekter og karakteristika for tekstforløbet." #: 02100300.xhp msgctxt "" @@ -9142,7 +9142,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "The Navigator lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed." -msgstr "Navigatoren lister hovedkomponenter af hoveddokumentet. Hvis du lader musenmarkøren hvile over et navn på et underdokument på listen, bliver hele stien til underdokumenet vist." +msgstr "Navigatoren viser hovedkomponenterne i hoveddokumentet. Hvis du lader musenmarkøren hvile over navnet på et underdokument på listen, bliver hele stien til underdokumentet vist." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -13644,7 +13644,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose Insert - Comment. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." -msgstr "For at redigere en synlig kommentar, skal du dobbeltklikke på kommentarteksten. For at redigere en kommentar, som ikke er permanent synlig, skal du højreklikke i cellen med kommentaren, og så vælge Indsæt - Kommentar. For at angive formatering for kommentarteksten, skal du højreklikke i kommentaren, mens du er i redigertilstand." +msgstr "For at redigere en synlig kommentar kan du dobbeltklikke på kommentarteksten. For at redigere en kommentar, som ikke er permanent synlig, kan du højreklikke i cellen med kommentaren og dernæst vælge Indsæt - Kommentar. For at angive formateringen for kommentarteksten kan du højreklikke i kommentaren, mens det er i redigeringstilstand." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -15192,7 +15192,7 @@ msgctxt "" "par_id0123200902291084\n" "help.text" msgid "Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined." -msgstr "Overlinjerer eller fjerner overlinjering fra den markerede tekst. Hvis markøren er ikke i et ord vil den nye tekst, som du indtaster, blive overlinjeret." +msgstr "Overlinjerer eller fjerner overlinjering fra den markerede tekst. Hvis markøren ikke er i et ord, vil ny tekst, som du indtaster, blive overlinjeret." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15455,7 +15455,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency." -msgstr "Vælg en valuta og rul derefter til toppen af Format listen for at vise formatteringsmulighederne for valutaen." +msgstr "Vælg en valuta, og rul derefter til toppen af Format-listen for at vise formateringsmulighederne for valutaen." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15793,7 +15793,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Use question marks (?) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers." -msgstr "Brug spørgsmåltegn (?) for at repræsentere antal cifre, der skal inkluderes i tælleren og nævneren på en brøk. Brøker, som ikke passer til det mønster, du angiver, bliver vist som tal med flydende komma." +msgstr "Brug spørgsmålstegn (?) til at angive antallet af cifre, der skal medtages i tælleren og nævneren for en brøk. Brøker, som ikke passer til det mønster, du angiver, bliver vist som kommatal." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -18605,7 +18605,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Removes superscript or subscript formatting." -msgstr "Fjerner hævet eller sænket formattering." +msgstr "Fjerner hævet eller sænket formatering." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -19782,7 +19782,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator." -msgstr "Indtast det tegn du ønsker decimatabulatoren skal bruge som decimaltegn." +msgstr "Indtast det tegn, du ønsker decimaltabulatoren skal bruge som decimalskilletegn." #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -22501,7 +22501,7 @@ msgctxt "" "par_id0609200910255518\n" "help.text" msgid "Add or edit footer text." -msgstr "Tilføj eller rediger sidefodtekst." +msgstr "Tilføj eller rediger sidefodstekst." #: 05040400.xhp msgctxt "" @@ -27887,7 +27887,7 @@ msgctxt "" "par_id368358\n" "help.text" msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar Icon where you can select the shape." -msgstr "Disse forklaringer er kompatible med de første versioner af %PRODUCTNAME. Du skal tilpasse en værktøjslinje eller menu for at indsætte disse talebobler. De nyere former for forklarringer tilbyder mere funktionalitet, for eksempel en forklaringsværktøjslinje Ikon, hvor du kan vælge figuren." +msgstr "Disse forklaringer er et levn fra de første versioner af %PRODUCTNAME. Du skal tilpasse en værktøjslinje eller menu for at indsætte disse talebobler. De nye forklaringsbokse med brugerdefineret form tilbyder mere funktionalitet, for eksempel en forklaringsværktøjslinje Ikon, hvor du kan vælge formen." #: 05230500.xhp msgctxt "" @@ -27959,7 +27959,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line." -msgstr "Indtast længden af forklaringslinjesegmentet, som udvider fra forklaringsboksen til vendepunktet for linjen." +msgstr "Indtast længden af linjestykket som går fra forklaringsboksen til linjens knækpunkt." #: 05230500.xhp msgctxt "" @@ -29400,7 +29400,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Breaks apart the selected group into individual objects." -msgstr "Brydder den valgte gruppe op i individuelle objekter." +msgstr "Bryder den valgte gruppe op i individuelle objekter." #: 05290200.xhp msgctxt "" @@ -29409,7 +29409,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To break apart the nested groups within a group, you must repeat this command on each subgroup." -msgstr "For at brydde indlejrede grupper indenfor en gruppe, skal du gentage denne kommando på hver undergruppe." +msgstr "For at bryde indlejrede grupper inden for en gruppe op, skal du gentage denne kommando på hver undergruppe." #: 05290300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 20e971caf36..d0addca425a 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-24 12:12+0000\n" -"Last-Translator: aputsiaq \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 00:46+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387887152.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415062019.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -890,7 +890,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Creates a formatted field. A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply." -msgstr "Opretter et formateret felt. Et formateret felt er et tekstfelt, hvor du kan angive, hvordan indtastningerne og resultatet formateres, og hvilke begrænsende værdier, der anvendes." +msgstr "Opretter et formateret felt. Et formateret felt er et tekstfelt, hvor du kan angive, hvordan indtastningerne og resultatet formateres, samt hvilke grænser, der skal være for værdierne." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6977,7 +6977,7 @@ msgctxt "" "par_idN11133\n" "help.text" msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box" -msgstr "Formelresultat kopieres til kombinationsfeltets redigersfeltet" +msgstr "Formelresultatet kopieres til kombinationsboksens redigeringsfelt" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -9143,7 +9143,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form. It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the Special Properties of the control. Select the entry of the hidden control in the Form Navigator and select the Properties command." -msgstr "Opretter et skjult kontrolelement i den valgte formular som ikke er synlig på skærmen og er skjult for brugeren. Et skjult kontrolelement benyttes til at inkludere data, som er overført sammen med formularen. Det indeholder mere information eller afklarerende tekst, som du kan angive, når du opretter formularen gennem Specialegenskaber for kontrolelementet. Marker elementet for det skjulte kontrolelement i Formularnavigator og vælg kommandoen Egenskaber." +msgstr "Opretter et skjult kontrolelement i den valgte formular som ikke er synlig på skærmen og er skjult for brugeren. Et skjult kontrolelement benyttes til at inkludere data, som bliver overført sammen med formularen. Det indeholder yderligere information eller afklarende tekst, som du, når du opretter formularen, kan angive via kontrolelementets Specialegenskaber. Marker elementet for det skjulte kontrolelement i Formularnavigator og vælg kommandoen Egenskaber." #: 01170600.xhp msgctxt "" @@ -11824,7 +11824,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Bullet options such as type and position are defined in the Bullets and Numbering dialog. To open this dialog, click the Bullets and Numbering icon on the Text Formatting Bar. " -msgstr "Indstillinger for punktopstillinger såsom type og placering defineres i dialogen Punktopstilling. For at åbne denne dialog, skal du klikke på ikonet Punktopstilling på værktøjslinjen Tekstformatting." +msgstr "Indstillinger for punktopstillinger såsom type og placering defineres i dialogen Punktopstilling. For at åbne denne dialog skal du klikke på ikonet Punktopstilling på værktøjslinjen Tekstformatering." #: 06120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 79bf543ce96..7d4404768fd 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-19 06:16+0000\n" -"Last-Translator: aputsiaq \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-30 15:49+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387433815.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414684150.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "par_idN10BE8\n" "help.text" msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in Format - Clear Direct Formatting)" -msgstr "Fjerner direkte formattering fra den markerede takst eller objekt (som i Format - Nulstil direkte formattering)" +msgstr "Fjerner direkte formatering fra den markerede tekst eller de markerede objekter (som i Formater - Ryd direkte formatering)" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 65b4d53ee43..c572394c19d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-14 05:44+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 13:46+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402724667.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415108770.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "par_idN10608\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print a line where you can enter the facility personnel." -msgstr "Angiver om der skal udskrives en linje, hvor du kan indtaste, hvem der er resourcepersoner." +msgstr "Angiver om der skal udskrives en linje, hvor du kan indtaste, hvem der er ressourcepersoner." #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Creates a computer screen presentation only. The screen is adjusted by default." -msgstr "Opretter en præsentation tiltilpasset til computerskærmen. Skærmen justret til standardopsætning." +msgstr "Opretter en præsentation, som kun er beregnet til visning på en computerskærm. Skærmen bliver som standard tilpasset." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -5898,7 +5898,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server." -msgstr "Filerne, der er blevet oprettet under eksporten, skal nu sættes op i den Perl-aktiverede HTTP-server. Dette kan ikke gøres automatisk på grund af den mangfoldighed af forskellige HTTP-servere som Perl understøtter. Trinnene, der skal følges, vil være beskrevet nedenfor. Referer venligst til din servermanuel eller spørg din netværksadministrator hvordan man udefører dette på din server." +msgstr "Filerne, der blev oprettet under eksporten, skal nu sættes op på den Perl-aktiverede HTTP-server. Dette kan ikke gøres automatisk på grund af den mangfoldighed af forskellige HTTP-servere, som Perl understøtter. Trinnene, der skal følges, bliver beskrevet i det efterfølgende. Se i din servermanual eller spørg din netværksadministrator hvordan man foretager disse trin på din server." #: 01110200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 040a26a8760..29e45759003 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-13 20:03+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 14:43+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1394741003.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415112229.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -9713,7 +9713,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql:///\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver." -msgstr "Indtast URL'en for databasen. For eksempel for MySQL JDBC-driverprogrammet indtast \"jdbc:mysql:///\". For at få yderligere oplysninger om JDBC-driverprogrammet, kan du læse i dokumentation, som kom med drivprogrammet." +msgstr "Indtast URL'en for databasen. For MySQL JDBC-driverprogrammet skal du for eksempel indtaste \"jdbc:mysql:///\". For at få yderligere oplysninger om JDBC-driverprogrammet kan du læse i den dokumentation, som fulgte med det." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -12810,7 +12810,7 @@ msgctxt "" "par_id8638874\n" "help.text" msgid "You can open the Date and Time dialog of the Report Builder by choosing Insert - Date and Time." -msgstr "Du kan åbne dialogen Dato og tid i Reportgeneratoren ved at vælge Indsæt - Dato og tid." +msgstr "Du kan åbne dialogen Dato og tid i Rapportgeneratoren ved at vælge Indsæt - Dato og tid." #: rep_datetime.xhp msgctxt "" @@ -12882,7 +12882,7 @@ msgctxt "" "bm_id1614429\n" "help.text" msgid "Report BuilderOracle Report Builder" -msgstr "Report BuilderOracle Report Builder" +msgstr "RapportgeneratorRapportgenerator; Oracle Report BuilderOracle Report Builder" #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt "" "par_id1278420\n" "help.text" msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon." -msgstr "Desuden kan du klikke på ikonet Etiketfelt eller Tekstfelt i værktøjslinjen og så trække et rektangel i sidehoved- eller sidefodområdet for at angive en tekst, som er den samme på alle sider. Du indtaster teksten i feltet Etiket i det tilsvarende vindue med egenskaber. Du kan også tilføje grafik ved at bruge ikonet grafik." +msgstr "Desuden kan du klikke på ikonerne Etiketfelt eller Tekstfelt i værktøjslinjen og derefter trække et rektangel i Sidehoved- eller Sidefodsområdet for at angive en tekst, som er den samme på alle sider. Du indtaster teksten i feltet Etiket i det tilsvarende vindue med Egenskaber. Du kan også tilføje grafik ved at bruge Grafik-ikonet." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -13890,7 +13890,7 @@ msgctxt "" "par_id6993926\n" "help.text" msgid "The General tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others." -msgstr "Fanebladet Generelt kan blandt andet bruges til at ændre navnet på rapporten og til at deaktivere sidehoved- eller sidefodområderne." +msgstr "Fanebladet Generelt kan blandt andet bruges til at ændre navnet på rapporten og til at deaktivere Sidehoved- eller Sidefodsområderne." #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -13938,7 +13938,7 @@ msgctxt "" "par_id7022003\n" "help.text" msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the General tab page for that area." -msgstr "Hvis du klikker sidehoved- eller sidefodområdet uden at vælge noget objekt, får du vist fanebladet Generelt for området." +msgstr "Hvis du klikker i Sidehoved- eller Sidefodsområdet uden at vælge noget objekt, får du vist fanebladet Generelt for det område." #: rep_prop.xhp msgctxt "" @@ -14290,7 +14290,7 @@ msgctxt "" "par_id5092318\n" "help.text" msgid "No - page boundaries are not taken into account." -msgstr "Nej - sidegrænser tages ikke i betragning." +msgstr "Nej - sidegrænser tages ikke i betragtning." #: rep_sort.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a4a52667702..43f86d511ca 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-02 15:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 02:40+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 01:19+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403059231.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415063988.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the CommandCtrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the CommandCtrl key. Alternatively, press CommandCtrl+Shift+F10." -msgstr "Dobbeltklik i et ledigt område af vinduet, mens du holderÆbleCtrl tasten nede. I vinduet Typografier og formattering, skal du dobbeltklikke i det grå område af vinduet ved siden af ikonerne, mens du holder ÆbleCtrl tasten nede. Alternativt kan du benytte tastekombinationen ÆbleCtrl+Skift+F10." +msgstr "Dobbeltklik i et ledigt område af vinduet, mens du holderÆbleCtrl-tasten nede. I vinduet Typografier og formatering skal du dobbeltklikke i det grå område ved siden af ikonerne, mens du holder ÆbleCtrl-tasten nede. Alternativt kan du benytte tastekombinationen ÆbleCtrl+Skift+F10." #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard." -msgstr "En rapport er et Writer-tekstdokument, som viser dine data på en organiseret måde og og med en passende formattering. I %PRODUCTNAME Base kan du vælge at skabe en rapport enten manuelt ved træk-slip i rapportgeneratorvinduet eller halvautomatisk ved at følge en række dialoger i rapportguiden." +msgstr "En rapport er et Writer-tekstdokument, som viser dine data på en organiseret måde og med en systematisk formatering. I %PRODUCTNAME Base kan du vælge at skabe en rapport enten manuelt med træk-og-slip i rapportgeneratorvinduet eller halvautomatisk ved at følge en række dialoger i rapportguiden." #: data_reports.xhp msgctxt "" @@ -9267,7 +9267,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present." -msgstr "Når du indsætter hyperlinks, skal to faktorer tages i betragning: om de bliver defineret som relative eller absolutte når du gemmer, og om filen er tilstede." +msgstr "Når du indsætter hyperlinks, skal to faktorer tages i betragtning: Om hyperlinkene bliver angivet som relative eller absolutte, når du gemmer, og om filen eksisterer eller ej." #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -9321,7 +9321,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")." -msgstr "Den følgende regel gælder: En relativ reference (\"Grafik/billede.gif\") er kun mulig når begge filer eksister på samme drev. Hvis filerne er på forskellige drev i dit lokale filsystem, følger den absolutte reference protokolen \"fil:\" (\"fil:///data1/xyz/billede.gif\"). Hvis filerne er på forskellige servere eller hvis målet på forbindelsen ikke er tilgængelig, bruger den absolutte reference protokolen \"http:\" (\"http://data2/abc/billede.gif\")." +msgstr "Følgende regler gælder: En relativ reference (\"grafik/billede.gif\") er kun mulig, når begge filer eksisterer på samme drev. Hvis filerne er på forskellige drev i dit lokale filsystem, følger den absolutte reference \"file:\"-protokollen (\"file:///data1/xyz/billede.gif\"). Hvis filerne er på forskellige servere, eller hvis linkets destination ikke er tilgængelig, bruger den absolutte reference \"http:\"-protokollen (\"http://data2/abc/billede.gif\")." #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction." -msgstr "Tryk på Skift+F6 for at gennemløbe objekterne i modsat rettning." +msgstr "Tryk på Skift+F6 for at gennemløbe objekterne i modsat retning." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -14858,7 +14858,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an unprinted margin." -msgstr "Ikke alle printere kan udskrive på papiret helt til dets kanter. De fleste efterforlader en blank margin." +msgstr "Ikke alle printere kan skrive helt ud til kanterne af papiret. De fleste efterlader en blank margen." #: pageformat_max.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 652484cee3c..bb273e47a24 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-29 18:09+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 01:22+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404065345.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415064126.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -8317,7 +8317,7 @@ msgctxt "" "par_id3150419\n" "help.text" msgid "When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on Format - Paragraph - Indents & Spacing tab will be character (ch) and line." -msgstr "Når denne indstilling er aktiveret, måles indrykninger og afstand på fanebladet Formattering - Afsnit - Indrykninger og afstand i tegn (ch) og linjer." +msgstr "Når denne indstilling er aktiveret, måles indrykninger og afstand på fanebladet Formater - Afsnit - Indrykning og afstand i tegn (ch) og linjer." #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8578,7 +8578,7 @@ msgctxt "" "par_idN10849\n" "help.text" msgid "If the option is off, table cells will be formatted as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. The option is on by default for new documents created with %PRODUCTNAME and for documents imported from Microsoft Word format." -msgstr "Såfremt indstillingen er valgt fra, formatteres tabellers celler som i Writer versioner tidligere end StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0. Såfremt indstillingen er valgt til, anvendes en alternativ methode til at formattere tabellers celler. Indstillingen er valgt til som standard for nye dokumenter, der er oprettet med %PRODUCTNAME samt for dokumenter, der er importeret fra Microsoft Word format." +msgstr "Hvis indstillingen er slået fra, vil tabelceller blive formateret som i Writer-versioner før StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0. Hvis indstillingen er slået til, vil en alternativ metode til at formatere tabelceller blive anvendt. Indstillingen er slået til som standard for nye dokumenter, der er oprettet med %PRODUCTNAME, samt for dokumenter, der er importeret fra Microsoft Word-format." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -9398,7 +9398,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them. For printing, choose Format - Page - Sheet and mark the Grid check box." -msgstr "Angiver hvornår gitteret skal vises. Standard er kun at vise gitterlinjer på celler som som ikke har en baggrundsfarve. Du kan også vælge at vise gitterlinjer på celler som har en bagrundsfarve, eller helt skjule dem. For udskrivning, vælg Formater - Side - Ark og marker checkboksen Gitter." +msgstr "Angiver hvornår gitterlinjer skal vises. Standard er kun at vise gitterlinjer på celler som som ikke har en baggrundsfarve. Du kan også vælge at vise gitterlinjer på celler som har en baggrundsfarve, eller altid at skjule dem. Hvis du vil have gitterlinjerne med i udskriften, så gå til Formater - Side - Ark og marker afkrydsningsfeltet Gitter." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -11927,7 +11927,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control. If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached." -msgstr "Angiver at grafiske objekter kun kan rotere inden for den rotationsvnkel som du har valgt i feltet Ved rotation. Hvis du ønsker at rotere et objekt mere end den angivne vinkel, skal du holde Skift-tasten ned mens du roterer. Løft først tasten når den ønskede rotationsvinkel er nået." +msgstr "Angiver at grafiske objekter kun kan roteres inden for den rotationsvinkel, du har valgt i feltet Ved rotation. Hvis du ønsker at rotere et objekt mere end den angivne vinkel, skal du holde Skift-tasten nede, mens du roterer. Løft tasten, når den ønskede rotationsvinkel er nået." #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -14408,7 +14408,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Registered Databases" -msgstr "Registerede databaser" +msgstr "Registrerede databaser" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "Registered Databases" -msgstr "Registerede databaser" +msgstr "Registrerede databaser" #: 01160200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 8c301122e1f..1da881d4691 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-29 18:09+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404065380.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415112537.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide." -msgstr "Føjer den tekst, som du indtaster i feltet Sidefodtekst, til bunden af diasset." +msgstr "Føjer den tekst, som du indtaster i feltet Sidefodstekst, til bunden af diasset." #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D7\n" "help.text" msgid "Footer text" -msgstr "Sidefodtekst" +msgstr "Sidefodstekst" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -7103,7 +7103,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Displays the Navigator during the slide show." -msgstr "Viser Navigatoren under præsenationen." +msgstr "Viser Navigatoren under præsentationen." #: 06080000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 629ec921db8..5be28c44823 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 18:55+0000\n" -"Last-Translator: Ejnar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 00:52+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371408906.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415062362.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens the 3D Objects toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection. Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties." -msgstr "Åbner værktøjslinjen 3D Objekter. Objekterne er tredimensionelle med dybde, lyssætning og reflektion. Hvert indsat objekt former som udgangspunkt en 3D scene. Du kan med F3 åbne scenen. For disse 3D objekter kan du åbne dialogen 3D effekter og redigere indstillingerne." +msgstr "Åbner værktøjslinjen 3D-objekter. Objekterne er tredimensionelle med dybde, lyssætning og refleksion. Hvert indsat objekt former som udgangspunkt en 3D-scene. Du kan trykke F3 for at åbne scenen. For disse 3D-objekter kan du åbne dialogen 3D-effekter for at redigere indstillingerne." #: 10090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index d52ec607c10..e5cdc067cd1 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-24 12:07+0000\n" -"Last-Translator: aputsiaq \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387886852.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415113347.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt "" "par_id31506541\n" "help.text" msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats." -msgstr "Statuslinjen viser \"Figur valgt\". De tilpassede figurer kan vises i 2D tilstand eller som 3D. Du kan på ethvert tidspunkt skifte mellem de to tilstande. Du bruger de grundlæggende figurer, sumbolfigurer, samt de følgende ikoner på værktøjslinjen Tegning for at oprette egne figurer. Egne figurer kan ændres ved hjælp af værktøjslinjen 3D indstillinger. De danner ikke en 3D scene og de kan ikke belyses med mere end en enkelt lyskilde, de viser ingen reflektioner og der er andre begrænsninger. Du kan konvertere dem til 3D scener, men så er de ikke længere at betragte som egne figurer. Egne figurer i 2D og 3D kan eksporteres til og importeres fra Microsoft Office formater." +msgstr "Statuslinjen viser \"Figur valgt\". De tilpassede figurer kan vises i 2D- eller 3D-tilstand. Du kan når som helst skifte mellem de to tilstande. Du bruger de Grundlæggende figurer, Symbolfigurer, samt de følgende ikoner på værktøjslinjen Tegning for at oprette Egne figurer. Egne figurer kan ændres ved hjælp af værktøjslinjen 3D-indstillinger. De danner ikke en 3D-scene, de kan ikke belyses med mere end en enkelt lyskilde, de viser ingen refleksioner, og der er visse andre begrænsninger. Du kan konvertere dem til 3D-scener, men så er de ikke længere Egne figurer. Egne figurer i 2D- eller 3D-tilstand kan eksporteres til og importeres fra Microsoft Office-formater." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "You can animate drawing objects, text objects, and graphic objects (images) on your slides to make your presentation more interesting. $[officename] Impress provides you with a simple animation editor where you can create animation images (frames) by assembling objects from your slide. The animation effect is achieved by rotating through the static frames that you create." -msgstr "Du kan animere tegneobjekter, tekstobjekter og grafikobjekter (billeder) på dine dias for at gøre din præsentation mere interessant. $[officename] Impress giver dig en enkel animationseditor, hvor du kan oprette animationsbilleder (rammer) ved at samle objekter fra dine dias. Animationseffekten opnåes ved at rotere gennem de statiske rammer, som du opretter." +msgstr "Du kan animere tegneobjekter, tekstobjekter og grafikobjekter (billeder) på dine dias for at gøre din præsentation mere interessant. $[officename] Impress giver dig en enkel animationseditor, hvor du kan oprette animationsbilleder (enkeltbilleder) ved at samle objekter fra dit dias. Animationseffekten opnås ved at rotere gennem de statiske enkeltbilleder, som du opretter." #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "hd_id7251808\n" "help.text" msgid "Adding predefined header or footer objects" -msgstr "Tilføjelse af prædefinerede sidehoved- eller sidefodobjekter" +msgstr "Tilføjelse af foruddefinerede sidehoved- eller sidefodsobjekter" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgctxt "" "par_id5259559\n" "help.text" msgid "You see the slide master with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields." -msgstr "Du ser diasmasteren med områder i nærheden af bunden. Du kan flytte områderne og du kan vælge felterne og tildele formattering. Du kan også skrive tekst som vil blive vist ved siden af feltet." +msgstr "Du ser diasmasteren med områder i nærheden af bunden. Du kan flytte områderne, og du kan vælge felterne og angive enkle former for formatering. Du kan også skrive en tekst, som vil blive vist ved siden af feltet." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgctxt "" "par_id2521439\n" "help.text" msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area." -msgstr "Klik på Datoområdet og flyt dato/klokkeslæt feltet. Marker dato/klokkeslæt feltet og tildel formatering for at ændre måden hvorpå data i feltet vises på alle dias. Det samme gælder for Sidefodområdet og Diasnummerområdet." +msgstr "Klik i Datoområdet og flyt feltet for dato og klokkeslæt. Marker -feltet og tildel formatering for at ændre måden, som dato og klokkeslæt vises på alle dias. Det samme gælder for Sidefodsområdet og Diasnummerområdet." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgctxt "" "hd_id4712057\n" "help.text" msgid "Adding text objects as header or footer objects" -msgstr "Tilføj tekstobjekter som sidehoved- eller sidefodobjekter" +msgstr "Tilføjelse af tekstobjekter som sidehoved- eller sidefodsobjekter" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "In the Start presentation area, select the Always with current page check box." -msgstr "I området Start af præsentation skal du markere afkrydesningsfeltet Altid med nuværende side." +msgstr "I området Start præsentation skal du markere afkrydsningsfeltet Altid fra aktuel side." #: individual.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 6c453cafe61..b17b3a94425 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-13 20:08+0000\n" -"Last-Translator: Andras \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 14:49+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1394741310.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415112598.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "less than or equal to (slanted)" -msgstr "mindre end eller lig med (skråstillet)" +msgstr "mindre end eller lig med (skråtstillet)" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "greater than or equal to (slanted)" -msgstr "større end eller lig med (skråstillet)" +msgstr "større end eller lig med (skråtstillet)" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "Her følger en udtømmende liste over alle tilgængelige formatteringsmuligheder i $[officename] Math. Ikonet ved siden af formatteringsvalget viser, at det er tilgængeligt gennem vinduet Elementer (menu Vis - Elementer) eller gennem højreklikmenuen i vinduet Kommando." +msgstr "Nedenfor følger en udtømmende liste over alle tilgængelige formateringsmuligheder i $[officename] Math. Ikonet ved siden af formateringsvalget viser, om det er tilgængeligt gennem vinduet Elementer (menu Vis - Elementer) eller gennem højrekliksmenuen i vinduet Kommando." #: 03090700.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 1a45073ce56..5b9d9ab5929 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-14 11:52+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 15:07+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387021934.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415113633.000000\n" #: align.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "par_id337229\n" "help.text" msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W* (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders." -msgstr "Nogle tekstrenge fortolkes automatisk som operatorer. Nogle gange er det ikke hvad du ønsker. Hvis du vil skrive W* (et bogstav med et hævet gangetegn), vil gangetegnet blive fortolket som multiplikator. Omgiv i stedet teksten med gåseøjne (dobbelt anførselstegn) eller tilføj pladsholdere." +msgstr "Nogle tekststrenge fortolkes automatisk som operatorer. Nogle gange er det ikke hvad du ønsker. Hvis du vil skrive W* (et bogstav med en hævet stjerne), vil stjernen blive fortolket som en gange-operator. Omgiv i stedet teksten med dobbelte anførselstegn (gåseøjne, \"W*\") eller tilføj pladsholdere." #: text.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 07090d9deb8..acb941cf00b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 03:18+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-30 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403061530.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414695296.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Footnotes/Endnotes tab" -msgstr "Vælg fanebladet Indsæt - Sektion - Fodnoter/Slutnoter" +msgstr "Vælg fanebladet Indsæt - Sektion - Fodnoter og slutnoter" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes" -msgstr "Vælg Funktioner - Fodnoter/Slutnoter" +msgstr "Vælg Funktioner - Fodnoter og slutnoter" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes - Footnotes tab " -msgstr "Vælg fanebladet Funktioner - Fodnoter/Slutnoter - Fodnoter" +msgstr "Vælg Funktioner - Fodnoter og slutnoter - Fodnoter" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes - Endnotes tab " -msgstr "Vælg fanebladet Funktioner - Fodnoter/Slutnoter - Slutnoter" +msgstr "Vælg Funktioner - Fodnoter og slutnoter - Slutnoter" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index bbe2c959fa4..2449c690ca2 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:50+0000\n" -"Last-Translator: aputsiaq \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 16:55+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403200206.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415120106.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4655,7 +4655,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert. To change the settings for automatic numbering, choose Tools - Footnotes/Endnotes. " -msgstr "Tildeler automatisk fortløbende numre til de fod- eller slutnoter, som du indsætter. For at ændre indstillingerne for automatisk nummerering skal du vælge Funktioner - Fodnoter/Slutnoter." +msgstr "Tildeler automatisk fortløbende numre til de fod- eller slutnoter, som du indsætter. For at ændre indstillingerne for automatisk nummerering skal du vælge Funktioner - Fodnoter og slutnoter." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #" -msgstr "Du kan ikke bruge de følgende tegn i et bogmærkenavn: / \\ @ : * ? \" ; , . #" +msgstr "Du kan ikke bruge følgende tegn i et bogmærkenavn: / \\ @ : * ? \" ; , . #" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -6914,7 +6914,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted." -msgstr "Indsætter den fuldstændige henvisningsmåltekst. For fodnoter indsættes fodnotens nummer." +msgstr "Indsætter den fuldstændige måltekst for henvisningen. For fodnoter indsættes fodnotens nummer." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -7086,7 +7086,7 @@ msgctxt "" "par_id5189062\n" "help.text" msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted." -msgstr "For eksempel, når du er i kapitel 1, underkapitel 2, afsnit 5, kan dette være nummereret som 1.2.5. Når du her indsætter en reference til tekst i det foregående afsnit \"1.2.4\", og du anvender formatet \"Tal\", henvisningen vil blive vist som \"4\". Hvis nummereringen i dette eksempel bliver sat til vis flere underniveuaer, vil den samme reference blive vist som \"2.4\" eller \"1.2.4\" afhængigt af indstillingen. Hvis du bruger formatet Tal (fuld sammenhæng)\", vil du altid se \"1.2.4\", uanset hvordan det nummererede afsnit bliver formateret." +msgstr "For eksempel, når du er i kapitel 1, underkapitel 2, afsnit 5, kan dette være nummereret som 1.2.5. Når du her indsætter en reference til tekst i det foregående afsnit \"1.2.4\", og du anvender formatet \"Tal\", vil henvisningen blive vist som \"4\". Hvis nummereringen i dette eksempel bliver sat til at vise flere underniveauer, vil den samme reference blive vist som \"2.4\" eller \"1.2.4\", afhængigt af indstillingen. Hvis du bruger formatet \"Tal (fuld sammenhæng)\", vil du altid se \"1.2.4\", uanset hvordan det nummererede afsnit er formateret." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -15932,7 +15932,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document." -msgstr "Specificerer layoutindstillingerne for fodnoter, inklusiv linjen som skiller fodnoten fra selve dokumentet." +msgstr "Specificerer layoutindstillingerne for fodnoter, herunder linjen som skiller fodnoten fra selve dokumentet." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -23482,7 +23482,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose Format - Paragraph, and then click the Text Flow tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate." -msgstr "For automatisk at orddele det aktuelle eller markerede afsnit, vælg Format - Afsnit, og klik derefter på fanen Tekstforløb. Du kan også tilknytte automatisk orddeling til en afsnitstypografi. I tekst hvor automatisk orddeling er aktiveret, vil dialogen Orddeling ikke finde ord at dele." +msgstr "Hvis du vil slå automatisk orddeling til for det aktuelle afsnit eller de markerede afsnit, så vælg Formater - Afsnit og klik derefter på fanen Tekstforløb. Du kan også knytte automatisk orddeling til en afsnitstypografi. I tekst hvor automatisk orddeling er aktiveret, vil dialogen Orddeling ikke finde ord at dele." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -24579,7 +24579,7 @@ msgctxt "" "par_id334242345\n" "help.text" msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles and Formatting dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "Fodnotenumre venstrestilles som standard i fodnoteområdet. For at højrestille fodnotenumre redigeres afsnittests typografi Fodnote. Tryk F11 for at åbne dialogen Typografier og Formater og vælg Fodnote fra listen med afsnitstypografier. Højklik for undermenu og vælg Rediger. Gå til Indrykning og Afstand fanen og sæt indrykning til 0 før og efter afsnittet, også for første linje. På fanen Tabulatorer oprettes en højretabulator ved 12pt og en venstretabulator ved 14pt. Under dialogenFodnoter/Slutnoter Indstillinger angives \\t i indtastningsboksene Før og Efter." +msgstr "Fodnotenumre venstrestilles som standard i fodnoteområdet. For at højrestille fodnotenumre skal afsnitstypografien Fodnote først redigeres. Tryk F11 for at åbne dialogen Typografier og formatering. Højreklik på Fodnote i listen med afsnitstypografier for at få kontekstmenuen, og vælg Modificer. Gå til fanen Indrykning og afstand og sæt indrykning til 0 før og efter tekst, også for første linje. På fanen Tabulatorer oprettes en højretabulator ved 12 pt og en venstretabulator ved 14 pt. I dialogenIndstillinger for fodnoter og slutnoter angives \\t i indtastningsboksene Før og Efter." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -25080,7 +25080,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers." -msgstr "Konverterer teksten til en tabel ved at bruge semikolonner (;) som kolonnemarkører." +msgstr "Konverterer teksten til en tabel ved at bruge semikoloner (;) som kolonnemarkører." #: 06090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index ab6e3ffedb6..d004574907d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-29 18:10+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 16:42+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404065409.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415119344.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "par_id8413953\n" "help.text" msgid "You want to find all text in your document to which a certain Paragraph Style is assigned, for example the \"Heading 2\" style." -msgstr "Du vil søge efter al tekst i dit dokument som er tildelt en bestemt afsnitstypografi, foreksempel typografien \"Overskrift 2\"." +msgstr "Du vil søge efter al tekst i dit dokument som er tildelt en bestemt afsnitstypografi, for eksempel typografien \"Overskrift 2\"." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5375,7 +5375,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145819\n" "help.text" msgid "endnotes;inserting and editing inserting;footnotes/endnotes deleting;footnotes editing;footnotes/endnotes organizing;footnotes footnotes; inserting and editing" -msgstr "slutnoter;indsætte og redigere indsætte;fodnoter/slutnoter slette;fodnoter redigere;fodnoter/slutnoter ordne;fodnoter fodnoter;indsætte og redigere" +msgstr "slutnoter;indsætte og redigereindsætte;fodnoter og slutnoterslette;fodnoterredigere;fodnoter og slutnoterordne;fodnoterfodnoter;indsætte og redigere" #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5536,7 +5536,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose Tools - Footnotes/Endnotes." -msgstr "For at ændre det format, som $[officename] bruger til fodnoter og slutnoter, skal du vælge Funktioner - Fodnoter/Slutnoter." +msgstr "For at ændre det format, som $[officename] bruger til fodnoter og slutnoter, skal du vælge Funktioner - Fodnoter og slutnoter." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5570,7 +5570,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147683\n" "help.text" msgid "spacing; endnotes/footnotes endnotes; spacing footnotes; spacing borders;for footnotes/endnotes lines;footnotes/endnotes" -msgstr "afstand; slutnoter/fodnoter slutnoter; afstand fodnoter; afstand kanter;for fodnoter/slutnoter linjer;fodnoter/slutnoter" +msgstr "afstand; slutnoter og fodnoter slutnoter; afstand fodnoter; afstand kanter;for fodnoter og slutnoter linjer;fodnoter og slutnoter" #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -7391,7 +7391,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "In the Word box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"." -msgstr "I området Ord, skriv ordet, som du vil udelade fra orddeling, efterfulgt af et lighedstegn (=), for eksempel \"pretentiøs=\"." +msgstr "Skriv i boksen Ord det ord, du vil udelade fra orddeling, efterfulgt af et lighedstegn (=), for eksempel \"prætentiøs=\"." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -10375,7 +10375,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the Numbering on/off icon on the Formatting Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph." -msgstr "For at fjerne afsnitsnummer og -indrykning skal du klikke på ikonet Nummerering til/fra på værktøjslinjen Formattering. Hvis du vil gemme dokumentet i HTML format, dannes en særligt nummereret liste for de nummererede afsnit efter det aktuelle afsnit." +msgstr "For at fjerne afsnitsnummer og -indrykning skal du klikke på ikonet Nummerering til/fra på værktøjslinjen Formatering. Hvis du vil gemme dokumentet i HTML-format, dannes en separat nummereret liste for de nummererede afsnit, der følger efter det aktuelle afsnit." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -10992,7 +10992,7 @@ msgctxt "" "par_id4569231\n" "help.text" msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press Command+TF11 to open the Styles and Formatting window, click the Page Styles icon, right-click the First Page entry. Choose Modify from the context menu. On the Organizer tab, you can see the \"next style\"." -msgstr "For exampel har typografien \"Første Side\" \"Standard\" som næste typografi. For at se dette, kan du trykke Command+TF11 for at åbne vunduet Typografier og Formater, klik på ikonet Typografier, højreklik på indtastningen Første Sige. Vælg Modificér fra kontekstmenuen . På fanebladet Organisér, kan du se \"næste typografi\"." +msgstr "For eksempel har typografien \"Første side\" typografien \"Standard\" som næste typografi. For at se dette kan du trykke Kommando+TF11 for at åbne vinduet Typografier og formater, klikke på ikonet Typografier og højreklikke på elementet Første side. Vælg Modificér fra kontekstmenuen. På fanebladet Organisér kan du se den \"næste typografi\"." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149687\n" "help.text" msgid "hard returns in pasted text line breaks;removing deleting; line breaks copies;removing line breaks paragraph marks;removing" -msgstr "hårde linjeskift i indsat tekst linjeskift;fjern slet; linjeskift ko;fjern linjeskift afsnitskift ;fjern" +msgstr "hårde linjeskift i indsat tekstlinjeskift;fjernesletning;linjeskiftkopier;fjerne linjeskiftafsnitsskift;fjerne" #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -12999,7 +12999,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing Ctrl+Shift+X. For example, if you have pressed Ctrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press Ctrl+Shift+X to return to the default character format of the paragraph." -msgstr "Du kan hurtigt afslutte manuel formattering ved at trykke Ctrl+Skift+X. Hvis du for eksempel har trykket Ctrl+B for at anvende fed typografi på den tekst, du indtaster, tryk Ctrl+Skift+X for at vende tilbage til afsnittets standardtypografi." +msgstr "Du kan hurtigt afslutte manuel formatering ved at trykke Ctrl+Skift+X. Hvis du for eksempel har trykket Ctrl+B for at anvende fed typografi på den tekst, du er ved at indtaste, så tryk Ctrl+Skift+X for at vende tilbage til afsnittets standardtypografi." #: reset_format.xhp msgctxt "" @@ -13008,7 +13008,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command Format - Clear Direct Formatting." -msgstr "For at nulstille al direkte formattering af eksisterende tekst vælg teksten, vælg så menukommandoen Format - Ryd direkte formattering." +msgstr "Hvis du vil nulstille al direkte formatering af eksisterende tekst, så vælg først teksten og vælg derefter menukommandoen Formater - Ryd direkte formatering." #: resize_navigator.xhp msgctxt "" @@ -14038,7 +14038,7 @@ msgctxt "" "par_id3856013\n" "help.text" msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose Tools - Extension Manager to open the Extension Manager, click Add and browse to the file." -msgstr "Gem filen med *.oxt endelse på din harddisk, dobbelklik derefter på *.oxt filen i din stifinder. Alternativt, i %PRODUCTNAME vælg Funktioner - Udvidelsesadministration for at åbne udvidelsesadministratoren, klik på tilføj og find filen." +msgstr "Gem filen som en udvidelse med endelsen .oxt på din harddisk, og dobbeltklik derefter på *.oxt-filen i dit filhåndteringsprogram. Alternativt kan du i %PRODUCTNAME vælge Funktioner - Udvidelsesadministration for at åbne udvidelsesadministratoren, derefter klikke på Tilføj og vælge filen." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14523,7 +14523,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "In the document, click from where you want to copy the updated style. For example, click a paragraph to which you applied some manual formatting that you want to copy now." -msgstr "Klik i dokumentet, hvor du vil kopiere den opdaterede typografi fra. Klik for eksempel på et manuelt formateret afsnit, som du ønsker at kopiere formatteringen fra nu." +msgstr "Klik i dokumentet på det sted, hvorfra du vil kopiere den opdaterede typografi. Klik for eksempel på et manuelt formateret afsnit, som du ønsker at kopiere formateringen fra." #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -14610,7 +14610,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Position, and then select Superscript or Subscript." -msgstr "Vælg Format - Tegn - Position, og vælg så Hævet eller Sænket." +msgstr "Vælg Formater - Tegn - Position, og vælg så Hævet eller Sænket." #: subscript.xhp msgctxt "" @@ -16063,7 +16063,7 @@ msgctxt "" "par_id1120200910485775\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character, click the Font Effects tab, then select the type of capitalization in the Effects box. \"Capitals\" capitalizes all letters. \"Title\" capitalizes the first letter of each word. \"Small capitals\" capitalizes all letters, but in a reduced font size." -msgstr "Vælg Format - Tegn, klik på fanebladet Skrifteffekter,vælg så brugen af store bogstaver i boksen Effekter. \"Store\" skriver alle bogstaver stort. \"Titel\" skriver første bogstave i hvert ord stort. \"Kapitæler\" skriver alle bogstaver stort men i en mindre fonststørrelse." +msgstr "Vælg Formater - Tegn, klik på fanebladet Skrifteffekter, og vælg dernæst den ønskede type visning af teksten med store bogstaver i boksen Effekter. \"Store bogstaver\" vil vise alle bogstaverne som store bogstaver (majuskler). \"Titel\" vil vise første bogstav i hvert ord som stort bogstav. \"Kapitæler\" vil vise alle bogstaverne som store bogstaver, men de oprindeligt små bogstaver (minuskler) vil blive vist i en mindre skriftstørrelse end de store." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -16098,7 +16098,7 @@ msgctxt "" "par_id112020091049000\n" "help.text" msgid "Choose Format - Change Case - Lowercase." -msgstr "Vælg Format - Store/små bogstaver - små bogstaver." +msgstr "Vælg Formater - STORE/små bogstaver - Små bogstaver." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -16594,7 +16594,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "The source and the target frames are in the same section. For example, you cannot link a header frame to a footer frame." -msgstr "Kilde- og målrammerne er i samme sektion. For eksempel kan du ikke sammenkæde en sidehovedramme med en sidefodramme." +msgstr "Kilde- og målrammerne er i samme sektion. For eksempel kan du ikke sammenkæde en sidehovedramme med en sidefodsramme." #: text_frame.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 59e5639d1c9..dc41fb028b3 100644 --- a/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-29 20:52+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:27+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385758335.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413757626.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_124\n" "LngText.text" msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" -msgstr "Bidragene til dette program er givet i samarbejde med fællesskabet af The Document Foundation. Tak til alle bidragsydere. Se http://www.documentfoundation.org" +msgstr "Programmet er udgivet af [Manufacturer] i samarbejde med fællesskabet. Se http://www.documentfoundation.org for en liste af bidragsydere." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_7\n" "LngText.text" msgid "Action [Time]: [1]. [2]" -msgstr "Handling [Tid]: [1]. [2]" +msgstr "Handling [tid]: [1]. [2]" #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/da/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/da/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index b21ec1ea8f3..6eb98083f58 100644 --- a/source/da/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/source/da/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:00+0200\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:59+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413755949.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt "" "extdesc\n" "description.text" msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n" -msgstr "Denne udvidelse integrerer in ny problemløser i Calc, som optimerer ikke-lineære programmeringsmodeller." +msgstr "Denne udvidelse integreres i Calc og tilbyder nye problemløsermoduler til optimering af modeller inden for ikke-lineær programmering.\n" diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index b0ad8c535fb..1b697a868f6 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-03 18:16+0000\n" -"Last-Translator: René Lagoni \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:46+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401819376.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413755219.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_3\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." -msgstr "Præsentationsformindskeren har foretaget opdatering af præsentationen '%TITLE'. Filstørrelsen er ændret fra %OLDFILESIZE MB til %NEWFILESIZE MB." +msgstr "Præsentationsformindskeren har foretaget opdatering af præsentationen '%TITLE'. Filstørrelsen er ændret til %NEWFILESIZE MB." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_4\n" "value.text" msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." -msgstr "Præsentationsformindskeren har foretaget opdatering af præsentationen '%TITLE'. Filstørrelsen er ændret fra %OLDFILESIZE MB til cirka %NEWFILESIZE MB." +msgstr "Præsentationsformindskeren har foretaget opdatering af præsentationen '%TITLE'. Filstørrelsen er ændret til cirka %NEWFILESIZE MB." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 7b88c90fa51..5ac94158d5d 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-12 07:23+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-30 18:50+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402557812.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414695046.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22372,7 +22372,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes/Endnotes..." -msgstr "~Fodnoter/Slutnoter..." +msgstr "~Fodnoter og slutnoter..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/da/readlicense_oo/docs.po b/source/da/readlicense_oo/docs.po index 32dd93afb7b..22efbd1bb1c 100644 --- a/source/da/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/da/readlicense_oo/docs.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-03 18:20+0000\n" -"Last-Translator: René Lagoni \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:42+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401819608.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413758559.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "wd2dff\n" "readmeitem.text" msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." -msgstr "Gnome 2.16 eller højere, med pakkerne gail 1.9 og at-spi 1.7 (påkrævet for understøttelse af hjælpeteknologiske værktøjer [assistive technologies, AT]), eller en anden kompatibel grafisk brugerflade (såsom KDE, blandt andre)." +msgstr "Gnome 2.16 eller højere, med pakkerne gail 1.9 og at-spi 1.7 (påkrævet for understøttelse af hjælpeteknologiske værktøjer [assistive technology tools, AT]), eller en anden kompatibel grafisk brugergrænseflade (såsom KDE, blandt andre)." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/da/sc/source/ui/src.po b/source/da/sc/source/ui/src.po index e842bdf3451..cfd47a5c8f1 100644 --- a/source/da/sc/source/ui/src.po +++ b/source/da/sc/source/ui/src.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-12 07:25+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:56+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402557935.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413755773.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -5373,7 +5373,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" -"Dette dokument blev sidst gemt af et andet program end $PRODUCTNAME. Nogle formler i celler vil måske producere anderledes resultater når de bliver genberegnet \n" +"Dette dokument blev sidst gemt af et andet program end %PRODUCTNAME. Nogle formler i celler vil måske producere anderledes resultater når de bliver genberegnet.\n" "\n" "Vil du genberegne alle formler i alle celler i dette dokument nu?" diff --git a/source/da/scp2/source/accessories.po b/source/da/scp2/source/accessories.po index 61ca5ac0cce..c5f7052ff26 100644 --- a/source/da/scp2/source/accessories.po +++ b/source/da/scp2/source/accessories.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-10 17:41+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402422068.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413758599.000000\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installerer understøttelse for portugisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSI" +msgstr "Installerer understøttelse for portugisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installerer understøttelse for portugisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSI" +msgstr "Installerer understøttelse for portugisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installerer understøttelse for portugisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSI" +msgstr "Installerer understøttelse for portugisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/da/sd/source/ui/app.po b/source/da/sd/source/ui/app.po index 3d600e850b1..f8cf4a89c2d 100644 --- a/source/da/sd/source/ui/app.po +++ b/source/da/sd/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 16:31+0000\n" -"Last-Translator: René Lagoni \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 14:44+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402331513.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415112245.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -2596,7 +2596,9 @@ msgctxt "" msgid "" "This function cannot be run \n" "with the selected objects." -msgstr "Denne funktion kan ikke fuldføres med de markerede objekter." +msgstr "" +"Denne funktion kan ikke udføres\n" +"med de valgte objekter." #: strings.src msgctxt "" @@ -3808,7 +3810,7 @@ msgctxt "" "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER\n" "string.text" msgid "Footer Area" -msgstr "Sidefodområde" +msgstr "Sidefodsområde" #: strings.src msgctxt "" @@ -4040,7 +4042,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" "string.text" msgid "Slide Transition" -msgstr "Dias~overgang" +msgstr "Diasovergang" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 1a79a57d5eb..592f7f770f8 100644 --- a/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-14 18:28+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-26 23:26+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402770481.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414365969.000000\n" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header Row" -msgstr "Rækkeoverskrift" +msgstr "Overskriftsrække" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image Styles" -msgstr "Billedetypografier" +msgstr "Billedtypografier" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "Areal" +msgstr "Område" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadowing" -msgstr "Skyggeffekt" +msgstr "Skyggeeffekt" #: templatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/setup_native/source/mac.po b/source/da/setup_native/source/mac.po index 99069800ed8..6bff06d733a 100644 --- a/source/da/setup_native/source/mac.po +++ b/source/da/setup_native/source/mac.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-26 23:40+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414366810.000000\n" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "OKLabel\n" "LngText.text" msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "OK" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "ListPromptText\n" "LngText.text" msgid "Choose [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation for which you want to install the [FULLPRODUCTNAME]" -msgstr "Vælg [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] Installation for hvilken du vil installer [FULLPRODUCTNAME]" +msgstr "Vælg [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]-installation for hvilken du vil installere [FULLPRODUCTNAME]" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt "" "AppInvalidText1\n" "LngText.text" msgid "This is not a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." -msgstr "Det er ikke en gyldig [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] Installation." +msgstr "Dette er ikke en gyldig [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]-installation." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt "" "AppInvalidText2\n" "LngText.text" msgid "Run the installer again and choose a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation" -msgstr "Udfør installationen igen og vælg en gyldig [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation" +msgstr "Kør installationsprogrammet igen og vælg en gyldig [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]-installation" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "StartInstallText1\n" "LngText.text" msgid "Click Install to start the installation" -msgstr "Klik Installer for at starte installationen" +msgstr "Klik Installer for at påbegynde installeringen" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt "" "IdentifyQText\n" "LngText.text" msgid "Installation failed, most likely your account does not have the necessary privileges." -msgstr "Installationen fejlede. Sandsynligvis skyldes det at du ikke har tilstrækkelig med rettigheder." +msgstr "Installeringen fejlede. Sandsynligvis har din brugerkonto ikke de nødvendige rettigheder." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt "" "IdentifyQText2\n" "LngText.text" msgid "Do you want to identify as administrator and try again?" -msgstr "Vil du angive en administrator og prøve igen?" +msgstr "Vil du identificere dig som administrator og prøve igen?" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt "" "IdentifyNO\n" "LngText.text" msgid "No, abort installation" -msgstr "Nej, afbryd installation" +msgstr "Nej, afbryd installeringen" #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt "" "InstallFailedText\n" "LngText.text" msgid "Installation failed." -msgstr "Installation fejlet." +msgstr "Installeringen fejlede." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt "" "InstallCompleteText\n" "LngText.text" msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed." -msgstr "Installation af [PRODUCTNAME] sprogpakke afsluttet." +msgstr "Installeringen af [PRODUCTNAME]-sprogpakke fuldført." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt "" "InstallCompleteText2\n" "LngText.text" msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language." -msgstr "Brug '[PRODUCTNAME]-Indstillinger-Sprogindstillinger' for at ændre brugergrænsefladesprog." +msgstr "Brug '[PRODUCTNAME]-Indstillinger-Sprogindstillinger' for at ændre brugergrænsefladens sprog." #: macinstall.ulf msgctxt "" @@ -197,4 +198,4 @@ msgctxt "" "InstallCompleteTextPatch\n" "LngText.text" msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed" -msgstr "Installation af [FULLPRODUCTNAME] afsluttet." +msgstr "Installeringen af [FULLPRODUCTNAME] fuldført." diff --git a/source/da/sfx2/source/appl.po b/source/da/sfx2/source/appl.po index 266b331543b..78421e85b43 100644 --- a/source/da/sfx2/source/appl.po +++ b/source/da/sfx2/source/appl.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-17 11:35+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 00:14+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403004942.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414368840.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgid "" msgstr "" "Det er ikke muligt at afslutte programmet lige nu.\n" "Vent venligst, til alle udskriftsjob og/eller\n" -"OLE-handlinger er afsluttet og luk så alle dialoger." +"OLE-handlinger er afsluttet og luk alle dialoger." #: app.src msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "" "STR_ISMODIFIED\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes to %1?" -msgstr "Skal ændringer gemmes i %1?" +msgstr "Vil du gemme ændringerne i %1?" #: app.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX\n" "string.text" msgid "Disable systray Quickstarter" -msgstr "Deaktiver hurtig start i systembakken" +msgstr "Deaktiver Hurtig start i systembakken" #: app.src msgctxt "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" "Do you want to continue saving the document?" msgstr "" -"Lagring vil fjerne alle eksisterende signaturer.\n" +"Hvis dokumentet gemmes, vil alle eksisterende signaturer blive fjernet.\n" "Vil du fortsætte med at gemme dokumentet?" #: app.src @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED\n" "string.text" msgid " (Signed)" -msgstr "(Signeret)" +msgstr " (Signeret)" #: app.src msgctxt "" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" "En passende komponentmetode %1\n" "kunne ikke findes.\n" "\n" -"Kontroller stavning af metodens navn." +"Kontroller stavningen af metodens navn." #: app.src msgctxt "" @@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "Grafikfil kan ikke åbnes" +msgstr "Billedfil kan ikke åbnes" #: app.src msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "Grafikfil kan ikke læses" +msgstr "Billedfil kan ikke læses" #: app.src msgctxt "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This version of the image file is not supported" -msgstr "Grafikfilens version understøttes ikke" +msgstr "Denne version af billedfilens format understøttes ikke" #: app.src msgctxt "" @@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert image" -msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indsættelse af grafik" +msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til at indsætte billede" #: app.src msgctxt "" @@ -690,9 +690,10 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" -"Denne handling vil afslutte tilstanden registrer ændringer \n" -" Alle oplysninger om ændringer vil blive mistet\n" -" Afslut ændringsregistering? \n" +"Denne handling vil afslutte registreringen af ændringer.\n" +"Alle oplysninger om ændringer vil blive mistet.\n" +"\n" +"Afslut registrering af ændringer?\n" "\n" #: app.src @@ -701,7 +702,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Incorrect password" -msgstr "Forkert kodeord" +msgstr "Forkert adgangskode" #: app.src msgctxt "" @@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_WINDOW_TITLE\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Hjælp" +msgstr "Hjælp til %PRODUCTNAME" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -928,7 +929,7 @@ msgctxt "" "RID_INFO_NOSEARCHRESULTS\n" "infobox.text" msgid "No topics found." -msgstr "Ingen emner blev fundet." +msgstr "Ingen emner fundet." #: newhelp.src msgctxt "" @@ -936,7 +937,7 @@ msgctxt "" "RID_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n" "infobox.text" msgid "The text you entered was not found." -msgstr "Teksten, som du indtastede, blev ikke fundet." +msgstr "Fandt ikke den indtastede tekst." #: newhelp.src msgctxt "" @@ -944,7 +945,7 @@ msgctxt "" "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT\n" "string.text" msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" -msgstr "~Vis %PRODUCTNAME %MODULENAME Hjælp ved opstart" +msgstr "~Vis Hjælp til %PRODUCTNAME %MODULENAME ved opstart" #: sfx.src msgctxt "" @@ -960,7 +961,7 @@ msgctxt "" "STR_PASSWD_MIN_LEN\n" "string.text" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" -msgstr "(Minimum $(MINLEN) tegn)" +msgstr "(Mindst $(MINLEN) tegn)" #: sfx.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sfx2/source/dialog.po b/source/da/sfx2/source/dialog.po index df9c3c400c3..6cf27428773 100644 --- a/source/da/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/da/sfx2/source/dialog.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 19:14+0000\n" -"Last-Translator: René Lagoni \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 00:43+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402341290.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414370632.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "MSG_TABPAGE_INVALIDNAME\n" "infobox.text" msgid "This name is already in use." -msgstr "Navnet er allerede i brug." +msgstr "Dette navn er allerede i brug." #: dialog.src msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "" "because it would result in a recursive reference." msgstr "" "Denne typografi kan ikke bruges som basistypografi,\n" -"da dette ville forårsage en rekursion." +"da det ville resultere i en rekursiv reference." #: dialog.src msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "" -"Navnet bruges allerede som navnet på en standardtypografi.\n" +"Navnet bruges allerede til en standardtypografi.\n" "Vælg venligst et andet navn." #: dialog.src @@ -169,7 +169,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERROR_WRONG_CONFIRM\n" "errorbox.text" msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "Forkert bekræftelse af adgangskoden" +msgstr "Fejl ved bekræftelse af adgangskoden" #: dialog.src msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "SFX_CB_PROPERTY_NAME\n" "combobox.quickhelptext" msgid "Property Name" -msgstr "Egenskab Navn" +msgstr "Navn på egenskab" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "Date completed\n" "stringlist.text" msgid "Date completed" -msgstr "Dato færdiggjort" +msgstr "Dato for færdiggørelse" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt "" "SFX_PB_PROPERTY_REMOVE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Remove Property" -msgstr "Fjern Egenskab" +msgstr "Fjern egenskab" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "" "The value will be stored as text." msgstr "" "Den indtastede værdi svarer ikke til den angivne type.\n" -"Værdien bliver gemt som tekst." +"Værdien vil blive gemt som tekst." #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt "" "STR_MACRO_LOSS\n" "string.text" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." -msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere optagelsen? Alle hidtil optagede trin vil gå tabt." +msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere optagelsen? Alle trin optaget indtil nu vil gå tabt." #: recfloat.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sfx2/source/doc.po b/source/da/sfx2/source/doc.po index 5f8275cea7d..4f586e44b3a 100644 --- a/source/da/sfx2/source/doc.po +++ b/source/da/sfx2/source/doc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 19:15+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 01:01+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402341342.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414371713.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -65,8 +65,8 @@ msgid "" "The category is not empty.\n" "Delete anyway?" msgstr "" -"Kategorien er ikke tomt.\n" -"Vil du slette alligevel?" +"Kategorien er ikke tom.\n" +"Slet alligevel?" #: doc.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "MSG_CANT_OPEN_TEMPLATE\n" "infobox.text" msgid "The template could not be opened." -msgstr "Det er ikke muligt at åbne skabelonen." +msgstr "Skabelonen kunne ikke åbnes." #: doc.src msgctxt "" @@ -247,8 +247,8 @@ msgid "" "Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n" "want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?" msgstr "" -"Det er ikke muligt at gemmme dokumenter i $(FORMAT) format.\n" -"Vil du gemme dokumentet i $(OWNFORMAT) format?" +"Det er ikke muligt at gemme dokumenter i $(FORMAT)-format.\n" +"Vil du gemme dokumentet i $(OWNFORMAT)-format?" #: doc.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "STR_SHARED\n" "string.text" msgid " (shared)" -msgstr "(delt)" +msgstr " (delt)" #: doc.src msgctxt "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Reset Default Template " -msgstr "Nulstil standardskabelon" +msgstr "Nulstil standardskabelon " #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sfx2/source/view.po b/source/da/sfx2/source/view.po index cd6d6d10487..183b8089777 100644 --- a/source/da/sfx2/source/view.po +++ b/source/da/sfx2/source/view.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-23 09:40+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:33+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353663659.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413754428.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -90,8 +90,9 @@ msgid "" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" -"Sidestørrelsen og -retningen er blevet ændret.\n" -"Skal de nye indstillinger gemmes i det aktive dokument?" +"Sidestørrelsen og sideretningen er blevet ændret.\n" +"Vil du gemme de nye indstillinger i det\n" +"aktive dokument?" #: view.src msgctxt "" @@ -104,7 +105,8 @@ msgid "" "in the active document?" msgstr "" "Sidestørrelsen er blevet ændret.\n" -"Skal ændringerne overtages i dokumentet?" +"Skal ændringerne gemmes\n" +"i det aktive dokument?" #: view.src msgctxt "" @@ -116,8 +118,9 @@ msgid "" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" -"Sidestørrelsen og -retningen er blevet ændret.\n" -"Skal de nye indstillinger gemmes i det aktive dokument?" +"Sidestørrelsen og sideretningen er blevet ændret.\n" +"Vil du gemme de nye indstillinger i det \n" +"aktive dokument?" #: view.src msgctxt "" diff --git a/source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 89d9e8ee2c9..8106c5b2229 100644 --- a/source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-14 18:28+0000\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 20:50+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402770507.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413751849.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" -msgstr "" +msgstr "Ig_norer ~~ og ' i slutningen af linjen" #: smathsettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/svtools/source/java.po b/source/da/svtools/source/java.po index 31c9ae1524c..7f25b9f1b3c 100644 --- a/source/da/svtools/source/java.po +++ b/source/da/svtools/source/java.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-30 20:29+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:51+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369945772.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413755505.000000\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n" "warningbox.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "Indstillingerne for %PRODUCTNAME er ændret. Under Funktioner - Indstillinger: %PRODUCTNAME - Java, skal du vælge det Java afviklingsmiljø du ønsker at benytte for %PRODUCTNAME." +msgstr "Indstillingerne for %PRODUCTNAME er ændret. Under %PRODUCTNAME – Indstillinger – %PRODUCTNAME – Avanceret skal du vælge det Java-afviklingsmiljø, du ønsker %PRODUCTNAME skal benytte." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED_MAC\n" "errorbox.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "%PRODUCTNAME forudsætter et Java afviklingsmiljø (JRE) for at udføre denne opgave. Det valgte JRE er defekt. Vælg venligst en anden version, eller installer et nyt JRE og vælg det under Funktioner - Indstillinger: %PRODUCTNAME - Avanceret." +msgstr "%PRODUCTNAME kræver et Java-afviklingsmiljø (JRE) for at udføre denne opgave. Det valgte JRE er defekt. Vælg venligst en anden version, eller installer et nyt JRE og vælg det under %PRODUCTNAME – Indstillinger – %PRODUCTNAME – Avanceret." #: javaerror.src msgctxt "" diff --git a/source/da/svx/source/form.po b/source/da/svx/source/form.po index 3d84bbf7bd9..5cb55427337 100644 --- a/source/da/svx/source/form.po +++ b/source/da/svx/source/form.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-12 07:14+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:34+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402557269.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413754472.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -904,9 +904,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_FIELDREQUIRED\n" "string.text" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." -msgstr "" -"Indtastning kræves i feltet '#'.\n" -"Indtast venligst en værdi." +msgstr "Indtastning kræves i feltet '#'. Indtast venligst en værdi." #: fmstring.src msgctxt "" diff --git a/source/da/svx/source/src.po b/source/da/svx/source/src.po index fe2f82c7128..4e93809f09f 100644 --- a/source/da/svx/source/src.po +++ b/source/da/svx/source/src.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-17 19:13+0200\n" -"Last-Translator: wkn \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:02+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413756172.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1040,9 +1041,9 @@ msgid "" msgstr "" "Dette dokument indeholder makroer.\n" "\n" -"Makroer kan være virus. Afvikling af makroer er slået fra som følge af de aktuelle indstillinger for makrosikkerhed i Funktioner - Indstillinger - Sikkerhed.\n" +"Makroer kan indeholde viruser. Afvikling af makroer er slået fra som følge af de aktuelle indstillinger for makrosikkerhed i %PRODUCTNAME – Indstillinger – %PRODUCTNAME – Sikkerhed.\n" "\n" -"Derfor er visse funktionaliteter ikke tilgængelig." +"Derfor er visse funktioner måske ikke tilgængelige." #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sw/source/core/uibase/lingu.po b/source/da/sw/source/core/uibase/lingu.po index 41b8198c900..55657da55d4 100644 --- a/source/da/sw/source/core/uibase/lingu.po +++ b/source/da/sw/source/core/uibase/lingu.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-10 09:01+0000\n" -"Last-Translator: René Lagoni \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 23:05+0000\n" +"Last-Translator: Jan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402390875.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413759900.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "MN_IGNORE_WORD\n" "menuitem.text" msgid "Ignore All" -msgstr "Ignorér alle" +msgstr "Ignorer alle" #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 089347e204a..0a11f6a12b6 100644 --- a/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-10 18:05+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Leif \n" "Language-Team: none\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402423543.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414943176.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "Indstillinger for Fodnoter/slutnoter" +msgstr "Indstillinger for fodnoter og slutnoter" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4797,7 +4797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "Fodnoter/slutnoter" +msgstr "Fodnoter og slutnoter" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Baggrund" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -6399,7 +6399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "Fodnoter/slutnoter" +msgstr "Fodnoter og slutnoter" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Baggrund" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Baggrund" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -12556,7 +12556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After" -msgstr "E_fter" +msgstr "_Efter" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13087,7 +13087,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Baggrund" #: templatedialog4.ui msgctxt "" diff --git a/source/da/swext/mediawiki/help.po b/source/da/swext/mediawiki/help.po index e1f56fe7a3d..b3821e18d39 100644 --- a/source/da/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/da/swext/mediawiki/help.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-29 12:30+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-30 18:52+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369830625.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414695129.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id944853\n" "help.text" msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the list of supported formats." -msgstr "Skriv indholdet af wikisiden. Du kan bruge formatering såsom tekstformatering, overskrifter, fodnoter m.m.. Se listen over understøttede formateringer." +msgstr "Skriv indholdet af wikisiden. Du kan bruge formatering såsom tekstformatering, overskrifter, fodnoter m.m. Se listen over understøttet formatering." #: wiki.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/sysui/desktop/share.po b/source/da/sysui/desktop/share.po index 69accab20f7..3cda6268ca7 100644 --- a/source/da/sysui/desktop/share.po +++ b/source/da/sysui/desktop/share.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-03 21:56+0000\n" -"Last-Translator: aputsiaq \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:57+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386107804.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413755864.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "writer\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "%PRODUCTNAME-tekstdokument" +msgstr "Opret og rediger tekst og grafik i breve, rapporter, dokumenter og websider ved hjælp af Writer." #: launcher_comment.ulf msgctxt "" diff --git a/source/da/uui/source.po b/source/da/uui/source.po index fbe5103bceb..0189439f91b 100644 --- a/source/da/uui/source.po +++ b/source/da/uui/source.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-12 00:32+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:36+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402533166.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413754597.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -974,11 +974,12 @@ msgid "" "Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" "\n" msgstr "" -"Dokumentfil '$(ARG1)' er låst for redigering af: \n" +"Dokumentfilen '$(ARG1)' er låst for redigering af:\n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" -"Åbn dokument skrivebeskyttet eller åbn en kopi af dokumentet for at redigere." +"Åbn dokumentet skrivebeskyttet eller åbn en kopi af dokumentet for redigering.\n" +"\n" #: openlocked.src msgctxt "" @@ -1082,10 +1083,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n" "string.text" msgid "The master password is incorrect." -msgstr "" -"Du har indtastet en forkert hovedadgangskode. %PRODUCTNAME kunne ikke tilgå information om web-login beskyttet af hovedadgangskode.\n" -"\n" -"Bemærk: Adgangskoder er mindst fem tegn lange og der skelnes mellem store og små bogstaver." +msgstr "Hovedadgangskoden er forkert." #: passworderrs.src msgctxt "" diff --git a/source/da/wizards/source/formwizard.po b/source/da/wizards/source/formwizard.po index d77dde96c78..5234e7ff277 100644 --- a/source/da/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/da/wizards/source/formwizard.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 19:40+0000\n" -"Last-Translator: laugesen \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:48+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402342814.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413758892.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 20\n" "string.text" msgid "Template created via on ." -msgstr "Skabelon oprettet via ." +msgstr "Skabelon oprettet ." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n" "string.text" msgid "Page #page# of #count#" -msgstr "Side #page# af #countl#" +msgstr "Side #page# af #count#" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n" "string.text" msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" -msgstr "Feltet kan ikke indsættes, fordi dette ville overskride det maksimale antal %TÆL mulige felter i databasetabellen" +msgstr "Feltet kan ikke indsættes, fordi dette ville overskride det maksimale antal på %COUNT mulige felter i databasetabellen" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 850dc134917..83d3dd09a0a 100644 --- a/source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 07:13+0000\n" -"Last-Translator: Leif \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 21:38+0000\n" +"Last-Translator: Jesper \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402470795.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413754688.000000\n" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -225,8 +225,9 @@ msgid "" "All macros will be executed without confirmation.\n" "Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" -"~Lav (ikke anbefalet).\n" -"Alle makroer udføres uden nogen form for bekræftelse. Brug kun denne indstilling, hvis du er sikker på, at alle dokumenter, der åbnes, er sikre." +"_Lav (ikke anbefalet).\n" +"Alle makroer udføres uden bekræftelse.\n" +"Brug kun denne indstilling, hvis du er sikker på, at alle dokumenter, der åbnes, er sikre." #: securitylevelpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/cui/uiconfig/ui.po b/source/de/cui/uiconfig/ui.po index 9f474e157fa..0f3613e7b14 100644 --- a/source/de/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-25 15:30+0000\n" -"Last-Translator: Thomas \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-23 07:28+0000\n" +"Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411659056.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414049333.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgstr "http://de.libreoffice.org/about-us/credits/" #: aboutdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po index a5f622b3a25..673904324d7 100644 --- a/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-02 15:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-03 05:00+0000\n" -"Last-Translator: Christian \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 15:10+0000\n" +"Last-Translator: Thomas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409720401.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413817859.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)" -msgstr "Text - Verschlüsselung wählen (Globaldokument)" +msgstr "Text - Textkodierung wählen (Globaldokument)" #: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)" -msgstr "Text - Verschlüsselung wählen (Writer/Web)" +msgstr "Text - Textkodierung wählen (Writer/Web)" #: Text__encoded__ui.xcu msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text - Choose Encoding" -msgstr "Text - Verschlüsselung wählen" +msgstr "Text - Textkodierung wählen" #: Text_ui.xcu msgctxt "" diff --git a/source/de/formula/source/core/resource.po b/source/de/formula/source/core/resource.po index 8f06cf36764..206d74c12c5 100644 --- a/source/de/formula/source/core/resource.po +++ b/source/de/formula/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 07:02+0000\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408436266.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414911770.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n" "string.text" msgid "CHISQ.DIST.RT" -msgstr "CHIQU.VERT.RT" +msgstr "CHIQU.VERT.RE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n" "string.text" msgid "CHISQ.INV.RT" -msgstr "CHIQU.INV.RT" +msgstr "CHIQU.INV.RE" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index d8f192b1e58..74ec209b731 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-27 09:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 04:34+0000\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409133504.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414384466.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -7829,7 +7829,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line." -msgstr "Sollte der auszugebende Ausdruck eine bestimmte Länge überschreiten, wird die Darstellung automatisch in die nächste Zeile umbrochen." +msgstr "Sollte der auszugebende Ausdruck eine bestimmte Länge überschreiten, wird die Darstellung automatisch in die nächste Zeile umgebrochen." #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -35682,7 +35682,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060F\n" "help.text" msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html" -msgstr "Eine Liste der verfügbaren Dienste finden Sie unter: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html" +msgstr "Eine Liste der verfügbaren Dienste finden Sie unter http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html (englisch)." #: 03131600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 56018db00cb..e998a467f30 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 09:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-03 07:08+0000\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409391653.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414998484.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -21433,7 +21433,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value -6, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering =ABS(INDIRECT(B2)). The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6." -msgstr "Wenn die Zelle A1 in Tabelle2 den Wert -6 enthält, können Sie indirekt auf die referenzierte Zelle verweisen, indem Sie eine Funktion in B1 der Tabelle1 verwenden und =ABS(INDIREKT(A1)) eingeben. Das Ergebnis ist der Betrag (absolute Wert) des in A1 angegebenen Zellbezugs, in diesem Falle 6." +msgstr "Wenn die Zelle A1 in Tabelle2 den Wert -6 enthält, können Sie indirekt auf die referenzierte Zelle verweisen, indem Sie in B1 der Tabelle1 =ABS(INDIREKT(A1)) eingeben. Das Ergebnis ist der Betrag (absolute Wert) des in A1 angegebenen Zellbezugs, in diesem Falle 6." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21459,7 +21459,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range. A range can consist of contiguous cells or a single cell." -msgstr "Gibt an, wie viele Einzelbereiche zu einem (Mehrfach-)Bereich gehören. Ein Bereich kann entweder aus aufeinander folgenden Zellen oder einer einzelnen Zelle bestehen." +msgstr "Gibt an, wie viele Einzelbereiche zu einem (Mehrfach-) Bereich gehören. Ein Bereich kann entweder aus aufeinander folgenden Zellen oder einer einzelnen Zelle bestehen." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21467,7 +21467,7 @@ msgctxt "" "par_id061020090307073\n" "help.text" msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges." -msgstr "Diese Funktion erwartet ein einziges Argument. Wenn Sie mehrere Bereiche angeben wollen, müssen Sie sie in zusätzlichen Klammern einschliessen. Mehrfachbereiche können mitilfe des Semikolons (;) als Trenner eingegeben werden, wobei dies automatisch in die Tilde (~) umgewandelt wird. Die Tilde ist der Verkettungssoperator für Bereiche." +msgstr "Diese Funktion erwartet ein einziges Argument. Wenn Sie mehrere Bereiche angeben wollen, müssen Sie diese in zusätzlichen Klammern einschließen. Mehrfachbereiche können mithilfe des Semikolons (;) als Trenner eingegeben werden, wobei dies automatisch in die Tilde (~) umgewandelt wird. Die Tilde ist der Verkettungssoperator für Bereiche." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21494,7 +21494,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range." -msgstr "Bezug ist der Bezug auf eine Zelle oder einen Zellbereich." +msgstr "Bezug ist der Verweis auf eine Zelle oder einen Zellbereich." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21512,7 +21512,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "=AREAS((A1:B3;F2;G1)) returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))." -msgstr "=BEREICHE((A1:B3;F2;G1)) ergibt 3, da es sich auf einen Bezug auf drei Zellen und/oder Bereiche handelt. Nach der Eingabe wird dies in =BEREICHE((A1:B3~F2~G1)) umgewandelt." +msgstr "=BEREICHE((A1:B3;F2;G1)) ergibt 3, da es sich um einen Bezug auf drei separate Zellen und/oder Bereiche handelt. Nach der Eingabe wird dies in =BEREICHE((A1:B3~F2~G1)) umgewandelt." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21521,7 +21521,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "=AREAS(All) returns 1 if you have defined an area named All under Data - Define Range." -msgstr "=BEREICHE(Alle) ergibt 1, wenn Sie einen Bereich mit der Bezeichnung \"Alles\" unter Daten - Bereich festlegen definiert haben." +msgstr "=BEREICHE(Alles) ergibt 1, wenn Sie einen Bereich mit der Bezeichnung „Alles“ unter Daten - Bereich festlegen... definiert haben." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -49316,7 +49316,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Mark the Wrap text automatically and Hyphenation active check boxes." -msgstr "Aktivieren Sie die Kontrollkästchen Automatischer Textumbruch und Silbentrennung aktiv." +msgstr "Aktivieren Sie die Markierfelder Automatischer Zeilenumbruch und Silbentrennung aktiv." #: 06020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 5f3934ae142..c78df843f75 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 09:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 04:57+0000\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409391692.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414385826.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -11313,7 +11313,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Zelle - Ausrichtung, markieren Sie die Option Automatischer Zeilenumbruch und klicken Sie auf OK." +msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Zellen..., wechseln Sie in das Register Ausrichtung, markieren Sie die Option Automatischer Zeilenumbruch und klicken Sie auf OK." #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po index 16119370333..533c565f420 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-27 08:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 05:00+0000\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409128055.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414386009.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt "" "par_id7986693\n" "help.text" msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:" -msgstr "Doppelklicken Sie auf ein Diagramm, um in den Diagramm-Bbearbeitungsmodus zu wechseln:" +msgstr "Doppelklicken Sie auf ein Diagramm, um in den Bearbeitungsmodus des Diagramms zu wechseln:" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7d4c3b0350c..dfe41042456 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-03 16:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 05:05+0000\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409760649.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414386308.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -27092,7 +27092,7 @@ msgctxt "" "par_idN10709\n" "help.text" msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape." -msgstr "Umbricht den Text nach dem Doppelklicken auf eine benutzerdefinierte Form, sodass er in die Form passt." +msgstr "Bricht den Text, den Sie nach einem Doppelklicken auf eine benutzerdefinierte Form einfügen können, um, sodass er in die Form passt." #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -32318,7 +32318,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere." -msgstr "Die x-Achse des Texturmusters wird kugelförmig um das Objekt gelegt." +msgstr "Die x-Achse des Texturmusters wird kugelförmig um das Objekt gelegt." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32441,7 +32441,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere." -msgstr "Die y-Achse des Texturmusters wird kugelförmig um das Objekt gelegt." +msgstr "Die y-Achse des Texturmusters wird kugelförmig um das Objekt gelegt." #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -41586,7 +41586,7 @@ msgctxt "" "bm_id9930722\n" "help.text" msgid "CTL;(not) wrapping words words;wrapping in CTL" -msgstr "CTL;Wörter (nicht) umbrechen Wörter;Umbrüche in CTL" +msgstr "CTL; Wörter (nicht) umbrechenWörter; Umbrüche in CTL" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 6e3bb6721d1..1cec5ce3f3d 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-27 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-23 07:50+0000\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409127919.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414050649.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at www.libreoffice.org." -msgstr "Unterstützung erhalten Sie auf der %PRODUCTNAME-Webseite unter de.libreoffice.org." +msgstr "Unterstützung erhalten Sie auf der %PRODUCTNAME-Webseite unter http://de.libreoffice.org/get-help/community-support/." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt "" "par_id1318380\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at http://www.libreoffice.org/international-sites/. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at www.libreoffice.org." -msgstr "Die Lokalisierungsprojekte von %PRODUCTNAME bieten Unterstützungsseiten in der jeweiligen Sprachen an. Sie finden eine Übersicht der muttersprachlichen Projekte auf http://www.libreoffice.org/international-sites/. Sie können Hilfe und Unterstützung in englischer Sprache auf der %PRODUCTNAME-Website unter www.libreoffice.org finden." +msgstr "Die Lokalisierungsprojekte von %PRODUCTNAME bieten Unterstützungsseiten in der jeweiligen Sprachen an. Sie finden eine Übersicht der muttersprachlichen Projekte auf http://de.libreoffice.org/community/nlc/. Sie können Hilfe und Unterstützung in englischer Sprache auf der %PRODUCTNAME-Website unter https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/ finden." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "" "par_id3166335\n" "help.text" msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/." -msgstr "Stellen Sie Fragen über %PRODUCTNAME, finden Sie Hilfe durch Freiwillige und diskutieren Sie Themen auf den öffentlichen Mailinglisten. Sie können viele allgemeine und spezialisierte Mailinglisten auf der %PRODUCTNAME-Webseite unter de.libreoffice.org/hilfe-listen/ finden." +msgstr "Stellen Sie Fragen über %PRODUCTNAME, finden Sie Hilfe durch Freiwillige und diskutieren Sie Themen auf den öffentlichen Mailinglisten. Sie können viele allgemeine und spezialisierte Mailinglisten auf der %PRODUCTNAME-Webseite unter http://de.libreoffice.org/get-help/community-support/ finden." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt "" "par_id3497211\n" "help.text" msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME website at www.libreoffice.org/get-help/documentation/." -msgstr "Sie können die Dokumentation in Form von Handbüchern als odt- oder PDF-Dokument von der %PRODUCTNAME-Webseite unter http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/handbuecher/ herunterladen." +msgstr "Sie können die Dokumentation in Form von Handbüchern als odt- oder PDF-Dokument von der %PRODUCTNAME-Webseite unter http://de.libreoffice.org/get-help/documentation/ herunterladen." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "" "par_id0120200910361874\n" "help.text" msgid "Visit the Get involved page on the website and follow the links for contributors." -msgstr "Besuchen Sie die Mithelfen-Seite auf der Webseite und lesen Sie die Informationen für Beitragende." +msgstr "Besuchen Sie die Seite Dabei Sein auf der Webseite und lesen Sie die Informationen für Beitragende." #: 00000002.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index b31354506a7..ae2baf5e796 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-02 15:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 09:51+0000\n" -"Last-Translator: Christian \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:48+0000\n" +"Last-Translator: Thomas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409392300.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414601286.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt "" "bm_id6305734\n" "help.text" msgid "line breaks; in cells cells; line breaks text flow; in cells text breaks in cells wrapping text; in cells words; wrapping in cells automatic line breaks new lines in cells inserting;line breaks in cells tables;inserting line breaks" -msgstr "Zeilenumbrüche; in Zellen Zellen; Zeilenumbrüche Textfluss; in Zellen Textumbrüche in Zellen Umlauf; Zellentext Wortumbrüche in Zellen Automatischer Zeilenumbruch Neue Zeilen in Zellen Einfügen;Zeilenumbruch in Zellen Tabelle;Zeilenumbruch einfügen" +msgstr "Zeilenumbrüche; in ZellenZellen; ZeilenumbrücheTextumbruch; in ZellenText in Zellen umbrechenUmbrechen; ZellentextWörter; umbrechen in ZellenAutomatischer ZeilenumbruchNeue Zeilen in ZellenEinfügen; Zeilenumbrüche in ZellenTabellen; Zeilenumbrüche einfügen" #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E6\n" "help.text" msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping" -msgstr "$[officename] Calc-Zellen für automatische Zeilenumbrüche formatieren" +msgstr "Zellen in $[officename] Calc für automatische Zeilenumbrüche formatieren" #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -5410,7 +5410,7 @@ msgctxt "" "par_id2008200911583098\n" "help.text" msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed." -msgstr "Wenn Sie ein ODF-Dokument laden, sehen Sie möglicherweise ein Symbol in der Statusleiste und das Status-Feld im Dialog, welche Ihnen anzeigen, dass das Dokument nur teilweise signiert ist. Dieser Status wird angezeigt, wenn die Signatur und das Zertifikat gültig sind, sie aber mit OpenOffice.org in einer Version vor 3.2 oder mit StarOffice in einer Version vor 9.2 erstellt wurden. In OpenOffice.org bei Versionen vor 3.0 oder StarOffice bei Versionen vor 9.0 wurde die Dokumentsignatur nur auf die wichtigsten Inhalte, Bilder und eingebetteten Objekte angewendet und einige Inhalte, wie Makros, wurden nicht signiert. Ab OpenOffice.org 3.0 und StarOffice 9.0 wurde die Dokumentsignatur für die meisten Inhalte angewendet, einschließlich Makros. Allerdings wurden der MIME-Typ und der Inhalt der META-INF-Ordner nicht unterzeichnet. Und ab OpenOffice.org 3.2 und StarOffice 9.2 sowie für alle Versionen von LibreOffice werden alle Inhalte, außer der Signatur-Datei selbst (META-INF/documentsignatures.xml), unterzeichnet." +msgstr "Wenn Sie ein ODF-Dokument laden, sehen Sie möglicherweise ein Symbol in der Statusleiste und das Statusfeld im Dialog, welche Ihnen anzeigen, dass das Dokument nur teilweise signiert ist. Dieser Status wird angezeigt, wenn die Signatur und das Zertifikat gültig sind, sie aber mit OpenOffice.org in einer Version vor 3.2 oder mit StarOffice in einer Version vor 9.2 erstellt wurden. In OpenOffice.org bei Versionen vor 3.0 oder StarOffice bei Versionen vor 9.0 wurde die Dokumentsignatur nur auf die wichtigsten Inhalte, Bilder und eingebetteten Objekte angewendet und einige Inhalte, wie Makros, wurden nicht signiert. Ab OpenOffice.org 3.0 und StarOffice 9.0 wurde die Dokumentsignatur für die meisten Inhalte angewendet, einschließlich Makros. Allerdings wurden der MIME-Typ und der Inhalt der META-INF-Ordner nicht signiert. Und ab OpenOffice.org 3.2 und StarOffice 9.2 sowie für alle Versionen von LibreOffice werden alle Inhalte, außer der Signatur-Datei selbst (META-INF/documentsignatures.xml), unterzeichnet." #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5570,7 +5570,7 @@ msgctxt "" "par_id343943\n" "help.text" msgid "You should click the Examine Certificate button and examine the certificate." -msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche Zertifikat untersuchenund überprüfen Sie das Zertifikat." +msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche Zertifikat untersuchen und überprüfen Sie das Zertifikat." #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5578,7 +5578,7 @@ msgctxt "" "par_id8726767\n" "help.text" msgid "If you accept the certificate, choose \"Accept this certificate temporarily for this session\" and click OK. Now you can open and save files from the WebDAV server without further questions, until you exit %PRODUCTNAME." -msgstr "Wenn Sie das Zertifikat akzeptieren, wählen Sie Akzeptiere dieses Zertifikat vorübergehend für diese Sitzung und klicken Sie OK. Jetzt können Sie die Dateien vom WebDAV Server ohne weitere Fragen öffnen und speichern, bis Sie %PRODUCTNAME verlassen." +msgstr "Wenn Sie das Zertifikat akzeptieren, wählen Sie Akzeptiere dieses Zertifikat vorübergehend für diese Sitzung und klicken Sie OK. Jetzt können Sie die Dateien vom WebDAV-Server ohne weitere Fragen öffnen und speichern, bis Sie %PRODUCTNAME verlassen." #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt "" "par_id3236182\n" "help.text" msgid "If there is a mismatch of the domain name given in the certificate and the domain name you entered in the file dialog, then you see a dialog that allows you to choose from any of the following options:" -msgstr "Sofern der im Zertifikat hinterlegte Domain-Name nicht mit dem im Dialog eingegebenen übereinstimmt, sehen Sie einen Dialog, der es erlaubt, einen der folgenden Optionen zu wählen:" +msgstr "Sofern der im Zertifikat hinterlegte Domänenname nicht mit dem im Dialog eingegebenen übereinstimmt, sehen Sie einen Dialog, der es erlaubt, einen der folgenden Optionen zu wählen:" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5714,7 +5714,7 @@ msgctxt "" "par_idN10640\n" "help.text" msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project CAcert which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity." -msgstr "Sie können ein Zertifikat von einer Zertifizierungsstelle erhalten. Es ist üblich, dass dies oder zum Beispiel die Bestätigung Ihrer Identität in Rechnung gestellt wird - egal ob Sie eine staatliche Institution oder eine private Gesellschaft wählen. Nur wenige Behörden erteilen das Zertifikat kostenlos - wie z. B. das Open-Source Projekt CAcert, welches auf dem bekannten und zuverlässigen Web of Trust-Modell (Netz des Vertrauens) basiert und sich wachsender Beliebtheit erfreut." +msgstr "Sie können ein Zertifikat von einer Zertifizierungsstelle erhalten. Ganz egal, ob Sie eine staatliche Behörde oder eine private Gesellschaft wählen, ist es üblich für diesen Service zu bezahlen, zum Beispiel, wenn sie Ihre Identität zertifizieren. Nur wenige Autoritäten erteilen das Zertifikat kostenlos - wie z. B. das Open-Source Projekt CAcert, welches auf dem bekannten und zuverlässigen Web of Trust-Modell (Netz des Vertrauens) basiert und sich wachsender Beliebtheit erfreut." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -19184,7 +19184,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "See lists of code and Wiki contributors on the LibreOffice website." -msgstr "Schauen Sie sich die Liste der zum Code und Wiki Beitragenden auf der LibreOffice-Webseite an." +msgstr "Schauen Sie sich die Liste der zum Code und Wiki Beitragenden auf der LibreOffice-Webseite an." #: viewing_file_properties.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 48030fe4bc5..a5053cd6585 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 05:42+0000\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409393075.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414388559.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "par_idN10821\n" "help.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "OpenOffice 1.1 Textumbrüchen um Objekte verwenden" +msgstr "OpenOffice 1.1 Textumlauf um Objekte verwenden" #: 01041000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 527db95f00a..03b431d0f21 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-27 09:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 05:43+0000\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409131514.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414388626.000000\n" #: align.xhp msgctxt "" @@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt "" "bm_id1295205\n" "help.text" msgid "line breaks; in formulasformulas;line breakswrapping text;in formulas" -msgstr "Zeilenumbrüche; In FormelnFormeln; ZeilenumbrücheUmlaufen von Text; In Formeln" +msgstr "Zeilenumbrüche; in FormelnFormeln; ZeilenumbrücheUmbruch von Text; in Formeln" #: newline.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po index 1c9c6d633f2..59788bd4179 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-02 17:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 05:29+0000\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401730270.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414387786.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "This icon represents the Page Wrap option on the Wrap tab page." -msgstr "In der Funktion entspricht dieses Symbol der Option Seitenumlauf im Register Umlauf." +msgstr "In der Funktion entspricht dieses Symbol der Option Seitenumlauf im Register Umlauf." #: main0215.xhp msgctxt "" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "You can also define this setting on the Wrap tab page." -msgstr "Dies können Sie auch über das Register Umlauf steuern." +msgstr "Dies können Sie auch über das Register Umlauf steuern." #: main0215.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 2a5131d2ebb..093f5b84e7d 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-27 09:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 05:32+0000\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409131557.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414387953.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Wrap tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Bild... und das Register Umlauf" +msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Bild... und wechseln Sie in das Register Umlauf" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Wrap tab" -msgstr "Menü Format - Rahmen... - Register Umlauf" +msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Rahmen... und wechseln Sie in das Register Umlauf" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Wrap tab" -msgstr "Menü Einfügen - Rahmen... - Register Umlauf" +msgstr "Wählen Sie im Menü Einfügen - Rahmen... und wechseln Sie in des Register Umlauf" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap" -msgstr "Menü Format - Umlauf" +msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Umlauf" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap - Edit Contour" -msgstr "Menü Format - Umlauf - Kontur bearbeiten..." +msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Umlauf - Kontur bearbeiten..." #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 8ef414e75b4..b92e04ae577 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 05:45+0000\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409392379.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414388743.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -17232,7 +17232,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object." -msgstr "Stellt das Objekt auf eine eigene Zeile im Dokument. Der Text im Dokument erscheint über und unter dem Objekt, nicht jedoch zu seinen Seiten." +msgstr "Platziert das Objekt in einer eigenen Zeile im Dokument. Der Text im Dokument erscheint über und unter dem Objekt, nicht jedoch zu seinen Seiten." #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -23182,7 +23182,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the text wrap options for graphics, objects, and frames." -msgstr "Legt die Textumlaufoptionen für Grafiken, Objekte und Rahmen fest." +msgstr "Legt die Optionen für den Textumlauf um Grafiken, Objekte und Rahmen fest." #: 05180000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index a44a3609521..8984ec6bd30 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 05:50+0000\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409392821.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414389059.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -7338,7 +7338,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149695\n" "help.text" msgid "hyphenation;preventing for specific words words;wrapping/not wrapping in text switching off;hyphenation for specific words" -msgstr "Silbentrennung; ausschalten für bestimmte WörterWörter; trennen/nicht trennen im TextAusschalten; Silbentrennung für bestimmte Wörter" +msgstr "Silbentrennung; ausschalten für bestimmte WörterWörter; (nicht) trennen im TextAusschalten; Silbentrennung für bestimmte Wörter" #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -15559,7 +15559,7 @@ msgctxt "" "par_id5009308\n" "help.text" msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press Command Ctrl+A twice to select the whole table, then choose Insert - Frame." -msgstr "Um eine Tabelle von Text umfließen zu lassen, oder um zwei Tabellen nebeneinander anzuordnen, müssen Sie die Tabellen in einen Rahmen einfügen. Klicken Sie in eine Tabelle, drücken zweimal BefehlStrg+A, um die gesamte Tabelle zu markieren. Dann wählen Sie Einfügen - Rahmen." +msgstr "Um eine Tabelle von Text umfließen zu lassen oder um zwei Tabellen nebeneinander anzuordnen, müssen Sie die Tabellen in einen Rahmen einfügen. Klicken Sie in eine Tabelle, drücken zweimal BefehlStrg+A, um die gesamte Tabelle zu markieren, und wählen Sie dann im Menü Einfügen - Rahmen...." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -18342,7 +18342,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Wrapping Text Around Objects" -msgstr "Textumlauf um Objekte" +msgstr "Textfluss um Objekte" #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -18350,7 +18350,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154486\n" "help.text" msgid "text wrap around objects contour editor contour wrap text; formatting around objects formatting; contour wrap objects; contour wrap wrapping text;editing contours editors;contour editor" -msgstr "Textumlauf um Objekte Kontur-Editor Kontur-Umlauf Text; Formatierung um Objekte Formatierung; Kontur-Umlauf Objekte; Kontur-Umlauf Textumlauf;Konturen bearbeiten Editoren;Kontur-Editor" +msgstr "Textumlauf um ObjekteKontur-EditorKontur-UmlaufText; Formatierung um ObjekteFormatierung; Kontur-UmlaufObjekte; Kontur-UmlaufTextumlauf; Konturen bearbeitenEditoren; Kontur-Editor" #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -18367,7 +18367,7 @@ msgctxt "" "hd_id4792321\n" "help.text" msgid "To Wrap Text Around an Object" -msgstr "So lassen Sie Text um ein Objekt fließen:" +msgstr "So lassen Sie Text um ein Objekt laufen:" #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -18385,7 +18385,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap, and then choose the wrapping style that you want to apply." -msgstr "Wählen Sie Format - Umlauf und wählen Sie die gewünschte Umlaufart aus." +msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Umlauf und wählen Sie den gewünschten Umlauf aus." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -18394,7 +18394,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet." -msgstr "Die aktuelle Umlaufart wird durch eine Markierung angezeigt." +msgstr "Die aktuelle Umlaufart wird durch eine Hervorhebung angezeigt." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -18421,7 +18421,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image, and then click the Wrap tab." -msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Bild... und das Register Umlauf." +msgstr "Wählen Sie im Menü Format - Bild... und wechseln Sie in das Register Umlauf." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -18466,7 +18466,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Select the graphic, right-click, and then choose Wrap - Edit Contour." -msgstr "Markieren Sie die Grafik, drücken Sie die rechte Maustaste und wählen Sie Umlauf - Kontur bearbeiten." +msgstr "Markieren Sie die Grafik, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie im sich öffnenden Kontextmenü Umlauf - Bearbeiten...." #: wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index abdc184e351..9c2a6d84764 100644 --- a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-11 19:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-23 07:29+0000\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1407786575.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414049368.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "http://www.libreoffice.org/get-help" -msgstr "http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/" +msgstr "http://de.libreoffice.org/get-help/" #: Property.ulf msgctxt "" diff --git a/source/de/readlicense_oo/docs.po b/source/de/readlicense_oo/docs.po index bef607b19d5..6c033471610 100644 --- a/source/de/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/de/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-27 05:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-23 07:40+0000\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409117350.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414050013.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "A13b\n" "readmeitem.text" msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see http://www.documentfoundation.org/contribution/ for details. Everyone can make a contribution of some kind." -msgstr "Wenn Sie diese Anstrengungen würdigen und sicherstellen möchten, dass ${PRODUCTNAME} auch in Zukunft verfügbar sein wird, tragen Sie am besten zum Projekt bei - Lesen Sie http://de.libreoffice.org/mithelfen/ für weitere Informationen. Jeder kann einen eigenen Beitrag leisten." +msgstr "Wenn Sie diese Anstrengungen würdigen und sicherstellen möchten, dass ${PRODUCTNAME} auch in Zukunft verfügbar sein wird, tragen Sie am besten zum Projekt bei - Lesen Sie http://de.libreoffice.org/community/ für weitere Informationen. Jeder kann einen eigenen Beitrag leisten." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -657,13 +657,12 @@ msgid "Important Accessibility Notes" msgstr "Wichtige Hinweise zur Barrierefreiheit" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "access7\n" "readmeitem.text" msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see http://www.libreoffice.org/accessibility/" -msgstr "Weiterführende Informationen zur Barrierefreiheit in ${PRODUCTNAME} finden Sie unter http://www.libreoffice.org/accessibility/." +msgstr "Weiterführende Informationen zur Barrierefreiheit in ${PRODUCTNAME} finden Sie unter http://de.libreoffice.org/get-help/accessibility/." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -679,7 +678,7 @@ msgctxt "" "support1\n" "readmeitem.text" msgid "The main support page http://www.libreoffice.org/support/ offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at http://www.documentfoundation.org/nabble/ or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at http://www.libreoffice.org/lists/users/. Alternatively, you can send in your questions to users@libreoffice.org. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: users+subscribe@libreoffice.org." -msgstr "Die Seite zur Anwenderunterstützung http://de.libreoffice.org/mithelfen/probleme/ listet verschiedene Möglichkeiten auf, Hilfe zu ${PRODUCTNAME} zu erhalten. Ihre Frage ist womöglich bereits beantwortet, schauen Sie unter http://www.documentfoundation.org/nabble/ (englisch) nach oder suchen Sie in den Archiven der 'users'-Mailingliste unter http://de.libreoffice.org/lists/users/. Alternativ können Sie Ihre Fragen auch an users@de.libreoffice.org senden. Wenn Sie sich auf der Liste anmelden wollen (um alle Antworten zu erhalten), senden Sie eine leere E-Mail an: users+subscribe@de.libreoffice.org." +msgstr "Die Seite zur Anwenderunterstützung http://de.libreoffice.org/get-help/community-support/ listet verschiedene Möglichkeiten auf, Hilfe zu ${PRODUCTNAME} zu erhalten. Ihre Frage ist womöglich bereits beantwortet, schauen Sie unter http://de.libreoffice.org/get-help/nabble/ nach oder senden Sie Ihre Fragen an users@de.libreoffice.org." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -687,7 +686,7 @@ msgctxt "" "faq\n" "readmeitem.text" msgid "Also check the FAQ section at http://www.libreoffice.org/faq/." -msgstr "Lesen Sie auch die FAQs unter http://de.libreoffice.org/faq/." +msgstr "Lesen Sie auch die FAQs unter http://de.libreoffice.org/discover/faq/." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -727,7 +726,7 @@ msgctxt "" "gettingimvolved3\n" "readmeitem.text" msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at http://www.libreoffice.org/contribution/" -msgstr "Als Anwender sind Sie bereits ein wertvoller Teil des Softwareentwicklungsprozesses der Office-Suite. Wir möchten Sie einladen, auch langfristig in der Community beizutragen. Schauen Sie auf unseren Seiten unter http://de.libreoffice.org/mithelfen/ nach und helfen Sie mit." +msgstr "Als Anwender sind Sie bereits ein wertvoller Teil des Softwareentwicklungsprozesses der Office-Suite. Wir möchten Sie einladen, auch langfristig in der Community beizutragen. Schauen Sie auf unseren Seiten unter http://de.libreoffice.org/community/ nach und helfen Sie mit." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -743,7 +742,7 @@ msgctxt "" "howtostart1\n" "readmeitem.text" msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at http://www.libreoffice.org/develop/." -msgstr "Der einfachste Weg zu beginnen beizutragen ist es, sich auf einer oder auf mehreren Mailinglisten einzuschreiben, eine Weile mitzulesen und in den Mailarchiven die Themen zu lesen, die seit dem Bestehen des ${PRODUCTNAME}-Projektes diskutiert wurden. Sobald Sie sich dazu bereit fühlen, senden Sie eine E-Mail mit einer kurzen Selbstvorstellung und packen direkt mit an. Falls Sie bereits mit Open Source-Projekten vertraut sind, schauen Sie auf unsere ToDo-Liste unter http://www.libreoffice.org/develop/, ob eine Aufgabe für Sie dabei ist." +msgstr "Der einfachste Weg zu beginnen beizutragen ist es, sich auf einer oder auf mehreren Mailinglisten einzuschreiben, eine Weile mitzulesen und in den Mailarchiven die Themen zu lesen, die seit dem Bestehen des ${PRODUCTNAME}-Projektes diskutiert wurden. Sobald Sie sich dazu bereit fühlen, senden Sie eine E-Mail mit einer kurzen Selbstvorstellung und packen direkt mit an. Falls Sie bereits mit Open Source-Projekten vertraut sind, schauen Sie unter http://de.libreoffice.org/community/developers/ nach, ob eine Aufgabe für Sie dabei ist." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -759,7 +758,7 @@ msgctxt "" "subscribe1\n" "readmeitem.text" msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at http://www.libreoffice.org/contribution/" -msgstr "Hier sind einige der Mailinglisten, auf denen Sie sich einschreiben können http://de.libreoffice.org/mailing-listen/" +msgstr "Hier sind einige der Mailinglisten, auf denen Sie sich einschreiben können http://de.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/de/sd/source/core.po b/source/de/sd/source/core.po index e6cec3c86a5..4153cbf02ef 100644 --- a/source/de/sd/source/core.po +++ b/source/de/sd/source/core.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-28 08:10+0000\n" -"Last-Translator: Thomas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-03 06:46+0000\n" +"Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385626219.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414997188.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_MPTITLE\n" "string.text" msgid "Click to edit the title text format" -msgstr "Klicken Sie, um das Format des Titeltextes zu bearbeiten" +msgstr "Format des Titeltextes durch Klicken bearbeiten" #: glob.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE\n" "string.text" msgid "Click to edit the outline text format" -msgstr "Klicken Sie, um die Formate des Gliederungstextes zu bearbeiten" +msgstr "Format des Gliederungstextes durch Klicken bearbeiten" #: glob.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7\n" "string.text" msgid "Seventh Outline Level" -msgstr "Siebente Gliederungsebene" +msgstr "Siebte Gliederungsebene" #: glob.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE\n" "string.text" msgid "Click to move the slide" -msgstr "Klicken Sie, um die Folie zu verschieben" +msgstr "Folie mittels Klicken verschieben" #: glob.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT\n" "string.text" msgid "Click to edit the notes format" -msgstr "Klicken Sie, um das Format der Notizen zu bearbeiten" +msgstr "Format der Notizen mittels Klicken bearbeiten" #: glob.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po index 621cca12a36..eb75e54e411 100644 --- a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-14 05:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-23 07:43+0000\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1410674300.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414050191.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -710,13 +710,13 @@ msgid "" msgstr "" "%PRODUCTNAME wird unter den Bedingungen der Mozilla Public License, Version 2.0 bereitgestellt. Eine Kopie der MPL-Lizenz kann auf http://mozilla.org/MPL/2.0/ gefunden werden.\n" "\n" -"Zusätzliche Urheberrechtsnotizen zum Code Dritter und Lizenzbedingungen, die auf Teile der Software anwendbar sind, werden in der Datei LICENSE.html dargelegt; wählen Sie Lizenz anzeigen, um die exakten Details in Englisch zu sehen.\n" +"Zusätzliche Urheberrechtsnotizen zum Code Dritter und Lizenzbedingungen, die auf Teile der Software anwendbar sind, werden in der Datei LICENSE.html dargelegt; wählen Sie Lizenz anzeigen, um die exakten Details auf Englisch zu sehen.\n" "\n" "Alle Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen, die hier erwähnt werden, sind Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.\n" "\n" "Copyright © 2000, 2014 LibreOffice-Beitragende. Alle Rechte vorbehalten.\n" "\n" -"Dieses Produkt wurde durch %OOOVENDOR erstellt, basierend auf OpenOffice.org, welches dem Copyright 2000, 2011 Oracle und/oder seinen Tochtergesellschaften unterliegt. %OOOVENDOR erkennt alle Gemeinschaftsmitglieder an, bitte sehen Sie unter http://www.libreoffice.org/ (englisch) für weitere Details nach." +"Dieses Produkt wurde durch %OOOVENDOR erstellt, basierend auf OpenOffice.org, welches dem Copyright 2000, 2011 Oracle und/oder seinen Tochtergesellschaften unterliegt. %OOOVENDOR erkennt alle Gemeinschaftsmitglieder an, bitte sehen Sie unter http://de.libreoffice.org/about-us/credits/ für weitere Details nach." #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/svx/source/svdraw.po b/source/de/svx/source/svdraw.po index cbafaa925dd..83f2fc428f5 100644 --- a/source/de/svx/source/svdraw.po +++ b/source/de/svx/source/svdraw.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-31 06:46+0000\n" -"Last-Translator: Thomas \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 04:23+0000\n" +"Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401518802.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414383804.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_WORDWRAP\n" "string.text" msgid "Word wrap text in shape" -msgstr "Word Wrap Text in Shape" +msgstr "Text in Form umbrechen" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po index d3de04ae288..c6700e49f70 100644 --- a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-10 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 05:42+0000\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412944082.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414388571.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "Umbruch" +msgstr "Umlauf" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -8974,7 +8974,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "OpenOffice 1.1 Textumbrüchen um Objekte verwenden" +msgstr "OpenOffice 1.1 Textumlauf um Objekte verwenden" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -10450,7 +10450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "Umbruch" +msgstr "Umlauf" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -14950,7 +14950,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "Umbrechen" +msgstr "Umlauf" #: wrappage.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/connectivity/source/resource.po b/source/es/connectivity/source/resource.po index eb443691a7e..27d97161d37 100644 --- a/source/es/connectivity/source/resource.po +++ b/source/es/connectivity/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-31 07:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-01 12:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406792003.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414845213.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." -msgstr "La consulta no se pudo ejecutar. No puede usar 'LIKE' con columnas de este tipo." +msgstr "No se puede ejecutar la consulta. No se puede usar «LIKE» con columnas de este tipo." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." -msgstr "La consulta no puede ser ejecutada. 'LIKE' solo puede ser usado con un argumento de cadena." +msgstr "No se puede ejecutar la consulta. «LIKE» puede usarse únicamente con un argumento de cadena de texto." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." -msgstr "La consulta no puede ser ejecutada. 'NOT LIKE' es muy complejo." +msgstr "No se puede ejecutar la consulta. La condición «NOT LIKE» es demasiado compleja." #: conn_shared_res.src msgctxt "" @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD\n" "string.text" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." -msgstr "La consulta no puede ser ejecutada. 'LIKE' contiene un caracter comodín en el medio." +msgstr "No se puede ejecutar la consulta. La condición «LIKE» contiene un carácter comodín en el medio." #: conn_shared_res.src msgctxt "" diff --git a/source/es/cui/source/dialogs.po b/source/es/cui/source/dialogs.po index 618859dacd8..a4da61b177e 100644 --- a/source/es/cui/source/dialogs.po +++ b/source/es/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-19 05:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-01 11:27+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413695982.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414841277.000000\n" #: colorpicker.src msgctxt "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt "" "RB_SIMPLE_CONVERSION\n" "radiobutton.text" msgid "~Hangul/Hanja" -msgstr "~Hangul/Hanja" +msgstr "~Hangul/hanja" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po index 5c232148ccb..640f28d5173 100644 --- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-15 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 03:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413412543.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413776279.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Screen only" -msgstr "Solo en pantalla" +msgstr "Solo pantalla" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "_Igual que la conf. local ( %1 )" +msgstr "_Igual que la configuración local ( %1 )" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 4ec3e7c0ccd..60630b5a1c3 100644 --- a/source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-19 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-01 12:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413725854.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414845352.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE\n" "string.text" msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." -msgstr "No se encontró la columna. Note que la base de datos distingue entre mayúsculas y minúsculas." +msgstr "No se encontró la columna. Tenga en cuenta que la base de datos distingue entre mayúsculas y minúsculas." #: query.src msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERYDESIGN\n" "string.text" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design" -msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Diseño de consulta" +msgstr " - %PRODUCTNAME Base: diseño de consulta" #: query.src msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEWDESIGN\n" "string.text" msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design" -msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Diseño de vista" +msgstr " - %PRODUCTNAME Base: diseño de vista" #. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. #: query.src diff --git a/source/es/filter/uiconfig/ui.po b/source/es/filter/uiconfig/ui.po index dcd926b99ea..386f4702b0f 100644 --- a/source/es/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-23 01:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 03:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400808349.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413775819.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quality" -msgstr "_Calidad" +msgstr "_Calidad:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reduce image resolution" -msgstr "_Reducir resolución de las imágenes" +msgstr "_Reducir resolución de imágenes:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Watermark Text" -msgstr "Texto de la marca" +msgstr "Texto:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 3e466fb7f72..d41645ef7b8 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-20 19:29+0000\n" -"Last-Translator: Diego \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411241396.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414954474.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "9 Index out of defined range" -msgstr "9 Índice fuera de rango" +msgstr "9 El índice está fuera del intervalo definido" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character." -msgstr "El rango de las variables enteras va de -32768 a 32767. Si asigna un valor de coma flotante a una variable entera, los valores decimales se redondean al entero más próximo. Las variables enteras se calculan rápidamente en los procedimientos y su uso es muy conveniente como variables contador en bucles. Una variable entera sólo requiere dos bytes de memoria. El carácter de declaración de tipo es \"%\"." +msgstr "Las variables de números enteros van desde −32768 hasta 32767. Si se asigna un valor de coma flotante a una variable de número entero, los decimales se redondearán hacia el entero siguiente. Las variables de números enteros se calculan rápidamente en los procedimientos y son apropiadas para el conteo de variables en ciclos. Estas variables solo necesitan dos bytes de memoria. El carácter de declaración de tipo es «%»." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2619,7 +2619,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B3\n" "help.text" msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:
Library.Module.Macro()
For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:
Gimmicks.AutoText.Main()" -msgstr "Asimismo, puede utilizar el nombre completo para llamar a un procedimiento o función:
Library.Module.Macro()
Por ejemplo, para llamar a la macro AutoTexto desde la biblioteca Gimmicks, utilice el comando siguiente:
Gimmicks.AutoText.Main()" +msgstr "Asimismo, puede utilizar el nombre completo para llamar a un procedimiento o función:
Library.Module.Macro()
Por ejemplo, para llamar a la macro «AutoText» de la biblioteca Gimmicks, utilice la orden siguiente:
Gimmicks.AutoText.Main()" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select \"Yes\" to enable the control. If the control is disabled, it is grayed out in the dialog." -msgstr "Seleccione \"Sí\" para habilitar el control. Si el control esta deshabilitado, queda atenuado en el diálogo." +msgstr "Seleccione «Sí» para activar el control. Si el control está desactivado se mostrará atenuado en el cuadro de diálogo." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -19659,7 +19659,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" -msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Rango de 0 a 9" +msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Intervalo de 0 a 9" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -19774,7 +19774,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" -msgstr "La función Rnd sólo devuelve valores que van de 0 a 1. Para generar enteros aleatorios dentro de un rango determinado, use la fórmula que se incluye en el ejemplo siguiente:" +msgstr "La función Rnd solo devuelve los valores comprendidos entre el 0 y el 1. Para generar enteros aleatorios dentro de un intervalo determinado, use la fórmula del ejemplo siguiente:" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -19819,7 +19819,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" -msgstr "Print \"Fuera del rango de 1 a 10\"" +msgstr "Print \"Fuera del intervalo del 1 al 10\"" #: 03080400.xhp msgctxt "" @@ -21197,7 +21197,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Print \"Out of range 1 to 10\"" -msgstr "Print \"Fuera del rango de 1 a 10\"" +msgstr "Print \"Fuera del intervalo del 1 al 10\"" #: 03090103.xhp msgctxt "" @@ -23357,7 +23357,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" -msgstr "Print \"Fuera del rango de 1 a 10\"" +msgstr "Print \"Fuera del intervalo del 1 al 10\"" #: 03090405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po index 5175dcd492a..a6a5f510aa4 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-07 02:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1410056709.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414953512.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use the Data menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table." -msgstr "Use el menú Datos para editar los datos en la hoja actual. Puede definir rangos, ordenar y filtrar los datos, calcular resultados, esquematizar datos, y crear una tabla dinámica." +msgstr "Use las órdenes del menú Datos para trabajar con los datos de la hoja actual. Puede establecer intervalos, ordenar y filtrar los datos, calcular resultados, esquematizar los datos y crear tablas dinámicas." #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Define Range" -msgstr "Definir rango" +msgstr "Definir intervalo" #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select Range" -msgstr "Seleccionar rango" +msgstr "Seleccionar intervalo" #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Refresh Range" -msgstr "Actualizar rango" +msgstr "Actualizar intervalo" #: main0200.xhp msgctxt "" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Close Preview" -msgstr "Cerrar Vista Previa" +msgstr "Cerrar previsualización" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "par_id460829\n" "help.text" msgid "To exit the page preview, click the Close Preview button." -msgstr "Para salir de la vista preliminar de la página, haga click en el botón Cerrar Vista Preliminar." +msgstr "Para salir de la previsualización de página, pulse en el botón Cerrar previsualización." #: main0214.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index ccefcec0e3b..1139ec21158 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-09 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 19:17+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412863415.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414955859.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3420,7 +3420,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table." -msgstr "El número de campos visibles de texto depende en la función. Entra argumentos directamente al campo del argumento o a través de haga clik en una celda en la tabla." +msgstr "La cantidad de campos de texto visibles dependerá de la función. Proporcione los argumentos directamente en los campos o pulsando en la tabla." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -15925,7 +15925,7 @@ msgctxt "" "par_id8347422\n" "help.text" msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given." -msgstr "SUMAR.SI soporta el operador de concatenación (~) solamente en el parámetro de Criterio, y si el Rango de suma no esta definido." +msgstr "SUMAR.SI admite el operador de concatenación (~) solamente en el parámetro «Criterio», y si el parámetro opcional «SumaIntervalo» no está presente." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -20881,7 +20881,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark Array and click OK." -msgstr "Esta función devuelve una matriz y se manipula de la misma manera que otras funciones de matriz. Seleccione un rango donde quiera que aparezca la respuesta y seleccione la función. Seleccione DatosY. Introduzca cualquier otro parámetro, marque Matriz y haga clic en Aceptar." +msgstr "Esta función devuelve una matriz y se manipula de la misma manera que otras funciones de matriz. Seleccione un intervalo donde quiera que aparezca la respuesta y seleccione la función. Seleccione DatosY. Introduzca cualquier otro parámetro, active Matriz y pulse en Aceptar." #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21467,7 +21467,7 @@ msgctxt "" "par_id061020090307073\n" "help.text" msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges." -msgstr "La función espera un argumento simple. Si define varios rangos, debe incluirlos entre paréntesis adicionales. Se pueden especificar varios rangos mediante el símbolo de punto y coma (;) como divisor, pero éste se convierte automáticamente en el operador virgulilla (~). La virgulilla se utiliza para unir rangos." +msgstr "La función espera un único argumento. Si define varios intervalos, debe incluirlos entre paréntesis adicionales. Se pueden especificar varios intervalos mediante un punto y coma (;), pero este se convertirá automáticamente en el operador virgulilla (~). La virgulilla se utiliza para unir intervalos." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21806,7 +21806,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content." -msgstr "ÍNDICE devuelve un sub rango, especificado por el número de fila y columna, o por un índice de rango opcional. Dependiendo del contexto, ÍNDICE devuelve una referencia o contenido." +msgstr "ÍNDICE devuelve un subintervalo, especificado por el número de línea y columna o un índice de intervalo opcional. Dependiendo del contexto, ÍNDICE devolverá una referencia o un contenido." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -53114,7 +53114,7 @@ msgctxt "" "par_id871303\n" "help.text" msgid "Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell." -msgstr "Inserta una nueva hoja de \"Detalles\" que contiene mas información sobre la celda actual del Piloto de Datos. Usted puede hacer doble-clic sobre la celda del Piloto de Datos para insertar la hoja \"Detallada\". La nueva hoja mostrara desde los datos iniciales un conjunto de filas que constituyen el resultado de los datos desplegados en la celda actual." +msgstr "Inserta una hoja «analizable» con más información sobre la celda actual de la tabla dinámica. También puede pulsar dos veces con el ratón en una de las celdas de la tabla dinámica para insertar la hoja «analizable». La hoja nueva muestra un extracto de las filas de la fuente de datos original, que consiste en los datos de resultado mostrados en la celda actual." #: 12080700.xhp msgctxt "" @@ -58857,7 +58857,7 @@ msgctxt "" "par_id8523819\n" "help.text" msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions." -msgstr "Puede seleccionar un ancho fijo y entonces haga clik en la regla de la Prevista para configurar los posiciones de saltos de celdas." +msgstr "Puede seleccionar una anchura fija y luego pulsar en la regla de la previsualización para establecer posiciones de salto de celdas." #: text2columns.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 2487cb0b3cd..39a3c548043 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-07 02:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 19:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1410057092.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414957115.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -4566,7 +4566,7 @@ msgctxt "" "par_id0720201001344884\n" "help.text" msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing CommandCtrl+D." -msgstr "Puede hacer clic en la página de Ayuda y presionar ComandoCtrl+F." +msgstr "También puede abrir la ventana emergente al posicionar el cursor de la celda en el botón y oprimir Ctrl+D." #: datapilot_grouping.xhp msgctxt "" @@ -5370,7 +5370,7 @@ msgctxt "" "par_id9121982\n" "help.text" msgid "Either click Find or Find All." -msgstr "Puede hacer clic en Buscar o en Buscar todo." +msgstr "Pulse en Buscar o en Buscar todo." #: finding.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po index 611b96eb3ba..51fe6ee956d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-04 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 19:12+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401890010.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414955563.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "par_id4923856\n" "help.text" msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file." -msgstr "Para imprimir un gráfico de alta calidad, usted puede exportarlo a un archivo PDF e imprimirlo." +msgstr "Para imprimir un gráfico en calidad alta, puede exportarlo como un archivo PDF e imprimir ese archivo." #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 8620141ab86..2588e271c5d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-01 20:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401713176.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414874406.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt "" "par_id1096530\n" "help.text" msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges" -msgstr "Haga doble-clic en un gráfico y elija Formato – Rangos de datos" +msgstr "Pulse dos veces sobre un gráfico y, a continuación, vaya al menú Formato ▸ Intervalos de datos" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 7205c980fb6..5fb6a44eeba 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-09 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 19:11+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412864304.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414955503.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgctxt "" "hd_id350962\n" "help.text" msgid "Cell Range" -msgstr "Rango de celdas" +msgstr "Intervalo de celdas" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt "" "par_id1924497\n" "help.text" msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components." -msgstr "En el cuadro de lista de los Rangos de Datos puedes ver los nombres de las funciones y los rangos de celdas de los componentes de las series de datos." +msgstr "En el cuadro de lista «Intervalos de datos» se muestran los nombres de las funciones y los intervalos de celdas de los componentes de la serie de datos." #: type_column_line.xhp msgctxt "" @@ -7666,7 +7666,7 @@ msgctxt "" "hd_id9241615\n" "help.text" msgid "Organizing data series" -msgstr "Organizando series de datos" +msgstr "Organización de series de datos" #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -7674,7 +7674,7 @@ msgctxt "" "par_id7159337\n" "help.text" msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart." -msgstr "En el cuadro de lista de las Series de Datos usted verá una lista de todas las series de datos del gráfico actual." +msgstr "En el cuadro de lista «Serie de datos» verá una lista de todas las series de datos del gráfico actual." #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index a6ee082dd2f..3d6081c01d2 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-15 23:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-26 15:30+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413415704.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414337410.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "In various dialogs (for example, Edit - AutoText) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." -msgstr "En varios diálogos (por ejemplo en Editar - Texto automático) se puede seleccionar si guardar los archivos de forma relativa o absoluta." +msgstr "En varios cuadros de diálogo (por ejemplo en Editar ▸ Texto automático) se puede seleccionar si se guardarán los archivos relativa o absolutamente." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -8778,7 +8778,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Choose Edit - AutoText - Path" -msgstr "Menú Editar - AutoTexto - Ruta..." +msgstr "Elija Editar ▸ Texto automático ▸ Ruta" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 55fa94f9006..d9eac531f65 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-15 23:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 19:08+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413415738.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414955338.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select a business card category in AutoText - Section box, and then click a layout in the Content list." -msgstr "Seleccione una categoría de tarjeta de visita en el cuadro Texto automático - Sección y pulse en un diseño de la lista Contenido ." +msgstr "Seleccione una categoría de tarjeta de visita en el cuadro Texto automático ▸ Sección y pulse en una disposición de la lista Contenido." #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "AutoText - Section" -msgstr "AutoTexto - Sección" +msgstr "Texto automático ▸ Sección" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -11373,7 +11373,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Insert AutoText" -msgstr "Insertar AutoTexto" +msgstr "Insertar texto automático" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -12255,7 +12255,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Range " -msgstr "Rango" +msgstr "Intervalo " #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -21872,7 +21872,7 @@ msgctxt "" "par_id0522200809473965\n" "help.text" msgid "Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved." -msgstr "Cambia el tamaño de los objetos de dibujo para ajustarlo sobre el formato de página que usted seleccione. La disposición de los objetos de dibujo es preservada." +msgstr "Redimensiona los objetos de dibujo de forma que quepan en el formato de papel que seleccione. Se conservará la disposición de los objetos de dibujo." #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -42700,7 +42700,7 @@ msgctxt "" "par_id927152\n" "help.text" msgid "If automatic downloads are disabled, start the download manually." -msgstr "Si se han deshabilitado las descargas automáticas, inicie la descarga manualmente." +msgstr "Si se desactivaron las descargas automáticas, inicie la descarga manualmente." #: online_update.xhp msgctxt "" @@ -43799,7 +43799,7 @@ msgctxt "" "par_id102620090953596\n" "help.text" msgid "Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." -msgstr "Permite usar el mismo nombre para múltiples campos del archivo PDF generado. En caso de que se encuentre deshabilitado, los nombres de campo se exportarán usando nombres únicos generados. " +msgstr "Permite usar el mismo nombre para varios campos del archivo PDF generado. Si se desactiva la función, los nombres de campo se exportarán usando nombres únicos generados." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index a900ec19d73..ad05ab8fd88 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-17 17:14+0000\n" -"Last-Translator: Diego \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-01 20:47+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413566051.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414874878.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -5325,7 +5325,7 @@ msgctxt "" "par_idN108B8\n" "help.text" msgid "Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in Reference value (on) is copied to the cell. If the control is disabled, the value from Reference value (off) is copied to the cell." -msgstr "Las casillas de verificación y los bótones de opción en las hojas de cálculo pueden vincularse a celdas del documento actual. Si el control está habilitado, el valor que se ingrese en la referencia (on) se copia a la celda. Si el control está deshabilitado, el valor de la referencia (off) se copia a la celda." +msgstr "Las casillas de verificación y los botones de opción en las hojas de cálculo pueden vincularse con celdas del documento actual. Si el control está activado, el valor que se ingrese en la referencia (on) se copiará en la celda. Si el control está desactivado, el valor de la referencia (off) se copiará en la celda." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -7049,7 +7049,7 @@ msgctxt "" "par_idN1118B\n" "help.text" msgid "Source cell range" -msgstr "Rango de celdas de origen" +msgstr "Intervalo de celda de origen" #: 01170102.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a2a7b9ce00f..2a7432ca4f2 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-02 15:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-17 17:17+0000\n" -"Last-Translator: Diego \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 19:20+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413566231.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414956018.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "par_id7549363\n" "help.text" msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard." -msgstr "Usted ve una previsualización de un gráfico y el Asistente de Chart." +msgstr "Verá una previsualización del gráfico y el Asistente de gráficos." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgctxt "" "par_id6171452\n" "help.text" msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard." -msgstr "Usted ve una previsualización de un gráfico y el Asistente de Chart." +msgstr "Verá una previsualización del gráfico y el Asistente de gráficos." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "par_id9590136\n" "help.text" msgid "Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document." -msgstr "Abrir el diálogo del documento compartido cuando usted pueda habilitar o deshabilitar la colaboración compartida del documento." +msgstr "Abre el cuadro de diálogo «Compartir documento» para activar o desactivar la función de colaboración compartida." #: collab.xhp msgctxt "" @@ -5562,7 +5562,7 @@ msgctxt "" "par_id1388592\n" "help.text" msgid "The first time you connect to a WebDAV server, you see the \"Website Certified by an Unknown Authority\" dialog." -msgstr "La primera vez que usted se conecta a un servidor WebDAV, usted ve el diálogo, \"Página web certificada por una autoridad desconocida\"." +msgstr "La primera vez que se conecte con un servidor WebDAV verá el cuadro de diálogo «Sitio web certificado por una autoridad desconocida»." #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7dba1a1ec0a..b227921f5c0 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-17 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-31 23:21+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413566066.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414797660.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "par_id4494766\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "Autotexto" +msgstr "Texto automático" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Load Basic code" -msgstr "Cargar el código Basic" +msgstr "Cargar código en Basic" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between Sub and End Sub. You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved." -msgstr "Carga y guarda el código Basic de un documento Microsoft como un módulo $[officename] Basic especial con el documento. El código Microsoft Basic deshabilitado es visible en el $[officename] Basic IDE entre Sub y End Sub. Puedes editar el código. Cuando guardes el documento en formato $[officename], se guarda también el código Basic. Cuando guardes en otro formato, el código Basic del $[officename] Basic IDE no se guarda." +msgstr "Carga y guarda el código en Basic de un documento de Microsoft como un módulo de $[officename] Basic especial con el documento. El código Microsoft Basic desactivado es visible en el EID de $[officename] Basic entre Sub y End Sub. Puede editar este código. Cuando guarde el documento en el formato de $[officename] se guardará también el código Basic. Si guarda en otro formato, el código en Basic del EID de $[officename] Basic no se guardará." #: 01130100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index e8510c6e2d4..147a4485675 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-22 11:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-01 20:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406027884.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414874902.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6842,7 +6842,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "Rango" +msgstr "Intervalo" #: 06080000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 2a33a596f81..e33ff4558a8 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-27 16:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-01 10:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411836638.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414837248.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Rehearse Timings" -msgstr "Presentación cronometrada" +msgstr "Presentación cronometrada" #: 04070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 163d7205cf2..55d3011f442 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-27 21:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-01 10:23+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388181360.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414837387.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -4737,7 +4737,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Start the show with the Rehearse Timings icon Icon in the Slide View bar. You see the first slide, and a timer in the bottom corner." -msgstr "Empezar la demostración con el icono Ensayar intervalosIcono en la barra de Vista Diapositiva. Allí ver la primer diapositiva, y un temporizador en una esquina abajo." +msgstr "Inicie la presentación mediante el icono Presentación cronometrada Icono de la barra de Vista de diapositivas. Verá la primera diapositiva acompañada de un cronómetro en la esquina inferior izquierda." #: rehearse_timings.xhp msgctxt "" @@ -5265,7 +5265,7 @@ msgctxt "" "par_id8270210\n" "help.text" msgid "Select some cell contents and right-click to open the context menu. Choose commands to change the cell's contents, like font size and line spacing." -msgstr "Seleccionar algún contenido de la celda y hacer un click derecho para abrir el menú de contexto. Elija los comandos para cambiar el contenido de la celda, como por ejemplo el tamaño de los tipos y el espacio entre líneas." +msgstr "Seleccione el contenido de alguna celda y pulse con el botón secundario del ratón para abrir el menú contextual. Seleccione órdenes para modificar el contenido de la celda, p. ej., tamaño de letra e interlineado." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgctxt "" "par_id6820276\n" "help.text" msgid "Right-click the table border to open the table's context menu. Use the table's context menu to enter a name and description for the table, or to distribute the rows or columns equally, among other commands." -msgstr "Haga un click dercho en el borde de la tabla para abrir el menú de contexto. Utilice el menú de contexto de tablas para agragar el título y la descripción de la tabla, o para la distribución de las filas o de las columnas entre otros comandos." +msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el borde de la tabla para abrir el menú contextual de la tabla. Use el menú para insertar un nombre y una descripción o para distribuir las filas y las columnas uniformemente, entre otras opciones disponibles." #: table_insert.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 61493c83d17..1fa376d1b4d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-06 01:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-26 18:41+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412558490.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414348895.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -11625,7 +11625,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "The list boxes in the Fonts dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click Modify, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click OK. To set the changes as the default fonts, click the Default button." -msgstr "Los cuadros de lista del diálogo Tipos de letra muestran un tipo de letra predeterminado para todos los elementos. Para cambiar a otro tipo de letra, haga clic en Modificar y seleccione el tipo de elemento. Aparece un diálogo nuevo. Seleccione el tipo de letra que desee y compruebe los atributos. A continuación, pulse Aceptar. Para configurar como tipos de letra predeterminados los cambios, haga clic en el botón Predeterminado." +msgstr "Los cuadros de lista del diálogo Tipos de letra muestran un tipo de letra predeterminado para todos los elementos. Para cambiar a otro tipo de letra, pulse en Modificar y seleccione el tipo de elemento. Aparecerá otro cuadro de diálogo. Seleccione el tipo de letra y active los atributos que prefiera. A continuación, pulse en Aceptar. Para establecer como predeterminados los cambios a los tipos de letra, pulse en el botón Predeterminar." #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" +msgstr "Predeterminar" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -12000,7 +12000,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the Default button." -msgstr "Para cambiar permanentemente el tamaño preseleccionada (12 pt) utilizado en $[officename] Math, primero, tiene que fijar el tamaño (por ejemplo, 11 pt)y entonces, haga clik en el botón Preseleccionar." +msgstr "Para cambiar permanentemente el tamaño predeterminado (12 pt) utilizado en $[officename] Math, defina primero el tamaño (p. ej., 11 pt) y luego pulse en el botón Predeterminar." #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12117,7 +12117,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" +msgstr "Predeterminar" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12126,7 +12126,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Click this button to save your changes as a default for all new formulas. A security response appears before saving any changes." -msgstr "Haga clik en este botón para guardar los cambios como valores preseleccionados para todas las formulas nuevas. Una respuesta de seguridad aparece antes de grabar cualquier cambios." +msgstr "Pulse en este botón para guardar los cambios como los valores predeterminados para las fórmulas nuevas. Aparecerá un aviso de confirmación antes de guardar las modificaciones." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12826,7 +12826,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" +msgstr "Predeterminar" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12959,7 +12959,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" +msgstr "Predeterminar" #: 05040000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 60ca655c474..a5ecbb89f6f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-26 11:57+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-26 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372247845.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414348821.000000\n" #: align.xhp msgctxt "" @@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt "" "par_id3877071\n" "help.text" msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose Format - Fonts and select other fonts. Click the Default button to use the new fonts as default from now on." -msgstr "Si no le gustan las fuentes de las letras f y x, seleccione Formato - Fuentes y elija otras fuentes. Presione el botón Predeterminado para utilizar las nuevas fuentes como predeterminadas de ahora en más." +msgstr "Si no le agradan los tipos de letra de las letras f y x, vaya al menú Formato ▸ Tipos de letra y seleccione uno diferente. Pulse en el botón Predeterminar para utilizar los tipos de letra nuevos a partir de ahora." #: limits.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index fad4d3fd0c9..c4be36884de 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-09 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412864319.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414954116.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab " -msgstr "Elija Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸ pestaña Índice/tabla" +msgstr "Elija Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸ pestaña Índice o tabla" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (depending on the type) " -msgstr "Seleccione la pestañaInsertar - Índices y tablas - Índice/Tabla (según el tipo) " +msgstr "Elija Insertar ▸ Índices y tablas ▸ pestaña Índice o tabla (según el tipo)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Table of Contents is the selected type) " -msgstr "Seleccione la pestañaInsertar - Índices y tablas - Índices y tablas - Índice/tabla (cuando el tipo seleccionado sea Índice de contenido) " +msgstr "ElijaInsertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸ pestaña Índice o tabla (cuando el tipo seleccionado sea «Índice de contenido»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Alphabetical Index is the selected type) " -msgstr "Seleccione la pestañaInsertar - Índices y tablas - Índices y tablas - Índice/tabla (cuando el tipo seleccionado sea Índice Alfabético)" +msgstr "Elija Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸ pestaña Índice o tabla (cuando el tipo seleccionado sea «Índice alfabético»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Illustration Index is the selected type) " -msgstr "Seleccione la pestañaInsertar - Índices y tablas - Índices y tablas - Índice/tabla (cuando el tipo seleccionado sea Índice de ilustraciones) " +msgstr "Elija Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸ pestaña Índice o tabla (cuando el tipo seleccionado sea «Índice de ilustraciones») " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Index of Tables is the selected type) " -msgstr "Seleccione la pestañaInsertar - Índices y tablas - Índices y tablas - Índice/tabla (cuando el tipo seleccionado sea Índice de tablas) " +msgstr "Elija Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸ pestaña Índice o tabla (cuando el tipo seleccionado sea «Índice de tablas») " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when User-Defined is the selected type) " -msgstr "Seleccione la pestañaInsertar - Índices y tablas - Índices y tablas - Índice/tabla (cuando el tipo seleccionado sea Definido por el usuario) " +msgstr "Elija Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸ pestaña Índice o tabla (cuando el tipo seleccionado sea «Definido por el usuario»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Table of Objects is the selected type) " -msgstr "Seleccione la pestañaInsertar - Índices y tablas - Índices y tablas - Índice/tabla (cuando el tipo seleccionado sea Índice de objetos) " +msgstr "Elija Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸ pestaña Índice o tabla (cuando el tipo seleccionado sea «Índice de objetos») " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Bibliography is the selected type) " -msgstr "Seleccione la pestañaInsertar - Índices y tablas - Índices y tablas - Índice/Tabla (cuando el tipo seleccionado sea Bibliografía) " +msgstr "Elija Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸ pestaña Índice o tabla (cuando el tipo seleccionado sea «Bibliografía»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table, mark \"Additional Styles\" check box and then click ..." -msgstr "Seleccione Insertar - Índices y tablas - Índices y tablas - Índice/Tabla, marque \"Otros estilos\" y a continuación pulse en ..." +msgstr "Elija Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸ pestaña Índice o tabla, active la casilla «Otros estilos» y, a continuación, pulse en " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (depending on type selected) " -msgstr "Seleccione la pestaña Insertar - Índices y tablas - Índices y tablas - Entradas (en función del tipo seleccionado) " +msgstr "Elija Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸ pestaña Entradas (según el tipo seleccionado)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Contents is the selected type) " -msgstr "Seleccione la pestañaInsertar - Índices y tablas - Índices y tablas - Entradas (cuando el tipo seleccionado sea Índice de Contenido) " +msgstr "Elija Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸ pestaña Entradas (cuando el tipo seleccionado sea «Índice de contenido»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Alphabetical Index is the selected type) " -msgstr "Seleccione la pestañaInsertar - Índices y tablas - Índices y tablas - Entradas (cuando el tipo seleccionado sea Índice Alfabético) " +msgstr "Elija Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸ pestaña Entradas (cuando el tipo seleccionado sea «Índice alfabético»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Illustration Index is the selected type) " -msgstr "Seleccione la pestañaInsertar - Índices y tablas - Índices y tablas - Entradas (cuando el tipo seleccionado sea Índice de ilustraciones) " +msgstr "Elija Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸ pestaña Entradas (cuando el tipo seleccionado sea «Índice de ilustraciones»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Index of Tables is the selected type) " -msgstr "Seleccione la pestañaInsertar - Índices y tablas - Índices y tablas - Entradas (cuando el tipo seleccionado sea Índice de tablas) " +msgstr "Elija Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸ pestaña Entradas (cuando el tipo seleccionado sea «Índice de tablas»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when User-Defined is the selected type) " -msgstr "Seleccione la pestañaInsertar - Índices y tablas - Índices y tablas - Entradas (cuando el tipo seleccionado sea Definido por el usuario) " +msgstr "Elija Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸ pestaña Entradas (cuando el tipo seleccionado sea «Definido por el usuario»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Objects is the selected type) " -msgstr "Seleccione la pestañaInsertar - Índices y tablas - Índices y tablas - Entradas (cuando el tipo seleccionado Índice de objetos) " +msgstr "Elija Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸ pestaña Entradas (cuando el tipo seleccionado sea «Índice de objetos»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Bibliography is the selected type) " -msgstr "Seleccione la pestañaInsertar - Índices y tablas - Índices y tablas - Entradas (cuando el tipo seleccionado sea Bibliografía) " +msgstr "Elija Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸ pestaña Entradas (cuando el tipo seleccionado sea «Bibliografía»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope" -msgstr "Seleccione Insertar - Sobre..." +msgstr "Elija Insertar ▸ Sobre" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope - Envelope tab " -msgstr "Seleccione la pestañaInsertar - Sobre - Sobre" +msgstr "Elija Insertar ▸ Sobre ▸ pestaña Sobre" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope - Format tab " -msgstr "Seleccione la pestañaInsertar - Sobre - Formato" +msgstr "Elija Insertar ▸ Sobre ▸ pestaña Formato " #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope - Printer tab " -msgstr "Seleccione la pestañaInsertar - Sobre - Impresora " +msgstr "Elija Insertar ▸ Sobre ▸ pestaña Impresora" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame" -msgstr "Seleccione Insertar - Marco" +msgstr "Elija Insertar ▸ Marco" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object" -msgstr "Seleccione Formato - Marco/Objeto" +msgstr "Elija Formato ▸ Marco u objeto" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" -msgstr "Abra la barra de herramientas Insertar y haga clic en" +msgstr "Abra la barra de herramientas Insertar y pulse en" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table" -msgstr "Seleccione Insertar - Tabla" +msgstr "Elija Insertar ▸ Tabla" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F12" -msgstr "ComandoControl+F12" +msgstr "Ctrl+F12" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" -msgstr "Abra la barra de herramientas Insertar y haga clic en" +msgstr "Abra la barra de herramientas Insertar y pulse en" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Horizontal Rule" -msgstr "Seleccione Insertar - Línea horizontal" +msgstr "Elija Insertar ▸ Línea horizontal" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Choose Insert - File" -msgstr "Seleccione Insertar - Archivo" +msgstr "Elija Insertar ▸ Archivo" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" -msgstr "Abra la barra de herramientas Insertar y haga clic en" +msgstr "Abra la barra de herramientas Insertar y pulse en" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 8bf11500512..a6465f4ff45 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-17 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:13+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413566718.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414952024.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "AutoTexto" +msgstr "Texto automático" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "AutoText" -msgstr "AutoTexto" +msgstr "Texto automático" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -6447,7 +6447,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in Tools - Outline numbering are not displayed." -msgstr "Si selecciona \"Número de capítulo sin separador\" para un campo de capítulo, no se muestran los separadores especificados para número de capítulo en Herramientas - Numeración de esquema." +msgstr "Si selecciona «Número de capítulo sin separador» para un campo de capítulo, no se mostrarán los separadores especificados en Herramientas ▸ Numeración de capítulos." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6632,7 +6632,7 @@ msgctxt "" "par_id4516129\n" "help.text" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert. The following fields are available:" -msgstr "Lista los tipos de campos disponibles. Para agregar un campo al documento, haga clik en un tipo de campo, clik un campo en la lista de Selecciones, entonces haga clik en Inserta. Los siguientes campos están disponibles:" +msgstr "Muestra una lista de los tipos de campos disponibles. Para añadir un campo en su documento, pulse en un campo de la lista «Selección» y, a continuación, pulse en «Insertar». Los campos siguientes están disponibles:" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -7253,7 +7253,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Inserts a text field that you can open by clicking it in the document. You can then change the text that is displayed." -msgstr "Insertar un campo de texto que puede abrir haciendo clic en el dentro del documento. Entonces puede cambiar el text que esta mostrado." +msgstr "Inserta un campo de texto que puede abrirse al pulsar en el documento. Posteriormente podrá cambiar el texto que se muestra." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -11061,7 +11061,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index/Table" -msgstr "Índice/Tabla" +msgstr "Índice o tabla" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -11070,7 +11070,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Index/Table" -msgstr "Índice/Tabla" +msgstr "Índice o tabla" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -13303,7 +13303,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table." -msgstr "Elija Insertar - Índices - Índices - Índice." +msgstr "Elija Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas ▸ Índice o tabla." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -23527,7 +23527,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click Hyphenate All and answer \"Yes\" to the following question." -msgstr "Para separar en sílabas la parte restante de la selección o del documento, haga clic en Separar todo y responda \"Sí\" a la siguiente pregunta." +msgstr "Para dividir automáticamente las palabras del resto de la selección o del documento, pulse en Dividir todo y responda «Sí» a la solicitud que aparecerá." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23608,7 +23608,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word." -msgstr "Muestra las sugerencias de separación silábica para la palabra seleccionada." +msgstr "Muestra las sugerencias de división para la palabra seleccionada." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23712,7 +23712,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "File - Properties - Statistics" -msgstr "Archivo - Propiedades - Estadísticas" +msgstr "Archivo ▸ Propiedades ▸ Estadísticas" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -23747,7 +23747,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Outline numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level." -msgstr "La numeración de capítulos se vincula a los estilos de los párrafos. De forma predeterminada, los estilos del párrafo \"Encabezado\" (1-10) se asignan a los niveles correspondientes de números de capítulos (1-10). Si lo desea, puede asignar estilos de párrafos diferentes al nivel del número del capítulo." +msgstr "La numeración de capítulos está enlazada con los estilos de los párrafos. De forma predeterminada, los estilos del párrafo «Encabezado» (1-10) se asignan a los niveles correspondientes de números de capítulos (1-10). Si lo desea, puede asignar estilos de párrafos diferentes al nivel del número del capítulo." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -23755,7 +23755,7 @@ msgctxt "" "par_id8237250\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the Tools - Outline Numbering menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "Si desea cabezales enumerados, utiliza el menú de Herramientas - Enumeración de Eschemapara asignar enumeración a un estilo de párrafo. NO use el icono de Enumeración en en la barra de Formateo." +msgstr "Para numerar los encabezados, utilice la orden Herramientas ▸ Numeración de capítulos para asignar una numeración a un estilo de párrafo. No utilice el icono «Numeración» de la barra de herramientas Formato para este fin." #: 06060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index a1d42e59ea4..4a709a91483 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-17 17:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-26 18:54+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413566656.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414349674.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Page Preview: Multiple Pages" -msgstr "Vista previa de varias páginas" +msgstr "Previsualizar varias páginas" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "After clicking the Page Preview: Multiple Pages icon, the Multiple pages dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed." -msgstr "Después de hacer clik en el icon, Vista Preliminar: Páginas Múltiples, el dialogo Páginas Múltiples se abrió. Usa los dos botones de giro para fijar el número de páginas a ser mostrado." +msgstr "Tras pulsar en el botón Previsualizar página: varias páginas, se abrirá el cuadro de diálogo Varias páginas. Use los dos botones de selección para establecer las páginas que se mostrarán." #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "par_id3149574\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Símbolo" +msgstr "Icono" #: 14030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 0ed157dd66d..49d9e74a2ec 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-17 17:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 19:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413566698.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414956712.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Anchoring" -msgstr "Anclaje" +msgstr "Anclaje" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "Efecto" +msgstr "Efecto" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the Anchor submenu." -msgstr "Si inserta un objeto, imagen o marco, aparecerá el símbolo de un ancla donde se fije el elemento. Puede posicionar un elemento anclado arrastrándolo a otra ubicación. Si desea cambiar las opciones de anclaje de un elemento, pulse con el botón derecho del ratón sobre el elemento y a continuación elija una opción del submenú Ancla." +msgstr "Si inserta un objeto, imagen o marco, aparecerá el símbolo de un ancla donde se fije el elemento. Puede posicionar un elemento anclado arrastrándolo a otra ubicación. Si desea cambiar las opciones de anclaje de un elemento, pulse con el botón derecho del ratón sobre el elemento y a continuación elija una opción del submenú Ancla." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "On the Navigator, click the Content View icon Icon." -msgstr "En el Navegador, haga clic en el ícono Vista de contenidoÍcono." +msgstr "En el Navegador, haga clic en el ícono Vista de contenido Icono." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Click a heading in the Navigator list, and then click the Promote ChapterIcon or Demote Chapter icon Icon." -msgstr "Haga clic en un encabezado de la lista del Navegador y, a continuación, haga clic en el símbolo Subir capítulo un nivelÍcono o Bajar capítulo un nivelÍcono}." +msgstr "Haga clic en un encabezado de la lista del Navegador y, a continuación, haga clic en el icono Subir capítulo un nivelIcono o Bajar capítulo un nivel Icono." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081C\n" "help.text" msgid "Click the Promote Level Icon or Demote Level icon Icon." -msgstr "Haga clic en el ícono Aumentar nivelÍcono} o en el ícono Disminuir nivelÍcono." +msgstr "Haga clic en el icono Aumentar nivelIcono o Disminuir nivel Icono." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147407\n" "help.text" msgid "numbering; lists, while typing bullet lists;creating while typing lists;automatic numbering numbers;lists automatic bullets/numbers; AutoCorrect function bullets; using automatically paragraphs; automatic numbering" -msgstr "numeración; listas, al escribirlistas con viñetas;crear al escribirlistas;numeración automáticanúmeros;listasnumeración automática; función Autocorreciónviñetas; utilizar automáticamenteviñetas automáticaspárrafos; numeración automática" +msgstr "numeración; listas, al escribirlistas con viñetas;crear al escribirlistas;numeración automáticanúmeros;listasnumeración automática; función Autocorreciónviñetas; utilizar automáticamentepárrafos; numeración automática" #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select “Apply numbering – symbol”." -msgstr "Escoger Opciones Herramientas - AutoCorrección, hacer click en la pestaña Opciones , y luego seleccione el “símbolo - Aplicar la numeración ”." +msgstr "Elija Herramientas ▸ Opciones de autocorrección, pulse en la pestaña Opciones y seleccione «Aplicar numeración o símbolo»." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Type the abbreviation followed by a period in the Abbreviations (no subsequent capital) box and click New." -msgstr "Escriba la abreviatura seguida de un punto en el cuadro Abreviaturas a las que no siguen mayúsculas." +msgstr "Escriba la abreviatura seguida de un punto en el cuadro Abreviaturas a las que no siguen mayúsculas y haga clic en Nuevo." #: autocorr_except.xhp msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Type the word in the Words with TWo INitial CApitals box and click New." -msgstr "Escriba la palabra en el cuadro Palabras que comienzan con dos mayúsculas." +msgstr "Escriba la palabra en el cuadro Palabras que comienzan con dos mayúsculas y haga clic en Nuevo. " #: autocorr_except.xhp msgctxt "" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgctxt "" "par_id2055421\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Significado" +msgstr "Significado" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Press Enter, or click Apply in the Formula bar.
The sum of the values in the current column is entered in the cell." -msgstr "Si la fórmula es correcta, pulse Intro o Aplicar en la Barra de fórmulas. La suma de los valores de la columna actual se escribe en la celda." +msgstr "Pulse Intro o haga clic Aplicar en la Barra de fórmulas.
La suma de los valores de la columna actual se escribe en la celda." #: calculate_intable.xhp msgctxt "" @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Press Enter. The result is inserted as a field into the document." -msgstr "Pulse la tecla Entrar y en el texto se mostrará el resultado. Se ha insertado como comando de campo." +msgstr "Presione Intro y el resultado aparecerá en el documento como un campo." #: calculate_intext.xhp msgctxt "" @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgctxt "" "par_id3145567\n" "help.text" msgid "AutoCaption dialog" -msgstr "Diálogo Etiqueta" +msgstr "Pulse Intro. El resultado es introducido como un campo en el documento." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Click the New Style from Selection icon and select New Styles from Selection from the submenu." -msgstr "Pulse el símbolo Nuevo estilo a partir de selección." +msgstr "Pulse el símbolo Nuevo estilo a partir de selección y seleccione en el submenú Nuevos estilos a partir de selección." #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header, and choose the new page style from the list." -msgstr "Seleccione Insertar - Encabezamiento y, a continuación, elija el nuevo Estilo de página de la lista." +msgstr "Seleccione Insertar - Encabezamiento y, a continuación, elija el nuevo estilo de página de la lista." #: change_header.xhp msgctxt "" @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "Field Type" -msgstr "Tipo de campo" +msgstr "Tipo de campo" #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "Property" -msgstr "Propiedad" +msgstr "Propiedad" #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4237,7 +4237,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Other and click the Document tab." -msgstr "Elija Insertar - Campos - Otros y, a continuación, pulse la pestaña Documento." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Otros y, a continuación, pulse en la pestaña Documento." #: fields_date.xhp msgctxt "" @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Click “Input field”in the Type list." -msgstr "Haga clic en“Campo de entrada”en la lista Tipo." +msgstr "Pulse en «Campo de entrada» en la lista Tipo." #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Click Insert and type the text for the variable." -msgstr "Haga clic en Insertar y escriba el texto de la variable." +msgstr "Pulse en Insertar y escriba el texto de la variable." #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Pulse Aceptar." +msgstr "Pulse en Aceptar." #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Operator" -msgstr "Operador" +msgstr "Operador" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4395,7 +4395,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Significado" +msgstr "Significado" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section." -msgstr "Elija Insertar - Sección." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Sección." #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4467,7 +4467,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "In the Hide area, select the Hide check box." -msgstr "En el área Oculta , seleccione la casilla de verificación Oculta." +msgstr "En el área Ocultar, active la casilla de verificación Oculta." #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4476,7 +4476,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "In the With Condition box, type user_lastname == \"Doe\", where \"Doe\" is the last name of the user that you want to hide the text from." -msgstr "En el cuadro Con condición, escriba apellido_usuario == \"Solà\", donde \"Solà\" es el apellido del usuario al que desea ocultar el texto." +msgstr "En el cuadro Con condición, escriba user_lastname == \"García\", donde «García» es el apellido del usuario a quien quiere ocultarle el texto." #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4485,7 +4485,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Click Insert and then save the document." -msgstr "Pulse Insertar y a continuación guarde el documento." +msgstr "Pulse en Insertar y a continuación guarde el documento." #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "User variables" -msgstr "Variables de usuario" +msgstr "Variables de usuario" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4521,7 +4521,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Significado" +msgstr "Significado" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4791,7 +4791,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "State" -msgstr "Provincia/Estado" +msgstr "Estado/provincia" #: fields_userdata.xhp msgctxt "" @@ -4863,7 +4863,7 @@ msgctxt "" "par_id6957304\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "Seleccione Editar - Buscar y reemplazar para abrir el diálogo Buscar y reemplazar." +msgstr "Vaya a Editar ▸ Buscar y reemplazar para abrir el cuadro de diálogo «Buscar y reemplazar»." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4879,7 +4879,7 @@ msgctxt "" "par_id5684072\n" "help.text" msgid "Either click Find or Find All." -msgstr "Puede hacer clic en Buscar o en Buscar todo." +msgstr "Pulse en Buscar o en Buscar todo." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "par_id8413953\n" "help.text" msgid "You want to find all text in your document to which a certain Paragraph Style is assigned, for example the \"Heading 2\" style." -msgstr "Imagine que desea buscar todas las palabras del documento con un estilo de párrafo determinado asignado, por ejemplo, el estilo \"Encabezado 2\"." +msgstr "Imagine que quiere buscar todo el texto del documento con un estilo de párrafo determinado asignado, por ejemplo, el estilo «Encabezado 2»." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5103,7 +5103,7 @@ msgctxt "" "par_id8533280\n" "help.text" msgid "Check the Similarity search option and optionally click the ... button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" -msgstr "Verificar la opción Similaridad y optionalmente haga clik en el ... botón para cambiar la configuración. (Fijando los tres números a 1 funciona bien para texto en Inglés.)" +msgstr "Marque la opción Búsqueda por semejanza y, opcionalmente, pulse en el botón para cambiar la configuración." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5211,7 +5211,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you want to add the footer to." -msgstr "Elija Insertar - Pie de página y seleccione el estilo de página que desee agregar a la nota al pie." +msgstr "Elija Insertar ▸ Pie de página y seleccione el estilo de página al que quiera añadir la nota al pie." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -5220,7 +5220,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - Other." -msgstr "Sitúe el cursor en el pie de página y elija Insertar - Campos - Otros." +msgstr "Sitúe el cursor en el pie de página y elija Insertar ▸ Campos ▸ Otros." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -5229,7 +5229,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "In the Fields dialog, click the Document tab." -msgstr "En el diálogo Campos pulse la pestaña Documento." +msgstr "Seleccione la pestaña Documento del cuadro de diálogo Campos." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Click 'Page' in the Type list and 'Next page' in the Select list." -msgstr "Pulse 'Página' en la lista Tipo de campo y 'Página siguiente' en la lista Selección." +msgstr "Pulse en «Página» en la lista Tipo y en «Página siguiente» en la lista Selección." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -5247,7 +5247,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Click a numbering style in the Format list." -msgstr "Haga clic en un estilo de numeración en la lista Formato ." +msgstr "Pulse en un estilo de numeración de la lista Formato." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -5256,7 +5256,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "If you select 'Text' in the Format list, only the text that you enter in the Value box is displayed in the field." -msgstr "Si seleccione 'Texto' en la lista de Formateo, solamente el texto que entra en el dialogo Valor se mostró en el campo." +msgstr "Si selecciona «Texto» en la lista de Formato, solamente el texto que escriba en el cuadro Valor se mostrará en el campo." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you want to add the footer to." -msgstr "Elija Insertar - Pie de página y seleccione el estilo de página que desee agregar a la nota al pie." +msgstr "Elija Insertar ▸ Pie de página y seleccione el estilo de página al que quiera añadir la nota al pie." #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Page Number." -msgstr "Elija Insertar - Campos - Número de página." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Número de página." #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgctxt "" "hd_id2988677\n" "help.text" msgid "To Additionally Add a Page Count" -msgstr "Para agregar adicionalmente números de páginas" +msgstr "Para agregar además un conteo de las páginas" #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" @@ -5359,7 +5359,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Page Count." -msgstr "Active el comando Insertar - Campos - Contar páginas." +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Campos ▸ Total de páginas." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5588,7 +5588,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, you can add a top and bottom border to the corresponding paragraph style." -msgstr "si desea aumentar el espacio entre los textos de las notas al pie y final, puede añadir un borde superior e inferior al estilo de párrafo correspondiente." +msgstr "Para aumentar el espacio entre los textos de las notas al pie y final, puede añadir un borde superior e inferior al estilo de párrafo correspondiente." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5606,7 +5606,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting." -msgstr "Elija Formato - Estilo y formato." +msgstr "Vaya a Formato ▸ Estilos y formato." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5615,7 +5615,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"Footnote\", and choose Modify." -msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón sobre el estilo de párrafo que desee modificar, por ejemplo \"Nota al pie\", y seleccione Modificar." +msgstr "Pulse con el botón derecho del ratón sobre el estilo de párrafo que quiera modificar —por ejemplo, «Nota al pie»— y escoja Modificar." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5624,7 +5624,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Click the Borders tab." -msgstr "En la ficha Borde seleccione una línea inferior y una superior, ambas de color blanco." +msgstr "Haga clic en la pestaña Bordes" #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5651,7 +5651,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Select \"White\" in the Color box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color." -msgstr "Seleccione \"Blanco\" en el cuadro Color . Si el fondo de la página no es blanco, seleccione el color que mejor se ajuste al color de fondo." +msgstr "Seleccione «Blanco» en el cuadro Color. Si el fondo de la página no es blanco, seleccione el color más próximo al color de fondo." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Pulse Aceptar." +msgstr "Pulse en Aceptar." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Format - Paragraph - Borders" -msgstr "Formato - Párrafo - Borde" +msgstr "Formato ▸ Párrafo ▸ Bordes" #: form_letters_main.xhp msgctxt "" @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating a Form Letter" -msgstr "Crear un formulario" +msgstr "Crear una carta modelo" #: form_letters_main.xhp msgctxt "" @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "par_id0805200801132382\n" "help.text" msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail." -msgstr "Si el documento está en formato HTML, cualquier imágen vinculada o incrustada no será enviada con el correo electrónico." +msgstr "Si el documento está en formato HTML, no se enviarán las imágenes incrustadas o enlazadas en el mensaje de correo electrónico." #: form_letters_main.xhp msgctxt "" @@ -5753,7 +5753,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066B\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Mail Merge Wizard." -msgstr "Elija Herramientas - Asistente para combinar correspondencia." +msgstr "Elija Herramientas ▸ Asistente para combinar correspondencia." #: form_letters_main.xhp msgctxt "" @@ -5761,7 +5761,7 @@ msgctxt "" "par_idN10672\n" "help.text" msgid "You see the Mail Merge Wizard dialog. The following is an example of one of many possible ways to navigate the wizard's pages:" -msgstr "Tiene en pantalla el diálogo del Asistente para combinar correspondencia. A continuación se presenta un ejemplo de las muchas formas de navegación por las páginas del asistente:" +msgstr "Se abrirá el cuadro de diálogo del Asistente para combinar correspondencia. A continuación se presenta un ejemplo de las formas de navegación por las páginas del asistente:" #: form_letters_main.xhp msgctxt "" @@ -5777,7 +5777,7 @@ msgctxt "" "par_idN10681\n" "help.text" msgid "You see the New dialog." -msgstr "Ve el cuadro de diálogo Nuevo." +msgstr "Verá el cuadro de diálogo Nuevo." #: form_letters_main.xhp msgctxt "" @@ -5785,7 +5785,7 @@ msgctxt "" "par_idN10685\n" "help.text" msgid "Select Business Correspondence in the left list, and then Modern letter in the right list. Click OK to close the Templates dialog, and click Next in the wizard." -msgstr "En la lista de la izquierda, seleccione Carta comercial; a continuación, en la lista de la de la derecha, seleccione Carta moderna. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo Plantillas y haga clic en Siguiente en el asistente." +msgstr "En la lista de la izquierda, seleccione Carta comercial y, a continuación, seleccione Carta moderna en la lista de la derecha. Pulse en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Plantillas y pulse en Siguiente en el asistente." #: form_letters_main.xhp msgctxt "" @@ -6175,7 +6175,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C40\n" "help.text" msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master document, do not anchor the object \"to page\". Instead, set the anchor \"to paragraph\" on the Format - (Object type) - Type tab page, and then set the object's position relative to \"Entire Page\" in the Horizontal and Vertical list boxes." -msgstr "Al insertar un documento como un marco o una imagen en un documento maestro, no lo ancle \"en la página\" En lugar de eso, establezca el anclaje \"en el párrafo\" en Formato - (Tipo de objeto) - ficha Tipo; a continuación, establezca la posición del objeto respecto a \"Toda la página\" en los cuadros de lista Horizontal y Vertical." +msgstr "Al insertar un objeto como un marco o una imagen en un documento maestro, no lo ancle \"en la página\". En lugar de eso, establezca el anclaje \"en el párrafo\" en Formato - (Tipo de objeto) - ficha Tipo; a continuación, establezca la posición del objeto respecto a \"Toda la página\" en los cuadros de lista Horizontal y Vertical." #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -8048,7 +8048,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables." -msgstr "Seleccione el comando de menú Insertar - Índices - Índices... " +msgstr "Elija Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Índices y tablas." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -8057,7 +8057,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "On the Index/Table tab, select \"Alphabetical Index\" in the Type box." -msgstr "En la pestaña Índice, seleccione \"Índice alfabético\" en el cuadro Tipo." +msgstr "En el cuadro Tipo de la pestaña Índice o tabla, seleccione «Índice alfabético»." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -8084,7 +8084,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Pulse Aceptar." +msgstr "Pulse en Aceptar." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -8181,7 +8181,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Record." -msgstr "Elija Insertar - Registro." +msgstr "Elija Insertar ▸ Registro." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -8199,7 +8199,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Close the Bibliography Database window." -msgstr "Cierre la ventana Base de datos de bibliografía." +msgstr "Cierre la ventana Base de datos bibliográfica." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -8262,7 +8262,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Pulse Aceptar." +msgstr "Pulse en Aceptar." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -8298,7 +8298,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry." -msgstr "Elija Insertar - Índices - Entrada bibliográfica." +msgstr "Elija Insertar ▸ Índices y tablas ▸ Entrada bibliográfica." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -8316,7 +8316,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the Short name box." -msgstr "Seleccione el nombre de la entrada de bibliografía que desee insertar en el cuadro Abreviatura ." +msgstr "Seleccione el nombre de la entrada bibliográfica que quiera insertar en el cuadro Abreviatura." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -8325,7 +8325,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Click Insert and then click Close." -msgstr "Pulse Insertar y a continuación Cerrar." +msgstr "Pulse en Insertar y, a continuación, en Cerrar." #: indices_literature.xhp msgctxt "" @@ -8668,7 +8668,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "On the Index/Table tab, select the name of the user-defined index that you created in the Type box." -msgstr "En la ficha Índice/Tabla, seleccione el nombre de un índice definido por el usuario que haya creado en el cuadro Tipo ." +msgstr "En la pestaña Índice o tabla seleccione el nombre del índice personalizado que haya creado en el cuadro Tipo." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154922\n" "help.text" msgid "text; inserting pictures inimages; inserting in textinserting; picturespictures; inserting options" -msgstr "texto;insertar imágenes enimágenes;insertar en el textoilustraciones;insertar en el textoinsertar;imágenesimágenes;opciones de inserción" +msgstr "texto;insertar imágenes enimágenes;insertar en el textoinsertar;imágenesimágenes;opciones de inserción" #: insert_graphic.xhp msgctxt "" @@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149695\n" "help.text" msgid "numbering;quotations/similar items" -msgstr "secuencias;definir para elementos similaresnumeración;comillas" +msgstr "numeración;comillas/elementos similares" #: number_sequence.xhp msgctxt "" @@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt "" "par_id2858668\n" "help.text" msgid "You should be aware of the scope of page styles in %PRODUCTNAME. Which pages of your text document get affected by editing a page style?" -msgstr "Usted debe saber del alcance de los estilos de página en %PRODUCTNAME. ¿Cuáles páginas de su documento de texto serán afectadas por la edición de un estilo de página?" +msgstr "Los estilos de página de %PRODUCTNAME pueden tener alcances diferentes, de manera que cuando edite un estilo de página pueden producirse cambios en una o más páginas del documento de texto." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11376,7 +11376,7 @@ msgctxt "" "hd_id166020\n" "help.text" msgid "Manually Defined Range of a Page style" -msgstr "Rango definido manualmente de un estilo de página" +msgstr "Intervalo de un estilo de página definido manualmente" #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11392,7 +11392,7 @@ msgctxt "" "par_id6062196\n" "help.text" msgid "You can insert a \"page break with style\" directly at the cursor position. Alternatively, you can apply the \"page break with style\" property to a paragraph or to a paragraph style." -msgstr "Usted puede insertar un \"salto de página con estilo\" directamente en la posición del cursor. Alternativamente, puede aplicar la propiedad de \"salto de página con estilo\" para un párrafo o para un estilo de párrafo." +msgstr "Puede insertar un «salto de página con estilo» directamente en la posición del cursor. Además, puede aplicar la propiedad de «salto de página con estilo» en un párrafo o un estilo de párrafo." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11400,7 +11400,7 @@ msgctxt "" "par_id6054261\n" "help.text" msgid "Perform any one of the following commands:" -msgstr "Realizar cualquiera de los siguientes comandos:" +msgstr "Realice una de las acciones siguientes:" #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11457,7 +11457,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Creating and Applying Page Styles " -msgstr "Crear y Aplicar Estilos de Página " +msgstr "Crear y aplicar estilos de página " #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11509,7 +11509,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Click the Page Styles icon." -msgstr "Haga clic en el símbolo Estilos de página." +msgstr "Pulse en el icono Estilos de página." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11626,7 +11626,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Manual Break." -msgstr "Elija Insertar - Salto manual." +msgstr "Elija Insertar ▸ Salto manual." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11709,7 +11709,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "Choose File - Print." -msgstr "Seleccione Archivo - Imprimir." +msgstr "Elija Archivo ▸ Imprimir." #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -11733,7 +11733,7 @@ msgctxt "" "par_id8947416\n" "help.text" msgid "If your printer prints duplex, and because brochures always print in landscape mode, you should use the \"duplex - short edge\" setting in your printer setup dialog." -msgstr "Si su impresora tiene función dúplex, y tenemos en cuenta que los folletos suelen imprimirse en horizontal, debe utilizar la opción \"dúplex - orientación vertical\" en el diálogo de configuración de su impresora." +msgstr "Si su impresora admite la función dúplex, y debido a que los folletos suelen imprimirse horizontalmente, utilice la opción «Dúplex, margen corto» del cuadro de diálogo de configuración de la impresora." #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -11765,7 +11765,7 @@ msgctxt "" "par_idN10630\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Pulse Aceptar." +msgstr "Pulse en Aceptar." #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -12360,7 +12360,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "From the context menu choose Edit Index/Table. On the Index/Table tab page, unmark Protected against manual changes." -msgstr "Seleccione desde el menú contextual Editar Índice/Tabla. En la pestaña de la página Índice/Tabla, desmarque Protegido contra cambios manuales." +msgstr "En el menú contextual elija Editar índice o tabla. En la pestaña «Índice o tabla» desmarque Protegido contra cambios manuales." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12543,7 +12543,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "In the Type list, select \"Insert Reference\"." -msgstr "En la lista Tipo de campo, seleccione Insertar referencia." +msgstr "En la lista Tipo de campo, seleccione \"Insertar referencia\"." #: references.xhp msgctxt "" @@ -13024,7 +13024,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145088\n" "help.text" msgid "Navigator;docking and resizingStyles and Formatting window;docking and resizingGallery;docking and resizingdocking; Navigator windowresizing;windows" -msgstr "Navegador;cambiar el tamañoNavegador;acoplarEstilo y formato;cambiar tamañoEstilo y formato;acoplarGallery;cambiar el tamañoGallery;acoplaracoplar;cambiar el tamaño de las ventanas" +msgstr "Navegador;acoplar y redimensionarventana Estilos y formato;acoplar y redimensionarGalería;acoplar y redimensionaracoplar; ventana Navegadorredimensionar;ventanas" #: resize_navigator.xhp msgctxt "" @@ -14046,7 +14046,7 @@ msgctxt "" "par_id7814264\n" "help.text" msgid "Click a Smart Tag *.oxt file link on a web page and open the link with the default application. This requires a properly configured Web browser." -msgstr "Haga clik en un Smart Tag, un enlace de archivo, *.oxt, y abre el enlace con la aplicación preseleccionada. Este se requiere un navegador internet correctamente configurado." +msgstr "Pulse en un enlace de archivo *.oxt de etiquetas inteligentes y abra el enlace con la aplicación predeterminada. Es necesario contar con un navegador web configurado adecuadamente." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -15061,7 +15061,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Selección" +msgstr "Opciones" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Is inserted as..." -msgstr "Se inserta como..." +msgstr "Se inserta como..." #: table_insert.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 36f173538f0..c169bd11a62 100644 --- a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-13 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-30 07:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413192924.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414654798.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_52\n" "LngText.text" msgid "Select the program features you want installed." -msgstr "Seleccione los componentes del programa que quiere instalar." +msgstr "Seleccione los componentes del programa que se instalarán." #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 47e7a645cf8..3b2b5e41fc6 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-17 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-01 10:29+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413565898.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414837749.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Y Error ~Bars..." -msgstr "Insertar Barras de Error ~Y..." +msgstr "Insertar ~barras de error Y…" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Y Error ~Bars" -msgstr "Eliminar ~Barras de Y" +msgstr "Eliminar ~barras de error Y" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Caption Type for Chart Data" -msgstr "Típo de etiqueta de los datos del diagrama" +msgstr "Tipo de leyenda de los datos del gráfico" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Relation..." -msgstr "Nueva relación..." +msgstr "Relación nueva…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Renombrar..." +msgstr "Renombrar…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit..." -msgstr "Editar..." +msgstr "Editar…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit in SQL View..." -msgstr "Editar en vista SQL..." +msgstr "Editar en vista SQL…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Abrir objeto de base de datos..." +msgstr "Abrir objeto de base de datos…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Renombrar..." +msgstr "Renombrar…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit..." -msgstr "Editar..." +msgstr "Editar…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Abrir objeto de base de datos..." +msgstr "Abrir objeto de base de datos…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Renombrar..." +msgstr "Renombrar…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit..." -msgstr "Editar..." +msgstr "Editar…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Abrir objeto de base de datos..." +msgstr "Abrir objeto de base de datos…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Wizard..." -msgstr "Asistente para formularios..." +msgstr "Asistente de formularios…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Wizard..." -msgstr "Asistente para tablas..." +msgstr "Asistente de tablas…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query Wizard..." -msgstr "Asistente para consultas..." +msgstr "Asistente de consultas…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Wizard..." -msgstr "Asistente para formularios..." +msgstr "Asistente de formularios…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Wizard..." -msgstr "Asistente para informes..." +msgstr "Asistente de informes…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Wizard..." -msgstr "Asistente para informes..." +msgstr "Asistente de informes…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Properties..." -msgstr "Propiedades..." +msgstr "Propiedades…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connection Type..." -msgstr "Tipo de conexión..." +msgstr "Tipo de conexión…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Advanced Settings..." -msgstr "Configuración avanzada..." +msgstr "Configuración avanzada…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form..." -msgstr "Formulario..." +msgstr "Formulario…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query (Design View)..." -msgstr "Consulta (vista de diseño)..." +msgstr "Consulta (vista de diseño)…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query (SQL View)..." -msgstr "Consulta (vista SQL)..." +msgstr "Consulta (vista SQL)…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Design..." -msgstr "Diseño de tabla..." +msgstr "Diseño de tabla…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Design..." -msgstr "Diseño de vista..." +msgstr "Diseño de vista…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View (Simple)..." -msgstr "Vista (Simple)..." +msgstr "Vista (simple)…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Folder..." -msgstr "Carpeta..." +msgstr "Carpeta…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Relationships..." -msgstr "Relaciones..." +msgstr "Relaciones…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User Administration..." -msgstr "Administración de usuarios..." +msgstr "Administración de usuarios…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Filter..." -msgstr "Filtro de tablas..." +msgstr "Filtro de tablas…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report..." -msgstr "Informe..." +msgstr "Informe…" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rehearse Timings" -msgstr "Presentación con ~cronometraje" +msgstr "Presentación ~cronometrada" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt..." -msgstr "Te~xto..." +msgstr "Te~xto…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Custom Animation..." -msgstr "Animación personalizada..." +msgstr "Animación personalizada…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Animation Schemes..." -msgstr "Efectos de animación..." +msgstr "Efectos de animación…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Transition..." -msgstr "Transición de diapositivas..." +msgstr "Transición de diapositivas…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks..." -msgstr "~Vínculos..." +msgstr "~Enlaces…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Description..." -msgstr "Descripción..." +msgstr "Descripción…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Effects" -msgstr "Efecto diapositiva" +msgstr "Efectos de diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transition Speed" -msgstr "Velocidad" +msgstr "Velocidad de transición" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -24136,7 +24136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Thesaurus..." -msgstr "~Sinónimos..." +msgstr "~Sinónimos…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24208,7 +24208,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scroll Horizontal" -msgstr "Desplazamiento Horizontal" +msgstr "Desplazamiento horizontal" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24217,7 +24217,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline ~Numbering..." -msgstr "Esquema de ~numeración..." +msgstr "~Numeración de capítulos…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po index 897feed4c70..780b241c970 100644 --- a/source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-27 18:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-01 20:44+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1411842793.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414874641.000000\n" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_HELP_GROUPON\n" "string.text" msgid "Select the value or range of values that starts a new group." -msgstr "Seleccione el valor o el rango de valores que comienzan un nuevo grupo." +msgstr "Seleccione el valor o el intervalo de valores que comienzan un grupo nuevo." #: GroupsSorting.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po index 885d5bdb0d2..19f13911ba6 100644 --- a/source/es/sc/source/ui/src.po +++ b/source/es/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-19 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-01 20:45+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413726657.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414874739.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -9449,7 +9449,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." -msgstr "es el período y se deben utilizar las mismas unidades que en el argumento vida." +msgstr "Periodo. El periodo de depreciación que debe tener la misma unidad de tiempo que la media de la vida útil." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10322,7 +10322,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Es el valor que desea probar." +msgstr "El valor que se probará." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10349,7 +10349,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Es el valor que desea probar." +msgstr "El valor que se probará." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10376,7 +10376,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Es el valor que desea probar." +msgstr "El valor que se probará." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10403,7 +10403,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Es el valor que desea probar." +msgstr "El valor que se probará." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10430,7 +10430,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Es el valor que desea probar." +msgstr "El valor que se probará." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10457,7 +10457,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Es el valor que desea probar." +msgstr "El valor que se probará." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10484,7 +10484,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Es el valor que desea probar." +msgstr "El valor que se probará." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10511,7 +10511,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Es el valor que desea probar." +msgstr "El valor que se probará." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10538,7 +10538,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Es el valor que desea probar." +msgstr "El valor que se probará." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10565,7 +10565,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The cell to be checked." -msgstr "Es la celda que se desea probar." +msgstr "La celda que se probará." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10745,7 +10745,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." -msgstr "es un valor o expresión que se puede evaluar como VERDADERO o FALSO." +msgstr "Una expresión que puede ser tanto VERDADERA como FALSA." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11285,7 +11285,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "Los criterios a aplicar en el intervalo." +msgstr "Los criterios que se aplicarán en el intervalo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "rango_promedio" +msgstr "intervalo_media" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11312,7 +11312,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Suma los valores de las celdas en un rango que cumplen con varios criterios en múltiples rangos." +msgstr "Suma los valores de las celdas en un intervalo que cumplen con varios criterios en varios intervalos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11321,7 +11321,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "sum_range" -msgstr "Área de suma" +msgstr "intervalo_suma" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11339,7 +11339,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "range " -msgstr "ref1 " +msgstr "intervalo " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11348,7 +11348,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Rango 1, rango 2,… son los rangos a evaluar con los criterios dados." +msgstr "Intervalo 1, intervalo 2,… son los intervalos que se evaluarán según los criterios especificados." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11375,7 +11375,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Promedia el valor de las celdas que cumplen con varios criterios en múltiples rangos." +msgstr "Promedia el valor de las celdas que cumplen con varios criterios en varios intervalos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11384,7 +11384,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "rango_promedio" +msgstr "intervalo_media" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11393,7 +11393,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "El rango desde el que se promediarán los valores." +msgstr "El intervalo para el que se calculará la media de valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11402,7 +11402,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "range " -msgstr "ref1 " +msgstr "intervalo " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11411,7 +11411,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Rango 1, rango 2,… son los rangos a evaluar con los criterios dados." +msgstr "Intervalo 1, intervalo 2,… son los intervalos que se evaluarán según los criterios especificados." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11438,7 +11438,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Cuenta las celdas que cumplen con múltiples criterios en múltiples rangos." +msgstr "Cuenta las celdas que cumplen con varios criterios en varios intervalos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11456,7 +11456,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "Rango 1, rango 2,… son los rangos a evaluar con los criterios dados." +msgstr "Intervalo 1, intervalo 2,… son los intervalos que se evaluarán según los criterios especificados." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11519,7 +11519,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "Los criterios a aplicar en el intervalo." +msgstr "Los criterios que se aplicarán en el intervalo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11582,7 +11582,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Es el valor que desea probar." +msgstr "El valor que se probará." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11609,7 +11609,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "Es el valor que desea probar." +msgstr "El valor que se probará." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11627,7 +11627,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number_1" -msgstr "Cantidad_1" +msgstr "número_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11645,7 +11645,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number_2" -msgstr "Cantidad_2" +msgstr "número_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11672,7 +11672,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number_1" -msgstr "Cantidad_1" +msgstr "número_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11690,7 +11690,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number_2" -msgstr "Cantidad_2" +msgstr "número_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11726,7 +11726,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." -msgstr "valor entre -1 y 1, cuyo arcocoseno se desea calcular." +msgstr "El valor entre -1 y 1 cuyo arcocoseno se calculará." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11753,7 +11753,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." -msgstr "es el valor entre -1 y 1, cuyo arco seno se desea calcular." +msgstr "El valor entre -1 y 1 cuyo arcoseno se calculará." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11807,7 +11807,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." -msgstr "es el valor cuyo seno hiperbólico inverso se desea calcular." +msgstr "El valor cuyo seno hiperbólico inverso se calculará." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11834,7 +11834,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." -msgstr "es el valor cuyo arco cotangente se desea calcular." +msgstr "El valor cuyo arco cotangente se calculará." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12149,7 +12149,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number_x" -msgstr "Número_x" +msgstr "número_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12167,7 +12167,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number_y" -msgstr "Número_y" +msgstr "número_y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12401,7 +12401,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Base" -msgstr "número" +msgstr "Base" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12518,7 +12518,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be divided." -msgstr "es el número que desea dividir y para el cual desea encontrar el residuo." +msgstr "El número que se dividirá." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12788,7 +12788,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded." -msgstr "es el número que se desea redondear." +msgstr "El número que se redondeará." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13625,7 +13625,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array for forming classes." -msgstr "es una matriz de, o una referencia a, intervalos dentro de los cuales se desea agrupar los valores del argumento datos." +msgstr "La matriz para formar las clases." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13643,7 +13643,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "Datos_Y" +msgstr "datos_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13724,7 +13724,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "Datos_Y" +msgstr "datos_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13742,7 +13742,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "Datos_X" +msgstr "datos_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13805,7 +13805,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "Datos_Y" +msgstr "datos_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13823,7 +13823,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "Datos_X" +msgstr "datos_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13886,7 +13886,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "Datos_Y" +msgstr "datos_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13904,7 +13904,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "Datos_X" +msgstr "datos_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16091,7 +16091,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "es el número de fracasos." +msgstr "El número de fallos en el intervalo de evaluación." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16109,7 +16109,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "es el número de éxitos." +msgstr "El número de éxitos en la secuencia de evaluación." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17855,7 +17855,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "es un parámetro de la distribución." +msgstr "El parámetro alfa de la distribución beta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17873,7 +17873,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "es un parámetro de la distribución." +msgstr "El parámetro beta de la distribución beta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20060,7 +20060,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_E" -msgstr "Datos_E" +msgstr "datos_E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20087,7 +20087,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "Datos_1" +msgstr "datos_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20105,7 +20105,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "Datos_2" +msgstr "datos_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20132,7 +20132,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "Datos_1" +msgstr "datos_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20150,7 +20150,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "Datos_2" +msgstr "datos_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20177,7 +20177,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "Datos_1" +msgstr "datos_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20195,7 +20195,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "Datos_2" +msgstr "datos_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20240,7 +20240,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "es el tipo de prueba t que se realiza." +msgstr "El tipo de prueba T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20258,7 +20258,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "Datos_1" +msgstr "datos_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20276,7 +20276,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "Datos_2" +msgstr "datos_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20321,7 +20321,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "es el tipo de prueba t que se realiza." +msgstr "El tipo de prueba T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20339,7 +20339,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "Datos_Y" +msgstr "datos_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20357,7 +20357,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "Datos_X" +msgstr "datos_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20384,7 +20384,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "Datos_Y" +msgstr "datos_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20402,7 +20402,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "Datos_X" +msgstr "datos_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20429,7 +20429,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "Datos_Y" +msgstr "datos_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20447,7 +20447,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "Datos_X" +msgstr "datos_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20474,7 +20474,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "Datos_Y" +msgstr "datos_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20762,7 +20762,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "Datos_Y" +msgstr "datos_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20780,7 +20780,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "Datos_X" +msgstr "datos_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20917,7 +20917,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "es la referencia a un área múltiple." +msgstr "La referencia a un intervalo (múltiple)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21448,7 +21448,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Search vector" -msgstr "vector_comparación" +msgstr "Vector de búsqueda" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21502,7 +21502,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "es un valor que BUSCAR busca en la matriz." +msgstr "El valor que se usará en la comparación." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21583,7 +21583,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of rows to be moved either up or down." -msgstr "es el número de filas en que se desvía el área. Si se omite, se utilizará cero." +msgstr "El número de filas que se desplazarán hacia arriba o hacia abajo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21664,7 +21664,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." -msgstr "es la referencia (la celda) en la que el error ha ocurrido." +msgstr "La referencia (celda) en la que el error se produjo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21691,7 +21691,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The name of the Style to be applied." -msgstr "Nombre del estilo que se desea aplicar." +msgstr "El nombre del estilo que se aplicará." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22042,7 +22042,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "Valor" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22051,7 +22051,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." -msgstr "es un número, una referencia a una celda que contiene un número o una fórmula que evalúa un número." +msgstr "El valor es un número, una referencia a una celda que contenga un número o una fórmula que produzca un número." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22222,7 +22222,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text to be found." -msgstr "Es el texto que se desea encontrar." +msgstr "El texto que se encontrará." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22240,7 +22240,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "es el texto que a su vez contiene el texto que se desea encontrar." +msgstr "El texto dentro del que se buscará." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22249,7 +22249,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "position" -msgstr "núm_inicial" +msgstr "posición" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22285,7 +22285,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text to be found." -msgstr "Es el texto que se desea encontrar." +msgstr "El texto que se encontrará." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22303,7 +22303,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "es el texto que a su vez contiene el texto que se desea encontrar." +msgstr "El texto dentro del que se buscará." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22312,7 +22312,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "position" -msgstr "núm_inicial" +msgstr "posición" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22519,7 +22519,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "Valor" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22564,7 +22564,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "position" -msgstr "núm_inicial" +msgstr "posición" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22573,7 +22573,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The character position from which text is to be replaced." -msgstr "es la posición del carácter en el argumento texto_original en la cual debe comenzar el reemplazo con el argumento texto_nuevo." +msgstr "La posición del carácter donde comienza la sustitución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22582,7 +22582,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "length" -msgstr "núm_de_caracteres" +msgstr "longitud" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22969,7 +22969,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "occurrence" -msgstr "múm_de_ocurrencia" +msgstr "aparición" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23068,7 +23068,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text to be converted." -msgstr "El texto a convertir." +msgstr "El texto que se convertirá." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23077,7 +23077,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "radix" -msgstr "Raíz" +msgstr "base" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23158,7 +23158,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a number to a Roman numeral." -msgstr "Convierte un número en un número romano." +msgstr "Convierte un número arábigo en un número romano." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23338,7 +23338,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "from_currency" -msgstr "desde_moneda" +msgstr "moneda_origen" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23356,7 +23356,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "to_currency" -msgstr "para_moneda" +msgstr "moneda_destino" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23906,7 +23906,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "XPath expression" -msgstr "Expresión XPath" +msgstr "Expresión de XPath" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24407,7 +24407,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_SHOWTABLE\n" "string.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "Mostrar hoja de cálculo" +msgstr "Mostrar hoja" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24631,7 +24631,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CHG_PROTECT\n" "string.text" msgid "Protect Records" -msgstr "Proteger grabación" +msgstr "Proteger registros" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24639,7 +24639,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CHG_UNPROTECT\n" "string.text" msgid "Unprotect Records" -msgstr "Desactivar protección de la grabación" +msgstr "Desproteger registros" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25125,7 +25125,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_MEDIASHELL\n" "string.text" msgid "Media Playback" -msgstr "Reproducción de medios" +msgstr "Reproducción de multimedia" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po index ed5406aad4f..8b3147fb7ce 100644 --- a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-13 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-01 20:46+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1410649735.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414874770.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -3845,7 +3845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "Seleccione celdas en el documento para actualizar el rango." +msgstr "Seleccione celdas en el documento para actualizar el intervalo." #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -6707,7 +6707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Named range" -msgstr "Rango con _nombre" +msgstr "Intervalo con _nombre" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7670,7 +7670,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set range" -msgstr "Definir rango" +msgstr "Definir intervalo" #: simplerefdialog.ui msgctxt "" @@ -8237,7 +8237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range contains..." -msgstr "El rango contiene…" +msgstr "El intervalo contiene…" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8336,7 +8336,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sort Range" -msgstr "Rango de ordenación" +msgstr "Intervalo de ordenación" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -8345,7 +8345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" -msgstr "Las celdas próximas a la selección actual también contienen datos. ¿Quiere extender el orden del rango a %1, u ordenar el rango actualmente seleccionado, %2?" +msgstr "Las celdas próximas a la selección actual también contienen datos. ¿Quiere extender el área de ordenamiento a %1, u ordenar el intervalo seleccionado actualmente, %2?" #: sortwarning.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/scp2/source/impress.po b/source/es/scp2/source/impress.po index d92da2a76ee..a55eecd0c29 100644 --- a/source/es/scp2/source/impress.po +++ b/source/es/scp2/source/impress.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-06 08:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 00:00+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388996783.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413763207.000000\n" #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n" "LngText.text" msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "transiciones de diapositivas OpenGL para %PRODUCTNAME Impress" +msgstr "Transiciones de diapositivas OpenGL para %PRODUCTNAME Impress" #: module_ogltrans.ulf msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS\n" "LngText.text" msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress." -msgstr "transiciones de diapositivas OpenGL para %PRODUCTNAME Impress" +msgstr "Transiciones de diapositivas OpenGL para %PRODUCTNAME Impress." #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" diff --git a/source/es/scp2/source/ooo.po b/source/es/scp2/source/ooo.po index 8b486959a2a..3e9ad1d22d1 100644 --- a/source/es/scp2/source/ooo.po +++ b/source/es/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-28 01:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-24 07:09+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409190676.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414134564.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en inglés (Estados Unidos) para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en inglés (Estados Unidos) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en alemán para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en alemán en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en francés para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en francés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en italiano para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en italiano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en español para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en español en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en sueco para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en sueco en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en portugués para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en portugués en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en portugués para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en portugués en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en japonés para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en japonés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en coreano para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en coreano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en chino (simplificado) para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en chino simplificado en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en chino (tradicional) para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en chino tradicional en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en holandés para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en neerlandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en húngaro para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en húngaro en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en polaco para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en polaco en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en ruso para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en ruso en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en turco para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en turco en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en griego para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en griego en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en tailandés para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en tailandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en checo para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en checo en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en eslovaco para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en eslovaco en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en croata para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en croata en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en estonio para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en estonio en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en vietnamita para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en vietnamita en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en búlgaro para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en búlgaro en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en jemer para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en jemer en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en panyabí para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en panyabí en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en tamil para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en tamil en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en hindú para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en hindi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "Sesotho (Lesoto)" +msgstr "Sotho del sur (sutu)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "iInstala la ayuda en sesotho para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en sotho del sur (sutu) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en setsuana para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en setsuana en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en xhosa para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en xhosa en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en zulú para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en zulú en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en afrikáans para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en afrikáans en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en suajili para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en suajili en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala la ayuda en lao para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala la ayuda en lao en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/es/starmath/source.po b/source/es/starmath/source.po index efcf5b1fd78..de2b09ed07f 100644 --- a/source/es/starmath/source.po +++ b/source/es/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-12 23:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-26 17:06+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413155830.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414343209.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "RID_ALEPH_HELP\n" "string.text" msgid "Aleph" -msgstr "Aleph" +msgstr "Alef" #: commands.src msgctxt "" @@ -3306,7 +3306,7 @@ msgctxt "" "RID_XMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subtraction -" -msgstr "- de resta" +msgstr "− de resta" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po index bce368ca46b..105e28ade08 100644 --- a/source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-30 17:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-26 18:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406740821.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414348410.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "_Predeterminado" +msgstr "_Predeterminar" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "_Predeterminado" +msgstr "_Predeterminar" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "_Predeterminado" +msgstr "_Predeterminar" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "_Predeterminado" +msgstr "_Predeterminar" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbol s_et" -msgstr "Conjunto d_e símbolos" +msgstr "Conj. d_e símbolos" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subset" -msgstr "_Subconjunto" +msgstr "S_ubconjunto" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/svx/source/form.po b/source/es/svx/source/form.po index c0b8d5a5583..f6857acc31b 100644 --- a/source/es/svx/source/form.po +++ b/source/es/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-18 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-01 12:52+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405670889.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414846344.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS\n" "string.text" msgid "# records will be deleted." -msgstr "Usted pretende eliminar # registros de datos." +msgstr "Se eliminarán # registros." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "LIKE" -msgstr "COMO" +msgstr "LIKE" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "NOT" -msgstr "NO" +msgstr "NOT" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "EMPTY" -msgstr "VACIO" +msgstr "EMPTY" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "TRUE" -msgstr "VERDADERO" +msgstr "TRUE" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "FALSE" -msgstr "FALSO" +msgstr "FALSE" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "IS" -msgstr "ES" +msgstr "IS" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "BETWEEN" -msgstr "ENTRE" +msgstr "BETWEEN" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "OR" -msgstr "O" +msgstr "OR" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "AND" -msgstr "Y" +msgstr "AND" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR\n" "string.text" msgid "Syntax error in SQL statement" -msgstr "Error de sintaxis en la expresión SQL" +msgstr "Error de sintaxis en la instrucción SQL" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE\n" "string.text" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." -msgstr "El valor #1 no se puede utilizar con COMO." +msgstr "El valor #1 no se puede utilizar con LIKE." #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE\n" "string.text" msgid "LIKE cannot be used with this field." -msgstr "COMO no se puede usar con este campo." +msgstr "LIKE no se puede usar con este campo." #: fmstring.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/ui/app.po b/source/es/sw/source/ui/app.po index aa4a4adbf09..02dcf11846b 100644 --- a/source/es/sw/source/ui/app.po +++ b/source/es/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-15 05:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 03:05+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1408078870.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413774335.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt "" "STR_OUTLINE_NUMBERING\n" "string.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "Numeración de esquema" +msgstr "Numeración de capítulos" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/source/ui/dialog.po b/source/es/sw/source/ui/dialog.po index eec6032a1c0..fa654767f04 100644 --- a/source/es/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/es/sw/source/ui/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-19 05:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-01 09:54+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413696268.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414835690.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_QB_SPELL_CONTINUE\n" "querybox.text" msgid "Continue checking at beginning of document?" -msgstr "¿Desea continuar comprobando desde el principio del documento?" +msgstr "¿Quiere continuar la revisión desde el principio del documento?" #: dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 83c757ab88d..4dd0bc1b8e2 100644 --- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-19 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-06 06:43+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: none\n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413696040.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415256184.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "Dirección de correo electrónico" +msgstr "dirección de correo electrónico" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -7218,7 +7218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." -msgstr "Seleccione la lista de direcciones que contenga los datos que quiere utilizar. Estos datos son necesarios para crear el bloque de dirección." +msgstr "Seleccione la lista de direcciones que contenga los datos que quiera utilizar. Se necesitan esos datos para crear el bloque de dirección." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -9856,7 +9856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the adjacent area only" -msgstr "Los cambios afectan solo al área adyacente" +msgstr "Los cambios afectan solo el área adyacente" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9946,7 +9946,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "Numeración de esquema" +msgstr "Numeración de capítulos" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10027,7 +10027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 6" -msgstr "Sin nombre 6" +msgstr "Sin título 6" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10036,7 +10036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Untitled 7" -msgstr "Sin nombre 7" +msgstr "Sin título 7" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -10252,7 +10252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "Distancia mínima entre numeración y etiqueta de texto" +msgstr "Distancia mínima entre numeración y texto" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -13213,7 +13213,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Test Account Settings" -msgstr "Probar config. de cuenta" +msgstr "Probar la configuración de la cuenta" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13339,7 +13339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "( 1 - 45 )" -msgstr "( 1 - 45 )" +msgstr "(1-45)" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -13357,7 +13357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "( 1 - 48 )" -msgstr "( 1 - 48 )" +msgstr "(1-48)" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -13438,7 +13438,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid display" -msgstr "Representación de la cuadrícula" +msgstr "Visualización de la cuadrícula" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -13600,7 +13600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index/Table" -msgstr "Índice/tabla" +msgstr "Índice o tabla" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -13852,7 +13852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter info" -msgstr "Información del _capítulo" +msgstr "Info. del _capítulo" #: tocentriespage.ui msgctxt "" diff --git a/source/es/swext/mediawiki/help.po b/source/es/swext/mediawiki/help.po index c7f4db1e9b5..339916e8c73 100644 --- a/source/es/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/es/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-17 18:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-30 07:42+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413572055.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414654963.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id5328836\n" "help.text" msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to." -msgstr "En el cuadro de texto del URL, escriba la dirección del wiki al que quiere conectarse." +msgstr "En el cuadro de texto del URL, escriba la dirección del wiki con el que quiera conectarse." #: wiki.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/es/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 2ce8584e055..e7bee0565f3 100644 --- a/source/es/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/es/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-05 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-30 07:43+0000\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399318709.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414654981.000000\n" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the certificate you want to use for signing " -msgstr "Seleccione el certificado que quiere utilizar para firmar " +msgstr "Seleccione el certificado que se utilizará para firmar " #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 1d6730d82f7..8f15a87d9c9 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-29 20:31+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-27 06:41+0000\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412022706.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414392069.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -6160,14 +6160,13 @@ msgid "For HTML forms, you can enter a value list under List contentLoendi sisu. Vali sektsioonis Loendi sisu tüüp säte \"Väärtuseloend\". Siin sisestatud väärtused pole vormil nähtavad ja neid kasutatakse nähtavatele kirjetele väärtuste määramiseks. Sektsioonis Loendi sisu tehtud kirjed vastavad HTML-sildile