update translations for 5.4.0 rc2

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ia9fda2cbbf1e572cbf585a8284fffbada72d0da2
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2017-07-05 00:17:24 +02:00
parent 3a8e01f5e8
commit 60225a1ba7
1025 changed files with 19630 additions and 19928 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-19 17:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497892790.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498942574.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9604,7 +9604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compress punctuation only"
msgstr ""
msgstr "_Сціскаць толькі пунктуацыю"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9667,7 +9667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr ""
msgstr "Без вызначаных карыстальнікам сімвалаў разрыву радка"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9685,7 +9685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable code completion"
msgstr ""
msgstr "Уключыць дапаўненне коду"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9703,7 +9703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose procedures"
msgstr ""
msgstr "Аўтазавяршэнне працэдур"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9712,7 +9712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
msgstr ""
msgstr "Аўтазавяршэнне дужак"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9721,7 +9721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose quotes"
msgstr ""
msgstr "Аўтазавяршэнне двукоссяў"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9739,7 +9739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Suggestion"
msgstr ""
msgstr "Прапановы коду"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -10540,7 +10540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
msgstr ""
msgstr "формы ў поўную/палову шырыні"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10558,7 +10558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr ""
msgstr "кантрактацыя галосных (yo-on, sokuon)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10567,7 +10567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_minus/dash/cho-on"
msgstr ""
msgstr "інус/дэфіс/cho-on"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10576,7 +10576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
msgstr ""
msgstr "маркёры паўтору знакаў"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10585,7 +10585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
msgstr ""
msgstr "варыянт кандзі (ітайдзі)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10594,7 +10594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_old Kana forms"
msgstr ""
msgstr "старыя формы каны"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10603,7 +10603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
msgstr ""
msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10612,7 +10612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
msgstr ""
msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10621,7 +10621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr ""
msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10630,7 +10630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
msgstr ""
msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10639,7 +10639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
msgstr ""
msgstr "_se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10648,7 +10648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
msgstr ""
msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10657,7 +10657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr ""
msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10666,7 +10666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr ""
msgstr "Доўгія галосныя (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10702,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Midd_le dots"
msgstr ""
msgstr "Кропкі ўсярэдзіне"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -11197,7 +11197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
msgstr ""
msgstr "Адсылаць версію АС і асноўныя звесткі аб абсталяванні"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11206,7 +11206,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
msgstr ""
msgstr "Гэта дазволіць нам рабіць аптымізацыі пад ваша абсталяванне і аперацыйную сістэму."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11224,7 +11224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hit apply to update"
msgstr ""
msgstr "Націсніце \"Ужыць\" для абнаўлення"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11251,7 +11251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
msgstr ""
msgstr "Дазволіць праграмны інтэрпрэтатар (нават калі OpenCL недаступны)"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11719,7 +11719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
msgstr ""
msgstr "Весці спі URL-яў крыніц адзнакі часу (TSA), ужываных для лічбавых подпісаў пры экспартаванні PDF."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11728,7 +11728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_TSAs..."
msgstr ""
msgstr "_TSA..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11737,7 +11737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "TSAs"
msgstr ""
msgstr "TSA"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11863,14 +11863,13 @@ msgid "Passwords for Web Connections"
msgstr "Паролі для сеціўных далучэнняў"
#: optsecuritypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
msgstr "і для нябачна цаль "
msgstr "Настройка параметраў бяспекі і вызначэнне папярэджанняў для прыхаванай інфармацыі ў дакументах. "
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11951,7 +11950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr ""
msgstr "Тэлефон (хатні/працоўны):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12266,7 +12265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
msgstr ""
msgstr "Выкарыстоўваць OpenGL для ўсяго вываду"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12275,7 +12274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore OpenGL blacklist"
msgstr ""
msgstr "Ігнараваць чорны спіс OpenGL"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12284,7 +12283,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
msgstr ""
msgstr "Патрабуе перазапуск. Па уключэнні магчымыя збоі драйвера"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12356,7 +12355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcuts in context menus:"
msgstr ""
msgstr "Скароты ў кантэкстных меню:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12491,7 +12490,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
msgstr ""
msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12608,7 +12607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Notebookbar icon size:"
msgstr ""
msgstr "Памер значкоў стужкі:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -13073,7 +13072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
msgstr ""
msgstr "Прывязка да тэкставай рашоткі (калі актыўна)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13091,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr ""
msgstr "Справа/Унізе"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13100,7 +13099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
msgstr ""
msgstr "Злева/Уверсе"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13460,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
msgstr ""
msgstr "Злева/Уверсе"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13478,7 +13477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr ""
msgstr "Справа/Унізе"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13631,7 +13630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr ""
msgstr "Заўвага: Пасля устанаўлення пароля дакумент можна будзе адкрыць толькі з дапамогай пароля. Калі вы згубіце пароль, дакумент нельга будзе ўзнавіць. Майце на ўвазе, што пароль адчувальны да рэгістру."
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13649,7 +13648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
msgstr "Упішыце пароль для рэдагавання"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13658,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
msgstr "Яшчэ раз пароль"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13739,7 +13738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr ""
msgstr "Рэдактар арнаменту:"
#: patterntabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13748,7 +13747,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor"
msgstr ""
msgstr "Рэдактар арнаменту"
#: patterntabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13856,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
msgstr ""
msgstr "Або выберыце з тэм, устаноўленых з прыстаўкамі:"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -13883,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr ""
msgstr "Тэма \"Маркёры\" у галерэі пустая (няма выяваў)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -13892,7 +13891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add and Resize"
msgstr ""
msgstr "Дадаць і змяніць памер"
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -14117,7 +14116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr ""
msgstr "Нахіл і радыус акругленага вугла"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14144,7 +14143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base point:"
msgstr ""
msgstr "Базавы пункт:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14189,7 +14188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _point:"
msgstr ""
msgstr "Базавы пункт:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14225,7 +14224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
msgstr ""
msgstr "Засцерагчы"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14234,7 +14233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
msgstr ""
msgstr "Па шырыні тэксту"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14558,7 +14557,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
msgstr ""
msgstr "Спіс зменены, але не запісаны."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14594,7 +14593,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Number"
msgstr ""
msgstr "Нумар запісу"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14603,7 +14602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "go to record"
msgstr ""
msgstr "перайсці да запісу"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14630,7 +14629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings:"
msgstr ""
msgstr "Прадвызначаныя настройкі:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14639,7 +14638,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
msgstr ""
msgstr "Цэнтр павароту"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14648,7 +14647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot Point"
msgstr ""
msgstr "Апорны пункт"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14657,7 +14656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
msgstr "Вугал:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14666,7 +14665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings:"
msgstr ""
msgstr "Прадвызначаныя настройкі:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14693,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Interactive Screenshot Annotation"
msgstr ""
msgstr "Інтэрактыўнае дадаванне анатацый"
#: screenshotannotationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14711,7 +14710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Click the widgets to add annotation:"
msgstr ""
msgstr "Націсніце віджэт, каб дадаць анатацыю:"
#: screenshotannotationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14972,7 +14971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
msgstr ""
msgstr "Блакіраваць спасылкі з дакументаў не з давераных крыніц (гл. Бяспека макрасаў)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14990,7 +14989,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Firefox Theme"
msgstr ""
msgstr "Выберыце тэму Firefox"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15008,7 +15007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
msgstr "Ключ пошуку або URL-адрас тэмы Firefox"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15053,7 +15052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use shadow"
msgstr ""
msgstr "Ужываць цень"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15116,7 +15115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
msgstr ""
msgstr "Наступныя калонкі зараз не паказваюцца. Пазначце калонкі, якія трэба паказаць, і націсніце OK."
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15134,7 +15133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters:"
msgstr ""
msgstr "Пераставіць знакі:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15143,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters:"
msgstr ""
msgstr "Дадаць знакі:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15188,7 +15187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control Point 1"
msgstr ""
msgstr "Кантрольны пункт 1"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15224,7 +15223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
msgstr ""
msgstr "Нахіл"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15251,7 +15250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control Point 2"
msgstr ""
msgstr "Кантрольны пункт 2"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15314,7 +15313,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solarization"
msgstr ""
msgstr "Салярызацыя"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15323,7 +15322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value:"
msgstr ""
msgstr "Парогавае значэнне:"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15764,7 +15763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
msgstr ""
msgstr "Да абзаца"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15773,7 +15772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
msgstr ""
msgstr "Да знака"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15818,7 +15817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y:"
msgstr ""
msgstr "ад:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15827,7 +15826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_by:"
msgstr ""
msgstr "на:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16007,7 +16006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart inside"
msgstr ""
msgstr "Пачынаць з сярэдзіны"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16016,7 +16015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr ""
msgstr "Паказваць тэкст пры выхадзе"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16025,7 +16024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
msgstr ""
msgstr "Цыклы анімацыі:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16133,7 +16132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr ""
msgstr "Па шырыні тэксту"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16142,7 +16141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr ""
msgstr "Па вышыні тэксту"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16160,7 +16159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr ""
msgstr "Дапасаваць да контуру"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16178,7 +16177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr ""
msgstr "Пераносіць тэкст у фігуры"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16241,7 +16240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr ""
msgstr "Водступ да краёў"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16259,7 +16258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Anchor"
msgstr ""
msgstr "Прывязка тэксту"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16718,7 +16717,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr ""
msgstr "URL крыніц адзнак часу"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -16745,7 +16744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr ""
msgstr "Дадаць ці сцерці URL крыніцы адзнак часу"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -16754,7 +16753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr ""
msgstr "Упішыце URL крыніцы адзнак часу"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -16763,17 +16762,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "TSA URL"
msgstr ""
msgstr "TSA URL"
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"twolines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
msgstr "цаль радкоў"
msgstr "Упісваць у два радкі"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16809,7 +16807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enclosing Character"
msgstr ""
msgstr "Сімвалы абрамлення"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16944,7 +16942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Max. entries:"
msgstr ""
msgstr "Макс. запісаў:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16962,7 +16960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Append space"
msgstr ""
msgstr "Дадаваць прагал"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16971,7 +16969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show as tip"
msgstr ""
msgstr "Паказваць як падказку"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16980,7 +16978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable word _completion"
msgstr ""
msgstr "Уключыць завяршэнне словаў"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -16989,7 +16987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr ""
msgstr "Па закрыцці дакумента сціраць назбіраныя з яго словы са спіса"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17007,7 +17005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr ""
msgstr "Завяршэнне па:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: macromigration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 16:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493569286.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499007154.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -192,25 +192,23 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
"string.text"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
msgstr ""
msgstr "Месцазнаходжанне рэзервовай копіі мусіць адрознівацца ад месцазнаходжання дакумента."
#: macromigration.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_INVALID_NUMBER_ARGS\n"
"string.text"
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
msgstr "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
msgstr "Няправільная колькасць пачатковых аргументаў. Чакаецца 1."
#: macromigration.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"macromigration.src\n"
"STR_NO_DATABASE\n"
"string.text"
msgid "No database document found in the initialization arguments."
msgstr "No database document found in the initialization arguments."
msgstr "Сярод аргументаў ініцыялізацыі не знойдзены дакумент базы даных."
#: macromigration.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493569340.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499007186.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL\n"
"string.text"
msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
msgstr ""
msgstr "Зварот складаецца праз непасрэднае ўвядзенне інструкцый SQL."
#: app.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: browser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493569369.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499007194.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COPY\n"
"string.text"
msgid "~Copy"
msgstr ""
msgstr "Капіраваць"
#: sbagrid.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dlg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493569594.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499025389.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMONURL\n"
"string.text"
msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
msgstr ""
msgstr "URL крыніцы даных (напрыклад, postgresql://host:port/database)"
#: AutoControls.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493569612.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499026655.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -41,6 +41,8 @@ msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
"The following name is already in use:"
msgstr ""
"Дайце ўнікальную назву для поля даных новага першаснага ключа.\n"
"Наступная назва ўжо выкарыстоўваецца:"
#: WizardPages.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-28 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-04 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1495997197.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499180138.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
msgstr ""
msgstr "Каб забяспечыць магчымасць вяртання да стану перад пераносам, будзе ўтворана рэзервовая копія дакумента базы даных у зазначаным вамі месцы. Усе змяненні майстар зробіць у арыгінальным дакуменце, рэзервовая копія застанецца нязменнай."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Or_ganize..."
msgstr ""
msgstr "Рас_парадзіцца..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "De_finition and data"
msgstr ""
msgstr "Структур_а і даныя"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Def_inition"
msgstr ""
msgstr "Структура"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crea_te new field as primary key"
msgstr ""
msgstr "Стварыць поле першаснага ключа"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
msgstr ""
msgstr "Наяўныя палі даных можна зрабіць першасным ключом на трэцім (фарматаванне тыпаў) кроку майстра."
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect directly"
msgstr ""
msgstr "Прамое далучэнне"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
msgstr ""
msgstr "АБО"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines (ma_x.):"
msgstr ""
msgstr "Радкоў (макс.):"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-13 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492107540.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499099074.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -178,10 +178,9 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED\n"
"string.text"
msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
msgstr ""
msgstr "Устанаўленне прыставак выключана. Звярніцеся да сістэмнага адміністратара па дадатковую інфармацыю."
#: dp_gui_dialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION\n"
@@ -191,9 +190,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
"Будзе выдалена прыстаўка '%NAME'.\n"
"Націсніце 'ОК' для выдалення.\n"
"Націсніце 'Нічога', каб спыніць выдаленне прыстаўкі."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED\n"
"string.text"
msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
msgstr ""
msgstr "Выдаленне прыставак выключана. Звярніцеся да сістэмнага адміністратара па дадатковую інфармацыю."
#: dp_gui_dialog.src
#, fuzzy

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497812630.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498943583.000000\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -73,13 +73,12 @@ msgid "Word duplication"
msgstr "Паўторы словаў"
#: en_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_pair\n"
"property.text"
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "Адзначыць or і."
msgstr "Выяўляць адсутныя або залішнія дужкі і двукоссі."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -98,13 +97,12 @@ msgid "Punctuation"
msgstr "Знакі прыпынку"
#: en_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_spaces\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "Адзначыць паміж."
msgstr "Правяраць адзінарны прабел паміж словамі."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -115,13 +113,12 @@ msgid "Word spacing"
msgstr "Міжслоўныя прагалы"
#: en_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_mdash\n"
"property.text"
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "з."
msgstr "Доўгія працяжнікі без прагалаў замест кароткіх з прагаламі."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -129,16 +126,15 @@ msgctxt ""
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em dash"
msgstr ""
msgstr "Доўгі працяжнік"
#: en_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_ndash\n"
"property.text"
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "з."
msgstr "Кароткія працяжнікі з прагаламі замест доўгіх без прагалаў."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -146,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
msgstr ""
msgstr "Кароткі працяжнік"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -178,16 +174,15 @@ msgctxt ""
"times\n"
"property.text"
msgid "Multiplication sign"
msgstr ""
msgstr "Знак множання"
#: en_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "Адзначыць паміж."
msgstr "Правяраць адзінарны прабел паміж сказамі."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -195,16 +190,15 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "Sentence spacing"
msgstr ""
msgstr "Прагал між сказамі"
#: en_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_spaces3\n"
"property.text"
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "Адзначыць паміж і."
msgstr "Выяўляць больш за два прабелы паміж словамі і сказамі."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -220,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"hlp_minus\n"
"property.text"
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr ""
msgstr "Замяніць знакі пераносу на дэфісы."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -231,13 +225,12 @@ msgid "Minus sign"
msgstr "Знак мінус"
#: en_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "і."
msgstr "Замяняць апостраф, адзінарныя лапкі, выпраўляць простыя падвойныя."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""

View File

@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:26+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347982.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499025315.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
msgstr ""
msgstr "Іспанскі правапісны слоўнік, правілы пераносу і тэзаўрус для Іспаніі і Лацінскай Амерыкі"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 17:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493572801.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498944199.000000\n"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -73,22 +73,20 @@ msgid "Style checking"
msgstr "Праверка стылю"
#: hu_HU_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"compound\n"
"property.text"
msgid "Underline typo-like compound words"
msgstr "Падкрэслены падобна на"
msgstr "Падкрэсліваць падобныя на апіскі складаныя словы"
#: hu_HU_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"allcompound\n"
"property.text"
msgid "Underline all generated compound words"
msgstr "Падкрэслены"
msgstr "Падкрэсліваць усе вытворныя складаныя словы"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -99,13 +97,12 @@ msgid "Possible mistakes"
msgstr "Магчымыя памылкі"
#: hu_HU_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"money\n"
"property.text"
msgid "Consistency of money amounts"
msgstr "з"
msgstr "Узгодненасць грашовых сум"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -129,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"dup\n"
"property.text"
msgid "Duplication within clauses"
msgstr ""
msgstr "Паўторы ў выразах"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -137,25 +134,23 @@ msgctxt ""
"dup2\n"
"property.text"
msgid "Duplication within sentences"
msgstr ""
msgstr "Паўторы ў сказах"
#: hu_HU_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"dup3\n"
"property.text"
msgid "Allow previous checkings with affixes"
msgstr "з"
msgstr "Дазволіць папярэднія праверкі з афіксамі"
#: hu_HU_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"numpart\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of numbers"
msgstr "з"
msgstr "Межаванне тысяч у ліках"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -187,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"dash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
msgstr ""
msgstr "Кароткі працяжнік"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -203,16 +198,15 @@ msgctxt ""
"ligature\n"
"property.text"
msgid "Ligature suggestion"
msgstr ""
msgstr "Прапаноўваць лігатуру"
#: hu_HU_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"noligature\n"
"property.text"
msgid "Underline ligatures"
msgstr "Падкрэслены"
msgstr "Падкрэсліваць лігатуры"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -252,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"idx\n"
"property.text"
msgid "Indices"
msgstr ""
msgstr "Індэксы"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 15:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497714670.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499025322.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
msgstr "Лаоскі арфаграфічны слоўнік"
msgstr "Лаоскі правапісны слоўнік"

View File

@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499025255.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
msgstr "Партугальскі (Бразілія) слоўнік, правілы пераносаў і праверка граматыкі"
msgstr "Партугальскі (Бразілія) правапісны слоўнік, правілы пераносаў і праверка граматыкі"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: items\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 19:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497726543.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498941608.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1714,67 +1714,60 @@ msgid "Text aligned bottom"
msgstr "Раўнаванне тэксту знізу"
#: svxitems.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP\n"
"string.text"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "Напрамак тэксту злева направа (гарызантальна)"
#: svxitems.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP\n"
"string.text"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "Напрамак тэксту справа налева (гарызантальна)"
#: svxitems.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "Напрамак тэксту злева направа (вертыкальна)"
#: svxitems.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "Напрамак тэксту справа налева (вертыкальна)"
#: svxitems.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT\n"
"string.text"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
msgstr "Use superordinate object text direction setting"
msgstr "Выкарыстоўваць кірунак тэксту вышэйстаячых аб'ектаў"
#: svxitems.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON\n"
"string.text"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
msgstr "Paragraph snaps to text grid (if active)"
msgstr "Абзац прывязаны да тэкставай рашоткі (калі актыўна)"
#: svxitems.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF\n"
"string.text"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
msgstr "Paragraph does not snap to text grid"
msgstr "Абзац не прывязаны да тэкставай рашоткі"
#: svxitems.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493573043.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498941625.000000\n"
#: spellmenu.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect _To"
msgstr ""
msgstr "Аўтазамена на"
#: spellmenu.ui
msgctxt ""
@@ -68,4 +68,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Correct Options..."
msgstr ""
msgstr "Параметры аўтазамены..."

View File

@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: abpilot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 23:15+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431386157.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498944931.000000\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -81,6 +81,8 @@ msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
"Крыніца даных не ўтрымлівае аніводнай табліцы.\n"
"Дык ці трэба прызначаць яе крыніцай адрасных даных?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -91,6 +93,8 @@ msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
"У праграме Evolution, як здаецца, не настаўлены аніводзін рахунак GroupWise.\n"
"Дык ці трэба прызначаць гэта крыніцай адрасных даных?"
#: abspilot.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bibliography\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493573061.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498945069.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
msgstr ""
msgstr "Матэрыялы канферэнцыі (BibTeX)"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings article"
msgstr ""
msgstr "Матэрыялы канферэнцыі"
#: sections.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: propctrlr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497815137.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498945126.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"Parent Form\n"
"itemlist.text"
msgid "Parent Form"
msgstr ""
msgstr "Бацькоўская форма"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"_blank\n"
"itemlist.text"
msgid "_blank"
msgstr ""
msgstr "_blank"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"_parent\n"
"itemlist.text"
msgid "_parent"
msgstr ""
msgstr "_parent"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"_self\n"
"itemlist.text"
msgid "_self"
msgstr ""
msgstr "_self"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"_top\n"
"itemlist.text"
msgid "_top"
msgstr ""
msgstr "_top"
#: formres.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493574082.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498945168.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed this address book definition into the current document."
msgstr ""
msgstr "Убудаваць у дакумент вызначэнне гэтай адраснай кнігі."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493574108.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498945182.000000\n"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
msgstr ""
msgstr "Установа"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
msgstr ""
msgstr "Установа"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1493574138.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498945214.000000\n"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "About Dev_ice"
msgstr ""
msgstr "Аб прыстасаванні"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Previe_w"
msgstr ""
msgstr "Стварыць перадпрагляд"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,4 +203,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scan"
msgstr ""
msgstr "Сканаваць"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497813462.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499099852.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -2605,14 +2605,13 @@ msgid "LastName"
msgstr "LastName"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
msgstr "LastName"
msgstr "Прозвішча"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2871,14 +2870,13 @@ msgid "Nationality"
msgstr "Nationality"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Nationality"
msgstr "Nationality"
msgstr "Нацыянальнасць"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3018,14 +3016,13 @@ msgid "Photo"
msgstr "Photo"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
msgstr "Фота"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3858,24 +3855,22 @@ msgid "MiddleName"
msgstr "MiddleName"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
msgstr "LastName"
msgstr "Прозвішча"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
msgstr "LastName"
msgstr "Прозвішча"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6093,14 +6088,13 @@ msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
msgstr "Пацвярджэнне"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497814716.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498945389.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,6 @@ msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
msgstr "Для сістэм тыпу Fedora: su -c 'yum install *.rpm'"
#: readme.xrm
#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall6\n"
@@ -494,7 +493,6 @@ msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb"
msgstr ""
#: readme.xrm
#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"linuxlangpack7\n"
@@ -503,7 +501,6 @@ msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
msgstr "Для сістэм тыпу Fedora: su -c 'yum install *.rpm'"
#: readme.xrm
#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"linuxlangpack8\n"
@@ -544,7 +541,6 @@ msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you
msgstr "Наступным разам ${PRODUCTNAME} запусціцца з толькі што ўстаноўленай мовай."
#: readme.xrm
#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"naso01\n"
@@ -858,13 +854,12 @@ msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} a
msgstr "Спадзяёмся, што вам спадабаецца праца з новым ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION}, і што вы далучыцеся да нас у Сеціве."
#: readme.xrm
#, fuzzy
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"credits2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The LibreOffice Community"
msgstr "LibreOffice"
msgstr "Супольнасць LibreOffice"
#: readme.xrm
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inspection\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 17:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497720501.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498945415.000000\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -187,13 +187,12 @@ msgid "Start new column"
msgstr "Start new column"
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"inspection.src\n"
"RID_STR_STARTNEWPAGE\n"
"string.text"
msgid "Start new page"
msgstr "Start new page"
msgstr "Пачаць новую старонку"
#: inspection.src
#, fuzzy

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497815440.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499026759.000000\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3303,7 +3303,6 @@ msgid "unique"
msgstr "унікальнае"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"STR_COND_DUPLICATE+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
@@ -3312,7 +3311,6 @@ msgid "duplicate"
msgstr "дублікат"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"STR_COND_FORMULA+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
@@ -3420,7 +3418,6 @@ msgid "not an Error code"
msgstr "Памылка"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"STR_COND_BEGINS_WITH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
@@ -3429,7 +3426,6 @@ msgid "Begins with"
msgstr "Пачынаецца на"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"STR_COND_ENDS_WITH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
@@ -3438,7 +3434,6 @@ msgid "Ends with"
msgstr "Канчаецца на"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"STR_COND_CONTAINS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
@@ -3447,7 +3442,6 @@ msgid "Contains"
msgstr "Утрымлівае"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"STR_COND_NOT_CONTAINS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
@@ -3456,121 +3450,108 @@ msgid "Not Contains"
msgstr "Не ўтрымлівае"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"STR_COND_TODAY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "today"
msgstr "Сёння"
msgstr "сёння"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"STR_COND_YESTERDAY+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "yesterday"
msgstr "Учора"
msgstr "учора"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"STR_COND_TOMORROW+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "tomorrow"
msgstr "Заўтра"
msgstr "заўтра"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"STR_COND_LAST7DAYS+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "цаль"
msgstr "за апошнія 7 дзён"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"STR_COND_THISWEEK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "this week"
msgstr "Гэты тыдзень"
msgstr "гэты тыдзень"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"STR_COND_LASTWEEK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "last week"
msgstr "Апошняя"
msgstr "мінулы тыдзень"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"STR_COND_NEXTWEEK+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "next week"
msgstr "Наступнае"
msgstr "наступны тыдзень"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"STR_COND_THISMONTH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "this month"
msgstr "month"
msgstr "гэты месяц"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"STR_COND_LASTMONTH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "last month"
msgstr "month"
msgstr "мінулы месяц"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"STR_COND_NEXTMONTH+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "next month"
msgstr "month"
msgstr "наступны месяц"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"STR_COND_THISYEAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "this year"
msgstr "year"
msgstr "гэты год"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"STR_COND_LASTYEAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "last year"
msgstr "year"
msgstr "мінулы год"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"STR_COND_NEXTYEAR+RID_GLOBSTR_OFFSET\n"
"string.text"
msgid "next year"
msgstr "year"
msgstr "наступны год"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4027,6 @@ msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds
msgstr "Лічыць усе непустыя клеткі ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4056,7 +4036,6 @@ msgid "Database"
msgstr "База даных"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4066,7 +4045,6 @@ msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Абсяг клетак з данымі."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4076,7 +4054,6 @@ msgid "Database field"
msgstr "Поле базы даных"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4086,7 +4063,6 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit
msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4096,7 +4072,6 @@ msgid "Search criteria"
msgstr "Умовы пошуку"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_COUNT_2+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4115,7 +4090,6 @@ msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents
msgstr "Вылічвае сярэдняе значэнне ўсіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4125,7 +4099,6 @@ msgid "Database"
msgstr "База даных"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4135,7 +4108,6 @@ msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Абсяг клетак з данымі."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4145,7 +4117,6 @@ msgid "Database field"
msgstr "Поле базы даных"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4155,7 +4126,6 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit
msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4165,7 +4135,6 @@ msgid "Search criteria"
msgstr "Умовы пошуку"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_AVERAGE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4184,7 +4153,6 @@ msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search
msgstr "Вызначае змесціва клеткі з абсягу даных, якая адпавядае ўмове пошуку."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4194,7 +4162,6 @@ msgid "Database"
msgstr "База даных"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4204,7 +4171,6 @@ msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Абсяг клетак з данымі."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4214,7 +4180,6 @@ msgid "Database field"
msgstr "Поле базы даных"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4224,7 +4189,6 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit
msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4234,7 +4198,6 @@ msgid "Search criteria"
msgstr "Умовы пошуку"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_GET+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4253,7 +4216,6 @@ msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which cor
msgstr "Вылічвае максімальнае значэнне ўсіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4263,7 +4225,6 @@ msgid "Database"
msgstr "База даных"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4273,7 +4234,6 @@ msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Абсяг клетак з данымі."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4283,7 +4243,6 @@ msgid "Database field"
msgstr "Поле базы даных"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4293,7 +4252,6 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit
msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4303,7 +4261,6 @@ msgid "Search criteria"
msgstr "Умовы пошуку"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_MAX+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4322,7 +4279,6 @@ msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents corre
msgstr "Вылічвае мінімальнае значэнне ўсіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4332,7 +4288,6 @@ msgid "Database"
msgstr "База даных"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4342,7 +4297,6 @@ msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Абсяг клетак з данымі."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4352,7 +4306,6 @@ msgid "Database field"
msgstr "Поле базы даных"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4362,7 +4315,6 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit
msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4372,7 +4324,6 @@ msgid "Search criteria"
msgstr "Умовы пошуку"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4391,7 +4342,6 @@ msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search
msgstr "Памнажае ўсе клеткі ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4401,7 +4351,6 @@ msgid "Database"
msgstr "База даных"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4411,7 +4360,6 @@ msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Абсяг клетак з данымі."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4421,7 +4369,6 @@ msgid "Database field"
msgstr "Поле базы даных"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4431,7 +4378,6 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit
msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4441,7 +4387,6 @@ msgid "Search criteria"
msgstr "Умовы пошуку"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_PRODUCT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4460,7 +4405,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose cont
msgstr "Вылічвае стандартнае адхіленне ўсіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4470,7 +4414,6 @@ msgid "Database"
msgstr "База даных"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4480,7 +4423,6 @@ msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Абсяг клетак з данымі."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4490,7 +4432,6 @@ msgid "Database field"
msgstr "Поле базы даных"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4500,7 +4441,6 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit
msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4510,7 +4450,6 @@ msgid "Search criteria"
msgstr "Умовы пошуку"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_STD_DEV+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4529,7 +4468,6 @@ msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cell
msgstr "Вылічвае стандартнае адхіленне, з увагай на генеральную сукупнасць, усіх клетак ў абсягу даных, змесціва якіх адпавядае ўмове пошуку."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4539,7 +4477,6 @@ msgid "Database"
msgstr "База даных"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4549,7 +4486,6 @@ msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Абсяг клетак з данымі."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4559,7 +4495,6 @@ msgid "Database field"
msgstr "Поле базы даных"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4569,7 +4504,6 @@ msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search crit
msgstr "Паказвае, якое поле (калонка) базы даных будзе ўжыта для ўмовы пошуку."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -4579,7 +4513,6 @@ msgid "Search criteria"
msgstr "Умовы пошуку"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -5021,14 +4954,13 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr ""
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_NETWORKDAYS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"array\n"
"itemlist.text"
msgid "array"
msgstr "array"
msgstr "масіў"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -5049,7 +4981,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -5068,7 +4999,6 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -5132,7 +5062,6 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr ""
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -5151,7 +5080,6 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_WORKDAY_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -5215,7 +5143,6 @@ msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the ti
msgstr "Вызначае нумар гадзіны ў дні (0-23) для пэўнага часу."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GET_HOUR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -5243,7 +5170,6 @@ msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for th
msgstr "Вызначае нумар мінуты ў гадзіне (0-59) для пэўнага часу."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GET_MIN+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -5271,7 +5197,6 @@ msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the da
msgstr "Вызначае нумар месяца ў годзе (1-23) для пэўнай даты."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GET_MONTH+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -5308,7 +5233,6 @@ msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the
msgstr "Вызначае нумар секунды ў мінуце (0-59) для пэўнага часу."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GET_SEC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -5426,7 +5350,6 @@ msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "Вызначае дату, устаноўленую ў гэтым камп'ютэры."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -5436,7 +5359,6 @@ msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
msgstr "Вяртае дзень тыдня для пэўнай даты як цэлы лік (1-7)."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -5446,7 +5368,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -5483,7 +5404,6 @@ msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "Вяртае год для пэўнай даты як цэлы лік."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GET_YEAR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -5511,17 +5431,15 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Вылічвае колькасць дзён між дзвюмя датамі."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"Date_2\n"
"itemlist.text"
msgid "Date_2"
msgstr "Date_2"
msgstr "Дата_2"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -5531,17 +5449,15 @@ msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Канчатковая дата для вылічэння розніцы ў днях."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"Date_1\n"
"itemlist.text"
msgid "Date_1"
msgstr "Date_1"
msgstr "Дата_1"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -5623,7 +5539,6 @@ msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "Вылічвае каляндарны тыдзень, які адпавядае пэўнай даце."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -5633,7 +5548,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_WEEK+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -5670,17 +5584,15 @@ msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
msgstr ""
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ISOWEEKNUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"Number\n"
"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "лік"
msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ISOWEEKNUM+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -5702,17 +5614,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"Number\n"
"itemlist.text"
msgid "Number"
msgstr "лік"
msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -5722,7 +5632,6 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "Унутранае значэнне даты."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -5732,7 +5641,6 @@ msgid "mode"
msgstr "рэжым"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -5751,14 +5659,13 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Вылічвае дату Вялікоднай Нядзелі для пэўнага году."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_EASTERSUNDAY+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"year\n"
"itemlist.text"
msgid "year"
msgstr "year"
msgstr "год"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6103,7 +6010,6 @@ msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -6140,7 +6046,6 @@ msgid "FV"
msgstr "FV"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_PMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -6186,7 +6091,6 @@ msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -6241,7 +6145,6 @@ msgid "FV"
msgstr "FV"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_RATE+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -6314,14 +6217,13 @@ msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Працэнтавая стаўка за перыяд."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"Period\n"
"itemlist.text"
msgid "Period"
msgstr "Period"
msgstr "Перыяд"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6342,7 +6244,6 @@ msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -6379,7 +6280,6 @@ msgid "FV"
msgstr "FV"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -6434,14 +6334,13 @@ msgid "The interest rate per period."
msgstr "Працэнтавая стаўка за перыяд."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_PPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"Period\n"
"itemlist.text"
msgid "Period"
msgstr "Period"
msgstr "Перыяд"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6561,7 +6460,6 @@ msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -6580,7 +6478,6 @@ msgid "PV"
msgstr "PV"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_CUM_PRINC+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -6680,7 +6577,6 @@ msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -6699,7 +6595,6 @@ msgid "pv"
msgstr "pv"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_CUM_IPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -6772,14 +6667,13 @@ msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation)
msgstr "Вылічвае амартызаваную вартасць актыву пасля пэўнага перыяду."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_SYD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"Cost\n"
"itemlist.text"
msgid "Cost"
msgstr "Cost"
msgstr "Кошт"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7174,7 +7068,6 @@ msgid "Life"
msgstr "Life"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_VBD+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -7403,7 +7296,6 @@ msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs o
msgstr "Вяртае актуарную працэнтавую стаўку інвестыцыі, без уліку коштаў і прыбыткаў."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -7449,7 +7341,6 @@ msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments.
msgstr "Вяртае мадыфікаваную унутраную норму прыбытку для шэрагу інвестыцый."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_MIRR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -7531,14 +7422,13 @@ msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "Працэнтавая стаўка для адной стаўкі амартызавання."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_ISPMT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"Period\n"
"itemlist.text"
msgid "Period"
msgstr "Period"
msgstr "Перыяд"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7748,17 +7638,15 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне - код памылкі, не роўны #N/A."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IS_ERR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"value\n"
"itemlist.text"
msgid "value"
msgstr "value"
msgstr "значэнне"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IS_ERR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -7777,17 +7665,15 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "Вяртае \"сапраўдна\", калі значэнне - код памылкі."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IS_ERROR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
"value\n"
"itemlist.text"
msgid "value"
msgstr "value"
msgstr "значэнне"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_IS_ERROR+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -8111,7 +7997,6 @@ msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "Тэкставы радок, які акрэслівае тып інфармацыі."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_CELL+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -14580,7 +14465,6 @@ msgid "Number"
msgstr "лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -14655,7 +14539,6 @@ msgid "number"
msgstr "number "
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -14674,7 +14557,6 @@ msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Значэнні лагарыфмічнага нармальнага размеркавання."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -18321,7 +18203,6 @@ msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_RSQ+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -22951,7 +22832,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Лік"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_BITLSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -22961,7 +22841,6 @@ msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "Значэнне, якое рухаецца. Дадатнае цэлае, меншае за 2^48."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_BITLSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"
@@ -22971,7 +22850,6 @@ msgid "Shift"
msgstr "Зрушыць"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"SC_OPCODE_BITLSHIFT+RID_SC_FUNC_DESCRIPTIONS_START\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497815486.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499027065.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -207,14 +207,13 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
msgstr "Дата"
msgstr "Даныя"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -343,7 +342,6 @@ msgid "_Number format"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -353,7 +351,6 @@ msgid "_Borders"
msgstr "Межы"
#: autoformattable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"fontcb\n"
@@ -372,7 +369,6 @@ msgid "_Pattern"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"alignmentcb\n"
@@ -523,7 +519,6 @@ msgid "Character"
msgstr ""
#: chardialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"chardialog.ui\n"
"font\n"
@@ -533,7 +528,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Шрыфт"
#: chardialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"chardialog.ui\n"
"fonteffects\n"
@@ -543,7 +537,6 @@ msgid "Font Effects"
msgstr "Шрыфтавыя эфекты"
#: chardialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"chardialog.ui\n"
"position\n"
@@ -580,14 +573,13 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: chisquaretestdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
msgstr "Дата"
msgstr "Даныя"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1580,14 +1572,13 @@ msgid "Conditions"
msgstr ""
#: conditionalformatdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionalformatdialog.ui\n"
"ftassign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
msgstr "У інтэрвале"
msgstr "Дыяпазон:"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1878,24 +1869,22 @@ msgid "_Link to source data"
msgstr ""
#: consolidatedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
msgstr "Параметры"
#: consolidatedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
"more_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
msgstr "Параметры"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1925,14 +1914,13 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: correlationdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
msgstr "Дата"
msgstr "Даныя"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1989,14 +1977,13 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: covariancedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
msgstr "Дата"
msgstr "Даныя"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2236,17 +2223,15 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Формулы"
msgstr "Формула"
#: databaroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
@@ -2256,24 +2241,22 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
#: databaroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
msgstr "Максімальнае"
msgstr "Мінімум"
#: databaroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
msgstr "Максімальнае"
msgstr "Максімум"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2303,14 +2286,13 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Формулы"
msgstr "Формула"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2394,7 +2376,6 @@ msgid "Color of vertical axis:"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"axis_pos\n"
@@ -2413,14 +2394,13 @@ msgid "Middle"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"axis_pos\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
msgstr "Заўвага"
msgstr "Няма"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2504,14 +2484,13 @@ msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
msgstr "Назва"
msgstr "Назва:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2658,17 +2637,15 @@ msgid "Data Field Options"
msgstr ""
#: datafieldoptionsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"ascending\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
msgstr "Да павялічэння"
msgstr "Да павелічэння"
#: datafieldoptionsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"datafieldoptionsdialog.ui\n"
"descending\n"
@@ -5233,24 +5210,22 @@ msgid "N_o. of sheets:"
msgstr "N з:"
#: insertsheet.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsheet.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me:"
msgstr "Назва"
msgstr "Назва:"
#: insertsheet.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsheet.ui\n"
"nameed\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Sheet..."
msgstr "Аркуш."
msgstr "Аркуш..."
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -5271,7 +5246,6 @@ msgid "Tables in file"
msgstr "Табліц у файле"
#: insertsheet.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsheet.ui\n"
"browse\n"
@@ -5290,7 +5264,6 @@ msgid "Lin_k"
msgstr ""
#: insertsheet.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsheet.ui\n"
"label2\n"
@@ -5309,7 +5282,6 @@ msgid "Edit Setting"
msgstr ""
#: leftfooterdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"leftfooterdialog.ui\n"
"LeftFooterDialog\n"
@@ -5319,7 +5291,6 @@ msgid "Footer (left)"
msgstr "Ніжні калантытул (злева)"
#: leftfooterdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"leftfooterdialog.ui\n"
"footerleft\n"
@@ -5329,7 +5300,6 @@ msgid "Footer (left)"
msgstr "Ніжні калантытул (злева)"
#: leftheaderdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"leftheaderdialog.ui\n"
"Left Header\n"
@@ -5339,7 +5309,6 @@ msgid "Header (left)"
msgstr "Верхні калантытул (злева)"
#: leftheaderdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"leftheaderdialog.ui\n"
"headerleft\n"
@@ -5349,7 +5318,6 @@ msgid "Header (left)"
msgstr "Верхні калантытул (злева)"
#: managenamesdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"ManageNamesDialog\n"
@@ -5368,14 +5336,13 @@ msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Выберыце клеткі, каб абнавіць абсяг."
#: managenamesdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
msgstr "Назва"
msgstr "Назва:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5704,14 +5671,13 @@ msgid "Multiple operations"
msgstr ""
#: multipleoperationsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"formulasft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas:"
msgstr "Формулы"
msgstr "Формулы:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5732,7 +5698,6 @@ msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
#: multipleoperationsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -6345,7 +6310,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Стыль"
#: notebookbar_groups.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"growb\n"
@@ -6355,7 +6319,6 @@ msgid " "
msgstr " "
#: notebookbar_groups.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar_groups.ui\n"
"shrinkb\n"
@@ -6821,7 +6784,6 @@ msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr ""
#: optcalculatepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -6975,7 +6937,6 @@ msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
#: optdlg.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.ui\n"
"label2\n"
@@ -7300,7 +7261,6 @@ msgid "Modif_y"
msgstr ""
#: optsortlists.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsortlists.ui\n"
"delete\n"
@@ -7337,7 +7297,6 @@ msgid "Page"
msgstr "Старонка"
#: pagetemplatedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pagetemplatedialog.ui\n"
"borders\n"
@@ -7347,7 +7306,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Межы"
#: pagetemplatedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pagetemplatedialog.ui\n"
"background\n"
@@ -7357,7 +7315,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: pagetemplatedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pagetemplatedialog.ui\n"
"header\n"
@@ -7367,7 +7324,6 @@ msgid "Header"
msgstr "Калантытул верхні"
#: pagetemplatedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pagetemplatedialog.ui\n"
"footer\n"
@@ -7377,7 +7333,6 @@ msgid "Footer"
msgstr "Калантытул ніжні"
#: pagetemplatedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pagetemplatedialog.ui\n"
"sheet\n"
@@ -7405,7 +7360,6 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
@@ -7415,7 +7369,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Раўнаванне"
#: paradialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ASIAN\n"
@@ -7461,7 +7414,6 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: paratemplatedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"paratemplatedialog.ui\n"
"numbers\n"
@@ -7471,7 +7423,6 @@ msgid "Numbers"
msgstr "Лічбы"
#: paratemplatedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"paratemplatedialog.ui\n"
"font\n"
@@ -7481,7 +7432,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Шрыфт"
#: paratemplatedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"paratemplatedialog.ui\n"
"fonteffects\n"
@@ -7491,7 +7441,6 @@ msgid "Font Effects"
msgstr "Шрыфтавыя эфекты"
#: paratemplatedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"paratemplatedialog.ui\n"
"alignment\n"
@@ -7501,7 +7450,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Раўнаванне"
#: paratemplatedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"paratemplatedialog.ui\n"
"asiantypo\n"
@@ -7511,7 +7459,6 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "Азіяцкі лад друку"
#: paratemplatedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"paratemplatedialog.ui\n"
"borders\n"
@@ -7521,7 +7468,6 @@ msgid "Borders"
msgstr "Межы"
#: paratemplatedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"paratemplatedialog.ui\n"
"background\n"
@@ -7531,7 +7477,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: paratemplatedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"paratemplatedialog.ui\n"
"protection\n"
@@ -7586,7 +7531,6 @@ msgid "_Paste all"
msgstr "Уставіць усё"
#: pastespecial.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"text\n"
@@ -7596,7 +7540,6 @@ msgid "Te_xt"
msgstr "Тэкст"
#: pastespecial.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"numbers\n"
@@ -7606,17 +7549,15 @@ msgid "_Numbers"
msgstr "Лічбы"
#: pastespecial.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"datetime\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
msgstr "Дата"
msgstr "Дата і час"
#: pastespecial.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"formulas\n"
@@ -7743,14 +7684,13 @@ msgid "_Link"
msgstr ""
#: pastespecial.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Настаўленні"
msgstr "Параметры"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -7798,27 +7738,24 @@ msgid "Data Field"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
msgstr "Настаўленні..."
msgstr "Параметры..."
#: pivotfielddialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
msgstr "Заўвага"
msgstr "Няма"
#: pivotfielddialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"auto\n"
@@ -8884,7 +8821,6 @@ msgid "Footer (right)"
msgstr "Ніжні калантытул (справа)"
#: rightheaderdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"rightheaderdialog.ui\n"
"RightHeaderDialog\n"
@@ -8894,7 +8830,6 @@ msgid "Header (right)"
msgstr "Верхні калантытул (справа)"
#: rightheaderdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"rightheaderdialog.ui\n"
"headerright\n"
@@ -9507,7 +9442,6 @@ msgid "_External source/interface"
msgstr ""
#: selectsource.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"selectsource.ui\n"
"label1\n"
@@ -9517,7 +9451,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Пазначанае"
#: sharedfooterdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedfooterdialog.ui\n"
"SharedFooterDialog\n"
@@ -9527,7 +9460,6 @@ msgid "Headers/Footers"
msgstr "Калантытулы"
#: sharedfooterdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedfooterdialog.ui\n"
"headerright\n"
@@ -9537,7 +9469,6 @@ msgid "Header (right)"
msgstr "Верхні калантытул (справа)"
#: sharedfooterdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedfooterdialog.ui\n"
"headerleft\n"
@@ -9547,7 +9478,6 @@ msgid "Header (left)"
msgstr "Верхні калантытул (злева)"
#: sharedfooterdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedfooterdialog.ui\n"
"footer\n"
@@ -9557,7 +9487,6 @@ msgid "Footer"
msgstr "Калантытул ніжні"
#: sharedheaderdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedheaderdialog.ui\n"
"SharedHeaderDialog\n"
@@ -9567,7 +9496,6 @@ msgid "Headers/Footers"
msgstr "Калантытулы"
#: sharedheaderdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedheaderdialog.ui\n"
"header\n"
@@ -9577,7 +9505,6 @@ msgid "Header"
msgstr "Калантытул верхні"
#: sharedheaderdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedheaderdialog.ui\n"
"footerright\n"
@@ -9587,7 +9514,6 @@ msgid "Footer (right)"
msgstr "Ніжні калантытул (справа)"
#: sharedheaderdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedheaderdialog.ui\n"
"footerleft\n"
@@ -9626,7 +9552,6 @@ msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number for
msgstr "Заўвага Змяненні падобна на і number і падобна на і цаль mode не mode для і."
#: sharedocumentdlg.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedocumentdlg.ui\n"
"name\n"
@@ -9733,7 +9658,6 @@ msgid "_Column and row headers"
msgstr "Калонка і row"
#: sheetprintpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"checkBTN_GRID\n"
@@ -9743,7 +9667,6 @@ msgid "_Grid"
msgstr "Рашотка"
#: sheetprintpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"checkBTN_NOTES\n"
@@ -9762,7 +9685,6 @@ msgid "_Objects/Images"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"checkBTN_CHARTS\n"
@@ -9781,7 +9703,6 @@ msgid "_Drawing objects"
msgstr "Рысунак"
#: sheetprintpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"checkBTN_FORMULAS\n"
@@ -9800,7 +9721,6 @@ msgid "_Zero values"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"labelPrint\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: contnr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492259381.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499026033.000000\n"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -22,10 +22,9 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Назва"
#: fileview.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fileview.src\n"
"STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE\n"
@@ -221,7 +220,6 @@ msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
#: templwin.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"templwin.src\n"
"STRARY_SVT_DOCINFO\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-13 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492106608.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499026242.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -145,7 +145,6 @@ msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
msgstr "Фанетычны (літары і лічбы ў канцы)"
#: ctrlbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC\n"
@@ -162,7 +161,6 @@ msgid "Dictionary"
msgstr "Слоўнік"
#: ctrlbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN\n"
@@ -171,7 +169,6 @@ msgid "Pinyin"
msgstr "Пін'ін"
#: ctrlbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL\n"
@@ -180,7 +177,6 @@ msgid "Radical"
msgstr "Радыкальны"
#: ctrlbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE\n"
@@ -189,7 +185,6 @@ msgid "Stroke"
msgstr "Рыса"
#: ctrlbox.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"ctrlbox.src\n"
"STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN\n"
@@ -299,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
msgstr ""
msgstr "Кніга"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE\n"
"string.text"
msgid "Bold Oblique"
msgstr ""
msgstr "Цёмны нахільны"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_CONDENSED\n"
"string.text"
msgid "Condensed"
msgstr ""
msgstr "Шчыльны"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Condensed Bold"
msgstr ""
msgstr "Шчыльны цёмны"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -331,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Condensed Bold Italic"
msgstr ""
msgstr "Шчыльны цёмны курсіў"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE\n"
"string.text"
msgid "Condensed Bold Oblique"
msgstr ""
msgstr "Шчыльны цёмны нахільны"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Condensed Italic"
msgstr ""
msgstr "Шчыльны курсіў"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE\n"
"string.text"
msgid "Condensed Oblique"
msgstr ""
msgstr "Шчыльны нахільны"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT\n"
"string.text"
msgid "ExtraLight"
msgstr ""
msgstr "Звышсветлы"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "ExtraLight Italic"
msgstr ""
msgstr "Звышсветлы курсіў"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_OBLIQUE\n"
"string.text"
msgid "Oblique"
msgstr ""
msgstr "Нахілены"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD\n"
"string.text"
msgid "Semibold"
msgstr ""
msgstr "Паўцёмны"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Semibold Italic"
msgstr ""
msgstr "Паўцёмны курсіў"
#: ctrltool.src
msgctxt ""
@@ -475,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB\n"
"string.text"
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Дадаць"
#: ruler.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Ruler"
msgstr ""
msgstr "Гарызантальная лінейка"
#: ruler.src
msgctxt ""
@@ -491,4 +486,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Vertical Ruler"
msgstr ""
msgstr "Вертыкальная лінейка"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497460478.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499026303.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "$user$'s $service$"
msgstr ""
msgstr "$user$'s $service$"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_RICHTEXT\n"
"string.text"
msgid "Formatted text [Richtext]"
msgstr ""
msgstr "Фарматаваны тэкст [Richtext]"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,6 @@ msgid "Sfx document"
msgstr "Дакумент Sfx"
#: formats.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50\n"
@@ -727,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
msgstr ""
msgstr "Аб'ект OpenOffice.org 1.0 Writer"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
msgstr ""
msgstr "Аб'ект OpenOffice.org 1.0 Writer/Web"
#: formats.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: java\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1449845239.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499026321.000000\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
msgstr ""
msgstr "Каб зрабіць гэта, %PRODUCTNAME патрабуе асяроддзя выканання Явы (JRE). Устанавіце JRE і пусціце %PRODUCTNAME нанова."
#: javaerror.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 17:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497460594.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499026437.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -513,14 +513,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "Прыстаўка %PRODUCTNAME"
#: langtab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"[None]\n"
"itemlist.text"
msgid "[None]"
msgstr "[None]"
msgstr "[Няма]"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -817,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"Assamese\n"
"itemlist.text"
msgid "Assamese"
msgstr ""
msgstr "Асамская"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -943,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"Church Slavic\n"
"itemlist.text"
msgid "Church Slavic"
msgstr ""
msgstr "Царкоўна-славянская"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1045,14 +1044,13 @@ msgid "English (New Zealand)"
msgstr "Англійская (Новая Зеландыя)"
#: langtab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"English (Ireland)\n"
"itemlist.text"
msgid "English (Ireland)"
msgstr "Англійская"
msgstr "Англійская (Ірландыя)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"Persian\n"
"itemlist.text"
msgid "Persian"
msgstr ""
msgstr "Персідская"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1386,6 @@ msgid "Kashmiri (India)"
msgstr "Кашміры (Індыя)"
#: langtab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -1530,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"Odia\n"
"itemlist.text"
msgid "Odia"
msgstr ""
msgstr "Орыя"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1587,24 +1584,22 @@ msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr "Rhaeto-Romance"
#: langtab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"Romanian (Romania)\n"
"itemlist.text"
msgid "Romanian (Romania)"
msgstr "Румынская"
msgstr "Румынская (Румынія)"
#: langtab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"Romanian (Moldova)\n"
"itemlist.text"
msgid "Romanian (Moldova)"
msgstr "Румынская"
msgstr "Румынская (Малдова)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)\n"
"itemlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
msgstr ""
msgstr "Сербская кірылічная (Сербія і Мантэнегра)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1640,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"Serbian Latin (Serbia and Montenegro)\n"
"itemlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
msgstr ""
msgstr "Сербская лацінская (Сербія і Мантэнегра)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1685,10 +1680,9 @@ msgctxt ""
"Serbian Latin\n"
"itemlist.text"
msgid "Serbian Latin"
msgstr ""
msgstr "Сербская (лацінка)"
#: langtab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -2019,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"Uzbek Cyrillic\n"
"itemlist.text"
msgid "Uzbek Cyrillic"
msgstr ""
msgstr "Узбецкая (кірыліца)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"Latin\n"
"itemlist.text"
msgid "Latin"
msgstr ""
msgstr "Лацініца"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2052,6 @@ msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
msgstr "Кін'яруанда (Руанда)"
#: langtab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -2110,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"Mongolian Cyrillic\n"
"itemlist.text"
msgid "Mongolian Cyrillic"
msgstr ""
msgstr "Мангольская кірылічная"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2230,14 +2223,13 @@ msgid "Sardinian"
msgstr "Sardinian"
#: langtab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"Dzongkha\n"
"itemlist.text"
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
msgstr "Дзонгха"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"Moksha\n"
"itemlist.text"
msgid "Moksha"
msgstr ""
msgstr "Макшанская"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3554,14 +3546,13 @@ msgid "Yombe (Congo)"
msgstr ""
#: langtab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"N'ko\n"
"itemlist.text"
msgid "N'ko"
msgstr "N"
msgstr "Н'Ко"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3591,14 +3582,13 @@ msgid "Cornish"
msgstr ""
#: langtab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"Sami, Pite (Sweden)\n"
"itemlist.text"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
msgstr "Самі, Луле (Швецыя)"
msgstr "Самі, Пітэ (Швецыя)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3736,14 +3726,13 @@ msgid "French (Senegal)"
msgstr ""
#: langtab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"French (Benin)\n"
"itemlist.text"
msgid "French (Benin)"
msgstr "Французская (Бельгія)"
msgstr "Французская (Бенін)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3782,24 +3771,22 @@ msgid "Venetian"
msgstr ""
#: langtab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"English (Gambia)\n"
"itemlist.text"
msgid "English (Gambia)"
msgstr "Англійская (Намібія)"
msgstr "Англійская (Гамбія)"
#: langtab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"Aranese\n"
"itemlist.text"
msgid "Aranese"
msgstr "Арагонская"
msgstr "Аранская"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3820,14 +3807,13 @@ msgid "Arpitan (Italy)"
msgstr ""
#: langtab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"Arpitan (Switzerland)\n"
"itemlist.text"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
msgstr "German (Switzerland)"
msgstr "Арпітанская (Швейцарыя)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3915,6 @@ msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr ""
#: svtools.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_1BIT_THRESHOLD\n"
@@ -3938,7 +3923,6 @@ msgid "1 bit threshold"
msgstr "1-бітавы, \"цераз парог\""
#: svtools.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_1BIT_DITHERED\n"
@@ -3947,7 +3931,6 @@ msgid "1 bit dithered"
msgstr "1-бітавы, \"з расціраннем\""
#: svtools.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE\n"
@@ -3956,7 +3939,6 @@ msgid "4 bit grayscale"
msgstr "4-бітавы шэры"
#: svtools.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE\n"
@@ -3965,7 +3947,6 @@ msgid "4 bit color"
msgstr "4-бітавы каляровы"
#: svtools.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE\n"
@@ -3974,7 +3955,6 @@ msgid "8 bit grayscale"
msgstr "8-бітавы шэры"
#: svtools.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE\n"
@@ -3983,7 +3963,6 @@ msgid "8 bit color"
msgstr "8-бітавы каляровы"
#: svtools.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: undo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 17:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-22 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497461940.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498161535.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REDLINE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert $1"
msgstr ""
msgstr "Уставіць $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REDLINE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete $1"
msgstr ""
msgstr "Сцерці $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REDLINE_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Attributes changed"
msgstr ""
msgstr "Атрыбуты зменены"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REDLINE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table changed"
msgstr ""
msgstr "Табліца зменена"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL\n"
"string.text"
msgid "Style changed"
msgstr ""
msgstr "Стыль зменены"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr ""
msgstr "Фармат абзаца зменены"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
msgstr ""
msgstr "Уставіць радок"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Row"
msgstr ""
msgstr "Сцерці радок"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Cell"
msgstr ""
msgstr "Уставіць клетку"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Cell"
msgstr ""
msgstr "Сцерці клетку"
#: undo.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-14 17:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497462254.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499007841.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAB_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Labels"
msgstr "Меткі"
msgstr "Этыкеткі"
#: app.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: index\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497809440.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499008265.000000\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Паказчык карыстальніка"
msgstr "Свой індэкс"
#: cnttab.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-22 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497810128.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498161577.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr ""
msgstr "Фармат абзаца зменены"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Row Inserted"
msgstr ""
msgstr "Радок устаўлены"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Row Deleted"
msgstr ""
msgstr "Радок сцёрты"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Cell Inserted"
msgstr ""
msgstr "Клетка ўстаўлена"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Cell Deleted"
msgstr ""
msgstr "Клетка сцёрта"
#: docvw.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-22 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497810634.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498161582.000000\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Text Formula"
msgstr ""
msgstr "Тэкставая формула"
#: workctrl.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-22 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497810935.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498161618.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NO_FAX\n"
"string.text"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr ""
msgstr "У пункце 'Прылады/Настаўленні/%1/Друкаваць' не вызначаны прынтар для факсаў."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEACOPY_SRC\n"
"string.text"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr ""
msgstr "Экспартаваць копію крыніцы..."
#: view.src
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497723279.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498944884.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -25,7 +25,6 @@ msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
#: help.tree
#, fuzzy
msgctxt ""
"help.tree\n"
"0224\n"
@@ -50,7 +49,6 @@ msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki
msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
#: wiki.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"hd_id5993530\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: source\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-21 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492804643.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498944568.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -917,6 +917,8 @@ msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name."
msgstr ""
"Файл з назвай \"%NAME\" ужо існуе ў каталогу \"%FOLDER\".\n"
"Для замены наяўнага файла, выберыце Замяніць, або дайце новую назву."
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
@@ -927,6 +929,8 @@ msgid ""
"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
"Файл з назвай \"%NAME\" ужо існуе ў каталогу \"%FOLDER\".\n"
"Дайце іншую назву."
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492271122.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1498944821.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Code"
msgstr ""
msgstr "Код ідэнтыфікацыі"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the 6 digit PIN:"
msgstr ""
msgstr "Увядзіце 6-значны PIN:"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter Selection"
msgstr ""
msgstr "Выбар фільтра"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Required"
msgstr ""
msgstr "Патрэбна ідэнтыфікацыя"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
msgstr "Даныя ўваходу як у сістэме"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -125,6 +125,8 @@ msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"“%2” on %1"
msgstr ""
"Увядзіце імя карыстальніка і пароль для:\n"
"“%2” на %1"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -136,6 +138,8 @@ msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"“%2” on %1"
msgstr ""
"Няправільнае імя карыстальніка і пароль для:\n"
"“%2” на %1"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,6 +151,8 @@ msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
"Няправільнае імя карыстальніка і пароль для:\n"
"%1"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,6 +164,8 @@ msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
"Увядзіце імя карыстальніка і пароль для:\n"
"%1"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Message from server:"
msgstr ""
msgstr "Паведамленне сервера:"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: euro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1490878868.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499007268.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -321,7 +321,6 @@ msgid "Select target directory"
msgstr "Выберыце мэтавы каталог"
#: euro.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 4\n"
@@ -631,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 17\n"
"string.text"
msgid "Latvian Lats"
msgstr ""
msgstr "Латвійскі лат"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 18\n"
"string.text"
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
msgstr "Літоўскі літ"
#: euro.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: formwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-18 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 15:02+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497815889.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499007730.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 8\n"
"string.text"
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr ""
msgstr "Няма ўстаноўленых баз даных. Неабходна прынамсі адна база даных, каб мог запусціцца майстар форм."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 9\n"
"string.text"
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr ""
msgstr "Няма ніводнай табліцы ў гэтай базе даных."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 10\n"
"string.text"
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr ""
msgstr "Такая назва ўжо ёсць у базе даных. Дайце іншую назву."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 11\n"
"string.text"
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr ""
msgstr "Назва не павінна ўтрымліваць прабелы і спецыяльныя сімвалы."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 12\n"
"string.text"
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr ""
msgstr "Не ўдалося стварыць асобнік сэрвісу баз даных (com.sun.data.DatabaseEngine)."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -999,7 +999,6 @@ msgid "Query"
msgstr "Зварот"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2\n"
@@ -1304,7 +1303,6 @@ msgid "get the maximum of"
msgstr "атрымаць максімум"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n"
@@ -1473,7 +1471,6 @@ msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "Праверце агульны агляд і вызначце, што рабіць далей"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80\n"
@@ -1602,7 +1599,6 @@ msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96\n"
@@ -1659,7 +1655,6 @@ msgid "~Fields in report"
msgstr "Палі ў справаздачы"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11\n"
@@ -1708,7 +1703,6 @@ msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "Выклад калантытулаў"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19\n"
@@ -1813,7 +1807,6 @@ msgid "Display report"
msgstr "Паказваць справаздачу"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35\n"
@@ -1942,7 +1935,6 @@ msgid "Des~cending"
msgstr "Да памяншэння"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58\n"
@@ -2039,7 +2031,6 @@ msgid "Label"
msgstr "Метка"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71\n"
@@ -2064,7 +2055,6 @@ msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "Недапушчальнае поле карыстальніка ў табліцы."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n"
@@ -2218,58 +2208,52 @@ msgid "Page:"
msgstr "Старонка:"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Border"
msgstr "Раўнаванне Злева Мяжа"
msgstr "Раўнаванне злева - З межамі"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Compact"
msgstr "Раўнаванне Злева"
msgstr "Раўнаванне злева - Кампактны"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr "Раўнаванне Злева Элегантны"
msgstr "Раўнаванне злева - Элегантны"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr "Раўнаванне Злева"
msgstr "Раўнаванне злева - Падсветлены"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Modern"
msgstr "Раўнаванне Злева Сучасны"
msgstr "Раўнаванне злева - Сучасны"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n"
"string.text"
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr "Раўнаванне Злева Чырвоны Сіні"
msgstr "Раўнаванне злева - Чырвона-сіні"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2280,13 +2264,12 @@ msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n"
"string.text"
msgid "Outline - Borders"
msgstr "Структура Межы"
msgstr "Структура - Межы"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2329,13 +2312,12 @@ msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr "Структура - чырвоны і сіні"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n"
"string.text"
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr "Структура Межы"
msgstr "Структура, з водступам - Межы"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2399,10 +2381,9 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n"
"string.text"
msgid "Controlling"
msgstr ""
msgstr "Кантроль"
#: dbwizres.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n"
@@ -2416,7 +2397,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n"
"string.text"
msgid "Drafting"
msgstr ""
msgstr "Рысунак"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2432,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n"
"string.text"
msgid "Flipchart"
msgstr ""
msgstr "Плакат"
#: dbwizres.src
msgctxt ""